pax_global_header00006660000000000000000000000064147760300040014513gustar00rootroot0000000000000052 comment=23721f789993b058560c41b6f31c14942e512de1 drbl-5.4.10/000077500000000000000000000000001477603000400125255ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/LICENSE000066400000000000000000000432541477603000400135420ustar00rootroot00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. drbl-5.4.10/Makefile000066400000000000000000000026011477603000400141640ustar00rootroot00000000000000# Makefile # # License: GPL # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. # SHELL := bash -e DESTDIR = SHAREDIR = /usr/share/drbl/ SCRIPTS = bin/* sbin/* $(SHAREDIR)/sbin/* $(SHAREDIR)/bin/* all: drbl-sbin-link languages pkg-misc build: @echo "Nothing to build." drbl-sbin-link: @echo "Files linking..." $(MAKE) -C sbin all languages: @echo "Files linking..." $(MAKE) -C lang all pkg-misc: @echo "Files in pkg-misc..." $(MAKE) -C pkg/misc all install: # install exec files install -d $(DESTDIR)/usr/ cp -a sbin bin $(DESTDIR)/usr/ rm -f $(DESTDIR)/usr/sbin/Makefile # install setup dir install -d $(DESTDIR)/$(SHAREDIR)/ cp -a setup $(DESTDIR)/$(SHAREDIR)/ # install other shared files cp -a lang doc pkg pki image prerun postrun scripts/sbin scripts/bin $(DESTDIR)/$(SHAREDIR)/ # erase an extra COPYING rm -f $(DESTDIR)/$(SHAREDIR)/pkg/misc/COPYING rm -f $(DESTDIR)/$(SHAREDIR)/pkg/misc/Makefile $(DESTDIR)/$(SHAREDIR)/lang/Makefile # install config files install -d $(DESTDIR)/etc/drbl/ cp -a conf/* $(DESTDIR)/etc/drbl/ # install themes install -d $(DESTDIR)/usr/share/gdm/themes/drbl-gdm cp -a themes/* $(DESTDIR)/usr/share/gdm/themes/drbl-gdm/ clean: $(MAKE) -C sbin clean $(MAKE) -C lang clean drbl-5.4.10/README000066400000000000000000000011661477603000400134110ustar00rootroot00000000000000Package: drbl Description: diskless remote boot, and a disk cloning utility DRBL (Diskless Remote Boot in Linux) provides a diskless or systemless environment for client machines. It works on Debian, Ubuntu, Mandriva, Red Hat, Fedora, CentOS and OpenSuSE. DRBL uses distributed hardware resources and makes it possible for clients to fully access local hardware. It also includes Clonezilla, a partition and disk cloning utility similar to Symantec Ghost(TM) or True Image(TM). For more details, check 1. http://drbl.org, http://drbl.sourceforge.net (English) 2. http://drbl.nchc.org.tw (Traditional Chinese - Taiwan) drbl-5.4.10/bin/000077500000000000000000000000001477603000400132755ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/bin/drbl-bug-report000077500000000000000000000111001477603000400162230ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # # Copyright (C) 2002-2003 by NCHC, Steven Shiau, K. L. Huang # (steven _at_ clonezilla org, klhaung _at_ gmail com) # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # Load DRBL setting and functions # Setting # Source function library. [ -f /etc/rc.d/init.d/functions ] && . /etc/rc.d/init.d/functions # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # get the distribution name and type: OS_Version and OS_type check_distribution_name # Settings # PKG_FROM_DRBL is loaded from drbl.conf, we append "drbl, partimage, ntfsprogs lzop..." PKG_FROM_DRBL="drbl $PKG_FROM_DRBL partimage ntfsprogs gzip bzip2 lzop pigz pbzip2 udpcast syslinux" echo -n "Acquiring some info about the system." # echo -n . case "$OS_Version" in RH*|FC*|CO*|MDK*|MDV*|SUSE*) for ipkg in $PKG_FROM_DRBL; do ipkg_ver="" ipkg_ver="$(rpm -q $ipkg)" [ -n $ipkg_ver ] && installed_pkgs="$installed_pkgs $ipkg_ver" done # Extra: glibc and mkpxeinitrd-net glibc_ver="$(rpm -q glibc)" LC_ALL=C rpm -q --qf '%{ARCH}' glibc > /dev/null && glibc_arch=`rpm -q --qf '%{ARCH}' glibc` ;; DBN*) for ipkg in $PKG_FROM_DRBL; do ipkg_ver="" ipkg_ver="$(LC_ALL=C dpkg -l $ipkg | tail -n 1 | awk -F" " '{print $2"-"$3}')" [ -n $ipkg_ver ] && installed_pkgs="$installed_pkgs $ipkg_ver" done ;; *) echo "This version in this distribution is NOT supported by DRBL, maybe you can try to use the drbl in testing or unstable repository. Program terminated!" exit 1 esac echo -n . ARCH="$(LC_ALL=C uname -m)" Kernel_VER="$(LC_ALL=C uname -r)" SERVER_CPU="$(LC_ALL=C awk -F":" '/^model name/ {print $2}' /proc/cpuinfo | sort | uniq)" echo -n . if [ -f $pxecfg_pd/kernel_version_in_initrd.txt ]; then client_kernel_ver="$(LC_ALL=C cat $pxecfg_pd/kernel_version_in_initrd.txt)" fi if [ -f $pxecfg_pd/client_kernel_arch.txt ]; then client_kernel_arch="$(LC_ALL=C cat $pxecfg_pd/client_kernel_arch.txt)" fi echo -n . # server memory server_mem_size="$(LC_ALL=C cat /proc/meminfo | grep "^MemTotal:" | awk -F" " '{print $2" " $3}')" # echo -n . total_client_no="$(LC_ALL=C get-client-ip-list | wc -l)" # To strip the line feed, we use echo `` echo -n . private_NIC="$(LC_ALL=C get-all-nic-ip --private-ip-port)" echo -n . private_IP="$(LC_ALL=C get-all-nic-ip --private-ip-address)" echo -n . client_IP="$(echo `get-client-ip-list`)" echo " done!" # output the results: time_now="$(LC_ALL=C date +%Y%m%d-%H%M)" output_filename="DRBL-BUG-RPT-${time_now}.txt" # dump it cat <<-REP_END > $output_filename To report the bug, fill out the contents in the following table, then send it to DRBL mailing list or post it on the DRBL forum." -------CUT BEGIN HERE-------------------------------------------- Description of problem: How reproducible: Steps to Reproduce: Actual results: Expected results: Some info about the DRBL environment (PLEASE DO NOT EDIT THEM!): === OS version: $FULL_OS_Version Server arch: $ARCH Server CPU: $SERVER_CPU Server memory size: $server_mem_size Server Kernel version: $Kernel_VER Installed DRBL-related packages: $installed_pkgs REP_END # This is only necessary for RH-like if [ -n "$glibc_ver" ]; then cat <<-REP_END >> $output_filename Server glibc ver and arch: $glibc_ver $glibc_arch REP_END fi cat <<-REP_END >> $output_filename Client kernel version: $client_kernel_ver Client kernel arch: $client_kernel_arch NICs with private IP address in server: $private_NIC Private IP address in server: $private_IP Total client no: $total_client_no Client IP address: $client_IP === -------CUT END HERE---------------------------------------------- REP_END [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "The results are in file $output_filename" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "To report the bug, fill the contents in file $output_filename then send it to DRBL mailing list or post it on the DRBL forum." drbl-5.4.10/bin/drbl-doit000077500000000000000000000252171477603000400151120ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang and Steven Shiau # License: GPL # Description: send commands to drbl clients # # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # some userful function USAGE() { echo "Usage: `basename $0` Options [command]" echo "Options:" langue_help_prompt_by_idx_no echo "-b, --batch Batch mode, same with -n/--no-ping" echo "-h, --hosts IP_LIST Instead of all DRBL clients, assign the clients by IP address, like: -h \"192.168.0.1 192.168.0.2\" NOTE!!! You must put \" \" before and after the IP_LIST!" echo "-n, --no-ping Do NOT ping machine to check if hosts are alive before running command" echo "-p, --password PASSWD Assign the plain text password of the USER (option -u|--user) to be used. //NOTE// This is not secure. It's recommended to avoid using this option. Better to use the ssh public key method." echo "-u, --user USER Execute command on all drbl clients as username USER" echo "-v, --verbose: Verbose mode." echo "-w, --wol Use Wake On LAN to wake up all drbl clients (Clients must be soft shutdown)" echo "Examples:" echo " To poweroff all DRBL clients" echo " `basename $0` -u root /sbin/poweroff" echo " To reboot all Cygwin clients, use" echo " `basename $0` -u Administrator /usr/bin/reboot -f now" } # main [ $# -eq 0 ] && USAGE && exit 1 # Parse command while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" shift fi [ -z "$specified_lang" ] && USAGE && exit 1 ;; -w|--wol) shift; mode="WOL" ;; -h|--hosts) LIST_HOST="on" shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case IP_LIST="$1" shift fi [ -z "$IP_LIST" ] && USAGE && exit 1 ;; -u|--user) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_user="$1" shift fi [ -z "$specified_user" ] && USAGE && exit 1 ;; -p|--password) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_passwd="$1" shift fi [ -z "$specified_passwd" ] && USAGE && exit 1 ;; -n|--no-ping|-b|--batch) shift; ping="no" ;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # get the command CMD=$1 [ -n "$verbose" ] && echo "CMD:$CMD" [ -n "$verbose" ] && echo "specified_user: $specified_user" # ask_and_load_lang_set $specified_lang # The reason we do not to use $HOME is that sudo will not change # environmental variable $HOME, but it will change the $USER # we need to know who is really running this after applying sudo. # say, sudo echo "$HOME", it will show user's home, instead of root's home, REALHOME=$(LC_ALL=C grep -Ew "^$USER" /etc/passwd | cut -d":" -f6) # get client IP lists drbl_client_list="$(LC_ALL=C get-client-ip-list)" # case "$mode" in "WOL") ## Wake on LAN (--wol) broadcast_address="255.255.255.255" echo -n "Parsing the $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf..." WOL_TMP=`mktemp /tmp/wol_tmp.XXXXXX` trap "[ -f "$WOL_TMP" ] && rm -f $WOL_TMP" 0 1 2 5 15 parse_dhcpd_conf $WOL_TMP echo "done!" # find the interfaces for the wake-on-lan packet to be sent, in DRBL, only # private IP address is used to connect to client # only root can update arp data if [ "$UID" = "0" ]; then # Dave Haakenhout suggests to create the static ethers files so that # the arp can work. echo -n "Creating the /etc/ethers... " if [ -f /etc/ethers ]; then echo -n "Backup the original /etc/ethers as /etc/ethers.orig... " mv -f /etc/ethers /etc/ethers.orig fi # skip those comment lines (grep "^[^#]" $WOL_TMP; echo ) | # make sure there is a LF at the end while read host ip mac; do echo $mac $ip >> /etc/ethers done echo -n "Reading the ARP address mapping... " arp -f /etc/ethers echo "done!" fi for ihost in $drbl_client_list; do # skip those IP not listed in the $IP_LIST if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then [ -z "$(echo $IP_LIST | grep -E "\<$ihost\>")" ] && continue fi ethernet_address="$(grep -E "${ihost}\>" $WOL_TMP | awk -F" " '{print $3}')" echo "-------------------------------------------------------------------" if [ -n "$ethernet_address" ]; then # find the etherwake/ether-wake program first. For FC: ether-wake, for Debian: etherwake. if type etherwake &>/dev/null; then ETH_WAKE="etherwake" elif type ether-wake &>/dev/null; then ETH_WAKE="ether-wake" else ETH_WAKE="" fi # use etherwake/ether-wake for the 1st priority, but it need to be root to run it if [ -n "$ETH_WAKE" ] && [ "$UID" = "0" ]; then # find the ether port, we can find it from the routing table # 1st, find the subnet: 192.168.1.x -> 192.168.1 IP_grp_1_3="$(LC_ALL=C echo $ihost | sed -e "s/\.[[:digit:]]*$//g")" iport="$(LC_ALL=C route -n | grep -E "^$IP_grp_1_3\." | awk -F" " '{print $NF}')" echo Running \"$ETH_WAKE -i $iport $ethernet_address\" $ETH_WAKE -i $iport $ethernet_address else echo Running drbl-wakeonlan -i ${ihost} $ethernet_address\" drbl-wakeonlan -i ${ihost} $ethernet_address fi else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "The MAC address of the specified host ${ihost} NOT found!" echo "Do you use the range mode in dhcpd.conf or is there any stale directory in $drblroot/ ?" echo "Skip host ${ihost}!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi done [ -f "$WOL_TMP" ] && rm -f $WOL_TMP echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_wol_0" echo "$msg_wol_1" echo "$msg_wol_2" echo "$msg_wol_3" echo "$msg_wol_4" echo "$msg_delimiter_star_line" exit 0 ;; *) # for mode "RUN"... [ -z "$CMD" ] && USAGE && exit 1 true esac # create the rsa key if not exists if [ ! -f $REALHOME/.ssh/id_rsa ]; then ssh-keygen -t rsa -q -f $REALHOME/.ssh/id_rsa -N "" fi # Put authorized_keys for the user. 2 cases: # (1). It is root running drbl-doit. # (2). It is normal user running drbl-doit. # For root, we will NOT copy authorized_keys in server, since the root in the client should not share the same authorized_keys with that in server. We only put them in the client. (Note! Every client has its own root directory in $ihost/root/) # For normal user, we let user can ssh login back to server and other machine without password (Note! This is NFS-based home, so we just have to copy id_rsa.pub as authorized_keys in user's home, then no matter which machine user logins, it will use this key). if [ "$UID" = "0" ]; then # for root, copy id_rsa.pub as authorized_keys in clients. for ihost in $drblroot/*; do if [ -f "$REALHOME/.ssh/id_rsa.pub" ]; then mkdir -p $ihost/root/.ssh cp -af $REALHOME/.ssh/id_rsa.pub $ihost/root/.ssh/authorized_keys fi done else if [ -f "$REALHOME/.ssh/id_rsa.pub" ]; then cp -af $REALHOME/.ssh/id_rsa.pub $REALHOME/.ssh/authorized_keys fi fi # if user is not specified, set it as the one who is running this script [ -z "$specified_user" ] && specified_user="$USER" # if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then for ihost in $IP_LIST; do [ ! -d "$drblroot/$ihost" ] && echo "Can NOT find DRBL client $ihost (i.e. no $drblroot/$ihost)! Assume it's DRBL SSI client." done [ -n "$verbose" ] && echo "IP_LIST: $IP_LIST" fi # Execute the command for IP in $drbl_client_list; do # skip those IP not listed in the $IP_LIST if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then [ -z "$(echo $IP_LIST | grep -E "\<$IP\>")" ] && continue fi # check if $IP is myself me="$(LC_ALL=C ifconfig | grep "$IP" | cut -d: -f2 | cut -d' ' -f1)" if [ "$me" = "" -o "$me" != "$IP" ]; then echo "Sending command \"$@\" to $specified_user@$IP..." if [ "$ping" = "no" ]; then if [ -n "$specified_passwd" ]; then if [ -n "$(echo $@ | grep -E "(reboot|poweroff)")" ]; then # If command includes reboot or shutdown, redirect the output to /dev/null. echo "spawn ssh -o StrictHostKeyChecking=no -o UserKnownHostsFile=/dev/null $specified_user@$IP $@; expect password:; send $specified_passwd\r; expect eof" | expect -f - &>/dev/null & else echo "spawn ssh -o StrictHostKeyChecking=no -o UserKnownHostsFile=/dev/null $specified_user@$IP $@; expect password:; send $specified_passwd\r; expect eof" | expect -f - & fi else if [ -n "$(echo $@ | grep -E "(reboot|poweroff)")" ]; then # If command includes reboot or shutdown, redirect the output to /dev/null. ssh -o StrictHostKeyChecking=no -o UserKnownHostsFile=/dev/null $specified_user@$IP $@ &>/dev/null & else ssh -o StrictHostKeyChecking=no -o UserKnownHostsFile=/dev/null $specified_user@$IP $@ & fi fi else # ping before run command if ping -c 2 $IP > /dev/null 2>&1; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo "$IP is alive... Sending command now..." if [ -n "$specified_passwd" ]; then if [ -n "$(echo $@ | grep -E "(reboot|poweroff)")" ]; then # If command includes reboot or shutdown, redirect the output to /dev/null. echo "spawn ssh -o StrictHostKeyChecking=no -o UserKnownHostsFile=/dev/null $specified_user@$IP $@; expect password:; send $specified_passwd\r; expect eof" | expect -f - &>/dev/null & else echo "spawn ssh -o StrictHostKeyChecking=no -o UserKnownHostsFile=/dev/null $specified_user@$IP $@; expect password:; send $specified_passwd\r; expect eof" | expect -f - & fi else if [ -n "$(echo $@ | grep -E "(reboot|poweroff)")" ]; then # If command includes reboot or shutdown, redirect the output to /dev/null. ssh -o StrictHostKeyChecking=no -o UserKnownHostsFile=/dev/null $specified_user@$IP $@ &>/dev/null & else ssh -o StrictHostKeyChecking=no -o UserKnownHostsFile=/dev/null $specified_user@$IP $@ & fi fi [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$IP is unreachable... Abort command." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi fi fi done # wait for all processes to finish before exit wait exit 0 drbl-5.4.10/bin/drbl-run-parts000077500000000000000000000016141477603000400161010ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # drbl-run-parts - modified from Fedora 17's run-parts in crontabs package. License is GPLv2. # The reason we do not use run-parts from Debian is people are always confused: # http://drbl.org/faq/fine-print.php?path=./2_System/31_prerun_postrun_not_working.faq#31_prerun_postrun_not_working.faq # keep going when something fails set +e if [ $# -lt 1 ]; then echo "Usage: run-parts [--list | --test] " exit 1 fi while [ $# -gt 1 ]; do case $1 in --list) list=1 shift break ;; --test) test=1 shift break ;; --) # -- end of options shift break ;; *) # directory break ;; esac done if [ ! -d $1 ]; then echo "Not a directory: $1" exit 1 fi # Ignore *~ and *, scripts for i in $(LC_ALL=C; echo ${1%/}/*[^~,]) ; do [ -d $i ] && continue if [ -e $i ]; then if [ -x $i ]; then # run executable files $i fi fi done exit 0 drbl-5.4.10/bin/drbl-uriparse000077500000000000000000000064711477603000400160060ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl # License: GPL # Author: Steven Shiau # Description: Program to parse the URI to get the attribute. # # A URI (Uniform Resource Identifiers) is like: # foo://username:password@example.org:8080/to/the/dir?name=singer#bird # \_/ \______/ \______/ \______________/\_________/\__________/ \__/ # | | | | | | | #scheme username password authority path query fragment # # Ref: https://svn.apache.org/repos/asf/labs/webarch/trunk/uri/rfc/rfc2396.html # ^(([^:/?#]+):)?(//([^/?#]*))?([^?#]*)(\?([^#]*))?(#(.*))? # 12 3 4 5 6 7 8 9 # scheme = $2 # authority = $4 # path = $5 # query = $7 # fragment = $9 # # E.g http://www.ics.uci.edu/pub/ietf/uri/#Related # $1 = http: # $2 = http # $3 = //www.ics.uci.edu # $4 = www.ics.uci.edu # $5 = /pub/ietf/uri/ # $6 = # $7 = # $8 = #Related # $9 = Related # # Input URI example: # "http://www.ics.uci.edu:8042/pub/ietf/uri/#Related" # "http://user:pwd@clonezilla@www.ics.uci.edu:8042/pub/ietf/uri/#Related" # "smb://jack@www.ics.uci.edu:8042/pub/ietf/uri/#Related" # Samba with domain format: smb://[[domain;]username[:password]@]server[/share[/path]] # e.g. "smb://workgrp;jack:jpwd@192.168.100.254/share/samba/" # Apparently the username can not contain the character ":" # # our $usage="Usage: $0 URI ATTRIBUTE"; # sub usage_details{ print "$usage\n". "Parse Uniform Resource Identifiers (URI) then output the ATTRIBUTE\n". "URI is like: http://user:mypwd\@host.mydomain.org:8042/pub/ietf/uri/#Related\n". "ATTRIBUTE could be one of these: scheme, domain, port, path, query, fragment, username, password.\n". "E.g. to get the username in URI smb://jack:loverose\@titanic.net:1911/to/new-york/\n". "Run:\n". "$0 smb://jack:loverose\@titanic.com:1911/to/new-york username\n"; } # end of usage_details ################## ###### MAIN ###### ################## my $uri; my $want; # Must have argument die "$usage\n" if $#ARGV<0; $uri = shift(@ARGV); $want = shift(@ARGV); if( $uri =~ /^(-)?(-)?h(elp)?$/) { usage_details(); exit; } my @uri_g = ($uri =~ m{^(([^:/?#]+):)?(//([^/?#]*))?([^?#]*)(\?([^#]*))?(#(.*))?}); # 12 3 4 5 6 7 8 # Array index is from 0. my $scheme = $uri_g[1]; my $authority = $uri_g[3]; my $path = $uri_g[4]; my $query = $uri_g[6]; my $fragment = $uri_g[8]; # authority may like: user:pwdclonezilla@www.ics.uci.edu:8042 -> extract username, password, IP address/FQDN, port my @auth = ($authority =~ m{^(([^:]+):?(\S+)?@)?([^:]+):?([0-9]+)?}); # 12 3 4 5 # http://u:p@www.ics.uci.edu:8042/pub/ietf/uri/#Related # u:p@www.ics.uci.edu u:p@www.ics.uci.edu :8042 8042 my $username = $auth[1]; my $password = $auth[2]; my $domain = $auth[3]; my $port = $auth[4]; # Form the output hash my %output = ( # Long attributes: scheme => "$scheme", domain => "$domain", port => "$port", path => "$path", query => "$query", fragment => "$fragment", username => "$username", password => "$password", # Short attributes: sc => "$scheme", dm => "$domain", pt => "$port", ph => "$path", qy => "$query", fr => "$fragment", user => "$username", pw => "$password", ); print "$output{$want}\n"; drbl-5.4.10/bin/drbl-wakeonlan000077500000000000000000000131071477603000400161250ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -w # # $Id: drbl-wakeonlan,v 1.1 2008-05-13 15:10:41 c00jhs00 Exp $ # ######################################################################### # download from # http://gsd.di.uminho.pt/jpo/software/wakeonlan/ # http://gsd.di.uminho.pt/jpo/software/wakeonlan/downloads/wakeonlan-0.41.tar.gz # # Copyright (c) 2000-2002 Jos\x{00E9} Pedro Oliveira. # This is free software. You may modify it and distribute it under Perl's Artistic License. Modified versions must be clearly indicated. # Jos Pedro Oliveira ######################################################################### use strict; use Socket; use Getopt::Std; use vars qw($VERSION $opt_v $opt_h $opt_i $opt_p $opt_f); $VERSION = '0.41'; my $DEFAULT_IP = '255.255.255.255'; my $DEFAULT_PORT = getservbyname('discard', 'udp'); # # Process the command line # getopts("hvp:i:f:"); if ($opt_h) { usage(); exit(0); } if ($opt_v) { print "wakeonlan version $VERSION\n"; exit(0); } if (!$opt_f and !@ARGV) { usage(); exit(0); } if ($opt_i) { $DEFAULT_IP = $opt_i; } # override default value if ($opt_p) { $DEFAULT_PORT = $opt_p; } # override default value if ($opt_f) { process_file($opt_f); } # The rest of the command line is a list of hardware addresses foreach (@ARGV) { wake($_, $opt_i, $opt_p); } # # wake # # The 'magic packet' consists of 6 times 0xFF followed by 16 times # the hardware address of the NIC. This sequence can be encapsulated # in any kind of packet, in this case an UDP packet targeted at the # discard port (9). # sub wake { my $hwaddr = shift; my $ipaddr = shift || $DEFAULT_IP; my $port = shift || $DEFAULT_PORT; my ($raddr, $them, $proto); my ($hwaddr_re, $pkt); # Validate hardware address (ethernet address) $hwaddr_re = join(':', ('[0-9A-Fa-f]{1,2}') x 6); if ($hwaddr !~ m/^$hwaddr_re$/) { warn "Invalid hardware address: $hwaddr\n"; return undef; } # Generate magic sequence foreach (split /:/, $hwaddr) { $pkt .= chr(hex($_)); } $pkt = chr(0xFF) x 6 . $pkt x 16; # Allocate socket and send packet $raddr = gethostbyname($ipaddr); $them = pack_sockaddr_in($port, $raddr); $proto = getprotobyname('udp'); socket(S, AF_INET, SOCK_DGRAM, $proto) or die "socket : $!"; setsockopt(S, SOL_SOCKET, SO_BROADCAST, 1) or die "setsockopt : $!"; print "Sending magic packet to $ipaddr:$port with $hwaddr\n"; send(S, $pkt, 0, $them) or die "send : $!"; close S; } # # process_file # sub process_file { my $filename = shift; my ($hwaddr, $ipaddr, $port); open (F, "<$filename") or die "open : $!"; while() { next if /^\s*#/; # ignore comments next if /^\s*$/; # ignore empty lines chomp; ($hwaddr, $ipaddr, $port) = split; wake($hwaddr, $ipaddr, $port); } close F; } # # Usage # sub usage { print <<__USAGE__; Usage wakeonlan [-h] [-v] [-i IP_address] [-p port] [-f file] [[hardware_address] ...] Options -h this information -v displays the script version -i ip_address set the destination IP address default: 255.255.255.255 (the limited broadcast address) -p port set the destination port default: 9 (the discard port) -f file uses file as a source of hardware addresses See also wakeonlan(1) __USAGE__ } __END__ # Script documentation =head1 NAME wakeonlan - Perl script to wake up computers =head1 SYNOPSIS wakeonlan [-h] [-v] [-i IP_address] [-p port] [-f file] [[hardware_address] ...] =head1 DESCRIPTION This script sends 'magic packets' to wake-on-lan enabled ethernet adapters and motherboards, in order to switch on the called PC. Be sure to connect the NIC with the motherboard if neccesary, and enable the WOL function in the BIOS. The 'magic packet' consists of 6 times 0xFF followed by 16 times the hardware address of the NIC. This sequence can be encapsulated in any kind of packet. This script uses UDP packets. =head1 OPTIONS =over =item B<-h> Displays the help information. =item B<-v> Displays the script version. =item B<-i ip_address> Destination IP address. Unless you have static ARP tables you should use some kind of broadcast address (the broadcast address of the network where the computer resides or the limited broadcast address). Default: 255.255.255.255 (the limited broadcast address). =item B<-p port> Destination port. Default: 9 (the discard port). =item B<-f file> File with hardware addresses of wakeable computers. For an example check the file lab001.wol in the examples subdirectory. =back =head1 EXAMPLES Using the limited broadcast address (255.255.255.255): $ wakeonlan 01:02:03:04:05:06 $ wakeonlan 01:02:03:04:05:06 01:02:03:04:05:07 Using a subnet broadcast address: $ wakeonlan -i 192.168.1.255 01:02:03:04:05:06 Using another destination port: $ wakeonlan -i 192.168.1.255 -p 1234 01:02:03:04:05:06 Using a file as source of hardware and IP addresses: $ wakeonlan -f examples/lab001.wol $ wakeonlan -f examples/lab001.wol 01:02:03:04:05:06 =head1 AUTHOR Jos Pedro Oliveira maintaining and expanding original work done by Ico Doornekamp . =head1 COPYRIGHT Copyright (c) 2000-2005 Jos Pedro Oliveira. This is free software. You may modify it and distribute it under Perl's Artistic Licence. Modified versions must be clearly indicated. =head1 SEE ALSO For more information regarding this script and Wakeonlan technology just check the following address http://gsd.di.uminho.pt/jpo/software/wakeonlan/. =cut drbl-5.4.10/bin/get-drbl-conf-param000077500000000000000000000005711477603000400167470ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # This file should be in /usr/bin/, not in /usr/share/drbl, so drblpush can call it in the beginning. export LC_ALL=C # Source DRBL setting DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . /etc/drbl/drbl.conf wanted=$1 eval return_var=\$$wanted [ -n "$return_var" ] && echo $return_var drbl-5.4.10/conf/000077500000000000000000000000001477603000400134525ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/conf/auto_login_host_id_passwd.example000066400000000000000000000007771477603000400222740ustar00rootroot00000000000000# DRBL clients HOST- ACCOUNT- PASSWD Mapping # The format is: # --------------------- # "hostname" "auto-login account" "passwd for this account" # --------------------- # List them line by line, edit this before you run "drblpush -i". # *******NOTE******** # 1. The hostname must be unique! Do NOT duplicate them. # 2. Random password would be assigned if 3th field is empty (as the example 3) # # Example: # host-01 autouser-01 passw111 # host-02 autouser-01 passwd222 # cust-host-03 random-passwd-account drbl-5.4.10/conf/boot-local-efi.cfg000066400000000000000000000107271477603000400167360ustar00rootroot00000000000000# License: GPL # Author: Steven Shiau # Description: # Grub2 config file to find the EFI boot loader in 1st hard drive, then boot # Ref: git repository, docs/{osdetect.cfg,autoiso.cfg} # https://lists.gnu.org/archive/html/grub-devel/2013-11/msg00259.html # This file is used by gen-grub-efi-nb-menu and ocs-live-boot-menu. # Not intended to be used directly. # Possible EFI boot loader file: # /EFI/redhat/grub.efi # /EFI/fedora/shim.efi # /EFI/fedora/grubx64.efi # /EFI/centos/grubx64.efi # /EFI/debian/grubx64.efi # /EFI/ubuntu/grubx64.efi # /EFI/mageia/grubx64.efi # /EFI/opensuse/grubx64.efi # /EFI/sled12/grubx64.efi # /EFI/SuSE/elilo.efi # /EFI/Boot/bootx64.efi # /EFI/Microsoft/Boot/bootmgfw.efi # /EFI/centos/grubaa64.efi # /EFI/debian/grubaa64.efi # /EFI/ubuntu/grubaa64.efi # /EFI/fedora/grubaa64.efi # /EFI/redhat/grubaa64.efi # /EFI/opensuse/grubaa64.efi # /EFI/Boot/bootaa64.efi # efidirs is only used in backup plan. If Ubuntu fixes regexp issue: # https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 # then actually the backup plan can be removed in the future. efidirs="redhat fedora centos debian ubuntu mageia opensuse sled12 SuSE Boot boot Microsoft/Boot" # //NOTE// Rememer to sync the variable efiblfiles in clonezilla/sbin/update-efi-nvram-boot-entry. efiblfiles="shimx64.efi shim.efi grubx64.efi grub.efi elilo.efi bootx64.efi Boot/bootmgfw.efi grubaa64.efi bootaa64.efi bootarm.efi" # Disk and parts list are for the backup plan. List the possible ones, default 3 disks and 4 parts. disk_list="hd0 hd1 hd2" parts_list="gpt1 gpt2 gpt3 gpt4" function scan_dev { dev="$1" # e.g., (hd0), (hd0,gpt1) partition="$2" # e.g., (hd0,gpt1) fstype="$3" # e.g., fat use_efidirs="$4" # e.g., yes echo "Processing dev: $dev" dirs_list="" vendor_list="" rc="1" if [ -z "$partition" ]; then # $partition: parenthesis removed from $dev regexp -s partition '\((hd.*,.*)\)' $dev if [ -z "$partition" ]; then # Not hd0, continue searching the next one echo "No any partition was found on device $dev. Continue to the next one if available." return 1 fi fi if [ -z "$fstype" ]; then # $fstype: filesystem type identified probe -s fstype -f $partition fi if test $fstype = "fat"; then # Found possible EFI partition since it definitely has to be FAT. # Search /EFI/*/*.efi obreak="no" efi_boot="no" set root=$partition efi_boot_append="" # Due to this bug (regexp issue), we have to explicitly show vendor dir # https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 if [ "$use_efidirs" = "yes" ]; then for ivend in $efidirs; do # prepend /EFI/ vendor_list="$vendor_list /EFI/$ivend" done else vendor_list="/EFI/*" fi for idir in $vendor_list; do # We only need dir in 2nd level of path if [ ! -d "$idir" ]; then continue fi if [ "$idir" = "/EFI/boot" -o "$idir" = "/EFI/Boot" ]; then # Should not add /EFI/{boot,Boot} now, make it as the last one later. efi_boot="yes" efi_boot_append="$idir" continue fi dirs_list="$dirs_list $idir" done if [ "$efi_boot" = "yes" ]; then dirs_list="$dirs_list $efi_boot_append" fi for dir in $dirs_list; do for file in $efiblfiles; do if test -f $dir/$file; then echo "Found EFI boot loader: $dir/$file" set timeout=10 menuentry "$dir (on $partition)" $partition "$dir/$file" { set root=$2 set efibl=$3 chainloader $efibl boot } obreak="yes" break fi done if [ "$obreak" = "yes" ]; then break rc=0 fi done fi return $rc echo "End creating menu..." } insmod regexp auto_detect="yes" for dev in (*); do if [ "$dev" = "(*)" ]; then # Encounter this issue (regexp fails): # https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 # i.e., (*) cannot be expanded as (hd0), (cd0), (hd0,gpt1)... auto_detect="no" break fi echo "Now checking the device $dev..." scan_dev $dev done # Using backup plan if auto gen fails. if [ "$auto_detect" = "no" ]; then echo "Using backup plan..." for disk in $disk_list; do for part in $parts_list; do scan_dev ($disk,$part) ($disk,$part) fat yes done done fi drbl-5.4.10/conf/client-append-fstab.example000066400000000000000000000010471477603000400206510ustar00rootroot00000000000000# This file is for DRBL client to append specific mount point in fstab # Yo can put local device to be mounted in this file # The mount point will be created by drblpush. # The format is just like /etc/fstab # Ex: # /dev/hda1 /work1 ext3 defaults 1 2 # In the example, # (1) A dir /tftpboot/node_root/work1 will be created in drbl server. # (2) This line will be appended to client's /etc/fstab # # NOTE! NOTE! NOTE! NOTE! NOTE! NOTE! NOTE! NOTE! # NOTE! You have to create the partition table and format the partition by yourself. drbl-5.4.10/conf/client-extra-service.example000066400000000000000000000004411477603000400210630ustar00rootroot00000000000000# You can put the extra service you want client to run, put them in one line. # The necessary services (nfs, firstboot, xfs...) for DRBL client are already # specified in the drblpush, so you do not have to add them. # Example: # service_extra_added="webmin apmd" # service_extra_added="" drbl-5.4.10/conf/client-ip-hostname.example000066400000000000000000000017311477603000400205310ustar00rootroot00000000000000# DRBL clients IP-Address HOSTNAME Mapping # The format is: # --------------------- # IP-Address Hostname # --------------------- # List them line by line, edit this before you run "drblpush -i". # *******NOTE******** # 1. The hostnames must be unique! Do NOT duplicate them. # 2. For IP address format, do NOT use something like 192.168.001.010, # use 192.168.1.10, i.e. do NOT put extra "0" for IP address digits. # 3. If some client you do not assign here, drblpush will automatically # create one for you. It is based on the prefix you assing when # running "drblpush -i" # 4. Host names may contain only alphanumeric characters, minus signs ("-"), # and periods ("."). They must begin with an alphabetic character and end # with an alphanumeric character. "man hosts" for more details. # 5. This hostname is not FQDN (Fully Qualified Domain Name), it's just Unix hostname # # Example: # 192.168.1.1 tux # 192.168.51.1 forge # 192.168.51.2 Tiger # 192.168.1.10 Lion drbl-5.4.10/conf/dcsrc.example000066400000000000000000000006371477603000400161330ustar00rootroot00000000000000# This file is for dcs (drbl-client-switch) user setting. Copy this file to your home directory and rename it as .dcsrc if you want to use it. # 3 language options are available: # [0]: English, [1]: Traditional Chinese (Big5) - Taiwan, [2] Traditional Chinese (UTF-8, Unicode) - Taiwan" specified_lang="0" # Set all clients' mode, then LIST_HOST=off" # To assign the clients, set LIST_HOST="on" LIST_HOST="off" drbl-5.4.10/conf/drbl.conf000066400000000000000000000752651477603000400152630ustar00rootroot00000000000000# Author: Steven Shiau # License: GPL # Setting for DRBL environment. # WARNING! DO NOT MODIFY THIS FILE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING! # WARNING! DO NOT MODIFY THIS FILE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING! # WARNING! DO NOT MODIFY THIS FILE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING! # Keep drblroot="/tftpboot/nodes" and drbl_common_root="/tftpboot/node_root". These settings are already fixed in some programs. # //NOTE// The variable "DRBL_SCRIPT_PATH" is from system environment variable, and if not defined, it will be "/usr/share/drbl" by default. drbl_setup_path="$DRBL_SCRIPT_PATH/setup" # Do NOT put / in the end of $drblroot, it's important # when using rsync in drbl-setup # DO NOT modify t$drblroot and $drbl_common_root, it's already fixed for the # whole system, drblsrv and drblpush use /tftpboot/nodes and /tftpboot/node_root # Why we put here is only for sometimes we can use them. drblroot="/tftpboot/nodes" drbl_common_root="/tftpboot/node_root" # Assign the NFS protocol, either "nfs3" or "nfs4" (not ready yet). If not assigned, default is nfs3. drbl_nfs_prot="" # if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian SYSCONF_PATH="/etc/default/" # From Debian Squeeze, isc-dhcp-server is used, no more dhcp3-server (as that in etch, lenny...) if [ -x "/usr/sbin/dhcpd3" ]; then DHCPDCONF_DIR="/etc/dhcp3" DHCP_SRV_NAME="dhcp3-server" else DHCPDCONF_DIR="/etc/dhcp" DHCP_SRV_NAME="isc-dhcp-server" fi # DHCPDLEASE_DIR is got from get_dhcpdlease_dir() in drbl-functions NFS_SRV_NAME="nfs-kernel-server" YP_SRV_NAME="nis" # Now GDM_CFG, FAC_GDM_CFG and KDM_CFG are got in drbl-functions. #GDM_CFG="/etc/X11/gdm/gdm.conf" #FAC_GDM_CFG="/etc/X11/gdm/factory-gdm.conf" #KDM_CFG="/etc/kde3/kdm/kdmrc" RCX_ROOTDIR="/etc" # The releative path between init.d and rcx.d, for Debian, it's same, so # in when working dir is in rc.d, service is in ../init.d/ RCX_REL_INITD="../init.d" query_allpkgs_cmd="dpkg --get-selections" query_pkglist_cmd="dpkg -L" # instead of using dpkg -s, we use dpkg -L, since dpkg -s will give the wrong # return code if a package is installed but removed later. query_pkglist_exist_cmd="dpkg -L" elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE SYSCONF_PATH="/etc/sysconfig/" DHCPDCONF_DIR="/etc" # DHCPDLEASE_DIR is got from get_dhcpdlease_dir() in drbl-functions DHCP_SRV_NAME="dhcpd" NFS_SRV_NAME="nfs" YP_SRV_NAME="ypserv" # Now GDM_CFG, FAC_GDM_CFG and KDM_CFG are got in drbl-functions. #GDM_CFG="/etc/opt/gnome/gdm/gdm.conf" #FAC_GDM_CFG="/etc/opt/gnome/gdm/factory-gdm.conf" #KDM_CFG="/etc/opt/kde3/share/config/kdm/kdmrc" RCX_ROOTDIR="/etc/init.d" # The releative path between init.d and rcx.d, for SuSE, it's not same, # rcx.d is under init.d. So in when working dir is in rc.d, service is in ../ RCX_REL_INITD="../" query_allpkgs_cmd="rpm -qa" query_pkglist_cmd="rpm -ql" query_pkglist_exist_cmd="rpm -q" else # RH-like SYSCONF_PATH="/etc/sysconfig/" # From Fedora 11, the dhcpd config dir is in /etc/dhcp if [ -d "/etc/dhcp" ]; then DHCPDCONF_DIR="/etc/dhcp" else DHCPDCONF_DIR="/etc" fi # DHCPDLEASE_DIR is got from get_dhcpdlease_dir() in drbl-functions DHCP_SRV_NAME="dhcpd" # From Mandriva 2008.0, the nfs server name is changed to nfs-server. nfs_srv_name_chklist="nfs nfs-server" NFS_SRV_NAME="" for i in $nfs_srv_name_chklist; do if [ -e /etc/init.d/$i -o -e "/lib/systemd/system/$i.service" ]; then NFS_SRV_NAME="$i" break fi done YP_SRV_NAME="ypserv" # Now GDM_CFG, FAC_GDM_CFG and KDM_CFG are got in drbl-functions. #GDM_CFG="/etc/X11/gdm/gdm.conf" #FAC_GDM_CFG="/etc/X11/gdm/factory-gdm.conf" #KDM_CFG="/etc/kde/kdm/kdmrc" RCX_ROOTDIR="/etc" # The releative path between init.d and rcx.d, for RH-like, it's same, so # in when working dir is in rc.d, service is in ../init.d/ RCX_REL_INITD="../init.d" query_allpkgs_cmd="rpm -qa" query_pkglist_cmd="rpm -ql" query_pkglist_exist_cmd="rpm -q" fi drbl_syscfg="/etc/drbl" cache_dir="/var/cache/apt/archives" drbl_pkgdir="/usr/share/drbl/share" pxecfg_pd="/tftpboot/nbi_img" # syslinux_binsrc_url is for downloading syslinux and pxelinux if necessary. You can change to any mirror site. E.g. "http://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/syslinux/" syslinux_binsrc_url="http://free.nchc.org.tw/syslinux" SYS_PXELINUX_VER_DEF="6.03" pxelinux_binsrc_dir="$DRBL_SCRIPT_PATH/pkg/syslinux/" pxelinux_file="$pxelinux_binsrc_dir/bios/pxelinux.0" gpxelinux_file="$pxelinux_binsrc_dir/bios/gpxelinux.0" lpxelinux_file="$pxelinux_binsrc_dir/bios/lpxelinux.0" pxelinux_memdisk_file="$pxelinux_binsrc_dir/bios/memdisk" pxelinux_simple_menu="$pxelinux_binsrc_dir/bios/menu.c32" pxelinux_simple_vesamenu="$pxelinux_binsrc_dir/bios/vesamenu.c32" pxelinux_chain_file="$pxelinux_binsrc_dir/bios/chain.c32" pxelinux_mboot_file="$pxelinux_binsrc_dir/bios/mboot.c32" pxelinux_sanboot_file="$pxelinux_binsrc_dir/bios/sanboot.c32" # For Syslinux 5, new .c32 are required: ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32 # Do not list ldlinux.e32 and ldlinux.e64 here. This is only about bios, not EFI. sys_pxelinux_v5p_required_c32="ldlinux.c32 libcom32.c32 libutil.c32" # EFI boot loader option, could be either "syslinux" or "grub" # //NOTE// For syslinux 6.03, EFI boot loader for iso file is not ready yet. This option is only for testing now. live_efi_boot_loader="grub" # Note, we can not use - or other charactor, since isolinux won't accept that (drbl-pxe.png is not accepted by syslinux, however, it's ok for pxelinux). To fit both, we use drblwp.png. pxelinux_bg_img="$DRBL_SCRIPT_PATH/image/drblwp.png" PXELINUX_DIR="/tftpboot/nbi_img/pxelinux.cfg" PXE_CONF_DEF="$PXELINUX_DIR/default" isolinux_file="$pxelinux_binsrc_dir/bios/isolinux.bin" # Grub EFI network boot grub_bg_img="$DRBL_SCRIPT_PATH/image/drblwp.png" GRUB_EFINB_DIR="/tftpboot/nbi_img/grub" GRUB_EFINB_CONF_DEF="$GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg" # Common grub2 file modules for DRBL and Clonezilla. Used in drbl-gen-grub-efi-nb and ocs-gen-grub2-efi-bldr GRUB_FS_MOD_drbl_ocs="ext2 xfs reiserfs jfs hfsplus fat ntfs" # Note, we can not use - or other charactor, since isolinux won't accept that (ocs-logo.png is not accepted by syslinux, however, it's ok for pxelinux). To fit both, we use ocswp.png. ocs_logo_img_png="$DRBL_SCRIPT_PATH/image/ocswp.png" ocs_logo_img_xpm="$DRBL_SCRIPT_PATH/image/ocswp.xpm.gz" ocs_logo_grub2_img_png="$DRBL_SCRIPT_PATH/image/ocswp-grub2.png" MEMTEST86_URL="http://www.memtest.org/download/" MEMTEST86_VER_DEF="6.00" memtest86_dir="$DRBL_SCRIPT_PATH/pkg/memtest86+/" # memtest86_file="$DRBL_SCRIPT_PATH/pkg/memtest86+/memtest86.bin" fdos_img_src="/usr/lib/freedos/fdos1440.img" fdos_img_output="fdos1440_drbl.img" PXE_RAMDISK_SIZE_DEF="19456" PXE_RAMDISK_BLOCKSIZE="1024" NETINSTALL_RAMDISK_SIZE_DEF="65535" # The default-lease-time and max-lease-time in dhcpd.conf (secs) DHCPD_DEFAULT_LEASE_TIME="300" DHCPD_MAX_LEASE_TIME="300" # The default image might show in menu if user want to show them. # note! use lowercase for the image name!!! IMG_SHOW_IN_MENU="drbl local memtest drbl-terminal" # pxelinux menu powerful_client_menu_label="Linux (DRBL mode, mostly local resources)" thin_client_menu_label="Linux (Terminal mode, mostly remote resources)" clonezilla_client_menu_label_prefix="Clonezilla" # local OS label in pxelinux menu # Some might want to change it as: Debian Linux, or MS windows... local_os_menu_label="Local operating system (if available)" # url_prefix="http://free.nchc.org.tw" # graphical boot settings, now only for Fedora Core (i.e. we will put "rhgb" in pxelinux.cfg/default) graphical_boot="no" # clonezilla image directory, the default dir is /home/partimag (YES, it's partimag instead of partimage) # NOTE! Do NOT put / in the end of the dir (i.e. Ex. use /home/partimag instead of /home/partimag/) ocsroot="/home/partimag" # clonezilla.lock path ocs_lock_dir="/var/lock/clonezilla" # clonezilla log files path ocs_log_dir="/var/log/clonezilla/" # log file for sfdisk when restoring RESTORE_SFDISK_LOG="/var/log/clonezilla-restore-sfdisk.log" # Output file for busybox udhcpc when detecting DHCP server udhdpc_query_result="/tmp/ocs-udhcpc-rlt.txt" # Administrator account ID in MS windows # This is for drbl-doit to send command to cloned MS windows via ssh. Different language MS windows use different ID. Ex: # English: Administrator # Traditional Chinese: Administrator # France: Administrateur # Dutch: Administrator # Default vlaue: Administrator MSWIN_ADMIN_ID="Administrator" # default LANGUAGE # [0]: English, [1]: Traditional Chinese (Big5) - Taiwan, [2] Traditional Chinese (UTF-8, Unicode) - Taiwan" DEFAULT_LANGUAGE="0" # default pxe timeout (unit: 1/10 sec) DEFAULT_PXE_TIMEOUT="70" # user with UID greater than $uid_begin_default is normal user, # i.e. effective id UID_BEGIN_DEFAULT="500" # Misc setting TIMED_GDM_TIME_DEFAULT="30" TIMED_LIGHTDM_TIME_DEFAULT="30" PASSWD_LENGTH_DEFAULT="8" AUTO_LOGIN_ID_PASSWD="$drbl_syscfg/auto_login_id_passwd.txt" # The time (how long ago) to kill the old $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD file, in secs. TIME_2_KILL="1200" # The default max swap file (MB) maxswapsize_default="1024" # The default ramdisk size for PXE and NBI initrd (MB) default_ramdisk_size="9600" # parameter for checking space common_root_dir="/bin /etc /lib /sbin" buffer_ratio_for_client_space="1.5" # HOST_MAC_TABLE="$drbl_syscfg/HOST_MAC_TABLE" IP_HOST_TABLE="$drbl_syscfg/IP_HOST_TABLE" # drbl-useradd need these: useradd_range_exec_file="drbl-useradd-range" userdel_range_exec_file="drbl-userdel-range" useradd_file_exec_file="drbl-useradd-file" userdel_file_exec_file="drbl-userdel-file" useradd_list_exec_file="drbl-useradd-list" userdel_list_exec_file="drbl-userdel-list" useradd_gen="username_pw.txt" # XFS font server switch XFS_RATIO="1.2" fs_port="7100" # List those packages has different arch rpms (i386, i486, i586, i686) in repository except kernel. This is specially for Redhat, Fedora, CentOS. # Ex: glibc-2.6-3.i386.rpm, glibc-2.6-3.i686.rpm # openssl-0.9.8b-12.fc7.i386.rpm, openssl-0.9.8b-12.fc7.i686.rpm # openssl-perl is specially for CentOS (4.x). i686_pkg_check_list_RH_like="glibc openssl openssl-perl pm-utils libbeagle libbeagle-devel libbeagle-python beagle beagle-evolution beagle-gui" # DRBL server necessary services checklist, both for RH-like and Debian. # list all the possible services, if it exists, will start it. # RH-like: dhcpd xinetd portmap iptables ypserv ypbind yppasswdd ypxfrd nfs nfslock nis (Note! Since Fedora Core 7, portmap is replaced by rpcbind) # Debian: nfs-common dhcp3-server nis nfs-kernel-server tftpd-hpa drbl-clients-nat inetd (woody). unfs3 is for DRBL Live if it's installed. # From Debian Squeeze, isc-dhcp-server is used, no more dhcp3-server (as that in etch, lenny...) # Note: nfs-common should be before nfs-kernel-server # SuSE: nfsserver instead of nfs (nfs is client server) # Mandriva 2008: nfs-server instead of nfs # Add :'tftp' for Fedora 21, by Ceasar drbl_server_service_chklist="dhcpd dhcp3-server isc-dhcp-server xinetd rpcbind iptables nis ypserv ypbind yppasswdd ypxfrd nfs nfslock rpc-statd statd nfs-common nfs-kernel-server nfs-server unfs3 tftpd-hpa inetd nfsserver SuSEfirewall2_init SuSEfirewall2_setup drbl-clients-nat tftp dnsmasq" # DRBL client necessary services checklist, both for RH-like and Debian. # list the possible services which are necessary for cleitns, # we will test all that in RedHat/Fedora/Mandrake/Debian... # Note: "nfs" is server in RH, but it's client in SuSE. So we have to add it # separately for SuSE. # Note: hwscan for suse will be processed later, check the session "# Take care the hardware config files, clean old, make them be detected at boot" # For Ubuntu, we add: acpid, acpi-support, and usplash for clients. # Note! for OpenSuSE 10.1, we add powersaved resmgr # For Fedora 7, we add ConsoleKit, which is necessary for CD/USB stick automount. Sep/12/2008. # For Mandriva 2008, we add consolekit, which is necessary for CD/USB stick automount. Oct/10/2008. # Note! service network or network-up is not necessary since network is already done in initrd of client. client_services_chklist="netfs rpcbind crond nfslock rpc-statd sshd xfs ypbind kudzu harddrake dm alsa sound keytable haldaemon messagebus nis nfs-common makedev ssh dbus-1 hal dbus kbd acpid acpi-support powersaved resmgr usplash gpm ConsoleKit consolekit cups cupsys pcscd cpuspeed abrtd binfmt-support systemd-timesyncd nscd" # Config file for dnsmasq when used for proxy DHCP. dnsmasq_cfg="/etc/dnsmasq.conf" # To use existing DHCP service or not when there is only one network interface use_existing_dhcp_srv="no" # necessary packages for DRBL environment, # we separate them as RH, MDK, SUSE and Debian # //NOTE// Packages lzop ntfsprogs partimage maybe are not included in distribution repository (e.g. CentOS). If so, the backup plan is to use those in drbl repository. PKG_FROM_RH="dhcp tftp-server nfs-utils ypserv ypbind yp-tools iptables wget dialog initscripts rsync parted tcpdump bc dos2unix curl lftp openssh-server openssh-clients coreutils gzip bzip2 nc file ethtool net-tools syslinux zip unzip iproute binutils expect lzop ntfsprogs partimage pigz pbzip2 udpcast memtest86+ yum yum-utils ecryptfs-utils shadow-utils ncurses" PKG_TO_UNINSTALL_PART1_RH="dhcp tftp-server nfs-utils ypserv ypbind yp-tools dos2unix" PKG_TO_UNINSTALL_PART2_RH="" PKG_FROM_MDK="dhcp-server tftp-server nfs-utils ypserv ypbind yp-tools iptables wget cdialog initscripts rsync parted drakxtools pciutils autologin tcpdump bc dos2unix curl lftp openssh-server openssh-clients coreutils gzip bzip2 nc file ethtool net-tools syslinux glibc-i18ndata zip unzip iproute2 binutils expect lzop ntfsprogs partimage pigz pbzip2 udpcast ncurses" PKG_TO_UNINSTALL_PART1_MDK="dhcp-server tftp-server nfs-utils ypserv ypbind yp-tools dos2unix" PKG_TO_UNINSTALL_PART2_MDK="" # The reason we need pbbuttonsd in SuSE is we need "run-parts" PKG_FROM_SUSE="dhcp-server tftp nfs-utils ypserv ypbind yp-tools iptables wget dialog rsync parted tcpdump bc dos2unix curl lftp openssh insserv coreutils gzip bzip2 netcat file ethtool netdiag syslinux glibc-i18ndata zip unzip iproute2 pbbuttonsd binutils expect lzop ntfsprogs partimage pigz pbzip2 udpcast memtest86+ ecryptfs-utils" PKG_TO_UNINSTALL_SUSE="dhcp-server tftp nfs-utils ypserv ypbind yp-tools ncurses-utils" # PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED are those required packages in Debian Live, DRBL and Clonezilla # PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED are what we create drbl live and clonezilla live need. # PKG_FROM_DBN is those required packages when drbl server is setup ($PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED is included in $PKG_FROM_DBN). # Therefore PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED is the common one for "Debian Live CD for ocs" and DRBL/Clonezilla PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED="util-linux tar gzip bzip2 lzop pigz pbzip2 procps \ dialog rsync parted pciutils tcpdump bc gawk hdparm sdparm netcat-traditional file ethtool \ etherwake ssh mtools \ reiserfsprogs e2fsprogs psmisc locales wget disktype zip unzip patch iproute2 \ traceroute iputils-ping binutils expect udpcast debconf-utils \ txt2html dosfstools init ncurses-bin iptables \ net-tools chntpw curl" # Use dhcp*-client$ for dhcp3-client, dhcp-client, and isc-dhcp-client (yes, debian will select 'dhcp-client' for regex 'dhcp*-client', then select 'isc-dhcp-client' for regex 'dhcp*-client'. With "$" in the end means we do not want "isc-dhcp-client-dbg" # We separate PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED as PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_MUST_HAVE and PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NICE_TO_HAVE so that it's easier to be used in other scenario, like for singularity. PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_MUST_HAVE="$PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED perl \ less ntfs-3g screen tmux whiptail sshfs cifs-utils lftp \ dhcp*-client$ fbset gddrescue lvm2 xfsprogs xfsdump jfsutils \ console-setup console-common kbd hfsutils pwgen \ testdisk tofrodos dvd+rw-tools udftools pcmciautils nfs-common man \ pppoe pppoeconf ethtool mc wodim lshw efibootmgr \ lsscsi open-iscsi aoetools mdadm gpm ifupdown usbutils \ dmidecode mbr wipe hexedit vim lbzip2 lzma xz-utils \ pixz lzip plzip lrzip bsdmainutils iw w3m smartmontools \ vmfs-tools dbus dmsetup kpartx wpasupplicant fsarchiver cdrdao \ bind9-host nano rsyslog fbcat foremost eject gzrt sudo busybox \ user-setup xorriso btrfs-progs gdisk pcscd \ dirvish rsnapshot pv dnsutils tree \ exfatprogs tcplay libdata-validate-ip-perl udisks2 \ keyutils f2fs-tools lziprecover nwipe lsof htop bcache-tools \ diskscan fstransform rfkill f2fs-tools \ ntpsec-ntpdate bindfs zbackup ifenslave ca-certificates s3fs tinc \ zerofree strace fatresize nilfs-tools fancontrol lm-sensors dos2unix \ powertop qemu-utils os-prober dislocker ext4magic myrescue p7zip-full \ sysstat iftop nmap sshpass keychain \ lighttpd dnsmasq alsa-utils casync hashrat \ syslinux-common syslinux-efi isolinux pxelinux \ lz4 zstd haveged network-manager ldmtool \ nuttcp rdfind hwinfo scdaemon xen-tools uuid-runtime jq jc \ mutt telnet music123 sound-icons scrub nvme-cli \ bluetooth bluez bluez-tools mtr-tiny dcfldd iotop pax pmount \ util-linux-extra libfsapfs-utils usb-modeswitch" PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NICE_TO_HAVE="mpg123 partimage \ ecryptfs-utils ipmitool monitoring-plugins-basic encfs \ davfs2 partclone-utils console-data bogl-bterm vlan \ brltty espeakup plocate scsitools blktool safecopy gpart f3 ipv6calc \ atop usbtop bashtop python3-psutil vnstat iperf3 glances virt-what \ ncdu ncdt vifm ytree lfm openfortivpn openconnect wavemon dtrx \ memtester edac-utils shc uml-utilities ngrep duf duff dfc ufw \ dvtm dtach zfsutils-linux ntfs2btrfs acpitool pdsh powermgmt-base yq" PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED="$PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_MUST_HAVE $PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NICE_TO_HAVE" PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_ONLY="syslinux acpi extlinux syslinux-utils \ grub-pc grub-efi-amd64-bin mbmon vbetool" PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_64_ONLY="$PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_ONLY grub-efi-amd64-signed shim-signed" PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_ARM64_ONLY="grub-efi-arm64-signed shim-signed" PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_ARMHF_ONLY="grub-efi-arm" PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_RISCV64_ONLY="grub-efi-riscv64" PKG_FROM_DBN="$PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED tftpd-hpa nfs-kernel-server nis lftp ntfs-3g" PKG_TO_UNINSTALL_PART1_DBN="$DHCP_SRV_NAME tftpd-hpa nfs-kernel-server nis" PKG_TO_UNINSTALL_PART2_DBN="" # Some package we are not sure it exists in repository or not, so query before # install it, otherwise such as apt, one package does not exist, all the # installation will be aborted. # This is only for DRBL and DRBL live, nothing to do with Clonezilla live. # PKG_TO_QUERY is for common, and PKG_TO_QUERY_RH is for Redhat-like distributions # Add "tftp-server", "iptables-services" for Fedora 21, by Ceasar, 2015/01/14 PKG_TO_QUERY="mkinitrd initscripts lvm2 ntfs-3g xorriso genisoimage mkisofs lshw hwinfo aoetools dmidecode lzop lzma xz xz-utils pixz lzip pigz pbzip2 lbzip2 plzip lrzip pv hfsutils hfsprogs dmsetup dmraid kpartx device-mapper tofrodos dos2unix unix2dos dhcp3-server isc-dhcp-server gdisk btrfs-progs ufsutils disktype efibootmgr syslinux syslinux-utils tftp-server iptables-services grub-efi-amd64-bin grub-efi-arm64-bin grub-efi-ia32-bin grub2-efi-modules grub2-efi-x64-modules grub2-efi-ia32-modules monitoring-plugins-basic nmap dnsmasq memtest86+ freedos lz4 zstd nscd shim-signed grub-efi-amd64-signed grub-efi-arm64-signed ldmtool ecryptfs-utils partimage thin-provisioning-tools device-mapper-persistent-data nuttcp cryptsetup" # # By Ceasar (15/12/11, for Fedora 22, dnf install return '1' if any package failed to install , but not in yum ) PKG_TO_QUERY_RH="dracut firstboot" # package from DRBL # PKG_FROM_DRBL_FOR_CLONEZILLA_LIVE is the packages which clonezilla live need. PKG_FROM_DRBL_FOR_CLONEZILLA_LIVE="clonezilla partclone " PKG_FROM_DRBL="$PKG_FROM_DRBL_FOR_CLONEZILLA_LIVE mkpxeinitrd-net ipxe " # i686 package list for SUSE # TODO: make use list_available_rpm to get the lists. i686_pkg_check_list_SUSE="glibc glibc-devel db db-devel db41 db41-devel" # Packages for gparted, this is for Debian. # vim-common is for /usr/bin/xdd, which is required for NTFS moves and copies. debian_pkgs_for_gparted="gparted hfsutils jfsutils xfsprogs xfsdump reiserfsprogs btrfs-progs parted ntfs-3g dosfstools mtools lvm2 mbr vim-common dmsetup kpartx exfatprogs util-linux-extra" # Excluding some dir when rsync server's /etc to client's /etc # /etc/selinux/targeted is for selinux, which is already disabled in client. # //NOTE// Always remember to put the / in the end of dir. etc_exclude_dirs="/etc/selinux/targeted/ /etc/netplan/" # If /var/run is a symbolic file (on Ubuntu 11.10 or FC17, for example), we will copy it, too. Otherwise for /var/ we will only copy directories name (Files in /var/lib/ will be copied, though). Actually in this case, /var/run is linked to /run. For /var/lock, it is linked to /run/lock symbolic_files_in_var_chklist="run lock" # The directory with its content that will NOT to be copied to common root's /lib # /lib/modules not all copied to /tftpboot/node_root/, since the kernel on the server is not always the same as that on the client. We will let mknic-nbi to take care of this. # 2013/06/09 /lib/live/mount is a mounting point for Debian live 3.x. We have to exclude it otherwise the files on DRBL live will be copied, too. Those files are not required for client. # NOTE!!! Do not append "/" in the end of the dir name lib_NOT_2_be_copied_2_common_root="modules live/mount" # # The directory with its content that will NOT to be copied to common root's /var/lib # This is for rsyncing /var/lib/ to /tftpboot/node_root/var/lib/ # The reason that varlib_NOT_2_be_copied_2_common_root and varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client can not share the same is that for some dir, e.g. /var/lib/{rpm,dpkg}, client will mount from /tftpboot/node_root/, so we do not have to waste the space to copy to each client's /var/lib/. # NOTE!!! Do not append "/" in the end of the dir name varlib_NOT_2_be_copied_2_common_root="tftpboot mysql vmware-server boinc-client/projects hadoop backuppc ntp/proc docker lxcfs" # # The directory with its content that will be copied to common root's /var/cache # This is for rsyncing /var/cache/ to /tftpboot/node_root/var/cache/ # NOTE!!! Do not append "/" in the end of the dir name varcache_2_be_copied_2_common_root="debconf sax man" # # The directory with its content that will NOT to be copied to client's /var/lib # This is for rsyncing /tftpboot/node_root to /tftpboot/nodes/$IP # Ugly here.... # lib to be copied due to those necessary files for some packages, # especially rpm database and alternatives # Do NOT copy others if you are not sure, such as /var/lib/nfs will cause # nfslock refuse to start... # NOTE!!! Do not append "/" in the end of the dir name # sax is for SuSE's DRBL firstboot. varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client="dhcp nfs rpm dpkg apt synaptic yum urpmi snapd" # For SuSE, we need to copy /var/X11R6 to clients also. How about /var/adm ? # set the DIA as dialog, whiptail or xdialog if type whiptail >/dev/null 2>&1; then DIA="whiptail" else DIA="dialog" fi # Prompt messages preference. Could be "tui" or "cmd" (default) # //NOTE// This parameter has been moved to drbl-ocs.conf and renamed as "ocs_prompt_mode" # //NOTE// Not all the messages are supported to be shown in dialog/whiptail #messages_shown_preference="cmd" # NFS # default ratio for nfsd and total client number, i.e. the nfs daemon number # (RPCNFSDCOUNT) running in server = $NFSD_RATIO * total_client_no. NFSD_RATIO=2.5 # The upper limit for NFS daemons NFSD_MAX=120 # Extra options for NFS client in /etc/fstab nfs_client_extra_opt="" # Yum repository blacklist, Ex. http://ftp.isu.edu.tw, it uses page by page output, it it NOT compatable with DRBL scripts. yum_repo_blacklists="http://ftp.isu.edu.tw" # DRBL yum repo list drbl_yum_repo_list="drbl.repo drbl-testing.repo drbl-unstable.repo drbl-extra.repo drbl-legacy.repo" # RPM MD repository config file (drbl.repo, drbl-testing.repo, drbl-unstable.repo). This is for OpenSuSE 11.1 or later. rpm_md_conf_dir_path="$drbl_setup_path/rpm-md-repos" # Set DRBL gdm greeting background for DRBL clients ? set_drbl_gdmgreeter="yes" # PRE_RUN_DIR and POST_RUN_DIR # The script in the direcoty $DRBLPUSH_PRERUN_DIR will be run before drblpush is run, and script in the direcoty $DRBLPUSH_POSTRUN_DIR will be run after it is finished. You need to put your own scripts in those directories if you want to use this. DRBLPUSH_PRERUN_DIR="$DRBL_SCRIPT_PATH/prerun/drbl/" DRBLPUSH_POSTRUN_DIR="$DRBL_SCRIPT_PATH/postrun/drbl/" ## drbl client common root dir## # WARNING! DO NOT MODIFY THIS FILE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING! # diskless_root_dir_1 are those necessary dir for mount point. # WARNING! DO NOT MODIFY THIS FILE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING! diskless_root_dir_1="home mnt proc tmp usr opt root dev var lib initrd sys snap" # diskless_root_dir_2 are those necessary dir for mount point (from drbl.conf), too. These dirs depend on distribution, so we will test it before create it. # Add misc net srv on 6/14/2005 for FC4 # WARNING! DO NOT MODIFY THIS FILE UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING! diskless_root_dir_2="media misc net srv selinux" # If the dir (tmpfs) exists on server's /etc/fstab, append it to client's /etc/fstab: memfs_dir_in_rh_client_fstab="/dev/shm /dev/pts /sys /proc" # dummy ethernet card port config in client (for RH-like only) # The dummy files are automatically created by DRBL to avoid to be regenerated. # They will be saved to $drblroot/$ip/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-$ethx # Normally 4 NICs will be enough, if you have more NICs in DRBL client, append them. dummy_eth_nics="eth0 eth1 eth2 eth3" # Exclude some network devices which we do not want to be used to connect to DRBL clients, e.g. vmnet8, ppp0... exclude_eth_nics="" # diskless_root_dir_ro_user_add and diskless_root_dir_rw_user_add are user assigned directores so that client can see those directories (NFS mounted). # diskless_root_dir_ro_user_add is ReadOnly dir for client # diskless_root_dir_ro_user_add is ReadWrite dir for client # Ex: "/data /work", then # 1. /tftpboot/node_root/data and /tftpboot/node_root/work will be created (done in drblpush) # 2. /data and /work will be exported (/etc/exports) (done in drbl-nfs-exports) # 3. client will NFS mount /data (from server) as /data and /work (from server) as /work (/etc/fstab) (done in drbl-gen-client-files) # ///Note/// # (1) You must use the absolute path, for example, in the above example, "/" is necessary for /data. # (2) Do not use the dir under /media as mount point to share. /media in client is based on tmpfs, it's created everytime when it boots. diskless_root_dir_ro_user_add="" diskless_root_dir_rw_user_add="" # Debian/Ubuntu user group to be added for the users created by drbl-useradd desktop_user_group_debian="dialout audio cdrom plugdev floppy video" # List the tags about client kernels which will be excluded. # //NOTE// This is regular expression syntax. drbl_client_debian_exclude_kernels="(-xen|-vserver|-openvz|rt|-dbg|-grsec|-unsigned|-cloud)" # uEFI network secure boot for clients. This is still in testing. secure_boot_client="no" ##################################### # GNU/Linux netinstall image settings: ##################################### # This is used in drbl-netinstall # Be default, we turn off BSD netinstall. If you want to use BSD netintsall, set this as "yes" setup_bsd_netinst="no" # Debian netinstall debian_netinstall_ver="bookworm" debian_netinstall_arch="i386 amd64" debian_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to Debian where directory $ver (Ex. etch) exists path_to_debian="debian/dists" debian_netinstall_kernel="linux" debian_netinstall_initrd="initrd.gz" # Ubuntu netinstall ubuntu_netinstall_ver="focal" ubuntu_netinstall_arch="i386 amd64" ubuntu_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to Ubuntu where directory $ver (Ex. dapper) exists path_to_ubuntu="ubuntu/dists" ubuntu_netinstall_kernel="linux" ubuntu_netinstall_initrd="initrd.gz" # Fedora netinstall fedora_netinstall_ver="41" fedora_netinstall_arch="x86_64" fedora_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to Fedora where directory core or releases exists path_to_fedora="fedora/linux" fedora_netinstall_kernel="vmlinuz" fedora_netinstall_initrd="initrd.img" # CentOS netinstall centos_netinstall_ver="7 8" centos_netinstall_arch="x86_64" centos_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to CentOS where directory $ver (Ex. 4.4) exists path_to_centos="centos" centos_netinstall_kernel="vmlinuz" centos_netinstall_initrd="initrd.img" # RedHat netinstall #redhat_netinstall_ver="8.0 9" #redhat_netinstall_arch="i386" #redhat_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to RedHat where directory $ver (Ex. 9) exists #path_to_redhat="redhat/linux" #redhat_netinstall_kernel="vmlinuz" #redhat_netinstall_initrd="initrd.img" # Mandriva netinstall mandriva_netinstall_ver="2010.0" mandriva_netinstall_arch="i586" mandriva_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to Mandriva where directory $ver (Ex. 2007.1) exists path_to_mandriva="mandrake/official" mandriva_netinstall_kernel="vmlinuz" mandriva_netinstall_initrd="all.rdz" # Mageia netinstall mageia_netinstall_ver="cauldron" mageia_netinstall_arch="i586" mageia_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to Mageia where directory $ver (Ex. cauldron) exists path_to_mageia="mageia/distrib" mageia_netinstall_kernel="vmlinuz" mageia_netinstall_initrd="all.rdz" # Scientific netinstall scientific_netinstall_ver="7x" scientific_netinstall_arch="x86_64" scientific_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to Scientific where directory $ver (Ex. 50) exists path_to_scientific="scientific" scientific_netinstall_kernel="vmlinuz" scientific_netinstall_initrd="initrd.img" # OpenSuSE netinstall # Note! Works only from 10.1 opensuse_netinstall_ver="16.0" opensuse_netinstall_arch="x86_64" opensuse_url_site="http://free.nchc.org.tw" # Path to OpenSUSE where directory $ver (Ex. 10.2) exists path_to_opensuse="opensuse/distribution" opensuse_netinstall_kernel="linux" opensuse_netinstall_initrd="initrd" # FreeBSD netinstall # Note! Works only for 1 version # Ex: ftp://ftp.twaren.net/BSD/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/8.0/8.0-RELEASE-i386-bootonly.iso freebsd_netinstall_ver="8.0" freebsd_netinstall_arch="i386" freebsd_url_site="ftp://ftp.twaren.net" # Path to FreeBSD where releases exists path_to_freebsd="BSD/FreeBSD/" # OpenBSD netinstall # Note! Works only for 1 version # Ex: ftp://ftp.twaren.net/BSD/OpenBSD/4.6/i386/ openbsd_netinstall_ver="4.6" openbsd_netinstall_arch="i386" openbsd_url_site="ftp://ftp.twaren.net" # Path to OpenBSD where version (e.g. 4.6) exists path_to_openbsd="BSD/OpenBSD/" # For DRBL live # try IP from 192.168."100".254 for alias IP address subnet drbl_live_private_IP_alias_eth_def="100" # For SAN booting (AoE/iSCSI booting) # Only 1 dir is allowed here, since we will use it as the target dir to dump AoE file by drbl-aoe-img-dump. Later you can use drbl-aoe-srv to assign different image dirs, including multiple dirs sanboot_img_dump_dir="/home/sanboot-img" aoe_shelf_max="15" aoe_slot_max="15" drbl-5.4.10/debian/000077500000000000000000000000001477603000400137475ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/debian/changelog000066400000000000000000010573321477603000400156340ustar00rootroot00000000000000drbl (5.4.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Add usb-modeswitch in the Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Fri, 11 Apr 2025 02:18:20 +0800 drbl (5.4.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Package name typo. It should be libfsapfs-utils. -- Steven Shiau Wed, 19 Mar 2025 21:18:47 +0800 drbl (5.4.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add ibfsapfs-utils in clonezilla live pkgs list. -- Steven Shiau Wed, 19 Mar 2025 20:48:14 +0800 drbl (5.4.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Replaced package ntpdate with ntpsec-ntpdate in the packages list for live system. -- Steven Shiau Mon, 03 Mar 2025 20:19:10 +0800 drbl (5.4.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Drop lz4mt, just lz4 to judge if -z8/-z8p. -- Steven Shiau Thu, 13 Feb 2025 21:13:20 +0800 drbl (5.4.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Update Linux netinstall versions in drbl-ocs.conf. -- Steven Shiau Sat, 08 Feb 2025 20:39:59 +0800 drbl (5.4.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Move -plu option question to a standalone one so that it can be asked in the beginner mode, too. * Update language files about "-plu" option. -- Steven Shiau Sat, 08 Feb 2025 20:28:39 +0800 drbl (5.4.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the option "-plu" in savedisk/parts dialog menu. -- Steven Shiau Sun, 26 Jan 2025 21:14:26 +0800 drbl (5.4.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package util-linux-extra to the packages list of clonezilla/gparted live. -- Steven Shiau Fri, 24 Jan 2025 07:46:55 +0800 drbl (5.4.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for copy Clonezilla-related log files to Clonezilla live USB drive. * An option "-plu" was added in the TUI expert menu. * Add pmount in the packages list for live system. -- Steven Shiau Tue, 14 Jan 2025 20:22:38 +0800 drbl (5.4.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Restored fail-mbr.bin from previous version. Now we have plain text file "fail-mbr.txt", and it will be converted to "fail-mbr.bin" during packaging. -- Steven Shiau Wed, 01 Jan 2025 14:43:18 +0800 drbl (5.3.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package jc in the live system packages list. Thanks to don Rumata for suggesting this. Ref: https://github.com/stevenshiau/clonezilla/issues/130 -- Steven Shiau Sun, 22 Dec 2024 20:43:59 +0800 drbl (5.3.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: wrong format for packages list for live system. -- Steven Shiau Fri, 13 Dec 2024 11:49:28 +0800 drbl (5.3.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: wrong format for packages list for live system. -- Steven Shiau Fri, 13 Dec 2024 11:38:55 +0800 drbl (5.3.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the live packages list for live system. Add hashrat package. -- Steven Shiau Fri, 13 Dec 2024 11:21:49 +0800 drbl (5.3.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Restored package network-manager in Clonezilla live packages list since ppp does not include it. -- Steven Shiau Sun, 01 Dec 2024 10:38:22 +0800 drbl (5.3.12-drbl1) unstable; urgency=medium * The option "-r" as restoring/cloning is off by default. When "-k1" is used, option "-r" will be used, too. -- Steven Shiau Fri, 29 Nov 2024 15:58:30 +0800 drbl (5.3.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Replaced network-manager with ppp in packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 26 Nov 2024 20:19:43 +0800 drbl (5.3.10-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: Update live packages list for amd64/arm64/riscv64. -- Steven Shiau Sat, 02 Nov 2024 22:01:49 +0800 drbl (5.3.9-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: do not put packages bicon and jfbterm in live system for general purpose. It does not exist for riscv64. -- Steven Shiau Thu, 31 Oct 2024 17:18:30 +0800 drbl (5.3.8-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: do not put kexec-tools in live system for general purpose. It does not exist for riscv64. -- Steven Shiau Thu, 31 Oct 2024 15:26:50 +0800 drbl (5.3.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the language files about msg_mount_ramdisk. -- Steven Shiau Sun, 29 Sep 2024 14:39:06 +0800 drbl (5.3.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed wireless-tools from packages list for live system in drbl.conf. Package iw should have same function, which is already included in live system. Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/wireless-tools/+bug/2075850 -- Steven Shiau Wed, 25 Sep 2024 12:11:26 +0800 drbl (5.3.5-drbl1) unstable; urgency=medium * drblpush: service enabled by systemd does not need to be enabled by update-rc.d. * Add support for DBN 12.5-12.7 and Ubuntu 22.04/24.04. -- Steven Shiau Sat, 14 Sep 2024 14:59:12 +0800 drbl (5.3.4-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: reiser4progs was removed from the packages list. -- Steven Shiau Thu, 05 Sep 2024 20:29:07 +0800 drbl (5.3.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Updated language files by adding "%" in msg_you_must_input_legal_filename. -- Steven Shiau Tue, 06 Aug 2024 20:17:26 +0800 drbl (5.3.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed package cpufrequtils from lists of live system. It's not in the Debian repo anymore. -- Steven Shiau Mon, 24 Jun 2024 10:28:18 +0800 drbl (5.3.1-drbl1) unstable; urgency=medium * dcs: enabled only when opentracker & ezio exist on the system. -- Steven Shiau Wed, 12 Jun 2024 15:01:15 +0800 drbl (5.2.38-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: add cryptsetup in PKG_TO_QUERY. * Merge pull request #31 from iamzhaohongxin/patch-1. Update zh_CN.UTF-8 * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file de_DE was updated. Thanks to Savi G and Michael Vinzenz. * Removed duplicated variables msg_ocs_param_ps & msg_ocs_onthefly_param_ps in language file en_US. Thanks to Станислав Большаков. -- Steven Shiau Mon, 10 Jun 2024 18:53:59 +0800 drbl (5.2.37-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed thin-provisioning-tools from packages list of clonezilla live due to it breaks the dependences. -- Steven Shiau Mon, 29 Apr 2024 01:14:23 +0800 drbl (5.2.36-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove package deborphan in live packages list. -- Steven Shiau Thu, 18 Apr 2024 22:15:25 +0800 drbl (5.2.35-drbl1) unstable; urgency=medium * Added yq in the live packages list. * fix: improved get-nic-devs excludes device name, so that the device wlo1, for example, should be kept. -- Steven Shiau Tue, 16 Apr 2024 19:53:34 +0800 drbl (5.2.34-drbl1) unstable; urgency=medium * Add powermgmt-base in packages list of ocs live. * drbl.conf: Use lz4 instead of liblz4-tool in packages list. -- Steven Shiau Sun, 07 Apr 2024 17:33:12 +0800 drbl (5.2.33-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: add support mmdebstrap checking. * make-rpm.sh & make-deb.sh: give exit code if script finishes in the end. -- Steven Shiau Wed, 13 Mar 2024 12:21:48 +0800 drbl (5.2.32-drbl1) unstable; urgency=medium * Allow mmdebstrap to replace debootstrap in function create_live_required_debian_based_prompt of drbl-functions. -- Steven Shiau Tue, 12 Mar 2024 18:28:05 +0800 drbl (5.2.31-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove package dmraid from the list of gparted live in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 22 Feb 2024 11:50:58 +0800 drbl (5.2.30-drbl1) unstable; urgency=medium * drblsrv: Add an option to remove gnome-initial-setup for Debian. The corresponding language files were updated, too. -- Steven Shiau Sat, 13 Jan 2024 16:02:36 +0800 drbl (5.2.29-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg. -- Steven Shiau Tue, 09 Jan 2024 08:17:53 +0800 drbl (5.2.28-drbl1) unstable; urgency=medium * A better mechanism learned from newer Debian to load unifont in Debian. -- Steven Shiau Thu, 14 Dec 2023 15:18:15 +0800 drbl (5.2.27-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: removed dmraid from required packages list of Clonezilla live. It does not exist in Debian Sid anymore. -- Steven Shiau Mon, 04 Dec 2023 21:03:53 +0800 drbl (5.2.26-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Thu, 02 Nov 2023 09:33:34 +0800 drbl (5.2.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ja_JP was updated. Thanks to Akira Yoshiyama. -- Steven Shiau Sun, 22 Oct 2023 12:30:09 +0800 drbl (5.2.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language files el_GR.UTF-8 & pl_PL were updated. Thanks to Stamatis Mavrogiorgis and Kris. * Language files de_DE & sk_SK were updated. Thanks to Michael Vinzenz & Ondrej Dzivy Balucha. * Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. -- Steven Shiau Tue, 17 Oct 2023 08:38:19 +0800 drbl (5.2.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option "-edio" in the TUI wizard. * Update language files about direct IO descriptions. -- Steven Shiau Thu, 05 Oct 2023 20:17:12 +0800 drbl (5.2.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Since grub commands "linux/initrd" works for uEFI boot, no matter it's secure boot or not. Just use them, not using linuxefi/initrdefi. -- Steven Shiau Fri, 18 Aug 2023 10:35:15 +0800 drbl (5.2.21-drbl1) unstable; urgency=medium * gen-grub-efi-nb-menu: failed to write menu for memtest86+. -- Steven Shiau Sat, 29 Jul 2023 17:28:10 +0800 drbl (5.2.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Some more cosmetic rewritting. Less verbose outputs. -- Steven Shiau Fri, 28 Jul 2023 13:54:44 +0800 drbl (5.2.19-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: set netinstall for Debian as bookworm. -- Steven Shiau Thu, 27 Jul 2023 20:27:33 +0800 drbl (5.2.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Add acpitool in live packages list. * Default to use -z9p in the expert mode as saving, too. -- Steven Shiau Fri, 21 Jul 2023 15:59:49 +0800 drbl (5.2.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Include vim instead of vim-tiny in the live system. * Default to use zstd (-z9p) in TUI as saving an img. -- Steven Shiau Thu, 13 Jul 2023 16:06:47 +0800 drbl (5.2.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Package mlocate was replaced by plocate in the live system packages list. -- Steven Shiau Thu, 06 Jul 2023 12:14:23 +0800 drbl (5.2.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package ntfs2btrfs in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Wed, 28 Jun 2023 20:33:46 +0800 drbl (5.2.14-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: screen_not_blank honors the variable ocs_screen_blank. When ocs_screen_blank="no" is assigned in the boot parameters, it won't run. -- Steven Shiau Thu, 08 Jun 2023 20:26:13 +0800 drbl (5.2.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Add packages zfsutils-linux in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 08 Jun 2023 20:01:37 +0800 drbl (5.2.12-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-prepare-memtest: Adopt new file name for memtest86+ia32.*. It was emtest86+x32.*. -- Steven Shiau Thu, 18 May 2023 19:35:03 +0800 drbl (5.2.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Allow choosing NIC in lite server mode when multiple network cards exist. Thanks to Date Huang and Nate Carr for asking this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/6fedbfd6c3 -- Steven Shiau Sun, 07 May 2023 09:40:59 +0800 drbl (5.2.10-drbl1) unstable; urgency=medium * makeboot.sh: make it run only in x86 arch. -- Steven Shiau Tue, 18 Apr 2023 08:49:10 +0800 drbl (5.2.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: missed "\" for the next line in drbl-functions introduced in https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/27/commits -- Steven Shiau Tue, 11 Apr 2023 21:29:14 +0800 drbl (5.2.8-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: add dvtm & dtach in live packages list. * Merge pull request #27 from kgeorgiy/master Bug: Invalid dialog options for '-p' option -- Steven Shiau Mon, 27 Mar 2023 22:02:22 +0800 drbl (5.2.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: drbl-sl should not modify grub's "--id", do not append ${SL_VER}. Just leave it as clonezilla-live-client. Program hide_reveal_grub_efi_ent needs it precisely. Thanks to Date Huang for reporting this issue. -- Steven Shiau Sat, 11 Feb 2023 11:54:54 +0800 drbl (5.2.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Show option "-j2" in the restoreparts menu, default off. -- Steven Shiau Wed, 25 Jan 2023 21:03:03 +0800 drbl (5.2.5-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-sl: show live version in grub menu. -- Steven Shiau Tue, 24 Jan 2023 19:11:53 +0800 drbl (5.2.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about LUKS. -- Steven Shiau Tue, 24 Jan 2023 18:34:18 +0800 drbl (5.2.3-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: add "--powersave off" in setterm of the function screen_not_blank. -- Steven Shiau Sun, 08 Jan 2023 22:44:03 +0800 drbl (5.2.2-drbl1) unstable; urgency=medium * dcs: swtich to detect opentracker, not ocs-bttrack anymore. -- Steven Shiau Fri, 30 Dec 2022 09:00:37 +0800 drbl (5.2.1-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-sl: make it work with memtest86+ v6 existing on the system. Avoid the wrong assignment for Linux kernel. -- Steven Shiau Sat, 10 Dec 2022 17:27:54 +0800 drbl (5.2.0-drbl) unstable; urgency=medium * Support memtest86+ v6 naming & mechanism. Memtest86+ v6.00 now supports legacy BIOS and uEFI booting. Both x86 and x86-64 are supported, too. In DRBl/Clonezilla we use shorter file name so that it works in FAT file system: memtest86+.bin -> mt86+x32.mbr memtest86+x32.bin -> mt86+x32.mbr memtest86+x32.efi -> mt86+x32.efi memtest86+x64.bin -> mt86+x64.mbr memtest86+x64.efi -> mt86+x64.efi -- Steven Shiau Sat, 26 Nov 2022 14:21:57 +0800 drbl (5.1.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Use OWNER:GROUP, not OWNER.GROUP in chown command. -- Steven Shiau Fri, 28 Oct 2022 18:11:21 +0800 drbl (5.1.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file sk_SK and ja_JP were updated. Thanks to Ondrej Dzivý Balucha and Akira Yoshiyama. -- Steven Shiau Sun, 23 Oct 2022 19:23:21 +0800 drbl (5.1.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2022 14:42:07 +0800 drbl (5.1.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files de_DE, el_GR.UTF-8, es_ES, fr_FR and pl_PL were updated. Thanks to Michael Vinzenz, Stamatis Mavrogiorgis, Juan Ramón Martínez, Jean-Francois Nifenecker and Kris. -- Steven Shiau Tue, 18 Oct 2022 20:51:14 +0800 drbl (5.1.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about -k0/-k1 in beginner mode of ocs-onthefly. -- Steven Shiau Tue, 27 Sep 2022 19:19:03 +0800 drbl (5.1.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Show option "-k0" and "-k1" in the restoring, beginner mode. * The command egrep was replaced by "grep -E" to avoid grep >= 3.8 showing warnings. -- Steven Shiau Mon, 12 Sep 2022 20:09:32 +0800 drbl (5.1.11-drbl1) unstable; urgency=medium * check_drbl_setup_space: more precise calculation based on the variable varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client from drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 24 Jul 2022 20:55:06 +0800 drbl (5.1.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Include package ufw in live system. * Add option "-sfs" in the dialog menu. The corresponding language files were updated, too. Ref: https://github.com/stevenshiau/clonezilla/issues/71 -- Steven Shiau Mon, 04 Jul 2022 20:39:33 +0800 drbl (5.1.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Add duf, duff and dfc in the live packages list. -- Steven Shiau Sun, 12 Jun 2022 12:12:50 +0800 drbl (5.1.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Update set_drbl_ocs_extra_param of drbl-functions, more reasonable. The corresponding changes to drbl-client-switch was done, too. -- Steven Shiau Thu, 26 May 2022 08:31:58 +0800 drbl (5.1.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the missing ngrep back in the packages list. -- Steven Shiau Thu, 26 May 2022 08:11:40 +0800 drbl (5.1.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Merge pull request #23 from yosshy/japanese Update Japanese translation. Thanks to Akira Yoshiyama. * Accidentally removed shc & uml-utilities in the packages list. Add them back. -- Steven Shiau Sun, 22 May 2022 09:16:48 +0800 drbl (5.1.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall version for Fedora and OpenSUSE. -- Steven Shiau Sun, 22 May 2022 09:16:45 +0800 drbl (5.1.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files pl_PL and sk_SK were updated. Thanks to kris and Ondrej Dzivý Balucha. * Add ngrep in the packages list. -- Steven Shiau Sat, 21 May 2022 07:53:29 +0800 drbl (5.1.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file de_DE were updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Add uml-utilities in live packages list. -- Steven Shiau Tue, 17 May 2022 10:23:12 +0800 drbl (5.1.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files es_ES, hu_HU & fr_FR. Thanks to Juan Ramón Martínez, Greg and Jean-Francois Nifenecker. -- Steven Shiau Thu, 12 May 2022 11:32:11 +0800 drbl (5.1.1-drbl1) unstable; urgency=medium * set_drbl_ocs_extra_param: OCS_PARAM_TMP is a global variable. No need to pass to function. -- Steven Shiau Tue, 10 May 2022 09:01:26 +0800 drbl (5.1.0-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: add a function about using a dialog to ask if opening LUKS device. * Update language files about LUKS in TUI. -- Steven Shiau Tue, 10 May 2022 07:41:58 +0800 drbl (5.0.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Updated language files about opening LUKS or not. -- Steven Shiau Mon, 02 May 2022 10:42:50 +0800 drbl (5.0.8-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-get-dnsserver: support using resolvctl to get DNS setting. This makes it work for Ubuntu 22.04. -- Steven Shiau Fri, 22 Apr 2022 07:31:33 +0800 drbl (5.0.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Updated language file ca_ES. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Mon, 18 Apr 2022 16:25:02 +0800 drbl (5.0.6-drbl1) unstable; urgency=medium * To make it consistent. Put "-k0" even it's in beginner mode for restoredisk in the dialog menu. -- Steven Shiau Tue, 29 Mar 2022 14:38:09 +0800 drbl (5.0.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Check option "exit" earlier in k-related options menu of dialog. -- Steven Shiau Sun, 27 Mar 2022 20:50:32 +0800 drbl (5.0.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the dummy option "-k0" for the dialog of creating partition in ocs-sr and ocs-onthefly. It's the same as default action. Just easier for us to explain. -- Steven Shiau Sun, 27 Mar 2022 12:49:54 +0800 drbl (5.0.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove s3ql from the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 13 Mar 2022 19:03:23 +0800 drbl (5.0.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed extra unnecessary Alias line in the following files: arm-wol.service, drbl-clients-nat.service, drblthincli.service, mkswapfile.service -- Steven Shiau Sat, 12 Mar 2022 15:12:24 +0800 drbl (5.0.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Add memtester and edac-utils in the packages list for Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 14 Feb 2022 21:33:07 +0800 drbl (5.0.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for the support of LUKS. * Add dtrx in the packages list for Clonezilla live. * Sync the version number with Clonezilla 5. -- Steven Shiau Thu, 03 Feb 2022 21:39:38 +0800 drbl (4.6.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Program pixz was replaced by xz since using "-T 0" works the same. Hence the description was updated. -- Steven Shiau Tue, 18 Jan 2022 11:43:00 +0800 drbl (4.6.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add wavemon in the packages list. * Add language files el_GR.UTF-8. Thanks to Stamatis Mavrogiorgis. * Add Greek in the languages list. -- Steven Shiau Sun, 09 Jan 2022 11:54:00 +0800 drbl (4.6.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU updated. Thanks to Greg. * Update netinstall for fedora as 35. -- Steven Shiau Thu, 30 Dec 2021 16:25:11 +0800 drbl (4.6.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files ca_ES, de_DE, es_ES, fr_FR, ja_JP, pl_PL and sk_SK were updated. Thanks to René Mérou, Michael Vinzenz, Juan Ramón Martínez, Akira Yoshiyama, Jean-Francois Nifenecker, Kris, and Ondrej Dzivý Balucha. -- Steven Shiau Mon, 27 Dec 2021 21:22:03 +0800 drbl (4.6.3-drbl1) unstable; urgency=medium * put_syslinux_makeboot_for_usb_flash of drbl-functions: revert to use assigned version of syslinux. -- Steven Shiau Sun, 12 Dec 2021 17:48:21 +0800 drbl (4.6.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files. -- Steven Shiau Mon, 06 Dec 2021 13:02:38 +0800 drbl (4.6.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about image volume size (msg_set_image_volume_size). * drbl.conf: Update netinstall dor Debian and Ubuntu. -- Steven Shiau Sun, 05 Dec 2021 19:20:27 +0800 drbl (4.5.16-drbl1) unstable; urgency=medium * boot-local-efi.cfg: Improved to detect hd1, hd2... Thanks to Sung Cho for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/371/ -- Steven Shiau Sun, 21 Nov 2021 11:15:37 +0800 drbl (4.5.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files of sk_SK were updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. -- Steven Shiau Tue, 16 Nov 2021 21:58:03 +0800 drbl (4.5.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Japanese language files were updated. Thanks to Akira Yoshiyama. -- Steven Shiau Sun, 14 Nov 2021 16:48:59 +0800 drbl (4.5.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files de_DE, hu_HU, es_ES, fr_FR, pl_PL, tr_TR, were updated. Thanks to Michael Vinzenz, Greg., Jean-Francois Nifenecker, Juan Ramón Martínez, kris, and Volkan Gezer. -- Steven Shiau Wed, 10 Nov 2021 22:21:53 +0800 drbl (4.5.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: option "-j2" was missing in recovery-iso-zip mode. Thanks to Ek Han Heng for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/9ffa31f838/ -- Steven Shiau Wed, 03 Nov 2021 22:24:00 +0800 drbl (4.5.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files es_ES were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Wed, 27 Oct 2021 20:04:38 +0800 drbl (4.5.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about wired/wireless NIC. * Add packages openfortivpn & openconnect in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 26 Oct 2021 14:46:22 +0800 drbl (4.5.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about wifi device. -- Steven Shiau Mon, 25 Oct 2021 16:13:15 +0800 drbl (4.5.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Clean unsupported ones in drbl/setup/files/ * drblpush: modify the way to get most_related_ver_d, and update some comments. -- Steven Shiau Thu, 21 Oct 2021 22:26:24 +0800 drbl (4.5.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Clean unsupported DBN9.0 files. Update ocsd-rescue.service for DBN-TU. -- Steven Shiau Tue, 19 Oct 2021 21:58:18 +0800 drbl (4.5.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: "-z9p" was not shown in the save menu for beginner mode. -- Steven Shiau Tue, 19 Oct 2021 18:43:01 +0800 drbl (4.5.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Enable the option -z9p for Clonezilla SE beginner mode. -- Steven Shiau Sun, 03 Oct 2021 18:56:24 +0800 drbl (4.5.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Replace "which" with "command -v" in the script because "which" command is deprecated. -- Steven Shiau Sun, 03 Oct 2021 13:57:56 +0800 drbl (4.5.3-drbl1) unstable; urgency=medium * deb-preconf-drbl was renamed as drbl-deb-preconf. * Bug fixed: drbl-deb-preconf should not be run again in drblsrv-offline. It only runs once at drblsrv. -- Steven Shiau Mon, 27 Sep 2021 18:57:34 +0800 drbl (4.5.2-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: add function check_url, and a better way to download earlier version of syslinux when the specified version does not exist at syslinux repository. Do not assign the versions of syslinux-related pkgs in function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash. -- Steven Shiau Sun, 26 Sep 2021 10:23:38 +0800 drbl (4.5.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress the error message about "setterm -blank 0". -- Steven Shiau Mon, 13 Sep 2021 09:27:02 +0800 drbl (4.5.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Since the version number with that of Clonezilla. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2021 10:29:46 +0800 drbl (4.4.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about reserved image names. * ocsd-rescue.service: do not use .include for Debian 10 since systemd .include directives are deprecated. Same as that for Debian 11. -- Steven Shiau Sat, 28 Aug 2021 11:59:20 +0800 drbl (4.4.1-drbl1) unstable; urgency=medium * drblsrv: /etc/default/nis is not created for newer nis package (version >= 4, from Debian 11 or Ubuntu 21.04) by using the option "-s" of deb-preconf-drbl. * deb-preconf-drbl: add option "-s" to set /etc/default/nis. By default /etc/default/nis is not created. -- Steven Shiau Fri, 27 Aug 2021 21:57:56 +0800 drbl (4.3.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support OCS for Debian 11 (Bullseye). * Improve makeboot64.bat: checking FAT file system Thanks to Geert-Jan Uijtdewilligen. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/support-requests/158/ -- Steven Shiau Thu, 26 Aug 2021 10:37:07 +0800 drbl (4.3.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Update msg_press_space_to_mark_selection in the language files. -- Steven Shiau Thu, 22 Jul 2021 21:04:51 +0800 drbl (4.3.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Add vifm, ytree, and lfm in the packages list of Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Mon, 12 Jul 2021 16:06:37 +0800 drbl (4.3.13-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: add packages ncdu & ncdt in the packages list of clonezilla/drbl live. -- Steven Shiau Fri, 09 Jul 2021 14:05:06 +0800 drbl (4.3.12-drbl1) unstable; urgency=medium * The option "-j2" (clone_hidden_data) should be only enabled by default only when it's restoredisk, not restoreparts. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/361/ -- Steven Shiau Mon, 05 Jul 2021 20:40:57 +0800 drbl (4.3.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Add function clean_raid_metadata_in_disk in ocs-functions. Function clean_filesystem_header_in_partition is renamed as clean_filesystem_header_in_dev. * ocs-clean-part-fs is renamed as ocs-clean-disk-part-fs -- Steven Shiau Mon, 21 Jun 2021 19:53:32 +0800 drbl (4.3.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for Ubuntu 21.04. -- Steven Shiau Sun, 16 May 2021 16:27:52 +0800 drbl (4.3.9-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-get-dnsserver: improved for multiple NIC configured with DNS, nameserver_sys can be like: '8.8.8.8 DNS Domain: ~. 8.8.8.8 DNS Domain: ~.' Hence we only put correct IPv4 address. Ref: https://groups.google.com/g/drbl/c/ebgoMdLIo9c -- Steven Shiau Sun, 25 Apr 2021 19:56:53 +0800 drbl (4.3.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add b2sum in gen_CDG_checksums of drbl-functions. -- Steven Shiau Mon, 05 Apr 2021 11:29:31 +0800 drbl (4.3.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add dir links for CentOS 7.7-7.9: CO7.7.1908, CO7.8.2003, CO7.9.2009. -- Steven Shiau Sun, 21 Mar 2021 12:05:10 +0800 drbl (4.3.6-drbl1) unstable; urgency=medium * The option -sspt of ocs-sr was changed to -scpt so change it in TUI menu in drbl-functions and language files. * Update language files about types of block device. -- Steven Shiau Tue, 16 Mar 2021 21:35:33 +0800 drbl (4.3.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add b2sum support for image chcksum and files in the file system. -- Steven Shiau Tue, 09 Mar 2021 16:54:45 +0800 drbl (4.3.4-drbl1) unstable; urgency=medium * A typo was fixed: msg_continue_with_weired_partition_table -> msg_continue_with_weird_partition_table. -- Steven Shiau Sun, 07 Mar 2021 22:00:41 +0800 drbl (4.3.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add -ssnf (--skip-set-netboot-first) in the dcs menu so that the variable efi_netboot_1st_in_nvram in drbl-ocs.conf can be changed in the menu when running dcs. * Add -sspt (--skip-save-part-table) in the menu for ocs-sr and drbl-ocs. -- Steven Shiau Sun, 07 Mar 2021 16:10:05 +0800 drbl (4.3.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Include jq in Clonezilla/DRBL live: Thanks to Rumata Estorskiy for asking this: https://gitlab.com/stevenshiau/clonezilla/-/issues/57 -- Steven Shiau Tue, 02 Mar 2021 07:10:17 +0800 drbl (4.3.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the Clonezilla live arch in drblpush: Debian-based: i686, i686-pae, amd64 Ubuntu-based: amd64 * Update language files about CPU arch of clonezilla live in drblpush. * drbl-all-service: remove update-rc.d, use insserv only for Debian system. * Do not remove username=* in filter_cl_gp_boot_param of drbl-functions. -- Steven Shiau Sat, 20 Feb 2021 15:10:24 +0800 drbl (4.2.18-drbl1) unstable; urgency=medium * zh_CN.UTF-8: Thanks Zhiqiang Zhang for updating. -- Steven Shiau Wed, 17 Feb 2021 21:29:33 +0800 drbl (4.2.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Comment "IPAPPEND 1" in generate-pxe-menu. It fails the live-boot when pxebooting a clonezilla/drbl live client. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2021 20:24:58 +0800 drbl (4.2.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about fsck repository file system. -- Steven Shiau Wed, 20 Jan 2021 09:53:18 +0800 drbl (4.2.15-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: use exfatprogs instead of exfat-utils in the packages list of Clonezilla/DRBL live. Add it to GParted live, too. -- Steven Shiau Tue, 19 Jan 2021 17:58:00 +0800 drbl (4.2.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Fix a typo in the language file zh_TW.UTF-8. -- Steven Shiau Mon, 18 Jan 2021 22:50:31 +0800 drbl (4.2.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about fsck repository file system. -- Steven Shiau Mon, 18 Jan 2021 22:29:05 +0800 drbl (4.2.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: drbl-sl failed to support GParted live due to the default boot parameters are using aufs, not overlay. In addition, the function filter_cl_gp_boot_param in drbl-function should support the format of $linux_cmd line in grub.cfg. -- Steven Shiau Tue, 12 Jan 2021 22:13:32 +0800 drbl (4.2.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Add virt-what in live packages list. -- Steven Shiau Fri, 08 Jan 2021 19:57:57 +0800 drbl (4.2.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about samba protocol. -- Steven Shiau Fri, 01 Jan 2021 20:55:40 +0800 drbl (4.2.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Disable zz-dhclient in the initramfs on DRBL server. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/791b123348/ -- Steven Shiau Mon, 28 Dec 2020 09:57:25 +0800 drbl (4.2.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Improve parse_cmdline_option to allow multiple "=" in a line, e.g., ocs_live_run="ocs-sr -q2 -j2 -z1p -p poweroff savedisk autoname-wpfx=fox serialno=xyz Thanks to Christopher S for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/support-requests/144/ -- Steven Shiau Sat, 26 Dec 2020 10:56:12 +0800 drbl (4.2.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add glances in the packages list of drbl/clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 25 Dec 2020 11:42:29 +0800 drbl (4.2.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Thu, 10 Dec 2020 18:12:29 +0800 drbl (4.2.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add more packages in DRBL/Clonezilla live packages list: vnstat iperf3 -- Steven Shiau Tue, 08 Dec 2020 08:45:54 +0800 drbl (4.2.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Add more packages in DRBL/Clonezilla live packages list: ipv6calc atop usbtop bashtop python3-psutil -- Steven Shiau Tue, 08 Dec 2020 08:19:22 +0800 drbl (4.2.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Run grep and show 5 lines afterwards only in get_latest_pkg_in_drbl_repository of drbl-functions. -- Steven Shiau Sun, 29 Nov 2020 19:06:24 +0800 drbl (4.2.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package f3 in Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Sun, 29 Nov 2020 16:11:57 +0800 drbl (4.2.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove hfsprogs from the default packages list in DRBL/Clonezilla/GParted live since it's now in Debian non-free section. -- Steven Shiau Sun, 22 Nov 2020 13:32:40 +0800 drbl (4.2.0-drbl1) unstable; urgency=medium * mkswapfile: Use new name ocs-get-dev-info * Sync the version number with Clonezilla. -- Steven Shiau Wed, 18 Nov 2020 09:55:41 +0800 drbl (4.1.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add scsitools blktool safecopy gpart to the packages list of clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 02 Nov 2020 20:13:51 +0800 drbl (4.1.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Update opensuse netinstall as 15.2 in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 29 Oct 2020 20:53:26 +0800 drbl (4.1.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: ocsd-*.service was not corrected copied by drblpush. -- Steven Shiau Sun, 25 Oct 2020 12:56:02 +0800 drbl (4.1.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update ocsd-rescue.service for Ubuntu 20.10 since it requires ExecStart. The original inclusion from rescue.service is not working anymore. -- Steven Shiau Sat, 24 Oct 2020 16:21:18 +0800 drbl (4.1.1-drbl1) unstable; urgency=medium * ocs-onthefly: Update locales about net pipe program netcat and nuttcp. -- Steven Shiau Sat, 10 Oct 2020 22:39:55 +0800 drbl (4.1.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Sync the option "-p" of ocs-onthefly with ocs-sr, it was "-pa" for ocs-onthefly. In addition, "-pa cmd" is now "-p true" when shown in dialog. * Update language files for updated ocs-onthefly: 1. Default to use nuttcp. 2. Use ocs-sr to save and restore pseudo image. -- Steven Shiau Fri, 09 Oct 2020 00:10:48 +0800 drbl (4.0.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update drbl.conf: Use package name netcat-traditional instead of the fuzzy name: netcat. Include uuid-runtime in the Clonezilla live. Add nuttcp to PKG_TO_QUERY. Update fedora_netinstall_ver as "32". -- Steven Shiau Tue, 29 Sep 2020 15:01:57 +0800 drbl (4.0.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package uuid-runtime in Clonezilla/DRBL packages list. -- Steven Shiau Mon, 21 Sep 2020 22:07:48 +0800 drbl (4.0.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Add more prompt about the function language_help_prompt_by_idx_no of drbl-functions. * Sync the version number to that of Clonezilla. -- Steven Shiau Fri, 18 Sep 2020 22:30:50 +0800 drbl (2.33.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: grub netboot host specific boot issue fixed. Thanks to Mark Wiese. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/6ad0214cc0 -- Steven Shiau Sun, 13 Sep 2020 13:03:37 +0800 drbl (2.33.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language file about ocs-onthefly's -rvd option. -- Steven Shiau Thu, 10 Sep 2020 21:38:38 +0800 drbl (2.33.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Spain Language files were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Fri, 04 Sep 2020 08:51:47 +0800 drbl (2.33.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fix: missing assignment for $linux_cmd and $initrd_cmd in the grub boot menu created by drbl-usb-netinstall. * Rename function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu as output_netinstall_boot_menu so its name can cover uefi netboot. -- Steven Shiau Mon, 17 Aug 2020 15:08:06 +0800 drbl (2.33.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the updated Korean language file. Thanks to Hyeonmin Oh. -- Steven Shiau Tue, 11 Aug 2020 12:41:57 +0800 drbl (2.33.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Add Korean support. Thanks to Hyeonmin Oh and 박규민. -- Steven Shiau Sun, 09 Aug 2020 06:59:16 +0800 drbl (2.32.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Link pxelinux.0 as lpxelinux.0 in tftp root so that CentOS 7 can work in the new drbl config file. -- Steven Shiau Fri, 17 Jul 2020 21:23:33 +0800 drbl (2.32.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Export linux_cmd and initrd_cmd in grub.cfg, i.e., make them as global variables so that the submenu can use that, too. Thanks to Chuck for identifying this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/a7b696d13e/ -- Steven Shiau Fri, 03 Jul 2020 08:11:24 +0800 drbl (2.32.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: wrong commands for parsing $linux_cmd * Remove exfat-fuse from packages list. It will be added in run-time since Linux kernel 5.7 has a module to support exfat. No need to use fuse program for distribution using Linux kernel >= 5.7. -- Steven Shiau Tue, 30 Jun 2020 16:14:36 +0800 drbl (2.32.7-drbl1) unstable; urgency=medium * A better mechanism to deal with linuxefi/initrdefi or linux/initrd in the grub config. This can avoid using that in the client of arm arch (for the future). -- Steven Shiau Mon, 29 Jun 2020 17:16:43 +0800 drbl (2.32.6-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-sl: get the default boot parameters from grub.cfg instead of isolinux.cfg since we can locate it in more precise way. -- Steven Shiau Sun, 31 May 2020 06:56:30 +0800 drbl (2.32.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Make my email address consistent at clonezilla org for all the files. -- Steven Shiau Fri, 29 May 2020 23:47:35 +0800 drbl (2.32.4-drbl1) unstable; urgency=medium * grub netboot cfg dir is now at /tftpboot/nbi_img/grub/, while for backward compatibility, we still link it to /tftpboot/nbi_img/grub-efi.cfg. -- Steven Shiau Fri, 29 May 2020 20:59:23 +0800 drbl (2.32.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: missing linuxefi module in drbl-gen-grub-efi-nb since we have used linuxefi/initrdefi in the grub config file. -- Steven Shiau Thu, 28 May 2020 15:34:44 +0800 drbl (2.32.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: the created grub menu by drbl-sl and the function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu of drbl-functions should use linuxefi/initrdefi, not linux/initrd. -- Steven Shiau Wed, 27 May 2020 21:34:50 +0800 drbl (2.32.1-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-gen-grub-efi-nb: grub-header.cfg is moved & can assign tftp server Move grub-header.cfg to grub.cfg so that it's more flexible. If tftp server is assigned for drbl-gen-grub-efi-nb, the IP address should be assigned to the menu created by gen-grub-efi-nb-menu. * gen-grub-efi-nb-menu: improve tftp & header file. 1. Add -t|--tftp-server option for assigning the TFTP server. 2. Move the grub-header.cfg from drbl-gen-grub-efi-nb so that it's more flexible. 3. To avoid conflict with the patch of grub in CentOS/Fedora, for GRUB EFI NB MAC/IP config style, the netboot file is now like grub.cfg-drbl-00:50:56:01:01:01 and grub.cfg-drbl-192.168.177.2 not grub.cfg-01-* anymore. 4. Use linuxefi/initrdefi instead of linux/initrd command in the grub config file. * dcs: bug - did not switch some client's mode. * Follow the change in gen-grub-efi-nb-menu, the grub command in the grub config file is now linuxefi/initrdefi instead of linux/initrd. Hence the corresponding functions have to be changed: add_opt_in_grub_efi_cfg_block remove_opt_in_grub_efi_cfg_block * ocswp-grub2.png: Make characters smaller. -- Steven Shiau Wed, 27 May 2020 09:34:52 +0800 drbl (2.31.11-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: add xen-tools in live packages list. -- Steven Shiau Fri, 22 May 2020 05:53:00 +0800 drbl (2.31.10-drbl1) unstable; urgency=medium * The option -z5p was missing in the menu due to pxz was not replaced by pixz. Thanks to Darkyere for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/344/ -- Steven Shiau Tue, 12 May 2020 21:47:41 +0800 drbl (2.31.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove extra drbl-ocs command in unicast of dcs. * This release should be ready for Ubuntu 20.04 (Focal). -- Steven Shiau Thu, 30 Apr 2020 22:48:34 +0800 drbl (2.31.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Update INTERFACESv4 in get_dhcpd_interface. Avoid multicast service failure. -- Steven Shiau Thu, 30 Apr 2020 20:25:20 +0800 drbl (2.31.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add netinstall for Ubuntu 20.04. Drop 19.10. -- Steven Shiau Tue, 28 Apr 2020 11:44:41 +0800 drbl (2.31.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add scdaemon in the drbl/clonezilla packages list. Thanks to nurupo for suggesting this. -- Steven Shiau Tue, 21 Apr 2020 08:09:21 +0800 drbl (2.31.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Support detecting more partition name in makeboot.sh. Thanks to mauromol for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Help/thread/4008506eeb -- Steven Shiau Sun, 12 Apr 2020 16:06:58 +0800 drbl (2.31.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Make the template dhcpd.conf generated by drblpush work for Raspberry Pi and Rockpro64. * Use INTERFACESv4 instead of INTERFACES for dhcpd since it's deprecated in Debian/Ubuntu's version. * Add pax in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 06 Apr 2020 21:54:37 +0800 drbl (2.31.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Fix duplicated -z1p/-z9p dialog in expert mode. Thanks to ottokang _at gmail com for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 30 Mar 2020 21:32:11 +0800 drbl (2.31.2-drbl1) unstable; urgency=medium * No more including ufsutils in drbl/clonezilla live. * Add required variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_ARMHF_ONLY in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 14 Mar 2020 17:09:11 +0800 drbl (2.31.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Replace pzstd by zstdmt, and add -z1p/-z9p in beginner mode. Thanks to Lord65 (lord5319 _at_ gmail com) for this idea. Ref: https://github.com/facebook/zstd/pull/1192#issuecomment-397599977 -- Steven Shiau Tue, 10 Mar 2020 20:51:10 +0800 drbl (2.31.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed pxz, move packages mbmon and vbetool to X86 and X86-64 sectors in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 06 Mar 2020 21:48:34 +0800 drbl (2.30.33-drbl1) unstable; urgency=medium * Add "-p cmd" option for these 2 functions in drbl-functions: ocs_sr_param_postaction_after_clone ocs_onthefly_param_postaction_after_clone -- Steven Shiau Mon, 02 Mar 2020 16:03:14 +0800 drbl (2.30.32-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language file ca_ES. Thanks to René Mérou. * Update the language file ja_JP. Thanks to Akira Yoshiyama. -- Steven Shiau Sun, 01 Mar 2020 14:43:21 +0800 drbl (2.30.31-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the language files tr_TR, hu_HU, it_IT, pl_PL. Thanks to Volkan, Greg, ski777000, and Gianfranco. * Update language file sk_SK. Thanks to ondrej dzivy balucha. * Update language file de_DE and fr_FR. Thanks to Michael and Jean-Francois. * Include packages nvme-cli and scrub in Clonezilla live. Thanks to Suncatcher for suggesting this. -- Steven Shiau Mon, 24 Feb 2020 21:55:37 +0800 drbl (2.30.30-drbl1) unstable; urgency=medium * Update languge files es_ES. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Mon, 17 Feb 2020 11:14:41 +0800 drbl (2.30.29-drbl1) unstable; urgency=medium * To save space, include mtr-tiny instead of mtr in DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 14 Jan 2020 21:19:41 +0800 drbl (2.30.28-drbl1) unstable; urgency=medium * Add mtr dcfldd iotop to packages list of drbl/clonezilla live. * Bug fixed: "$#" not ""$?" in argument test of makeboot.sh. -- Steven Shiau Tue, 14 Jan 2020 08:05:49 +0800 drbl (2.30.27-drbl1) unstable; urgency=medium * Add bluetooth related packages in DRBL/Clonezilla live packages list: bluetooth bluez bluez-tools * Check if mcopy exists in makeboot.sh. Thanks to Laurence Mitchell for reporting this. -- Steven Shiau Thu, 26 Dec 2019 08:42:35 +0800 drbl (2.30.26-drbl1) unstable; urgency=medium * Fix the issue for setting up Ubuntu 19.10. Thanks to Spinage and bliard. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/33a8153d3d -- Steven Shiau Sat, 07 Dec 2019 18:58:56 +0800 drbl (2.30.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about zstd description. -- Steven Shiau Tue, 03 Dec 2019 21:45:01 +0800 drbl (2.30.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove archivemount from packages list of clonezilla live since: (1) It requires fuse v2 but now only fuse v3 is available in Debian Sid. (2) It's not used basically in Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2019 22:08:00 +0800 drbl (2.30.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Changes in the packages: Remove cloudfuse: it's not maintained for more than 4 years, and fuse < 3 is not available in Debian Sid. Add s3ql in the packages list so that user can manually mount swift/S3 cloud storage. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2019 17:09:08 +0800 drbl (2.30.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall for fedora 31 and centos 8. -- Steven Shiau Wed, 13 Nov 2019 22:34:52 +0800 drbl (2.30.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Add tmux in the drbl/clonezilla live pkgs list. * Netinstall for Ubuntu is set as bionic and eoan. -- Steven Shiau Wed, 06 Nov 2019 13:12:54 +0800 drbl (2.30.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Update function parse_cmdline_option so that it can parse the boot parameter like ocs_repository from grub. Thanks to jeff.sadowski for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Help/thread/ebf65f9bdd/ * Update Brazilian Portuguese translation. Thank to Rafael Fontenelle for updating that. Ref: https://gitlab.com/stevenshiau/drbl/merge_requests/13 -- Steven Shiau Wed, 23 Oct 2019 16:55:43 +0800 drbl (2.30.19-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about playing sound. * Add music123 & sound-icons in the DRBL/Clonezilla packages list. -- Steven Shiau Tue, 15 Oct 2019 22:57:42 +0800 drbl (2.30.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Add packages mutt and telnet in DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Sat, 21 Sep 2019 18:38:54 +0800 drbl (2.30.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf as PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_MUST_HAVE and PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NICE_TO_HAVE so that it's easier to be used in other scenario, like for singularity. -- Steven Shiau Sat, 07 Sep 2019 12:53:35 +0800 drbl (2.30.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate pkg variables about x86 and x86-64 in drbl.conf: PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_ONLY PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_64_ONLY * Remove zfs-initramfs and zfsutils-linux from pkg list. They will be added by Ubuntu-based Clonezilla live when creating. -- Steven Shiau Tue, 03 Sep 2019 06:40:04 +0800 drbl (2.30.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about removing MBR partition table prompts. * Move packages zfsutils-linux and zfs-initramfs to amd64 only since it's not available on non-amd64 Ubuntu-based Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 02 Sep 2019 14:36:29 +0800 drbl (2.30.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove zfs-fuse from package list in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 01 Sep 2019 21:42:24 +0800 drbl (2.30.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Add packages zfsutils-linux and zfs-initramfs in clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 01 Sep 2019 17:58:27 +0800 drbl (2.30.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Add thin-provisioning-tools in drbl/clonezilla live packages list, and device-mapper-persistent-data in the PKG_TO_QUERY of drbl.conf. Thanks to Tseng Wynn (wynn1212 _at_ gmail com) for reporting this bug. * Fix typo in zh_TW.UTF-8. Thanks to Chih-Hsuan Yen: https://gitlab.com/stevenshiau/drbl/merge_requests/12 -- Steven Shiau Mon, 26 Aug 2019 22:07:15 +0800 drbl (2.30.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the mechanism to get bs and comments in drbl-aoe-img-dump -- Steven Shiau Fri, 16 Aug 2019 20:37:26 +0800 drbl (2.30.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for input checking related. -- Steven Shiau Tue, 13 Aug 2019 20:09:55 +0800 drbl (2.30.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: make sure the syslinux-related files are from same version of syslinux packages. -- Steven Shiau Mon, 12 Aug 2019 22:56:25 +0800 drbl (2.30.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for msg_disk_is_full_or_permission_issue. * Improvem the mechanism for putting syslinux and extlinux in x64/{syslinux,extlinux} of live system. -- Steven Shiau Mon, 12 Aug 2019 12:41:01 +0800 drbl (2.30.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate 32-bit and 64-bit syslinux when running makeboot.sh Thanks to Martin Mokrejs for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/326/ -- Steven Shiau Sun, 21 Jul 2019 16:25:24 +0800 drbl (2.30.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the option -iui to the drbl-ocs dialog menu. Update language files for the option "-iui". -- Steven Shiau Thu, 18 Jul 2019 23:53:55 +0800 drbl (2.30.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Use soft link for CO7.x and RH7.x in /usr/share/drbl/setup/files/RH. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 22:53:17 +0800 drbl (2.30.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: Stop mkswapfile service before starting ocsd-run in clients for CentOS 7.x. * Remove CO5*, add CO7.6.1810 in /usr/share/drbl/setup/files/RH/. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 22:30:52 +0800 drbl (2.30.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: uEFI boot menu for drbl client was overwritten by wrong command in function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu of drbl-functions. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 14:45:21 +0800 drbl (2.30.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update prompt about secure netboot for uEFI in drbl-gen-grub-efi-nb. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 10:15:53 +0800 drbl (2.30.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Support Debian Buster (10.0). * Make drbl-syslinux-netinstall use grub for uEFI booting. Rename drbl-syslinux-netinstall as drbl-usb-netinstall, while there is still a link for drbl-usb-netinstall to drbl-syslinux-netinstall. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 09:31:06 +0800 drbl (2.29.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Ecryptfs-utils & partimage are not required for DRBL. It's better to have that, but not required. This is due to they are removed from Debian Buster. -- Steven Shiau Fri, 05 Jul 2019 15:35:08 +0800 drbl (2.29.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Shift the uEFI boot order. -- Steven Shiau Mon, 03 Jun 2019 21:50:35 +0800 drbl (2.29.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Install the required grub module efifwsetup before running fwsetup. -- Steven Shiau Wed, 29 May 2019 18:06:29 +0800 drbl (2.29.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add uEFI firmware setup menu when running gen-grub-efi-nb-menu -- Steven Shiau Wed, 29 May 2019 11:09:20 +0800 drbl (2.29.7-drbl1) unstable; urgency=medium * File ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Fri, 24 May 2019 14:01:47 +0800 drbl (2.29.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files es_ES and it_IT. Thanks to Juan Ramón Martínez and gf.gentili. -- Steven Shiau Tue, 21 May 2019 09:55:48 +0800 drbl (2.29.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Integrated backup plan in boot-local-efi.cfg. Hence the regexp issue in Ubuntu's grub2 can be workarounded. Ref: https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 -- Steven Shiau Fri, 17 May 2019 11:48:38 +0800 drbl (2.29.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Add backup plan in case boot-local-efi.cfg fails, since there is a bug in Ubuntu's grub commands, including regexp, probe...: https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 * Update language files: de_DE, fr_FR, hu_HU, ja_JP, pl_PL, tr_TR. Thanks to Greg, Jean-Francois, Kris, Michael, Volkan, Akira. -- Steven Shiau Thu, 16 May 2019 21:53:25 +0800 drbl (2.29.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Use boot-local-efi.cfg in gen-grub-efi-nb-menu. -- Steven Shiau Wed, 15 May 2019 14:55:16 +0800 drbl (2.29.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add new file boot-local-efi.cfg for booting uEFI local OS. * Remove variable LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG from drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 15 May 2019 14:50:16 +0800 drbl (2.29.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Support Ubuntu 19.04. -- Steven Shiau Tue, 07 May 2019 21:03:08 +0800 drbl (2.28.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Include package rdfind in Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 29 Apr 2019 06:11:11 +0800 drbl (2.28.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package vbetool for Clonezilla live. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/321/ -- Steven Shiau Mon, 08 Apr 2019 12:38:43 +0800 drbl (2.28.19-drbl1) unstable; urgency=medium * Include package mbmon in Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 28 Mar 2019 22:14:32 +0800 drbl (2.28.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Add missing variables for language file es_ES. -- Steven Shiau Sun, 03 Mar 2019 19:50:22 +0800 drbl (2.28.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: drbl-client-service failed for systemd service. Thanks to Dr. Yu from NCTU for reporting this issue. -- Steven Shiau Wed, 20 Feb 2019 21:13:11 +0800 drbl (2.28.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Optimization for Ubuntu 18.04: Add systemd-timesyncd in client_services_chklist, man in varcache_2_be_copied_2_common_root, and snapd in varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client Thanks to Prof. Yu from NCTU for these suggestions. -- Steven Shiau Tue, 19 Feb 2019 21:11:20 +0800 drbl (2.28.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Typos in language file zh_TW.UTF-8 were fixed. -- Steven Shiau Wed, 23 Jan 2019 22:53:28 +0800 drbl (2.28.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for ocs-onthefly. -- Steven Shiau Wed, 16 Jan 2019 22:15:19 +0800 drbl (2.28.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Typo fixed in the USAGE of get-all-nic-ip. * Add nuttcp in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Sun, 13 Jan 2019 19:49:48 +0800 drbl (2.28.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about RAM disk in prep-ocsroot. -- Steven Shiau Sat, 12 Jan 2019 15:15:45 +0800 drbl (2.28.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files required for BT deployment from source device. -- Steven Shiau Fri, 11 Jan 2019 20:45:15 +0800 drbl (2.28.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Adding support for Debian 9.5 and 9.6. This release should be ready for Ubuntu 18.10, except the DM should be changed to lightdm instead of gdm3. -- Steven Shiau Mon, 10 Dec 2018 12:19:00 +0800 drbl (2.28.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 18 Nov 2018 21:58:02 +0800 drbl (2.28.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Clean client's netplan file that are copied from server. Thanks to Robert Arkiletian for reporting that. -- Steven Shiau Wed, 10 Oct 2018 22:16:22 +0800 drbl (2.28.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add ldmtool to packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 02 Oct 2018 20:47:46 +0800 drbl (2.28.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add network-manager to packages list of Clonezilla live so that user can use nmtui to configure network if it's necessary, especially for wifi. -- Steven Shiau Sat, 29 Sep 2018 16:21:44 +0800 drbl (2.28.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Minor update for language files. -- Steven Shiau Wed, 26 Sep 2018 05:28:20 +0800 drbl (2.28.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Variable secure_boot in the programs was renamed to secure_boot_client. * Move curl to PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED from PKG_FROM_DBN in drbl.conf, so now curl will be included in Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 25 Sep 2018 19:42:54 +0800 drbl (2.28.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Make variable secure_boot to be global, hence it's moved to drbl.conf from drbl-gen-grub-efi-nb. Hence both drbl-gen-grub-efi-nb and drblpush will use the same setting. By default secure_boot is not enabled due to this issue for secure grub boot loader: https://lists.gnu.org/archive/html/grub-devel/2016-04/msg00051.html It can be enabled in the future if it's patched in the upstream. -- Steven Shiau Fri, 14 Sep 2018 11:38:02 +0800 drbl (2.28.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add a workaround to support uEFI secure netboot. To enable uEFI network secure boot for clients, use standalone DHCP service in Clonezilla lite server (Ubuntu-based), not relaying to the existing DHCP service. -- Steven Shiau Wed, 12 Sep 2018 15:37:02 +0800 drbl (2.28.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Make uEFI secure netboot work on Ubuntu system. -- Steven Shiau Tue, 11 Sep 2018 11:59:29 +0800 drbl (2.27.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: Varible node_root should be node_rt in function disable_lvm2_udevd_rules. Thanks to vicamo for reporting. Ref: https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/14 -- Steven Shiau Wed, 05 Sep 2018 21:34:58 +0800 drbl (2.27.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Skip copying /var/lib/lxcfs to drbl clients. -- Steven Shiau Tue, 04 Sep 2018 22:49:07 +0800 drbl (2.27.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Make makeboot.sh work if dmidecode is not installed. Thanks to Clemmitt Sigler for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/302/ -- Steven Shiau Sun, 19 Aug 2018 12:51:43 +0800 drbl (2.27.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Test to see if pxelinux.0 or lpxelinux.0 should be used in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 20 Jul 2018 16:33:48 +0800 drbl (2.27.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Thu, 12 Jul 2018 20:24:40 +0800 drbl (2.27.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Add bind-interfaces for dnsmasq.conf in the function gen_dnsmasq_cfg. This will make dnsmasq work with the stub resolver without conflicting. Otherwise dnsmasq won't start. Ref: https://github.com/systemd/systemd/pull/4061 -- Steven Shiau Wed, 06 Jun 2018 07:21:20 +0800 drbl (2.27.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Package name btrfs-tools was replaced by btrfs-progs in Debian and Ubuntu. -- Steven Shiau Thu, 24 May 2018 04:58:48 +0800 drbl (2.27.2-drbl1) unstable; urgency=medium * New a variable drbl_client_debian_exclude_kernels in drbl.conf so that seldom_kernel_filter in drblsrv can use that. -- Steven Shiau Fri, 18 May 2018 09:49:05 +0800 drbl (2.27.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Initial support for Ubuntu 18.04. Thanks to Robert Arkiletian. -- Steven Shiau Thu, 17 May 2018 21:51:11 +0800 drbl (2.26.26-drbl1) unstable; urgency=medium * Add Polish language files. Thanks to kris . -- Steven Shiau Mon, 07 May 2018 21:05:56 +0800 drbl (2.26.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Add ipmitool to clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Mon, 23 Apr 2018 20:40:36 +0800 drbl (2.26.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Better way to check clonezilla live iso or zip in drbl-sl. -- Steven Shiau Fri, 30 Mar 2018 08:44:30 +0800 drbl (2.26.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: failed to correctly detect iso file in drbl-sl. -- Steven Shiau Wed, 28 Mar 2018 22:52:07 +0800 drbl (2.26.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Switch keymap configuration method from console-data to keyboard-configuration. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=570223 https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=893612 -- Steven Shiau Wed, 21 Mar 2018 11:53:09 +0800 drbl (2.26.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: When netowrk eth0 is configured, config_drbl_live_network failed to start virtual NIC drbl0. -- Steven Shiau Sun, 18 Mar 2018 17:04:52 +0800 drbl (2.26.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file tr_TR updated. Thanks to Volkan Gezer. -- Steven Shiau Tue, 13 Mar 2018 09:57:42 +0800 drbl (2.26.19-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files de_DE, es_ES, fr_FR, hu_HU, it_IT and sk_SK. Thanks to Michael Vinzenz, Juan Ramón Martínez, Jean-Francois Nifenecker, Greg Hefty, Gianfranco Gentili, and Ondrej Dzivy Balucha. -- Steven Shiau Fri, 09 Mar 2018 09:00:43 +0800 drbl (2.26.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for new prompt in ocs-live-feed-img. -- Steven Shiau Tue, 06 Mar 2018 16:28:41 +0800 drbl (2.26.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Add grub2-efi-x64-modules and grub2-efi-ia32-modules in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. Due to CentOS 7.4 has separated grub2-efi-modules as grub2-efi-x64-modules and grub2-efi-ia32-modules. -- Steven Shiau Sat, 03 Mar 2018 09:56:27 +0800 drbl (2.26.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Add those known ARM64 EFI boot files in LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG of drbl-functions. -- Steven Shiau Thu, 22 Feb 2018 08:05:00 +0800 drbl (2.26.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Let plymouth run in drbl client of Ubuntu 14.04 so that lightdm can start. * Better way to deal with update-rc.d and chpasswd in chroot. -- Steven Shiau Fri, 09 Feb 2018 20:51:08 +0800 drbl (2.26.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Use iproute2 instead of iproute for Debian-based clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 30 Jan 2018 08:38:37 +0800 drbl (2.26.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for channel bonding usage. -- Steven Shiau Tue, 09 Jan 2018 12:06:33 +0800 drbl (2.26.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Typo fixed: repositry -> repository, in "Directory Browser for Clonezilla image repository" for English language file. Thanks to Ronald F. Guilmette. -- Steven Shiau Sun, 07 Jan 2018 18:18:14 +0800 drbl (2.26.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Use "lpxelinux.0" instead of "pxelinux.0" in dhcpd.conf. It has more features, like support both http and tftp. -- Steven Shiau Thu, 04 Jan 2018 22:07:15 +0800 drbl (2.26.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Replace all words "M$" by MS. -- Steven Shiau Tue, 02 Jan 2018 10:08:24 +0800 drbl (2.26.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Update task_ecryptfs_mount_point in drbl-functions to work with the options -pe and -pfe of ocs-sr. This allows user to enter password in the command options although it's not safe. Thanks to ub2 _at_ gmx ch for requesting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/d3af2134 -- Steven Shiau Sat, 30 Dec 2017 14:10:26 +0800 drbl (2.26.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Include lz4mt package in Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 28 Dec 2017 14:44:26 +0800 drbl (2.26.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for lz4mt (-z8p). -- Steven Shiau Thu, 28 Dec 2017 11:36:47 +0800 drbl (2.26.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add zstd/pzstd (-z9/-z9p) support. -- Steven Shiau Wed, 27 Dec 2017 20:27:06 +0800 drbl (2.26.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove drbl-chntpw in Clonezilla live. Just use chntpw. * Include zstd in Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 26 Dec 2017 21:06:47 +0800 drbl (2.26.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall for Fedora as version 27. -- Steven Shiau Wed, 13 Dec 2017 03:02:17 +0800 drbl (2.26.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_ARM64_ONLY for ARM64 live system in drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 04 Dec 2017 20:37:16 +0800 drbl (2.26.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for lz4-related variables. * Add -z8 (lz4) in the wizard menu. -- Steven Shiau Sat, 02 Dec 2017 21:35:34 +0800 drbl (2.26.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate variables of drbl.conf so it can be used with creating ARM64 live system in clonezilla programs: create-debian-live and create-ubuntu-live. * Add "" to the variable nameserver in $drbl_common_root/etc/diskless-image/config in drblpush. * Use drbl-get-dnsserver in drblpush. * Drop support for Ubuntu 14.10, 15.04, 15.10, Add files required by Ubuntu 17.04 and 17.10. * This release supports Ubuntu 17.10. -- Steven Shiau Sat, 02 Dec 2017 10:54:36 +0800 drbl (2.25.17-drbl3) unstable; urgency=medium * Make drbl depend on pxelinux, while clonezilla depends on isolinux. -- Steven Shiau Wed, 22 Nov 2017 13:00:50 +0800 drbl (2.25.17-drbl2) unstable; urgency=medium * Add pxelinux and isolinux in the depends for deb package. -- Steven Shiau Tue, 21 Nov 2017 14:27:15 +0800 drbl (2.25.17-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-prepare-memtest should not run in arm64 arch. * Add initial add support for arm64 in drbl-gen-grub-efi-nb. Not tested yet. -- Steven Shiau Mon, 20 Nov 2017 21:01:05 +0800 drbl (2.25.16-drbl3) unstable; urgency=medium * Make drbl depends on syslinux-common, not syslinux. -- Steven Shiau Sun, 19 Nov 2017 19:48:46 +0800 drbl (2.25.16-drbl2) unstable; urgency=medium * Remove the depends for syslinux. For ARM64 it does not exist. -- Steven Shiau Sun, 19 Nov 2017 15:30:57 +0800 drbl (2.25.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: Make version comparison with epoch work in the function get_latest_pkg_in_drbl_repository of drbl-functions. -- Steven Shiau Fri, 27 Oct 2017 08:34:04 +0800 drbl (2.25.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Include xorriso instead of genisoimage in clonezilla live. * Update netinstall for OpenSuSE as 42.3, and Ubuntu as artful. -- Steven Shiau Thu, 26 Oct 2017 22:10:46 +0800 drbl (2.25.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option -t|--tftp-server to drbl-gen-grub-efi-nb so that we can assign the IP address for tftp server. It's intended to make it work for grub network boot loader can work with uEFI network booting client. # Ref: http://lists.thekelleys.org.uk/pipermail/dnsmasq-discuss/2017q1/011124.html -- Steven Shiau Fri, 29 Sep 2017 22:58:04 +0800 drbl (2.25.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file zh_CN.UTF-8 was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Add /EFI/centos/grubx64.efi for local booting test in function LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG of drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 27 Sep 2017 08:20:57 +0800 drbl (2.25.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for more hints about Clonezilla command. -- Steven Shiau Mon, 25 Sep 2017 10:48:42 +0800 drbl (2.25.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Improve the mechanism to get dns in drblpush. -- Steven Shiau Thu, 14 Sep 2017 13:57:52 +0800 drbl (2.25.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for CentOS 7.3. -- Steven Shiau Wed, 02 Aug 2017 10:31:16 +0800 drbl (2.25.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package casync to DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 31 Jul 2017 20:00:04 +0800 drbl (2.25.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress lite server and lite client in the main menu of the Clonezilla live icon Clonezilla-live.desktop of DRBL live. -- Steven Shiau Sun, 23 Jul 2017 22:29:08 +0800 drbl (2.25.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Mon, 10 Jul 2017 16:23:54 +0800 drbl (2.25.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Applied the patch from Georges Khaznadar which addresses the udevadm path hard-code issue. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=852562 -- Steven Shiau Sat, 24 Jun 2017 09:24:11 +0800 drbl (2.25.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. -- Steven Shiau Tue, 20 Jun 2017 14:30:24 +0800 drbl (2.25.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. -- Steven Shiau Tue, 20 Jun 2017 07:51:12 +0800 drbl (2.25.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about SMB versions. -- Steven Shiau Tue, 13 Jun 2017 13:58:54 +0800 drbl (2.25.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Collected MAC address file with NIC device name not in the form eth* was not copied to /etc/drbl/ by drblpush. -- Steven Shiau Mon, 12 Jun 2017 16:37:48 +0800 drbl (2.25.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. Language file tr_TR updated. Thanks to Volkan Gezer. Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Add stretch in Debian netinstall list. -- Steven Shiau Mon, 12 Jun 2017 13:49:53 +0800 drbl (2.24.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Add alsa-utils to Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 04 Jun 2017 22:16:55 +0800 drbl (2.24.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package espeakup in Clonezilla/DRBL live. Thanks to Nick Gawronski (nick _at_ nickgawronski com) for suggesting this for the blind to use Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 04 Jun 2017 12:49:24 +0800 drbl (2.24.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files es_ES for both bash and perl was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (jrmc_77 _at_ hotmail com) -- Steven Shiau Sat, 03 Jun 2017 15:44:11 +0800 drbl (2.24.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: dnsmasq.conf with proxy settings should be only created when proxy mode is required. Not to be created by default. -- Steven Shiau Tue, 30 May 2017 17:42:47 +0800 drbl (2.24.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language file zh_TW.UTF-8. Jfbterm crashes due to shown "," and long description in zh_TW.UTF-8 in the console promt. Replace "," with "," for msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr. -- Steven Shiau Mon, 29 May 2017 17:23:42 +0800 drbl (2.24.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Implement a better way in drbl-find-dhcp-srv to detect DHCP service based on busybox udhcpc. -- Steven Shiau Thu, 25 May 2017 10:28:58 +0800 drbl (2.24.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate detect_dhcp_srv_in_lan in drbl-functions. Add option -a|--allow-1-nic to function gen_dnsmasq_cfg in drbl-functions. * Update language files about ocs-live-feed-img. -- Steven Shiau Wed, 24 May 2017 10:56:01 +0800 drbl (2.24.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Merge language file tr_TR from Volkan Gezer . * Add msg_insert_storage_dev_now for all language files. -- Steven Shiau Tue, 16 May 2017 19:09:16 +0800 drbl (2.24.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about wait command for ocs-onthefly. -- Steven Shiau Tue, 02 May 2017 07:01:29 +0800 drbl (2.24.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about wait command for ocs-live-feed-img. -- Steven Shiau Mon, 01 May 2017 15:23:52 +0800 drbl (2.24.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about clonezilla menus. * Bug fixed: remove port=0 in gen_dnsmasq_cfg of drbl-functions so that DNS query will take effect. * Add dnsmasq back to PKG_TO_QUERY in drbl.conf since we have fixed the issue that DNS query is not working after dnsmasq is installed. -- Steven Shiau Sat, 29 Apr 2017 16:40:02 +0800 drbl (2.24.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about device to remote device cloning. -- Steven Shiau Wed, 26 Apr 2017 17:30:36 +0800 drbl (2.24.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Sort out the language files about lite server. -- Steven Shiau Sun, 23 Apr 2017 13:01:45 +0800 drbl (2.24.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option -e|--fetch-link to drbl-sl. * When file (e.g. memtest) does not exist, the PXE/uEFI menu won't be created. -- Steven Shiau Sat, 22 Apr 2017 15:50:50 +0800 drbl (2.24.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add grub-efi-amd64-bin in Clonezilla live * Add option "-r" to function gen_dnsmasq_cfg in drbl-functions so that it can be used in Clonezilla live, not only in DRBL live. -- Steven Shiau Fri, 21 Apr 2017 19:42:53 +0800 drbl (2.24.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Initial support for Ubuntu 17.04. * Move net-tools to the required package for Debian/Ubuntu. * Update netinstall Ubuntu and Fedora version number in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 20 Apr 2017 21:34:05 +0800 drbl (2.23.38-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about lite server. -- Steven Shiau Thu, 20 Apr 2017 15:32:39 +0800 drbl (2.23.37-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about not support for converting encrypted image. -- Steven Shiau Wed, 19 Apr 2017 14:35:24 +0800 drbl (2.23.36-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for lite server/client. -- Steven Shiau Tue, 18 Apr 2017 15:04:39 +0800 drbl (2.23.35-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option "-g, --gateway-ip-add" to get-all-nic-ip. -- Steven Shiau Mon, 17 Apr 2017 21:26:35 +0800 drbl (2.23.34-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about To_upstream and In_isolation modes. -- Steven Shiau Mon, 17 Apr 2017 13:52:03 +0800 drbl (2.23.33-drbl1) unstable; urgency=medium * Move dnsmasq to drbl/clonezilla live only. Not for installed system. It caused DNS resolving failure in Ubuntu 16.04. Thanks to Bruce Banner for reporting this issue: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/f81f06b6/ -- Steven Shiau Sat, 15 Apr 2017 09:31:55 +0800 drbl (2.23.32-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files to give warning about run ocs-live-get-img on clonezilla live lite server. -- Steven Shiau Fri, 14 Apr 2017 21:37:05 +0800 drbl (2.23.31-drbl1) unstable; urgency=medium * Update functions about selecting parameters for ocs-live-feed-img and drbl-ocs. * Update language files for prompting booting in unattended mode about ocs-live-feed-img. -- Steven Shiau Mon, 10 Apr 2017 12:08:27 +0800 drbl (2.23.30-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for multicast feeding mechanism. -- Steven Shiau Sun, 09 Apr 2017 16:05:32 +0800 drbl (2.23.29-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package lighttpd for Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Fri, 07 Apr 2017 07:40:21 +0800 drbl (2.23.28-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: ocs_prerun* are run twice. Ocs_prerun1 and ocs_prerun2 used by drbl live are changed to drbl_prerun1 and drbl_prerun2. Otherwise they will be run by S06pre-run in drbl-live.d and ocs-live-run-menu. -- Steven Shiau Sun, 26 Mar 2017 21:59:35 +0800 drbl (2.23.27-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: failed to get DNS setting in drblpush. -- Steven Shiau Fri, 10 Mar 2017 09:36:03 +0800 drbl (2.23.26-drbl1) unstable; urgency=medium * The input network settings for drbl0 will be confirmed before continue in drbl live. -- Steven Shiau Thu, 02 Mar 2017 20:01:16 +0800 drbl (2.23.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Add a mechanism to manually configure drbl0 network settings if DHCP server use MAC address to provide fixed address. * Update language files for manually set drbl0. * Bug fixed: Add username=user in GParted live PXE config in drbl-sl. -- Steven Shiau Thu, 02 Mar 2017 11:48:35 +0800 drbl (2.23.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Move archivemount to be one of required packages for drbl, not only for live system. It might be used in the future for BT. -- Steven Shiau Fri, 24 Feb 2017 10:03:29 +0800 drbl (2.23.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Spanish language files were revised. Thanks to Pablo Hinojosa Nava and Juan Ramón Martínez Ref: https://github.com/Pablohn26/clonezilla/commit/4f6b492b91a92f08d1e1d1626b209a3fdfc8ed73 https://github.com/Pablohn26/clonezilla/commit/46d1d104d46e56b0f5efc9630ea8e9293747b15f -- Steven Shiau Mon, 20 Feb 2017 14:29:56 +0800 drbl (2.23.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Write macvlan network config file in /etc/network/interfaces.d/drbl0 instead of /etc/network/interfaces in config_drbl_live_network of ocs-functions. * Disable dnsmasq service when uninstall DRBL. * Add package sshpass and keychain in DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 14 Feb 2017 18:02:08 +0800 drbl (2.23.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress the tput error during booting in makeboot.sh and drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 08 Feb 2017 04:19:35 +0800 drbl (2.23.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress the tput error during booting in makeboot.sh and drbl-functions. -- Steven Shiau Tue, 07 Feb 2017 07:37:41 +0800 drbl (2.23.19-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove unnecessary prompt about relay dhcp in drblpush. -- Steven Shiau Mon, 06 Feb 2017 02:20:55 +0800 drbl (2.23.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about using proxy DHCP mode. Give warning about the risk. -- Steven Shiau Thu, 02 Feb 2017 08:45:12 +0800 drbl (2.23.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Detect if terminal supports color output before using color outputs in the terminal. Thanks to TF for asking this. Rref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/ec46f3a3/ -- Steven Shiau Tue, 31 Jan 2017 20:45:18 +0800 drbl (2.23.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Add more prompts in program drbl-find-dhcp-srv. * Package dnsmasq should be included for DRBL live only, not for Clonezilla live. * Update perl language files about only_one_network_card_in_system. -- Steven Shiau Mon, 30 Jan 2017 17:26:30 +0800 drbl (2.23.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: return code fixed in drbl-find-dhcp-srv. -- Steven Shiau Sun, 29 Jan 2017 23:01:37 +0800 drbl (2.23.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Add nmap mechanism as the primary method to detect DHCP service. * Change macvlan device name to drbl0 from drblvir0. * Add nmap to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED and PKG_TO_QUERY in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 29 Jan 2017 22:47:06 +0800 drbl (2.23.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Program drblpush should set use_existing_dhcp_srv in drbl.conf if it enables proxy DHCP mode. * Make proxy DHCP work for dnsmasq < 2.75 but give warning. * Add monitoring-plugins-basic in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 27 Jan 2017 22:16:47 +0800 drbl (2.23.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Add a mechanism to enable proxy DHCP as 1 NIC. * Bug fixed: "IPAPPEND 1" should not be global in pxelinux.cfg. It is only necessary for DRBL clients. Otherwise it will confuse local boot, for example. * Update language files about proxy DHCP mechanism. -- Steven Shiau Thu, 26 Jan 2017 11:08:47 +0800 drbl (2.23.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Skip copying /var/lib/docker to common root. -- Steven Shiau Sat, 21 Jan 2017 13:55:09 +0800 drbl (2.23.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Add shadow-utils as required package in RH-like OS * Add dnsmasq in the packages list in DRBL/Clonezilla live. * Add a program "drbl-proxy-dhcp" to enable/disable proxy DHCP. * Use drbl_bootp=$net_default_next_server in grub netboot. This should work for the future grub (after grub git Nov/23/2016). Ref: http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=grub.git;a=commit;h=f8c3af3b613f9b1d5123f1ccad565950f82f6959 -- Steven Shiau Wed, 18 Jan 2017 20:43:12 +0800 drbl (2.23.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove files for DRBL Debian (v5 and 6) client. Add files for Debian 8.7. * Append DHCP/BOOTP to the kernel command line, i.e., ip=::: We need this when using proxy DHCP. * Add template log for client arch in dhcpd.conf. -- Steven Shiau Mon, 16 Jan 2017 16:18:02 +0800 drbl (2.23.8-drbl2) unstable; urgency=medium * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. -- Steven Shiau Fri, 06 Jan 2017 14:16:53 +0800 drbl (2.23.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option "-noabo" in the dialog menu. * Language files were updated for option "-noabo". -- Steven Shiau Tue, 03 Jan 2017 21:53:26 +0800 drbl (2.23.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add experimental bittorent restoring codes in dcs. -- Steven Shiau Sat, 24 Dec 2016 16:42:41 +0800 drbl (2.23.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package archivemount for drbl/clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 19 Dec 2016 17:54:52 +0800 drbl (2.23.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add initial codes about bittorrent restoring. Not finished yet. -- Steven Shiau Mon, 12 Dec 2016 15:36:01 +0800 drbl (2.23.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Define LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG in drbl-functions and use it both in gen-grub-efi-nb-menu and ocs-live-boot-menu. -- Steven Shiau Mon, 28 Nov 2016 19:25:44 +0800 drbl (2.23.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Skip installing package "init" for Debian Wheezy when running "drblsrv -i". Thanks to Peter Brisson for reporting this issue: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/433ed559/ -- Steven Shiau Sun, 27 Nov 2016 10:49:20 +0800 drbl (2.23.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package bicon in drbl/clonezilla live system. -- Steven Shiau Thu, 24 Nov 2016 08:05:42 +0800 drbl (2.23.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Add crossmnt option in nfs export for /home & /opt in drbl-nfs-exports. This would make automatically mount in clients when /home/partimag is mounted in different device on DRBL server. -- Steven Shiau Mon, 21 Nov 2016 22:19:52 +0800 drbl (2.22.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Change maxswapsize default value to 1024 MB. -- Steven Shiau Thu, 17 Nov 2016 09:30:38 +0800 drbl (2.22.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Make service be started with systemd command first. This should fix an issue that rpc-statd service was not started on Ubuntu 16.10. * Remove portmap in drbl_server_service_chklist. Add rpc-statd in client_services_chklist. * Add packages sysstat and iftop in the clonezilla/drbl live packages list. -- Steven Shiau Mon, 14 Nov 2016 18:23:30 +0800 drbl (2.22.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add a mechanism to check if selinux enabled or not in RH-like system. * Language files updated for selinux checking description. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Tue, 01 Nov 2016 22:09:07 +0800 drbl (2.22.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add p7zip-full in drbl/clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Mon, 31 Oct 2016 20:53:09 +0800 drbl (2.22.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove ncpfs from clonezilla/drbl live packages list. It's not in the Debian repository anymore. -- Steven Shiau Thu, 27 Oct 2016 22:08:34 +0800 drbl (2.22.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress some unnecessary error or warning messages when running drblpush -i. e.g. append option "-d" to "cp --parents" to suppress the copying about linking files. -- Steven Shiau Tue, 25 Oct 2016 21:32:29 +0800 drbl (2.22.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add yakkety in the netinstall for Ubuntu. -- Steven Shiau Tue, 25 Oct 2016 16:22:21 +0800 drbl (2.22.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Move package initscripts from PKG_FROM_DBN to PKG_TO_QUERY in drbl.conf. * Add clonezilla SE client service for Ubuntu 16.10. * Initial support for Ubuntu 16.10. -- Steven Shiau Tue, 25 Oct 2016 16:04:13 +0800 drbl (2.21.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Add ext4magic & myrescue in the packages list of Clonezilla/DRBL live system. -- Steven Shiau Wed, 19 Oct 2016 15:07:54 +0800 drbl (2.21.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Forgot to load grub.cfg-$IP before grub.cfg for uEFI netboot client. Thanks to Anshu Arya for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/73a26bf9 * Run deploy_pxecfg_grubefi_files inside drbl-ocs because the prompt to start clonezilla SE service only mentions to run drbl-ocs. -- Steven Shiau Tue, 18 Oct 2016 20:06:31 +0800 drbl (2.21.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option "-u, --user" for drbl-fuu so that drbl-cp-user, drbl-rm-user, drbl-get-user can be used to assign some specific users. -- Steven Shiau Thu, 13 Oct 2016 19:45:02 +0800 drbl (2.21.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add packages os-prober & dislocker for Clonezilla/DRBL live packages list. -- Steven Shiau Thu, 13 Oct 2016 15:10:01 +0800 drbl (2.21.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language files es_ES were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez and Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Sat, 01 Oct 2016 14:42:56 +0800 drbl (2.21.6-drbl1) unstable; urgency=medium * If batch mode is on, do not append "-c" in the beginner mode for ocs-sr menu. -- Steven Shiau Mon, 26 Sep 2016 22:40:52 +0800 drbl (2.21.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for Debian 8.6. -- Steven Shiau Mon, 19 Sep 2016 19:45:05 +0800 drbl (2.21.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files. Thanks to Rafael Fontenelle for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/263/ -- Steven Shiau Mon, 19 Sep 2016 18:39:01 +0800 drbl (2.21.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add options -sfsck and -senc in the Clonezilla live interactive menu. -- Steven Shiau Fri, 16 Sep 2016 16:03:48 +0800 drbl (2.21.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate the reboot/poweroff prompt messages in menu for Clonezilla SE and Clonezilla live. * Update language files about poweroff/reboot, and removing source or destination disk after cloning. -- Steven Shiau Fri, 09 Sep 2016 18:54:59 +0800 drbl (2.21.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: Replace boot paramater noprompt with noeject since live-boot >= v3 uses noeject, not noprompt. * Ask the post action (choose, reboot, poweroff) before starting cloning. Thanks to Aaron Burling (aaron_burling _at_ lkstevens wednet edu) for this idea. -- Steven Shiau Thu, 08 Sep 2016 20:13:46 +0800 drbl (2.20.38-drbl1) unstable; urgency=medium * Polish the program makeboot.sh. Applied the changes from David Tonhofer. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/cf6f506b * Missing quotes in the echo command of makeboot.sh. Thanks to David Tonhofer. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/a852d0a8 -- Steven Shiau Tue, 30 Aug 2016 14:46:03 +0800 drbl (2.20.37-drbl1) unstable; urgency=medium * Skip stopping or starting service if it's masked in drbl-all-service. -- Steven Shiau Wed, 17 Aug 2016 17:03:28 +0800 drbl (2.20.36-drbl1) unstable; urgency=medium * Drop the support for boot paramter ocs_chk_img and ocs_fsck_src_part in drbl-functions. Only honor the options of ocs-sr by "-scr", "-scs", "-fsck", "-fsck-y". * Also make something like "ocs-sr -x -scr" work. It won't ask about if "-scr" should be used or not. Thanks to Aaron Burling (aaron_burling _at_ lkstevens wednet edu) for reporting this issue. -- Steven Shiau Sun, 07 Aug 2016 21:11:15 +0800 drbl (2.20.35-drbl1) unstable; urgency=medium * Add powertop in the packages list of Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Sun, 24 Jul 2016 21:40:56 +0800 drbl (2.20.34-drbl1) unstable; urgency=medium * Move function get_dir_filesystem from drbl-functions to ocs-functions. -- Steven Shiau Mon, 18 Jul 2016 22:38:05 +0800 drbl (2.20.33-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for exiting dir browsing. -- Steven Shiau Fri, 08 Jul 2016 14:14:09 +0800 drbl (2.20.32-drbl1) unstable; urgency=medium * Update Fedora netinstall ver as 24 in drbl-ocs.conf. * Update language files for exiting dir browsing. -- Steven Shiau Fri, 08 Jul 2016 13:34:23 +0800 drbl (2.20.31-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language file zh_TW.UTF-8 for bind mount. -- Steven Shiau Thu, 07 Jul 2016 21:52:17 +0800 drbl (2.20.30-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for ocs-live-bind-mount use in prep-ocsroot and ocs-live-run-menu. -- Steven Shiau Thu, 07 Jul 2016 19:20:07 +0800 drbl (2.20.29-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for ocs-live-bind-mount use. -- Steven Shiau Wed, 06 Jul 2016 19:53:36 +0800 drbl (2.20.28-drbl1) unstable; urgency=medium * When option "-k1" or "-k2" of ocs-sr or drbl-ocs is chosen, "-icds" is on automatically. * Language files updated for fuse-related messages. * Add "-batch" in the TUI for saving mode. -- Steven Shiau Mon, 27 Jun 2016 16:47:42 +0800 drbl (2.20.27-drbl1) unstable; urgency=medium * Use shorter name for fsck-related options, i.e. "-fsck-src-part" is replaced by "-fsck", and "-fsck-src-part-y" is replaced by "-fsck-y". -- Steven Shiau Tue, 21 Jun 2016 11:02:21 +0800 drbl (2.20.26-drbl1) unstable; urgency=medium * Clean tmp file parttable-ocs.* when exiting. -- Steven Shiau Mon, 20 Jun 2016 22:53:41 +0800 drbl (2.20.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package qemu-utils for Clonezilla/DRBL live system. -- Steven Shiau Mon, 20 Jun 2016 11:53:56 +0800 drbl (2.20.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Improve drbl-get-nfsserver by using mount status to get nfs server first, if it's not found, then gateway will be used. -- Steven Shiau Sun, 19 Jun 2016 13:04:02 +0800 drbl (2.20.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: failed to parse correct domain if no port is assigned. -- Steven Shiau Sat, 18 Jun 2016 17:59:52 +0800 drbl (2.20.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Update function filter_cl_gp_boot_param of ocs-functions to filter toram option. Otherwise if toram=live,syslinux shown in drbl live client, it will crash. -- Steven Shiau Thu, 16 Jun 2016 16:22:25 +0800 drbl (2.20.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed for using toram=live mode. Now it works when using toram=live,syslinux. -- Steven Shiau Thu, 16 Jun 2016 13:13:20 +0800 drbl (2.20.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Program drbl-sl supports toram=live mechanism, so it will check the file /lib/live/mount/medium/live/{Clonezilla-Live-Version, DRBL-Live-Version,GParted-Live-Version}, too. -- Steven Shiau Thu, 16 Jun 2016 05:51:50 +0800 drbl (2.20.19-drbl1) unstable; urgency=medium * New program "drbl-uriparse" added. It can be used to parse the URI to get the attribute. -- Steven Shiau Tue, 14 Jun 2016 17:07:55 +0800 drbl (2.20.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: extra "if" in the if block of drblsrv. -- Steven Shiau Fri, 10 Jun 2016 09:53:43 +0800 drbl (2.20.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove package init for Ubuntu 14.04 since it still uses upstart, not systemd. -- Steven Shiau Fri, 10 Jun 2016 09:46:35 +0800 drbl (2.20.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: the mode for drblpush was 644, not 755. Thanks to Danny Russ | KSC for reporting this. * Due to the change in Debian Sid that "init" is not essential any more. It has to added as a required package in drbl.conf. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=756023 -- Steven Shiau Tue, 07 Jun 2016 12:35:54 +0800 drbl (2.20.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Use xz format for drbl tarball for Debian. -- Steven Shiau Mon, 06 Jun 2016 11:32:10 +0800 drbl (2.20.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Drop the requirement of mkswap-uuid. Modern mkswap has the option to do that. -- Steven Shiau Mon, 06 Jun 2016 11:28:07 +0800 drbl (2.20.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Add dhcp-vendor-id=DRBLClient in clonezilla_se_live_opts in drbl-sl. -- Steven Shiau Sat, 04 Jun 2016 13:46:31 +0800 drbl (2.20.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Add netework boot paramter "dhcp-vendor-id=DRBLClient" for drbl-live clients. * Use a flexible network device name instead of eth0 for alias network device in function config_drbl_live_network of drbl-functions. * Fixed wrong descriptions in msg_ocs_param_fsck_src_part_yes for zh_TW.UTF-8. -- Steven Shiau Fri, 03 Jun 2016 14:27:02 +0800 drbl (2.20.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for Debian 7.11 and 8.5. -- Steven Shiau Sun, 22 May 2016 14:40:18 +0800 drbl (2.20.10-drbl1) unstable; urgency=medium [Ceasar Sun] * drbl-login-switch now supports the config for Xenial. -- Steven Shiau Tue, 17 May 2016 16:39:42 +0800 drbl (2.20.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Add an option "-o" to drbl-sl so that different cases can be used. -- Steven Shiau Sun, 15 May 2016 12:03:05 +0800 drbl (2.20.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove the option "--force-yes" of apt-get when installing required packages on Debian. It was for legacy Debian/Ubuntu. -- Steven Shiau Sat, 14 May 2016 18:53:11 +0800 drbl (2.20.7-drbl1) unstable; urgency=medium * install-kernel-for-client: avoid getting empty line for kernel version. -- Steven Shiau Sat, 14 May 2016 11:59:03 +0800 drbl (2.20.6-drbl1) unstable; urgency=medium * install-kernel-for-client: Better to parse kernel version, avoid getting empty line. -- Steven Shiau Sat, 14 May 2016 10:05:38 +0800 drbl (2.20.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package dos2unix in Clonezilla/DRBL live packages list. -- Steven Shiau Fri, 13 May 2016 06:05:02 +0800 drbl (2.20.4-drbl1) unstable; urgency=medium [Ceasar Sun] * Fix the nis failed to start in xenial. -- Steven Shiau Thu, 12 May 2016 19:46:31 +0800 drbl (2.20.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall for Ubuntu as "wily xenial" in drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 10 May 2016 20:26:22 +0800 drbl (2.20.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove cryptsetup for Ubuntu-based Clonezilla live temporarily from drbl.conf. Due to this issue: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/cryptsetup/+bug/1528861 It will be added for Debian-based Clonezilla live when creating. * Add package console-common for Clonezilla live again because we have removed cryptsetup and plymouth for Ubuntu-based Clonezilla live. * Remove vblade for DRBL server temporarily since it will cause depending issue for runit on Ubuntu 16.04. -- Steven Shiau Mon, 02 May 2016 16:45:37 +0800 drbl (2.20.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove drbl client's files for Ubuntu <= 13.10. * Add initial support for Ubuntu 16.04. Not finished. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2016 20:03:29 +0800 drbl (2.19.16-drbl1) unstable; urgency=low * Add support for Debian 7.10 and 8.4. -- Steven Shiau Mon, 04 Apr 2016 20:46:40 +0800 drbl (2.19.15-drbl1) unstable; urgency=low * Add GNU/Linux distribution network installation for uEFI network boot clients. -- Steven Shiau Tue, 29 Mar 2016 20:16:07 +0800 drbl (2.19.14-drbl1) unstable; urgency=low * Add "exit" option parallel to the beginner/expert selection. -- Steven Shiau Mon, 21 Mar 2016 11:55:24 +0800 drbl (2.19.13-drbl1) unstable; urgency=low * Now all the supported GNU/Linux has option "-V" for sort, so just use it instead of using the function get_sort_V_opt to decide. -- Steven Shiau Mon, 14 Mar 2016 21:24:47 +0800 drbl (2.19.12-drbl1) unstable; urgency=low [Ceasar Sun] * Support destination dir name with white space for makeboot.sh. [Robert Rubino] * Add an error routine to makeboot.bat and makeboot64.bat. -- Steven Shiau Mon, 07 Mar 2016 19:35:04 +0800 drbl (2.19.11-drbl1) unstable; urgency=low * Add client files for Ubuntu 15.10. -- Steven Shiau Mon, 07 Mar 2016 16:42:39 +0800 drbl (2.19.10-drbl1) unstable; urgency=low * Add support for Debian 8.3. -- Steven Shiau Mon, 07 Mar 2016 10:26:27 +0800 drbl (2.19.9-drbl1) unstable; urgency=low * Remove scientific linux i386 net install in drbl.conf since it does not exist. * Fix typos in changelog. -- Steven Shiau Mon, 07 Mar 2016 08:48:48 +0800 drbl (2.19.8-drbl1) unstable; urgency=low * Apply the patch for ru_RU.UTF-8 from https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/6. Thanks to don Rumata. * Update language files for ocs-match-checksums. -- Steven Shiau Sat, 05 Mar 2016 21:24:16 +0800 drbl (2.19.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: do not strip the word about kernel or linux-image in pkg-ver-latest -- Steven Shiau Wed, 02 Mar 2016 13:00:58 +0800 drbl (2.19.6-drbl1) unstable; urgency=low * Use "sort -V" instead of awk in pkg-ver-latest. -- Steven Shiau Wed, 02 Mar 2016 12:35:31 +0800 drbl (2.19.5-drbl1) unstable; urgency=low * Update language files for the checksum results log file prompt. -- Steven Shiau Thu, 18 Feb 2016 21:39:17 +0800 drbl (2.19.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: gen_CDG_checksums failed to list all files for checksum files. * Update language files for better description about checksum. -- Steven Shiau Wed, 17 Feb 2016 10:55:53 +0800 drbl (2.19.3-drbl1) unstable; urgency=low * Update language files for better description about checksum. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2016 14:35:32 +0800 drbl (2.19.2-drbl1) unstable; urgency=low * Update language files for better description about checksum. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2016 09:10:46 +0800 drbl (2.19.1-drbl1) unstable; urgency=low * Add "-cmf" & "-gmf" in dialog menu. * Add sha512sum and refine the function gen_CDG_checksums of drbl-functions. * Language files were updated for options -gmf and -cmf, etc. -- Steven Shiau Mon, 15 Feb 2016 23:05:28 +0800 drbl (2.18.12-drbl1) unstable; urgency=low * Remove console-common for pkgs list: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/cryptsetup/+bug/1528861 -- Steven Shiau Wed, 20 Jan 2016 13:05:51 +0800 drbl (2.18.11-drbl1) unstable; urgency=low * Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block, remove_opt_in_pxelinux_cfg_block, add_opt_in_grub_efi_cfg_block, and remove_opt_in_grub_efi_cfg_block of drbl-functions failed to deal with 'locales=' and 'keyboard-layouts='. This makes drbl-ocs-live-prep can not preset locales and keyboard-layouts. -- Steven Shiau Sat, 16 Jan 2016 16:01:22 +0800 drbl (2.18.10-drbl1) unstable; urgency=low * List kmod or module-init-tools in the package for suggestions in drbl.conf. This change was due to the change in mkpxeinitrd-net. -- Steven Shiau Mon, 04 Jan 2016 21:00:10 +0800 drbl (2.18.9-drbl1) unstable; urgency=low * Package console-common is not included in Clonezilla/DRBL/GParted live because it's deprecated: https://bugs.launchpad.net/bugs/1528861 -- Steven Shiau Thu, 24 Dec 2015 21:35:58 +0800 drbl (2.18.8-drbl1) unstable; urgency=low * Package perl-modules was replaced by perl in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 22 Dec 2015 20:54:18 +0800 drbl (2.18.7-drbl1) unstable; urgency=low * [Ceasar Sun] Add Conflicts=mkswapfile.service to avoid DRBL service mkswapfile to be started in ocsd-run.service. Add support for Fedora 22 and 23. -- Steven Shiau Mon, 21 Dec 2015 20:08:04 +0800 drbl (2.18.6-drbl1) unstable; urgency=low * Adding ocsd files for CentOS 7.2. -- Steven Shiau Mon, 14 Dec 2015 22:22:42 +0800 drbl (2.18.5-drbl1) unstable; urgency=low * "Shoutdown" should be "Desligar" in language file pt_BR. Thanks to Luciano (lboni2 _at_ yahoo com br) for correcting this. * Give warning about grub2 uEFI NB on CentOS 7 for grub2 versions 2.02-0.17 and 2.02-0.23 in drblsrv. * Add OCS files (ocsd-*.service) for Clonezilla SE clients. * Apply the patches from Ceasar Sun to initial support Fedora >=21. -- Steven Shiau Sat, 12 Dec 2015 08:27:51 +0800 drbl (2.18.4-drbl1) unstable; urgency=low * Switch to use "-scs" instead of "-sc" although "-sc" is still working. This will be easier to tell the differences between saving and restoring image. -- Steven Shiau Mon, 23 Nov 2015 17:20:27 +0800 drbl (2.18.3-drbl1) unstable; urgency=low * Add options -sc0 and -scr for checking image integrity before restoring an image. The former is to check on Clonezilla server, and the latter is to check on Clonezilla client. * Language files were updated for options -sc0 and -scr. -- Steven Shiau Sat, 21 Nov 2015 22:42:17 +0800 drbl (2.18.2-drbl1) unstable; urgency=low * Adding fatresize in the packages list for clonezilla/drbl live. -- Steven Shiau Mon, 16 Nov 2015 09:56:40 +0800 drbl (2.18.1-drbl1) unstable; urgency=low [ Ceasar Sun ] * Adding syslinux-common as required pkg in drbl.conf for Debian-like Linux. This is used to support Linux Mint. * Adding mdm support for drbl-login-switch. * Adding breakpoints in init.drbl. * Adding support for Linux Mint. -- Steven Shiau Tue, 10 Nov 2015 10:15:05 +0800 drbl (2.17.12-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package fatresize in the DRBL/Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Tue, 03 Nov 2015 17:19:00 +0800 drbl (2.17.11-drbl1) unstable; urgency=low * More tests about if $GRUB_CONF exists before going on in some functions of drbl-functions about grub2 uEFI network boot. -- Steven Shiau Mon, 02 Nov 2015 11:12:09 +0800 drbl (2.17.10-drbl1) unstable; urgency=low * Check if file $GRUB_CONF exists first in hide_reveal_grub_efi_ent and some functions in drbl-functions. -- Steven Shiau Sat, 31 Oct 2015 23:24:21 +0800 drbl (2.17.9-drbl1) unstable; urgency=low * When grub-mkimage or grub-mknetdir not found, drbl-gen-grub-efi-nb shows warning messages only instead of error message because older version of GNU/Linux (e.g. CentOS 6) does not support creating grub uEFI network boot image. -- Steven Shiau Sat, 31 Oct 2015 21:09:08 +0800 drbl (2.17.8-drbl1) unstable; urgency=low * Test if GRUB_CONF exists before modifying it in tune-clientdir-opt. * Adding support for CentOS 6.7. -- Steven Shiau Sat, 31 Oct 2015 17:04:58 +0800 drbl (2.17.7-drbl1) unstable; urgency=low * Adding boot parameter "stick-to-pxe-srv" for DRBL live clients. This mechanism is used to stick to the PXE server when live-boot trying to lease IP address by using the boot parameter "stick-to-pxe-srv". It will drop the DHCP server without providing filename, so it can partially solve the issue that 2 DHCP servers co-exist on the same LAN. By default the max lease loop number is 10 times. The boot parameter "ethdev-dhcp-max-loop" can be used to assign the max number. //NOTE// This mechanism is only for DRBL/Clonezilla SE live. -- Steven Shiau Fri, 30 Oct 2015 09:22:58 +0800 drbl (2.17.6-drbl1) unstable; urgency=low * Suppress the error message in hide_reveal_pxe_img, use warning only. * Polish the output messages in hide_reveal_grub_efi_ent. -- Steven Shiau Tue, 20 Oct 2015 11:27:54 +0800 drbl (2.17.5-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Mon, 12 Oct 2015 19:51:10 +0800 drbl (2.17.4-drbl1) unstable; urgency=low * Update the help message of drbl-live. * Bug fixed: read the ocs_client_no_per_NIC from /etc/ocs/ocs-live.conf in higer priority than that of $drbl_setup_path/files/ocs/live-hook/ocs-live-hook.conf in drbl-live. -- Steven Shiau Mon, 05 Oct 2015 23:00:40 +0800 drbl (2.17.3-drbl1) unstable; urgency=low * Show Grub CPU and platform in the preconfig of grub uEFI netboot. -- Steven Shiau Tue, 29 Sep 2015 20:27:34 +0800 drbl (2.17.2-drbl1) unstable; urgency=low * Use the same prompt "Local operating system (if available)" for uEFI netboot, as that of PXE. -- Steven Shiau Wed, 23 Sep 2015 10:00:48 +0800 drbl (2.17.1-drbl1) unstable; urgency=low * For all cases, dcs clean the UEFI NB config files because now local-disk is always revealed. * Bug fixed: dcs -> local did not switch that for local-disk in grub uEFI netboot mode. * Reveal local-disk in the uEFI netboot menu by default. We have listed most of the OSes. * Convert the ":" in the MAC address based file name to "-" for grub uEFI netboot mode, i.e. something like: grub.cfg-01-00-0c-29-1d-9a-d1, not grub.cfg:01:00:0c:29:1d:9a:d1 -- Steven Shiau Tue, 22 Sep 2015 21:50:37 +0800 drbl (2.16.12-drbl1) unstable; urgency=low * Update Forcevideo-drbl-live to work with the latest Sid. Thanks to Eric Reischer (emr _at_ hev psu edu) for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 21 Sep 2015 22:35:54 +0800 drbl (2.16.11-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: wrong info about prompt for grub uEFI netboot. -- Steven Shiau Mon, 21 Sep 2015 14:49:06 +0800 drbl (2.16.10-drbl1) unstable; urgency=low * More grub2 file system modules were added in drbl-gen-grub-efi-nb so that local disk boot is supported for uEFI network boot menu. * Live system hostname is assigned as ocs-client in Clonezilla SE of DRBL live, while drbl client is assigned as drbl-client. This is to avoid confusion. -- Steven Shiau Sun, 20 Sep 2015 13:27:03 +0800 drbl (2.16.9-drbl1) unstable; urgency=low * Since we have used grub embedded preconfig way in drbl-gen-grub-efi-nb to solve this grub uEFI network booting restoring issue in Debian: http://lists.gnu.org/archive/html/help-grub/2015-09/msg00035.html Therefore no more disabling efi_netboot_1st_in_nvram in drbl-ocs.conf. -- Steven Shiau Sat, 19 Sep 2015 08:24:16 +0800 drbl (2.16.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the variable was not protected when writing the preconfig file with cat command in drbl-gen-grub-efi-nb. -- Steven Shiau Sat, 19 Sep 2015 07:12:54 +0800 drbl (2.16.7-drbl1) unstable; urgency=low * Forget about condition test for the existing of config file in grub embedded preconfig file. Just use configfile module to make that in drbl-gen-grub-efi-nb. -- Steven Shiau Sat, 19 Sep 2015 00:03:33 +0800 drbl (2.16.6-drbl1) unstable; urgency=low * The /tftpboot/nbi_img/grub.cfg/grub.cfg-01:$net_default_mac has higher priority than /tftpboot/nbi_img/grub.cfg/grub.cfg. By doing this, we do not have to patch the grub2 as described here: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=793760 -- Steven Shiau Fri, 18 Sep 2015 14:34:00 +0800 drbl (2.16.5-drbl1) unstable; urgency=low * Change ocs_client_trig_type=proc-cmdline in drbl-ocs.conf when running drbl-live start. -- Steven Shiau Thu, 17 Sep 2015 09:58:51 +0800 drbl (2.16.4-drbl1) unstable; urgency=low * Link the kernel and initrd of clonezilla live in /tftpboot/nbi_img/ to that of drbl live for DRBL live system. -- Steven Shiau Tue, 15 Sep 2015 20:35:01 +0800 drbl (2.16.3-drbl1) unstable; urgency=low * Switched to use live system for DRBL client due to the missing /tmp or /dev/ issue. * Disabled updating initramfs when starting, because use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd in linuxrc.conf have fit the status in Sid. -- Steven Shiau Tue, 15 Sep 2015 09:31:23 +0800 drbl (2.16.2-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Live system for Clonezilla jobs in Clonezilla SE was not working for the uEFI network booting environment. * Bug fixed: Program tune-clientdir-opt should not reveal the Clonezilla menu. Let dcs to reveal or hide that. -- Steven Shiau Sat, 12 Sep 2015 21:28:33 +0800 drbl (2.16.1-drbl1) unstable; urgency=low * Due to the issue /tmp or /dev missing issue: http://lists.freedesktop.org/archives/systemd-devel/ 2015-September/034175.html DRBL live now switch to use drbl-live-ocs-prep for Clonezilla SE client, i.e. less use NFS root. * Adding file type "tar" in function gen_CDG_checksums of drbl-functions. * Option "-p" was added so that drbl-sl supports the mounted or unzipped live dir. -- Steven Shiau Thu, 10 Sep 2015 14:08:53 +0800 drbl (2.15.31-drbl1) unstable; urgency=low * Option "-n" should be added for mount command when mounting /dev in read-only / (hence read-only /etc). -- Steven Shiau Mon, 07 Sep 2015 11:25:27 +0800 drbl (2.15.30-drbl1) unstable; urgency=low * Option "-b" was added was added to drbl-live. * A tag file will be added in /tfptboot/node_root/drbl_ssi/ when drbl-live is run. * Default to use "-t devtmpfs" instead of "-t udev" for mount command in init.drbl. * The flag TMPFS_RUN was changed to "true" by default in init.drbl * Reverted to create /dev/{console,null} in $drbl_common_root/. It's required in some cases. * Corresponding change was done in drblpush with TMPFS_RUN in init.drbl. -- Steven Shiau Mon, 07 Sep 2015 10:09:34 +0800 drbl (2.15.29-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support files for Debian 7.9 and 8.2 in /usr/share/drbl/setup/files/DBN/ -- Steven Shiau Sun, 06 Sep 2015 12:29:00 +0800 drbl (2.15.28-drbl1) unstable; urgency=medium * Client's /etc/fstab was changed. For nfs root, we set the option as "rw" so that checkroot.sh in Debian sysvinit could update the /etc/mtab. * The /proc in drbl client's /etc/fstab is commented. It's done by udevd automatically. * No more creating /dev/{console,null} in $drbl_common_root/. It's done by udevd automatically. -- Steven Shiau Sun, 06 Sep 2015 12:17:07 +0800 drbl (2.15.27-drbl1) unstable; urgency=low * Package strace was added in clonezilla/drbl live system. * Set nosuid,nodev in /etc/fstab for client's /tmp dir. * Disabled workaround for dm after nis in drbl-live. -- Steven Shiau Thu, 03 Sep 2015 17:59:33 +0800 drbl (2.15.26-drbl1) unstable; urgency=low * Put tmp.mount back for DRBL client. It was disabled in Debian patched systemd. -- Steven Shiau Tue, 01 Sep 2015 16:49:11 +0800 drbl (2.15.25-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: DRBL client sometimes failed to mount nfs due to remote-fs service starts first. A workaround was added. (https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=768006) * Reverted the previous implementation for /etc/fstab. -- Steven Shiau Tue, 01 Sep 2015 10:05:15 +0800 drbl (2.15.24-drbl1) unstable; urgency=low * An insurance to make sure that all mounting in /etc/fstab are done. -- Steven Shiau Fri, 28 Aug 2015 17:40:03 +0800 drbl (2.15.23-drbl1) unstable; urgency=low * Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block and add_opt_in_grub_efi_cfg_block were improved to have an option "-n". * Using boot parameters for switching clients' mode (text or graphical) in systemd. -- Steven Shiau Thu, 27 Aug 2015 11:53:09 +0800 drbl (2.15.22-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: For Debian >=8 the file /var/lib/nfs/state was missing which caused rpc.statd failing to start in DRBL client. -- Steven Shiau Mon, 24 Aug 2015 09:10:44 +0800 drbl (2.15.21-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support for Debian 8.1. -- Steven Shiau Thu, 20 Aug 2015 11:26:59 +0800 drbl (2.15.20-drbl1) unstable; urgency=low * Make sure there is no white space in the end of opt_content in function add_opt_in_pxelinux_cfg_block in drbl-functions. This could reduce the chance that boot parameters are wrongly parsed by Linux kernel. -- Steven Shiau Mon, 17 Aug 2015 21:48:39 +0800 drbl (2.15.19-drbl1) unstable; urgency=low * Files isolinux.bin and memdisk should be extracted and put to syslinux in get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. -- Steven Shiau Sun, 16 Aug 2015 22:54:09 +0800 drbl (2.15.18-drbl1) unstable; urgency=low * Package zerofree was added in the packages list for DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 11 Aug 2015 13:31:33 +0800 drbl (2.15.17-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated for the option "-k1", both GPT and MBR format are supported. -- Steven Shiau Tue, 11 Aug 2015 10:51:03 +0800 drbl (2.15.16-drbl1) unstable; urgency=low * Disabled efi_netboot_1st_in_nvram when server is Debian or Ubuntu due to grub does not have the patch (https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=793760). * Package grub2-efi-modules added in the packages list "PKG_TO_QUERY" in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 30 Jul 2015 18:19:57 +0800 drbl (2.15.15-drbl1) unstable; urgency=low * The useless note about option "-z3" was removed. Thanks to Marc Grondin (marcfgrondin _at_ gmail com) for reporting this. -- Steven Shiau Thu, 18 Jun 2015 22:40:26 +0800 drbl (2.15.14-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Sat, 06 Jun 2015 10:06:14 +0800 drbl (2.15.13-drbl1) unstable; urgency=low * Functions confirm_continue_or_not_default_quit, confirm_continue_or_not_default_continue, and confirm_continue_no_default_answer were moved from ocs-functions to drbl-functions. * Checking the grub2 version in blacklist for CentOS/RHEL when running drblsrv. * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * drbl-sl should skip ipxe.efi when searching kernel. -- Steven Shiau Sun, 31 May 2015 21:23:00 +0800 drbl (2.15.12-drbl1) unstable; urgency=low * Improvement: better way to get clientdir for GRUB uEFI NB boot parameters in udhcpc-post. -- Steven Shiau Thu, 28 May 2015 06:14:29 +0800 drbl (2.15.11-drbl1) unstable; urgency=low * Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block, remove_opt_in_pxelinux_cfg_block, add_opt_in_grub_efi_cfg_block and remove_opt_in_grub_efi_cfg_block were moved from ocs-functions to drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 27 May 2015 23:06:15 +0800 drbl (2.15.10-drbl1) unstable; urgency=low * Package udisks was replaced by udisks2 in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. * Program tune-clientdir-opt now supports GRUB EFI NB. * Program drbl-gen-grub-efi-nb put more info in the uEFI NB bootlader file info. -- Steven Shiau Wed, 27 May 2015 22:30:20 +0800 drbl (2.15.9-drbl1) unstable; urgency=low * The corresponding tag files bootx64.efi.info/bootia32.efi.info will be created if the creating command runs successfully. -- Steven Shiau Sun, 24 May 2015 21:29:27 +0800 drbl (2.15.8-drbl1) unstable; urgency=low * Only for those non-stop cases we will clean the GRUB UEFI NB config files in dcs. Otherwise the local-disk boot normally won't work. -- Steven Shiau Fri, 22 May 2015 22:40:58 +0800 drbl (2.15.7-drbl1) unstable; urgency=low * If the latest version of fine tune ocs systemd files for DRBL clients are not found, the most related one will be use. E.g. CO7.1.1503 not found, the existing one CO7.0.1406 will be used. -- Steven Shiau Fri, 22 May 2015 09:56:09 +0800 drbl (2.15.6-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: wrong if block for local-disk in hide_reveal_grub_efi_ent. -- Steven Shiau Thu, 21 May 2015 23:13:12 +0800 drbl (2.15.5-drbl1) unstable; urgency=low * Minor improvement for generate-pxe-menu in the parameters while loop. * An option was added to set the menu background mode in gen-grub-efi-nb-menu. * GRUB efi modules part_gpt part_msdos boot multiboot were added in the bootx64.efi in gen-grub-efi-nb-menu so that we can chainloader to EFI on the local disk, like "chainloader /EFI/redhat/grub.efi +1". * File drbl-efi-pxe-sw was renamed as drbl-syslinux-efi-pxe-sw. * Thanks to Danny Russ | KSC for helping this GRUB EFI network boot solution. -- Steven Shiau Thu, 21 May 2015 22:23:26 +0800 drbl (2.15.4-drbl1) unstable; urgency=low * Due to a bug "error: timeout: could not resolve hardware address" (http://sourceforge.net/p/xcat/bugs/4658/) in grub2-efi modules, the grub2-efi-modules or grub2-efi can not be listed in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 18 May 2015 17:03:42 +0800 drbl (2.15.3-drbl1) unstable; urgency=low * The package name for grub2-efi modules is grub2-efi-modules, not grub2-efi on CentOS. -- Steven Shiau Mon, 18 May 2015 16:48:37 +0800 drbl (2.15.2-drbl1) unstable; urgency=low * drbl.conf: grub-efi-amd64-bin grub2-efi added in PKG_TO_QUERY. * Suppress the findind error message in drbl-gen-grub-efi-nb. -- Steven Shiau Mon, 18 May 2015 15:41:34 +0800 drbl (2.15.1-drbl1) unstable; urgency=low * New file set-default-grub-efi-img was added. It will be used to set the menuentry for GRUB EFI NB was added. * New file drbl-gen-grub-efi-nb was added so that it can prepare GRUB EFI network boot files (/tftpboot/nbi_img/bootx64.efi). * New file gen-grub-efi-nb-menu was added so that it can be used to create the GRUB EFI NB config files in /tftpboot/nbi_img/grub-efi.cfg/. * This is the initial version for using GRUB EFI NB as the uEFI network boot clients due to the syslinux.efi is not working with iPXE clients. -- Steven Shiau Mon, 18 May 2015 14:30:11 +0800 drbl (2.14.12-drbl1) unstable; urgency=low * Adding drbl-efi-pxe-sw so it's easier to switch that on CentOS. * Adding the ocs service for CentOS 7.1.1503. -- Steven Shiau Fri, 15 May 2015 09:47:50 +0800 drbl (2.14.11-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: some more files (drblsrv-offline and mknic-nbi) need to be fixed so that it can be used for Linux kernel version 4. -- Steven Shiau Thu, 14 May 2015 22:28:56 +0800 drbl (2.14.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: failed to identify the iso file in drbl-sl on Ubuntu 15.04. Thanks to Jasper Aorangi for reporting this (https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/225/). -- Steven Shiau Tue, 12 May 2015 21:20:09 +0800 drbl (2.14.9-drbl10) unstable; urgency=low * Language file hu_HU was updated. Thanks to Michael Munger. -- Steven Shiau Sun, 10 May 2015 20:30:59 +0800 drbl (2.14.8-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package tinc in Clonezilla/DRBL live. Thanks to Michael Munger (michael _at_ highpoweredhelp com) for suggesting this. -- Steven Shiau Sat, 09 May 2015 12:47:53 +0800 drbl (2.14.7-drbl1) unstable; urgency=low * Language files for Hungarian were added. Thanks to Greg Marki (info.mlc _at_ freemail hu) for providing the files. -- Steven Shiau Wed, 06 May 2015 22:38:15 +0800 drbl (2.14.6-drbl1) unstable; urgency=low * Suppress the messages about client's upstart files not found. -- Steven Shiau Wed, 06 May 2015 14:51:26 +0800 drbl (2.14.5-drbl1) unstable; urgency=low * Network installation for Ubuntu has been updated to trusty and vivid in drbl.conf. * Initial support for Ubuntu 15.04. -- Steven Shiau Tue, 05 May 2015 17:58:40 +0800 drbl (2.14.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the original /sbin/init was overwritten in DRBL live when running drblpush. -- Steven Shiau Mon, 04 May 2015 08:40:12 +0800 drbl (2.14.3-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: wrong including path in ocsd-rescue.service for Debian machine. -- Steven Shiau Sun, 03 May 2015 17:05:44 +0800 drbl (2.14.2-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: if block error in drblpush. * Service drbl-clients-nat.service for systemd should be removed when uninstalling. -- Steven Shiau Sun, 03 May 2015 16:40:21 +0800 drbl (2.14.1-drbl1) unstable; urgency=low * Updating Debian netinstall as jessie in drbl.conf because it's in stable status now. * Adding support for Debian Jessie and Sid with systemd. -- Steven Shiau Sun, 03 May 2015 15:58:33 +0800 drbl (2.13.18-drbl1) unstable; urgency=low * Updating language files for S3 and Swift. -- Steven Shiau Sun, 19 Apr 2015 19:28:33 +0800 drbl (2.13.17-drbl1) unstable; urgency=low * Package cloudfuse was added in the packages list of Clonezilla live. * A mechanism to avoid AWS S3 with ecryptfs was added because there is an issue: https://github.com/s3fs-fuse/s3fs-fuse/issues/166 -- Steven Shiau Thu, 16 Apr 2015 13:20:42 +0800 drbl (2.13.16-drbl1) unstable; urgency=low * A mechanism to avoid AWS S3 with ecryptfs was added because there is an issue: https://github.com/s3fs-fuse/s3fs-fuse/issues/166 -- Steven Shiau Sat, 11 Apr 2015 19:51:14 +0800 drbl (2.13.15-drbl1) unstable; urgency=low * Package s3fs was added in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 03 Apr 2015 23:31:27 +0800 drbl (2.13.14-drbl1) unstable; urgency=low * Package ca-certificates was added in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 02 Apr 2015 21:51:34 +0800 drbl (2.13.13-drbl1) unstable; urgency=low * Package ifenslave was added in the packages list of Clonezilla live. * Language files were updated for checking if the image repository is writable or not. -- Steven Shiau Sun, 29 Mar 2015 22:12:15 +0800 drbl (2.13.12-drbl1) unstable; urgency=low * Updating netinstall for opensuse as 13.2. -- Steven Shiau Wed, 25 Mar 2015 19:57:06 +0800 drbl (2.13.11-drbl1) unstable; urgency=low * Package zbackup was added in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 23 Mar 2015 19:29:03 +0800 drbl (2.13.10-drbl1) unstable; urgency=low * Function drbl_service_ctl was added in drbl-functions so that it can be used for start/stop/restart sysv/upstart/systemd service. -- Steven Shiau Thu, 12 Mar 2015 20:48:21 +0800 drbl (2.13.9-drbl1) unstable; urgency=low * Option "-irvd" was added to Clonezilla menu. -- Steven Shiau Mon, 09 Mar 2015 19:52:41 +0800 drbl (2.13.8-drbl1) unstable; urgency=low * Some ecryptfs-related options from drbl-ocs.conf were moved to drbl-functions. -- Steven Shiau Thu, 05 Mar 2015 10:46:28 +0800 drbl (2.13.7-drbl1) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. -- Steven Shiau Tue, 17 Feb 2015 09:07:49 +0800 drbl (2.13.6-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file en_US wad updated. -- Steven Shiau Mon, 16 Feb 2015 13:19:01 +0800 drbl (2.13.5-drbl1) unstable; urgency=low * Package gdisk-noicu is now replaced by gdisk in Debian respository. * File system ecryptfs is not always built-in, so trying to modprobe before checking it. * Bug fixed: grand_jobs_before_exit not grand_task_before_exit. -- Steven Shiau Fri, 30 Jan 2015 21:51:18 +0800 drbl (2.13.4-drbl1) unstable; urgency=low * Package bindfs was added in the packages list of DRBL/Clonezilla live. * Language files were updated for WebDAV image server. * Bindfs middle layer for WebDAV+eCryptfs was added. -- Steven Shiau Thu, 29 Jan 2015 08:01:36 +0800 drbl (2.13.3-drbl1) unstable; urgency=low * Mergeing the patch from Ceasar to fix the boot haning issue of Fedora 21 client. -- Steven Shiau Sun, 25 Jan 2015 20:22:20 +0800 drbl (2.13.2-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Package refit was removed from DRBL/Clonezilla live packages list since it does not exist in Debian repository anymore. -- Steven Shiau Wed, 21 Jan 2015 22:34:45 +0800 drbl (2.13.1-drbl1) unstable; urgency=low * Merged the patch from Ceasar to support Fedora 21. -- Steven Shiau Mon, 19 Jan 2015 13:48:35 +0800 drbl (2.12.14-drbl1) unstable; urgency=low * An option "exclude_eth_nics" was added in drbl.conf so that some network card can be excluded in drblpush. -- Steven Shiau Sat, 17 Jan 2015 14:27:50 +0800 drbl (2.12.13-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the previous workaround by removing services in client's /etc/rcS.d/ causes clients fail to reboot or shutdown. Forget it. -- Steven Shiau Fri, 16 Jan 2015 22:52:08 +0800 drbl (2.12.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-clean-dhcpd-leases failed to restart dhcpd service for non-systemd environment. * Bug fixed: Somehow the unnecessary services in client's /etc/rcS.d/ cause the console behaves weird. Removed them. -- Steven Shiau Fri, 16 Jan 2015 18:38:16 +0800 drbl (2.12.11-drbl1) unstable; urgency=low * Package ecryptfs-utils is now listed as required package for DRBL. -- Steven Shiau Wed, 14 Jan 2015 20:38:37 +0800 drbl (2.12.10-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN8.0.drbl. -- Steven Shiau Tue, 13 Jan 2015 15:52:23 +0800 drbl (2.12.9-drbl1) unstable; urgency=low * Adding a link file firstboot.DBN7.8.drbl for Debian 7.8. Same link files for older versions, too. * Language files were updated for variables changed and drbl-ocs. * Force to show only unencrypted images for Clonezilla SE in dcs option. -- Steven Shiau Mon, 12 Jan 2015 23:09:08 +0800 drbl (2.12.8-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated for p2v and the menus in ocs-sr. -- Steven Shiau Wed, 07 Jan 2015 12:32:20 +0800 drbl (2.12.7-drbl1) unstable; urgency=low * Variable "target_dir_enc_mntpnt" was changed to shorter one "ecrypt_mntpnt" in drbl-functions. * Avoid using "rm -r" if possible. -- Steven Shiau Tue, 06 Jan 2015 16:15:03 +0800 drbl (2.12.6-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated for converting encrypted/decrypted images. -- Steven Shiau Mon, 05 Jan 2015 13:35:09 +0800 drbl (2.12.5-drbl1) unstable; urgency=low * Adding return code for function task_ecryptfs_mount_point. * Language files were updated for encrypting and decrypting existing images. -- Steven Shiau Sat, 03 Jan 2015 23:43:36 +0800 drbl (2.12.4-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package ntpdate in the packages list of Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Mon, 29 Dec 2014 10:59:19 +0800 drbl (2.12.3-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_TW.UTF-8 was updated. * Supporting netinstall of Fedora 21. -- Steven Shiau Sat, 27 Dec 2014 16:47:00 +0800 drbl (2.12.2-drbl1) unstable; urgency=low * Updating msg_encrypt_img_dir_is_now_as in all language files. * The target_dir_enc_mntpnt is just a mounting point. Therefore when program exists, just use rmdir not "rm -rf" to avoid accidentally removing wrong directory. -- Steven Shiau Fri, 26 Dec 2014 22:44:38 +0800 drbl (2.12.1-drbl1) unstable; urgency=low * Adding encryption function for Clonezilla image. Now it's OK for Clonezilla live, not yet for Clonezilla SE. * Remove zh_TW.BIG5 language option. -- Steven Shiau Thu, 25 Dec 2014 19:12:28 +0800 drbl (2.11.16-drbl1) unstable; urgency=low * File Known_issues_Big5.txt was removed. * Known_issues.txt and RELEASE-NOTES were updated. * Adding package ecryptfs-utils in the packages list of DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 25 Dec 2014 10:05:04 +0800 drbl (2.11.15-drbl2) unstable; urgency=low * The language files about stable Clonezilla live was updated as i586 instead of i486. -- Steven Shiau Wed, 10 Dec 2014 20:26:50 +0800 drbl (2.11.14-drbl1) unstable; urgency=low * Now i586 instead of i486 Clonezilla live is in the stable release, therefore the corresponding changes were done. -- Steven Shiau Wed, 10 Dec 2014 19:59:49 +0800 drbl (2.11.13-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Mon, 08 Dec 2014 08:58:30 +0800 drbl (2.11.12-drbl1) unstable; urgency=low * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language files sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Adding support for Debian 7.7. -- Steven Shiau Fri, 05 Dec 2014 10:18:13 +0800 drbl (2.11.11-drbl1) unstable; urgency=low * Language files tr_TR for bash and perl were updated. Thanks to Volkan. -- Steven Shiau Mon, 01 Dec 2014 11:30:32 +0800 drbl (2.11.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: failed to get the ethernet card for multicast in CentOS 7. * Adding comments in the /etc/sysconfig/dhcpd which is not used anymore for CentOS/Fedora using systemd. -- Steven Shiau Fri, 28 Nov 2014 17:00:13 +0800 drbl (2.11.9-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for CentOS 7, there is no need to copy the modified halt and rc.sysinit files for DRBL client. -- Steven Shiau Fri, 28 Nov 2014 14:58:13 +0800 drbl (2.11.8-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support for CentOS 6.6. -- Steven Shiau Fri, 28 Nov 2014 09:57:17 +0800 drbl (2.11.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-etc-hosts failed to put the correct hostname for drbl clients in some cases. -- Steven Shiau Thu, 27 Nov 2014 11:41:36 +0800 drbl (2.11.6-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: when one of the assigned IP addresses for DRBL clients is used by DRBL server, drblpush failed to deploy that completely. -- Steven Shiau Wed, 26 Nov 2014 16:57:10 +0800 drbl (2.11.5-drbl1) unstable; urgency=low * A mechanism to check if i386 library (libc6-i386 or glibc.i686) exists on x86-64 system when running makeboot.sh due to syslinux included in Clonezilla live is 32-bit. -- Steven Shiau Tue, 25 Nov 2014 09:45:52 +0800 drbl (2.11.4-drbl1) unstable; urgency=low * Supporting i586 linux image kernel for clients on Debian Sid. -- Steven Shiau Wed, 12 Nov 2014 11:31:19 +0800 drbl (2.11.3-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Service statd in Ubuntu 14.10 was not started for locking files. * The service plymouth should not be set as manual otherwise for DRBL client X won't start. -- Steven Shiau Mon, 10 Nov 2014 20:03:03 +0800 drbl (2.11.2-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: missing drbl-all-service was restored. -- Steven Shiau Mon, 10 Nov 2014 09:30:06 +0800 drbl (2.11.1-drbl1) unstable; urgency=low * A better mechanism (function is_systemd_init) to detect if systemd used as init was implemented. -- Steven Shiau Sun, 09 Nov 2014 11:40:22 +0800 drbl (2.11.0-drbl1) unstable; urgency=low * Updating network installation of Ubuntu as "trusty utopic". -- Steven Shiau Wed, 05 Nov 2014 23:07:17 +0800 drbl (2.10.7-drbl1) unstable; urgency=low * Adding initial support for Ubuntu 14.10. * Updating drbl-client-boot-default.conf and S00wait-drbl-default for Ubuntu DRBL clients. -- Steven Shiau Wed, 05 Nov 2014 22:40:27 +0800 drbl (2.10.6-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for class C network, using 253 clients was not working. Thanks to Eric Frost for reporting this issu. -- Steven Shiau Sun, 02 Nov 2014 14:58:00 +0800 drbl (2.10.5-drbl1) unstable; urgency=low * Updating scientific_netinstall_ver as 7x, and centos_netinstall_ver as "6 7" in drbl-ocs.conf. * Adding syslinux-efi in the required packages for Debian. Otherwise uEFI network booting client won't work. * Updating drbl-netinstall for CentOS 7 by adding inst.repo boot parameter. -- Steven Shiau Thu, 02 Oct 2014 16:38:44 +0800 drbl (2.10.4-drbl1) unstable; urgency=low * Updating drbl-live-hadoop to version 0.3 from Thomas Tsai. -- Steven Shiau Mon, 29 Sep 2014 16:57:23 +0800 drbl (2.10.3-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated for restoring image of a partition to different partition. -- Steven Shiau Sun, 28 Sep 2014 17:22:38 +0800 drbl (2.10.2-drbl1) unstable; urgency=low * Comments about uEFI network booting were updaetd in generate-pxe-menu. * Reverted to use iproute instead of iproute2 so that Wheezy won't fail. -- Steven Shiau Wed, 17 Sep 2014 11:46:10 +0800 drbl (2.10.1-drbl1) unstable; urgency=low * Merging the files supporting systemd for CentOS 7 and Fedora 20 from Ceasar Sun. -- Steven Shiau Mon, 15 Sep 2014 16:17:49 +0800 drbl (2.9.22-drbl1) unstable; urgency=low * Package davfs2 and f2fs-tools were added in the packages list of DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 05 Sep 2014 16:55:00 +0800 drbl (2.9.21-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package iw and list iproute2 instead of iproute in packages list of DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 04 Sep 2014 14:59:14 +0800 drbl (2.9.20-drbl1) unstable; urgency=low * Package sysvinit-core is removed from drbl.conf because Ubuntu does not have it yet. We have to add that in the packages list when creating Debian-based live system. -- Steven Shiau Wed, 27 Aug 2014 08:47:34 +0800 drbl (2.9.19-drbl1) unstable; urgency=low * A better checking mechaism for sysvinit and systemd packages coexisting on a system is used. * Program drbl-prepare-pxelinux was updated due to new path for new syslinux-efi has syslinux.efi in /usr/lib/SYSLINUX.EFI/. -- Steven Shiau Tue, 26 Aug 2014 20:47:56 +0800 drbl (2.9.18-drbl1) unstable; urgency=low * A workaround to avoid the bug of dpkg version 1.17.13. It fails to update /var/lib/dpkg/available in bootstrap environment. Therefore the option --print-avail fails. We switched to use "dpkg -L" in function chk_deb_installed of drbl-functions. -- Steven Shiau Sun, 24 Aug 2014 15:14:05 +0800 drbl (2.9.17-drbl1) unstable; urgency=low * Put sysvinit-core in the packages list of clonezilla/debian/gparted live of drbl.conf. This is due to the pacakge init has switched to the default init system to systemd-sysv. We are not ready for that yet. -- Steven Shiau Fri, 22 Aug 2014 22:49:32 +0800 drbl (2.9.16-drbl1) unstable; urgency=low * Language file tr_TR was added. Thanks to Ömer YILDIZ for providing that. -- Steven Shiau Tue, 19 Aug 2014 14:00:56 +0800 drbl (2.9.15-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.6.drbl for updated Debian Wheezy. -- Steven Shiau Sat, 16 Aug 2014 22:52:34 +0800 drbl (2.9.14-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package syslinux-util in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 16 Aug 2014 22:41:43 +0800 drbl (2.9.13-drbl1) unstable; urgency=low * Package syslinux-utils is now added in the packages list of Clonezilla and DRBL live due to the changes in Debian syslinux 6.03-pre19 packaging. -- Steven Shiau Sat, 16 Aug 2014 22:39:24 +0800 drbl (2.9.12-drbl1) unstable; urgency=low * Package rfkill was added in the packages list of Clonezilla and DRBL live. -- Steven Shiau Tue, 12 Aug 2014 09:39:22 +0800 drbl (2.9.11-drbl1) unstable; urgency=low * Package fstransform was added in the packages list of Clonezilla and DRBL live. * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Wed, 06 Aug 2014 10:30:14 +0800 drbl (2.9.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-sha1pass failed due to "use" instead of "require" was used. Thanks to monkeyzilla for reporting it. -- Steven Shiau Wed, 09 Jul 2014 17:25:20 +0800 drbl (2.9.9-drbl1) unstable; urgency=low * Language files sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Bug fixed: file memdisk of pxelinux 6.x should be put in /tftpboot/nbi_img/, not in /tftpboot/nbi_img/bios/. -- Steven Shiau Thu, 26 Jun 2014 08:57:00 +0800 drbl (2.9.8-drbl1) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. -- Steven Shiau Tue, 24 Jun 2014 07:15:50 +0800 drbl (2.9.7-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. -- Steven Shiau Mon, 23 Jun 2014 09:09:55 +0800 drbl (2.9.6-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES was updated by Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Sun, 22 Jun 2014 22:54:00 +0800 drbl (2.9.5-drbl1) unstable; urgency=low * Program makeboot.sh was patched by Ceasar Sun to support xfs, ufs and ffs. * Language files were improved. Thanks to Philippe Prevost . -- Steven Shiau Sun, 22 Jun 2014 22:17:19 +0800 drbl (2.9.4-drbl1) unstable; urgency=low * The usage of drbl-sl was updated to latest version number, and the text shown on PXE boot menu for zip should be the same as that of iso one. -- Steven Shiau Sun, 01 Jun 2014 11:23:04 +0800 drbl (2.9.3-drbl1) unstable; urgency=low * Language files for Slovak were added. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha for providing this. * Bug fixed: The ca_ES of perl file linking was missing in Makefile of language dir. * Switching to use debconf-set-selections to preconfigure settings. -- Steven Shiau Fri, 30 May 2014 13:43:14 +0800 drbl (2.9.2-drbl1) unstable; urgency=low * A program "drbl-live-hadoop" was added. This is still in testing. * Language files were updated for ocs-img-2-vdk. -- Steven Shiau Mon, 26 May 2014 23:09:41 +0800 drbl (2.9.1-drbl1) unstable; urgency=low * The grep function "NEWER" was renamed as "GREP_NEWER" and defined only in drbl-functions, used for all related scripts. * Program drbl-list-tarball was renamed as list_available_tarball. * Program list_latest_tarball was added and used in function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 21 May 2014 22:43:14 +0800 drbl (2.8.25-drbl1) unstable; urgency=low * Package diskscan was added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Sat, 17 May 2014 08:53:46 +0800 drbl (2.8.24-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Starting IP address of the range was not used. Thanks to Andrew Parker for reporting this issue (https://sourceforge.net/p/drbl/bugs/12/). -- Steven Shiau Sat, 10 May 2014 13:06:06 +0800 drbl (2.8.23-drbl1) unstable; urgency=low * The doc URL was changed to drbl.org from drbl.sourceforge.net. -- Steven Shiau Thu, 01 May 2014 21:38:27 +0800 drbl (2.8.22-drbl1) unstable; urgency=low * Adding modified halt and rc.sysinit for DRBL clients of CentOS 6.5. -- Steven Shiau Sun, 27 Apr 2014 13:47:28 +0800 drbl (2.8.21-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.5.drbl for Debian 7.5. -- Steven Shiau Sat, 26 Apr 2014 23:37:48 +0800 drbl (2.8.20-drbl1) unstable; urgency=low * It's rpcbind-boot service only, we do not have to modify portmap.conf for Ubuntu 12.04. * A workround to keep console in vt 1 when booting for Ubuntu 12.04 in select-in-client mode. -- Steven Shiau Sat, 26 Apr 2014 20:35:12 +0800 drbl (2.8.19-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: when in restoreparts mode, "-t" option should be set by default (drbl-functions). -- Steven Shiau Sat, 26 Apr 2014 10:48:05 +0800 drbl (2.8.18-drbl1) unstable; urgency=low * File set-netboot-1st-efi-nvram should be in Clonezilla. -- Steven Shiau Wed, 23 Apr 2014 14:53:04 +0800 drbl (2.8.17-drbl1) unstable; urgency=low * Updating comments in drblpush for dhcpd.conf. -- Steven Shiau Wed, 23 Apr 2014 14:47:19 +0800 drbl (2.8.16-drbl1) unstable; urgency=low * Updating network installation list for Ubuntu as "precise trusty" in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 19 Apr 2014 12:16:50 +0800 drbl (2.8.15-drbl1) unstable; urgency=low * Removing "mkdir /run/rpcbind" in init.drbl because it's useless. * The rpcbind-boot.conf instead of rpcbind.conf for drbl clients is modified to be start on startup. This fixed the issue that when init starts, the dir /run/rpcbind/ does not exist. * The plymouth related part in /etc/init/rc.conf was disabled otherwise when select-in-client mode of clonezilla is run in vt1, the virtual console will be switched to vt7. * Program drbl-client-root-passwd failed on Ubuntu 14.04, so updating the function create_chpasswd_env of drbl-functions. -- Steven Shiau Sat, 19 Apr 2014 11:14:43 +0800 drbl (2.8.14-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: "service mountall start" in drbl-client-boot.conf of Ubuntu 12.04 drbl client should not be commented. Previous change should be reverted. -- Steven Shiau Fri, 18 Apr 2014 09:33:57 +0800 drbl (2.8.13-drbl1) unstable; urgency=low * Adding comment when modifying a file in function switch_upstart_service of drbl-functions. * customized plymouth.conf for Ubuntu 12.04 drbl clients was added. This is a workaround to https://bugs.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/mountall/+bug/1233610 -- Steven Shiau Fri, 18 Apr 2014 09:22:43 +0800 drbl (2.8.12-drbl1) unstable; urgency=low * Appending "-" in the default hostname prefix of drblpush. * Program drbl-etc-hosts was updated to work with the default hostname prefix. * The function get_gdm_kdm_conf_filename of drbl-functions was updated to find and create the lightdm.conf for Ubuntu 14.04. -- Steven Shiau Wed, 16 Apr 2014 16:21:35 +0800 drbl (2.8.11-drbl1) unstable; urgency=low * Adding Ubuntu 14.04 support. * The dir /run/rpcbind should be created by init.drbl so that when rpcbind service starts, it can touch the files under the path. -- Steven Shiau Wed, 16 Apr 2014 14:10:16 +0800 drbl (2.8.10-drbl1) unstable; urgency=low * Adding variable drbl_nfs_prot in drbl.conf. * Adding nfs4 support in mknic-nbi. The whole support for nfs4 in drbl is not ready yet. -- Steven Shiau Sat, 12 Apr 2014 23:59:48 +0800 drbl (2.8.9-drbl1) unstable; urgency=low * Unmounting bind directory under /tftpboot/ if it exists. Otherwise when running "drblsrv -u", it might clean the bind source dir on system. -- Steven Shiau Sat, 12 Apr 2014 16:09:30 +0800 drbl (2.8.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Mageia's path for vmlinuz and initrd were changed. The corresponding changes were done in drbl-netinstall. * The version of netinstall in drbl.conf was updated. -- Steven Shiau Thu, 03 Apr 2014 11:03:16 +0800 drbl (2.8.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to copy correct *.c32 of bios to /tftpboot/nbi_img/. It caused amd64 system failed to boot via pxelinux, isolinux or syslinux. * An option "-v" was added to drbl-prepare-pxelinux for verbose output. -- Steven Shiau Tue, 01 Apr 2014 19:39:53 +0800 drbl (2.8.6-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-sl failed to detect iso file for file package >=5.17. -- Steven Shiau Sat, 29 Mar 2014 15:47:34 +0800 drbl (2.8.5-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the hostname assignment syntax was not working for perl <= 5.14. -- Steven Shiau Wed, 26 Mar 2014 15:59:08 +0800 drbl (2.8.4-drbl1) unstable; urgency=low * The message when searching and copying mbr.bin is suppressed. * libnet-ip-perl was removed from control file because drbl-ipcalc-range was removed. -- Steven Shiau Tue, 25 Mar 2014 21:35:59 +0800 drbl (2.8.3-drbl1) unstable; urgency=low * Program drbl-ipcalc-list was updated by Ceasar Sun for some more checking. * Only when old clients-of-*.txt exists it will be moved. -- Steven Shiau Tue, 25 Mar 2014 21:27:50 +0800 drbl (2.8.2-drbl1) unstable; urgency=low * The support for using network class A and B on DRBL server was added. * The default rule for hostname of clients was changed to ${prefix}${ip//./-}". * The method to disable upstart service of Ubuntu client was improved. -- Steven Shiau Tue, 25 Mar 2014 17:59:16 +0800 drbl (2.8.1-drbl1) unstable; urgency=low * Initial support for using network class A and B on DRBL server. -- Steven Shiau Mon, 24 Mar 2014 22:00:16 +0800 drbl (2.7.40-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Program drbl-ipcalc-list was updated by Ceasar Sun to support option "-r". * Program drbl-ipcalc-range was removed because drbl-ipcalc-list has same feature. * Program get-client-ip-list uses drbl-ipcalc-list, not drbl-ipcalc-range anymore. -- Steven Shiau Mon, 24 Mar 2014 18:06:08 +0800 drbl (2.7.39-drbl2) unstable; urgency=low * Adding libnet-ip-perl in the dependence. -- Steven Shiau Fri, 21 Mar 2014 11:02:51 +0800 drbl (2.7.39-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-ipcalc-range was missing. -- Steven Shiau Wed, 19 Mar 2014 16:55:29 +0800 drbl (2.7.38-drbl1) unstable; urgency=low * Program drbl-ipcalc-list was tuned so it's easier to read. * A program drbl-ipcalc-range was added, and is used in get-client-ip-list to get correct DRBL class A or B layout's clients. -- Steven Shiau Wed, 19 Mar 2014 10:11:32 +0800 drbl (2.7.37-drbl1) unstable; urgency=low * Two options were added to makeboot.sh: -L and -U. Patch provided by Ceasar Sun. -- Steven Shiau Mon, 17 Mar 2014 17:43:00 +0800 drbl (2.7.36-drbl1) unstable; urgency=low * Program get-client-ip-list was updated with missing function "USAGE", and the codes were revised, too. * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 17 Mar 2014 14:30:53 +0800 drbl (2.7.35-drbl1) unstable; urgency=low * A workaround to let DRBL live client start lightdm after nis was added in drbl-live. * Program drbl-live was rewritten with more functions so it's easier to read. * Usage message of drbl-ipcalc-list was updated. -- Steven Shiau Sat, 15 Mar 2014 22:24:19 +0800 drbl (2.7.34-drbl1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option was improved to avoid some runtime error. -- Steven Shiau Fri, 14 Mar 2014 17:32:38 +0800 drbl (2.7.33-drbl1) unstable; urgency=low * Variable "messages_shown_preference" in drbl.conf was moved to drbl-ocs.conf and renamed as "ocs_prompt_mode". -- Steven Shiau Fri, 14 Mar 2014 10:53:49 +0800 drbl (2.7.32-drbl1) unstable; urgency=low * The codes of prepare-files-for-PXE-client were rewritten so that it's can be reused for drbl-prepare-pxelinux. An option "-p" was added to put pxelinux-related files only. * Bug fixed: the "-d" option of drbl-prepare-pxelinux failed to process EFI files of syslinux. -- Steven Shiau Sat, 08 Mar 2014 20:22:11 +0800 drbl (2.7.31-drbl1) unstable; urgency=low * Program drbl-list-tarball was added to replace list_available_tbz2 and list_latest_tbz2. * Program drbl-prepare-pxelinux and the function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions was modified to use syslinux xz tarball instead of bz2 tarball because the latest testing one does not provide bz2 format anymore. -- Steven Shiau Fri, 07 Mar 2014 15:19:52 +0800 drbl (2.7.30-drbl1) unstable; urgency=low * The network-manager service of DRBL Ubuntu client is disabled. This issue exists specially on Ubuntu Saucy. -- Steven Shiau Wed, 05 Mar 2014 21:01:59 +0800 drbl (2.7.29-drbl1) unstable; urgency=low * The variable msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done in language file ja_JP.UTF-8 was updated to avoid triggering jfbterm crash. -- Steven Shiau Mon, 03 Mar 2014 08:27:09 +0800 drbl (2.7.28-drbl1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept all print characters ([[:print:]]) since now we use eval to run it. -- Steven Shiau Fri, 21 Feb 2014 22:05:56 +0800 drbl (2.7.27-drbl1) unstable; urgency=low * The prompt about running syslinux in stupid mode in makeboot.sh has been updated by adding "-d syslinux". -- Steven Shiau Tue, 18 Feb 2014 21:16:33 +0800 drbl (2.7.26-drbl1) unstable; urgency=low * Return status of syslinux/extlinux in makeboot.sh will be checked. -- Steven Shiau Mon, 17 Feb 2014 16:48:15 +0800 drbl (2.7.25-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.4.drbl for Debian 7.4. * Adding unattended option (-b) to makeboot.sh. -- Steven Shiau Sun, 16 Feb 2014 19:32:08 +0800 drbl (2.7.24-drbl1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept more characters, including "[", "]", and ";". * Program parted instead of fdisk is used in makeboot.sh to show the destination disk partition layout. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. -- Steven Shiau Sun, 09 Feb 2014 12:13:37 +0800 drbl (2.7.23-drbl1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept pipe sign (|). Thanks to Fuchs (fusi1939 _at_ users sf net) for this suggestion. -- Steven Shiau Thu, 06 Feb 2014 20:00:42 +0800 drbl (2.7.22-drbl1) unstable; urgency=low * Program makeboot.sh was improved. The directory "/syslinux" on the destination partition should be checked. If it does not exist, we should create it. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. -- Steven Shiau Tue, 28 Jan 2014 11:22:15 +0800 drbl (2.7.21-drbl1) unstable; urgency=low * Function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash in drbl-functions and drbl-sl have been updated corresponding to the unification of syslinux and isolinux dirs in the Clonezilla/DRBL/GParted live iso and zip. * A dir "/utils/win64" was added to be used to run syslinux in Win64 env. * An option "-d syslinux" was added when running syslinux in makeboot.sh/makeboot.bat/makeboot64.bat. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. -- Steven Shiau Mon, 20 Jan 2014 15:15:07 +0800 drbl (2.7.20-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Sat, 18 Jan 2014 08:27:16 +0800 drbl (2.7.19-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Tue, 14 Jan 2014 21:02:45 +0800 drbl (2.7.18-drbl1) unstable; urgency=low * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Thu, 09 Jan 2014 17:31:53 +0800 drbl (2.7.17-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package chntpw in the packages list for Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 06 Jan 2014 17:09:47 +0800 drbl (2.7.16-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package bcache-tools in the packages list for Clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 03 Jan 2014 13:53:58 +0800 drbl (2.7.15-drbl1) unstable; urgency=low * Program drbl-prepare-pxelinux supports the path for testing version of syslinux. * Program put_syslinux_makeboot_for_usb_flash put both files for syslinux and isolinux, in order to make versions consistent. -- Steven Shiau Thu, 26 Dec 2013 11:06:40 +0800 drbl (2.7.14-drbl1) unstable; urgency=low * Spanish language file was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez . -- Steven Shiau Mon, 23 Dec 2013 15:50:20 +0800 drbl (2.7.13-drbl1) unstable; urgency=low * Removing the testing words for options z5p and z6p in language files. -- Steven Shiau Wed, 18 Dec 2013 14:57:31 +0800 drbl (2.7.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: mbr.bin should not be put in efi32 or efi64 dirs by drbl-prepare-pxelinux. -- Steven Shiau Sun, 15 Dec 2013 19:38:46 +0800 drbl (2.7.11-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.3.drbl for Debian 7.3. -- Steven Shiau Sun, 15 Dec 2013 16:23:05 +0800 drbl (2.7.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to prepare mbr.bin from syslinux 6 on Debian system. -- Steven Shiau Sun, 15 Dec 2013 16:16:53 +0800 drbl (2.7.9-drbl1) unstable; urgency=low * One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. -- Steven Shiau Thu, 12 Dec 2013 11:59:36 +0800 drbl (2.7.8-drbl1) unstable; urgency=low * One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. -- Steven Shiau Wed, 11 Dec 2013 22:03:38 +0800 drbl (2.7.7-drbl1) unstable; urgency=low * Package pv was added in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 10 Dec 2013 20:30:53 +0800 drbl (2.7.6-drbl1) unstable; urgency=low * One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. -- Steven Shiau Tue, 10 Dec 2013 14:10:25 +0800 drbl (2.7.5-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. -- Steven Shiau Mon, 09 Dec 2013 22:53:42 +0800 drbl (2.7.4-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. * Comments were added in drbl-functions. -- Steven Shiau Mon, 09 Dec 2013 15:44:11 +0800 drbl (2.7.3-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. -- Steven Shiau Mon, 09 Dec 2013 11:05:33 +0800 drbl (2.7.2-drbl1) unstable; urgency=low * Adding pixz in in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 07 Dec 2013 11:43:21 +0800 drbl (2.7.1-drbl1) unstable; urgency=low * Adding isolinux and pxelinux in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. This is used for live system with syslinux version 6. -- Steven Shiau Tue, 26 Nov 2013 10:15:50 +0800 drbl (2.6.15-drbl1) unstable; urgency=low * The "quiet" parameter will only be put for Debian or Ubuntu clients. Not for other distributions. -- Steven Shiau Wed, 20 Nov 2013 21:31:31 +0800 drbl (2.6.14-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: plymouth.override for Ubuntu <= 13.10 will cause lightdm not starting. Therefore it's only used for Ubuntu >= 13.10. -- Steven Shiau Wed, 20 Nov 2013 18:22:03 +0800 drbl (2.6.13-drbl1) unstable; urgency=low * Package htop was added in the Clonezilla live packaegs list. * Auto-login for Ubuntu 13.10 client did not work. -- Steven Shiau Wed, 20 Nov 2013 14:15:17 +0800 drbl (2.6.12-drbl1) unstable; urgency=low * "PATH" configuration of pxelinux only exists when version >= 5, so program generate-pxe-men should not add it when pxelinux version is < 5. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2013 21:17:18 +0800 drbl (2.6.11-drbl1) unstable; urgency=low * A better method to disable plymouth service was added for DRBL Ubuntu client. * "quiet" was added in the boot parameters of DRBL clients. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2013 20:28:25 +0800 drbl (2.6.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: plymouth should not be started for DRBL clients on Ubuntu 13.10 when Clonezilla job is run. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2013 16:44:44 +0800 drbl (2.6.9-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: mbr.bin of syslinux was not put in /usr/share/drbl/syslinux/bios/. -- Steven Shiau Tue, 05 Nov 2013 14:42:03 +0800 drbl (2.6.8-drbl1) unstable; urgency=low * Minor bug about udev if block in drblsrv was fixed. * Temporarily removing isolinux and pxelinux from PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED in drbl.conf due to the local boot issue for pxelinux 6.2 (http://www.syslinux.org/archives/2013-October/021010.html). -- Steven Shiau Tue, 29 Oct 2013 11:50:01 +0800 drbl (2.6.7-drbl1) unstable; urgency=low * Adding CentOS 5.10 support. -- Steven Shiau Mon, 28 Oct 2013 17:00:38 +0800 drbl (2.6.6-drbl1) unstable; urgency=low * Linking pxelinux module files in /tftpboot/nbi_img so it could be compatible with older version. -- Steven Shiau Mon, 28 Oct 2013 15:01:25 +0800 drbl (2.6.5-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to put the efi part of upstream syslinux 6. * Bug fixed: ldlinux.e32 and ldlinux.e64 should not be put in sys_pxelinux_v5p_required_c32 of drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 28 Oct 2013 09:52:20 +0800 drbl (2.6.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-gen-pxe-nbi should not remove /tftpboot/nbi_img/{bootx64.efi,bootia32.efi} * Adding more general network booting settings in dhcpd.conf for PXE and EFI clients. However, the config for EFI clients are not ready yet. -- Steven Shiau Sun, 27 Oct 2013 21:31:16 +0800 drbl (2.6.3-drbl1) unstable; urgency=low * The extlinux won't be installed when "drblsrv -i" is run. -- Steven Shiau Sun, 27 Oct 2013 20:47:51 +0800 drbl (2.6.2-drbl1) unstable; urgency=low * Files bootia32.efi and bootx64.efi should be prepared in /tftpboot/nbi_img/ in prepare-files-for-PXE-client. -- Steven Shiau Sun, 27 Oct 2013 20:32:34 +0800 drbl (2.6.1-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.2.drbl for Debian 7.2. * Supporting pxelinux 6. -- Steven Shiau Sun, 27 Oct 2013 19:33:25 +0800 drbl (2.5.14-drbl1) unstable; urgency=low * Updating netinstall versions of Ubuntu and Fedora in drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 23 Oct 2013 08:26:23 +0800 drbl (2.5.13-drbl1) unstable; urgency=low * Adding pause 1 sec in drbl-live. -- Steven Shiau Wed, 16 Oct 2013 09:46:04 +0800 drbl (2.5.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-ssi-client-prepare failed to set the autologin account for lightdm. -- Steven Shiau Tue, 15 Oct 2013 08:49:08 +0800 drbl (2.5.11-drbl1) unstable; urgency=low * Adding option --ipv4 for tftpd-hpa because DRBL now does not support IPv6, and if we force to disable it by adding "ipv6.disable=1" in boot parameter, without using option --ipv4 the tftpd-hpa won't start (http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=544089). -- Steven Shiau Fri, 11 Oct 2013 20:51:35 +0800 drbl (2.5.10-drbl1) unstable; urgency=low * Adding a line feed before running mknic-nbi in drbl-live. -- Steven Shiau Thu, 10 Oct 2013 13:31:13 +0800 drbl (2.5.9-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: mknic-nbi should be run in drbl-live. Because it is run in chroot when DRBL live is created. However, the variable use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd in initramfs' /etc/linuxrc.conf (i.e. "/usr/lib/mkpxeinitrd-net/initrd-skel/etc/linuxrc.conf") need to be updated in the run time. Otherwise it might cause some modules fail to be loaded. -- Steven Shiau Wed, 09 Oct 2013 15:54:12 +0800 drbl (2.5.8-drbl1) unstable; urgency=low * Adding makeboot64.bat which runs syslinux64.exe. -- Steven Shiau Tue, 08 Oct 2013 13:21:16 +0800 drbl (2.5.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: package name is dosfstools instead of mkdosfs in drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 07 Oct 2013 09:45:35 +0800 drbl (2.5.6-drbl1) unstable; urgency=low * Adding mkdosfs in the packages list of drbl.conf for Debian system. -- Steven Shiau Sun, 06 Oct 2013 21:44:49 +0800 drbl (2.5.5-drbl1) unstable; urgency=low * Adding txt2html in the packages list of drbl.conf for Debian system. -- Steven Shiau Sun, 06 Oct 2013 11:58:15 +0800 drbl (2.5.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Making mountkernfs.sh and mountdevsubfs.sh start with updating /etc/mtab, otherwise when it's run 2nd time with reload (e.g. mountkernfs.sh reload), it will complain. -- Steven Shiau Wed, 02 Oct 2013 15:36:49 +0800 drbl (2.5.3-drbl1) unstable; urgency=low * Removing localepurge in the Clonezilla live packages list. We have to install that in live-hook because localepurge >= 0.7.3 the preseeding has to be done before localepurge is installed (http://bugs.debian.org/724491). -- Steven Shiau Wed, 25 Sep 2013 19:22:18 +0800 drbl (2.5.2-drbl1) unstable; urgency=low * Adding debconf-utils in the required packages list in drbl.conf due to the need for debconf-set-selections. -- Steven Shiau Wed, 25 Sep 2013 15:36:44 +0800 drbl (2.5.1-drbl2) unstable; urgency=low * Removing those not supported release in drbl/setup/files/Ubuntu/, only 12.04, 12.10, 13.04, and 13.10 were kept now. * Adding firstboot for Debian 7.1 DRBL client. -- Steven Shiau Mon, 23 Sep 2013 21:25:23 +0800 drbl (2.5.0-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support for Ubuntu 13.10. -- Steven Shiau Sun, 22 Sep 2013 15:48:59 +0800 drbl (2.4.39-drbl1) unstable; urgency=low * The unnecessary variables wget* in drbl.conf were removed. -- Steven Shiau Mon, 16 Sep 2013 19:27:47 +0800 drbl (2.4.38-drbl1) unstable; urgency=low * The DRBL URL was changed as http://drbl.org from http://drbl.sf.net in drbl-syslinux-netinstall and generate-pxe-menu. -- Steven Shiau Thu, 12 Sep 2013 11:05:55 +0800 drbl (2.4.37-drbl1) unstable; urgency=low * Removing hwinfo from live system packages list in drbl.conf because it's removed from Ubuntu Saucy and we use lshw instead. -- Steven Shiau Mon, 09 Sep 2013 16:05:35 +0800 drbl (2.4.36-drbl1) unstable; urgency=low * Removing hal from live system packages list in drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 09 Sep 2013 13:33:30 +0800 drbl (2.4.35-drbl1) unstable; urgency=low * Minor updates about the the question mark after $msg_are_u_sure_u_want_to_continue for language files. -- Steven Shiau Sat, 07 Sep 2013 09:10:00 +0800 drbl (2.4.34-drbl1) unstable; urgency=low * Changed messages_shown_preference="cmd" in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 31 Aug 2013 20:07:25 +0800 drbl (2.4.33-drbl1) unstable; urgency=low * Netinstall for Debian Squeeze was removed in drbl.conf, while wheezy is kept. * Variable msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary and msg_do_not_close_window_until_clone_finish in language files were updated. * A variable messages_shown_preference was added in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 31 Aug 2013 19:54:34 +0800 drbl (2.4.32-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-all-service failed to stop or restart nfs-server in Fedora 17. -- Steven Shiau Tue, 27 Aug 2013 15:03:40 +0800 drbl (2.4.31-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: nfs service was not started or stopped by drbl-all-service in CentOS 6. Thanks to hihcheng Huang (shihcheng0527 _at_ gmail com) for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 26 Aug 2013 16:47:45 +0800 drbl (2.4.30-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: option of switch-pxe-menu was changed to avoid confusion. * Variable clonezilla_client_menu_label_prefix was added in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 25 Aug 2013 16:40:47 +0800 drbl (2.4.29-drbl1) unstable; urgency=low * Usage of drbl-client-switch was updated. * Two contral variables, ocs_fsck_src_part and ocs_chk_img, were added in drbl-functions. -- Steven Shiau Sat, 24 Aug 2013 18:11:32 +0800 drbl (2.4.28-drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Tue, 13 Aug 2013 19:57:42 +0800 drbl (2.4.27-drbl) unstable; urgency=low * Using gdisk-noicu in the packages list of Clonezilla live instead of gdisk (drbl.conf). -- Steven Shiau Sun, 11 Aug 2013 10:18:48 +0800 drbl (2.4.26-drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Sat, 10 Aug 2013 23:45:05 +0800 drbl (2.4.25-drbl) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Sat, 10 Aug 2013 15:06:14 +0800 drbl (2.4.24-drbl) unstable; urgency=low * The netinstall for Ubuntu in drbl.conf was updated as precise and raring. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. -- Steven Shiau Fri, 09 Aug 2013 09:40:16 +0800 drbl (2.4.23-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Wed, 07 Aug 2013 16:53:11 +0800 drbl (2.4.22-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated by adding some sentences related to prep-ocsroot. -- Steven Shiau Sun, 28 Jul 2013 11:12:10 +0800 drbl (2.4.21-drbl1) unstable; urgency=low * Adding efibootmgr in the packages list for quering in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 26 Jul 2013 21:05:58 +0800 drbl (2.4.20-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. Words about updating EFI NVRAM were added. * An option "-iefi" was added in in the restoring dialog menu. -- Steven Shiau Tue, 23 Jul 2013 16:36:10 +0800 drbl (2.4.19-drbl1) unstable; urgency=low * Package "lsof" was added in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 23 Jul 2013 15:16:31 +0800 drbl (2.4.18-drbl1) unstable; urgency=low * Package efibootmgr was added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Wed, 19 Jun 2013 14:57:30 +0800 drbl (2.4.17-drbl1) unstable; urgency=low * CentOS 6.4 support was added. -- Steven Shiau Tue, 11 Jun 2013 10:05:24 +0800 drbl (2.4.16-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: a variable lib_NOT_2_be_copied_2_common_root in drbl.conf was added so that it's easier to exclude the /lib/live/mount dir, the mounting point of Debian live 3.x, when running drblpush. -- Steven Shiau Sun, 09 Jun 2013 16:28:44 +0800 drbl (2.4.15-drbl2) unstable; urgency=low * Making the desktop icon files of drbl live as executable. -- Steven Shiau Sun, 09 Jun 2013 12:05:27 +0800 drbl (2.4.15-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-client-boot.conf for Ubuntu 12.04 and 12.10 should be improved as that for Ubuntu 13.04. Otherwise lightdm won't start in DRBL client. -- Steven Shiau Thu, 06 Jun 2013 23:12:39 +0800 drbl (2.4.14-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: "-r" option for Clonezilla might be duplicated when "-k1" option is enabled. -- Steven Shiau Sun, 26 May 2013 15:07:53 +0800 drbl (2.4.13-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for expert mode, the postrun action for Clonezilla live should be asked, not be skipped. Thanks to SourceJo for reporting this issue (https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/3f3bb67d/?limit=25#5973). -- Steven Shiau Sat, 25 May 2013 17:12:35 +0800 drbl (2.4.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the dhcpd.conf created on Ubuntu 12.04 won't be started due to an extra "," in the end of name server list. -- Steven Shiau Fri, 17 May 2013 14:57:40 +0800 drbl (2.4.11-drbl1) unstable; urgency=low * Program makeboot.bat was updated with a better mechanism to prevent run program on wrong disk. -- Steven Shiau Thu, 16 May 2013 10:12:49 +0800 drbl (2.4.10-drbl1) unstable; urgency=low * Adding LSB info in modified service networking of DRBL clients. -- Steven Shiau Wed, 15 May 2013 11:19:40 +0800 drbl (2.4.9-drbl1) unstable; urgency=low * Adding zfs-fuse in the Clonezilla/DRBL live CD packages list. -- Steven Shiau Tue, 14 May 2013 14:38:53 +0800 drbl (2.4.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the shared object exposed by the kernel, i.e. linux-vdso.so.1 and linux-gate.so.1, should be skipped when copying shared objects to /tftpboot/node_root/ since they do not exist on the file system. * Package sysklogd was replaced by rsyslog in the Clonezilla/DRBL live CD packages list. -- Steven Shiau Tue, 14 May 2013 09:10:47 +0800 drbl (2.4.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: We should not overwrite the /etc/init.d/networking of Ubuntu's DRBL client. Since it's linked to /lib/init/upstart-job. -- Steven Shiau Sun, 12 May 2013 19:19:02 +0800 drbl (2.4.6-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support for Debian Sid (ATM it's Jessie). The networking service for DRBL clients was added so that it's easier to deal with network status file. -- Steven Shiau Sun, 12 May 2013 19:08:12 +0800 drbl (2.4.5-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: function drbl-functions failed to append /sbin/ in the PATH. -- Steven Shiau Thu, 09 May 2013 14:32:48 +0800 drbl (2.4.4-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package nwipe in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 07 May 2013 14:23:04 +0800 drbl (2.4.3-drbl1) unstable; urgency=low * The variable sys_pxelinux_required_c32 of drbl.conf was changed to sys_pxelinux_v5p_required_c32. * Updating function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash so that the menu.c32/vesamenu.c32/chain.c32 will always the same version with those downloaded c32 files. -- Steven Shiau Mon, 06 May 2013 21:04:53 +0800 drbl (2.4.2-drbl1) unstable; urgency=low * Set "greeter-show-manual-login=true" for lightdm of DRBL client in drbl-login-switch. * Function restore_lvm2_udevd_rules was moved from ocs-functions to drbl-functions because it's required for Clonezilla SE. * Function disable_lvm2_udevd_rules was added in drbl-functions because it will be used in drblpush and ocs-lvm2-stop. -- Steven Shiau Mon, 06 May 2013 14:05:08 +0800 drbl (2.4.1-drbl1) unstable; urgency=low * Minor typo in en_US was fixed. * Package lziprecover was added. * Adding Ubuntu 13.04 in this release. Not well tested yet. -- Steven Shiau Sat, 04 May 2013 16:21:39 +0800 drbl (2.3.28-drbl1) unstable; urgency=low * Putting OpenSuSe netinstall version as 12.3 in drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 24 Apr 2013 21:38:04 +0800 drbl (2.3.27-drbl1) unstable; urgency=low * Making ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32 downloaded from tarball mode as 644, not vfat's 755. -- Steven Shiau Wed, 24 Apr 2013 21:26:09 +0800 drbl (2.3.26-drbl1) unstable; urgency=low * Package f2fs-tools was added in the live CD packages list in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 20 Apr 2013 09:14:09 +0800 drbl (2.3.25-drbl1) unstable; urgency=low * Function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash in drbl-functions was updated for Syslinux 5.x. Three more c32 modules are required. * Bug fixed: swapon command should not be run in background in mkswapfile, otherwise swap size might be not counted immediately. -- Steven Shiau Wed, 17 Apr 2013 16:02:10 +0800 drbl (2.3.24-drbl1) unstable; urgency=low * Suppress nm-tool stderr in drblpush in case the program is not installed. -- Steven Shiau Tue, 02 Apr 2013 21:56:31 +0800 drbl (2.3.23-drbl1) unstable; urgency=low * If display manager is not found, skip the rest with different prompt in drbl-login-switch. -- Steven Shiau Mon, 01 Apr 2013 14:13:24 +0800 drbl (2.3.22-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: function set_ocs_sr_extra_param in drbl-functions has been improved. If postrun action is assigned, we should not ask it. -- Steven Shiau Fri, 29 Mar 2013 17:12:33 +0800 drbl (2.3.21-drbl1) unstable; urgency=low * Juan Ramón Martínez's email address in the language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 29 Mar 2013 08:32:41 +0800 drbl (2.3.20-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: i386 version of Clonezilla live was used when running drblpush with clonezilla_live_mode option 0. Thanks to Yitzon Belandria for this bug report. -- Steven Shiau Tue, 26 Mar 2013 20:18:15 +0800 drbl (2.3.19-drbl1) unstable; urgency=low * Message msg_etherboot_5_4_is_required in drbl-sl was disabled. -- Steven Shiau Mon, 25 Mar 2013 21:20:22 +0800 drbl (2.3.18-drbl1) unstable; urgency=low * When the DNS server in /etc/resolv.conf is 127.0.0.1 from network-manager, the real DNS got from nm-tool will be used for DRBL clients. * Excluding LXC network deivce lxc* because they won't be DRBL clients. -- Steven Shiau Mon, 25 Mar 2013 14:56:08 +0800 drbl (2.3.17-drbl1) unstable; urgency=low * SHA256SUMS will be created by function gen_CDG_checksums. -- Steven Shiau Wed, 20 Mar 2013 15:29:55 +0800 drbl (2.3.16-drbl1) unstable; urgency=low * DSL and Puppylinux were removed from the supporting list in drbl-sl. -- Steven Shiau Wed, 13 Mar 2013 14:47:55 +0800 drbl (2.3.15-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for restoreparts mode, we should not turn on "-g auto" option by default. -- Steven Shiau Mon, 11 Mar 2013 10:04:47 +0800 drbl (2.3.14-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. Words about Etherboot were removed. * The prompt about etherboot requirement was removed from drblpush. -- Steven Shiau Thu, 07 Mar 2013 09:09:13 +0800 drbl (2.3.13-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: alias network card configuration can not be parsed. Thanks to Pat Gilbert for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 04 Mar 2013 13:47:34 +0800 drbl (2.3.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: we should also test udevd since the udev on CentOS 5.9 is older version. Thanks to Aaron Burling (aaron_burling _at_ lkstevens wednet edu) for reporting this issue. * Files halt and rc.sysinit for CentOS 5.9's client were added. -- Steven Shiau Fri, 01 Mar 2013 13:41:24 +0800 drbl (2.3.11-drbl1) unstable; urgency=low * File firstboot.DBN6.0.7.drbl for Debian 6.0.7 was added. -- Steven Shiau Fri, 01 Mar 2013 08:40:32 +0800 drbl (2.3.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: extlinux should be required for Clonezilla live, not DRBL. -- Steven Shiau Thu, 28 Feb 2013 11:00:16 +0800 drbl (2.3.9-drbl2) unstable; urgency=low * Updated control, removing syslinux-common required since syslinux is listed. vim-common is removed, since fail-mbr.bin is from partclone. -- Steven Shiau Thu, 28 Feb 2013 10:39:39 +0800 drbl (2.3.9-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Mon, 25 Feb 2013 10:37:27 +0800 drbl (2.3.8-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Thu, 21 Feb 2013 21:50:57 +0800 drbl (2.3.7-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. -- Steven Shiau Thu, 21 Feb 2013 14:26:29 +0800 drbl (2.3.6-drbl1) unstable; urgency=low * Variable msg_ocs_param_srel was added in language files. * An option -srel|--save-restore-error-log to force saving error log in the image dir was added in clonezilla SE related menu. -- Steven Shiau Sun, 17 Feb 2013 14:44:15 +0800 drbl (2.3.5-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.0.drbl for Debian 7.0. -- Steven Shiau Mon, 11 Feb 2013 22:40:30 +0800 drbl (2.3.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: typo in prepare-files-for-PXE-client. -- Steven Shiau Mon, 11 Feb 2013 20:20:34 +0800 drbl (2.3.3-drbl1) unstable; urgency=low * Excluding linux kernel with name "-dbg" for Debian-based DRBL. * Bug fixed: for Syslinux 5, 3 more files are required to be put in /tftpboot/nbi_img/, i.e. ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32. -- Steven Shiau Mon, 11 Feb 2013 20:10:54 +0800 drbl (2.3.2-drbl1) unstable; urgency=low * Package udisks was added the packages list for Clonezilla live. Thanks to fusi1939 for this suggestion. -- Steven Shiau Sun, 10 Feb 2013 22:41:44 +0800 drbl (2.3.1-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for Syslinux 5, 3 more files are required, i.e. ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32 -- Steven Shiau Thu, 07 Feb 2013 14:29:18 +0800 drbl (2.3.0-drbl1) unstable; urgency=low * The patches from Ceasar Sun for Fedora 17/18 were applied. -- Steven Shiau Tue, 05 Feb 2013 11:03:23 +0800 drbl (2.2.6-drbl1) unstable; urgency=low * Netinstall version for Fedora was changed to 18 in drbl.conf. * Language file ca_ES for perl script was added. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Tue, 29 Jan 2013 08:43:26 +0800 drbl (2.2.5-drbl1) unstable; urgency=low * Files about fail-mbr.bin have been removed since now Partclone (>=0.2.58) has included that. -- Steven Shiau Tue, 22 Jan 2013 11:36:15 +0800 drbl (2.2.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: makeboot.sh failed to run with path name containing white space. * Lucid netinstall was removed from drbl.conf since another LTS (precise) is available already. -- Steven Shiau Mon, 14 Jan 2013 23:15:47 +0800 drbl (2.2.3-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drblpush failed to identify the new, different arch of iso for the alternative testing Clonezilla live on the repository. * Language files (perl) were updated. -- Steven Shiau Fri, 11 Jan 2013 11:00:39 +0800 drbl (2.2.2-drbl1) unstable; urgency=low * Function active_proc_partitions was moved to ocs-functions from drbl-functions. * An option "-s" to assign syslinux version was added to drbl-syslinux-netinstall. -- Steven Shiau Thu, 10 Jan 2013 15:34:11 +0800 drbl (2.2.1-drbl1) unstable; urgency=low * Put option "-nogui" in the higher position of the menu. -- Steven Shiau Tue, 08 Jan 2013 22:13:30 +0800 drbl (2.2.0-drbl1) unstable; urgency=low * Checking if blkid exists in makeboot.sh. Adding a prompt about GPT disk. * Package libdata-validate-ip-perl was added in the packages list for Clonezilla live. * Some big changes in the Clonezilla codes, therefore increase the 2nd major version number. -- Steven Shiau Thu, 03 Jan 2013 14:12:42 +0800 drbl (2.1.52-drbl1) unstable; urgency=low * Package extlinux was added in the packages list for DRBL so then Clonezilla. * Program extlinux now will be put in dir util/linux/ in Clonezilla/DRBL/GParted live. -- Steven Shiau Wed, 26 Dec 2012 20:55:00 +0800 drbl (2.1.51-drbl1) unstable; urgency=low * Comments in drbl-functions were updated. -- Steven Shiau Wed, 26 Dec 2012 07:49:01 +0800 drbl (2.1.50-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: parse_cmdline_option in drbl-function failed to parse boot parameter containing "$" character. Thanks to kuen-shieh yang for reporting this issue. -- Steven Shiau Tue, 25 Dec 2012 22:34:54 +0800 drbl (2.1.49-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Program makeboot.sh should check the destination disk is MBR or not. -- Steven Shiau Mon, 24 Dec 2012 16:22:05 +0800 drbl (2.1.48-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package exfat-utils and exfat-fuse in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Sun, 23 Dec 2012 10:53:59 +0800 drbl (2.1.47-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package tree in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Sat, 22 Dec 2012 15:17:03 +0800 drbl (2.1.46-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez -- Steven Shiau Tue, 04 Dec 2012 23:06:16 +0800 drbl (2.1.45-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_TW was updated. -- Steven Shiau Tue, 04 Dec 2012 09:51:30 +0800 drbl (2.1.44-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Wrong path for the rerun command of drbl-ocs. -- Steven Shiau Tue, 04 Dec 2012 09:02:52 +0800 drbl (2.1.43-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Wrong path for the rerun command of drbl-ocs. -- Steven Shiau Tue, 04 Dec 2012 08:55:29 +0800 drbl (2.1.42-drbl1) unstable; urgency=low * Typo in scripts/bin/drbl-langchooser for Catalan was fixed. -- Steven Shiau Mon, 03 Dec 2012 15:57:21 +0800 drbl (2.1.41-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Mon, 03 Dec 2012 15:11:35 +0800 drbl (2.1.40-drbl1) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Bug fixed: no more using cdebootstrap when creating Clonezilla/DRBL/GParted live, therefore the function create_live_required_debian_based_prompt in drbl-functions should check debootstrap, not cdebootstrap. -- Steven Shiau Sat, 01 Dec 2012 11:31:47 +0800 drbl (2.1.39-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. Using "Catalan | català" instead of "Catalonia | Catalunya". -- Steven Shiau Fri, 30 Nov 2012 14:51:13 +0800 drbl (2.1.38-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 30 Nov 2012 11:26:48 +0800 drbl (2.1.37-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Fri, 30 Nov 2012 09:27:55 +0800 drbl (2.1.36-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl ocs-live mode failed to download i686 version of Clonezilla live in drblpush, because the file name should use *-i686-pae*. * Bug fixed: drbl-fuu failed to deal with file name with white space. Thanks to for reporting this bug. -- Steven Shiau Fri, 30 Nov 2012 09:20:37 +0800 drbl (2.1.35-drbl1) unstable; urgency=low *Language file ca_ES was added. Thanks to René Mérou and Innocent De Marchi. *Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. *Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. *Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. *Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. *Language ca_ES was added in the Clonezilla live menu. -- Steven Shiau Wed, 28 Nov 2012 20:04:04 +0800 drbl (2.1.34-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated and a typo in language file en_US was fixed. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). -- Steven Shiau Tue, 20 Nov 2012 23:09:27 +0800 drbl (2.1.33-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: A workaround to identify initrd on CentOS 5 was added in drbl-sl. -- Steven Shiau Wed, 07 Nov 2012 13:15:50 +0800 drbl (2.1.32-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: DRBL_SCRIPT_PATH was not set in drbl-conf-functions. Thanks to explosions for reporting this issue. -- Steven Shiau Tue, 06 Nov 2012 19:37:20 +0800 drbl (2.1.31-drbl1) unstable; urgency=low * Using syslinux/pxelinux 4.06 in drbl/clonezilla. -- Steven Shiau Sun, 04 Nov 2012 14:04:43 +0800 drbl (2.1.30-drbl1) unstable; urgency=low * Adding mpg123 for Clonezilla live. It might be useful to play sound when Clonezilla job is done. Thanks to FlyFox for this idea. -- Steven Shiau Fri, 02 Nov 2012 14:58:34 +0800 drbl (2.1.29-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: no more removing ip=frommedia for PXE client as live-boot 2.0.15-1.drbl15 and 3.x have no issue to use that. If it's removed, Ubuntu-based Clonezilla live won't enter rc-sysinit.conf until failsafe. -- Steven Shiau Thu, 01 Nov 2012 07:21:26 +0800 drbl (2.1.28-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: typo of msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode in en_US was fixed. -- Steven Shiau Sun, 28 Oct 2012 10:41:50 +0800 drbl (2.1.27-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the service listed in /etc/drbl/client-extra-service was not on on the client if it's not on on the server. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. -- Steven Shiau Sat, 27 Oct 2012 10:15:30 +0800 drbl (2.1.26-drbl2) unstable; urgency=low * Files halt.CO6.3.drbl and rc.sysinit.CO6.3.drbl were added. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 20:55:19 +0800 drbl (2.1.26-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: "drbl_syscfg" instead of "drbl_setup_cfg" should be used, and drbl_setup_cfg was removed from drbl.conf. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 20:46:54 +0800 drbl (2.1.25-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: exporting /opt/ should be appended, not overwritten the previous exported dir. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 09:00:05 +0800 drbl (2.1.24-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl clients should mount server's /opt/ when it is exported on server. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 08:52:46 +0800 drbl (2.1.23-drbl1) unstable; urgency=low * Only when dir /opt exists, drbl-nfs-export will export that dir. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 08:21:54 +0800 drbl (2.1.22-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: /opt dir should be exported for NFS clients since some packages (e.g. google-chrome) will be installed in that dir. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 07:53:46 +0800 drbl (2.1.21-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: version sorting option "-V" should be used with sort in function find_next_release_version_number. -- Steven Shiau Wed, 24 Oct 2012 22:22:42 +0800 drbl (2.1.20-drbl1) unstable; urgency=low * A function find_next_release_version_number was added for using in creating Clonezilla/DRBL/GParted live. -- Steven Shiau Wed, 24 Oct 2012 15:17:14 +0800 drbl (2.1.19-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: sort and uniq should not be used in init.drbl since these programs are not in /bin instead they are in /usr/bin. This will cause Debian and Ubuntu drbl client fail to boot. -- Steven Shiau Thu, 18 Oct 2012 09:12:30 +0800 drbl (2.1.18-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: For Ubuntu 12.04 and 12.10, linux-image-extra should be installed to. So we can support more hardware for DRBL clients. * Changed the default option for client's kernel arch to the same as server for Debian. -- Steven Shiau Wed, 17 Oct 2012 22:00:39 +0800 drbl (2.1.17-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: dracut should not be listed in PKG_TO_QUERY, we have to put it in PKG_TO_QUERY_RH otherwise it will cause Ubuntu or Debian fail to finish drblsrv. -- Steven Shiau Wed, 17 Oct 2012 20:33:20 +0800 drbl (2.1.16-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Some more minor bugs fixed for Fedora 17 were applied. -- Steven Shiau Wed, 17 Oct 2012 10:32:53 +0800 drbl (2.1.15-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Some problem for linking /var/run and /var/lock on Fedora 17. Reverted to the previous status. -- Steven Shiau Tue, 16 Oct 2012 21:17:54 +0800 drbl (2.1.14-drbl1) unstable; urgency=low * More comments were added for not getting IPv6 in drbl-get-ipadd and init.drbl. * Bug fixed: Linked files /var/run and /var/lock were not copied in client's /var/. -- Steven Shiau Tue, 16 Oct 2012 20:40:13 +0800 drbl (2.1.13-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: IPv6 address should not be gotten since for the NFS of DRBL only IPv4 is supported. -- Steven Shiau Sun, 14 Oct 2012 13:21:24 +0800 drbl (2.1.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: kernel package of FC17 on repository could not be found. -- Steven Shiau Sat, 13 Oct 2012 22:16:43 +0800 drbl (2.1.11-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: typos in drbl-all-service were fixed. * Bug fixed: the warning about fine-tune rc.sysinit and halt should not be given for Fedora 17 since there is no such files exist. -- Steven Shiau Fri, 12 Oct 2012 20:37:01 +0800 drbl (2.1.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: yum repository files drbl-*-list should use "$basearch" instead of "$ARCH" so that the architecture could be correct. * Bug fixed: for CentOS/RHEL 6 or Fedora 17, dracut instead of mkinitrd is required. Therefore using PKG_TO_QUERY="mkinitrd dracut" in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 12 Oct 2012 19:54:59 +0800 drbl (2.1.9-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: YP update command for Fedora 17 was added. -- Steven Shiau Fri, 12 Oct 2012 10:57:35 +0800 drbl (2.1.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Some bugs for Fedora 17 were fixed. -- Steven Shiau Fri, 12 Oct 2012 09:19:34 +0800 drbl (2.1.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Failed to serve Fedora 17. The patches from Ceasar Sun were merged. Some minor bugs still have to be fixed later. * Bug fixed: Files for Ubuntu 12.10 were added. It should be able to serve ubuntu 12.10. -- Steven Shiau Thu, 11 Oct 2012 08:28:35 +0800 drbl (2.1.6-drbl1) unstable; urgency=low * Ubuntu Quantal netinstall was enabled in drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 02 Oct 2012 20:04:45 +0800 drbl (2.1.5-drbl1) unstable; urgency=low * Avoiding the warning messages when running Debian 6.0.6. -- Steven Shiau Mon, 01 Oct 2012 09:13:07 +0800 drbl (2.1.4-drbl1) unstable; urgency=low * Comments in drbl-ipcalc-list were updated. * Bug fixed: drbl-ipcalc-list should skip network and broadcast IP address. * Bug fixed: when OS_Version does not match, drblpush should use the most related rc.sysinit and halt files for clients. Othereise the possibility that clients fail to boot will be high. -- Steven Shiau Mon, 24 Sep 2012 14:48:11 +0800 drbl (2.1.3-drbl1) unstable; urgency=low * A shell script "drbl-run-parts" was added. * Package "crontabs" is no more required for Fedora as now we use drbl-run-parts. -- Steven Shiau Wed, 05 Sep 2012 07:25:38 +0800 drbl (2.1.2-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. Variable "msg_autoproductname_is_a_reserved" was added, and a typo en en_US was fixed. -- Steven Shiau Mon, 27 Aug 2012 14:20:58 +0800 drbl (2.1.1-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: /usr/share/drbl/{sbin,bin} was not in the PATH in init.drbl. * Removing the vague "Something went wrong" prompts. -- Steven Shiau Sun, 26 Aug 2012 10:19:44 +0800 drbl (2.1.0-drbl1) unstable; urgency=low * Updating files in dir debian so less lintian warnings. -- Steven Shiau Sat, 25 Aug 2012 11:21:58 +0800 drbl (2.0.14-drbl1) unstable; urgency=low * Files renamed, so using ocs-srv-live instead of ocs-srv-live.sh, drbl-sl instead of drbl-SL.sh. -- Steven Shiau Sat, 25 Aug 2012 07:33:23 +0800 drbl (2.0.13-drbl1) unstable; urgency=low * Adding the interpreter's magic number for drbl-perl-functions, drbl-conf-functions, and drbl-functions to avoid lintian's warning. * Updating debian/control to follow Debian's policy. * To follow Debian's policy, the program drbl-SL.sh was renamed as drbl-sl, and drbl-live.sh was renamed as drbl-live. -- Steven Shiau Fri, 24 Aug 2012 19:13:59 +0800 drbl (2.0.12-drbl1) unstable; urgency=low * A typo in language file en_US was fixed. Thanks to René Mérou. * Function gen_CDG_checksums will generate a html format for CHECKSUMS file. -- Steven Shiau Wed, 22 Aug 2012 17:03:56 +0800 drbl (2.0.11-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Failed to parse boot parameter like: "mount UUID=X /mnt" in grub booting. Thanks to nottaken37 for reporting this issue (https://sourceforge.net/projects/clonezilla/forums/forum/663168/topic/5133379). * Variable msg_client_job_are_logged_in in language files was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Mon, 20 Aug 2012 14:59:22 +0800 drbl (2.0.10-drbl1) unstable; urgency=low * Using $desktop_user_group_debian instead of hardcoded strings in drblpush. Thanks to dwight (http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=537327&aid=3559290&group_id=73280). -- Steven Shiau Sun, 19 Aug 2012 10:44:47 +0800 drbl (2.0.9-drbl1) unstable; urgency=low * Improvement: drbl-SL.sh now supports Clonezilla and GParted live zip file format. -- Steven Shiau Fri, 17 Aug 2012 10:52:58 +0800 drbl (2.0.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drblsrv-offline should be in /usr/sbin instead of /usr/share/drbl/sbi/. -- Steven Shiau Mon, 13 Aug 2012 11:15:51 +0800 drbl (2.0.7-drbl1) unstable; urgency=low * A better way to append drbl-related PATH was adopted. -- Steven Shiau Sun, 12 Aug 2012 23:20:58 +0800 drbl (2.0.6-drbl1) unstable; urgency=low * Using /usr/share/drbl instead of /usr/share/drbl/ so that no "//" in the PATH. -- Steven Shiau Sun, 12 Aug 2012 22:36:44 +0800 drbl (2.0.5-drbl1) unstable; urgency=low * Function gen_CDG_checksums was added in drbl-funtions. -- Steven Shiau Sat, 11 Aug 2012 17:45:00 +0800 drbl (2.0.4-drbl1) unstable; urgency=low * Function get_latest_pkg_in_drbl_repository was added in drbl-funtions. -- Steven Shiau Sat, 11 Aug 2012 14:43:12 +0800 drbl (2.0.3-drbl1) unstable; urgency=low * Remove those related to "$DRBL_SCRIPT_PATH" from language files. -- Steven Shiau Thu, 09 Aug 2012 14:45:17 +0800 drbl (2.0.2-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: get-assigned-hn-by-ip searched the wrong path. * Put the GPL text file instead of COPYING because ocs-iso, create-*-live need that. * Put the file license of fail-mbr.bin as BSD. Orgad Shaneh has decided the license. -- Steven Shiau Thu, 09 Aug 2012 09:11:23 +0800 drbl (2.0.1-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN6.0.5.drbl for Debian 6.0.5. -- Steven Shiau Wed, 08 Aug 2012 19:56:18 +0800 drbl (2.0.0-drbl1) unstable; urgency=low * DRBL Version 2. New files arch so it's easier to be packaged in Debian. -- Steven Shiau Mon, 06 Aug 2012 15:04:53 +0800 drbl (1.12.19-1drbl) unstable; urgency=low * Minor improving in set-default-pxe-img. * The function get_pxecfg_image_block in drbl-functions should not be case sensitive for label name. -- Steven Shiau Wed, 25 Jul 2012 17:25:35 +0800 drbl (1.12.18-1drbl) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. -- Steven Shiau Thu, 12 Jul 2012 19:25:33 +0800 drbl (1.12.17-1drbl) unstable; urgency=low * Forcing to run "make -C /var/yp all", i.e. not only "make -C /var/yp", when updating YP in drblpush. * Language files were updated. The warning about -z3 was removed. Thanks to mmx. -- Steven Shiau Thu, 05 Jul 2012 21:57:44 +0800 drbl (1.12.16-1drbl) unstable; urgency=low * Some notes were added in drbl-sha1pass. -- Steven Shiau Fri, 29 Jun 2012 11:37:20 +0800 drbl (1.12.15-1drbl) unstable; urgency=low * Improve drbl-sha1pass so that it will work for perl <=5.9. -- Steven Shiau Mon, 25 Jun 2012 13:02:51 +0800 drbl (1.12.14-1drbl) unstable; urgency=low * Program mkswapfile was updated to skip mounting extended partition. Othewise it might be hang due to a mount bug. -- Steven Shiau Tue, 19 Jun 2012 20:31:27 +0800 drbl (1.12.13-1drbl) unstable; urgency=low * Services ethtool, openssh-server and postfix were added to the checklists in start-srv-after-ifup. * Skip removing /lib/init/rw in Debian clients during bootinig. -- Steven Shiau Mon, 18 Jun 2012 21:49:10 +0800 drbl (1.12.12-1drbl) unstable; urgency=low * Environmental ADDRFAM=inet was added in start-srv-after-ifup so that mountnfs in if-up.d/ will be run. -- Steven Shiau Sun, 17 Jun 2012 14:16:38 +0800 drbl (1.12.11-1drbl) unstable; urgency=low * Package ddrescue was removed from the packages list of Clonezilla live because it's no more in Debian Sid, and we already have gddrescue. Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=677101 -- Steven Shiau Tue, 12 Jun 2012 22:24:41 +0800 drbl (1.12.10-1drbl) unstable; urgency=low * Updating Fedora netinstall as 17 in drbl.conf. * Updating function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu in drbl-functions so that Fedora 17 netinstall boot parameter inst.repo could be generated. -- Steven Shiau Tue, 12 Jun 2012 22:06:08 +0800 drbl (1.12.9-1drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Thu, 24 May 2012 23:56:02 +0800 drbl (1.12.8-1drbl) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. -- Steven Shiau Tue, 22 May 2012 15:13:26 +0800 drbl (1.12.7-1drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Fri, 18 May 2012 23:33:16 +0800 drbl (1.12.6-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-SL.sh failed to find vmlinuz for Clonezilla live iso in OpenSuSE 11.3. Thanks to melnikok for this bug report. -- Steven Shiau Fri, 18 May 2012 22:30:32 +0800 drbl (1.12.5-1drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Package cifs-utils instead of smbfs is listed as Clonezilla live package in drbl.conf. Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=620847 -- Steven Shiau Fri, 18 May 2012 20:06:31 +0800 drbl (1.12.4-1drbl) unstable; urgency=low * Netinstall for Ubuntu has changed to "lucid oneiric precise" in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 04 May 2012 11:37:22 +0800 drbl (1.12.3-1drbl) unstable; urgency=low * Using Digest::SHA instead of Digest::SHA1 in drbl-sha1pass. -- Steven Shiau Thu, 03 May 2012 09:11:33 +0800 drbl (1.12.2-1drbl) unstable; urgency=low * TIMED_LIGHTDM_TIME_DEFAULT="30" was added in drbl.conf. * Autologin/Normallogin/Timelogin was added for lightdm in drbl-login-switch. * Program drbl-client-root-passwd now supports Ubuntu 12.04. -- Steven Shiau Wed, 02 May 2012 13:57:11 +0800 drbl (1.12.1-1drbl) unstable; urgency=low * Removing libdigest-sha1-perl from drbl.conf. It's no more in new GNU/Linux. * Using "udev" instead of "none" for mounting /dev in DRBL clients. * File drbl-client-boot.conf for Ubuntu 12.04 was added. * File drblpush was modified to make drbl work on Ubuntu 12.04. * A better file drbl-client-boot.conf for Ubuntu 11.10 was added. This should fix the issue that keyboard and mount not working on DRBL clients. Thanks to timothyshelley for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/projects/drbl/forums/forum/394008/topic/5189191 * This release should support Ubuntu 12.04, but still not well tested. -- Steven Shiau Tue, 01 May 2012 13:47:42 +0800 drbl (1.11.15-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 17 Apr 2012 09:56:42 +0800 drbl (1.11.14-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 09 Apr 2012 07:30:58 +0800 drbl (1.11.13-1drbl) unstable; urgency=low * Package vlan was added in Clonezilla live packages list in drbl.conf. Thanks to ggarland for this suggestion. -- Steven Shiau Sun, 08 Apr 2012 20:06:03 +0800 drbl (1.11.12-1drbl) unstable; urgency=low * Wicd autostart in DRBL clients is disabled in DRBL live. -- Steven Shiau Sat, 07 Apr 2012 21:30:21 +0800 drbl (1.11.1l-1drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Tue, 03 Apr 2012 08:49:00 +0800 drbl (1.11.10-1drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Tue, 27 Mar 2012 07:43:52 +0800 drbl (1.11.9-1drbl) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. -- Steven Shiau Sun, 25 Mar 2012 15:45:28 +0800 drbl (1.11.8-1drbl) unstable; urgency=low * Adding packages dnsutils for Clonezilla live. * Adding package syslinux in drbl-bug-report. -- Steven Shiau Sun, 18 Mar 2012 22:01:38 +0800 drbl (1.11.7-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: regular expression in list_available_rpm was fixed. -- Steven Shiau Sun, 11 Mar 2012 19:52:23 +0800 drbl (1.11.6-1drbl) unstable; urgency=low * Forcing drbl-prepare-pxelinux to be run in drblsrv-offline if gpxelinux.0 is not found. Thanks to Tomas Moler for reporting this issue. -- Steven Shiau Fri, 09 Mar 2012 11:52:06 +0800 drbl (1.11.5-1drbl) unstable; urgency=low * Updating opensuse netinstall as 12.1 in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 01 Mar 2012 22:19:08 +0800 drbl (1.11.4-1drbl) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). -- Steven Shiau Thu, 23 Feb 2012 10:19:38 +0800 drbl (1.11.3-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: function get_syslinux_binary_for_dos_linux in drbl-functions failed to get the latest version. -- Steven Shiau Tue, 14 Feb 2012 22:32:15 +0800 drbl (1.11.2-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Sat, 11 Feb 2012 09:11:26 +0800 drbl (1.11.1-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Option -fsck-src-part-y was added for dialog menus about running fsck with option -y in drbl-functions. -- Steven Shiau Thu, 02 Feb 2012 20:34:16 +0800 drbl (1.10.90-1drbl) unstable; urgency=low * Network installation for Fedora has been updated to 16 in drbl.conf. * The mode of Language file zh_CN.UTF-8 is changed to 644. -- Steven Shiau Tue, 31 Jan 2012 14:09:35 +0800 drbl (1.10.89-1drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Files firstboot.DBN6.0.4.drbl and firstboot.DBN6.0.3.drbl were added. -- Steven Shiau Tue, 31 Jan 2012 11:33:26 +0800 drbl (1.10.88-1drbl) unstable; urgency=low * The updates repository path of Centos 6 was added in drblsrv. -- Steven Shiau Mon, 30 Jan 2012 16:29:08 +0800 drbl (1.10.87-1drbl) unstable; urgency=low * Put grub-pc instead of dummy package grub in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Wed, 25 Jan 2012 13:11:10 +0800 drbl (1.10.86-1drbl) unstable; urgency=low * Package sysklogd was added back in the packages list of Clonezilla live, which was due to the new initscripts (2.88dsf-16) breaking it. -- Steven Shiau Mon, 23 Jan 2012 21:54:51 +0800 drbl (1.10.85-1drbl) unstable; urgency=low * Function disable_apt_lang_translation was added in drbl-functions. -- Steven Shiau Mon, 23 Jan 2012 20:15:41 +0800 drbl (1.10.84-1drbl) unstable; urgency=low * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Mon, 23 Jan 2012 10:43:54 +0800 drbl (1.10.83-1drbl) unstable; urgency=low *- Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. *- Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. *- Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. -- Steven Shiau Sat, 21 Jan 2012 21:41:37 +0800 drbl (1.10.82-1drbl) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Fri, 20 Jan 2012 19:27:41 +0800 drbl (1.10.81-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 20 Jan 2012 14:39:56 +0800 drbl (1.10.80-1drbl) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * File drbl-functions was updated for the option -icds of drbl-ocs and ocs-sr. -- Steven Shiau Fri, 20 Jan 2012 14:15:42 +0800 drbl (1.10.79-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 10 Jan 2012 22:04:37 +0800 drbl (1.10.78-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 10 Jan 2012 21:35:51 +0800 drbl (1.10.77-1drbl) unstable; urgency=low * Use syslinux/pxelinux 4.05 in drbl/clonezilla. -- Steven Shiau Wed, 28 Dec 2011 16:58:58 +0800 drbl (1.10.76-1drbl) unstable; urgency=low * Package pv (pipe viewer) was added in the packages list of Clonezilla live. (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671653&aid=3463112&group_id=115473). -- Steven Shiau Thu, 22 Dec 2011 16:53:52 +0800 drbl (1.10.75-2drbl) unstable; urgency=low * Typo in changelog fixed. It should be CentOS 6.2 support was added. -- Steven Shiau Wed, 21 Dec 2011 22:07:14 +0800 drbl (1.10.75-1drbl) unstable; urgency=low * CentOS 6.1 support was added. -- Steven Shiau Wed, 21 Dec 2011 21:49:39 +0800 drbl (1.10.74-1drbl) unstable; urgency=low * Package sysklogd was removed temporarily in the packages list of Clonezilla live due to the new initscripts (2.88dsf-16) breaks it. -- Steven Shiau Wed, 21 Dec 2011 12:01:43 +0800 drbl (1.10.73-1drbl) unstable; urgency=low * Desktop icon file Grandr.desktop was replaced by Display.desktop. -- Steven Shiau Tue, 20 Dec 2011 15:50:04 +0800 drbl (1.10.72-1drbl) unstable; urgency=low * More improvements to make Fedora 14 and CentOS 5/6 DRBL clients reboot faster. Remove those unnecessary file systems mounting and unmounting. Thanks to Robert Arkiletian for helping this issue. -- Steven Shiau Wed, 14 Dec 2011 16:47:57 +0800 drbl (1.10.71-1drbl) unstable; urgency=low * CentOS 6.1 support was added. * Bug fixed: /dev/shm and tmpfs won't be umounted or remounted when halting or reboot in Fedora 14 and CentOS 5/6. This will make Fedora 14/CentOS 6 DRBL clients halt and reboot faster. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. -- Steven Shiau Wed, 14 Dec 2011 10:02:03 +0800 drbl (1.10.70-1drbl) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). -- Steven Shiau Mon, 12 Dec 2011 21:51:43 +0800 drbl (1.10.69-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: Failed to create SSI template tarball if only Clonezilla box mode or SSI mode is enabled, while the rest if full mode. Thanks to hsueh.chih.sun for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 05 Dec 2011 21:40:26 +0800 drbl (1.10.68-1drbl) unstable; urgency=low * The option "-z7" was added in the Clonezilla-related TUI menus. * Language files were updated. -- Steven Shiau Wed, 30 Nov 2011 14:56:37 +0800 drbl (1.10.67-1drbl) unstable; urgency=low * Package libdigest-sha1-perl was removed from the list of Clonezilla live. Since for Sid the perl has built-in function. (Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=591091). -- Steven Shiau Fri, 25 Nov 2011 08:51:11 +0800 drbl (1.10.66-1drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Mon, 21 Nov 2011 09:14:54 +0800 drbl (1.10.65-1drbl) unstable; urgency=low *Language file pt_BR was updated. Thanks to Marcos Pereira da Silva Cruz. *Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. *Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. *Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. *Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. *Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. *Packages dirvish, rsnapshot, and lrzip were added in the Clonezilla live packages list in drbl.conf. Package crontabs, which provides run-parts, was added in PKG_FROM_RH in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 13 Nov 2011 00:59:48 +0800 drbl (1.10.64-1drbl) unstable; urgency=low * Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Thu, 10 Nov 2011 10:34:18 +0800 drbl (1.10.63-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 07 Nov 2011 23:09:52 +0800 drbl (1.10.62-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Function get_sort_V_opt was added in drbl-functions. * Program get-client-ip-list was improved with better sorting. * Bug fixed: get-client-ip-list failed to give correct clients' IP addresses if server's IP address is in the range in dhcpd.conf. * Use function get_sort_V_opt in drblsrv. * The missing icons of Grandr.desktop and GParted.desktop on DRBL live have been fixed. -- Steven Shiau Sun, 06 Nov 2011 10:52:18 +0800 drbl (1.10.61-1drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Package acpi was added in Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 03 Nov 2011 22:52:19 +0800 drbl (1.10.60-1drbl) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Default not to turn on "-fsck-src-part". -- Steven Shiau Wed, 02 Nov 2011 18:34:05 +0800 drbl (1.10.59-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 31 Oct 2011 22:33:19 +0800 drbl (1.10.58-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 28 Oct 2011 08:57:11 +0800 drbl (1.10.57-1drbl) unstable; urgency=low * Ubuntu 11.10 support was added. //NOTE// This is not finished yet. * S00wait-drbl was added in /etc/rcS.d so rcS won't start too fast in Ubuntu's upstart. * YP is configured not to show hashed password. Thanks to Robert Arkiletian . -- Steven Shiau Tue, 25 Oct 2011 15:10:27 +0800 drbl (1.10.56-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 21 Oct 2011 13:37:08 +0800 drbl (1.10.55-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2011 22:32:34 +0800 drbl (1.10.54-1drbl) unstable; urgency=low * Put "wait" command in the end of drbl-doit so it won't enter shell before the jobs are done. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2011 20:49:12 +0800 drbl (1.10.53-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2011 18:34:54 +0800 drbl (1.10.52-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2011 14:33:41 +0800 drbl (1.10.51-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Function get_existing_language in drbl-functions was updated to show locales in natual language, not locales. -- Steven Shiau Mon, 17 Oct 2011 22:14:47 +0800 drbl (1.10.50-1drbl) unstable; urgency=low * Program cpufrequtils was added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Mon, 17 Oct 2011 11:16:17 +0800 drbl (1.10.49-1drbl) unstable; urgency=low * Wallpaper image files for Clonezilla live grub2 boot menu were added. -- Steven Shiau Sat, 15 Oct 2011 13:23:52 +0800 drbl (1.10.48-1drbl) unstable; urgency=low * The year of copyright in the boot menu was updated. * The dir /dev/shm of the DRBL client is created with mode 1777. The makes Google Chrome can run. * The tmpfs dirs (/dev/pts, /dev/shm, /sys, /proc) are shown in DRBL client's /etc/fstab. -- Steven Shiau Sun, 02 Oct 2011 14:56:29 +0800 drbl (1.10.47-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: tmpfs file systems should not be umounted in boot.localfs of OpenSuSE 11.3. -- Steven Shiau Thu, 29 Sep 2011 15:02:33 +0800 drbl (1.10.46-1drbl) unstable; urgency=low * The usage of drbl-syslinux-netinstall was updated. * Bug fixed: Wrong function name USAGE in mknic-nbi. -- Steven Shiau Mon, 26 Sep 2011 22:55:01 +0800 drbl (1.10.45-1drbl) unstable; urgency=low * Language files updated. -- Steven Shiau Tue, 20 Sep 2011 11:34:05 +0800 drbl (1.10.44-1drbl) unstable; urgency=low * Files rc.sysinit.CO5.7.drbl and halt.CO5.7.drbl were added. -- Steven Shiau Tue, 20 Sep 2011 10:54:18 +0800 drbl (1.10.43-1drbl) unstable; urgency=low * Improvement: Now the RPM repositories of drbl stable/testing/unstable won't be mixed. They will be separate. -- Steven Shiau Sun, 18 Sep 2011 12:08:32 +0800 drbl (1.10.42-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: Function make_random_password in drbl-functions failed to separate "[", "]", and $ is not escaped. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. * Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux might fail due to a file belongs to 2 RPM packages. -- Steven Shiau Sat, 17 Sep 2011 15:00:18 +0800 drbl (1.10.41-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: Function parse_cmdline_option in drbl-functions was improved. Make the parsing for ocs_lang="" correct. -- Steven Shiau Mon, 12 Sep 2011 11:36:08 +0800 drbl (1.10.40-1drb1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option in drbl-functions was improved to accept the /proc/cmdline parsed by grub2 1.99. Now it works for 3 cases in /proc/cmdline: E.g. (1) ocs_prerun="sleep 5" (2) ocs_prerun=\"sleep 5\" and (3) "ocs_prerun=sleep 5". -- Steven Shiau Thu, 08 Sep 2011 18:12:25 +0800 drbl (1.10.39-1drbl) unstable; urgency=low * Language files updated. -- Steven Shiau Wed, 31 Aug 2011 22:26:36 +0800 drbl (1.10.38-1drbl) unstable; urgency=low * Option "-irhr" was added in dcs. * Language files updated. -- Steven Shiau Wed, 31 Aug 2011 16:29:23 +0800 drbl (1.10.37-1drbl) unstable; urgency=low * To avoid the failure message during RH-like Linux booting, "true" was added in firstboot instead of just commenting the command. * Program arm-wol was improved to exit with correct retval. * This version should be ready for CentOS 6.0. -- Steven Shiau Wed, 24 Aug 2011 16:51:53 +0800 drbl (1.10.36-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: Wrong path for RH_RPMS_os_update_dir of CentOS 6 in drblsrv. -- Steven Shiau Tue, 23 Aug 2011 14:42:44 +0800 drbl (1.10.35-1drbl) unstable; urgency=low * Netinstall for CentOS has been moved to 5 and 6 in drbl.conf. * CentOS 6.0 support was added. * Service nfs and nfslock were not restarted when running "drbl-all-service restart" on CentOS 6.0. -- Steven Shiau Mon, 22 Aug 2011 22:26:14 +0800 drbl (1.10.34-1drbl) unstable; urgency=low * Language files updated. -- Steven Shiau Mon, 22 Aug 2011 11:04:40 +0800 drbl (1.10.33-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: For Ubuntu 10.10 and 11.04, i586 kernel should not be an option. -- Steven Shiau Mon, 22 Aug 2011 10:53:02 +0800 drbl (1.10.32-1drbl) unstable; urgency=low * Program list_latest_deb was updated to use "ls -v" methoed. * Program partclone-utils was added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Tue, 16 Aug 2011 13:21:00 +0800 drbl (1.10.31-1drbl) unstable; urgency=low * Language file en_US was slightly updated. -- Steven Shiau Sun, 14 Aug 2011 09:20:50 +0800 drbl (1.10.30-1drbl) unstable; urgency=low * File firstboot.DBN6.0.2.drbl was added. -- Steven Shiau Sat, 13 Aug 2011 23:55:49 +0800 drbl (1.10.29-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: fail to test if "sort -V" works or not. -- Steven Shiau Sat, 13 Aug 2011 22:38:28 +0800 drbl (1.10.28-1drbl) unstable; urgency=low * Version sorting (--version-sort) of sort will be used when sorting the kernels of CentOS if it's found (Not working for CentOS 5.6). * /dev/pts won't be mounted in initrd when /run is not mounted (mknic-nbi). -- Steven Shiau Fri, 12 Aug 2011 22:12:52 +0800 drbl (1.10.27-1drbl) unstable; urgency=low * "devpts" is used for /dev/pts on the client's /etc/fstab. * Two more flags were implemented in mknic-nbi: use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd. -- Steven Shiau Fri, 12 Aug 2011 17:11:17 +0800 drbl (1.10.26-1drbl) unstable; urgency=low * Files rc.sysinit and halt for CentOS 5.6 client were added. -- Steven Shiau Fri, 12 Aug 2011 16:00:05 +0800 drbl (1.10.25-1drbl) unstable; urgency=low * German language file was added. Thanks to Michael Vinzenz . -- Steven Shiau Thu, 11 Aug 2011 23:08:02 +0800 drbl (1.10.24-1drbl) unstable; urgency=low * The execution of drbl-prepare-memtest and drbl-prepare-pxelinux were moved to drblsrv-offline from drblsrv. -- Steven Shiau Sat, 06 Aug 2011 23:34:06 +0800 drbl (1.10.23-1drbl) unstable; urgency=low * Program drblsrv-offline supports linux kernel 3. -- Steven Shiau Sat, 06 Aug 2011 22:03:30 +0800 drbl (1.10.22-1drbl) unstable; urgency=low * A prompt was added if ntfsprogs will be installed in Debian Linux. * The Makefile in lang dir was not updated for de_DE. -- Steven Shiau Fri, 05 Aug 2011 23:27:02 +0800 drbl (1.10.21-1drbl) unstable; urgency=low * German language files were added. Thanks to Michael Vinzenz . * Since ntfs-3g in Debian Sid provides ntfsprogs, we should not include that in PKG_FROM_DBN of drbl.conf. A dynamic detection was added in drblsrv. -- Steven Shiau Fri, 05 Aug 2011 21:25:45 +0800 drbl (1.10.20-1drbl) unstable; urgency=low * Program mknic-nbi supports linux kernel 3. * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). * If dir /run is found on server, add that in /tftpboot/node_root/. * Program gawk has some dynamic libs in /usr/lib, so drblpush must prepare that, too. -- Steven Shiau Thu, 04 Aug 2011 22:30:08 +0800 drbl (1.10.19-1drbl) unstable; urgency=low * "oneiric" was added in the netinstall of drbl.conf, while maverick was removed. -- Steven Shiau Wed, 27 Jul 2011 22:06:31 +0800 drbl (1.10.18-1drbl) unstable; urgency=low * Restored "ntfs-3g" in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. It's not duplicated. -- Steven Shiau Tue, 26 Jul 2011 14:57:04 +0800 drbl (1.10.17-1drbl) unstable; urgency=low * Duplicated "ntfs-3g" was removed from PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 26 Jul 2011 13:33:16 +0800 drbl (1.10.16-1drbl) unstable; urgency=low * Package fbcat was listed for Clonezilla live instead of fbgrab in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 22 Jul 2011 22:51:12 +0800 drbl (1.10.15-1drbl) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow ">,^, or *". -- Steven Shiau Mon, 18 Jul 2011 04:22:15 +0800 drbl (1.10.14-1drbl) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow "$" because it is required by samba share with hidden share. Thanks to nottaken37. (Ref: https://sourceforge.net/projects/clonezilla/forums/forum/663168/topic/4589215) -- Steven Shiau Wed, 06 Jul 2011 09:50:17 +0800 drbl (1.10.13-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Big5 language files for traditional Chinese were removed. Now only UTF-8 is supported. -- Steven Shiau Fri, 24 Jun 2011 00:08:21 +0800 drbl (1.10.12-1drbl) unstable; urgency=low * Language file pt_BR was added, so the corresponding parts were updated. Thanks to Marcos Pereira da Silva Cruz . -- Steven Shiau Sun, 19 Jun 2011 09:47:08 +0800 drbl (1.10.11-1drbl) unstable; urgency=low * A workaround was added to solve ntfs-3g and ntfsprogs conflict in Debian Sid. However, a better method should be implemented in the future. -- Steven Shiau Mon, 30 May 2011 14:03:41 +0800 drbl (1.10.10-1drbl) unstable; urgency=low * Netinstall version for fedora was updated to 15 in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 26 May 2011 07:33:49 +0800 drbl (1.10.9-1drbl) unstable; urgency=low * Patch from Ceasar Sun was applied so that drbl-netinstall could support Mageia. -- Steven Shiau Thu, 19 May 2011 11:51:36 +0800 drbl (1.10.8-1drbl) unstable; urgency=low * Program drbl-netinstall was updated to work with Scientific Linux 6. * Switch to use 6x as the default netinstall version for Scientific Linux in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 19 May 2011 10:18:35 +0800 drbl (1.10.7-1drbl) unstable; urgency=low * Program drbl-SL.sh was improved to work with XZ compression initrd. -- Steven Shiau Fri, 13 May 2011 10:00:36 +0800 drbl (1.10.6-1drbl) unstable; urgency=low * Version number of syslinux can be assigned in get_syslinux_binary_for_dos_linux & put_syslinux_makeboot_for_usb_flash of drbl-functions. * By default the syslinux_binsrc_url in drbl.conf is set as "http://free.nchc.org.tw/syslinux". -- Steven Shiau Fri, 06 May 2011 14:35:41 +0800 drbl (1.10.5-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: test before reading /etc/lsb-release in drbl-functions. -- Steven Shiau Tue, 03 May 2011 21:08:33 +0800 drbl (1.10.4-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: The method to decide using insserv or update-rc.d failed. -- Steven Shiau Tue, 03 May 2011 18:30:23 +0800 drbl (1.10.3-1drbl) unstable; urgency=low * A better method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drbl-client-switch and drblsrv. -- Steven Shiau Tue, 03 May 2011 15:45:55 +0800 drbl (1.10.2-1drbl) unstable; urgency=low * An option "-d|--deploy-to-system-too" was added to drbl-prepare-memtest and drbl-prepare-pxelinux. * A better method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drbl-all-service and drbl-client-service. -- Steven Shiau Tue, 03 May 2011 10:28:01 +0800 drbl (1.10.1-1drbl) unstable; urgency=low * A betterm method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drblpush. * Ubuntu 11.04 was supported in this release. -- Steven Shiau Mon, 02 May 2011 16:31:25 +0800 drbl (1.9.23-1drbl) unstable; urgency=low * By default in mknic-nbi we switch to not including all firmwares in initrd, because what "modinfo -F firmwares" should be trusted. -- Steven Shiau Sun, 01 May 2011 15:11:12 +0800 drbl (1.9.22-1drbl) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow "@" because it is required by sshfs. -- Steven Shiau Thu, 28 Apr 2011 13:28:17 +0800 drbl (1.9.21-1drbl) unstable; urgency=low * Minor improvement for drbl-prepare-memtest. * The variable syslinux_binsrc_url in drbl.conf was updated. * Typos "comamnd" were fixed. Thanks to pascaldevuyst for reporting this. * The program drbl-prepare-pxelinux was added, so no more binary pxelinux-related files in drbl package. -- Steven Shiau Tue, 26 Apr 2011 16:07:17 +0800 drbl (1.9.20-1drbl) unstable; urgency=low * Program get_memtest86+.sh was removed, since drbl-prepare-memtest has replaced it. * Program list_available_tbz2 was slightly improved. * Function get_syslinux_binary_for_dos_linux was improved to automatically detect the latest version of syslinux. -- Steven Shiau Tue, 19 Apr 2011 15:14:20 +0800 drbl (1.9.19-1drbl) unstable; urgency=low * The "gPXE" part is replaced by "iPXE". * "insserv", if found, will be used in drbl-client-service, drbl-all-service, drblsrv, and drblpush for Debian environment. -- Steven Shiau Tue, 19 Apr 2011 09:00:00 +0800 drbl (1.9.18-1drbl) unstable; urgency=low * The program drbl-prepare-memtest was added to replace the pre-buildin binary memtest86+ program. -- Steven Shiau Sun, 17 Apr 2011 15:21:18 +0800 drbl (1.9.17-1drbl) unstable; urgency=low * Let NFS mount points /usr and /var not to be checked in mountnfs.sh in DRBL clients. -- Steven Shiau Wed, 13 Apr 2011 13:49:35 +0800 drbl (1.9.16-1drbl) unstable; urgency=low * Suppress the warning messages when using insserv to add services in drbl-all-service. -- Steven Shiau Tue, 12 Apr 2011 18:11:16 +0800 drbl (1.9.15-1drbl) unstable; urgency=low * Suppress the warning messages when using insserv to add services in dcs. -- Steven Shiau Tue, 12 Apr 2011 09:39:27 +0800 drbl (1.9.14-1drbl) unstable; urgency=low * To suppress the already mounted message, "checkroot.sh" of a Debian DRBL client won't mount /tftpboot/node_root again. * Bug fixed: the mode remote-linux-txt of dcs was not working. -- Steven Shiau Tue, 12 Apr 2011 08:41:13 +0800 drbl (1.9.13-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: "nolock" option is still for init.drbl. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 16:59:16 +0800 drbl (1.9.12-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: "nolock" option is for drbl live only. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 16:37:57 +0800 drbl (1.9.11-1drbl) unstable; urgency=low * "rsize=65536,wsize=65536" for NFS clients was removed from init.drbl. Let mount and kernel decide that. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 16:22:13 +0800 drbl (1.9.10-1drbl) unstable; urgency=low * "mount.nfs" from distribution system is used. "/tftpboot/node_root" in /etc/fsta is kept in drbl clients. * "rsize=65536,wsize=65536" for NFS clients was removed. Let mount and kernel decide that. * "insserv" instead of update-rc.d will be used to add or remove service if insserv is found on Debian. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 14:55:01 +0800 drbl (1.9.9-23) unstable; urgency=low * "insserv" instead of update-rc.d will be used to add or remove service if insserv is found on Debian. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 13:19:04 +0800 drbl (1.9.9-22) unstable; urgency=low * "drbl-all-service" was improved to use insserv and workaround rpcbind service restart too fast error. -- Steven Shiau Wed, 06 Apr 2011 18:31:54 +0800 drbl (1.9.9-21) unstable; urgency=low * Bug fixed: udpcast was not listed in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 04 Apr 2011 23:11:53 +0800 drbl (1.9.9-20) unstable; urgency=low * syslinux64.exe will be put in function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. * Network installation for OpenSuSE was changed to 11.4 in drbl.conf by default. * Let nfs-common deal with the required package (rpcbind or portmap), not to list portmap in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf, otherwise nfs-common 1.2.3 won't start if portmap is installed. -- Steven Shiau Mon, 04 Apr 2011 14:12:59 +0800 drbl (1.9.9-19) unstable; urgency=low * Bug fixed: autologin failed in gdm3. Thanks to TACO for this bug report. -- Steven Shiau Mon, 28 Mar 2011 22:26:23 +0800 drbl (1.9.9-18) unstable; urgency=low * Typo fixed: "Mater Boot Record" -> "Master Boot Record". Thanks to rookieace1 for this bug report. -- Steven Shiau Fri, 25 Mar 2011 06:24:35 +0800 drbl (1.9.9-17) unstable; urgency=low * File firstboot.DBN6.0.1.drbl was added. -- Steven Shiau Wed, 23 Mar 2011 11:00:14 +0800 drbl (1.9.9-16) unstable; urgency=low * Packages hal and pcscd were added in the list of drbl.conf for Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 13 Mar 2011 15:55:42 +0800 drbl (1.9.9-15) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Sun, 13 Mar 2011 11:29:56 +0800 drbl (1.9.9-14) unstable; urgency=low * Program disktype was added in the query packages list drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 12 Mar 2011 09:09:01 +0800 drbl (1.9.9-13) unstable; urgency=low * Program ufsutils was added in the packages list of Clonezilla live in drbl.conf. * Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Fri, 11 Mar 2011 23:44:09 +0800 drbl (1.9.9-12) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 22:44:05 +0800 drbl (1.9.9-11) unstable; urgency=low * Use Debian wheezy and Lucid natty in drbl.conf. * Add the missing packages hwinfo and lzop in drbl.conf for Clonezilla live. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 21:07:25 +0800 drbl (1.9.9-10) unstable; urgency=low * The packages list for Debian in drbl.conf was sorted. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 15:16:15 +0800 drbl (1.9.9-9) unstable; urgency=low * Package lzop, ntfsprogs, and partimage should be in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 14:56:35 +0800 drbl (1.9.9-8) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Put packages pigz, pbzip2, and udpcast to the packages list for every distribution in drbl.conf. No more listing for DRBL. * Program drbl-bug-report was changed due to the packages list changed in drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 14:11:42 +0800 drbl (1.9.9-7) unstable; urgency=low * Config file drbl.conf was improved so when running "drblsrv -u", not too many programs from distribution will be erased. -- Steven Shiau Sun, 06 Mar 2011 14:30:10 +0800 drbl (1.9.9-6) unstable; urgency=low * Package drbl-lzop was replaced by lzop. If the GNU/Linux distribution provides ntfsprogs, drblsrv will use it from distribution. If not, the pacakge in DRBL repository is the back up plan. -- Steven Shiau Sun, 06 Mar 2011 00:06:01 +0800 drbl (1.9.9-5) unstable; urgency=low * Packages drbl-ntfsprogs and drbl-partimage were replaced by ntfsprogs and partimage. If the GNU/Linux distribution provides ntfsprogs and partimage, drblsrv will use them from distribution. If not, those in DRBL repository are the back up plan. -- Steven Shiau Sat, 05 Mar 2011 16:33:23 +0800 drbl (1.9.9-4) unstable; urgency=low * Package gdisk was added in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. * Option "-batch" instead of "-b" in ocs-sr and ocs-onthefly is used by default. This will avoid the problem when using in the boot prameters, init will honor it. -- Steven Shiau Tue, 01 Mar 2011 11:39:28 +0800 drbl (1.9.9-3) unstable; urgency=low * Language file zh_TW was updated. -- Steven Shiau Sat, 19 Feb 2011 15:50:11 +0800 drbl (1.9.9-2) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 18 Feb 2011 13:33:12 +0800 drbl (1.9.9-1) unstable; urgency=low * An option to check if the image is restorable was added in the wizard. -- Steven Shiau Fri, 18 Feb 2011 12:22:58 +0800 drbl (1.9.8-29) unstable; urgency=low * Bug fixed: in dcs, the shutdown command for DRBL clients was reboot. -- Steven Shiau Wed, 16 Feb 2011 13:35:29 +0800 drbl (1.9.8-28) unstable; urgency=low * Function get_existing_partitions_from_img changed in ocs-functions, the dcs was modified accordingly. * Language files were updated. -- Steven Shiau Wed, 16 Feb 2011 13:01:07 +0800 drbl (1.9.8-27) unstable; urgency=low * Bug fixed: syntax error in drblpush. -- Steven Shiau Sun, 13 Feb 2011 14:27:27 +0800 drbl (1.9.8-26) unstable; urgency=low * Service binfmt-support was added in client_services_chklist of drbl.conf. * A workaround to avoid weird nfs locking issue in Ubuntu 10.10 was added in drblpush. -- Steven Shiau Sun, 13 Feb 2011 14:10:04 +0800 drbl (1.9.8-25) unstable; urgency=low * Russian language files were updated. Thanks to Anton Pryadko. * Bug fixed: DRBL Squeeze client should not use startpar when booting. Otherwise some drbl/clonezilla services won't work. * An option -b|--drbl-client-ip was added in get-all-nic-ip. * The ocs_server got in DRBL-SL.sh is chosen from those connected to DRBL clients, no uplink one. -- Steven Shiau Thu, 10 Feb 2011 15:56:25 +0800 drbl (1.9.8-24) unstable; urgency=low * The virtual block device (/dev/vd[a-z]) support was added. Thanks to Cyril Roos for providing patch. -- Steven Shiau Sun, 06 Feb 2011 20:41:57 +0800 drbl (1.9.8-23) unstable; urgency=low * Character in drbl-langchooser was updated. -- Steven Shiau Mon, 31 Jan 2011 21:51:03 +0800 drbl (1.9.8-22) unstable; urgency=low * Language file zh_TW.UTF-8 was updated. * Bug fixed: drbl-SL.sh should exclude the boot parameter "ip=frommedia" so that /etc/resolv.conf will be updated. -- Steven Shiau Mon, 31 Jan 2011 18:38:54 +0800 drbl (1.9.8-21) unstable; urgency=low * New upstream memtest86+ 4.20. -- Steven Shiau Sat, 29 Jan 2011 13:51:49 +0800 drbl (1.9.8-20) unstable; urgency=low * A variable instead of real IP address got from the machine was used in the Clonezilla live and GParted live pxelinux config examples when running generate-pxe-menu. -- Steven Shiau Sun, 16 Jan 2011 09:54:18 +0800 drbl (1.9.8-19) unstable; urgency=low * An option -s|--server-ip was added in drbl-SL.sh. * Code rewritten for get-drbl-conf-param. * An option --drbl-ocs-live-server was added for drblpush. * Bug fixed: --skip-drbl-ocs-live-prep wrongly parsed in drblpush. -- Steven Shiau Wed, 12 Jan 2011 14:18:22 +0800 drbl (1.9.8-18) unstable; urgency=low * File firstboot.DBN6.0.drbl was added. * Usage message of drblpush was updated. * The option --skip-drbl-ocs-live-prep was added drblpush. This is specially used for DRBL live. * Program drbl-live.sh uses --skip-drbl-ocs-live-prep to use existing files. -- Steven Shiau Sun, 09 Jan 2011 14:59:22 +0800 drbl (1.9.8-17) unstable; urgency=low * Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Fri, 07 Jan 2011 10:37:56 +0800 drbl (1.9.8-16) unstable; urgency=low * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Thu, 06 Jan 2011 08:13:28 +0800 drbl (1.9.8-15) unstable; urgency=low * A better method was implemented to query if a package is available in Debian package repository. Thanks to max2107 for this bug report. -- Steven Shiau Tue, 28 Dec 2010 22:48:16 +0800 drbl (1.9.8-14) unstable; urgency=low * File timesync on DRBL client was removed. We should let user to that by themselves. -- Steven Shiau Thu, 23 Dec 2010 16:37:08 +0800 drbl (1.9.8-13) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-client-root-passwd was not working on OpenSuSE 11.1. -- Steven Shiau Wed, 22 Dec 2010 22:48:33 +0800 drbl (1.9.8-12) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Sat, 18 Dec 2010 17:04:43 +0800 drbl (1.9.8-11) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 17 Dec 2010 22:30:14 +0800 drbl (1.9.8-10) unstable; urgency=low * Bug fixed: dcs failed to use account "user" to send reboot command to Clonezilla live client of Clonezilla SE. * Bug fixed: The *-info.txt created by drbl-SL.sh should not be appended. It should be overwritten every time drbl-SL.sh is run. -- Steven Shiau Thu, 16 Dec 2010 22:16:23 +0800 drbl (1.9.8-9) unstable; urgency=low * Program expect was added in the required list for DRBL server. We need that for ssh login the Clonezilla live clients of Clonezilla SE. * Program drbl-doit was improved to send command to Clonezilla live clients of Clonezilla SE. -- Steven Shiau Wed, 15 Dec 2010 22:47:57 +0800 drbl (1.9.8-8) unstable; urgency=low * An option to choose alternative Clonezilla live as client's running OS was added. * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 13 Dec 2010 14:27:49 +0800 drbl (1.9.8-7) unstable; urgency=low * A program drbl-kbdchooser was added to replace the deprecated command "dpkg-reconfigure console-data". * Language files were updated. -- Steven Shiau Thu, 09 Dec 2010 22:12:36 +0800 drbl (1.9.8-6) unstable; urgency=low * Package gdisk was added in the Clonezilla live packages list in drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 07 Dec 2010 14:11:16 +0800 drbl (1.9.8-5) unstable; urgency=low * The dir /dev/shm should be mounted as mode 777 in Fedora, otherwise google-chrom won't start. Thanks to Bryan Buchanan for the bug report. -- Steven Shiau Mon, 29 Nov 2010 10:28:10 +0800 drbl (1.9.8-4) unstable; urgency=low * Bug fixed: /dev/stderr not found before entering rc in Fedora 14. -- Steven Shiau Wed, 24 Nov 2010 21:36:01 +0800 drbl (1.9.8-3) unstable; urgency=low * A better way to deal with package name dhcp-client in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf for Debian and Ubuntu. -- Steven Shiau Wed, 24 Nov 2010 13:24:41 +0800 drbl (1.9.8-2) unstable; urgency=low * The bug, /usr is busy when rebooting Fedora 14 client, was fixed. * The package name isc-dhcp-client is used instead of isc-dhcp-client in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 24 Nov 2010 09:05:26 +0800 drbl (1.9.8-1) unstable; urgency=low * Fedora 14 support was added (Not well tested). -- Steven Shiau Mon, 22 Nov 2010 16:45:04 +0800 drbl (1.9.7-28) unstable; urgency=low * Netinstall for Fedora was changed to be 14 in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 06 Nov 2010 21:35:09 +0800 drbl (1.9.7-27) unstable; urgency=low * Package btrfs-tools was added in drbl.conf for GParted live. -- Steven Shiau Tue, 26 Oct 2010 09:19:15 +0800 drbl (1.9.7-26) unstable; urgency=low * New upstream pxelinux 4.03. -- Steven Shiau Tue, 26 Oct 2010 08:56:23 +0800 drbl (1.9.7-25) unstable; urgency=low * Minor update (prdownloads.sf.net -> downloads.sf.net) for the example in drbl-SL.sh. -- Steven Shiau Fri, 15 Oct 2010 21:48:25 +0800 drbl (1.9.7-24) unstable; urgency=low * Bug fixed: dhcp3 on Ubuntu 10.10 not started. -- Steven Shiau Wed, 13 Oct 2010 18:28:46 +0800 drbl (1.9.7-23) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Function parse_cmdline_option was updated to allow "=" and ",". Thanks to Jacobo Vilella Vilahur for this bug report (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3081655&group_id=115473). * The netinstall of ubuntu was change to 10.04 and 10.10 in drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 13 Oct 2010 13:30:45 +0800 drbl (1.9.7-22) unstable; urgency=low * Minor update for drbl-get-netmask. * Program drblpush was improved to work with dhcpd 4 and alias IP address. -- Steven Shiau Fri, 01 Oct 2010 15:05:11 +0800 drbl (1.9.7-21) unstable; urgency=low * Bug fixed: wrong line feed in get-all-nic-ip. -- Steven Shiau Thu, 30 Sep 2010 14:11:42 +0800 drbl (1.9.7-20) unstable; urgency=low * Ubuntu 10.10 support was added (not tested yet). * Minor improvement for drbl-get-ipadd. * Program get-all-nic-ip now can get ppp* device. Thanks to sonic484 for reporting this issue. -- Steven Shiau Thu, 30 Sep 2010 13:43:33 +0800 drbl (1.9.7-19) unstable; urgency=low [ Jazz Wang ] * An option "-n" was added to tcpdump in drbl-collect-mac. [ Steven Shiau] * Bug fixed: The new boot parameter "ocs_client_no_per_NIC" was not working for DRBL live. -- Steven Shiau Mon, 27 Sep 2010 22:51:56 +0800 drbl (1.9.7-18) unstable; urgency=low * Option "-i" was added in makeboot.sh and makeboot.bat. * Environmental variable LC_ALL is honored by drblpush now. -- Steven Shiau Mon, 27 Sep 2010 13:15:47 +0800 drbl (1.9.7-17) unstable; urgency=low * The package name drbl3-server for Debian Squeeze was changed to isc-dhcp-server, so more files were changed correspondingly. -- Steven Shiau Thu, 23 Sep 2010 23:00:12 +0800 drbl (1.9.7-16) unstable; urgency=low * The package name drbl3-server for Debian Squeeze was changed to isc-dhcp-server, and dhcp3-client was changed to dhcp-client in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 23 Sep 2010 16:33:26 +0800 drbl (1.9.7-15) unstable; urgency=low * No more checking if partition starts or ends on cylinder boundary when running makeboot.sh. -- Steven Shiau Wed, 22 Sep 2010 19:29:40 +0800 drbl (1.9.7-14) unstable; urgency=low * Program makeboot.sh was improved to allow running with full path. * The yum repository should not be removed when uninstalling drbl. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. * "nomodeset" should not be added for DRBL client. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. -- Steven Shiau Sun, 19 Sep 2010 21:11:55 +0800 drbl (1.9.7-13) unstable; urgency=low * Some minor updates in drbl-bug-report. -- Steven Shiau Wed, 08 Sep 2010 11:11:18 +0800 drbl (1.9.7-12) unstable; urgency=low * Mirror update about the output message color of drblpush. -- Steven Shiau Fri, 03 Sep 2010 12:19:42 +0800 drbl (1.9.7-11) unstable; urgency=low * The netinstall of opensuse was change to 11.3 in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 02 Sep 2010 23:01:17 +0800 drbl (1.9.7-10) unstable; urgency=low * Russian language files were updated. Thanks to Anton Pryadko. -- Steven Shiau Wed, 01 Sep 2010 22:31:19 +0800 drbl (1.9.7-9) unstable; urgency=low * Package btrfs-tools was added in the required one for Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 30 Aug 2010 14:07:23 +0800 drbl (1.9.7-8) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl4imp should be in /opt/drbl/sbin, not linked to /opt/drbl/setup/. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2010 21:53:02 +0800 drbl (1.9.7-7) unstable; urgency=low * Bug fixed: No drblsrv, drblpush and drbl4imp were found in /opt/drbl/sbin. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2010 20:42:47 +0800 drbl (1.9.7-6) unstable; urgency=low * Bug fixed: No more linking drblsrv, drblpush and drbl4imp from /opt/drbl/setup. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2010 20:28:38 +0800 drbl (1.9.7-5) unstable; urgency=low * The related codes about drbl-etherboot were removed in drblpush. * No more drblsrv, drblpush and drbl4imp in /opt/drbl/setup/. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2010 20:21:03 +0800 drbl (1.9.7-4) unstable; urgency=low * Small English Grammatical Errors were fixed. Thanks to Mike Taylor (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3054348&group_id=115473). * Wrong Message from drblpush about text/graphical PXE boot menu was fixed. Thanks to Mike Taylor (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3054362&group_id=115473). -- Steven Shiau Fri, 27 Aug 2010 23:40:07 +0800 drbl (1.9.7-3) unstable; urgency=low * Package genisoimage was added in the required one for Clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 27 Aug 2010 13:06:33 +0800 drbl (1.9.7-2) unstable; urgency=low * Typos in the Russian language file was fixed. -- Steven Shiau Fri, 27 Aug 2010 10:50:18 +0800 drbl (1.9.7-1) unstable; urgency=low * Prompt about live-build version in drbl-functions was updated. * Typos in the language files were fixed. Thanks to Anton Pryadko for the bugs report. * Now drbl script will honor environmental variable LC_ALL, then LANG. * Russian language files were added. Thanks to Anton Pryadko for providing the language files. -- Steven Shiau Thu, 26 Aug 2010 23:01:23 +0800 drbl (1.9.6-43) unstable; urgency=low * Make user-setup as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. This is specially for Ubuntu-based Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 19 Aug 2010 21:37:22 +0800 drbl (1.9.6-42) unstable; urgency=low * Remove a useless comment in the language file en_US. * Commands in prepare-files-for-PXE-client about drbl-etherboot will be tested before run. -- Steven Shiau Thu, 19 Aug 2010 11:32:18 +0800 drbl (1.9.6-41) unstable; urgency=low * Do not remove ethtool, tcpdump, dos2unix and lftp when uninstall drbl on OpenSuSE, since some of them are required packages (especially ethtool) for many programs. * Remove installing drbl-etherboot when running drblsrv -i. Since etherboot is not maintained anymore and now we have gPXE. -- Steven Shiau Wed, 18 Aug 2010 18:14:54 +0800 drbl (1.9.6-40) unstable; urgency=low * Make busybox as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. -- Steven Shiau Sun, 08 Aug 2010 12:48:18 +0800 drbl (1.9.6-39) unstable; urgency=low * Make sudo as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. -- Steven Shiau Sun, 08 Aug 2010 10:49:35 +0800 drbl (1.9.6-38) unstable; urgency=low * Program "makeboot.bat" was improved to avoid using the different command "find" from cygwin. Thanks to lryoung for providing this solution. * Function create_live_required_debian_based_prompt in drbl-functions was improved to work with live-build (the new package name for live-helper). -- Steven Shiau Sun, 08 Aug 2010 08:55:24 +0800 drbl (1.9.6-37) unstable; urgency=low * New upstream pxelinux 4.02. * Bug fixed: drbl-syslinux-netinstall option error, failed to use the existing downloaded files. -- Steven Shiau Mon, 26 Jul 2010 11:51:28 +0800 drbl (1.9.6-36) unstable; urgency=low * Bug fixed: get-client-ip-list should include drbl-functions. -- Steven Shiau Tue, 20 Jul 2010 09:05:11 +0800 drbl (1.9.6-35) unstable; urgency=low * Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean Francois Martinez * Language file es_ES of perl was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Thu, 15 Jul 2010 13:42:13 +0800 drbl (1.9.6-34) unstable; urgency=low * Put package drbl-ntfsprogs only for DRBL, not for Clonezilla live, since for Clonezilla live, it's better to use ntfsprogs, otherwise the 32-bit drbl-ntfsprogs won't work in pure amd64 Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 04 Jul 2010 01:49:25 +0800 drbl (1.9.6-33) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Minor codes improvements were done in drbl-functions, switch-pxe-menu and hide_reveal_pxe_img. * Program drbl-client-switch now can accept options for mode2. -- Steven Shiau Sun, 27 Jun 2010 20:45:06 +0800 drbl (1.9.6-32) unstable; urgency=low * Put packages console-data console-setup console-common kbd as the required ones since live-helper changed to depend on keyboard-configuration which is not the one we need. -- Steven Shiau Sat, 26 Jun 2010 10:27:54 +0800 drbl (1.9.6-31) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language files es_ES and it_IT were updated. Thanks to Alex Ibáñez López and Gianfranco Gentili. -- Steven Shiau Sat, 26 Jun 2010 08:50:52 +0800 drbl (1.9.6-30) unstable; urgency=low * The Clonezilla backgroud photo in the boot menu was updated. -- Steven Shiau Thu, 23 Jun 2010 16:33:00 +0800 drbl (1.9.6-29) unstable; urgency=low * By default "nomodeset" is used in the boot parameters. -- Steven Shiau Thu, 23 Jun 2010 15:01:00 +0800 drbl (1.9.6-28) unstable; urgency=low * Program mkswapfile was modified to be started in runlevel 2 for insserv. -- Steven Shiau Tue, 22 Jun 2010 14:03:00 +0800 drbl (1.9.6-27) unstable; urgency=low * Make drbl-clients-nat work with insserv. -- Steven Shiau Fri, 18 Jun 2010 15:20:00 +0800 drbl (1.9.6-26) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-SL.sh failed to identify correct kernel in the Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 12:25:00 +0800 drbl (1.9.6-25) unstable; urgency=low * Bug fixed: /sbin/mount.nfs will be copied to client only if it exists (CentOS 4.x). -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 10:52:00 +0800 drbl (1.9.6-24) unstable; urgency=low * Bug fixed: Files rc.sysinit and halt for DRBL client were not included. -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 09:22:00 +0800 drbl (1.9.6-23) unstable; urgency=low * Files rc.sysinit and halt for DRBL client were added. -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 09:09:00 +0800 drbl (1.9.6-22) unstable; urgency=low * Boot parameter ramdisk_size should be adjusted according to the size of initrd-pxe.img. * Variables of add_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block and del_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block in drbl-functions were renamed to avoid confusion. -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 08:17:00 +0800 drbl (1.9.6-21) unstable; urgency=low * Package binutils was added in the required list for all the supported distributions. We need program strings in network initrd. -- Steven Shiau Wed, 09 Jun 2010 16:39:00 +0800 drbl (1.9.6-20) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 08 Jun 2010 16:20:00 +0800 drbl (1.9.6-19) unstable; urgency=low * Files for Fedora 13 client was added. * This release should support Fedora 13. -- Steven Shiau Mon, 07 Jun 2010 11:38:00 +0800 drbl (1.9.6-18) unstable; urgency=low * Program drbl-ipcalc-list was added. * Netinstall for Fedora was changed to be 13 in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 06 Jun 2010 19:17:00 +0800 drbl (1.9.6-17) unstable; urgency=low * The patched file plymouth.conf was improved for Ubuntu 10.04 DRBL clients so it won't enter virtual console 7 when running clonezilla job. -- Steven Shiau Fri, 28 May 2010 16:05:00 +0800 drbl (1.9.6-16) unstable; urgency=low * A better method to avoid running makeboot.bat on the MS windows system drive was added. Thanks to timobeil for this idea. * A prompt to run syslinux with extra options (-sr) was added in makeboot.bat. Thanks to pama123 for inspiring this idea. * Programs rc.sysinit and halt for CentOS 5.5 were added. * A patched file plymouth.conf will be used in the Ubuntu 10.04 DRBL clients so it won't enter virtual console 7 when running clonezilla job. -- Steven Shiau Thu, 27 May 2010 15:51:00 +0800 drbl (1.9.6-15) unstable; urgency=low * Function canonical_hostname_prep was added in drbl-functions. -- Steven Shiau Fri, 21 May 2010 21:05:00 +0800 drbl (1.9.6-14) unstable; urgency=low * RELEASE-NOTES was updated. -- Steven Shiau Tue, 11 May 2010 10:58:00 +0800 drbl (1.9.6-13) unstable; urgency=low * Package gzrt was added in the packages list for Clonezilla live in drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 11 May 2010 10:51:00 +0800 drbl (1.9.6-12) unstable; urgency=low * Openvz kernel for DRBL clients will be excluded when running drblsrv. -- Steven Shiau Mon, 10 May 2010 08:56:00 +0800 drbl (1.9.6-11) unstable; urgency=low - Language files were updated. -- Steven Shiau Sun, 09 May 2010 11:16:00 +0800 drbl (1.9.6-10) unstable; urgency=low * The usage function in drbl4imp was updated. * One more prompt in drbl4imp was added. -- Steven Shiau Sat, 08 May 2010 11:42:00 +0800 drbl (1.9.6-9) unstable; urgency=low * drbl4imp was improved with options "-r|--drbl-mode, -x|--limit-pxe-drbl-client, -u|--live_client_cpu_mode. * Do not touch ntp.conf in drblsrv. -- Steven Shiau Sat, 08 May 2010 10:38:00 +0800 drbl (1.9.6-8) unstable; urgency=low * New upstream memtest86+ 4.10. -- Steven Shiau Wed, 03 May 2010 09:28:00 +0800 drbl (1.9.6-7) unstable; urgency=low * Program drbl-SL.sh was improved to allow using nfsroot as an option. * Now we can choose the CPU arch for clients in drblpush when using Clonezilla live to do clonezilla job. * Language files were updated. -- Steven Shiau Sun, 02 May 2010 20:27:00 +0800 drbl (1.9.6-6) unstable; urgency=low * The netinstall for Ubuntu was updated to be "karmic" and "lucid" in drbl.conf. * No more modifying the /etc/ntp.conf on the server when running drblpush. -- Steven Shiau Thu, 29 Apr 2010 15:06:00 +0800 drbl (1.9.6-5) unstable; urgency=low * Duplicated comamnd check_if_root was removed in drbl-SL.sh. * Programs drblpush and tune-clientdir-opt now work for using clonezilla-live as the client's OS in Clonezilla SE mode. * A typo was fixed in drbl-netinstall. -- Steven Shiau Tue, 27 Apr 2010 14:59:00 +0800 drbl (1.9.6-4) unstable; urgency=low * Bug fixed: mounted-varrun on Ubuntu 10.04 should be started in drbl-client-boot.conf so /var/run/utmp will be started. * Program drbl-SL.sh was improved to work with drbl-ocs-live-prep. -- Steven Shiau Mon, 26 Apr 2010 10:11:00 +0800 drbl (1.9.6-3) unstable; urgency=low * For readonly dir, "async and no_subtree_check" are used in /etc/exports (drbl-nfs-exports). * On the diskless client side, "soft" was added for readonly mounting, and "hard,intr" was added for readwrite mounting. -- Steven Shiau Sat, 24 Apr 2010 11:24:00 +0800 drbl (1.9.6-2) unstable; urgency=low * Bug fixed: Random password not working when running "drbl-useradd -s". -- Steven Shiau Fri, 16 Apr 2010 16:07:00 +0800 drbl (1.9.6-1) unstable; urgency=low * Boot parameter ocs_server will be append in pxelinux config when using drbl-SL.sh. This release supports Clonezilla-live based client to do clonezilla job. * Minor update for hide_reveal_pxe_img. * Minor coding update in drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 14 Apr 2010 15:47:00 +0800 drbl (1.9.5-83) unstable; urgency=low * Make deb-preconf-drbl work for tftpd-hpa version >= 5.0. * Funtion active_proc_partitions in drbl-functions was improved to only active found disk in /proc/partitions. -- Steven Shiau Tue, 13 Apr 2010 14:32:00 +0800 drbl (1.9.5-82) unstable; urgency=low * Ubuntu 10.04 (beta) support was added. -- Steven Shiau Wed, 07 Apr 2010 14:06:00 +0800 drbl (1.9.5-81) unstable; urgency=low * New upstream syslinux 3.86. * DRBL SSI template tarball will be extracted with -m option in the client. -- Steven Shiau Sat, 03 Apr 2010 15:56:00 +0800 drbl (1.9.5-80) unstable; urgency=low * Program drbl-syslinux-netinstall was improved to show more prompts. -- Steven Shiau Thu, 01 Apr 2010 22:20:00 +0800 drbl (1.9.5-79) unstable; urgency=low * Packages console-common and eject were added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Tue, 16 Mar 2010 18:23:00 +0800 drbl (1.9.5-78) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei and Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Fri, 12 Mar 2010 10:52:00 +0800 drbl (1.9.5-77) unstable; urgency=low * Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * clonezilla-jobs.log will be put in /var/log/clonezilla/ now. -- Steven Shiau Tue, 09 Mar 2010 15:53:00 +0800 drbl (1.9.5-76) unstable; urgency=low * Package "zfs-fuse" should not be listed in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED. We will add that when creating clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 08 Mar 2010 15:35:00 +0800 drbl (1.9.5-75) unstable; urgency=low * PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_CHKLISTS was rolled back to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED. -- Steven Shiau Mon, 08 Mar 2010 10:43:00 +0800 drbl (1.9.5-74) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * drbl-client-boot.conf was improved to avoid mountall issue in Ubuntu 9.10 (https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/mountall/+bug/470776) -- Steven Shiau Sun, 07 Mar 2010 12:20:00 +0800 drbl (1.9.5-73) unstable; urgency=low * Language files es_ES and it_IT were updated. Thanks to Alex Ibáñez López and Gianfranco Gentili. -- Steven Shiau Sat, 06 Mar 2010 09:15:00 +0800 drbl (1.9.5-72) unstable; urgency=low * Packages foremost and zfs-fuse were added in the packages list of Clonezilla live. * Improve get-rpm-list-from-yum, get_extract_syslinux.sh, get_memtest86, makeboot.sh, drbl-ssi-client-prepare, drbl-functions, drblsrv, drbl-SL.sh, drblpush (purge), drbl-collect-mac, and drbl-syslinux-netinstall, to avoid potential "rm -rf" error. * Minor updates for drbl-fuu and drbl-fuh. * Bug fixed: For Ubuntu 9.10, xz-utils conflicts with lzma, and lzma is essential. * Variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED was changed to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_CHKLISTS in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 05 Mar 2010 11:29:00 +0800 drbl (1.9.5-71) unstable; urgency=low * Code clean: "local OCS_OPTS" is useless in drbl-functions. -- Steven Shiau Mon, 01 Mar 2010 10:50:00 +0800 drbl (1.9.5-70) unstable; urgency=low * Package fbgrab was listed as the clonezilla live package in drbl.conf. Thanks to daix for this idea. * Boot parameter ocs_se_save_extra_opt has been renamed as dcs_save_extra_opt, andocs_se_restore_extra_opt has been renamed as dcs_restore_extra_opt. -- Steven Shiau Sun, 28 Feb 2010 11:12:00 +0800 drbl (1.9.5-69) unstable; urgency=low * Bug fixed: dcs failed to ask about input image and disk name when dcs_input_img_name is assigned. -- Steven Shiau Fri, 26 Feb 2010 10:09:00 +0800 drbl (1.9.5-68) unstable; urgency=low * Bug fixed: a tyop in program dcs. -- Steven Shiau Fri, 26 Feb 2010 09:33:00 +0800 drbl (1.9.5-67) unstable; urgency=low * Bug fixed: Program dcs did not honor dcs_input_img_name. -- Steven Shiau Fri, 26 Feb 2010 09:13:00 +0800 drbl (1.9.5-66) unstable; urgency=low * Prompt in drbl-client-switch was improved. * Programs ocs-srv-live.sh, drbl-live.sh, and dcs will load the settings of /etc/ocs/ocs-live.conf if it exists. -- Steven Shiau Thu, 25 Feb 2010 22:10:00 +0800 drbl (1.9.5-65) unstable; urgency=low * The boot parameter "dcs_choose_client", which can be one of these values: "All" or "Part", will be honored by dcs. * The boot parameter "dcs_input_img_name", which can be one of these values: "in_server" or "in_client", will be honored by dcs. * The boot parameter "dcs_cast_mode", which can be one of these values: "multicast", "broadcast", and "unicast", will be honored by dcs. * The env boot parameters $ocs_se_restore_save_opt and $ocs_se_restore_extra_opt, will be honored by dcs and put to the drbl-ocs command options. -- Steven Shiau Thu, 25 Feb 2010 16:34:00 +0800 drbl (1.9.5-64) unstable; urgency=low * Due to chain.c32 fails to boot local OS in syslinux 3.85, roll back to 3.84. -- Steven Shiau Wed, 24 Feb 2010 10:13:00 +0800 drbl (1.9.5-63) unstable; urgency=low * New upstream syslinux 3.85. -- Steven Shiau Sun, 21 Feb 2010 15:21:00 +0800 drbl (1.9.5-62) unstable; urgency=low * An issue about template_root.tgz was not created and used in DRBL SSI mode. Thanks to vakopian for this bug report. -- Steven Shiau Thu, 18 Feb 2010 16:46:00 +0800 drbl (1.9.5-61) unstable; urgency=low * Reorder the z5p and z6p in the menu. -- Steven Shiau Thu, 18 Feb 2010 15:20:00 +0800 drbl (1.9.5-60) unstable; urgency=low * Minor update about comment in drblsrv. * Programs pigz pbzip2 lbzip2 were added in the packages list for Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 18 Feb 2010 14:16:00 +0800 drbl (1.9.5-59) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Wed, 17 Feb 2010 13:50:00 +0800 drbl (1.9.5-58) unstable; urgency=low * BSD netinstall lists were updated in drbl.conf and drbl-netinstall. Now it works for both FreeBSD 7.x and 8.0. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2010 19:13:00 +0800 drbl (1.9.5-57) unstable; urgency=low * Bug fixed: when querying package name, name like "xz" will be parsed incorrectly. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2010 14:00:00 +0800 drbl (1.9.5-56) unstable; urgency=low * Menu to show -z4, -z5|-z5p (for xz and pxz), -z6|-z6p (for lzip and plzip) options were added and improved in drbl-functions. * Package xz|xz-utils, pxz, lzip and plzip were added in the list PKG_TO_QUERY in drbl.conf. * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2010 11:10:00 +0800 drbl (1.9.5-55) unstable; urgency=low * Package sysklogd was added in Clonezilla live packages list. Thanks to tl4ever for this suggestion. -- Steven Shiau Thu, 11 Feb 2010 14:30:00 +0800 drbl (1.9.5-54) unstable; urgency=low * Initial deb release. -- Steven Shiau Tue, 09 Feb 2010 16:53:00 +0800 drbl-5.4.10/debian/compat000066400000000000000000000000031477603000400151460ustar00rootroot0000000000000010 drbl-5.4.10/debian/control000066400000000000000000000015761477603000400153630ustar00rootroot00000000000000Source: drbl Section: admin Priority: extra Maintainer: Steven Shiau Uploaders: Georges Khaznadar Build-Depends: debhelper (>= 9), quilt Standards-Version: 3.9.3 Homepage: http://drbl.org/ Package: drbl Architecture: all Depends: ${misc:Depends}, perl, bash (>= 4.0.0), ipcalc, wakeonlan, syslinux-common (>= 6.0), pxelinux (>= 6.0) Description: diskless remote boot, and a disk cloning utility DRBL (Diskless Remote Boot in Linux) provides a diskless or systemless environment for client machines. It works on Debian, Ubuntu, Mandriva, Red Hat, Fedora, CentOS and OpenSuSE. DRBL uses distributed hardware resources and makes it possible for clients to fully access local hardware. It also includes Clonezilla, a partition and disk cloning utility similar to Symantec Ghost(TM) or True Image(TM). . For more details, check http://drbl.org. drbl-5.4.10/debian/copyright000066400000000000000000000041131477603000400157010ustar00rootroot00000000000000Format: http://dep.debian.net/deps/dep5 Upstream-Name: drbl Source: http://free.nchc.org.tw/drbl-core/src/ Files: * Copyright: 2002-2025 Steven Shiau (steven@nchc.org.tw) 2002-2025 Blake, Kuo-Lien Huang Huang (klhaung@gmail.com) 2002-2025 H. T. Wang (c00wht00@nchc.org.tw) 2002-2025 Ceasar Sun (ceasar@nchc.org.tw) 2002-2025 Jazz Wang (jazzwang.tw@gmail.com) 2002-2025 Thomas Tsai (thomas@nchc.org.tw) 2002-2025 NCHC Free Software Labs, Taiwan. (http://free.nchc.org.tw) License: GPL-2 This package is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, in version 2 of the License. . This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2". Files: debian/* Copyright: 2012 Georges Khaznadar License: GPL-2+ This package is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. . This package is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. . You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License version 2 can be found in "/usr/share/common-licenses/GPL-2". drbl-5.4.10/debian/rules000077500000000000000000000006721477603000400150340ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/make -f # -*- makefile -*- # Sample debian/rules that uses debhelper. # This file was originally written by Joey Hess and Craig Small. # As a special exception, when this file is copied by dh-make into a # dh-make output file, you may use that output file without restriction. # This special exception was added by Craig Small in version 0.37 of dh-make. # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 %: dh $@ drbl-5.4.10/debian/source/000077500000000000000000000000001477603000400152475ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/debian/source/format000066400000000000000000000000141477603000400164550ustar00rootroot000000000000003.0 (quilt) drbl-5.4.10/debian/watch000066400000000000000000000001131477603000400147730ustar00rootroot00000000000000version=3 http://free.nchc.org.tw/drbl-core/src/stable/drbl-(.*)\.tar\.xz drbl-5.4.10/doc/000077500000000000000000000000001477603000400132725ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/doc/AUTHORS000066400000000000000000000010461477603000400143430ustar00rootroot00000000000000DRBL (Diskless Remote Boot in Linux) authors: Steven Shiau (steven _at_ clonezilla org) Blake, Kuo-Lien Huang Huang (klhaung _at_ gmail com) H. T. Wang (c00wht00 _at_ nchc org tw) Ceasar Sun (ceasar _at_ nchc org tw) Jazz Wang (jazz _at_ nchc org tw) Thomas Tsai (thomas _at_ nchc org tw) NCHC Free Software Labs, Taiwan. http://free.nchc.org.tw Some files included in DRBL package are from other open source or free software projects. They have separate authors. The name of author is put in the content of the file itself or the same directory. drbl-5.4.10/doc/ChangeLog.txt000066400000000000000000010600201477603000400156610ustar00rootroot00000000000000DRBL project. Authors: Steven Shiau , Blake, Kuo-Lien Huang (klhaung _at_ gmail com), Ceasar Sun (ceasar _at_ nchc org tw), Jazz Wang (jazz _at_ nchc org tw) and Thomas Tsai (thomas _at_ nchc org tw) License: GPL http://drbl.org http://drbl.sourceforge.net http://drbl.nchc.org.tw drbl (5.4.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Add usb-modeswitch in the Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Fri, 11 Apr 2025 02:18:20 +0800 drbl (5.4.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Package name typo. It should be libfsapfs-utils. -- Steven Shiau Wed, 19 Mar 2025 21:18:47 +0800 drbl (5.4.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add ibfsapfs-utils in clonezilla live pkgs list. -- Steven Shiau Wed, 19 Mar 2025 20:48:14 +0800 drbl (5.4.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Replaced package ntpdate with ntpsec-ntpdate in the packages list for live system. -- Steven Shiau Mon, 03 Mar 2025 20:19:10 +0800 drbl (5.4.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Drop lz4mt, just lz4 to judge if -z8/-z8p. -- Steven Shiau Thu, 13 Feb 2025 21:13:20 +0800 drbl (5.4.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Update Linux netinstall versions in drbl-ocs.conf. -- Steven Shiau Sat, 08 Feb 2025 20:39:59 +0800 drbl (5.4.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Move -plu option question to a standalone one so that it can be asked in the beginner mode, too. * Update language files about "-plu" option. -- Steven Shiau Sat, 08 Feb 2025 20:28:39 +0800 drbl (5.4.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the option "-plu" in savedisk/parts dialog menu. -- Steven Shiau Sun, 26 Jan 2025 21:14:26 +0800 drbl (5.4.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package util-linux-extra to the packages list of clonezilla/gparted live. -- Steven Shiau Fri, 24 Jan 2025 07:46:55 +0800 drbl (5.4.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for copy Clonezilla-related log files to Clonezilla live USB drive. * An option "-plu" was added in the TUI expert menu. * Add pmount in the packages list for live system. -- Steven Shiau Tue, 14 Jan 2025 20:22:38 +0800 drbl (5.4.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Restored fail-mbr.bin from previous version. Now we have plain text file "fail-mbr.txt", and it will be converted to "fail-mbr.bin" during packaging. -- Steven Shiau Wed, 01 Jan 2025 14:43:18 +0800 drbl (5.3.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package jc in the live system packages list. Thanks to don Rumata for suggesting this. Ref: https://github.com/stevenshiau/clonezilla/issues/130 -- Steven Shiau Sun, 22 Dec 2024 20:43:59 +0800 drbl (5.3.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: wrong format for packages list for live system. -- Steven Shiau Fri, 13 Dec 2024 11:49:28 +0800 drbl (5.3.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: wrong format for packages list for live system. -- Steven Shiau Fri, 13 Dec 2024 11:38:55 +0800 drbl (5.3.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the live packages list for live system. Add hashrat package. -- Steven Shiau Fri, 13 Dec 2024 11:21:49 +0800 drbl (5.3.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Restored package network-manager in Clonezilla live packages list since ppp does not include it. -- Steven Shiau Sun, 01 Dec 2024 10:38:22 +0800 drbl (5.3.12-drbl1) unstable; urgency=medium * The option "-r" as restoring/cloning is off by default. When "-k1" is used, option "-r" will be used, too. -- Steven Shiau Fri, 29 Nov 2024 15:58:30 +0800 drbl (5.3.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Replaced network-manager with ppp in packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 26 Nov 2024 20:19:43 +0800 drbl (5.3.10-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: Update live packages list for amd64/arm64/riscv64. -- Steven Shiau Sat, 02 Nov 2024 22:01:49 +0800 drbl (5.3.9-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: do not put packages bicon and jfbterm in live system for general purpose. It does not exist for riscv64. -- Steven Shiau Thu, 31 Oct 2024 17:18:30 +0800 drbl (5.3.8-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: do not put kexec-tools in live system for general purpose. It does not exist for riscv64. -- Steven Shiau Thu, 31 Oct 2024 15:26:50 +0800 drbl (5.3.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the language files about msg_mount_ramdisk. -- Steven Shiau Sun, 29 Sep 2024 14:39:06 +0800 drbl (5.3.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed wireless-tools from packages list for live system in drbl.conf. Package iw should have same function, which is already included in live system. Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/wireless-tools/+bug/2075850 -- Steven Shiau Wed, 25 Sep 2024 12:11:26 +0800 drbl (5.3.5-drbl1) unstable; urgency=medium * drblpush: service enabled by systemd does not need to be enabled by update-rc.d. * Add support for DBN 12.5-12.7 and Ubuntu 22.04/24.04. -- Steven Shiau Sat, 14 Sep 2024 14:59:12 +0800 drbl (5.3.4-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: reiser4progs was removed from the packages list. -- Steven Shiau Thu, 05 Sep 2024 20:29:07 +0800 drbl (5.3.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Updated language files by adding "%" in msg_you_must_input_legal_filename. -- Steven Shiau Tue, 06 Aug 2024 20:17:26 +0800 drbl (5.3.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed package cpufrequtils from lists of live system. It's not in the Debian repo anymore. -- Steven Shiau Mon, 24 Jun 2024 10:28:18 +0800 drbl (5.3.1-drbl1) unstable; urgency=medium * dcs: enabled only when opentracker & ezio exist on the system. -- Steven Shiau Wed, 12 Jun 2024 15:01:15 +0800 drbl (5.2.38-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: add cryptsetup in PKG_TO_QUERY. * Merge pull request #31 from iamzhaohongxin/patch-1. Update zh_CN.UTF-8 * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file de_DE was updated. Thanks to Savi G and Michael Vinzenz. * Removed duplicated variables msg_ocs_param_ps & msg_ocs_onthefly_param_ps in language file en_US. Thanks to Станислав Большаков. -- Steven Shiau Mon, 10 Jun 2024 18:53:59 +0800 drbl (5.2.37-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed thin-provisioning-tools from packages list of clonezilla live due to it breaks the dependences. -- Steven Shiau Mon, 29 Apr 2024 01:14:23 +0800 drbl (5.2.36-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove package deborphan in live packages list. -- Steven Shiau Thu, 18 Apr 2024 22:15:25 +0800 drbl (5.2.35-drbl1) unstable; urgency=medium * Added yq in the live packages list. * fix: improved get-nic-devs excludes device name, so that the device wlo1, for example, should be kept. -- Steven Shiau Tue, 16 Apr 2024 19:53:34 +0800 drbl (5.2.34-drbl1) unstable; urgency=medium * Add powermgmt-base in packages list of ocs live. * drbl.conf: Use lz4 instead of liblz4-tool in packages list. -- Steven Shiau Sun, 07 Apr 2024 17:33:12 +0800 drbl (5.2.33-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: add support mmdebstrap checking. * make-rpm.sh & make-deb.sh: give exit code if script finishes in the end. -- Steven Shiau Wed, 13 Mar 2024 12:21:48 +0800 drbl (5.2.32-drbl1) unstable; urgency=medium * Allow mmdebstrap to replace debootstrap in function create_live_required_debian_based_prompt of drbl-functions. -- Steven Shiau Tue, 12 Mar 2024 18:28:05 +0800 drbl (5.2.31-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove package dmraid from the list of gparted live in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 22 Feb 2024 11:50:58 +0800 drbl (5.2.30-drbl1) unstable; urgency=medium * drblsrv: Add an option to remove gnome-initial-setup for Debian. The corresponding language files were updated, too. -- Steven Shiau Sat, 13 Jan 2024 16:02:36 +0800 drbl (5.2.29-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg. -- Steven Shiau Tue, 09 Jan 2024 08:17:53 +0800 drbl (5.2.28-drbl1) unstable; urgency=medium * A better mechanism learned from newer Debian to load unifont in Debian. -- Steven Shiau Thu, 14 Dec 2023 15:18:15 +0800 drbl (5.2.27-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: removed dmraid from required packages list of Clonezilla live. It does not exist in Debian Sid anymore. -- Steven Shiau Mon, 04 Dec 2023 21:03:53 +0800 drbl (5.2.26-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Thu, 02 Nov 2023 09:33:34 +0800 drbl (5.2.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ja_JP was updated. Thanks to Akira Yoshiyama. -- Steven Shiau Sun, 22 Oct 2023 12:30:09 +0800 drbl (5.2.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language files el_GR.UTF-8 & pl_PL were updated. Thanks to Stamatis Mavrogiorgis and Kris. * Language files de_DE & sk_SK were updated. Thanks to Michael Vinzenz & Ondrej Dzivy Balucha. * Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. -- Steven Shiau Tue, 17 Oct 2023 08:38:19 +0800 drbl (5.2.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option "-edio" in the TUI wizard. * Update language files about direct IO descriptions. -- Steven Shiau Thu, 05 Oct 2023 20:17:12 +0800 drbl (5.2.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Since grub commands "linux/initrd" works for uEFI boot, no matter it's secure boot or not. Just use them, not using linuxefi/initrdefi. -- Steven Shiau Fri, 18 Aug 2023 10:35:15 +0800 drbl (5.2.21-drbl1) unstable; urgency=medium * gen-grub-efi-nb-menu: failed to write menu for memtest86+. -- Steven Shiau Sat, 29 Jul 2023 17:28:10 +0800 drbl (5.2.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Some more cosmetic rewritting. Less verbose outputs. -- Steven Shiau Fri, 28 Jul 2023 13:54:44 +0800 drbl (5.2.19-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: set netinstall for Debian as bookworm. -- Steven Shiau Thu, 27 Jul 2023 20:27:33 +0800 drbl (5.2.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Add acpitool in live packages list. * Default to use -z9p in the expert mode as saving, too. -- Steven Shiau Fri, 21 Jul 2023 15:59:49 +0800 drbl (5.2.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Include vim instead of vim-tiny in the live system. * Default to use zstd (-z9p) in TUI as saving an img. -- Steven Shiau Thu, 13 Jul 2023 16:06:47 +0800 drbl (5.2.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Package mlocate was replaced by plocate in the live system packages list. -- Steven Shiau Thu, 06 Jul 2023 12:14:23 +0800 drbl (5.2.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package ntfs2btrfs in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Wed, 28 Jun 2023 20:33:46 +0800 drbl (5.2.14-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: screen_not_blank honors the variable ocs_screen_blank. When ocs_screen_blank="no" is assigned in the boot parameters, it won't run. -- Steven Shiau Thu, 08 Jun 2023 20:26:13 +0800 drbl (5.2.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Add packages zfsutils-linux in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 08 Jun 2023 20:01:37 +0800 drbl (5.2.12-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-prepare-memtest: Adopt new file name for memtest86+ia32.*. It was emtest86+x32.*. -- Steven Shiau Thu, 18 May 2023 19:35:03 +0800 drbl (5.2.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Allow choosing NIC in lite server mode when multiple network cards exist. Thanks to Date Huang and Nate Carr for asking this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/6fedbfd6c3 -- Steven Shiau Sun, 07 May 2023 09:40:59 +0800 drbl (5.2.10-drbl1) unstable; urgency=medium * makeboot.sh: make it run only in x86 arch. -- Steven Shiau Tue, 18 Apr 2023 08:49:10 +0800 drbl (5.2.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: missed "\" for the next line in drbl-functions introduced in https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/27/commits -- Steven Shiau Tue, 11 Apr 2023 21:29:14 +0800 drbl (5.2.8-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: add dvtm & dtach in live packages list. * Merge pull request #27 from kgeorgiy/master Bug: Invalid dialog options for '-p' option -- Steven Shiau Mon, 27 Mar 2023 22:02:22 +0800 drbl (5.2.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: drbl-sl should not modify grub's "--id", do not append ${SL_VER}. Just leave it as clonezilla-live-client. Program hide_reveal_grub_efi_ent needs it precisely. Thanks to Date Huang for reporting this issue. -- Steven Shiau Sat, 11 Feb 2023 11:54:54 +0800 drbl (5.2.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Show option "-j2" in the restoreparts menu, default off. -- Steven Shiau Wed, 25 Jan 2023 21:03:03 +0800 drbl (5.2.5-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-sl: show live version in grub menu. -- Steven Shiau Tue, 24 Jan 2023 19:11:53 +0800 drbl (5.2.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about LUKS. -- Steven Shiau Tue, 24 Jan 2023 18:34:18 +0800 drbl (5.2.3-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: add "--powersave off" in setterm of the function screen_not_blank. -- Steven Shiau Sun, 08 Jan 2023 22:44:03 +0800 drbl (5.2.2-drbl1) unstable; urgency=medium * dcs: swtich to detect opentracker, not ocs-bttrack anymore. -- Steven Shiau Fri, 30 Dec 2022 09:00:37 +0800 drbl (5.2.1-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-sl: make it work with memtest86+ v6 existing on the system. Avoid the wrong assignment for Linux kernel. -- Steven Shiau Sat, 10 Dec 2022 17:27:54 +0800 drbl (5.2.0-drbl) unstable; urgency=medium * Support memtest86+ v6 naming & mechanism. Memtest86+ v6.00 now supports legacy BIOS and uEFI booting. Both x86 and x86-64 are supported, too. In DRBl/Clonezilla we use shorter file name so that it works in FAT file system: memtest86+.bin -> mt86+x32.mbr memtest86+x32.bin -> mt86+x32.mbr memtest86+x32.efi -> mt86+x32.efi memtest86+x64.bin -> mt86+x64.mbr memtest86+x64.efi -> mt86+x64.efi -- Steven Shiau Sat, 26 Nov 2022 14:21:57 +0800 drbl (5.1.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Use OWNER:GROUP, not OWNER.GROUP in chown command. -- Steven Shiau Fri, 28 Oct 2022 18:11:21 +0800 drbl (5.1.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file sk_SK and ja_JP were updated. Thanks to Ondrej Dzivý Balucha and Akira Yoshiyama. -- Steven Shiau Sun, 23 Oct 2022 19:23:21 +0800 drbl (5.1.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2022 14:42:07 +0800 drbl (5.1.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files de_DE, el_GR.UTF-8, es_ES, fr_FR and pl_PL were updated. Thanks to Michael Vinzenz, Stamatis Mavrogiorgis, Juan Ramón Martínez, Jean-Francois Nifenecker and Kris. -- Steven Shiau Tue, 18 Oct 2022 20:51:14 +0800 drbl (5.1.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about -k0/-k1 in beginner mode of ocs-onthefly. -- Steven Shiau Tue, 27 Sep 2022 19:19:03 +0800 drbl (5.1.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Show option "-k0" and "-k1" in the restoring, beginner mode. * The command egrep was replaced by "grep -E" to avoid grep >= 3.8 showing warnings. -- Steven Shiau Mon, 12 Sep 2022 20:09:32 +0800 drbl (5.1.11-drbl1) unstable; urgency=medium * check_drbl_setup_space: more precise calculation based on the variable varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client from drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 24 Jul 2022 20:55:06 +0800 drbl (5.1.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Include package ufw in live system. * Add option "-sfs" in the dialog menu. The corresponding language files were updated, too. Ref: https://github.com/stevenshiau/clonezilla/issues/71 -- Steven Shiau Mon, 04 Jul 2022 20:39:33 +0800 drbl (5.1.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Add duf, duff and dfc in the live packages list. -- Steven Shiau Sun, 12 Jun 2022 12:12:50 +0800 drbl (5.1.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Update set_drbl_ocs_extra_param of drbl-functions, more reasonable. The corresponding changes to drbl-client-switch was done, too. -- Steven Shiau Thu, 26 May 2022 08:31:58 +0800 drbl (5.1.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the missing ngrep back in the packages list. -- Steven Shiau Thu, 26 May 2022 08:11:40 +0800 drbl (5.1.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Merge pull request #23 from yosshy/japanese Update Japanese translation. Thanks to Akira Yoshiyama. * Accidentally removed shc & uml-utilities in the packages list. Add them back. -- Steven Shiau Sun, 22 May 2022 09:16:48 +0800 drbl (5.1.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall version for Fedora and OpenSUSE. -- Steven Shiau Sun, 22 May 2022 09:16:45 +0800 drbl (5.1.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files pl_PL and sk_SK were updated. Thanks to kris and Ondrej Dzivý Balucha. * Add ngrep in the packages list. -- Steven Shiau Sat, 21 May 2022 07:53:29 +0800 drbl (5.1.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file de_DE were updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Add uml-utilities in live packages list. -- Steven Shiau Tue, 17 May 2022 10:23:12 +0800 drbl (5.1.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files es_ES, hu_HU & fr_FR. Thanks to Juan Ramón Martínez, Greg and Jean-Francois Nifenecker. -- Steven Shiau Thu, 12 May 2022 11:32:11 +0800 drbl (5.1.1-drbl1) unstable; urgency=medium * set_drbl_ocs_extra_param: OCS_PARAM_TMP is a global variable. No need to pass to function. -- Steven Shiau Tue, 10 May 2022 09:01:26 +0800 drbl (5.1.0-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: add a function about using a dialog to ask if opening LUKS device. * Update language files about LUKS in TUI. -- Steven Shiau Tue, 10 May 2022 07:41:58 +0800 drbl (5.0.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Updated language files about opening LUKS or not. -- Steven Shiau Mon, 02 May 2022 10:42:50 +0800 drbl (5.0.8-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-get-dnsserver: support using resolvctl to get DNS setting. This makes it work for Ubuntu 22.04. -- Steven Shiau Fri, 22 Apr 2022 07:31:33 +0800 drbl (5.0.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Updated language file ca_ES. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Mon, 18 Apr 2022 16:25:02 +0800 drbl (5.0.6-drbl1) unstable; urgency=medium * To make it consistent. Put "-k0" even it's in beginner mode for restoredisk in the dialog menu. -- Steven Shiau Tue, 29 Mar 2022 14:38:09 +0800 drbl (5.0.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Check option "exit" earlier in k-related options menu of dialog. -- Steven Shiau Sun, 27 Mar 2022 20:50:32 +0800 drbl (5.0.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the dummy option "-k0" for the dialog of creating partition in ocs-sr and ocs-onthefly. It's the same as default action. Just easier for us to explain. -- Steven Shiau Sun, 27 Mar 2022 12:49:54 +0800 drbl (5.0.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove s3ql from the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 13 Mar 2022 19:03:23 +0800 drbl (5.0.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed extra unnecessary Alias line in the following files: arm-wol.service, drbl-clients-nat.service, drblthincli.service, mkswapfile.service -- Steven Shiau Sat, 12 Mar 2022 15:12:24 +0800 drbl (5.0.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Add memtester and edac-utils in the packages list for Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 14 Feb 2022 21:33:07 +0800 drbl (5.0.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for the support of LUKS. * Add dtrx in the packages list for Clonezilla live. * Sync the version number with Clonezilla 5. -- Steven Shiau Thu, 03 Feb 2022 21:39:38 +0800 drbl (4.6.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Program pixz was replaced by xz since using "-T 0" works the same. Hence the description was updated. -- Steven Shiau Tue, 18 Jan 2022 11:43:00 +0800 drbl (4.6.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add wavemon in the packages list. * Add language files el_GR.UTF-8. Thanks to Stamatis Mavrogiorgis. * Add Greek in the languages list. -- Steven Shiau Sun, 09 Jan 2022 11:54:00 +0800 drbl (4.6.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU updated. Thanks to Greg. * Update netinstall for fedora as 35. -- Steven Shiau Thu, 30 Dec 2021 16:25:11 +0800 drbl (4.6.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files ca_ES, de_DE, es_ES, fr_FR, ja_JP, pl_PL and sk_SK were updated. Thanks to René Mérou, Michael Vinzenz, Juan Ramón Martínez, Akira Yoshiyama, Jean-Francois Nifenecker, Kris, and Ondrej Dzivý Balucha. -- Steven Shiau Mon, 27 Dec 2021 21:22:03 +0800 drbl (4.6.3-drbl1) unstable; urgency=medium * put_syslinux_makeboot_for_usb_flash of drbl-functions: revert to use assigned version of syslinux. -- Steven Shiau Sun, 12 Dec 2021 17:48:21 +0800 drbl (4.6.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files. -- Steven Shiau Mon, 06 Dec 2021 13:02:38 +0800 drbl (4.6.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about image volume size (msg_set_image_volume_size). * drbl.conf: Update netinstall dor Debian and Ubuntu. -- Steven Shiau Sun, 05 Dec 2021 19:20:27 +0800 drbl (4.5.16-drbl1) unstable; urgency=medium * boot-local-efi.cfg: Improved to detect hd1, hd2... Thanks to Sung Cho for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/371/ -- Steven Shiau Sun, 21 Nov 2021 11:15:37 +0800 drbl (4.5.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files of sk_SK were updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. -- Steven Shiau Tue, 16 Nov 2021 21:58:03 +0800 drbl (4.5.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Japanese language files were updated. Thanks to Akira Yoshiyama. -- Steven Shiau Sun, 14 Nov 2021 16:48:59 +0800 drbl (4.5.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files de_DE, hu_HU, es_ES, fr_FR, pl_PL, tr_TR, were updated. Thanks to Michael Vinzenz, Greg., Jean-Francois Nifenecker, Juan Ramón Martínez, kris, and Volkan Gezer. -- Steven Shiau Wed, 10 Nov 2021 22:21:53 +0800 drbl (4.5.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: option "-j2" was missing in recovery-iso-zip mode. Thanks to Ek Han Heng for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/9ffa31f838/ -- Steven Shiau Wed, 03 Nov 2021 22:24:00 +0800 drbl (4.5.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files es_ES were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Wed, 27 Oct 2021 20:04:38 +0800 drbl (4.5.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about wired/wireless NIC. * Add packages openfortivpn & openconnect in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 26 Oct 2021 14:46:22 +0800 drbl (4.5.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about wifi device. -- Steven Shiau Mon, 25 Oct 2021 16:13:15 +0800 drbl (4.5.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Clean unsupported ones in drbl/setup/files/ * drblpush: modify the way to get most_related_ver_d, and update some comments. -- Steven Shiau Thu, 21 Oct 2021 22:26:24 +0800 drbl (4.5.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Clean unsupported DBN9.0 files. Update ocsd-rescue.service for DBN-TU. -- Steven Shiau Tue, 19 Oct 2021 21:58:18 +0800 drbl (4.5.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: "-z9p" was not shown in the save menu for beginner mode. -- Steven Shiau Tue, 19 Oct 2021 18:43:01 +0800 drbl (4.5.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Enable the option -z9p for Clonezilla SE beginner mode. -- Steven Shiau Sun, 03 Oct 2021 18:56:24 +0800 drbl (4.5.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Replace "which" with "command -v" in the script because "which" command is deprecated. -- Steven Shiau Sun, 03 Oct 2021 13:57:56 +0800 drbl (4.5.3-drbl1) unstable; urgency=medium * deb-preconf-drbl was renamed as drbl-deb-preconf. * Bug fixed: drbl-deb-preconf should not be run again in drblsrv-offline. It only runs once at drblsrv. -- Steven Shiau Mon, 27 Sep 2021 18:57:34 +0800 drbl (4.5.2-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-functions: add function check_url, and a better way to download earlier version of syslinux when the specified version does not exist at syslinux repository. Do not assign the versions of syslinux-related pkgs in function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash. -- Steven Shiau Sun, 26 Sep 2021 10:23:38 +0800 drbl (4.5.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress the error message about "setterm -blank 0". -- Steven Shiau Mon, 13 Sep 2021 09:27:02 +0800 drbl (4.5.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Since the version number with that of Clonezilla. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2021 10:29:46 +0800 drbl (4.4.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about reserved image names. * ocsd-rescue.service: do not use .include for Debian 10 since systemd .include directives are deprecated. Same as that for Debian 11. -- Steven Shiau Sat, 28 Aug 2021 11:59:20 +0800 drbl (4.4.1-drbl1) unstable; urgency=medium * drblsrv: /etc/default/nis is not created for newer nis package (version >= 4, from Debian 11 or Ubuntu 21.04) by using the option "-s" of deb-preconf-drbl. * deb-preconf-drbl: add option "-s" to set /etc/default/nis. By default /etc/default/nis is not created. -- Steven Shiau Fri, 27 Aug 2021 21:57:56 +0800 drbl (4.3.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support OCS for Debian 11 (Bullseye). * Improve makeboot64.bat: checking FAT file system Thanks to Geert-Jan Uijtdewilligen. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/support-requests/158/ -- Steven Shiau Thu, 26 Aug 2021 10:37:07 +0800 drbl (4.3.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Update msg_press_space_to_mark_selection in the language files. -- Steven Shiau Thu, 22 Jul 2021 21:04:51 +0800 drbl (4.3.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Add vifm, ytree, and lfm in the packages list of Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Mon, 12 Jul 2021 16:06:37 +0800 drbl (4.3.13-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: add packages ncdu & ncdt in the packages list of clonezilla/drbl live. -- Steven Shiau Fri, 09 Jul 2021 14:05:06 +0800 drbl (4.3.12-drbl1) unstable; urgency=medium * The option "-j2" (clone_hidden_data) should be only enabled by default only when it's restoredisk, not restoreparts. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/361/ -- Steven Shiau Mon, 05 Jul 2021 20:40:57 +0800 drbl (4.3.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Add function clean_raid_metadata_in_disk in ocs-functions. Function clean_filesystem_header_in_partition is renamed as clean_filesystem_header_in_dev. * ocs-clean-part-fs is renamed as ocs-clean-disk-part-fs -- Steven Shiau Mon, 21 Jun 2021 19:53:32 +0800 drbl (4.3.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for Ubuntu 21.04. -- Steven Shiau Sun, 16 May 2021 16:27:52 +0800 drbl (4.3.9-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-get-dnsserver: improved for multiple NIC configured with DNS, nameserver_sys can be like: '8.8.8.8 DNS Domain: ~. 8.8.8.8 DNS Domain: ~.' Hence we only put correct IPv4 address. Ref: https://groups.google.com/g/drbl/c/ebgoMdLIo9c -- Steven Shiau Sun, 25 Apr 2021 19:56:53 +0800 drbl (4.3.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add b2sum in gen_CDG_checksums of drbl-functions. -- Steven Shiau Mon, 05 Apr 2021 11:29:31 +0800 drbl (4.3.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add dir links for CentOS 7.7-7.9: CO7.7.1908, CO7.8.2003, CO7.9.2009. -- Steven Shiau Sun, 21 Mar 2021 12:05:10 +0800 drbl (4.3.6-drbl1) unstable; urgency=medium * The option -sspt of ocs-sr was changed to -scpt so change it in TUI menu in drbl-functions and language files. * Update language files about types of block device. -- Steven Shiau Tue, 16 Mar 2021 21:35:33 +0800 drbl (4.3.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add b2sum support for image chcksum and files in the file system. -- Steven Shiau Tue, 09 Mar 2021 16:54:45 +0800 drbl (4.3.4-drbl1) unstable; urgency=medium * A typo was fixed: msg_continue_with_weired_partition_table -> msg_continue_with_weird_partition_table. -- Steven Shiau Sun, 07 Mar 2021 22:00:41 +0800 drbl (4.3.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add -ssnf (--skip-set-netboot-first) in the dcs menu so that the variable efi_netboot_1st_in_nvram in drbl-ocs.conf can be changed in the menu when running dcs. * Add -sspt (--skip-save-part-table) in the menu for ocs-sr and drbl-ocs. -- Steven Shiau Sun, 07 Mar 2021 16:10:05 +0800 drbl (4.3.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Include jq in Clonezilla/DRBL live: Thanks to Rumata Estorskiy for asking this: https://gitlab.com/stevenshiau/clonezilla/-/issues/57 -- Steven Shiau Tue, 02 Mar 2021 07:10:17 +0800 drbl (4.3.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the Clonezilla live arch in drblpush: Debian-based: i686, i686-pae, amd64 Ubuntu-based: amd64 * Update language files about CPU arch of clonezilla live in drblpush. * drbl-all-service: remove update-rc.d, use insserv only for Debian system. * Do not remove username=* in filter_cl_gp_boot_param of drbl-functions. -- Steven Shiau Sat, 20 Feb 2021 15:10:24 +0800 drbl (4.2.18-drbl1) unstable; urgency=medium * zh_CN.UTF-8: Thanks Zhiqiang Zhang for updating. -- Steven Shiau Wed, 17 Feb 2021 21:29:33 +0800 drbl (4.2.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Comment "IPAPPEND 1" in generate-pxe-menu. It fails the live-boot when pxebooting a clonezilla/drbl live client. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2021 20:24:58 +0800 drbl (4.2.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about fsck repository file system. -- Steven Shiau Wed, 20 Jan 2021 09:53:18 +0800 drbl (4.2.15-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: use exfatprogs instead of exfat-utils in the packages list of Clonezilla/DRBL live. Add it to GParted live, too. -- Steven Shiau Tue, 19 Jan 2021 17:58:00 +0800 drbl (4.2.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Fix a typo in the language file zh_TW.UTF-8. -- Steven Shiau Mon, 18 Jan 2021 22:50:31 +0800 drbl (4.2.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about fsck repository file system. -- Steven Shiau Mon, 18 Jan 2021 22:29:05 +0800 drbl (4.2.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: drbl-sl failed to support GParted live due to the default boot parameters are using aufs, not overlay. In addition, the function filter_cl_gp_boot_param in drbl-function should support the format of $linux_cmd line in grub.cfg. -- Steven Shiau Tue, 12 Jan 2021 22:13:32 +0800 drbl (4.2.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Add virt-what in live packages list. -- Steven Shiau Fri, 08 Jan 2021 19:57:57 +0800 drbl (4.2.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about samba protocol. -- Steven Shiau Fri, 01 Jan 2021 20:55:40 +0800 drbl (4.2.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Disable zz-dhclient in the initramfs on DRBL server. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/791b123348/ -- Steven Shiau Mon, 28 Dec 2020 09:57:25 +0800 drbl (4.2.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Improve parse_cmdline_option to allow multiple "=" in a line, e.g., ocs_live_run="ocs-sr -q2 -j2 -z1p -p poweroff savedisk autoname-wpfx=fox serialno=xyz Thanks to Christopher S for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/support-requests/144/ -- Steven Shiau Sat, 26 Dec 2020 10:56:12 +0800 drbl (4.2.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add glances in the packages list of drbl/clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 25 Dec 2020 11:42:29 +0800 drbl (4.2.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Thu, 10 Dec 2020 18:12:29 +0800 drbl (4.2.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add more packages in DRBL/Clonezilla live packages list: vnstat iperf3 -- Steven Shiau Tue, 08 Dec 2020 08:45:54 +0800 drbl (4.2.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Add more packages in DRBL/Clonezilla live packages list: ipv6calc atop usbtop bashtop python3-psutil -- Steven Shiau Tue, 08 Dec 2020 08:19:22 +0800 drbl (4.2.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Run grep and show 5 lines afterwards only in get_latest_pkg_in_drbl_repository of drbl-functions. -- Steven Shiau Sun, 29 Nov 2020 19:06:24 +0800 drbl (4.2.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package f3 in Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Sun, 29 Nov 2020 16:11:57 +0800 drbl (4.2.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove hfsprogs from the default packages list in DRBL/Clonezilla/GParted live since it's now in Debian non-free section. -- Steven Shiau Sun, 22 Nov 2020 13:32:40 +0800 drbl (4.2.0-drbl1) unstable; urgency=medium * mkswapfile: Use new name ocs-get-dev-info * Sync the version number with Clonezilla. -- Steven Shiau Wed, 18 Nov 2020 09:55:41 +0800 drbl (4.1.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add scsitools blktool safecopy gpart to the packages list of clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 02 Nov 2020 20:13:51 +0800 drbl (4.1.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Update opensuse netinstall as 15.2 in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 29 Oct 2020 20:53:26 +0800 drbl (4.1.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: ocsd-*.service was not corrected copied by drblpush. -- Steven Shiau Sun, 25 Oct 2020 12:56:02 +0800 drbl (4.1.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update ocsd-rescue.service for Ubuntu 20.10 since it requires ExecStart. The original inclusion from rescue.service is not working anymore. -- Steven Shiau Sat, 24 Oct 2020 16:21:18 +0800 drbl (4.1.1-drbl1) unstable; urgency=medium * ocs-onthefly: Update locales about net pipe program netcat and nuttcp. -- Steven Shiau Sat, 10 Oct 2020 22:39:55 +0800 drbl (4.1.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Sync the option "-p" of ocs-onthefly with ocs-sr, it was "-pa" for ocs-onthefly. In addition, "-pa cmd" is now "-p true" when shown in dialog. * Update language files for updated ocs-onthefly: 1. Default to use nuttcp. 2. Use ocs-sr to save and restore pseudo image. -- Steven Shiau Fri, 09 Oct 2020 00:10:48 +0800 drbl (4.0.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update drbl.conf: Use package name netcat-traditional instead of the fuzzy name: netcat. Include uuid-runtime in the Clonezilla live. Add nuttcp to PKG_TO_QUERY. Update fedora_netinstall_ver as "32". -- Steven Shiau Tue, 29 Sep 2020 15:01:57 +0800 drbl (4.0.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package uuid-runtime in Clonezilla/DRBL packages list. -- Steven Shiau Mon, 21 Sep 2020 22:07:48 +0800 drbl (4.0.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Add more prompt about the function language_help_prompt_by_idx_no of drbl-functions. * Sync the version number to that of Clonezilla. -- Steven Shiau Fri, 18 Sep 2020 22:30:50 +0800 drbl (2.33.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: grub netboot host specific boot issue fixed. Thanks to Mark Wiese. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/6ad0214cc0 -- Steven Shiau Sun, 13 Sep 2020 13:03:37 +0800 drbl (2.33.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language file about ocs-onthefly's -rvd option. -- Steven Shiau Thu, 10 Sep 2020 21:38:38 +0800 drbl (2.33.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Spain Language files were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Fri, 04 Sep 2020 08:51:47 +0800 drbl (2.33.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fix: missing assignment for $linux_cmd and $initrd_cmd in the grub boot menu created by drbl-usb-netinstall. * Rename function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu as output_netinstall_boot_menu so its name can cover uefi netboot. -- Steven Shiau Mon, 17 Aug 2020 15:08:06 +0800 drbl (2.33.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the updated Korean language file. Thanks to Hyeonmin Oh. -- Steven Shiau Tue, 11 Aug 2020 12:41:57 +0800 drbl (2.33.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Add Korean support. Thanks to Hyeonmin Oh and 박규민. -- Steven Shiau Sun, 09 Aug 2020 06:59:16 +0800 drbl (2.32.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Link pxelinux.0 as lpxelinux.0 in tftp root so that CentOS 7 can work in the new drbl config file. -- Steven Shiau Fri, 17 Jul 2020 21:23:33 +0800 drbl (2.32.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Export linux_cmd and initrd_cmd in grub.cfg, i.e., make them as global variables so that the submenu can use that, too. Thanks to Chuck for identifying this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/a7b696d13e/ -- Steven Shiau Fri, 03 Jul 2020 08:11:24 +0800 drbl (2.32.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: wrong commands for parsing $linux_cmd * Remove exfat-fuse from packages list. It will be added in run-time since Linux kernel 5.7 has a module to support exfat. No need to use fuse program for distribution using Linux kernel >= 5.7. -- Steven Shiau Tue, 30 Jun 2020 16:14:36 +0800 drbl (2.32.7-drbl1) unstable; urgency=medium * A better mechanism to deal with linuxefi/initrdefi or linux/initrd in the grub config. This can avoid using that in the client of arm arch (for the future). -- Steven Shiau Mon, 29 Jun 2020 17:16:43 +0800 drbl (2.32.6-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-sl: get the default boot parameters from grub.cfg instead of isolinux.cfg since we can locate it in more precise way. -- Steven Shiau Sun, 31 May 2020 06:56:30 +0800 drbl (2.32.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Make my email address consistent at clonezilla org for all the files. -- Steven Shiau Fri, 29 May 2020 23:47:35 +0800 drbl (2.32.4-drbl1) unstable; urgency=medium * grub netboot cfg dir is now at /tftpboot/nbi_img/grub/, while for backward compatibility, we still link it to /tftpboot/nbi_img/grub-efi.cfg. -- Steven Shiau Fri, 29 May 2020 20:59:23 +0800 drbl (2.32.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: missing linuxefi module in drbl-gen-grub-efi-nb since we have used linuxefi/initrdefi in the grub config file. -- Steven Shiau Thu, 28 May 2020 15:34:44 +0800 drbl (2.32.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: the created grub menu by drbl-sl and the function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu of drbl-functions should use linuxefi/initrdefi, not linux/initrd. -- Steven Shiau Wed, 27 May 2020 21:34:50 +0800 drbl (2.32.1-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-gen-grub-efi-nb: grub-header.cfg is moved & can assign tftp server Move grub-header.cfg to grub.cfg so that it's more flexible. If tftp server is assigned for drbl-gen-grub-efi-nb, the IP address should be assigned to the menu created by gen-grub-efi-nb-menu. * gen-grub-efi-nb-menu: improve tftp & header file. 1. Add -t|--tftp-server option for assigning the TFTP server. 2. Move the grub-header.cfg from drbl-gen-grub-efi-nb so that it's more flexible. 3. To avoid conflict with the patch of grub in CentOS/Fedora, for GRUB EFI NB MAC/IP config style, the netboot file is now like grub.cfg-drbl-00:50:56:01:01:01 and grub.cfg-drbl-192.168.177.2 not grub.cfg-01-* anymore. 4. Use linuxefi/initrdefi instead of linux/initrd command in the grub config file. * dcs: bug - did not switch some client's mode. * Follow the change in gen-grub-efi-nb-menu, the grub command in the grub config file is now linuxefi/initrdefi instead of linux/initrd. Hence the corresponding functions have to be changed: add_opt_in_grub_efi_cfg_block remove_opt_in_grub_efi_cfg_block * ocswp-grub2.png: Make characters smaller. -- Steven Shiau Wed, 27 May 2020 09:34:52 +0800 drbl (2.31.11-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl.conf: add xen-tools in live packages list. -- Steven Shiau Fri, 22 May 2020 05:53:00 +0800 drbl (2.31.10-drbl1) unstable; urgency=medium * The option -z5p was missing in the menu due to pxz was not replaced by pixz. Thanks to Darkyere for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/344/ -- Steven Shiau Tue, 12 May 2020 21:47:41 +0800 drbl (2.31.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove extra drbl-ocs command in unicast of dcs. * This release should be ready for Ubuntu 20.04 (Focal). -- Steven Shiau Thu, 30 Apr 2020 22:48:34 +0800 drbl (2.31.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Update INTERFACESv4 in get_dhcpd_interface. Avoid multicast service failure. -- Steven Shiau Thu, 30 Apr 2020 20:25:20 +0800 drbl (2.31.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add netinstall for Ubuntu 20.04. Drop 19.10. -- Steven Shiau Tue, 28 Apr 2020 11:44:41 +0800 drbl (2.31.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add scdaemon in the drbl/clonezilla packages list. Thanks to nurupo for suggesting this. -- Steven Shiau Tue, 21 Apr 2020 08:09:21 +0800 drbl (2.31.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Support detecting more partition name in makeboot.sh. Thanks to mauromol for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Help/thread/4008506eeb -- Steven Shiau Sun, 12 Apr 2020 16:06:58 +0800 drbl (2.31.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Make the template dhcpd.conf generated by drblpush work for Raspberry Pi and Rockpro64. * Use INTERFACESv4 instead of INTERFACES for dhcpd since it's deprecated in Debian/Ubuntu's version. * Add pax in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 06 Apr 2020 21:54:37 +0800 drbl (2.31.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Fix duplicated -z1p/-z9p dialog in expert mode. Thanks to ottokang _at gmail com for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 30 Mar 2020 21:32:11 +0800 drbl (2.31.2-drbl1) unstable; urgency=medium * No more including ufsutils in drbl/clonezilla live. * Add required variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_ARMHF_ONLY in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 14 Mar 2020 17:09:11 +0800 drbl (2.31.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Replace pzstd by zstdmt, and add -z1p/-z9p in beginner mode. Thanks to Lord65 (lord5319 _at_ gmail com) for this idea. Ref: https://github.com/facebook/zstd/pull/1192#issuecomment-397599977 -- Steven Shiau Tue, 10 Mar 2020 20:51:10 +0800 drbl (2.31.0-drbl1) unstable; urgency=medium * Removed pxz, move packages mbmon and vbetool to X86 and X86-64 sectors in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 06 Mar 2020 21:48:34 +0800 drbl (2.30.33-drbl1) unstable; urgency=medium * Add "-p cmd" option for these 2 functions in drbl-functions: ocs_sr_param_postaction_after_clone ocs_onthefly_param_postaction_after_clone -- Steven Shiau Mon, 02 Mar 2020 16:03:14 +0800 drbl (2.30.32-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language file ca_ES. Thanks to René Mérou. * Update the language file ja_JP. Thanks to Akira Yoshiyama. -- Steven Shiau Sun, 01 Mar 2020 14:43:21 +0800 drbl (2.30.31-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the language files tr_TR, hu_HU, it_IT, pl_PL. Thanks to Volkan, Greg, ski777000, and Gianfranco. * Update language file sk_SK. Thanks to ondrej dzivy balucha. * Update language file de_DE and fr_FR. Thanks to Michael and Jean-Francois. * Include packages nvme-cli and scrub in Clonezilla live. Thanks to Suncatcher for suggesting this. -- Steven Shiau Mon, 24 Feb 2020 21:55:37 +0800 drbl (2.30.30-drbl1) unstable; urgency=medium * Update languge files es_ES. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Mon, 17 Feb 2020 11:14:41 +0800 drbl (2.30.29-drbl1) unstable; urgency=medium * To save space, include mtr-tiny instead of mtr in DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 14 Jan 2020 21:19:41 +0800 drbl (2.30.28-drbl1) unstable; urgency=medium * Add mtr dcfldd iotop to packages list of drbl/clonezilla live. * Bug fixed: "$#" not ""$?" in argument test of makeboot.sh. -- Steven Shiau Tue, 14 Jan 2020 08:05:49 +0800 drbl (2.30.27-drbl1) unstable; urgency=medium * Add bluetooth related packages in DRBL/Clonezilla live packages list: bluetooth bluez bluez-tools * Check if mcopy exists in makeboot.sh. Thanks to Laurence Mitchell for reporting this. -- Steven Shiau Thu, 26 Dec 2019 08:42:35 +0800 drbl (2.30.26-drbl1) unstable; urgency=medium * Fix the issue for setting up Ubuntu 19.10. Thanks to Spinage and bliard. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/33a8153d3d -- Steven Shiau Sat, 07 Dec 2019 18:58:56 +0800 drbl (2.30.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about zstd description. -- Steven Shiau Tue, 03 Dec 2019 21:45:01 +0800 drbl (2.30.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove archivemount from packages list of clonezilla live since: (1) It requires fuse v2 but now only fuse v3 is available in Debian Sid. (2) It's not used basically in Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2019 22:08:00 +0800 drbl (2.30.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Changes in the packages: Remove cloudfuse: it's not maintained for more than 4 years, and fuse < 3 is not available in Debian Sid. Add s3ql in the packages list so that user can manually mount swift/S3 cloud storage. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2019 17:09:08 +0800 drbl (2.30.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall for fedora 31 and centos 8. -- Steven Shiau Wed, 13 Nov 2019 22:34:52 +0800 drbl (2.30.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Add tmux in the drbl/clonezilla live pkgs list. * Netinstall for Ubuntu is set as bionic and eoan. -- Steven Shiau Wed, 06 Nov 2019 13:12:54 +0800 drbl (2.30.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Update function parse_cmdline_option so that it can parse the boot parameter like ocs_repository from grub. Thanks to jeff.sadowski for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Help/thread/ebf65f9bdd/ * Update Brazilian Portuguese translation. Thank to Rafael Fontenelle for updating that. Ref: https://gitlab.com/stevenshiau/drbl/merge_requests/13 -- Steven Shiau Wed, 23 Oct 2019 16:55:43 +0800 drbl (2.30.19-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about playing sound. * Add music123 & sound-icons in the DRBL/Clonezilla packages list. -- Steven Shiau Tue, 15 Oct 2019 22:57:42 +0800 drbl (2.30.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Add packages mutt and telnet in DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Sat, 21 Sep 2019 18:38:54 +0800 drbl (2.30.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf as PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_MUST_HAVE and PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NICE_TO_HAVE so that it's easier to be used in other scenario, like for singularity. -- Steven Shiau Sat, 07 Sep 2019 12:53:35 +0800 drbl (2.30.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate pkg variables about x86 and x86-64 in drbl.conf: PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_ONLY PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_64_ONLY * Remove zfs-initramfs and zfsutils-linux from pkg list. They will be added by Ubuntu-based Clonezilla live when creating. -- Steven Shiau Tue, 03 Sep 2019 06:40:04 +0800 drbl (2.30.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about removing MBR partition table prompts. * Move packages zfsutils-linux and zfs-initramfs to amd64 only since it's not available on non-amd64 Ubuntu-based Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 02 Sep 2019 14:36:29 +0800 drbl (2.30.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove zfs-fuse from package list in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 01 Sep 2019 21:42:24 +0800 drbl (2.30.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Add packages zfsutils-linux and zfs-initramfs in clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 01 Sep 2019 17:58:27 +0800 drbl (2.30.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Add thin-provisioning-tools in drbl/clonezilla live packages list, and device-mapper-persistent-data in the PKG_TO_QUERY of drbl.conf. Thanks to Tseng Wynn (wynn1212 _at_ gmail com) for reporting this bug. * Fix typo in zh_TW.UTF-8. Thanks to Chih-Hsuan Yen: https://gitlab.com/stevenshiau/drbl/merge_requests/12 -- Steven Shiau Mon, 26 Aug 2019 22:07:15 +0800 drbl (2.30.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Update the mechanism to get bs and comments in drbl-aoe-img-dump -- Steven Shiau Fri, 16 Aug 2019 20:37:26 +0800 drbl (2.30.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for input checking related. -- Steven Shiau Tue, 13 Aug 2019 20:09:55 +0800 drbl (2.30.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: make sure the syslinux-related files are from same version of syslinux packages. -- Steven Shiau Mon, 12 Aug 2019 22:56:25 +0800 drbl (2.30.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for msg_disk_is_full_or_permission_issue. * Improvem the mechanism for putting syslinux and extlinux in x64/{syslinux,extlinux} of live system. -- Steven Shiau Mon, 12 Aug 2019 12:41:01 +0800 drbl (2.30.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate 32-bit and 64-bit syslinux when running makeboot.sh Thanks to Martin Mokrejs for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/326/ -- Steven Shiau Sun, 21 Jul 2019 16:25:24 +0800 drbl (2.30.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add the option -iui to the drbl-ocs dialog menu. Update language files for the option "-iui". -- Steven Shiau Thu, 18 Jul 2019 23:53:55 +0800 drbl (2.30.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Use soft link for CO7.x and RH7.x in /usr/share/drbl/setup/files/RH. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 22:53:17 +0800 drbl (2.30.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: Stop mkswapfile service before starting ocsd-run in clients for CentOS 7.x. * Remove CO5*, add CO7.6.1810 in /usr/share/drbl/setup/files/RH/. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 22:30:52 +0800 drbl (2.30.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: uEFI boot menu for drbl client was overwritten by wrong command in function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu of drbl-functions. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 14:45:21 +0800 drbl (2.30.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update prompt about secure netboot for uEFI in drbl-gen-grub-efi-nb. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 10:15:53 +0800 drbl (2.30.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Support Debian Buster (10.0). * Make drbl-syslinux-netinstall use grub for uEFI booting. Rename drbl-syslinux-netinstall as drbl-usb-netinstall, while there is still a link for drbl-usb-netinstall to drbl-syslinux-netinstall. -- Steven Shiau Fri, 12 Jul 2019 09:31:06 +0800 drbl (2.29.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Ecryptfs-utils & partimage are not required for DRBL. It's better to have that, but not required. This is due to they are removed from Debian Buster. -- Steven Shiau Fri, 05 Jul 2019 15:35:08 +0800 drbl (2.29.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Shift the uEFI boot order. -- Steven Shiau Mon, 03 Jun 2019 21:50:35 +0800 drbl (2.29.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Install the required grub module efifwsetup before running fwsetup. -- Steven Shiau Wed, 29 May 2019 18:06:29 +0800 drbl (2.29.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add uEFI firmware setup menu when running gen-grub-efi-nb-menu -- Steven Shiau Wed, 29 May 2019 11:09:20 +0800 drbl (2.29.7-drbl1) unstable; urgency=medium * File ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Fri, 24 May 2019 14:01:47 +0800 drbl (2.29.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files es_ES and it_IT. Thanks to Juan Ramón Martínez and gf.gentili. -- Steven Shiau Tue, 21 May 2019 09:55:48 +0800 drbl (2.29.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Integrated backup plan in boot-local-efi.cfg. Hence the regexp issue in Ubuntu's grub2 can be workarounded. Ref: https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 -- Steven Shiau Fri, 17 May 2019 11:48:38 +0800 drbl (2.29.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Add backup plan in case boot-local-efi.cfg fails, since there is a bug in Ubuntu's grub commands, including regexp, probe...: https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 * Update language files: de_DE, fr_FR, hu_HU, ja_JP, pl_PL, tr_TR. Thanks to Greg, Jean-Francois, Kris, Michael, Volkan, Akira. -- Steven Shiau Thu, 16 May 2019 21:53:25 +0800 drbl (2.29.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Use boot-local-efi.cfg in gen-grub-efi-nb-menu. -- Steven Shiau Wed, 15 May 2019 14:55:16 +0800 drbl (2.29.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add new file boot-local-efi.cfg for booting uEFI local OS. * Remove variable LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG from drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 15 May 2019 14:50:16 +0800 drbl (2.29.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Support Ubuntu 19.04. -- Steven Shiau Tue, 07 May 2019 21:03:08 +0800 drbl (2.28.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Include package rdfind in Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 29 Apr 2019 06:11:11 +0800 drbl (2.28.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package vbetool for Clonezilla live. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/321/ -- Steven Shiau Mon, 08 Apr 2019 12:38:43 +0800 drbl (2.28.19-drbl1) unstable; urgency=medium * Include package mbmon in Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 28 Mar 2019 22:14:32 +0800 drbl (2.28.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Add missing variables for language file es_ES. -- Steven Shiau Sun, 03 Mar 2019 19:50:22 +0800 drbl (2.28.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: drbl-client-service failed for systemd service. Thanks to Dr. Yu from NCTU for reporting this issue. -- Steven Shiau Wed, 20 Feb 2019 21:13:11 +0800 drbl (2.28.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Optimization for Ubuntu 18.04: Add systemd-timesyncd in client_services_chklist, man in varcache_2_be_copied_2_common_root, and snapd in varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client Thanks to Prof. Yu from NCTU for these suggestions. -- Steven Shiau Tue, 19 Feb 2019 21:11:20 +0800 drbl (2.28.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Typos in language file zh_TW.UTF-8 were fixed. -- Steven Shiau Wed, 23 Jan 2019 22:53:28 +0800 drbl (2.28.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for ocs-onthefly. -- Steven Shiau Wed, 16 Jan 2019 22:15:19 +0800 drbl (2.28.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Typo fixed in the USAGE of get-all-nic-ip. * Add nuttcp in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Sun, 13 Jan 2019 19:49:48 +0800 drbl (2.28.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about RAM disk in prep-ocsroot. -- Steven Shiau Sat, 12 Jan 2019 15:15:45 +0800 drbl (2.28.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files required for BT deployment from source device. -- Steven Shiau Fri, 11 Jan 2019 20:45:15 +0800 drbl (2.28.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Adding support for Debian 9.5 and 9.6. This release should be ready for Ubuntu 18.10, except the DM should be changed to lightdm instead of gdm3. -- Steven Shiau Mon, 10 Dec 2018 12:19:00 +0800 drbl (2.28.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 18 Nov 2018 21:58:02 +0800 drbl (2.28.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Clean client's netplan file that are copied from server. Thanks to Robert Arkiletian for reporting that. -- Steven Shiau Wed, 10 Oct 2018 22:16:22 +0800 drbl (2.28.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add ldmtool to packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 02 Oct 2018 20:47:46 +0800 drbl (2.28.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add network-manager to packages list of Clonezilla live so that user can use nmtui to configure network if it's necessary, especially for wifi. -- Steven Shiau Sat, 29 Sep 2018 16:21:44 +0800 drbl (2.28.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Minor update for language files. -- Steven Shiau Wed, 26 Sep 2018 05:28:20 +0800 drbl (2.28.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Variable secure_boot in the programs was renamed to secure_boot_client. * Move curl to PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED from PKG_FROM_DBN in drbl.conf, so now curl will be included in Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 25 Sep 2018 19:42:54 +0800 drbl (2.28.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Make variable secure_boot to be global, hence it's moved to drbl.conf from drbl-gen-grub-efi-nb. Hence both drbl-gen-grub-efi-nb and drblpush will use the same setting. By default secure_boot is not enabled due to this issue for secure grub boot loader: https://lists.gnu.org/archive/html/grub-devel/2016-04/msg00051.html It can be enabled in the future if it's patched in the upstream. -- Steven Shiau Fri, 14 Sep 2018 11:38:02 +0800 drbl (2.28.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add a workaround to support uEFI secure netboot. To enable uEFI network secure boot for clients, use standalone DHCP service in Clonezilla lite server (Ubuntu-based), not relaying to the existing DHCP service. -- Steven Shiau Wed, 12 Sep 2018 15:37:02 +0800 drbl (2.28.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Make uEFI secure netboot work on Ubuntu system. -- Steven Shiau Tue, 11 Sep 2018 11:59:29 +0800 drbl (2.27.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: Varible node_root should be node_rt in function disable_lvm2_udevd_rules. Thanks to vicamo for reporting. Ref: https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/14 -- Steven Shiau Wed, 05 Sep 2018 21:34:58 +0800 drbl (2.27.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Skip copying /var/lib/lxcfs to drbl clients. -- Steven Shiau Tue, 04 Sep 2018 22:49:07 +0800 drbl (2.27.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Make makeboot.sh work if dmidecode is not installed. Thanks to Clemmitt Sigler for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/302/ -- Steven Shiau Sun, 19 Aug 2018 12:51:43 +0800 drbl (2.27.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Test to see if pxelinux.0 or lpxelinux.0 should be used in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 20 Jul 2018 16:33:48 +0800 drbl (2.27.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Thu, 12 Jul 2018 20:24:40 +0800 drbl (2.27.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Add bind-interfaces for dnsmasq.conf in the function gen_dnsmasq_cfg. This will make dnsmasq work with the stub resolver without conflicting. Otherwise dnsmasq won't start. Ref: https://github.com/systemd/systemd/pull/4061 -- Steven Shiau Wed, 06 Jun 2018 07:21:20 +0800 drbl (2.27.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Package name btrfs-tools was replaced by btrfs-progs in Debian and Ubuntu. -- Steven Shiau Thu, 24 May 2018 04:58:48 +0800 drbl (2.27.2-drbl1) unstable; urgency=medium * New a variable drbl_client_debian_exclude_kernels in drbl.conf so that seldom_kernel_filter in drblsrv can use that. -- Steven Shiau Fri, 18 May 2018 09:49:05 +0800 drbl (2.27.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Initial support for Ubuntu 18.04. Thanks to Robert Arkiletian. -- Steven Shiau Thu, 17 May 2018 21:51:11 +0800 drbl (2.26.26-drbl1) unstable; urgency=medium * Add Polish language files. Thanks to kris . -- Steven Shiau Mon, 07 May 2018 21:05:56 +0800 drbl (2.26.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Add ipmitool to clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Mon, 23 Apr 2018 20:40:36 +0800 drbl (2.26.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Better way to check clonezilla live iso or zip in drbl-sl. -- Steven Shiau Fri, 30 Mar 2018 08:44:30 +0800 drbl (2.26.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: failed to correctly detect iso file in drbl-sl. -- Steven Shiau Wed, 28 Mar 2018 22:52:07 +0800 drbl (2.26.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Switch keymap configuration method from console-data to keyboard-configuration. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=570223 https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=893612 -- Steven Shiau Wed, 21 Mar 2018 11:53:09 +0800 drbl (2.26.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: When netowrk eth0 is configured, config_drbl_live_network failed to start virtual NIC drbl0. -- Steven Shiau Sun, 18 Mar 2018 17:04:52 +0800 drbl (2.26.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file tr_TR updated. Thanks to Volkan Gezer. -- Steven Shiau Tue, 13 Mar 2018 09:57:42 +0800 drbl (2.26.19-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files de_DE, es_ES, fr_FR, hu_HU, it_IT and sk_SK. Thanks to Michael Vinzenz, Juan Ramón Martínez, Jean-Francois Nifenecker, Greg Hefty, Gianfranco Gentili, and Ondrej Dzivy Balucha. -- Steven Shiau Fri, 09 Mar 2018 09:00:43 +0800 drbl (2.26.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for new prompt in ocs-live-feed-img. -- Steven Shiau Tue, 06 Mar 2018 16:28:41 +0800 drbl (2.26.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Add grub2-efi-x64-modules and grub2-efi-ia32-modules in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. Due to CentOS 7.4 has separated grub2-efi-modules as grub2-efi-x64-modules and grub2-efi-ia32-modules. -- Steven Shiau Sat, 03 Mar 2018 09:56:27 +0800 drbl (2.26.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Add those known ARM64 EFI boot files in LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG of drbl-functions. -- Steven Shiau Thu, 22 Feb 2018 08:05:00 +0800 drbl (2.26.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Let plymouth run in drbl client of Ubuntu 14.04 so that lightdm can start. * Better way to deal with update-rc.d and chpasswd in chroot. -- Steven Shiau Fri, 09 Feb 2018 20:51:08 +0800 drbl (2.26.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Use iproute2 instead of iproute for Debian-based clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 30 Jan 2018 08:38:37 +0800 drbl (2.26.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for channel bonding usage. -- Steven Shiau Tue, 09 Jan 2018 12:06:33 +0800 drbl (2.26.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Typo fixed: repositry -> repository, in "Directory Browser for Clonezilla image repository" for English language file. Thanks to Ronald F. Guilmette. -- Steven Shiau Sun, 07 Jan 2018 18:18:14 +0800 drbl (2.26.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Use "lpxelinux.0" instead of "pxelinux.0" in dhcpd.conf. It has more features, like support both http and tftp. -- Steven Shiau Thu, 04 Jan 2018 22:07:15 +0800 drbl (2.26.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Replace all words "M$" by MS. -- Steven Shiau Tue, 02 Jan 2018 10:08:24 +0800 drbl (2.26.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Update task_ecryptfs_mount_point in drbl-functions to work with the options -pe and -pfe of ocs-sr. This allows user to enter password in the command options although it's not safe. Thanks to ub2 _at_ gmx ch for requesting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/d3af2134 -- Steven Shiau Sat, 30 Dec 2017 14:10:26 +0800 drbl (2.26.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Include lz4mt package in Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 28 Dec 2017 14:44:26 +0800 drbl (2.26.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for lz4mt (-z8p). -- Steven Shiau Thu, 28 Dec 2017 11:36:47 +0800 drbl (2.26.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add zstd/pzstd (-z9/-z9p) support. -- Steven Shiau Wed, 27 Dec 2017 20:27:06 +0800 drbl (2.26.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove drbl-chntpw in Clonezilla live. Just use chntpw. * Include zstd in Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 26 Dec 2017 21:06:47 +0800 drbl (2.26.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall for Fedora as version 27. -- Steven Shiau Wed, 13 Dec 2017 03:02:17 +0800 drbl (2.26.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_ARM64_ONLY for ARM64 live system in drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 04 Dec 2017 20:37:16 +0800 drbl (2.26.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for lz4-related variables. * Add -z8 (lz4) in the wizard menu. -- Steven Shiau Sat, 02 Dec 2017 21:35:34 +0800 drbl (2.26.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate variables of drbl.conf so it can be used with creating ARM64 live system in clonezilla programs: create-debian-live and create-ubuntu-live. * Add "" to the variable nameserver in $drbl_common_root/etc/diskless-image/config in drblpush. * Use drbl-get-dnsserver in drblpush. * Drop support for Ubuntu 14.10, 15.04, 15.10, Add files required by Ubuntu 17.04 and 17.10. * This release supports Ubuntu 17.10. -- Steven Shiau Sat, 02 Dec 2017 10:54:36 +0800 drbl (2.25.17-drbl3) unstable; urgency=medium * Make drbl depend on pxelinux, while clonezilla depends on isolinux. -- Steven Shiau Wed, 22 Nov 2017 13:00:50 +0800 drbl (2.25.17-drbl2) unstable; urgency=medium * Add pxelinux and isolinux in the depends for deb package. -- Steven Shiau Tue, 21 Nov 2017 14:27:15 +0800 drbl (2.25.17-drbl1) unstable; urgency=medium * drbl-prepare-memtest should not run in arm64 arch. * Add initial add support for arm64 in drbl-gen-grub-efi-nb. Not tested yet. -- Steven Shiau Mon, 20 Nov 2017 21:01:05 +0800 drbl (2.25.16-drbl3) unstable; urgency=medium * Make drbl depends on syslinux-common, not syslinux. -- Steven Shiau Sun, 19 Nov 2017 19:48:46 +0800 drbl (2.25.16-drbl2) unstable; urgency=medium * Remove the depends for syslinux. For ARM64 it does not exist. -- Steven Shiau Sun, 19 Nov 2017 15:30:57 +0800 drbl (2.25.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: Make version comparison with epoch work in the function get_latest_pkg_in_drbl_repository of drbl-functions. -- Steven Shiau Fri, 27 Oct 2017 08:34:04 +0800 drbl (2.25.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Include xorriso instead of genisoimage in clonezilla live. * Update netinstall for OpenSuSE as 42.3, and Ubuntu as artful. -- Steven Shiau Thu, 26 Oct 2017 22:10:46 +0800 drbl (2.25.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option -t|--tftp-server to drbl-gen-grub-efi-nb so that we can assign the IP address for tftp server. It's intended to make it work for grub network boot loader can work with uEFI network booting client. # Ref: http://lists.thekelleys.org.uk/pipermail/dnsmasq-discuss/2017q1/011124.html -- Steven Shiau Fri, 29 Sep 2017 22:58:04 +0800 drbl (2.25.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file zh_CN.UTF-8 was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Add /EFI/centos/grubx64.efi for local booting test in function LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG of drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 27 Sep 2017 08:20:57 +0800 drbl (2.25.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for more hints about Clonezilla command. -- Steven Shiau Mon, 25 Sep 2017 10:48:42 +0800 drbl (2.25.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Improve the mechanism to get dns in drblpush. -- Steven Shiau Thu, 14 Sep 2017 13:57:52 +0800 drbl (2.25.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for CentOS 7.3. -- Steven Shiau Wed, 02 Aug 2017 10:31:16 +0800 drbl (2.25.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package casync to DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 31 Jul 2017 20:00:04 +0800 drbl (2.25.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress lite server and lite client in the main menu of the Clonezilla live icon Clonezilla-live.desktop of DRBL live. -- Steven Shiau Sun, 23 Jul 2017 22:29:08 +0800 drbl (2.25.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Mon, 10 Jul 2017 16:23:54 +0800 drbl (2.25.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Applied the patch from Georges Khaznadar which addresses the udevadm path hard-code issue. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=852562 -- Steven Shiau Sat, 24 Jun 2017 09:24:11 +0800 drbl (2.25.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. -- Steven Shiau Tue, 20 Jun 2017 14:30:24 +0800 drbl (2.25.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. -- Steven Shiau Tue, 20 Jun 2017 07:51:12 +0800 drbl (2.25.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about SMB versions. -- Steven Shiau Tue, 13 Jun 2017 13:58:54 +0800 drbl (2.25.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Collected MAC address file with NIC device name not in the form eth* was not copied to /etc/drbl/ by drblpush. -- Steven Shiau Mon, 12 Jun 2017 16:37:48 +0800 drbl (2.25.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. Language file tr_TR updated. Thanks to Volkan Gezer. Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Add stretch in Debian netinstall list. -- Steven Shiau Mon, 12 Jun 2017 13:49:53 +0800 drbl (2.24.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Add alsa-utils to Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 04 Jun 2017 22:16:55 +0800 drbl (2.24.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package espeakup in Clonezilla/DRBL live. Thanks to Nick Gawronski (nick _at_ nickgawronski com) for suggesting this for the blind to use Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 04 Jun 2017 12:49:24 +0800 drbl (2.24.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Language files es_ES for both bash and perl was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (jrmc_77 _at_ hotmail com) -- Steven Shiau Sat, 03 Jun 2017 15:44:11 +0800 drbl (2.24.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: dnsmasq.conf with proxy settings should be only created when proxy mode is required. Not to be created by default. -- Steven Shiau Tue, 30 May 2017 17:42:47 +0800 drbl (2.24.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language file zh_TW.UTF-8. Jfbterm crashes due to shown "," and long description in zh_TW.UTF-8 in the console promt. Replace "," with "," for msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr. -- Steven Shiau Mon, 29 May 2017 17:23:42 +0800 drbl (2.24.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Implement a better way in drbl-find-dhcp-srv to detect DHCP service based on busybox udhcpc. -- Steven Shiau Thu, 25 May 2017 10:28:58 +0800 drbl (2.24.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate detect_dhcp_srv_in_lan in drbl-functions. Add option -a|--allow-1-nic to function gen_dnsmasq_cfg in drbl-functions. * Update language files about ocs-live-feed-img. -- Steven Shiau Wed, 24 May 2017 10:56:01 +0800 drbl (2.24.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Merge language file tr_TR from Volkan Gezer . * Add msg_insert_storage_dev_now for all language files. -- Steven Shiau Tue, 16 May 2017 19:09:16 +0800 drbl (2.24.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about wait command for ocs-onthefly. -- Steven Shiau Tue, 02 May 2017 07:01:29 +0800 drbl (2.24.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about wait command for ocs-live-feed-img. -- Steven Shiau Mon, 01 May 2017 15:23:52 +0800 drbl (2.24.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about clonezilla menus. * Bug fixed: remove port=0 in gen_dnsmasq_cfg of drbl-functions so that DNS query will take effect. * Add dnsmasq back to PKG_TO_QUERY in drbl.conf since we have fixed the issue that DNS query is not working after dnsmasq is installed. -- Steven Shiau Sat, 29 Apr 2017 16:40:02 +0800 drbl (2.24.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about device to remote device cloning. -- Steven Shiau Wed, 26 Apr 2017 17:30:36 +0800 drbl (2.24.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Sort out the language files about lite server. -- Steven Shiau Sun, 23 Apr 2017 13:01:45 +0800 drbl (2.24.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option -e|--fetch-link to drbl-sl. * When file (e.g. memtest) does not exist, the PXE/uEFI menu won't be created. -- Steven Shiau Sat, 22 Apr 2017 15:50:50 +0800 drbl (2.24.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add grub-efi-amd64-bin in Clonezilla live * Add option "-r" to function gen_dnsmasq_cfg in drbl-functions so that it can be used in Clonezilla live, not only in DRBL live. -- Steven Shiau Fri, 21 Apr 2017 19:42:53 +0800 drbl (2.24.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Initial support for Ubuntu 17.04. * Move net-tools to the required package for Debian/Ubuntu. * Update netinstall Ubuntu and Fedora version number in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 20 Apr 2017 21:34:05 +0800 drbl (2.23.38-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about lite server. -- Steven Shiau Thu, 20 Apr 2017 15:32:39 +0800 drbl (2.23.37-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about not support for converting encrypted image. -- Steven Shiau Wed, 19 Apr 2017 14:35:24 +0800 drbl (2.23.36-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for lite server/client. -- Steven Shiau Tue, 18 Apr 2017 15:04:39 +0800 drbl (2.23.35-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option "-g, --gateway-ip-add" to get-all-nic-ip. -- Steven Shiau Mon, 17 Apr 2017 21:26:35 +0800 drbl (2.23.34-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about To_upstream and In_isolation modes. -- Steven Shiau Mon, 17 Apr 2017 13:52:03 +0800 drbl (2.23.33-drbl1) unstable; urgency=medium * Move dnsmasq to drbl/clonezilla live only. Not for installed system. It caused DNS resolving failure in Ubuntu 16.04. Thanks to Bruce Banner for reporting this issue: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/f81f06b6/ -- Steven Shiau Sat, 15 Apr 2017 09:31:55 +0800 drbl (2.23.32-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files to give warning about run ocs-live-get-img on clonezilla live lite server. -- Steven Shiau Fri, 14 Apr 2017 21:37:05 +0800 drbl (2.23.31-drbl1) unstable; urgency=medium * Update functions about selecting parameters for ocs-live-feed-img and drbl-ocs. * Update language files for prompting booting in unattended mode about ocs-live-feed-img. -- Steven Shiau Mon, 10 Apr 2017 12:08:27 +0800 drbl (2.23.30-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for multicast feeding mechanism. -- Steven Shiau Sun, 09 Apr 2017 16:05:32 +0800 drbl (2.23.29-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package lighttpd for Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Fri, 07 Apr 2017 07:40:21 +0800 drbl (2.23.28-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: ocs_prerun* are run twice. Ocs_prerun1 and ocs_prerun2 used by drbl live are changed to drbl_prerun1 and drbl_prerun2. Otherwise they will be run by S06pre-run in drbl-live.d and ocs-live-run-menu. -- Steven Shiau Sun, 26 Mar 2017 21:59:35 +0800 drbl (2.23.27-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: failed to get DNS setting in drblpush. -- Steven Shiau Fri, 10 Mar 2017 09:36:03 +0800 drbl (2.23.26-drbl1) unstable; urgency=medium * The input network settings for drbl0 will be confirmed before continue in drbl live. -- Steven Shiau Thu, 02 Mar 2017 20:01:16 +0800 drbl (2.23.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Add a mechanism to manually configure drbl0 network settings if DHCP server use MAC address to provide fixed address. * Update language files for manually set drbl0. * Bug fixed: Add username=user in GParted live PXE config in drbl-sl. -- Steven Shiau Thu, 02 Mar 2017 11:48:35 +0800 drbl (2.23.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Move archivemount to be one of required packages for drbl, not only for live system. It might be used in the future for BT. -- Steven Shiau Fri, 24 Feb 2017 10:03:29 +0800 drbl (2.23.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Spanish language files were revised. Thanks to Pablo Hinojosa Nava and Juan Ramón Martínez Ref: https://github.com/Pablohn26/clonezilla/commit/4f6b492b91a92f08d1e1d1626b209a3fdfc8ed73 https://github.com/Pablohn26/clonezilla/commit/46d1d104d46e56b0f5efc9630ea8e9293747b15f -- Steven Shiau Mon, 20 Feb 2017 14:29:56 +0800 drbl (2.23.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Write macvlan network config file in /etc/network/interfaces.d/drbl0 instead of /etc/network/interfaces in config_drbl_live_network of ocs-functions. * Disable dnsmasq service when uninstall DRBL. * Add package sshpass and keychain in DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 14 Feb 2017 18:02:08 +0800 drbl (2.23.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress the tput error during booting in makeboot.sh and drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 08 Feb 2017 04:19:35 +0800 drbl (2.23.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress the tput error during booting in makeboot.sh and drbl-functions. -- Steven Shiau Tue, 07 Feb 2017 07:37:41 +0800 drbl (2.23.19-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove unnecessary prompt about relay dhcp in drblpush. -- Steven Shiau Mon, 06 Feb 2017 02:20:55 +0800 drbl (2.23.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files about using proxy DHCP mode. Give warning about the risk. -- Steven Shiau Thu, 02 Feb 2017 08:45:12 +0800 drbl (2.23.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Detect if terminal supports color output before using color outputs in the terminal. Thanks to TF for asking this. Rref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/ec46f3a3/ -- Steven Shiau Tue, 31 Jan 2017 20:45:18 +0800 drbl (2.23.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Add more prompts in program drbl-find-dhcp-srv. * Package dnsmasq should be included for DRBL live only, not for Clonezilla live. * Update perl language files about only_one_network_card_in_system. -- Steven Shiau Mon, 30 Jan 2017 17:26:30 +0800 drbl (2.23.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: return code fixed in drbl-find-dhcp-srv. -- Steven Shiau Sun, 29 Jan 2017 23:01:37 +0800 drbl (2.23.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Add nmap mechanism as the primary method to detect DHCP service. * Change macvlan device name to drbl0 from drblvir0. * Add nmap to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED and PKG_TO_QUERY in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 29 Jan 2017 22:47:06 +0800 drbl (2.23.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Program drblpush should set use_existing_dhcp_srv in drbl.conf if it enables proxy DHCP mode. * Make proxy DHCP work for dnsmasq < 2.75 but give warning. * Add monitoring-plugins-basic in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 27 Jan 2017 22:16:47 +0800 drbl (2.23.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Add a mechanism to enable proxy DHCP as 1 NIC. * Bug fixed: "IPAPPEND 1" should not be global in pxelinux.cfg. It is only necessary for DRBL clients. Otherwise it will confuse local boot, for example. * Update language files about proxy DHCP mechanism. -- Steven Shiau Thu, 26 Jan 2017 11:08:47 +0800 drbl (2.23.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Skip copying /var/lib/docker to common root. -- Steven Shiau Sat, 21 Jan 2017 13:55:09 +0800 drbl (2.23.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Add shadow-utils as required package in RH-like OS * Add dnsmasq in the packages list in DRBL/Clonezilla live. * Add a program "drbl-proxy-dhcp" to enable/disable proxy DHCP. * Use drbl_bootp=$net_default_next_server in grub netboot. This should work for the future grub (after grub git Nov/23/2016). Ref: http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=grub.git;a=commit;h=f8c3af3b613f9b1d5123f1ccad565950f82f6959 -- Steven Shiau Wed, 18 Jan 2017 20:43:12 +0800 drbl (2.23.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove files for DRBL Debian (v5 and 6) client. Add files for Debian 8.7. * Append DHCP/BOOTP to the kernel command line, i.e., ip=::: We need this when using proxy DHCP. * Add template log for client arch in dhcpd.conf. -- Steven Shiau Mon, 16 Jan 2017 16:18:02 +0800 drbl (2.23.8-drbl2) unstable; urgency=medium * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. -- Steven Shiau Fri, 06 Jan 2017 14:16:53 +0800 drbl (2.23.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option "-noabo" in the dialog menu. * Language files were updated for option "-noabo". -- Steven Shiau Tue, 03 Jan 2017 21:53:26 +0800 drbl (2.23.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Add experimental bittorent restoring codes in dcs. -- Steven Shiau Sat, 24 Dec 2016 16:42:41 +0800 drbl (2.23.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package archivemount for drbl/clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 19 Dec 2016 17:54:52 +0800 drbl (2.23.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add initial codes about bittorrent restoring. Not finished yet. -- Steven Shiau Mon, 12 Dec 2016 15:36:01 +0800 drbl (2.23.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Define LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG in drbl-functions and use it both in gen-grub-efi-nb-menu and ocs-live-boot-menu. -- Steven Shiau Mon, 28 Nov 2016 19:25:44 +0800 drbl (2.23.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Skip installing package "init" for Debian Wheezy when running "drblsrv -i". Thanks to Peter Brisson for reporting this issue: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/433ed559/ -- Steven Shiau Sun, 27 Nov 2016 10:49:20 +0800 drbl (2.23.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package bicon in drbl/clonezilla live system. -- Steven Shiau Thu, 24 Nov 2016 08:05:42 +0800 drbl (2.23.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Add crossmnt option in nfs export for /home & /opt in drbl-nfs-exports. This would make automatically mount in clients when /home/partimag is mounted in different device on DRBL server. -- Steven Shiau Mon, 21 Nov 2016 22:19:52 +0800 drbl (2.22.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Change maxswapsize default value to 1024 MB. -- Steven Shiau Thu, 17 Nov 2016 09:30:38 +0800 drbl (2.22.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Make service be started with systemd command first. This should fix an issue that rpc-statd service was not started on Ubuntu 16.10. * Remove portmap in drbl_server_service_chklist. Add rpc-statd in client_services_chklist. * Add packages sysstat and iftop in the clonezilla/drbl live packages list. -- Steven Shiau Mon, 14 Nov 2016 18:23:30 +0800 drbl (2.22.6-drbl1) unstable; urgency=medium * Add a mechanism to check if selinux enabled or not in RH-like system. * Language files updated for selinux checking description. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Tue, 01 Nov 2016 22:09:07 +0800 drbl (2.22.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add p7zip-full in drbl/clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Mon, 31 Oct 2016 20:53:09 +0800 drbl (2.22.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove ncpfs from clonezilla/drbl live packages list. It's not in the Debian repository anymore. -- Steven Shiau Thu, 27 Oct 2016 22:08:34 +0800 drbl (2.22.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Suppress some unnecessary error or warning messages when running drblpush -i. e.g. append option "-d" to "cp --parents" to suppress the copying about linking files. -- Steven Shiau Tue, 25 Oct 2016 21:32:29 +0800 drbl (2.22.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Add yakkety in the netinstall for Ubuntu. -- Steven Shiau Tue, 25 Oct 2016 16:22:21 +0800 drbl (2.22.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Move package initscripts from PKG_FROM_DBN to PKG_TO_QUERY in drbl.conf. * Add clonezilla SE client service for Ubuntu 16.10. * Initial support for Ubuntu 16.10. -- Steven Shiau Tue, 25 Oct 2016 16:04:13 +0800 drbl (2.21.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Add ext4magic & myrescue in the packages list of Clonezilla/DRBL live system. -- Steven Shiau Wed, 19 Oct 2016 15:07:54 +0800 drbl (2.21.10-drbl1) unstable; urgency=medium * Forgot to load grub.cfg-$IP before grub.cfg for uEFI netboot client. Thanks to Anshu Arya for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/73a26bf9 * Run deploy_pxecfg_grubefi_files inside drbl-ocs because the prompt to start clonezilla SE service only mentions to run drbl-ocs. -- Steven Shiau Tue, 18 Oct 2016 20:06:31 +0800 drbl (2.21.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Add option "-u, --user" for drbl-fuu so that drbl-cp-user, drbl-rm-user, drbl-get-user can be used to assign some specific users. -- Steven Shiau Thu, 13 Oct 2016 19:45:02 +0800 drbl (2.21.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Add packages os-prober & dislocker for Clonezilla/DRBL live packages list. -- Steven Shiau Thu, 13 Oct 2016 15:10:01 +0800 drbl (2.21.7-drbl1) unstable; urgency=medium * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language files es_ES were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez and Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Sat, 01 Oct 2016 14:42:56 +0800 drbl (2.21.6-drbl1) unstable; urgency=medium * If batch mode is on, do not append "-c" in the beginner mode for ocs-sr menu. -- Steven Shiau Mon, 26 Sep 2016 22:40:52 +0800 drbl (2.21.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for Debian 8.6. -- Steven Shiau Mon, 19 Sep 2016 19:45:05 +0800 drbl (2.21.4-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files. Thanks to Rafael Fontenelle for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/263/ -- Steven Shiau Mon, 19 Sep 2016 18:39:01 +0800 drbl (2.21.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Add options -sfsck and -senc in the Clonezilla live interactive menu. -- Steven Shiau Fri, 16 Sep 2016 16:03:48 +0800 drbl (2.21.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Separate the reboot/poweroff prompt messages in menu for Clonezilla SE and Clonezilla live. * Update language files about poweroff/reboot, and removing source or destination disk after cloning. -- Steven Shiau Fri, 09 Sep 2016 18:54:59 +0800 drbl (2.21.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: Replace boot paramater noprompt with noeject since live-boot >= v3 uses noeject, not noprompt. * Ask the post action (choose, reboot, poweroff) before starting cloning. Thanks to Aaron Burling (aaron_burling _at_ lkstevens wednet edu) for this idea. -- Steven Shiau Thu, 08 Sep 2016 20:13:46 +0800 drbl (2.20.38-drbl1) unstable; urgency=medium * Polish the program makeboot.sh. Applied the changes from David Tonhofer. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/cf6f506b * Missing quotes in the echo command of makeboot.sh. Thanks to David Tonhofer. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/a852d0a8 -- Steven Shiau Tue, 30 Aug 2016 14:46:03 +0800 drbl (2.20.37-drbl1) unstable; urgency=medium * Skip stopping or starting service if it's masked in drbl-all-service. -- Steven Shiau Wed, 17 Aug 2016 17:03:28 +0800 drbl (2.20.36-drbl1) unstable; urgency=medium * Drop the support for boot paramter ocs_chk_img and ocs_fsck_src_part in drbl-functions. Only honor the options of ocs-sr by "-scr", "-scs", "-fsck", "-fsck-y". * Also make something like "ocs-sr -x -scr" work. It won't ask about if "-scr" should be used or not. Thanks to Aaron Burling (aaron_burling _at_ lkstevens wednet edu) for reporting this issue. -- Steven Shiau Sun, 07 Aug 2016 21:11:15 +0800 drbl (2.20.35-drbl1) unstable; urgency=medium * Add powertop in the packages list of Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Sun, 24 Jul 2016 21:40:56 +0800 drbl (2.20.34-drbl1) unstable; urgency=medium * Move function get_dir_filesystem from drbl-functions to ocs-functions. -- Steven Shiau Mon, 18 Jul 2016 22:38:05 +0800 drbl (2.20.33-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for exiting dir browsing. -- Steven Shiau Fri, 08 Jul 2016 14:14:09 +0800 drbl (2.20.32-drbl1) unstable; urgency=medium * Update Fedora netinstall ver as 24 in drbl-ocs.conf. * Update language files for exiting dir browsing. -- Steven Shiau Fri, 08 Jul 2016 13:34:23 +0800 drbl (2.20.31-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language file zh_TW.UTF-8 for bind mount. -- Steven Shiau Thu, 07 Jul 2016 21:52:17 +0800 drbl (2.20.30-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for ocs-live-bind-mount use in prep-ocsroot and ocs-live-run-menu. -- Steven Shiau Thu, 07 Jul 2016 19:20:07 +0800 drbl (2.20.29-drbl1) unstable; urgency=medium * Update language files for ocs-live-bind-mount use. -- Steven Shiau Wed, 06 Jul 2016 19:53:36 +0800 drbl (2.20.28-drbl1) unstable; urgency=medium * When option "-k1" or "-k2" of ocs-sr or drbl-ocs is chosen, "-icds" is on automatically. * Language files updated for fuse-related messages. * Add "-batch" in the TUI for saving mode. -- Steven Shiau Mon, 27 Jun 2016 16:47:42 +0800 drbl (2.20.27-drbl1) unstable; urgency=medium * Use shorter name for fsck-related options, i.e. "-fsck-src-part" is replaced by "-fsck", and "-fsck-src-part-y" is replaced by "-fsck-y". -- Steven Shiau Tue, 21 Jun 2016 11:02:21 +0800 drbl (2.20.26-drbl1) unstable; urgency=medium * Clean tmp file parttable-ocs.* when exiting. -- Steven Shiau Mon, 20 Jun 2016 22:53:41 +0800 drbl (2.20.25-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package qemu-utils for Clonezilla/DRBL live system. -- Steven Shiau Mon, 20 Jun 2016 11:53:56 +0800 drbl (2.20.24-drbl1) unstable; urgency=medium * Improve drbl-get-nfsserver by using mount status to get nfs server first, if it's not found, then gateway will be used. -- Steven Shiau Sun, 19 Jun 2016 13:04:02 +0800 drbl (2.20.23-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: failed to parse correct domain if no port is assigned. -- Steven Shiau Sat, 18 Jun 2016 17:59:52 +0800 drbl (2.20.22-drbl1) unstable; urgency=medium * Update function filter_cl_gp_boot_param of ocs-functions to filter toram option. Otherwise if toram=live,syslinux shown in drbl live client, it will crash. -- Steven Shiau Thu, 16 Jun 2016 16:22:25 +0800 drbl (2.20.21-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed for using toram=live mode. Now it works when using toram=live,syslinux. -- Steven Shiau Thu, 16 Jun 2016 13:13:20 +0800 drbl (2.20.20-drbl1) unstable; urgency=medium * Program drbl-sl supports toram=live mechanism, so it will check the file /lib/live/mount/medium/live/{Clonezilla-Live-Version, DRBL-Live-Version,GParted-Live-Version}, too. -- Steven Shiau Thu, 16 Jun 2016 05:51:50 +0800 drbl (2.20.19-drbl1) unstable; urgency=medium * New program "drbl-uriparse" added. It can be used to parse the URI to get the attribute. -- Steven Shiau Tue, 14 Jun 2016 17:07:55 +0800 drbl (2.20.18-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: extra "if" in the if block of drblsrv. -- Steven Shiau Fri, 10 Jun 2016 09:53:43 +0800 drbl (2.20.17-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove package init for Ubuntu 14.04 since it still uses upstart, not systemd. -- Steven Shiau Fri, 10 Jun 2016 09:46:35 +0800 drbl (2.20.16-drbl1) unstable; urgency=medium * Bug fixed: the mode for drblpush was 644, not 755. Thanks to Danny Russ | KSC for reporting this. * Due to the change in Debian Sid that "init" is not essential any more. It has to added as a required package in drbl.conf. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=756023 -- Steven Shiau Tue, 07 Jun 2016 12:35:54 +0800 drbl (2.20.15-drbl1) unstable; urgency=medium * Use xz format for drbl tarball for Debian. -- Steven Shiau Mon, 06 Jun 2016 11:32:10 +0800 drbl (2.20.14-drbl1) unstable; urgency=medium * Drop the requirement of mkswap-uuid. Modern mkswap has the option to do that. -- Steven Shiau Mon, 06 Jun 2016 11:28:07 +0800 drbl (2.20.13-drbl1) unstable; urgency=medium * Add dhcp-vendor-id=DRBLClient in clonezilla_se_live_opts in drbl-sl. -- Steven Shiau Sat, 04 Jun 2016 13:46:31 +0800 drbl (2.20.12-drbl1) unstable; urgency=medium * Add netework boot paramter "dhcp-vendor-id=DRBLClient" for drbl-live clients. * Use a flexible network device name instead of eth0 for alias network device in function config_drbl_live_network of drbl-functions. * Fixed wrong descriptions in msg_ocs_param_fsck_src_part_yes for zh_TW.UTF-8. -- Steven Shiau Fri, 03 Jun 2016 14:27:02 +0800 drbl (2.20.11-drbl1) unstable; urgency=medium * Add support for Debian 7.11 and 8.5. -- Steven Shiau Sun, 22 May 2016 14:40:18 +0800 drbl (2.20.10-drbl1) unstable; urgency=medium [Ceasar Sun] * drbl-login-switch now supports the config for Xenial. -- Steven Shiau Tue, 17 May 2016 16:39:42 +0800 drbl (2.20.9-drbl1) unstable; urgency=medium * Add an option "-o" to drbl-sl so that different cases can be used. -- Steven Shiau Sun, 15 May 2016 12:03:05 +0800 drbl (2.20.8-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove the option "--force-yes" of apt-get when installing required packages on Debian. It was for legacy Debian/Ubuntu. -- Steven Shiau Sat, 14 May 2016 18:53:11 +0800 drbl (2.20.7-drbl1) unstable; urgency=medium * install-kernel-for-client: avoid getting empty line for kernel version. -- Steven Shiau Sat, 14 May 2016 11:59:03 +0800 drbl (2.20.6-drbl1) unstable; urgency=medium * install-kernel-for-client: Better to parse kernel version, avoid getting empty line. -- Steven Shiau Sat, 14 May 2016 10:05:38 +0800 drbl (2.20.5-drbl1) unstable; urgency=medium * Add package dos2unix in Clonezilla/DRBL live packages list. -- Steven Shiau Fri, 13 May 2016 06:05:02 +0800 drbl (2.20.4-drbl1) unstable; urgency=medium [Ceasar Sun] * Fix the nis failed to start in xenial. -- Steven Shiau Thu, 12 May 2016 19:46:31 +0800 drbl (2.20.3-drbl1) unstable; urgency=medium * Update netinstall for Ubuntu as "wily xenial" in drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 10 May 2016 20:26:22 +0800 drbl (2.20.2-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove cryptsetup for Ubuntu-based Clonezilla live temporarily from drbl.conf. Due to this issue: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/cryptsetup/+bug/1528861 It will be added for Debian-based Clonezilla live when creating. * Add package console-common for Clonezilla live again because we have removed cryptsetup and plymouth for Ubuntu-based Clonezilla live. * Remove vblade for DRBL server temporarily since it will cause depending issue for runit on Ubuntu 16.04. -- Steven Shiau Mon, 02 May 2016 16:45:37 +0800 drbl (2.20.1-drbl1) unstable; urgency=medium * Remove drbl client's files for Ubuntu <= 13.10. * Add initial support for Ubuntu 16.04. Not finished. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2016 20:03:29 +0800 drbl (2.19.16-drbl1) unstable; urgency=low * Add support for Debian 7.10 and 8.4. -- Steven Shiau Mon, 04 Apr 2016 20:46:40 +0800 drbl (2.19.15-drbl1) unstable; urgency=low * Add GNU/Linux distribution network installation for uEFI network boot clients. -- Steven Shiau Tue, 29 Mar 2016 20:16:07 +0800 drbl (2.19.14-drbl1) unstable; urgency=low * Add "exit" option parallel to the beginner/expert selection. -- Steven Shiau Mon, 21 Mar 2016 11:55:24 +0800 drbl (2.19.13-drbl1) unstable; urgency=low * Now all the supported GNU/Linux has option "-V" for sort, so just use it instead of using the function get_sort_V_opt to decide. -- Steven Shiau Mon, 14 Mar 2016 21:24:47 +0800 drbl (2.19.12-drbl1) unstable; urgency=low [Ceasar Sun] * Support destination dir name with white space for makeboot.sh. [Robert Rubino] * Add an error routine to makeboot.bat and makeboot64.bat. -- Steven Shiau Mon, 07 Mar 2016 19:35:04 +0800 drbl (2.19.11-drbl1) unstable; urgency=low * Add client files for Ubuntu 15.10. -- Steven Shiau Mon, 07 Mar 2016 16:42:39 +0800 drbl (2.19.10-drbl1) unstable; urgency=low * Add support for Debian 8.3. -- Steven Shiau Mon, 07 Mar 2016 10:26:27 +0800 drbl (2.19.9-drbl1) unstable; urgency=low * Remove scientific linux i386 net install in drbl.conf since it does not exist. * Fix typos in changelog. -- Steven Shiau Mon, 07 Mar 2016 08:48:48 +0800 drbl (2.19.8-drbl1) unstable; urgency=low * Apply the patch for ru_RU.UTF-8 from https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/6. Thanks to don Rumata. * Update language files for ocs-match-checksums. -- Steven Shiau Sat, 05 Mar 2016 21:24:16 +0800 drbl (2.19.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: do not strip the word about kernel or linux-image in pkg-ver-latest -- Steven Shiau Wed, 02 Mar 2016 13:00:58 +0800 drbl (2.19.6-drbl1) unstable; urgency=low * Use "sort -V" instead of awk in pkg-ver-latest. -- Steven Shiau Wed, 02 Mar 2016 12:35:31 +0800 drbl (2.19.5-drbl1) unstable; urgency=low * Update language files for the checksum results log file prompt. -- Steven Shiau Thu, 18 Feb 2016 21:39:17 +0800 drbl (2.19.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: gen_CDG_checksums failed to list all files for checksum files. * Update language files for better description about checksum. -- Steven Shiau Wed, 17 Feb 2016 10:55:53 +0800 drbl (2.19.3-drbl1) unstable; urgency=low * Update language files for better description about checksum. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2016 14:35:32 +0800 drbl (2.19.2-drbl1) unstable; urgency=low * Update language files for better description about checksum. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2016 09:10:46 +0800 drbl (2.19.1-drbl1) unstable; urgency=low * Add "-cmf" & "-gmf" in dialog menu. * Add sha512sum and refine the function gen_CDG_checksums of drbl-functions. * Language files were updated for options -gmf and -cmf, etc. -- Steven Shiau Mon, 15 Feb 2016 23:05:28 +0800 drbl (2.18.12-drbl1) unstable; urgency=low * Remove console-common for pkgs list: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/cryptsetup/+bug/1528861 -- Steven Shiau Wed, 20 Jan 2016 13:05:51 +0800 drbl (2.18.11-drbl1) unstable; urgency=low * Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block, remove_opt_in_pxelinux_cfg_block, add_opt_in_grub_efi_cfg_block, and remove_opt_in_grub_efi_cfg_block of drbl-functions failed to deal with 'locales=' and 'keyboard-layouts='. This makes drbl-ocs-live-prep can not preset locales and keyboard-layouts. -- Steven Shiau Sat, 16 Jan 2016 16:01:22 +0800 drbl (2.18.10-drbl1) unstable; urgency=low * List kmod or module-init-tools in the package for suggestions in drbl.conf. This change was due to the change in mkpxeinitrd-net. -- Steven Shiau Mon, 04 Jan 2016 21:00:10 +0800 drbl (2.18.9-drbl1) unstable; urgency=low * Package console-common is not included in Clonezilla/DRBL/GParted live because it's deprecated: https://bugs.launchpad.net/bugs/1528861 -- Steven Shiau Thu, 24 Dec 2015 21:35:58 +0800 drbl (2.18.8-drbl1) unstable; urgency=low * Package perl-modules was replaced by perl in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 22 Dec 2015 20:54:18 +0800 drbl (2.18.7-drbl1) unstable; urgency=low * [Ceasar Sun] Add Conflicts=mkswapfile.service to avoid DRBL service mkswapfile to be started in ocsd-run.service. Add support for Fedora 22 and 23. -- Steven Shiau Mon, 21 Dec 2015 20:08:04 +0800 drbl (2.18.6-drbl1) unstable; urgency=low * Adding ocsd files for CentOS 7.2. -- Steven Shiau Mon, 14 Dec 2015 22:22:42 +0800 drbl (2.18.5-drbl1) unstable; urgency=low * "Shoutdown" should be "Desligar" in language file pt_BR. Thanks to Luciano (lboni2 _at_ yahoo com br) for correcting this. * Give warning about grub2 uEFI NB on CentOS 7 for grub2 versions 2.02-0.17 and 2.02-0.23 in drblsrv. * Add OCS files (ocsd-*.service) for Clonezilla SE clients. * Apply the patches from Ceasar Sun to initial support Fedora >=21. -- Steven Shiau Sat, 12 Dec 2015 08:27:51 +0800 drbl (2.18.4-drbl1) unstable; urgency=low * Switch to use "-scs" instead of "-sc" although "-sc" is still working. This will be easier to tell the differences between saving and restoring image. -- Steven Shiau Mon, 23 Nov 2015 17:20:27 +0800 drbl (2.18.3-drbl1) unstable; urgency=low * Add options -sc0 and -scr for checking image integrity before restoring an image. The former is to check on Clonezilla server, and the latter is to check on Clonezilla client. * Language files were updated for options -sc0 and -scr. -- Steven Shiau Sat, 21 Nov 2015 22:42:17 +0800 drbl (2.18.2-drbl1) unstable; urgency=low * Adding fatresize in the packages list for clonezilla/drbl live. -- Steven Shiau Mon, 16 Nov 2015 09:56:40 +0800 drbl (2.18.1-drbl1) unstable; urgency=low [ Ceasar Sun ] * Adding syslinux-common as required pkg in drbl.conf for Debian-like Linux. This is used to support Linux Mint. * Adding mdm support for drbl-login-switch. * Adding breakpoints in init.drbl. * Adding support for Linux Mint. -- Steven Shiau Tue, 10 Nov 2015 10:15:05 +0800 drbl (2.17.12-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package fatresize in the DRBL/Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Tue, 03 Nov 2015 17:19:00 +0800 drbl (2.17.11-drbl1) unstable; urgency=low * More tests about if $GRUB_CONF exists before going on in some functions of drbl-functions about grub2 uEFI network boot. -- Steven Shiau Mon, 02 Nov 2015 11:12:09 +0800 drbl (2.17.10-drbl1) unstable; urgency=low * Check if file $GRUB_CONF exists first in hide_reveal_grub_efi_ent and some functions in drbl-functions. -- Steven Shiau Sat, 31 Oct 2015 23:24:21 +0800 drbl (2.17.9-drbl1) unstable; urgency=low * When grub-mkimage or grub-mknetdir not found, drbl-gen-grub-efi-nb shows warning messages only instead of error message because older version of GNU/Linux (e.g. CentOS 6) does not support creating grub uEFI network boot image. -- Steven Shiau Sat, 31 Oct 2015 21:09:08 +0800 drbl (2.17.8-drbl1) unstable; urgency=low * Test if GRUB_CONF exists before modifying it in tune-clientdir-opt. * Adding support for CentOS 6.7. -- Steven Shiau Sat, 31 Oct 2015 17:04:58 +0800 drbl (2.17.7-drbl1) unstable; urgency=low * Adding boot parameter "stick-to-pxe-srv" for DRBL live clients. This mechanism is used to stick to the PXE server when live-boot trying to lease IP address by using the boot parameter "stick-to-pxe-srv". It will drop the DHCP server without providing filename, so it can partially solve the issue that 2 DHCP servers co-exist on the same LAN. By default the max lease loop number is 10 times. The boot parameter "ethdev-dhcp-max-loop" can be used to assign the max number. //NOTE// This mechanism is only for DRBL/Clonezilla SE live. -- Steven Shiau Fri, 30 Oct 2015 09:22:58 +0800 drbl (2.17.6-drbl1) unstable; urgency=low * Suppress the error message in hide_reveal_pxe_img, use warning only. * Polish the output messages in hide_reveal_grub_efi_ent. -- Steven Shiau Tue, 20 Oct 2015 11:27:54 +0800 drbl (2.17.5-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Mon, 12 Oct 2015 19:51:10 +0800 drbl (2.17.4-drbl1) unstable; urgency=low * Update the help message of drbl-live. * Bug fixed: read the ocs_client_no_per_NIC from /etc/ocs/ocs-live.conf in higer priority than that of $drbl_setup_path/files/ocs/live-hook/ocs-live-hook.conf in drbl-live. -- Steven Shiau Mon, 05 Oct 2015 23:00:40 +0800 drbl (2.17.3-drbl1) unstable; urgency=low * Show Grub CPU and platform in the preconfig of grub uEFI netboot. -- Steven Shiau Tue, 29 Sep 2015 20:27:34 +0800 drbl (2.17.2-drbl1) unstable; urgency=low * Use the same prompt "Local operating system (if available)" for uEFI netboot, as that of PXE. -- Steven Shiau Wed, 23 Sep 2015 10:00:48 +0800 drbl (2.17.1-drbl1) unstable; urgency=low * For all cases, dcs clean the UEFI NB config files because now local-disk is always revealed. * Bug fixed: dcs -> local did not switch that for local-disk in grub uEFI netboot mode. * Reveal local-disk in the uEFI netboot menu by default. We have listed most of the OSes. * Convert the ":" in the MAC address based file name to "-" for grub uEFI netboot mode, i.e. something like: grub.cfg-01-00-0c-29-1d-9a-d1, not grub.cfg:01:00:0c:29:1d:9a:d1 -- Steven Shiau Tue, 22 Sep 2015 21:50:37 +0800 drbl (2.16.12-drbl1) unstable; urgency=low * Update Forcevideo-drbl-live to work with the latest Sid. Thanks to Eric Reischer (emr _at_ hev psu edu) for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 21 Sep 2015 22:35:54 +0800 drbl (2.16.11-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: wrong info about prompt for grub uEFI netboot. -- Steven Shiau Mon, 21 Sep 2015 14:49:06 +0800 drbl (2.16.10-drbl1) unstable; urgency=low * More grub2 file system modules were added in drbl-gen-grub-efi-nb so that local disk boot is supported for uEFI network boot menu. * Live system hostname is assigned as ocs-client in Clonezilla SE of DRBL live, while drbl client is assigned as drbl-client. This is to avoid confusion. -- Steven Shiau Sun, 20 Sep 2015 13:27:03 +0800 drbl (2.16.9-drbl1) unstable; urgency=low * Since we have used grub embedded preconfig way in drbl-gen-grub-efi-nb to solve this grub uEFI network booting restoring issue in Debian: http://lists.gnu.org/archive/html/help-grub/2015-09/msg00035.html Therefore no more disabling efi_netboot_1st_in_nvram in drbl-ocs.conf. -- Steven Shiau Sat, 19 Sep 2015 08:24:16 +0800 drbl (2.16.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the variable was not protected when writing the preconfig file with cat command in drbl-gen-grub-efi-nb. -- Steven Shiau Sat, 19 Sep 2015 07:12:54 +0800 drbl (2.16.7-drbl1) unstable; urgency=low * Forget about condition test for the existing of config file in grub embedded preconfig file. Just use configfile module to make that in drbl-gen-grub-efi-nb. -- Steven Shiau Sat, 19 Sep 2015 00:03:33 +0800 drbl (2.16.6-drbl1) unstable; urgency=low * The /tftpboot/nbi_img/grub.cfg/grub.cfg-01:$net_default_mac has higher priority than /tftpboot/nbi_img/grub.cfg/grub.cfg. By doing this, we do not have to patch the grub2 as described here: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=793760 -- Steven Shiau Fri, 18 Sep 2015 14:34:00 +0800 drbl (2.16.5-drbl1) unstable; urgency=low * Change ocs_client_trig_type=proc-cmdline in drbl-ocs.conf when running drbl-live start. -- Steven Shiau Thu, 17 Sep 2015 09:58:51 +0800 drbl (2.16.4-drbl1) unstable; urgency=low * Link the kernel and initrd of clonezilla live in /tftpboot/nbi_img/ to that of drbl live for DRBL live system. -- Steven Shiau Tue, 15 Sep 2015 20:35:01 +0800 drbl (2.16.3-drbl1) unstable; urgency=low * Switched to use live system for DRBL client due to the missing /tmp or /dev/ issue. * Disabled updating initramfs when starting, because use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd in linuxrc.conf have fit the status in Sid. -- Steven Shiau Tue, 15 Sep 2015 09:31:23 +0800 drbl (2.16.2-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Live system for Clonezilla jobs in Clonezilla SE was not working for the uEFI network booting environment. * Bug fixed: Program tune-clientdir-opt should not reveal the Clonezilla menu. Let dcs to reveal or hide that. -- Steven Shiau Sat, 12 Sep 2015 21:28:33 +0800 drbl (2.16.1-drbl1) unstable; urgency=low * Due to the issue /tmp or /dev missing issue: http://lists.freedesktop.org/archives/systemd-devel/ 2015-September/034175.html DRBL live now switch to use drbl-live-ocs-prep for Clonezilla SE client, i.e. less use NFS root. * Adding file type "tar" in function gen_CDG_checksums of drbl-functions. * Option "-p" was added so that drbl-sl supports the mounted or unzipped live dir. -- Steven Shiau Thu, 10 Sep 2015 14:08:53 +0800 drbl (2.15.31-drbl1) unstable; urgency=low * Option "-n" should be added for mount command when mounting /dev in read-only / (hence read-only /etc). -- Steven Shiau Mon, 07 Sep 2015 11:25:27 +0800 drbl (2.15.30-drbl1) unstable; urgency=low * Option "-b" was added was added to drbl-live. * A tag file will be added in /tfptboot/node_root/drbl_ssi/ when drbl-live is run. * Default to use "-t devtmpfs" instead of "-t udev" for mount command in init.drbl. * The flag TMPFS_RUN was changed to "true" by default in init.drbl * Reverted to create /dev/{console,null} in $drbl_common_root/. It's required in some cases. * Corresponding change was done in drblpush with TMPFS_RUN in init.drbl. -- Steven Shiau Mon, 07 Sep 2015 10:09:34 +0800 drbl (2.15.29-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support files for Debian 7.9 and 8.2 in /usr/share/drbl/setup/files/DBN/ -- Steven Shiau Sun, 06 Sep 2015 12:29:00 +0800 drbl (2.15.28-drbl1) unstable; urgency=medium * Client's /etc/fstab was changed. For nfs root, we set the option as "rw" so that checkroot.sh in Debian sysvinit could update the /etc/mtab. * The /proc in drbl client's /etc/fstab is commented. It's done by udevd automatically. * No more creating /dev/{console,null} in $drbl_common_root/. It's done by udevd automatically. -- Steven Shiau Sun, 06 Sep 2015 12:17:07 +0800 drbl (2.15.27-drbl1) unstable; urgency=low * Package strace was added in clonezilla/drbl live system. * Set nosuid,nodev in /etc/fstab for client's /tmp dir. * Disabled workaround for dm after nis in drbl-live. -- Steven Shiau Thu, 03 Sep 2015 17:59:33 +0800 drbl (2.15.26-drbl1) unstable; urgency=low * Put tmp.mount back for DRBL client. It was disabled in Debian patched systemd. -- Steven Shiau Tue, 01 Sep 2015 16:49:11 +0800 drbl (2.15.25-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: DRBL client sometimes failed to mount nfs due to remote-fs service starts first. A workaround was added. (https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=768006) * Reverted the previous implementation for /etc/fstab. -- Steven Shiau Tue, 01 Sep 2015 10:05:15 +0800 drbl (2.15.24-drbl1) unstable; urgency=low * An insurance to make sure that all mounting in /etc/fstab are done. -- Steven Shiau Fri, 28 Aug 2015 17:40:03 +0800 drbl (2.15.23-drbl1) unstable; urgency=low * Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block and add_opt_in_grub_efi_cfg_block were improved to have an option "-n". * Using boot parameters for switching clients' mode (text or graphical) in systemd. -- Steven Shiau Thu, 27 Aug 2015 11:53:09 +0800 drbl (2.15.22-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: For Debian >=8 the file /var/lib/nfs/state was missing which caused rpc.statd failing to start in DRBL client. -- Steven Shiau Mon, 24 Aug 2015 09:10:44 +0800 drbl (2.15.21-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support for Debian 8.1. -- Steven Shiau Thu, 20 Aug 2015 11:26:59 +0800 drbl (2.15.20-drbl1) unstable; urgency=low * Make sure there is no white space in the end of opt_content in function add_opt_in_pxelinux_cfg_block in drbl-functions. This could reduce the chance that boot parameters are wrongly parsed by Linux kernel. -- Steven Shiau Mon, 17 Aug 2015 21:48:39 +0800 drbl (2.15.19-drbl1) unstable; urgency=low * Files isolinux.bin and memdisk should be extracted and put to syslinux in get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. -- Steven Shiau Sun, 16 Aug 2015 22:54:09 +0800 drbl (2.15.18-drbl1) unstable; urgency=low * Package zerofree was added in the packages list for DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 11 Aug 2015 13:31:33 +0800 drbl (2.15.17-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated for the option "-k1", both GPT and MBR format are supported. -- Steven Shiau Tue, 11 Aug 2015 10:51:03 +0800 drbl (2.15.16-drbl1) unstable; urgency=low * Disabled efi_netboot_1st_in_nvram when server is Debian or Ubuntu due to grub does not have the patch (https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=793760). * Package grub2-efi-modules added in the packages list "PKG_TO_QUERY" in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 30 Jul 2015 18:19:57 +0800 drbl (2.15.15-drbl1) unstable; urgency=low * The useless note about option "-z3" was removed. Thanks to Marc Grondin (marcfgrondin _at_ gmail com) for reporting this. -- Steven Shiau Thu, 18 Jun 2015 22:40:26 +0800 drbl (2.15.14-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Sat, 06 Jun 2015 10:06:14 +0800 drbl (2.15.13-drbl1) unstable; urgency=low * Functions confirm_continue_or_not_default_quit, confirm_continue_or_not_default_continue, and confirm_continue_no_default_answer were moved from ocs-functions to drbl-functions. * Checking the grub2 version in blacklist for CentOS/RHEL when running drblsrv. * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * drbl-sl should skip ipxe.efi when searching kernel. -- Steven Shiau Sun, 31 May 2015 21:23:00 +0800 drbl (2.15.12-drbl1) unstable; urgency=low * Improvement: better way to get clientdir for GRUB uEFI NB boot parameters in udhcpc-post. -- Steven Shiau Thu, 28 May 2015 06:14:29 +0800 drbl (2.15.11-drbl1) unstable; urgency=low * Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block, remove_opt_in_pxelinux_cfg_block, add_opt_in_grub_efi_cfg_block and remove_opt_in_grub_efi_cfg_block were moved from ocs-functions to drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 27 May 2015 23:06:15 +0800 drbl (2.15.10-drbl1) unstable; urgency=low * Package udisks was replaced by udisks2 in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. * Program tune-clientdir-opt now supports GRUB EFI NB. * Program drbl-gen-grub-efi-nb put more info in the uEFI NB bootlader file info. -- Steven Shiau Wed, 27 May 2015 22:30:20 +0800 drbl (2.15.9-drbl1) unstable; urgency=low * The corresponding tag files bootx64.efi.info/bootia32.efi.info will be created if the creating command runs successfully. -- Steven Shiau Sun, 24 May 2015 21:29:27 +0800 drbl (2.15.8-drbl1) unstable; urgency=low * Only for those non-stop cases we will clean the GRUB UEFI NB config files in dcs. Otherwise the local-disk boot normally won't work. -- Steven Shiau Fri, 22 May 2015 22:40:58 +0800 drbl (2.15.7-drbl1) unstable; urgency=low * If the latest version of fine tune ocs systemd files for DRBL clients are not found, the most related one will be use. E.g. CO7.1.1503 not found, the existing one CO7.0.1406 will be used. -- Steven Shiau Fri, 22 May 2015 09:56:09 +0800 drbl (2.15.6-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: wrong if block for local-disk in hide_reveal_grub_efi_ent. -- Steven Shiau Thu, 21 May 2015 23:13:12 +0800 drbl (2.15.5-drbl1) unstable; urgency=low * Minor improvement for generate-pxe-menu in the parameters while loop. * An option was added to set the menu background mode in gen-grub-efi-nb-menu. * GRUB efi modules part_gpt part_msdos boot multiboot were added in the bootx64.efi in gen-grub-efi-nb-menu so that we can chainloader to EFI on the local disk, like "chainloader /EFI/redhat/grub.efi +1". * File drbl-efi-pxe-sw was renamed as drbl-syslinux-efi-pxe-sw. * Thanks to Danny Russ | KSC for helping this GRUB EFI network boot solution. -- Steven Shiau Thu, 21 May 2015 22:23:26 +0800 drbl (2.15.4-drbl1) unstable; urgency=low * Due to a bug "error: timeout: could not resolve hardware address" (http://sourceforge.net/p/xcat/bugs/4658/) in grub2-efi modules, the grub2-efi-modules or grub2-efi can not be listed in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 18 May 2015 17:03:42 +0800 drbl (2.15.3-drbl1) unstable; urgency=low * The package name for grub2-efi modules is grub2-efi-modules, not grub2-efi on CentOS. -- Steven Shiau Mon, 18 May 2015 16:48:37 +0800 drbl (2.15.2-drbl1) unstable; urgency=low * drbl.conf: grub-efi-amd64-bin grub2-efi added in PKG_TO_QUERY. * Suppress the findind error message in drbl-gen-grub-efi-nb. -- Steven Shiau Mon, 18 May 2015 15:41:34 +0800 drbl (2.15.1-drbl1) unstable; urgency=low * New file set-default-grub-efi-img was added. It will be used to set the menuentry for GRUB EFI NB was added. * New file drbl-gen-grub-efi-nb was added so that it can prepare GRUB EFI network boot files (/tftpboot/nbi_img/bootx64.efi). * New file gen-grub-efi-nb-menu was added so that it can be used to create the GRUB EFI NB config files in /tftpboot/nbi_img/grub-efi.cfg/. * This is the initial version for using GRUB EFI NB as the uEFI network boot clients due to the syslinux.efi is not working with iPXE clients. -- Steven Shiau Mon, 18 May 2015 14:30:11 +0800 drbl (2.14.12-drbl1) unstable; urgency=low * Adding drbl-efi-pxe-sw so it's easier to switch that on CentOS. * Adding the ocs service for CentOS 7.1.1503. -- Steven Shiau Fri, 15 May 2015 09:47:50 +0800 drbl (2.14.11-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: some more files (drblsrv-offline and mknic-nbi) need to be fixed so that it can be used for Linux kernel version 4. -- Steven Shiau Thu, 14 May 2015 22:28:56 +0800 drbl (2.14.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: failed to identify the iso file in drbl-sl on Ubuntu 15.04. Thanks to Jasper Aorangi for reporting this (https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/225/). -- Steven Shiau Tue, 12 May 2015 21:20:09 +0800 drbl (2.14.9-drbl10) unstable; urgency=low * Language file hu_HU was updated. Thanks to Michael Munger. -- Steven Shiau Sun, 10 May 2015 20:30:59 +0800 drbl (2.14.8-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package tinc in Clonezilla/DRBL live. Thanks to Michael Munger (michael _at_ highpoweredhelp com) for suggesting this. -- Steven Shiau Sat, 09 May 2015 12:47:53 +0800 drbl (2.14.7-drbl1) unstable; urgency=low * Language files for Hungarian were added. Thanks to Greg Marki (info.mlc _at_ freemail hu) for providing the files. -- Steven Shiau Wed, 06 May 2015 22:38:15 +0800 drbl (2.14.6-drbl1) unstable; urgency=low * Suppress the messages about client's upstart files not found. -- Steven Shiau Wed, 06 May 2015 14:51:26 +0800 drbl (2.14.5-drbl1) unstable; urgency=low * Network installation for Ubuntu has been updated to trusty and vivid in drbl.conf. * Initial support for Ubuntu 15.04. -- Steven Shiau Tue, 05 May 2015 17:58:40 +0800 drbl (2.14.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the original /sbin/init was overwritten in DRBL live when running drblpush. -- Steven Shiau Mon, 04 May 2015 08:40:12 +0800 drbl (2.14.3-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: wrong including path in ocsd-rescue.service for Debian machine. -- Steven Shiau Sun, 03 May 2015 17:05:44 +0800 drbl (2.14.2-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: if block error in drblpush. * Service drbl-clients-nat.service for systemd should be removed when uninstalling. -- Steven Shiau Sun, 03 May 2015 16:40:21 +0800 drbl (2.14.1-drbl1) unstable; urgency=low * Updating Debian netinstall as jessie in drbl.conf because it's in stable status now. * Adding support for Debian Jessie and Sid with systemd. -- Steven Shiau Sun, 03 May 2015 15:58:33 +0800 drbl (2.13.18-drbl1) unstable; urgency=low * Updating language files for S3 and Swift. -- Steven Shiau Sun, 19 Apr 2015 19:28:33 +0800 drbl (2.13.17-drbl1) unstable; urgency=low * Package cloudfuse was added in the packages list of Clonezilla live. * A mechanism to avoid AWS S3 with ecryptfs was added because there is an issue: https://github.com/s3fs-fuse/s3fs-fuse/issues/166 -- Steven Shiau Thu, 16 Apr 2015 13:20:42 +0800 drbl (2.13.16-drbl1) unstable; urgency=low * A mechanism to avoid AWS S3 with ecryptfs was added because there is an issue: https://github.com/s3fs-fuse/s3fs-fuse/issues/166 -- Steven Shiau Sat, 11 Apr 2015 19:51:14 +0800 drbl (2.13.15-drbl1) unstable; urgency=low * Package s3fs was added in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 03 Apr 2015 23:31:27 +0800 drbl (2.13.14-drbl1) unstable; urgency=low * Package ca-certificates was added in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 02 Apr 2015 21:51:34 +0800 drbl (2.13.13-drbl1) unstable; urgency=low * Package ifenslave was added in the packages list of Clonezilla live. * Language files were updated for checking if the image repository is writable or not. -- Steven Shiau Sun, 29 Mar 2015 22:12:15 +0800 drbl (2.13.12-drbl1) unstable; urgency=low * Updating netinstall for opensuse as 13.2. -- Steven Shiau Wed, 25 Mar 2015 19:57:06 +0800 drbl (2.13.11-drbl1) unstable; urgency=low * Package zbackup was added in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 23 Mar 2015 19:29:03 +0800 drbl (2.13.10-drbl1) unstable; urgency=low * Function drbl_service_ctl was added in drbl-functions so that it can be used for start/stop/restart sysv/upstart/systemd service. -- Steven Shiau Thu, 12 Mar 2015 20:48:21 +0800 drbl (2.13.9-drbl1) unstable; urgency=low * Option "-irvd" was added to Clonezilla menu. -- Steven Shiau Mon, 09 Mar 2015 19:52:41 +0800 drbl (2.13.8-drbl1) unstable; urgency=low * Some ecryptfs-related options from drbl-ocs.conf were moved to drbl-functions. -- Steven Shiau Thu, 05 Mar 2015 10:46:28 +0800 drbl (2.13.7-drbl1) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. -- Steven Shiau Tue, 17 Feb 2015 09:07:49 +0800 drbl (2.13.6-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file en_US wad updated. -- Steven Shiau Mon, 16 Feb 2015 13:19:01 +0800 drbl (2.13.5-drbl1) unstable; urgency=low * Package gdisk-noicu is now replaced by gdisk in Debian respository. * File system ecryptfs is not always built-in, so trying to modprobe before checking it. * Bug fixed: grand_jobs_before_exit not grand_task_before_exit. -- Steven Shiau Fri, 30 Jan 2015 21:51:18 +0800 drbl (2.13.4-drbl1) unstable; urgency=low * Package bindfs was added in the packages list of DRBL/Clonezilla live. * Language files were updated for WebDAV image server. * Bindfs middle layer for WebDAV+eCryptfs was added. -- Steven Shiau Thu, 29 Jan 2015 08:01:36 +0800 drbl (2.13.3-drbl1) unstable; urgency=low * Mergeing the patch from Ceasar to fix the boot haning issue of Fedora 21 client. -- Steven Shiau Sun, 25 Jan 2015 20:22:20 +0800 drbl (2.13.2-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Package refit was removed from DRBL/Clonezilla live packages list since it does not exist in Debian repository anymore. -- Steven Shiau Wed, 21 Jan 2015 22:34:45 +0800 drbl (2.13.1-drbl1) unstable; urgency=low * Merged the patch from Ceasar to support Fedora 21. -- Steven Shiau Mon, 19 Jan 2015 13:48:35 +0800 drbl (2.12.14-drbl1) unstable; urgency=low * An option "exclude_eth_nics" was added in drbl.conf so that some network card can be excluded in drblpush. -- Steven Shiau Sat, 17 Jan 2015 14:27:50 +0800 drbl (2.12.13-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the previous workaround by removing services in client's /etc/rcS.d/ causes clients fail to reboot or shutdown. Forget it. -- Steven Shiau Fri, 16 Jan 2015 22:52:08 +0800 drbl (2.12.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-clean-dhcpd-leases failed to restart dhcpd service for non-systemd environment. * Bug fixed: Somehow the unnecessary services in client's /etc/rcS.d/ cause the console behaves weird. Removed them. -- Steven Shiau Fri, 16 Jan 2015 18:38:16 +0800 drbl (2.12.11-drbl1) unstable; urgency=low * Package ecryptfs-utils is now listed as required package for DRBL. -- Steven Shiau Wed, 14 Jan 2015 20:38:37 +0800 drbl (2.12.10-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN8.0.drbl. -- Steven Shiau Tue, 13 Jan 2015 15:52:23 +0800 drbl (2.12.9-drbl1) unstable; urgency=low * Adding a link file firstboot.DBN7.8.drbl for Debian 7.8. Same link files for older versions, too. * Language files were updated for variables changed and drbl-ocs. * Force to show only unencrypted images for Clonezilla SE in dcs option. -- Steven Shiau Mon, 12 Jan 2015 23:09:08 +0800 drbl (2.12.8-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated for p2v and the menus in ocs-sr. -- Steven Shiau Wed, 07 Jan 2015 12:32:20 +0800 drbl (2.12.7-drbl1) unstable; urgency=low * Variable "target_dir_enc_mntpnt" was changed to shorter one "ecrypt_mntpnt" in drbl-functions. * Avoid using "rm -r" if possible. -- Steven Shiau Tue, 06 Jan 2015 16:15:03 +0800 drbl (2.12.6-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated for converting encrypted/decrypted images. -- Steven Shiau Mon, 05 Jan 2015 13:35:09 +0800 drbl (2.12.5-drbl1) unstable; urgency=low * Adding return code for function task_ecryptfs_mount_point. * Language files were updated for encrypting and decrypting existing images. -- Steven Shiau Sat, 03 Jan 2015 23:43:36 +0800 drbl (2.12.4-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package ntpdate in the packages list of Clonezilla/DRBL live. -- Steven Shiau Mon, 29 Dec 2014 10:59:19 +0800 drbl (2.12.3-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_TW.UTF-8 was updated. * Supporting netinstall of Fedora 21. -- Steven Shiau Sat, 27 Dec 2014 16:47:00 +0800 drbl (2.12.2-drbl1) unstable; urgency=low * Updating msg_encrypt_img_dir_is_now_as in all language files. * The target_dir_enc_mntpnt is just a mounting point. Therefore when program exists, just use rmdir not "rm -rf" to avoid accidentally removing wrong directory. -- Steven Shiau Fri, 26 Dec 2014 22:44:38 +0800 drbl (2.12.1-drbl1) unstable; urgency=low * Adding encryption function for Clonezilla image. Now it's OK for Clonezilla live, not yet for Clonezilla SE. * Remove zh_TW.BIG5 language option. -- Steven Shiau Thu, 25 Dec 2014 19:12:28 +0800 drbl (2.11.16-drbl1) unstable; urgency=low * File Known_issues_Big5.txt was removed. * Known_issues.txt and RELEASE-NOTES were updated. * Adding package ecryptfs-utils in the packages list of DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 25 Dec 2014 10:05:04 +0800 drbl (2.11.15-drbl2) unstable; urgency=low * The language files about stable Clonezilla live was updated as i586 instead of i486. -- Steven Shiau Wed, 10 Dec 2014 20:26:50 +0800 drbl (2.11.14-drbl1) unstable; urgency=low * Now i586 instead of i486 Clonezilla live is in the stable release, therefore the corresponding changes were done. -- Steven Shiau Wed, 10 Dec 2014 19:59:49 +0800 drbl (2.11.13-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Mon, 08 Dec 2014 08:58:30 +0800 drbl (2.11.12-drbl1) unstable; urgency=low * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language files sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Adding support for Debian 7.7. -- Steven Shiau Fri, 05 Dec 2014 10:18:13 +0800 drbl (2.11.11-drbl1) unstable; urgency=low * Language files tr_TR for bash and perl were updated. Thanks to Volkan. -- Steven Shiau Mon, 01 Dec 2014 11:30:32 +0800 drbl (2.11.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: failed to get the ethernet card for multicast in CentOS 7. * Adding comments in the /etc/sysconfig/dhcpd which is not used anymore for CentOS/Fedora using systemd. -- Steven Shiau Fri, 28 Nov 2014 17:00:13 +0800 drbl (2.11.9-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for CentOS 7, there is no need to copy the modified halt and rc.sysinit files for DRBL client. -- Steven Shiau Fri, 28 Nov 2014 14:58:13 +0800 drbl (2.11.8-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support for CentOS 6.6. -- Steven Shiau Fri, 28 Nov 2014 09:57:17 +0800 drbl (2.11.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-etc-hosts failed to put the correct hostname for drbl clients in some cases. -- Steven Shiau Thu, 27 Nov 2014 11:41:36 +0800 drbl (2.11.6-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: when one of the assigned IP addresses for DRBL clients is used by DRBL server, drblpush failed to deploy that completely. -- Steven Shiau Wed, 26 Nov 2014 16:57:10 +0800 drbl (2.11.5-drbl1) unstable; urgency=low * A mechanism to check if i386 library (libc6-i386 or glibc.i686) exists on x86-64 system when running makeboot.sh due to syslinux included in Clonezilla live is 32-bit. -- Steven Shiau Tue, 25 Nov 2014 09:45:52 +0800 drbl (2.11.4-drbl1) unstable; urgency=low * Supporting i586 linux image kernel for clients on Debian Sid. -- Steven Shiau Wed, 12 Nov 2014 11:31:19 +0800 drbl (2.11.3-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Service statd in Ubuntu 14.10 was not started for locking files. * The service plymouth should not be set as manual otherwise for DRBL client X won't start. -- Steven Shiau Mon, 10 Nov 2014 20:03:03 +0800 drbl (2.11.2-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: missing drbl-all-service was restored. -- Steven Shiau Mon, 10 Nov 2014 09:30:06 +0800 drbl (2.11.1-drbl1) unstable; urgency=low * A better mechanism (function is_systemd_init) to detect if systemd used as init was implemented. -- Steven Shiau Sun, 09 Nov 2014 11:40:22 +0800 drbl (2.11.0-drbl1) unstable; urgency=low * Updating network installation of Ubuntu as "trusty utopic". -- Steven Shiau Wed, 05 Nov 2014 23:07:17 +0800 drbl (2.10.7-drbl1) unstable; urgency=low * Adding initial support for Ubuntu 14.10. * Updating drbl-client-boot-default.conf and S00wait-drbl-default for Ubuntu DRBL clients. -- Steven Shiau Wed, 05 Nov 2014 22:40:27 +0800 drbl (2.10.6-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for class C network, using 253 clients was not working. Thanks to Eric Frost for reporting this issu. -- Steven Shiau Sun, 02 Nov 2014 14:58:00 +0800 drbl (2.10.5-drbl1) unstable; urgency=low * Updating scientific_netinstall_ver as 7x, and centos_netinstall_ver as "6 7" in drbl-ocs.conf. * Adding syslinux-efi in the required packages for Debian. Otherwise uEFI network booting client won't work. * Updating drbl-netinstall for CentOS 7 by adding inst.repo boot parameter. -- Steven Shiau Thu, 02 Oct 2014 16:38:44 +0800 drbl (2.10.4-drbl1) unstable; urgency=low * Updating drbl-live-hadoop to version 0.3 from Thomas Tsai. -- Steven Shiau Mon, 29 Sep 2014 16:57:23 +0800 drbl (2.10.3-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated for restoring image of a partition to different partition. -- Steven Shiau Sun, 28 Sep 2014 17:22:38 +0800 drbl (2.10.2-drbl1) unstable; urgency=low * Comments about uEFI network booting were updaetd in generate-pxe-menu. * Reverted to use iproute instead of iproute2 so that Wheezy won't fail. -- Steven Shiau Wed, 17 Sep 2014 11:46:10 +0800 drbl (2.10.1-drbl1) unstable; urgency=low * Merging the files supporting systemd for CentOS 7 and Fedora 20 from Ceasar Sun. -- Steven Shiau Mon, 15 Sep 2014 16:17:49 +0800 drbl (2.9.22-drbl1) unstable; urgency=low * Package davfs2 and f2fs-tools were added in the packages list of DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 05 Sep 2014 16:55:00 +0800 drbl (2.9.21-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package iw and list iproute2 instead of iproute in packages list of DRBL/Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 04 Sep 2014 14:59:14 +0800 drbl (2.9.20-drbl1) unstable; urgency=low * Package sysvinit-core is removed from drbl.conf because Ubuntu does not have it yet. We have to add that in the packages list when creating Debian-based live system. -- Steven Shiau Wed, 27 Aug 2014 08:47:34 +0800 drbl (2.9.19-drbl1) unstable; urgency=low * A better checking mechaism for sysvinit and systemd packages coexisting on a system is used. * Program drbl-prepare-pxelinux was updated due to new path for new syslinux-efi has syslinux.efi in /usr/lib/SYSLINUX.EFI/. -- Steven Shiau Tue, 26 Aug 2014 20:47:56 +0800 drbl (2.9.18-drbl1) unstable; urgency=low * A workaround to avoid the bug of dpkg version 1.17.13. It fails to update /var/lib/dpkg/available in bootstrap environment. Therefore the option --print-avail fails. We switched to use "dpkg -L" in function chk_deb_installed of drbl-functions. -- Steven Shiau Sun, 24 Aug 2014 15:14:05 +0800 drbl (2.9.17-drbl1) unstable; urgency=low * Put sysvinit-core in the packages list of clonezilla/debian/gparted live of drbl.conf. This is due to the pacakge init has switched to the default init system to systemd-sysv. We are not ready for that yet. -- Steven Shiau Fri, 22 Aug 2014 22:49:32 +0800 drbl (2.9.16-drbl1) unstable; urgency=low * Language file tr_TR was added. Thanks to Ömer YILDIZ for providing that. -- Steven Shiau Tue, 19 Aug 2014 14:00:56 +0800 drbl (2.9.15-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.6.drbl for updated Debian Wheezy. -- Steven Shiau Sat, 16 Aug 2014 22:52:34 +0800 drbl (2.9.14-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package syslinux-util in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 16 Aug 2014 22:41:43 +0800 drbl (2.9.13-drbl1) unstable; urgency=low * Package syslinux-utils is now added in the packages list of Clonezilla and DRBL live due to the changes in Debian syslinux 6.03-pre19 packaging. -- Steven Shiau Sat, 16 Aug 2014 22:39:24 +0800 drbl (2.9.12-drbl1) unstable; urgency=low * Package rfkill was added in the packages list of Clonezilla and DRBL live. -- Steven Shiau Tue, 12 Aug 2014 09:39:22 +0800 drbl (2.9.11-drbl1) unstable; urgency=low * Package fstransform was added in the packages list of Clonezilla and DRBL live. * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Wed, 06 Aug 2014 10:30:14 +0800 drbl (2.9.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-sha1pass failed due to "use" instead of "require" was used. Thanks to monkeyzilla for reporting it. -- Steven Shiau Wed, 09 Jul 2014 17:25:20 +0800 drbl (2.9.9-drbl1) unstable; urgency=low * Language files sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Bug fixed: file memdisk of pxelinux 6.x should be put in /tftpboot/nbi_img/, not in /tftpboot/nbi_img/bios/. -- Steven Shiau Thu, 26 Jun 2014 08:57:00 +0800 drbl (2.9.8-drbl1) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. -- Steven Shiau Tue, 24 Jun 2014 07:15:50 +0800 drbl (2.9.7-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. -- Steven Shiau Mon, 23 Jun 2014 09:09:55 +0800 drbl (2.9.6-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES was updated by Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Sun, 22 Jun 2014 22:54:00 +0800 drbl (2.9.5-drbl1) unstable; urgency=low * Program makeboot.sh was patched by Ceasar Sun to support xfs, ufs and ffs. * Language files were improved. Thanks to Philippe Prevost . -- Steven Shiau Sun, 22 Jun 2014 22:17:19 +0800 drbl (2.9.4-drbl1) unstable; urgency=low * The usage of drbl-sl was updated to latest version number, and the text shown on PXE boot menu for zip should be the same as that of iso one. -- Steven Shiau Sun, 01 Jun 2014 11:23:04 +0800 drbl (2.9.3-drbl1) unstable; urgency=low * Language files for Slovak were added. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha for providing this. * Bug fixed: The ca_ES of perl file linking was missing in Makefile of language dir. * Switching to use debconf-set-selections to preconfigure settings. -- Steven Shiau Fri, 30 May 2014 13:43:14 +0800 drbl (2.9.2-drbl1) unstable; urgency=low * A program "drbl-live-hadoop" was added. This is still in testing. * Language files were updated for ocs-img-2-vdk. -- Steven Shiau Mon, 26 May 2014 23:09:41 +0800 drbl (2.9.1-drbl1) unstable; urgency=low * The grep function "NEWER" was renamed as "GREP_NEWER" and defined only in drbl-functions, used for all related scripts. * Program drbl-list-tarball was renamed as list_available_tarball. * Program list_latest_tarball was added and used in function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 21 May 2014 22:43:14 +0800 drbl (2.8.25-drbl1) unstable; urgency=low * Package diskscan was added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Sat, 17 May 2014 08:53:46 +0800 drbl (2.8.24-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Starting IP address of the range was not used. Thanks to Andrew Parker for reporting this issue (https://sourceforge.net/p/drbl/bugs/12/). -- Steven Shiau Sat, 10 May 2014 13:06:06 +0800 drbl (2.8.23-drbl1) unstable; urgency=low * The doc URL was changed to drbl.org from drbl.sourceforge.net. -- Steven Shiau Thu, 01 May 2014 21:38:27 +0800 drbl (2.8.22-drbl1) unstable; urgency=low * Adding modified halt and rc.sysinit for DRBL clients of CentOS 6.5. -- Steven Shiau Sun, 27 Apr 2014 13:47:28 +0800 drbl (2.8.21-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.5.drbl for Debian 7.5. -- Steven Shiau Sat, 26 Apr 2014 23:37:48 +0800 drbl (2.8.20-drbl1) unstable; urgency=low * It's rpcbind-boot service only, we do not have to modify portmap.conf for Ubuntu 12.04. * A workround to keep console in vt 1 when booting for Ubuntu 12.04 in select-in-client mode. -- Steven Shiau Sat, 26 Apr 2014 20:35:12 +0800 drbl (2.8.19-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: when in restoreparts mode, "-t" option should be set by default (drbl-functions). -- Steven Shiau Sat, 26 Apr 2014 10:48:05 +0800 drbl (2.8.18-drbl1) unstable; urgency=low * File set-netboot-1st-efi-nvram should be in Clonezilla. -- Steven Shiau Wed, 23 Apr 2014 14:53:04 +0800 drbl (2.8.17-drbl1) unstable; urgency=low * Updating comments in drblpush for dhcpd.conf. -- Steven Shiau Wed, 23 Apr 2014 14:47:19 +0800 drbl (2.8.16-drbl1) unstable; urgency=low * Updating network installation list for Ubuntu as "precise trusty" in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 19 Apr 2014 12:16:50 +0800 drbl (2.8.15-drbl1) unstable; urgency=low * Removing "mkdir /run/rpcbind" in init.drbl because it's useless. * The rpcbind-boot.conf instead of rpcbind.conf for drbl clients is modified to be start on startup. This fixed the issue that when init starts, the dir /run/rpcbind/ does not exist. * The plymouth related part in /etc/init/rc.conf was disabled otherwise when select-in-client mode of clonezilla is run in vt1, the virtual console will be switched to vt7. * Program drbl-client-root-passwd failed on Ubuntu 14.04, so updating the function create_chpasswd_env of drbl-functions. -- Steven Shiau Sat, 19 Apr 2014 11:14:43 +0800 drbl (2.8.14-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: "service mountall start" in drbl-client-boot.conf of Ubuntu 12.04 drbl client should not be commented. Previous change should be reverted. -- Steven Shiau Fri, 18 Apr 2014 09:33:57 +0800 drbl (2.8.13-drbl1) unstable; urgency=low * Adding comment when modifying a file in function switch_upstart_service of drbl-functions. * customized plymouth.conf for Ubuntu 12.04 drbl clients was added. This is a workaround to https://bugs.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/mountall/+bug/1233610 -- Steven Shiau Fri, 18 Apr 2014 09:22:43 +0800 drbl (2.8.12-drbl1) unstable; urgency=low * Appending "-" in the default hostname prefix of drblpush. * Program drbl-etc-hosts was updated to work with the default hostname prefix. * The function get_gdm_kdm_conf_filename of drbl-functions was updated to find and create the lightdm.conf for Ubuntu 14.04. -- Steven Shiau Wed, 16 Apr 2014 16:21:35 +0800 drbl (2.8.11-drbl1) unstable; urgency=low * Adding Ubuntu 14.04 support. * The dir /run/rpcbind should be created by init.drbl so that when rpcbind service starts, it can touch the files under the path. -- Steven Shiau Wed, 16 Apr 2014 14:10:16 +0800 drbl (2.8.10-drbl1) unstable; urgency=low * Adding variable drbl_nfs_prot in drbl.conf. * Adding nfs4 support in mknic-nbi. The whole support for nfs4 in drbl is not ready yet. -- Steven Shiau Sat, 12 Apr 2014 23:59:48 +0800 drbl (2.8.9-drbl1) unstable; urgency=low * Unmounting bind directory under /tftpboot/ if it exists. Otherwise when running "drblsrv -u", it might clean the bind source dir on system. -- Steven Shiau Sat, 12 Apr 2014 16:09:30 +0800 drbl (2.8.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Mageia's path for vmlinuz and initrd were changed. The corresponding changes were done in drbl-netinstall. * The version of netinstall in drbl.conf was updated. -- Steven Shiau Thu, 03 Apr 2014 11:03:16 +0800 drbl (2.8.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to copy correct *.c32 of bios to /tftpboot/nbi_img/. It caused amd64 system failed to boot via pxelinux, isolinux or syslinux. * An option "-v" was added to drbl-prepare-pxelinux for verbose output. -- Steven Shiau Tue, 01 Apr 2014 19:39:53 +0800 drbl (2.8.6-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-sl failed to detect iso file for file package >=5.17. -- Steven Shiau Sat, 29 Mar 2014 15:47:34 +0800 drbl (2.8.5-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the hostname assignment syntax was not working for perl <= 5.14. -- Steven Shiau Wed, 26 Mar 2014 15:59:08 +0800 drbl (2.8.4-drbl1) unstable; urgency=low * The message when searching and copying mbr.bin is suppressed. * libnet-ip-perl was removed from control file because drbl-ipcalc-range was removed. -- Steven Shiau Tue, 25 Mar 2014 21:35:59 +0800 drbl (2.8.3-drbl1) unstable; urgency=low * Program drbl-ipcalc-list was updated by Ceasar Sun for some more checking. * Only when old clients-of-*.txt exists it will be moved. -- Steven Shiau Tue, 25 Mar 2014 21:27:50 +0800 drbl (2.8.2-drbl1) unstable; urgency=low * The support for using network class A and B on DRBL server was added. * The default rule for hostname of clients was changed to ${prefix}${ip//./-}". * The method to disable upstart service of Ubuntu client was improved. -- Steven Shiau Tue, 25 Mar 2014 17:59:16 +0800 drbl (2.8.1-drbl1) unstable; urgency=low * Initial support for using network class A and B on DRBL server. -- Steven Shiau Mon, 24 Mar 2014 22:00:16 +0800 drbl (2.7.40-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Program drbl-ipcalc-list was updated by Ceasar Sun to support option "-r". * Program drbl-ipcalc-range was removed because drbl-ipcalc-list has same feature. * Program get-client-ip-list uses drbl-ipcalc-list, not drbl-ipcalc-range anymore. -- Steven Shiau Mon, 24 Mar 2014 18:06:08 +0800 drbl (2.7.39-drbl2) unstable; urgency=low * Adding libnet-ip-perl in the dependence. -- Steven Shiau Fri, 21 Mar 2014 11:02:51 +0800 drbl (2.7.39-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-ipcalc-range was missing. -- Steven Shiau Wed, 19 Mar 2014 16:55:29 +0800 drbl (2.7.38-drbl1) unstable; urgency=low * Program drbl-ipcalc-list was tuned so it's easier to read. * A program drbl-ipcalc-range was added, and is used in get-client-ip-list to get correct DRBL class A or B layout's clients. -- Steven Shiau Wed, 19 Mar 2014 10:11:32 +0800 drbl (2.7.37-drbl1) unstable; urgency=low * Two options were added to makeboot.sh: -L and -U. Patch provided by Ceasar Sun. -- Steven Shiau Mon, 17 Mar 2014 17:43:00 +0800 drbl (2.7.36-drbl1) unstable; urgency=low * Program get-client-ip-list was updated with missing function "USAGE", and the codes were revised, too. * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 17 Mar 2014 14:30:53 +0800 drbl (2.7.35-drbl1) unstable; urgency=low * A workaround to let DRBL live client start lightdm after nis was added in drbl-live. * Program drbl-live was rewritten with more functions so it's easier to read. * Usage message of drbl-ipcalc-list was updated. -- Steven Shiau Sat, 15 Mar 2014 22:24:19 +0800 drbl (2.7.34-drbl1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option was improved to avoid some runtime error. -- Steven Shiau Fri, 14 Mar 2014 17:32:38 +0800 drbl (2.7.33-drbl1) unstable; urgency=low * Variable "messages_shown_preference" in drbl.conf was moved to drbl-ocs.conf and renamed as "ocs_prompt_mode". -- Steven Shiau Fri, 14 Mar 2014 10:53:49 +0800 drbl (2.7.32-drbl1) unstable; urgency=low * The codes of prepare-files-for-PXE-client were rewritten so that it's can be reused for drbl-prepare-pxelinux. An option "-p" was added to put pxelinux-related files only. * Bug fixed: the "-d" option of drbl-prepare-pxelinux failed to process EFI files of syslinux. -- Steven Shiau Sat, 08 Mar 2014 20:22:11 +0800 drbl (2.7.31-drbl1) unstable; urgency=low * Program drbl-list-tarball was added to replace list_available_tbz2 and list_latest_tbz2. * Program drbl-prepare-pxelinux and the function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions was modified to use syslinux xz tarball instead of bz2 tarball because the latest testing one does not provide bz2 format anymore. -- Steven Shiau Fri, 07 Mar 2014 15:19:52 +0800 drbl (2.7.30-drbl1) unstable; urgency=low * The network-manager service of DRBL Ubuntu client is disabled. This issue exists specially on Ubuntu Saucy. -- Steven Shiau Wed, 05 Mar 2014 21:01:59 +0800 drbl (2.7.29-drbl1) unstable; urgency=low * The variable msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done in language file ja_JP.UTF-8 was updated to avoid triggering jfbterm crash. -- Steven Shiau Mon, 03 Mar 2014 08:27:09 +0800 drbl (2.7.28-drbl1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept all print characters ([[:print:]]) since now we use eval to run it. -- Steven Shiau Fri, 21 Feb 2014 22:05:56 +0800 drbl (2.7.27-drbl1) unstable; urgency=low * The prompt about running syslinux in stupid mode in makeboot.sh has been updated by adding "-d syslinux". -- Steven Shiau Tue, 18 Feb 2014 21:16:33 +0800 drbl (2.7.26-drbl1) unstable; urgency=low * Return status of syslinux/extlinux in makeboot.sh will be checked. -- Steven Shiau Mon, 17 Feb 2014 16:48:15 +0800 drbl (2.7.25-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.4.drbl for Debian 7.4. * Adding unattended option (-b) to makeboot.sh. -- Steven Shiau Sun, 16 Feb 2014 19:32:08 +0800 drbl (2.7.24-drbl1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept more characters, including "[", "]", and ";". * Program parted instead of fdisk is used in makeboot.sh to show the destination disk partition layout. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. -- Steven Shiau Sun, 09 Feb 2014 12:13:37 +0800 drbl (2.7.23-drbl1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept pipe sign (|). Thanks to Fuchs (fusi1939 _at_ users sf net) for this suggestion. -- Steven Shiau Thu, 06 Feb 2014 20:00:42 +0800 drbl (2.7.22-drbl1) unstable; urgency=low * Program makeboot.sh was improved. The directory "/syslinux" on the destination partition should be checked. If it does not exist, we should create it. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. -- Steven Shiau Tue, 28 Jan 2014 11:22:15 +0800 drbl (2.7.21-drbl1) unstable; urgency=low * Function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash in drbl-functions and drbl-sl have been updated corresponding to the unification of syslinux and isolinux dirs in the Clonezilla/DRBL/GParted live iso and zip. * A dir "/utils/win64" was added to be used to run syslinux in Win64 env. * An option "-d syslinux" was added when running syslinux in makeboot.sh/makeboot.bat/makeboot64.bat. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. -- Steven Shiau Mon, 20 Jan 2014 15:15:07 +0800 drbl (2.7.20-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Sat, 18 Jan 2014 08:27:16 +0800 drbl (2.7.19-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Tue, 14 Jan 2014 21:02:45 +0800 drbl (2.7.18-drbl1) unstable; urgency=low * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Thu, 09 Jan 2014 17:31:53 +0800 drbl (2.7.17-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package chntpw in the packages list for Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 06 Jan 2014 17:09:47 +0800 drbl (2.7.16-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package bcache-tools in the packages list for Clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 03 Jan 2014 13:53:58 +0800 drbl (2.7.15-drbl1) unstable; urgency=low * Program drbl-prepare-pxelinux supports the path for testing version of syslinux. * Program put_syslinux_makeboot_for_usb_flash put both files for syslinux and isolinux, in order to make versions consistent. -- Steven Shiau Thu, 26 Dec 2013 11:06:40 +0800 drbl (2.7.14-drbl1) unstable; urgency=low * Spanish language file was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez . -- Steven Shiau Mon, 23 Dec 2013 15:50:20 +0800 drbl (2.7.13-drbl1) unstable; urgency=low * Removing the testing words for options z5p and z6p in language files. -- Steven Shiau Wed, 18 Dec 2013 14:57:31 +0800 drbl (2.7.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: mbr.bin should not be put in efi32 or efi64 dirs by drbl-prepare-pxelinux. -- Steven Shiau Sun, 15 Dec 2013 19:38:46 +0800 drbl (2.7.11-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.3.drbl for Debian 7.3. -- Steven Shiau Sun, 15 Dec 2013 16:23:05 +0800 drbl (2.7.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to prepare mbr.bin from syslinux 6 on Debian system. -- Steven Shiau Sun, 15 Dec 2013 16:16:53 +0800 drbl (2.7.9-drbl1) unstable; urgency=low * One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. -- Steven Shiau Thu, 12 Dec 2013 11:59:36 +0800 drbl (2.7.8-drbl1) unstable; urgency=low * One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. -- Steven Shiau Wed, 11 Dec 2013 22:03:38 +0800 drbl (2.7.7-drbl1) unstable; urgency=low * Package pv was added in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 10 Dec 2013 20:30:53 +0800 drbl (2.7.6-drbl1) unstable; urgency=low * One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. -- Steven Shiau Tue, 10 Dec 2013 14:10:25 +0800 drbl (2.7.5-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. -- Steven Shiau Mon, 09 Dec 2013 22:53:42 +0800 drbl (2.7.4-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. * Comments were added in drbl-functions. -- Steven Shiau Mon, 09 Dec 2013 15:44:11 +0800 drbl (2.7.3-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. -- Steven Shiau Mon, 09 Dec 2013 11:05:33 +0800 drbl (2.7.2-drbl1) unstable; urgency=low * Adding pixz in in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 07 Dec 2013 11:43:21 +0800 drbl (2.7.1-drbl1) unstable; urgency=low * Adding isolinux and pxelinux in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. This is used for live system with syslinux version 6. -- Steven Shiau Tue, 26 Nov 2013 10:15:50 +0800 drbl (2.6.15-drbl1) unstable; urgency=low * The "quiet" parameter will only be put for Debian or Ubuntu clients. Not for other distributions. -- Steven Shiau Wed, 20 Nov 2013 21:31:31 +0800 drbl (2.6.14-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: plymouth.override for Ubuntu <= 13.10 will cause lightdm not starting. Therefore it's only used for Ubuntu >= 13.10. -- Steven Shiau Wed, 20 Nov 2013 18:22:03 +0800 drbl (2.6.13-drbl1) unstable; urgency=low * Package htop was added in the Clonezilla live packaegs list. * Auto-login for Ubuntu 13.10 client did not work. -- Steven Shiau Wed, 20 Nov 2013 14:15:17 +0800 drbl (2.6.12-drbl1) unstable; urgency=low * "PATH" configuration of pxelinux only exists when version >= 5, so program generate-pxe-men should not add it when pxelinux version is < 5. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2013 21:17:18 +0800 drbl (2.6.11-drbl1) unstable; urgency=low * A better method to disable plymouth service was added for DRBL Ubuntu client. * "quiet" was added in the boot parameters of DRBL clients. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2013 20:28:25 +0800 drbl (2.6.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: plymouth should not be started for DRBL clients on Ubuntu 13.10 when Clonezilla job is run. -- Steven Shiau Tue, 19 Nov 2013 16:44:44 +0800 drbl (2.6.9-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: mbr.bin of syslinux was not put in /usr/share/drbl/syslinux/bios/. -- Steven Shiau Tue, 05 Nov 2013 14:42:03 +0800 drbl (2.6.8-drbl1) unstable; urgency=low * Minor bug about udev if block in drblsrv was fixed. * Temporarily removing isolinux and pxelinux from PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED in drbl.conf due to the local boot issue for pxelinux 6.2 (http://www.syslinux.org/archives/2013-October/021010.html). -- Steven Shiau Tue, 29 Oct 2013 11:50:01 +0800 drbl (2.6.7-drbl1) unstable; urgency=low * Adding CentOS 5.10 support. -- Steven Shiau Mon, 28 Oct 2013 17:00:38 +0800 drbl (2.6.6-drbl1) unstable; urgency=low * Linking pxelinux module files in /tftpboot/nbi_img so it could be compatible with older version. -- Steven Shiau Mon, 28 Oct 2013 15:01:25 +0800 drbl (2.6.5-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to put the efi part of upstream syslinux 6. * Bug fixed: ldlinux.e32 and ldlinux.e64 should not be put in sys_pxelinux_v5p_required_c32 of drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 28 Oct 2013 09:52:20 +0800 drbl (2.6.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-gen-pxe-nbi should not remove /tftpboot/nbi_img/{bootx64.efi,bootia32.efi} * Adding more general network booting settings in dhcpd.conf for PXE and EFI clients. However, the config for EFI clients are not ready yet. -- Steven Shiau Sun, 27 Oct 2013 21:31:16 +0800 drbl (2.6.3-drbl1) unstable; urgency=low * The extlinux won't be installed when "drblsrv -i" is run. -- Steven Shiau Sun, 27 Oct 2013 20:47:51 +0800 drbl (2.6.2-drbl1) unstable; urgency=low * Files bootia32.efi and bootx64.efi should be prepared in /tftpboot/nbi_img/ in prepare-files-for-PXE-client. -- Steven Shiau Sun, 27 Oct 2013 20:32:34 +0800 drbl (2.6.1-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.2.drbl for Debian 7.2. * Supporting pxelinux 6. -- Steven Shiau Sun, 27 Oct 2013 19:33:25 +0800 drbl (2.5.14-drbl1) unstable; urgency=low * Updating netinstall versions of Ubuntu and Fedora in drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 23 Oct 2013 08:26:23 +0800 drbl (2.5.13-drbl1) unstable; urgency=low * Adding pause 1 sec in drbl-live. -- Steven Shiau Wed, 16 Oct 2013 09:46:04 +0800 drbl (2.5.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-ssi-client-prepare failed to set the autologin account for lightdm. -- Steven Shiau Tue, 15 Oct 2013 08:49:08 +0800 drbl (2.5.11-drbl1) unstable; urgency=low * Adding option --ipv4 for tftpd-hpa because DRBL now does not support IPv6, and if we force to disable it by adding "ipv6.disable=1" in boot parameter, without using option --ipv4 the tftpd-hpa won't start (http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=544089). -- Steven Shiau Fri, 11 Oct 2013 20:51:35 +0800 drbl (2.5.10-drbl1) unstable; urgency=low * Adding a line feed before running mknic-nbi in drbl-live. -- Steven Shiau Thu, 10 Oct 2013 13:31:13 +0800 drbl (2.5.9-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: mknic-nbi should be run in drbl-live. Because it is run in chroot when DRBL live is created. However, the variable use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd in initramfs' /etc/linuxrc.conf (i.e. "/usr/lib/mkpxeinitrd-net/initrd-skel/etc/linuxrc.conf") need to be updated in the run time. Otherwise it might cause some modules fail to be loaded. -- Steven Shiau Wed, 09 Oct 2013 15:54:12 +0800 drbl (2.5.8-drbl1) unstable; urgency=low * Adding makeboot64.bat which runs syslinux64.exe. -- Steven Shiau Tue, 08 Oct 2013 13:21:16 +0800 drbl (2.5.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: package name is dosfstools instead of mkdosfs in drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 07 Oct 2013 09:45:35 +0800 drbl (2.5.6-drbl1) unstable; urgency=low * Adding mkdosfs in the packages list of drbl.conf for Debian system. -- Steven Shiau Sun, 06 Oct 2013 21:44:49 +0800 drbl (2.5.5-drbl1) unstable; urgency=low * Adding txt2html in the packages list of drbl.conf for Debian system. -- Steven Shiau Sun, 06 Oct 2013 11:58:15 +0800 drbl (2.5.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Making mountkernfs.sh and mountdevsubfs.sh start with updating /etc/mtab, otherwise when it's run 2nd time with reload (e.g. mountkernfs.sh reload), it will complain. -- Steven Shiau Wed, 02 Oct 2013 15:36:49 +0800 drbl (2.5.3-drbl1) unstable; urgency=low * Removing localepurge in the Clonezilla live packages list. We have to install that in live-hook because localepurge >= 0.7.3 the preseeding has to be done before localepurge is installed (http://bugs.debian.org/724491). -- Steven Shiau Wed, 25 Sep 2013 19:22:18 +0800 drbl (2.5.2-drbl1) unstable; urgency=low * Adding debconf-utils in the required packages list in drbl.conf due to the need for debconf-set-selections. -- Steven Shiau Wed, 25 Sep 2013 15:36:44 +0800 drbl (2.5.1-drbl2) unstable; urgency=low * Removing those not supported release in drbl/setup/files/Ubuntu/, only 12.04, 12.10, 13.04, and 13.10 were kept now. * Adding firstboot for Debian 7.1 DRBL client. -- Steven Shiau Mon, 23 Sep 2013 21:25:23 +0800 drbl (2.5.0-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support for Ubuntu 13.10. -- Steven Shiau Sun, 22 Sep 2013 15:48:59 +0800 drbl (2.4.39-drbl1) unstable; urgency=low * The unnecessary variables wget* in drbl.conf were removed. -- Steven Shiau Mon, 16 Sep 2013 19:27:47 +0800 drbl (2.4.38-drbl1) unstable; urgency=low * The DRBL URL was changed as http://drbl.org from http://drbl.sf.net in drbl-syslinux-netinstall and generate-pxe-menu. -- Steven Shiau Thu, 12 Sep 2013 11:05:55 +0800 drbl (2.4.37-drbl1) unstable; urgency=low * Removing hwinfo from live system packages list in drbl.conf because it's removed from Ubuntu Saucy and we use lshw instead. -- Steven Shiau Mon, 09 Sep 2013 16:05:35 +0800 drbl (2.4.36-drbl1) unstable; urgency=low * Removing hal from live system packages list in drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 09 Sep 2013 13:33:30 +0800 drbl (2.4.35-drbl1) unstable; urgency=low * Minor updates about the the question mark after $msg_are_u_sure_u_want_to_continue for language files. -- Steven Shiau Sat, 07 Sep 2013 09:10:00 +0800 drbl (2.4.34-drbl1) unstable; urgency=low * Changed messages_shown_preference="cmd" in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 31 Aug 2013 20:07:25 +0800 drbl (2.4.33-drbl1) unstable; urgency=low * Netinstall for Debian Squeeze was removed in drbl.conf, while wheezy is kept. * Variable msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary and msg_do_not_close_window_until_clone_finish in language files were updated. * A variable messages_shown_preference was added in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 31 Aug 2013 19:54:34 +0800 drbl (2.4.32-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-all-service failed to stop or restart nfs-server in Fedora 17. -- Steven Shiau Tue, 27 Aug 2013 15:03:40 +0800 drbl (2.4.31-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: nfs service was not started or stopped by drbl-all-service in CentOS 6. Thanks to hihcheng Huang (shihcheng0527 _at_ gmail com) for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 26 Aug 2013 16:47:45 +0800 drbl (2.4.30-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: option of switch-pxe-menu was changed to avoid confusion. * Variable clonezilla_client_menu_label_prefix was added in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 25 Aug 2013 16:40:47 +0800 drbl (2.4.29-drbl1) unstable; urgency=low * Usage of drbl-client-switch was updated. * Two contral variables, ocs_fsck_src_part and ocs_chk_img, were added in drbl-functions. -- Steven Shiau Sat, 24 Aug 2013 18:11:32 +0800 drbl (2.4.28-drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Tue, 13 Aug 2013 19:57:42 +0800 drbl (2.4.27-drbl) unstable; urgency=low * Using gdisk-noicu in the packages list of Clonezilla live instead of gdisk (drbl.conf). -- Steven Shiau Sun, 11 Aug 2013 10:18:48 +0800 drbl (2.4.26-drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Sat, 10 Aug 2013 23:45:05 +0800 drbl (2.4.25-drbl) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Sat, 10 Aug 2013 15:06:14 +0800 drbl (2.4.24-drbl) unstable; urgency=low * The netinstall for Ubuntu in drbl.conf was updated as precise and raring. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. -- Steven Shiau Fri, 09 Aug 2013 09:40:16 +0800 drbl (2.4.23-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Wed, 07 Aug 2013 16:53:11 +0800 drbl (2.4.22-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated by adding some sentences related to prep-ocsroot. -- Steven Shiau Sun, 28 Jul 2013 11:12:10 +0800 drbl (2.4.21-drbl1) unstable; urgency=low * Adding efibootmgr in the packages list for quering in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 26 Jul 2013 21:05:58 +0800 drbl (2.4.20-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. Words about updating EFI NVRAM were added. * An option "-iefi" was added in in the restoring dialog menu. -- Steven Shiau Tue, 23 Jul 2013 16:36:10 +0800 drbl (2.4.19-drbl1) unstable; urgency=low * Package "lsof" was added in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 23 Jul 2013 15:16:31 +0800 drbl (2.4.18-drbl1) unstable; urgency=low * Package efibootmgr was added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Wed, 19 Jun 2013 14:57:30 +0800 drbl (2.4.17-drbl1) unstable; urgency=low * CentOS 6.4 support was added. -- Steven Shiau Tue, 11 Jun 2013 10:05:24 +0800 drbl (2.4.16-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: a variable lib_NOT_2_be_copied_2_common_root in drbl.conf was added so that it's easier to exclude the /lib/live/mount dir, the mounting point of Debian live 3.x, when running drblpush. -- Steven Shiau Sun, 09 Jun 2013 16:28:44 +0800 drbl (2.4.15-drbl2) unstable; urgency=low * Making the desktop icon files of drbl live as executable. -- Steven Shiau Sun, 09 Jun 2013 12:05:27 +0800 drbl (2.4.15-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-client-boot.conf for Ubuntu 12.04 and 12.10 should be improved as that for Ubuntu 13.04. Otherwise lightdm won't start in DRBL client. -- Steven Shiau Thu, 06 Jun 2013 23:12:39 +0800 drbl (2.4.14-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: "-r" option for Clonezilla might be duplicated when "-k1" option is enabled. -- Steven Shiau Sun, 26 May 2013 15:07:53 +0800 drbl (2.4.13-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for expert mode, the postrun action for Clonezilla live should be asked, not be skipped. Thanks to SourceJo for reporting this issue (https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/3f3bb67d/?limit=25#5973). -- Steven Shiau Sat, 25 May 2013 17:12:35 +0800 drbl (2.4.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the dhcpd.conf created on Ubuntu 12.04 won't be started due to an extra "," in the end of name server list. -- Steven Shiau Fri, 17 May 2013 14:57:40 +0800 drbl (2.4.11-drbl1) unstable; urgency=low * Program makeboot.bat was updated with a better mechanism to prevent run program on wrong disk. -- Steven Shiau Thu, 16 May 2013 10:12:49 +0800 drbl (2.4.10-drbl1) unstable; urgency=low * Adding LSB info in modified service networking of DRBL clients. -- Steven Shiau Wed, 15 May 2013 11:19:40 +0800 drbl (2.4.9-drbl1) unstable; urgency=low * Adding zfs-fuse in the Clonezilla/DRBL live CD packages list. -- Steven Shiau Tue, 14 May 2013 14:38:53 +0800 drbl (2.4.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the shared object exposed by the kernel, i.e. linux-vdso.so.1 and linux-gate.so.1, should be skipped when copying shared objects to /tftpboot/node_root/ since they do not exist on the file system. * Package sysklogd was replaced by rsyslog in the Clonezilla/DRBL live CD packages list. -- Steven Shiau Tue, 14 May 2013 09:10:47 +0800 drbl (2.4.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: We should not overwrite the /etc/init.d/networking of Ubuntu's DRBL client. Since it's linked to /lib/init/upstart-job. -- Steven Shiau Sun, 12 May 2013 19:19:02 +0800 drbl (2.4.6-drbl1) unstable; urgency=low * Adding support for Debian Sid (ATM it's Jessie). The networking service for DRBL clients was added so that it's easier to deal with network status file. -- Steven Shiau Sun, 12 May 2013 19:08:12 +0800 drbl (2.4.5-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: function drbl-functions failed to append /sbin/ in the PATH. -- Steven Shiau Thu, 09 May 2013 14:32:48 +0800 drbl (2.4.4-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package nwipe in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 07 May 2013 14:23:04 +0800 drbl (2.4.3-drbl1) unstable; urgency=low * The variable sys_pxelinux_required_c32 of drbl.conf was changed to sys_pxelinux_v5p_required_c32. * Updating function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash so that the menu.c32/vesamenu.c32/chain.c32 will always the same version with those downloaded c32 files. -- Steven Shiau Mon, 06 May 2013 21:04:53 +0800 drbl (2.4.2-drbl1) unstable; urgency=low * Set "greeter-show-manual-login=true" for lightdm of DRBL client in drbl-login-switch. * Function restore_lvm2_udevd_rules was moved from ocs-functions to drbl-functions because it's required for Clonezilla SE. * Function disable_lvm2_udevd_rules was added in drbl-functions because it will be used in drblpush and ocs-lvm2-stop. -- Steven Shiau Mon, 06 May 2013 14:05:08 +0800 drbl (2.4.1-drbl1) unstable; urgency=low * Minor typo in en_US was fixed. * Package lziprecover was added. * Adding Ubuntu 13.04 in this release. Not well tested yet. -- Steven Shiau Sat, 04 May 2013 16:21:39 +0800 drbl (2.3.28-drbl1) unstable; urgency=low * Putting OpenSuSe netinstall version as 12.3 in drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 24 Apr 2013 21:38:04 +0800 drbl (2.3.27-drbl1) unstable; urgency=low * Making ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32 downloaded from tarball mode as 644, not vfat's 755. -- Steven Shiau Wed, 24 Apr 2013 21:26:09 +0800 drbl (2.3.26-drbl1) unstable; urgency=low * Package f2fs-tools was added in the live CD packages list in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 20 Apr 2013 09:14:09 +0800 drbl (2.3.25-drbl1) unstable; urgency=low * Function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash in drbl-functions was updated for Syslinux 5.x. Three more c32 modules are required. * Bug fixed: swapon command should not be run in background in mkswapfile, otherwise swap size might be not counted immediately. -- Steven Shiau Wed, 17 Apr 2013 16:02:10 +0800 drbl (2.3.24-drbl1) unstable; urgency=low * Suppress nm-tool stderr in drblpush in case the program is not installed. -- Steven Shiau Tue, 02 Apr 2013 21:56:31 +0800 drbl (2.3.23-drbl1) unstable; urgency=low * If display manager is not found, skip the rest with different prompt in drbl-login-switch. -- Steven Shiau Mon, 01 Apr 2013 14:13:24 +0800 drbl (2.3.22-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: function set_ocs_sr_extra_param in drbl-functions has been improved. If postrun action is assigned, we should not ask it. -- Steven Shiau Fri, 29 Mar 2013 17:12:33 +0800 drbl (2.3.21-drbl1) unstable; urgency=low * Juan Ramón Martínez's email address in the language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 29 Mar 2013 08:32:41 +0800 drbl (2.3.20-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: i386 version of Clonezilla live was used when running drblpush with clonezilla_live_mode option 0. Thanks to Yitzon Belandria for this bug report. -- Steven Shiau Tue, 26 Mar 2013 20:18:15 +0800 drbl (2.3.19-drbl1) unstable; urgency=low * Message msg_etherboot_5_4_is_required in drbl-sl was disabled. -- Steven Shiau Mon, 25 Mar 2013 21:20:22 +0800 drbl (2.3.18-drbl1) unstable; urgency=low * When the DNS server in /etc/resolv.conf is 127.0.0.1 from network-manager, the real DNS got from nm-tool will be used for DRBL clients. * Excluding LXC network deivce lxc* because they won't be DRBL clients. -- Steven Shiau Mon, 25 Mar 2013 14:56:08 +0800 drbl (2.3.17-drbl1) unstable; urgency=low * SHA256SUMS will be created by function gen_CDG_checksums. -- Steven Shiau Wed, 20 Mar 2013 15:29:55 +0800 drbl (2.3.16-drbl1) unstable; urgency=low * DSL and Puppylinux were removed from the supporting list in drbl-sl. -- Steven Shiau Wed, 13 Mar 2013 14:47:55 +0800 drbl (2.3.15-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for restoreparts mode, we should not turn on "-g auto" option by default. -- Steven Shiau Mon, 11 Mar 2013 10:04:47 +0800 drbl (2.3.14-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. Words about Etherboot were removed. * The prompt about etherboot requirement was removed from drblpush. -- Steven Shiau Thu, 07 Mar 2013 09:09:13 +0800 drbl (2.3.13-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: alias network card configuration can not be parsed. Thanks to Pat Gilbert for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 04 Mar 2013 13:47:34 +0800 drbl (2.3.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: we should also test udevd since the udev on CentOS 5.9 is older version. Thanks to Aaron Burling (aaron_burling _at_ lkstevens wednet edu) for reporting this issue. * Files halt and rc.sysinit for CentOS 5.9's client were added. -- Steven Shiau Fri, 01 Mar 2013 13:41:24 +0800 drbl (2.3.11-drbl1) unstable; urgency=low * File firstboot.DBN6.0.7.drbl for Debian 6.0.7 was added. -- Steven Shiau Fri, 01 Mar 2013 08:40:32 +0800 drbl (2.3.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: extlinux should be required for Clonezilla live, not DRBL. -- Steven Shiau Thu, 28 Feb 2013 11:00:16 +0800 drbl (2.3.9-drbl2) unstable; urgency=low * Updated control, removing syslinux-common required since syslinux is listed. vim-common is removed, since fail-mbr.bin is from partclone. -- Steven Shiau Thu, 28 Feb 2013 10:39:39 +0800 drbl (2.3.9-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Mon, 25 Feb 2013 10:37:27 +0800 drbl (2.3.8-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Thu, 21 Feb 2013 21:50:57 +0800 drbl (2.3.7-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. -- Steven Shiau Thu, 21 Feb 2013 14:26:29 +0800 drbl (2.3.6-drbl1) unstable; urgency=low * Variable msg_ocs_param_srel was added in language files. * An option -srel|--save-restore-error-log to force saving error log in the image dir was added in clonezilla SE related menu. -- Steven Shiau Sun, 17 Feb 2013 14:44:15 +0800 drbl (2.3.5-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN7.0.drbl for Debian 7.0. -- Steven Shiau Mon, 11 Feb 2013 22:40:30 +0800 drbl (2.3.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: typo in prepare-files-for-PXE-client. -- Steven Shiau Mon, 11 Feb 2013 20:20:34 +0800 drbl (2.3.3-drbl1) unstable; urgency=low * Excluding linux kernel with name "-dbg" for Debian-based DRBL. * Bug fixed: for Syslinux 5, 3 more files are required to be put in /tftpboot/nbi_img/, i.e. ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32. -- Steven Shiau Mon, 11 Feb 2013 20:10:54 +0800 drbl (2.3.2-drbl1) unstable; urgency=low * Package udisks was added the packages list for Clonezilla live. Thanks to fusi1939 for this suggestion. -- Steven Shiau Sun, 10 Feb 2013 22:41:44 +0800 drbl (2.3.1-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: for Syslinux 5, 3 more files are required, i.e. ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32 -- Steven Shiau Thu, 07 Feb 2013 14:29:18 +0800 drbl (2.3.0-drbl1) unstable; urgency=low * The patches from Ceasar Sun for Fedora 17/18 were applied. -- Steven Shiau Tue, 05 Feb 2013 11:03:23 +0800 drbl (2.2.6-drbl1) unstable; urgency=low * Netinstall version for Fedora was changed to 18 in drbl.conf. * Language file ca_ES for perl script was added. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Tue, 29 Jan 2013 08:43:26 +0800 drbl (2.2.5-drbl1) unstable; urgency=low * Files about fail-mbr.bin have been removed since now Partclone (>=0.2.58) has included that. -- Steven Shiau Tue, 22 Jan 2013 11:36:15 +0800 drbl (2.2.4-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: makeboot.sh failed to run with path name containing white space. * Lucid netinstall was removed from drbl.conf since another LTS (precise) is available already. -- Steven Shiau Mon, 14 Jan 2013 23:15:47 +0800 drbl (2.2.3-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drblpush failed to identify the new, different arch of iso for the alternative testing Clonezilla live on the repository. * Language files (perl) were updated. -- Steven Shiau Fri, 11 Jan 2013 11:00:39 +0800 drbl (2.2.2-drbl1) unstable; urgency=low * Function active_proc_partitions was moved to ocs-functions from drbl-functions. * An option "-s" to assign syslinux version was added to drbl-syslinux-netinstall. -- Steven Shiau Thu, 10 Jan 2013 15:34:11 +0800 drbl (2.2.1-drbl1) unstable; urgency=low * Put option "-nogui" in the higher position of the menu. -- Steven Shiau Tue, 08 Jan 2013 22:13:30 +0800 drbl (2.2.0-drbl1) unstable; urgency=low * Checking if blkid exists in makeboot.sh. Adding a prompt about GPT disk. * Package libdata-validate-ip-perl was added in the packages list for Clonezilla live. * Some big changes in the Clonezilla codes, therefore increase the 2nd major version number. -- Steven Shiau Thu, 03 Jan 2013 14:12:42 +0800 drbl (2.1.52-drbl1) unstable; urgency=low * Package extlinux was added in the packages list for DRBL so then Clonezilla. * Program extlinux now will be put in dir util/linux/ in Clonezilla/DRBL/GParted live. -- Steven Shiau Wed, 26 Dec 2012 20:55:00 +0800 drbl (2.1.51-drbl1) unstable; urgency=low * Comments in drbl-functions were updated. -- Steven Shiau Wed, 26 Dec 2012 07:49:01 +0800 drbl (2.1.50-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: parse_cmdline_option in drbl-function failed to parse boot parameter containing "$" character. Thanks to kuen-shieh yang for reporting this issue. -- Steven Shiau Tue, 25 Dec 2012 22:34:54 +0800 drbl (2.1.49-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Program makeboot.sh should check the destination disk is MBR or not. -- Steven Shiau Mon, 24 Dec 2012 16:22:05 +0800 drbl (2.1.48-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package exfat-utils and exfat-fuse in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Sun, 23 Dec 2012 10:53:59 +0800 drbl (2.1.47-drbl1) unstable; urgency=low * Adding package tree in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Sat, 22 Dec 2012 15:17:03 +0800 drbl (2.1.46-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez -- Steven Shiau Tue, 04 Dec 2012 23:06:16 +0800 drbl (2.1.45-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_TW was updated. -- Steven Shiau Tue, 04 Dec 2012 09:51:30 +0800 drbl (2.1.44-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Wrong path for the rerun command of drbl-ocs. -- Steven Shiau Tue, 04 Dec 2012 09:02:52 +0800 drbl (2.1.43-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Wrong path for the rerun command of drbl-ocs. -- Steven Shiau Tue, 04 Dec 2012 08:55:29 +0800 drbl (2.1.42-drbl1) unstable; urgency=low * Typo in scripts/bin/drbl-langchooser for Catalan was fixed. -- Steven Shiau Mon, 03 Dec 2012 15:57:21 +0800 drbl (2.1.41-drbl1) unstable; urgency=low * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Mon, 03 Dec 2012 15:11:35 +0800 drbl (2.1.40-drbl1) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Bug fixed: no more using cdebootstrap when creating Clonezilla/DRBL/GParted live, therefore the function create_live_required_debian_based_prompt in drbl-functions should check debootstrap, not cdebootstrap. -- Steven Shiau Sat, 01 Dec 2012 11:31:47 +0800 drbl (2.1.39-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. Using "Catalan | català" instead of "Catalonia | Catalunya". -- Steven Shiau Fri, 30 Nov 2012 14:51:13 +0800 drbl (2.1.38-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 30 Nov 2012 11:26:48 +0800 drbl (2.1.37-drbl1) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Fri, 30 Nov 2012 09:27:55 +0800 drbl (2.1.36-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl ocs-live mode failed to download i686 version of Clonezilla live in drblpush, because the file name should use *-i686-pae*. * Bug fixed: drbl-fuu failed to deal with file name with white space. Thanks to for reporting this bug. -- Steven Shiau Fri, 30 Nov 2012 09:20:37 +0800 drbl (2.1.35-drbl1) unstable; urgency=low *Language file ca_ES was added. Thanks to René Mérou and Innocent De Marchi. *Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. *Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. *Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. *Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. *Language ca_ES was added in the Clonezilla live menu. -- Steven Shiau Wed, 28 Nov 2012 20:04:04 +0800 drbl (2.1.34-drbl1) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated and a typo in language file en_US was fixed. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). -- Steven Shiau Tue, 20 Nov 2012 23:09:27 +0800 drbl (2.1.33-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: A workaround to identify initrd on CentOS 5 was added in drbl-sl. -- Steven Shiau Wed, 07 Nov 2012 13:15:50 +0800 drbl (2.1.32-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: DRBL_SCRIPT_PATH was not set in drbl-conf-functions. Thanks to explosions for reporting this issue. -- Steven Shiau Tue, 06 Nov 2012 19:37:20 +0800 drbl (2.1.31-drbl1) unstable; urgency=low * Using syslinux/pxelinux 4.06 in drbl/clonezilla. -- Steven Shiau Sun, 04 Nov 2012 14:04:43 +0800 drbl (2.1.30-drbl1) unstable; urgency=low * Adding mpg123 for Clonezilla live. It might be useful to play sound when Clonezilla job is done. Thanks to FlyFox for this idea. -- Steven Shiau Fri, 02 Nov 2012 14:58:34 +0800 drbl (2.1.29-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: no more removing ip=frommedia for PXE client as live-boot 2.0.15-1.drbl15 and 3.x have no issue to use that. If it's removed, Ubuntu-based Clonezilla live won't enter rc-sysinit.conf until failsafe. -- Steven Shiau Thu, 01 Nov 2012 07:21:26 +0800 drbl (2.1.28-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: typo of msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode in en_US was fixed. -- Steven Shiau Sun, 28 Oct 2012 10:41:50 +0800 drbl (2.1.27-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: the service listed in /etc/drbl/client-extra-service was not on on the client if it's not on on the server. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. -- Steven Shiau Sat, 27 Oct 2012 10:15:30 +0800 drbl (2.1.26-drbl2) unstable; urgency=low * Files halt.CO6.3.drbl and rc.sysinit.CO6.3.drbl were added. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 20:55:19 +0800 drbl (2.1.26-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: "drbl_syscfg" instead of "drbl_setup_cfg" should be used, and drbl_setup_cfg was removed from drbl.conf. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 20:46:54 +0800 drbl (2.1.25-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: exporting /opt/ should be appended, not overwritten the previous exported dir. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 09:00:05 +0800 drbl (2.1.24-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl clients should mount server's /opt/ when it is exported on server. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 08:52:46 +0800 drbl (2.1.23-drbl1) unstable; urgency=low * Only when dir /opt exists, drbl-nfs-export will export that dir. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 08:21:54 +0800 drbl (2.1.22-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: /opt dir should be exported for NFS clients since some packages (e.g. google-chrome) will be installed in that dir. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. -- Steven Shiau Fri, 26 Oct 2012 07:53:46 +0800 drbl (2.1.21-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: version sorting option "-V" should be used with sort in function find_next_release_version_number. -- Steven Shiau Wed, 24 Oct 2012 22:22:42 +0800 drbl (2.1.20-drbl1) unstable; urgency=low * A function find_next_release_version_number was added for using in creating Clonezilla/DRBL/GParted live. -- Steven Shiau Wed, 24 Oct 2012 15:17:14 +0800 drbl (2.1.19-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: sort and uniq should not be used in init.drbl since these programs are not in /bin instead they are in /usr/bin. This will cause Debian and Ubuntu drbl client fail to boot. -- Steven Shiau Thu, 18 Oct 2012 09:12:30 +0800 drbl (2.1.18-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: For Ubuntu 12.04 and 12.10, linux-image-extra should be installed to. So we can support more hardware for DRBL clients. * Changed the default option for client's kernel arch to the same as server for Debian. -- Steven Shiau Wed, 17 Oct 2012 22:00:39 +0800 drbl (2.1.17-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: dracut should not be listed in PKG_TO_QUERY, we have to put it in PKG_TO_QUERY_RH otherwise it will cause Ubuntu or Debian fail to finish drblsrv. -- Steven Shiau Wed, 17 Oct 2012 20:33:20 +0800 drbl (2.1.16-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Some more minor bugs fixed for Fedora 17 were applied. -- Steven Shiau Wed, 17 Oct 2012 10:32:53 +0800 drbl (2.1.15-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Some problem for linking /var/run and /var/lock on Fedora 17. Reverted to the previous status. -- Steven Shiau Tue, 16 Oct 2012 21:17:54 +0800 drbl (2.1.14-drbl1) unstable; urgency=low * More comments were added for not getting IPv6 in drbl-get-ipadd and init.drbl. * Bug fixed: Linked files /var/run and /var/lock were not copied in client's /var/. -- Steven Shiau Tue, 16 Oct 2012 20:40:13 +0800 drbl (2.1.13-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: IPv6 address should not be gotten since for the NFS of DRBL only IPv4 is supported. -- Steven Shiau Sun, 14 Oct 2012 13:21:24 +0800 drbl (2.1.12-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: kernel package of FC17 on repository could not be found. -- Steven Shiau Sat, 13 Oct 2012 22:16:43 +0800 drbl (2.1.11-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: typos in drbl-all-service were fixed. * Bug fixed: the warning about fine-tune rc.sysinit and halt should not be given for Fedora 17 since there is no such files exist. -- Steven Shiau Fri, 12 Oct 2012 20:37:01 +0800 drbl (2.1.10-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: yum repository files drbl-*-list should use "$basearch" instead of "$ARCH" so that the architecture could be correct. * Bug fixed: for CentOS/RHEL 6 or Fedora 17, dracut instead of mkinitrd is required. Therefore using PKG_TO_QUERY="mkinitrd dracut" in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 12 Oct 2012 19:54:59 +0800 drbl (2.1.9-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: YP update command for Fedora 17 was added. -- Steven Shiau Fri, 12 Oct 2012 10:57:35 +0800 drbl (2.1.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Some bugs for Fedora 17 were fixed. -- Steven Shiau Fri, 12 Oct 2012 09:19:34 +0800 drbl (2.1.7-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Failed to serve Fedora 17. The patches from Ceasar Sun were merged. Some minor bugs still have to be fixed later. * Bug fixed: Files for Ubuntu 12.10 were added. It should be able to serve ubuntu 12.10. -- Steven Shiau Thu, 11 Oct 2012 08:28:35 +0800 drbl (2.1.6-drbl1) unstable; urgency=low * Ubuntu Quantal netinstall was enabled in drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 02 Oct 2012 20:04:45 +0800 drbl (2.1.5-drbl1) unstable; urgency=low * Avoiding the warning messages when running Debian 6.0.6. -- Steven Shiau Mon, 01 Oct 2012 09:13:07 +0800 drbl (2.1.4-drbl1) unstable; urgency=low * Comments in drbl-ipcalc-list were updated. * Bug fixed: drbl-ipcalc-list should skip network and broadcast IP address. * Bug fixed: when OS_Version does not match, drblpush should use the most related rc.sysinit and halt files for clients. Othereise the possibility that clients fail to boot will be high. -- Steven Shiau Mon, 24 Sep 2012 14:48:11 +0800 drbl (2.1.3-drbl1) unstable; urgency=low * A shell script "drbl-run-parts" was added. * Package "crontabs" is no more required for Fedora as now we use drbl-run-parts. -- Steven Shiau Wed, 05 Sep 2012 07:25:38 +0800 drbl (2.1.2-drbl1) unstable; urgency=low * Language files were updated. Variable "msg_autoproductname_is_a_reserved" was added, and a typo en en_US was fixed. -- Steven Shiau Mon, 27 Aug 2012 14:20:58 +0800 drbl (2.1.1-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: /usr/share/drbl/{sbin,bin} was not in the PATH in init.drbl. * Removing the vague "Something went wrong" prompts. -- Steven Shiau Sun, 26 Aug 2012 10:19:44 +0800 drbl (2.1.0-drbl1) unstable; urgency=low * Updating files in dir debian so less lintian warnings. -- Steven Shiau Sat, 25 Aug 2012 11:21:58 +0800 drbl (2.0.14-drbl1) unstable; urgency=low * Files renamed, so using ocs-srv-live instead of ocs-srv-live.sh, drbl-sl instead of drbl-SL.sh. -- Steven Shiau Sat, 25 Aug 2012 07:33:23 +0800 drbl (2.0.13-drbl1) unstable; urgency=low * Adding the interpreter's magic number for drbl-perl-functions, drbl-conf-functions, and drbl-functions to avoid lintian's warning. * Updating debian/control to follow Debian's policy. * To follow Debian's policy, the program drbl-SL.sh was renamed as drbl-sl, and drbl-live.sh was renamed as drbl-live. -- Steven Shiau Fri, 24 Aug 2012 19:13:59 +0800 drbl (2.0.12-drbl1) unstable; urgency=low * A typo in language file en_US was fixed. Thanks to René Mérou. * Function gen_CDG_checksums will generate a html format for CHECKSUMS file. -- Steven Shiau Wed, 22 Aug 2012 17:03:56 +0800 drbl (2.0.11-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: Failed to parse boot parameter like: "mount UUID=X /mnt" in grub booting. Thanks to nottaken37 for reporting this issue (https://sourceforge.net/projects/clonezilla/forums/forum/663168/topic/5133379). * Variable msg_client_job_are_logged_in in language files was updated. Thanks to René Mérou. -- Steven Shiau Mon, 20 Aug 2012 14:59:22 +0800 drbl (2.0.10-drbl1) unstable; urgency=low * Using $desktop_user_group_debian instead of hardcoded strings in drblpush. Thanks to dwight (http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=537327&aid=3559290&group_id=73280). -- Steven Shiau Sun, 19 Aug 2012 10:44:47 +0800 drbl (2.0.9-drbl1) unstable; urgency=low * Improvement: drbl-SL.sh now supports Clonezilla and GParted live zip file format. -- Steven Shiau Fri, 17 Aug 2012 10:52:58 +0800 drbl (2.0.8-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: drblsrv-offline should be in /usr/sbin instead of /usr/share/drbl/sbi/. -- Steven Shiau Mon, 13 Aug 2012 11:15:51 +0800 drbl (2.0.7-drbl1) unstable; urgency=low * A better way to append drbl-related PATH was adopted. -- Steven Shiau Sun, 12 Aug 2012 23:20:58 +0800 drbl (2.0.6-drbl1) unstable; urgency=low * Using /usr/share/drbl instead of /usr/share/drbl/ so that no "//" in the PATH. -- Steven Shiau Sun, 12 Aug 2012 22:36:44 +0800 drbl (2.0.5-drbl1) unstable; urgency=low * Function gen_CDG_checksums was added in drbl-funtions. -- Steven Shiau Sat, 11 Aug 2012 17:45:00 +0800 drbl (2.0.4-drbl1) unstable; urgency=low * Function get_latest_pkg_in_drbl_repository was added in drbl-funtions. -- Steven Shiau Sat, 11 Aug 2012 14:43:12 +0800 drbl (2.0.3-drbl1) unstable; urgency=low * Remove those related to "$DRBL_SCRIPT_PATH" from language files. -- Steven Shiau Thu, 09 Aug 2012 14:45:17 +0800 drbl (2.0.2-drbl1) unstable; urgency=low * Bug fixed: get-assigned-hn-by-ip searched the wrong path. * Put the GPL text file instead of COPYING because ocs-iso, create-*-live need that. * Put the file license of fail-mbr.bin as BSD. Orgad Shaneh has decided the license. -- Steven Shiau Thu, 09 Aug 2012 09:11:23 +0800 drbl (2.0.1-drbl1) unstable; urgency=low * Adding firstboot.DBN6.0.5.drbl for Debian 6.0.5. -- Steven Shiau Wed, 08 Aug 2012 19:56:18 +0800 drbl (2.0.0-drbl1) unstable; urgency=low * DRBL Version 2. New files arch so it's easier to be packaged in Debian. -- Steven Shiau Mon, 06 Aug 2012 15:04:53 +0800 drbl (1.12.19-1drbl) unstable; urgency=low * Minor improving in set-default-pxe-img. * The function get_pxecfg_image_block in drbl-functions should not be case sensitive for label name. -- Steven Shiau Wed, 25 Jul 2012 17:25:35 +0800 drbl (1.12.18-1drbl) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. -- Steven Shiau Thu, 12 Jul 2012 19:25:33 +0800 drbl (1.12.17-1drbl) unstable; urgency=low * Forcing to run "make -C /var/yp all", i.e. not only "make -C /var/yp", when updating YP in drblpush. * Language files were updated. The warning about -z3 was removed. Thanks to mmx. -- Steven Shiau Thu, 05 Jul 2012 21:57:44 +0800 drbl (1.12.16-1drbl) unstable; urgency=low * Some notes were added in drbl-sha1pass. -- Steven Shiau Fri, 29 Jun 2012 11:37:20 +0800 drbl (1.12.15-1drbl) unstable; urgency=low * Improve drbl-sha1pass so that it will work for perl <=5.9. -- Steven Shiau Mon, 25 Jun 2012 13:02:51 +0800 drbl (1.12.14-1drbl) unstable; urgency=low * Program mkswapfile was updated to skip mounting extended partition. Othewise it might be hang due to a mount bug. -- Steven Shiau Tue, 19 Jun 2012 20:31:27 +0800 drbl (1.12.13-1drbl) unstable; urgency=low * Services ethtool, openssh-server and postfix were added to the checklists in start-srv-after-ifup. * Skip removing /lib/init/rw in Debian clients during bootinig. -- Steven Shiau Mon, 18 Jun 2012 21:49:10 +0800 drbl (1.12.12-1drbl) unstable; urgency=low * Environmental ADDRFAM=inet was added in start-srv-after-ifup so that mountnfs in if-up.d/ will be run. -- Steven Shiau Sun, 17 Jun 2012 14:16:38 +0800 drbl (1.12.11-1drbl) unstable; urgency=low * Package ddrescue was removed from the packages list of Clonezilla live because it's no more in Debian Sid, and we already have gddrescue. Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=677101 -- Steven Shiau Tue, 12 Jun 2012 22:24:41 +0800 drbl (1.12.10-1drbl) unstable; urgency=low * Updating Fedora netinstall as 17 in drbl.conf. * Updating function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu in drbl-functions so that Fedora 17 netinstall boot parameter inst.repo could be generated. -- Steven Shiau Tue, 12 Jun 2012 22:06:08 +0800 drbl (1.12.9-1drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Thu, 24 May 2012 23:56:02 +0800 drbl (1.12.8-1drbl) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. -- Steven Shiau Tue, 22 May 2012 15:13:26 +0800 drbl (1.12.7-1drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Fri, 18 May 2012 23:33:16 +0800 drbl (1.12.6-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-SL.sh failed to find vmlinuz for Clonezilla live iso in OpenSuSE 11.3. Thanks to melnikok for this bug report. -- Steven Shiau Fri, 18 May 2012 22:30:32 +0800 drbl (1.12.5-1drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Package cifs-utils instead of smbfs is listed as Clonezilla live package in drbl.conf. Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=620847 -- Steven Shiau Fri, 18 May 2012 20:06:31 +0800 drbl (1.12.4-1drbl) unstable; urgency=low * Netinstall for Ubuntu has changed to "lucid oneiric precise" in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 04 May 2012 11:37:22 +0800 drbl (1.12.3-1drbl) unstable; urgency=low * Using Digest::SHA instead of Digest::SHA1 in drbl-sha1pass. -- Steven Shiau Thu, 03 May 2012 09:11:33 +0800 drbl (1.12.2-1drbl) unstable; urgency=low * TIMED_LIGHTDM_TIME_DEFAULT="30" was added in drbl.conf. * Autologin/Normallogin/Timelogin was added for lightdm in drbl-login-switch. * Program drbl-client-root-passwd now supports Ubuntu 12.04. -- Steven Shiau Wed, 02 May 2012 13:57:11 +0800 drbl (1.12.1-1drbl) unstable; urgency=low * Removing libdigest-sha1-perl from drbl.conf. It's no more in new GNU/Linux. * Using "udev" instead of "none" for mounting /dev in DRBL clients. * File drbl-client-boot.conf for Ubuntu 12.04 was added. * File drblpush was modified to make drbl work on Ubuntu 12.04. * A better file drbl-client-boot.conf for Ubuntu 11.10 was added. This should fix the issue that keyboard and mount not working on DRBL clients. Thanks to timothyshelley for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/projects/drbl/forums/forum/394008/topic/5189191 * This release should support Ubuntu 12.04, but still not well tested. -- Steven Shiau Tue, 01 May 2012 13:47:42 +0800 drbl (1.11.15-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 17 Apr 2012 09:56:42 +0800 drbl (1.11.14-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 09 Apr 2012 07:30:58 +0800 drbl (1.11.13-1drbl) unstable; urgency=low * Package vlan was added in Clonezilla live packages list in drbl.conf. Thanks to ggarland for this suggestion. -- Steven Shiau Sun, 08 Apr 2012 20:06:03 +0800 drbl (1.11.12-1drbl) unstable; urgency=low * Wicd autostart in DRBL clients is disabled in DRBL live. -- Steven Shiau Sat, 07 Apr 2012 21:30:21 +0800 drbl (1.11.1l-1drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Tue, 03 Apr 2012 08:49:00 +0800 drbl (1.11.10-1drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Tue, 27 Mar 2012 07:43:52 +0800 drbl (1.11.9-1drbl) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. -- Steven Shiau Sun, 25 Mar 2012 15:45:28 +0800 drbl (1.11.8-1drbl) unstable; urgency=low * Adding packages dnsutils for Clonezilla live. * Adding package syslinux in drbl-bug-report. -- Steven Shiau Sun, 18 Mar 2012 22:01:38 +0800 drbl (1.11.7-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: regular expression in list_available_rpm was fixed. -- Steven Shiau Sun, 11 Mar 2012 19:52:23 +0800 drbl (1.11.6-1drbl) unstable; urgency=low * Forcing drbl-prepare-pxelinux to be run in drblsrv-offline if gpxelinux.0 is not found. Thanks to Tomas Moler for reporting this issue. -- Steven Shiau Fri, 09 Mar 2012 11:52:06 +0800 drbl (1.11.5-1drbl) unstable; urgency=low * Updating opensuse netinstall as 12.1 in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 01 Mar 2012 22:19:08 +0800 drbl (1.11.4-1drbl) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). -- Steven Shiau Thu, 23 Feb 2012 10:19:38 +0800 drbl (1.11.3-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: function get_syslinux_binary_for_dos_linux in drbl-functions failed to get the latest version. -- Steven Shiau Tue, 14 Feb 2012 22:32:15 +0800 drbl (1.11.2-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Sat, 11 Feb 2012 09:11:26 +0800 drbl (1.11.1-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Option -fsck-src-part-y was added for dialog menus about running fsck with option -y in drbl-functions. -- Steven Shiau Thu, 02 Feb 2012 20:34:16 +0800 drbl (1.10.90-1drbl) unstable; urgency=low * Network installation for Fedora has been updated to 16 in drbl.conf. * The mode of Language file zh_CN.UTF-8 is changed to 644. -- Steven Shiau Tue, 31 Jan 2012 14:09:35 +0800 drbl (1.10.89-1drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Files firstboot.DBN6.0.4.drbl and firstboot.DBN6.0.3.drbl were added. -- Steven Shiau Tue, 31 Jan 2012 11:33:26 +0800 drbl (1.10.88-1drbl) unstable; urgency=low * The updates repository path of Centos 6 was added in drblsrv. -- Steven Shiau Mon, 30 Jan 2012 16:29:08 +0800 drbl (1.10.87-1drbl) unstable; urgency=low * Put grub-pc instead of dummy package grub in the packages list of Clonezilla live. -- Steven Shiau Wed, 25 Jan 2012 13:11:10 +0800 drbl (1.10.86-1drbl) unstable; urgency=low * Package sysklogd was added back in the packages list of Clonezilla live, which was due to the new initscripts (2.88dsf-16) breaking it. -- Steven Shiau Mon, 23 Jan 2012 21:54:51 +0800 drbl (1.10.85-1drbl) unstable; urgency=low * Function disable_apt_lang_translation was added in drbl-functions. -- Steven Shiau Mon, 23 Jan 2012 20:15:41 +0800 drbl (1.10.84-1drbl) unstable; urgency=low * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Mon, 23 Jan 2012 10:43:54 +0800 drbl (1.10.83-1drbl) unstable; urgency=low *- Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. *- Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. *- Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. -- Steven Shiau Sat, 21 Jan 2012 21:41:37 +0800 drbl (1.10.82-1drbl) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. -- Steven Shiau Fri, 20 Jan 2012 19:27:41 +0800 drbl (1.10.81-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 20 Jan 2012 14:39:56 +0800 drbl (1.10.80-1drbl) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * File drbl-functions was updated for the option -icds of drbl-ocs and ocs-sr. -- Steven Shiau Fri, 20 Jan 2012 14:15:42 +0800 drbl (1.10.79-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 10 Jan 2012 22:04:37 +0800 drbl (1.10.78-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 10 Jan 2012 21:35:51 +0800 drbl (1.10.77-1drbl) unstable; urgency=low * Use syslinux/pxelinux 4.05 in drbl/clonezilla. -- Steven Shiau Wed, 28 Dec 2011 16:58:58 +0800 drbl (1.10.76-1drbl) unstable; urgency=low * Package pv (pipe viewer) was added in the packages list of Clonezilla live. (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671653&aid=3463112&group_id=115473). -- Steven Shiau Thu, 22 Dec 2011 16:53:52 +0800 drbl (1.10.75-2drbl) unstable; urgency=low * Typo in changelog fixed. It should be CentOS 6.2 support was added. -- Steven Shiau Wed, 21 Dec 2011 22:07:14 +0800 drbl (1.10.75-1drbl) unstable; urgency=low * CentOS 6.1 support was added. -- Steven Shiau Wed, 21 Dec 2011 21:49:39 +0800 drbl (1.10.74-1drbl) unstable; urgency=low * Package sysklogd was removed temporarily in the packages list of Clonezilla live due to the new initscripts (2.88dsf-16) breaks it. -- Steven Shiau Wed, 21 Dec 2011 12:01:43 +0800 drbl (1.10.73-1drbl) unstable; urgency=low * Desktop icon file Grandr.desktop was replaced by Display.desktop. -- Steven Shiau Tue, 20 Dec 2011 15:50:04 +0800 drbl (1.10.72-1drbl) unstable; urgency=low * More improvements to make Fedora 14 and CentOS 5/6 DRBL clients reboot faster. Remove those unnecessary file systems mounting and unmounting. Thanks to Robert Arkiletian for helping this issue. -- Steven Shiau Wed, 14 Dec 2011 16:47:57 +0800 drbl (1.10.71-1drbl) unstable; urgency=low * CentOS 6.1 support was added. * Bug fixed: /dev/shm and tmpfs won't be umounted or remounted when halting or reboot in Fedora 14 and CentOS 5/6. This will make Fedora 14/CentOS 6 DRBL clients halt and reboot faster. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. -- Steven Shiau Wed, 14 Dec 2011 10:02:03 +0800 drbl (1.10.70-1drbl) unstable; urgency=low * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). -- Steven Shiau Mon, 12 Dec 2011 21:51:43 +0800 drbl (1.10.69-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: Failed to create SSI template tarball if only Clonezilla box mode or SSI mode is enabled, while the rest if full mode. Thanks to hsueh.chih.sun for reporting this issue. -- Steven Shiau Mon, 05 Dec 2011 21:40:26 +0800 drbl (1.10.68-1drbl) unstable; urgency=low * The option "-z7" was added in the Clonezilla-related TUI menus. * Language files were updated. -- Steven Shiau Wed, 30 Nov 2011 14:56:37 +0800 drbl (1.10.67-1drbl) unstable; urgency=low * Package libdigest-sha1-perl was removed from the list of Clonezilla live. Since for Sid the perl has built-in function. (Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=591091). -- Steven Shiau Fri, 25 Nov 2011 08:51:11 +0800 drbl (1.10.66-1drbl) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Mon, 21 Nov 2011 09:14:54 +0800 drbl (1.10.65-1drbl) unstable; urgency=low *Language file pt_BR was updated. Thanks to Marcos Pereira da Silva Cruz. *Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. *Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. *Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. *Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. *Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. *Packages dirvish, rsnapshot, and lrzip were added in the Clonezilla live packages list in drbl.conf. Package crontabs, which provides run-parts, was added in PKG_FROM_RH in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 13 Nov 2011 00:59:48 +0800 drbl (1.10.64-1drbl) unstable; urgency=low * Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Thu, 10 Nov 2011 10:34:18 +0800 drbl (1.10.63-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 07 Nov 2011 23:09:52 +0800 drbl (1.10.62-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Function get_sort_V_opt was added in drbl-functions. * Program get-client-ip-list was improved with better sorting. * Bug fixed: get-client-ip-list failed to give correct clients' IP addresses if server's IP address is in the range in dhcpd.conf. * Use function get_sort_V_opt in drblsrv. * The missing icons of Grandr.desktop and GParted.desktop on DRBL live have been fixed. -- Steven Shiau Sun, 06 Nov 2011 10:52:18 +0800 drbl (1.10.61-1drbl) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Package acpi was added in Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 03 Nov 2011 22:52:19 +0800 drbl (1.10.60-1drbl) unstable; urgency=low * Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Default not to turn on "-fsck-src-part". -- Steven Shiau Wed, 02 Nov 2011 18:34:05 +0800 drbl (1.10.59-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 31 Oct 2011 22:33:19 +0800 drbl (1.10.58-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 28 Oct 2011 08:57:11 +0800 drbl (1.10.57-1drbl) unstable; urgency=low * Ubuntu 11.10 support was added. //NOTE// This is not finished yet. * S00wait-drbl was added in /etc/rcS.d so rcS won't start too fast in Ubuntu's upstart. * YP is configured not to show hashed password. Thanks to Robert Arkiletian . -- Steven Shiau Tue, 25 Oct 2011 15:10:27 +0800 drbl (1.10.56-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 21 Oct 2011 13:37:08 +0800 drbl (1.10.55-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2011 22:32:34 +0800 drbl (1.10.54-1drbl) unstable; urgency=low * Put "wait" command in the end of drbl-doit so it won't enter shell before the jobs are done. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2011 20:49:12 +0800 drbl (1.10.53-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2011 18:34:54 +0800 drbl (1.10.52-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Thu, 20 Oct 2011 14:33:41 +0800 drbl (1.10.51-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Function get_existing_language in drbl-functions was updated to show locales in natual language, not locales. -- Steven Shiau Mon, 17 Oct 2011 22:14:47 +0800 drbl (1.10.50-1drbl) unstable; urgency=low * Program cpufrequtils was added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Mon, 17 Oct 2011 11:16:17 +0800 drbl (1.10.49-1drbl) unstable; urgency=low * Wallpaper image files for Clonezilla live grub2 boot menu were added. -- Steven Shiau Sat, 15 Oct 2011 13:23:52 +0800 drbl (1.10.48-1drbl) unstable; urgency=low * The year of copyright in the boot menu was updated. * The dir /dev/shm of the DRBL client is created with mode 1777. The makes Google Chrome can run. * The tmpfs dirs (/dev/pts, /dev/shm, /sys, /proc) are shown in DRBL client's /etc/fstab. -- Steven Shiau Sun, 02 Oct 2011 14:56:29 +0800 drbl (1.10.47-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: tmpfs file systems should not be umounted in boot.localfs of OpenSuSE 11.3. -- Steven Shiau Thu, 29 Sep 2011 15:02:33 +0800 drbl (1.10.46-1drbl) unstable; urgency=low * The usage of drbl-syslinux-netinstall was updated. * Bug fixed: Wrong function name USAGE in mknic-nbi. -- Steven Shiau Mon, 26 Sep 2011 22:55:01 +0800 drbl (1.10.45-1drbl) unstable; urgency=low * Language files updated. -- Steven Shiau Tue, 20 Sep 2011 11:34:05 +0800 drbl (1.10.44-1drbl) unstable; urgency=low * Files rc.sysinit.CO5.7.drbl and halt.CO5.7.drbl were added. -- Steven Shiau Tue, 20 Sep 2011 10:54:18 +0800 drbl (1.10.43-1drbl) unstable; urgency=low * Improvement: Now the RPM repositories of drbl stable/testing/unstable won't be mixed. They will be separate. -- Steven Shiau Sun, 18 Sep 2011 12:08:32 +0800 drbl (1.10.42-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: Function make_random_password in drbl-functions failed to separate "[", "]", and $ is not escaped. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. * Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux might fail due to a file belongs to 2 RPM packages. -- Steven Shiau Sat, 17 Sep 2011 15:00:18 +0800 drbl (1.10.41-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: Function parse_cmdline_option in drbl-functions was improved. Make the parsing for ocs_lang="" correct. -- Steven Shiau Mon, 12 Sep 2011 11:36:08 +0800 drbl (1.10.40-1drb1) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option in drbl-functions was improved to accept the /proc/cmdline parsed by grub2 1.99. Now it works for 3 cases in /proc/cmdline: E.g. (1) ocs_prerun="sleep 5" (2) ocs_prerun=\"sleep 5\" and (3) "ocs_prerun=sleep 5". -- Steven Shiau Thu, 08 Sep 2011 18:12:25 +0800 drbl (1.10.39-1drbl) unstable; urgency=low * Language files updated. -- Steven Shiau Wed, 31 Aug 2011 22:26:36 +0800 drbl (1.10.38-1drbl) unstable; urgency=low * Option "-irhr" was added in dcs. * Language files updated. -- Steven Shiau Wed, 31 Aug 2011 16:29:23 +0800 drbl (1.10.37-1drbl) unstable; urgency=low * To avoid the failure message during RH-like Linux booting, "true" was added in firstboot instead of just commenting the command. * Program arm-wol was improved to exit with correct retval. * This version should be ready for CentOS 6.0. -- Steven Shiau Wed, 24 Aug 2011 16:51:53 +0800 drbl (1.10.36-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: Wrong path for RH_RPMS_os_update_dir of CentOS 6 in drblsrv. -- Steven Shiau Tue, 23 Aug 2011 14:42:44 +0800 drbl (1.10.35-1drbl) unstable; urgency=low * Netinstall for CentOS has been moved to 5 and 6 in drbl.conf. * CentOS 6.0 support was added. * Service nfs and nfslock were not restarted when running "drbl-all-service restart" on CentOS 6.0. -- Steven Shiau Mon, 22 Aug 2011 22:26:14 +0800 drbl (1.10.34-1drbl) unstable; urgency=low * Language files updated. -- Steven Shiau Mon, 22 Aug 2011 11:04:40 +0800 drbl (1.10.33-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: For Ubuntu 10.10 and 11.04, i586 kernel should not be an option. -- Steven Shiau Mon, 22 Aug 2011 10:53:02 +0800 drbl (1.10.32-1drbl) unstable; urgency=low * Program list_latest_deb was updated to use "ls -v" methoed. * Program partclone-utils was added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Tue, 16 Aug 2011 13:21:00 +0800 drbl (1.10.31-1drbl) unstable; urgency=low * Language file en_US was slightly updated. -- Steven Shiau Sun, 14 Aug 2011 09:20:50 +0800 drbl (1.10.30-1drbl) unstable; urgency=low * File firstboot.DBN6.0.2.drbl was added. -- Steven Shiau Sat, 13 Aug 2011 23:55:49 +0800 drbl (1.10.29-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: fail to test if "sort -V" works or not. -- Steven Shiau Sat, 13 Aug 2011 22:38:28 +0800 drbl (1.10.28-1drbl) unstable; urgency=low * Version sorting (--version-sort) of sort will be used when sorting the kernels of CentOS if it's found (Not working for CentOS 5.6). * /dev/pts won't be mounted in initrd when /run is not mounted (mknic-nbi). -- Steven Shiau Fri, 12 Aug 2011 22:12:52 +0800 drbl (1.10.27-1drbl) unstable; urgency=low * "devpts" is used for /dev/pts on the client's /etc/fstab. * Two more flags were implemented in mknic-nbi: use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd. -- Steven Shiau Fri, 12 Aug 2011 17:11:17 +0800 drbl (1.10.26-1drbl) unstable; urgency=low * Files rc.sysinit and halt for CentOS 5.6 client were added. -- Steven Shiau Fri, 12 Aug 2011 16:00:05 +0800 drbl (1.10.25-1drbl) unstable; urgency=low * German language file was added. Thanks to Michael Vinzenz . -- Steven Shiau Thu, 11 Aug 2011 23:08:02 +0800 drbl (1.10.24-1drbl) unstable; urgency=low * The execution of drbl-prepare-memtest and drbl-prepare-pxelinux were moved to drblsrv-offline from drblsrv. -- Steven Shiau Sat, 06 Aug 2011 23:34:06 +0800 drbl (1.10.23-1drbl) unstable; urgency=low * Program drblsrv-offline supports linux kernel 3. -- Steven Shiau Sat, 06 Aug 2011 22:03:30 +0800 drbl (1.10.22-1drbl) unstable; urgency=low * A prompt was added if ntfsprogs will be installed in Debian Linux. * The Makefile in lang dir was not updated for de_DE. -- Steven Shiau Fri, 05 Aug 2011 23:27:02 +0800 drbl (1.10.21-1drbl) unstable; urgency=low * German language files were added. Thanks to Michael Vinzenz . * Since ntfs-3g in Debian Sid provides ntfsprogs, we should not include that in PKG_FROM_DBN of drbl.conf. A dynamic detection was added in drblsrv. -- Steven Shiau Fri, 05 Aug 2011 21:25:45 +0800 drbl (1.10.20-1drbl) unstable; urgency=low * Program mknic-nbi supports linux kernel 3. * Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). * If dir /run is found on server, add that in /tftpboot/node_root/. * Program gawk has some dynamic libs in /usr/lib, so drblpush must prepare that, too. -- Steven Shiau Thu, 04 Aug 2011 22:30:08 +0800 drbl (1.10.19-1drbl) unstable; urgency=low * "oneiric" was added in the netinstall of drbl.conf, while maverick was removed. -- Steven Shiau Wed, 27 Jul 2011 22:06:31 +0800 drbl (1.10.18-1drbl) unstable; urgency=low * Restored "ntfs-3g" in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. It's not duplicated. -- Steven Shiau Tue, 26 Jul 2011 14:57:04 +0800 drbl (1.10.17-1drbl) unstable; urgency=low * Duplicated "ntfs-3g" was removed from PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 26 Jul 2011 13:33:16 +0800 drbl (1.10.16-1drbl) unstable; urgency=low * Package fbcat was listed for Clonezilla live instead of fbgrab in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 22 Jul 2011 22:51:12 +0800 drbl (1.10.15-1drbl) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow ">,^, or *". -- Steven Shiau Mon, 18 Jul 2011 04:22:15 +0800 drbl (1.10.14-1drbl) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow "$" because it is required by samba share with hidden share. Thanks to nottaken37. (Ref: https://sourceforge.net/projects/clonezilla/forums/forum/663168/topic/4589215) -- Steven Shiau Wed, 06 Jul 2011 09:50:17 +0800 drbl (1.10.13-1drbl) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Big5 language files for traditional Chinese were removed. Now only UTF-8 is supported. -- Steven Shiau Fri, 24 Jun 2011 00:08:21 +0800 drbl (1.10.12-1drbl) unstable; urgency=low * Language file pt_BR was added, so the corresponding parts were updated. Thanks to Marcos Pereira da Silva Cruz . -- Steven Shiau Sun, 19 Jun 2011 09:47:08 +0800 drbl (1.10.11-1drbl) unstable; urgency=low * A workaround was added to solve ntfs-3g and ntfsprogs conflict in Debian Sid. However, a better method should be implemented in the future. -- Steven Shiau Mon, 30 May 2011 14:03:41 +0800 drbl (1.10.10-1drbl) unstable; urgency=low * Netinstall version for fedora was updated to 15 in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 26 May 2011 07:33:49 +0800 drbl (1.10.9-1drbl) unstable; urgency=low * Patch from Ceasar Sun was applied so that drbl-netinstall could support Mageia. -- Steven Shiau Thu, 19 May 2011 11:51:36 +0800 drbl (1.10.8-1drbl) unstable; urgency=low * Program drbl-netinstall was updated to work with Scientific Linux 6. * Switch to use 6x as the default netinstall version for Scientific Linux in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 19 May 2011 10:18:35 +0800 drbl (1.10.7-1drbl) unstable; urgency=low * Program drbl-SL.sh was improved to work with XZ compression initrd. -- Steven Shiau Fri, 13 May 2011 10:00:36 +0800 drbl (1.10.6-1drbl) unstable; urgency=low * Version number of syslinux can be assigned in get_syslinux_binary_for_dos_linux & put_syslinux_makeboot_for_usb_flash of drbl-functions. * By default the syslinux_binsrc_url in drbl.conf is set as "http://free.nchc.org.tw/syslinux". -- Steven Shiau Fri, 06 May 2011 14:35:41 +0800 drbl (1.10.5-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: test before reading /etc/lsb-release in drbl-functions. -- Steven Shiau Tue, 03 May 2011 21:08:33 +0800 drbl (1.10.4-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: The method to decide using insserv or update-rc.d failed. -- Steven Shiau Tue, 03 May 2011 18:30:23 +0800 drbl (1.10.3-1drbl) unstable; urgency=low * A better method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drbl-client-switch and drblsrv. -- Steven Shiau Tue, 03 May 2011 15:45:55 +0800 drbl (1.10.2-1drbl) unstable; urgency=low * An option "-d|--deploy-to-system-too" was added to drbl-prepare-memtest and drbl-prepare-pxelinux. * A better method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drbl-all-service and drbl-client-service. -- Steven Shiau Tue, 03 May 2011 10:28:01 +0800 drbl (1.10.1-1drbl) unstable; urgency=low * A betterm method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drblpush. * Ubuntu 11.04 was supported in this release. -- Steven Shiau Mon, 02 May 2011 16:31:25 +0800 drbl (1.9.23-1drbl) unstable; urgency=low * By default in mknic-nbi we switch to not including all firmwares in initrd, because what "modinfo -F firmwares" should be trusted. -- Steven Shiau Sun, 01 May 2011 15:11:12 +0800 drbl (1.9.22-1drbl) unstable; urgency=low * Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow "@" because it is required by sshfs. -- Steven Shiau Thu, 28 Apr 2011 13:28:17 +0800 drbl (1.9.21-1drbl) unstable; urgency=low * Minor improvement for drbl-prepare-memtest. * The variable syslinux_binsrc_url in drbl.conf was updated. * Typos "comamnd" were fixed. Thanks to pascaldevuyst for reporting this. * The program drbl-prepare-pxelinux was added, so no more binary pxelinux-related files in drbl package. -- Steven Shiau Tue, 26 Apr 2011 16:07:17 +0800 drbl (1.9.20-1drbl) unstable; urgency=low * Program get_memtest86+.sh was removed, since drbl-prepare-memtest has replaced it. * Program list_available_tbz2 was slightly improved. * Function get_syslinux_binary_for_dos_linux was improved to automatically detect the latest version of syslinux. -- Steven Shiau Tue, 19 Apr 2011 15:14:20 +0800 drbl (1.9.19-1drbl) unstable; urgency=low * The "gPXE" part is replaced by "iPXE". * "insserv", if found, will be used in drbl-client-service, drbl-all-service, drblsrv, and drblpush for Debian environment. -- Steven Shiau Tue, 19 Apr 2011 09:00:00 +0800 drbl (1.9.18-1drbl) unstable; urgency=low * The program drbl-prepare-memtest was added to replace the pre-buildin binary memtest86+ program. -- Steven Shiau Sun, 17 Apr 2011 15:21:18 +0800 drbl (1.9.17-1drbl) unstable; urgency=low * Let NFS mount points /usr and /var not to be checked in mountnfs.sh in DRBL clients. -- Steven Shiau Wed, 13 Apr 2011 13:49:35 +0800 drbl (1.9.16-1drbl) unstable; urgency=low * Suppress the warning messages when using insserv to add services in drbl-all-service. -- Steven Shiau Tue, 12 Apr 2011 18:11:16 +0800 drbl (1.9.15-1drbl) unstable; urgency=low * Suppress the warning messages when using insserv to add services in dcs. -- Steven Shiau Tue, 12 Apr 2011 09:39:27 +0800 drbl (1.9.14-1drbl) unstable; urgency=low * To suppress the already mounted message, "checkroot.sh" of a Debian DRBL client won't mount /tftpboot/node_root again. * Bug fixed: the mode remote-linux-txt of dcs was not working. -- Steven Shiau Tue, 12 Apr 2011 08:41:13 +0800 drbl (1.9.13-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: "nolock" option is still for init.drbl. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 16:59:16 +0800 drbl (1.9.12-1drbl) unstable; urgency=low * Bug fixed: "nolock" option is for drbl live only. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 16:37:57 +0800 drbl (1.9.11-1drbl) unstable; urgency=low * "rsize=65536,wsize=65536" for NFS clients was removed from init.drbl. Let mount and kernel decide that. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 16:22:13 +0800 drbl (1.9.10-1drbl) unstable; urgency=low * "mount.nfs" from distribution system is used. "/tftpboot/node_root" in /etc/fsta is kept in drbl clients. * "rsize=65536,wsize=65536" for NFS clients was removed. Let mount and kernel decide that. * "insserv" instead of update-rc.d will be used to add or remove service if insserv is found on Debian. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 14:55:01 +0800 drbl (1.9.9-23) unstable; urgency=low * "insserv" instead of update-rc.d will be used to add or remove service if insserv is found on Debian. -- Steven Shiau Mon, 11 Apr 2011 13:19:04 +0800 drbl (1.9.9-22) unstable; urgency=low * "drbl-all-service" was improved to use insserv and workaround rpcbind service restart too fast error. -- Steven Shiau Wed, 06 Apr 2011 18:31:54 +0800 drbl (1.9.9-21) unstable; urgency=low * Bug fixed: udpcast was not listed in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Mon, 04 Apr 2011 23:11:53 +0800 drbl (1.9.9-20) unstable; urgency=low * syslinux64.exe will be put in function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. * Network installation for OpenSuSE was changed to 11.4 in drbl.conf by default. * Let nfs-common deal with the required package (rpcbind or portmap), not to list portmap in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf, otherwise nfs-common 1.2.3 won't start if portmap is installed. -- Steven Shiau Mon, 04 Apr 2011 14:12:59 +0800 drbl (1.9.9-19) unstable; urgency=low * Bug fixed: autologin failed in gdm3. Thanks to TACO for this bug report. -- Steven Shiau Mon, 28 Mar 2011 22:26:23 +0800 drbl (1.9.9-18) unstable; urgency=low * Typo fixed: "Mater Boot Record" -> "Master Boot Record". Thanks to rookieace1 for this bug report. -- Steven Shiau Fri, 25 Mar 2011 06:24:35 +0800 drbl (1.9.9-17) unstable; urgency=low * File firstboot.DBN6.0.1.drbl was added. -- Steven Shiau Wed, 23 Mar 2011 11:00:14 +0800 drbl (1.9.9-16) unstable; urgency=low * Packages hal and pcscd were added in the list of drbl.conf for Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 13 Mar 2011 15:55:42 +0800 drbl (1.9.9-15) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Sun, 13 Mar 2011 11:29:56 +0800 drbl (1.9.9-14) unstable; urgency=low * Program disktype was added in the query packages list drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 12 Mar 2011 09:09:01 +0800 drbl (1.9.9-13) unstable; urgency=low * Program ufsutils was added in the packages list of Clonezilla live in drbl.conf. * Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Fri, 11 Mar 2011 23:44:09 +0800 drbl (1.9.9-12) unstable; urgency=low * Language file fr_FR was updated. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 22:44:05 +0800 drbl (1.9.9-11) unstable; urgency=low * Use Debian wheezy and Lucid natty in drbl.conf. * Add the missing packages hwinfo and lzop in drbl.conf for Clonezilla live. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 21:07:25 +0800 drbl (1.9.9-10) unstable; urgency=low * The packages list for Debian in drbl.conf was sorted. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 15:16:15 +0800 drbl (1.9.9-9) unstable; urgency=low * Package lzop, ntfsprogs, and partimage should be in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 14:56:35 +0800 drbl (1.9.9-8) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Put packages pigz, pbzip2, and udpcast to the packages list for every distribution in drbl.conf. No more listing for DRBL. * Program drbl-bug-report was changed due to the packages list changed in drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 09 Mar 2011 14:11:42 +0800 drbl (1.9.9-7) unstable; urgency=low * Config file drbl.conf was improved so when running "drblsrv -u", not too many programs from distribution will be erased. -- Steven Shiau Sun, 06 Mar 2011 14:30:10 +0800 drbl (1.9.9-6) unstable; urgency=low * Package drbl-lzop was replaced by lzop. If the GNU/Linux distribution provides ntfsprogs, drblsrv will use it from distribution. If not, the pacakge in DRBL repository is the back up plan. -- Steven Shiau Sun, 06 Mar 2011 00:06:01 +0800 drbl (1.9.9-5) unstable; urgency=low * Packages drbl-ntfsprogs and drbl-partimage were replaced by ntfsprogs and partimage. If the GNU/Linux distribution provides ntfsprogs and partimage, drblsrv will use them from distribution. If not, those in DRBL repository are the back up plan. -- Steven Shiau Sat, 05 Mar 2011 16:33:23 +0800 drbl (1.9.9-4) unstable; urgency=low * Package gdisk was added in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. * Option "-batch" instead of "-b" in ocs-sr and ocs-onthefly is used by default. This will avoid the problem when using in the boot prameters, init will honor it. -- Steven Shiau Tue, 01 Mar 2011 11:39:28 +0800 drbl (1.9.9-3) unstable; urgency=low * Language file zh_TW was updated. -- Steven Shiau Sat, 19 Feb 2011 15:50:11 +0800 drbl (1.9.9-2) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 18 Feb 2011 13:33:12 +0800 drbl (1.9.9-1) unstable; urgency=low * An option to check if the image is restorable was added in the wizard. -- Steven Shiau Fri, 18 Feb 2011 12:22:58 +0800 drbl (1.9.8-29) unstable; urgency=low * Bug fixed: in dcs, the shutdown command for DRBL clients was reboot. -- Steven Shiau Wed, 16 Feb 2011 13:35:29 +0800 drbl (1.9.8-28) unstable; urgency=low * Function get_existing_partitions_from_img changed in ocs-functions, the dcs was modified accordingly. * Language files were updated. -- Steven Shiau Wed, 16 Feb 2011 13:01:07 +0800 drbl (1.9.8-27) unstable; urgency=low * Bug fixed: syntax error in drblpush. -- Steven Shiau Sun, 13 Feb 2011 14:27:27 +0800 drbl (1.9.8-26) unstable; urgency=low * Service binfmt-support was added in client_services_chklist of drbl.conf. * A workaround to avoid weird nfs locking issue in Ubuntu 10.10 was added in drblpush. -- Steven Shiau Sun, 13 Feb 2011 14:10:04 +0800 drbl (1.9.8-25) unstable; urgency=low * Russian language files were updated. Thanks to Anton Pryadko. * Bug fixed: DRBL Squeeze client should not use startpar when booting. Otherwise some drbl/clonezilla services won't work. * An option -b|--drbl-client-ip was added in get-all-nic-ip. * The ocs_server got in DRBL-SL.sh is chosen from those connected to DRBL clients, no uplink one. -- Steven Shiau Thu, 10 Feb 2011 15:56:25 +0800 drbl (1.9.8-24) unstable; urgency=low * The virtual block device (/dev/vd[a-z]) support was added. Thanks to Cyril Roos for providing patch. -- Steven Shiau Sun, 06 Feb 2011 20:41:57 +0800 drbl (1.9.8-23) unstable; urgency=low * Character in drbl-langchooser was updated. -- Steven Shiau Mon, 31 Jan 2011 21:51:03 +0800 drbl (1.9.8-22) unstable; urgency=low * Language file zh_TW.UTF-8 was updated. * Bug fixed: drbl-SL.sh should exclude the boot parameter "ip=frommedia" so that /etc/resolv.conf will be updated. -- Steven Shiau Mon, 31 Jan 2011 18:38:54 +0800 drbl (1.9.8-21) unstable; urgency=low * New upstream memtest86+ 4.20. -- Steven Shiau Sat, 29 Jan 2011 13:51:49 +0800 drbl (1.9.8-20) unstable; urgency=low * A variable instead of real IP address got from the machine was used in the Clonezilla live and GParted live pxelinux config examples when running generate-pxe-menu. -- Steven Shiau Sun, 16 Jan 2011 09:54:18 +0800 drbl (1.9.8-19) unstable; urgency=low * An option -s|--server-ip was added in drbl-SL.sh. * Code rewritten for get-drbl-conf-param. * An option --drbl-ocs-live-server was added for drblpush. * Bug fixed: --skip-drbl-ocs-live-prep wrongly parsed in drblpush. -- Steven Shiau Wed, 12 Jan 2011 14:18:22 +0800 drbl (1.9.8-18) unstable; urgency=low * File firstboot.DBN6.0.drbl was added. * Usage message of drblpush was updated. * The option --skip-drbl-ocs-live-prep was added drblpush. This is specially used for DRBL live. * Program drbl-live.sh uses --skip-drbl-ocs-live-prep to use existing files. -- Steven Shiau Sun, 09 Jan 2011 14:59:22 +0800 drbl (1.9.8-17) unstable; urgency=low * Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Fri, 07 Jan 2011 10:37:56 +0800 drbl (1.9.8-16) unstable; urgency=low * Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. -- Steven Shiau Thu, 06 Jan 2011 08:13:28 +0800 drbl (1.9.8-15) unstable; urgency=low * A better method was implemented to query if a package is available in Debian package repository. Thanks to max2107 for this bug report. -- Steven Shiau Tue, 28 Dec 2010 22:48:16 +0800 drbl (1.9.8-14) unstable; urgency=low * File timesync on DRBL client was removed. We should let user to that by themselves. -- Steven Shiau Thu, 23 Dec 2010 16:37:08 +0800 drbl (1.9.8-13) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-client-root-passwd was not working on OpenSuSE 11.1. -- Steven Shiau Wed, 22 Dec 2010 22:48:33 +0800 drbl (1.9.8-12) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Sat, 18 Dec 2010 17:04:43 +0800 drbl (1.9.8-11) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Fri, 17 Dec 2010 22:30:14 +0800 drbl (1.9.8-10) unstable; urgency=low * Bug fixed: dcs failed to use account "user" to send reboot command to Clonezilla live client of Clonezilla SE. * Bug fixed: The *-info.txt created by drbl-SL.sh should not be appended. It should be overwritten every time drbl-SL.sh is run. -- Steven Shiau Thu, 16 Dec 2010 22:16:23 +0800 drbl (1.9.8-9) unstable; urgency=low * Program expect was added in the required list for DRBL server. We need that for ssh login the Clonezilla live clients of Clonezilla SE. * Program drbl-doit was improved to send command to Clonezilla live clients of Clonezilla SE. -- Steven Shiau Wed, 15 Dec 2010 22:47:57 +0800 drbl (1.9.8-8) unstable; urgency=low * An option to choose alternative Clonezilla live as client's running OS was added. * Language files were updated. -- Steven Shiau Mon, 13 Dec 2010 14:27:49 +0800 drbl (1.9.8-7) unstable; urgency=low * A program drbl-kbdchooser was added to replace the deprecated command "dpkg-reconfigure console-data". * Language files were updated. -- Steven Shiau Thu, 09 Dec 2010 22:12:36 +0800 drbl (1.9.8-6) unstable; urgency=low * Package gdisk was added in the Clonezilla live packages list in drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 07 Dec 2010 14:11:16 +0800 drbl (1.9.8-5) unstable; urgency=low * The dir /dev/shm should be mounted as mode 777 in Fedora, otherwise google-chrom won't start. Thanks to Bryan Buchanan for the bug report. -- Steven Shiau Mon, 29 Nov 2010 10:28:10 +0800 drbl (1.9.8-4) unstable; urgency=low * Bug fixed: /dev/stderr not found before entering rc in Fedora 14. -- Steven Shiau Wed, 24 Nov 2010 21:36:01 +0800 drbl (1.9.8-3) unstable; urgency=low * A better way to deal with package name dhcp-client in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf for Debian and Ubuntu. -- Steven Shiau Wed, 24 Nov 2010 13:24:41 +0800 drbl (1.9.8-2) unstable; urgency=low * The bug, /usr is busy when rebooting Fedora 14 client, was fixed. * The package name isc-dhcp-client is used instead of isc-dhcp-client in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 24 Nov 2010 09:05:26 +0800 drbl (1.9.8-1) unstable; urgency=low * Fedora 14 support was added (Not well tested). -- Steven Shiau Mon, 22 Nov 2010 16:45:04 +0800 drbl (1.9.7-28) unstable; urgency=low * Netinstall for Fedora was changed to be 14 in drbl.conf. -- Steven Shiau Sat, 06 Nov 2010 21:35:09 +0800 drbl (1.9.7-27) unstable; urgency=low * Package btrfs-tools was added in drbl.conf for GParted live. -- Steven Shiau Tue, 26 Oct 2010 09:19:15 +0800 drbl (1.9.7-26) unstable; urgency=low * New upstream pxelinux 4.03. -- Steven Shiau Tue, 26 Oct 2010 08:56:23 +0800 drbl (1.9.7-25) unstable; urgency=low * Minor update (prdownloads.sf.net -> downloads.sf.net) for the example in drbl-SL.sh. -- Steven Shiau Fri, 15 Oct 2010 21:48:25 +0800 drbl (1.9.7-24) unstable; urgency=low * Bug fixed: dhcp3 on Ubuntu 10.10 not started. -- Steven Shiau Wed, 13 Oct 2010 18:28:46 +0800 drbl (1.9.7-23) unstable; urgency=low * Language files were updated. * Function parse_cmdline_option was updated to allow "=" and ",". Thanks to Jacobo Vilella Vilahur for this bug report (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3081655&group_id=115473). * The netinstall of ubuntu was change to 10.04 and 10.10 in drbl.conf. -- Steven Shiau Wed, 13 Oct 2010 13:30:45 +0800 drbl (1.9.7-22) unstable; urgency=low * Minor update for drbl-get-netmask. * Program drblpush was improved to work with dhcpd 4 and alias IP address. -- Steven Shiau Fri, 01 Oct 2010 15:05:11 +0800 drbl (1.9.7-21) unstable; urgency=low * Bug fixed: wrong line feed in get-all-nic-ip. -- Steven Shiau Thu, 30 Sep 2010 14:11:42 +0800 drbl (1.9.7-20) unstable; urgency=low * Ubuntu 10.10 support was added (not tested yet). * Minor improvement for drbl-get-ipadd. * Program get-all-nic-ip now can get ppp* device. Thanks to sonic484 for reporting this issue. -- Steven Shiau Thu, 30 Sep 2010 13:43:33 +0800 drbl (1.9.7-19) unstable; urgency=low [ Jazz Wang ] * An option "-n" was added to tcpdump in drbl-collect-mac. [ Steven Shiau] * Bug fixed: The new boot parameter "ocs_client_no_per_NIC" was not working for DRBL live. -- Steven Shiau Mon, 27 Sep 2010 22:51:56 +0800 drbl (1.9.7-18) unstable; urgency=low * Option "-i" was added in makeboot.sh and makeboot.bat. * Environmental variable LC_ALL is honored by drblpush now. -- Steven Shiau Mon, 27 Sep 2010 13:15:47 +0800 drbl (1.9.7-17) unstable; urgency=low * The package name drbl3-server for Debian Squeeze was changed to isc-dhcp-server, so more files were changed correspondingly. -- Steven Shiau Thu, 23 Sep 2010 23:00:12 +0800 drbl (1.9.7-16) unstable; urgency=low * The package name drbl3-server for Debian Squeeze was changed to isc-dhcp-server, and dhcp3-client was changed to dhcp-client in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 23 Sep 2010 16:33:26 +0800 drbl (1.9.7-15) unstable; urgency=low * No more checking if partition starts or ends on cylinder boundary when running makeboot.sh. -- Steven Shiau Wed, 22 Sep 2010 19:29:40 +0800 drbl (1.9.7-14) unstable; urgency=low * Program makeboot.sh was improved to allow running with full path. * The yum repository should not be removed when uninstalling drbl. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. * "nomodeset" should not be added for DRBL client. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. -- Steven Shiau Sun, 19 Sep 2010 21:11:55 +0800 drbl (1.9.7-13) unstable; urgency=low * Some minor updates in drbl-bug-report. -- Steven Shiau Wed, 08 Sep 2010 11:11:18 +0800 drbl (1.9.7-12) unstable; urgency=low * Mirror update about the output message color of drblpush. -- Steven Shiau Fri, 03 Sep 2010 12:19:42 +0800 drbl (1.9.7-11) unstable; urgency=low * The netinstall of opensuse was change to 11.3 in drbl.conf. -- Steven Shiau Thu, 02 Sep 2010 23:01:17 +0800 drbl (1.9.7-10) unstable; urgency=low * Russian language files were updated. Thanks to Anton Pryadko. -- Steven Shiau Wed, 01 Sep 2010 22:31:19 +0800 drbl (1.9.7-9) unstable; urgency=low * Package btrfs-tools was added in the required one for Clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 30 Aug 2010 14:07:23 +0800 drbl (1.9.7-8) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl4imp should be in /opt/drbl/sbin, not linked to /opt/drbl/setup/. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2010 21:53:02 +0800 drbl (1.9.7-7) unstable; urgency=low * Bug fixed: No drblsrv, drblpush and drbl4imp were found in /opt/drbl/sbin. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2010 20:42:47 +0800 drbl (1.9.7-6) unstable; urgency=low * Bug fixed: No more linking drblsrv, drblpush and drbl4imp from /opt/drbl/setup. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2010 20:28:38 +0800 drbl (1.9.7-5) unstable; urgency=low * The related codes about drbl-etherboot were removed in drblpush. * No more drblsrv, drblpush and drbl4imp in /opt/drbl/setup/. -- Steven Shiau Sun, 29 Aug 2010 20:21:03 +0800 drbl (1.9.7-4) unstable; urgency=low * Small English Grammatical Errors were fixed. Thanks to Mike Taylor (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3054348&group_id=115473). * Wrong Message from drblpush about text/graphical PXE boot menu was fixed. Thanks to Mike Taylor (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3054362&group_id=115473). -- Steven Shiau Fri, 27 Aug 2010 23:40:07 +0800 drbl (1.9.7-3) unstable; urgency=low * Package genisoimage was added in the required one for Clonezilla live. -- Steven Shiau Fri, 27 Aug 2010 13:06:33 +0800 drbl (1.9.7-2) unstable; urgency=low * Typos in the Russian language file was fixed. -- Steven Shiau Fri, 27 Aug 2010 10:50:18 +0800 drbl (1.9.7-1) unstable; urgency=low * Prompt about live-build version in drbl-functions was updated. * Typos in the language files were fixed. Thanks to Anton Pryadko for the bugs report. * Now drbl script will honor environmental variable LC_ALL, then LANG. * Russian language files were added. Thanks to Anton Pryadko for providing the language files. -- Steven Shiau Thu, 26 Aug 2010 23:01:23 +0800 drbl (1.9.6-43) unstable; urgency=low * Make user-setup as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. This is specially for Ubuntu-based Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 19 Aug 2010 21:37:22 +0800 drbl (1.9.6-42) unstable; urgency=low * Remove a useless comment in the language file en_US. * Commands in prepare-files-for-PXE-client about drbl-etherboot will be tested before run. -- Steven Shiau Thu, 19 Aug 2010 11:32:18 +0800 drbl (1.9.6-41) unstable; urgency=low * Do not remove ethtool, tcpdump, dos2unix and lftp when uninstall drbl on OpenSuSE, since some of them are required packages (especially ethtool) for many programs. * Remove installing drbl-etherboot when running drblsrv -i. Since etherboot is not maintained anymore and now we have gPXE. -- Steven Shiau Wed, 18 Aug 2010 18:14:54 +0800 drbl (1.9.6-40) unstable; urgency=low * Make busybox as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. -- Steven Shiau Sun, 08 Aug 2010 12:48:18 +0800 drbl (1.9.6-39) unstable; urgency=low * Make sudo as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. -- Steven Shiau Sun, 08 Aug 2010 10:49:35 +0800 drbl (1.9.6-38) unstable; urgency=low * Program "makeboot.bat" was improved to avoid using the different command "find" from cygwin. Thanks to lryoung for providing this solution. * Function create_live_required_debian_based_prompt in drbl-functions was improved to work with live-build (the new package name for live-helper). -- Steven Shiau Sun, 08 Aug 2010 08:55:24 +0800 drbl (1.9.6-37) unstable; urgency=low * New upstream pxelinux 4.02. * Bug fixed: drbl-syslinux-netinstall option error, failed to use the existing downloaded files. -- Steven Shiau Mon, 26 Jul 2010 11:51:28 +0800 drbl (1.9.6-36) unstable; urgency=low * Bug fixed: get-client-ip-list should include drbl-functions. -- Steven Shiau Tue, 20 Jul 2010 09:05:11 +0800 drbl (1.9.6-35) unstable; urgency=low * Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean Francois Martinez * Language file es_ES of perl was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. -- Steven Shiau Thu, 15 Jul 2010 13:42:13 +0800 drbl (1.9.6-34) unstable; urgency=low * Put package drbl-ntfsprogs only for DRBL, not for Clonezilla live, since for Clonezilla live, it's better to use ntfsprogs, otherwise the 32-bit drbl-ntfsprogs won't work in pure amd64 Clonezilla live. -- Steven Shiau Sun, 04 Jul 2010 01:49:25 +0800 drbl (1.9.6-33) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Minor codes improvements were done in drbl-functions, switch-pxe-menu and hide_reveal_pxe_img. * Program drbl-client-switch now can accept options for mode2. -- Steven Shiau Sun, 27 Jun 2010 20:45:06 +0800 drbl (1.9.6-32) unstable; urgency=low * Put packages console-data console-setup console-common kbd as the required ones since live-helper changed to depend on keyboard-configuration which is not the one we need. -- Steven Shiau Sat, 26 Jun 2010 10:27:54 +0800 drbl (1.9.6-31) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language files es_ES and it_IT were updated. Thanks to Alex Ibáñez López and Gianfranco Gentili. -- Steven Shiau Sat, 26 Jun 2010 08:50:52 +0800 drbl (1.9.6-30) unstable; urgency=low * The Clonezilla backgroud photo in the boot menu was updated. -- Steven Shiau Thu, 23 Jun 2010 16:33:00 +0800 drbl (1.9.6-29) unstable; urgency=low * By default "nomodeset" is used in the boot parameters. -- Steven Shiau Thu, 23 Jun 2010 15:01:00 +0800 drbl (1.9.6-28) unstable; urgency=low * Program mkswapfile was modified to be started in runlevel 2 for insserv. -- Steven Shiau Tue, 22 Jun 2010 14:03:00 +0800 drbl (1.9.6-27) unstable; urgency=low * Make drbl-clients-nat work with insserv. -- Steven Shiau Fri, 18 Jun 2010 15:20:00 +0800 drbl (1.9.6-26) unstable; urgency=low * Bug fixed: drbl-SL.sh failed to identify correct kernel in the Clonezilla live. -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 12:25:00 +0800 drbl (1.9.6-25) unstable; urgency=low * Bug fixed: /sbin/mount.nfs will be copied to client only if it exists (CentOS 4.x). -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 10:52:00 +0800 drbl (1.9.6-24) unstable; urgency=low * Bug fixed: Files rc.sysinit and halt for DRBL client were not included. -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 09:22:00 +0800 drbl (1.9.6-23) unstable; urgency=low * Files rc.sysinit and halt for DRBL client were added. -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 09:09:00 +0800 drbl (1.9.6-22) unstable; urgency=low * Boot parameter ramdisk_size should be adjusted according to the size of initrd-pxe.img. * Variables of add_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block and del_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block in drbl-functions were renamed to avoid confusion. -- Steven Shiau Tue, 15 Jun 2010 08:17:00 +0800 drbl (1.9.6-21) unstable; urgency=low * Package binutils was added in the required list for all the supported distributions. We need program strings in network initrd. -- Steven Shiau Wed, 09 Jun 2010 16:39:00 +0800 drbl (1.9.6-20) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 08 Jun 2010 16:20:00 +0800 drbl (1.9.6-19) unstable; urgency=low * Files for Fedora 13 client was added. * This release should support Fedora 13. -- Steven Shiau Mon, 07 Jun 2010 11:38:00 +0800 drbl (1.9.6-18) unstable; urgency=low * Program drbl-ipcalc-list was added. * Netinstall for Fedora was changed to be 13 in drbl.conf. -- Steven Shiau Sun, 06 Jun 2010 19:17:00 +0800 drbl (1.9.6-17) unstable; urgency=low * The patched file plymouth.conf was improved for Ubuntu 10.04 DRBL clients so it won't enter virtual console 7 when running clonezilla job. -- Steven Shiau Fri, 28 May 2010 16:05:00 +0800 drbl (1.9.6-16) unstable; urgency=low * A better method to avoid running makeboot.bat on the MS windows system drive was added. Thanks to timobeil for this idea. * A prompt to run syslinux with extra options (-sr) was added in makeboot.bat. Thanks to pama123 for inspiring this idea. * Programs rc.sysinit and halt for CentOS 5.5 were added. * A patched file plymouth.conf will be used in the Ubuntu 10.04 DRBL clients so it won't enter virtual console 7 when running clonezilla job. -- Steven Shiau Thu, 27 May 2010 15:51:00 +0800 drbl (1.9.6-15) unstable; urgency=low * Function canonical_hostname_prep was added in drbl-functions. -- Steven Shiau Fri, 21 May 2010 21:05:00 +0800 drbl (1.9.6-14) unstable; urgency=low * RELEASE-NOTES was updated. -- Steven Shiau Tue, 11 May 2010 10:58:00 +0800 drbl (1.9.6-13) unstable; urgency=low * Package gzrt was added in the packages list for Clonezilla live in drbl.conf. -- Steven Shiau Tue, 11 May 2010 10:51:00 +0800 drbl (1.9.6-12) unstable; urgency=low * Openvz kernel for DRBL clients will be excluded when running drblsrv. -- Steven Shiau Mon, 10 May 2010 08:56:00 +0800 drbl (1.9.6-11) unstable; urgency=low - Language files were updated. -- Steven Shiau Sun, 09 May 2010 11:16:00 +0800 drbl (1.9.6-10) unstable; urgency=low * The usage function in drbl4imp was updated. * One more prompt in drbl4imp was added. -- Steven Shiau Sat, 08 May 2010 11:42:00 +0800 drbl (1.9.6-9) unstable; urgency=low * drbl4imp was improved with options "-r|--drbl-mode, -x|--limit-pxe-drbl-client, -u|--live_client_cpu_mode. * Do not touch ntp.conf in drblsrv. -- Steven Shiau Sat, 08 May 2010 10:38:00 +0800 drbl (1.9.6-8) unstable; urgency=low * New upstream memtest86+ 4.10. -- Steven Shiau Wed, 03 May 2010 09:28:00 +0800 drbl (1.9.6-7) unstable; urgency=low * Program drbl-SL.sh was improved to allow using nfsroot as an option. * Now we can choose the CPU arch for clients in drblpush when using Clonezilla live to do clonezilla job. * Language files were updated. -- Steven Shiau Sun, 02 May 2010 20:27:00 +0800 drbl (1.9.6-6) unstable; urgency=low * The netinstall for Ubuntu was updated to be "karmic" and "lucid" in drbl.conf. * No more modifying the /etc/ntp.conf on the server when running drblpush. -- Steven Shiau Thu, 29 Apr 2010 15:06:00 +0800 drbl (1.9.6-5) unstable; urgency=low * Duplicated comamnd check_if_root was removed in drbl-SL.sh. * Programs drblpush and tune-clientdir-opt now work for using clonezilla-live as the client's OS in Clonezilla SE mode. * A typo was fixed in drbl-netinstall. -- Steven Shiau Tue, 27 Apr 2010 14:59:00 +0800 drbl (1.9.6-4) unstable; urgency=low * Bug fixed: mounted-varrun on Ubuntu 10.04 should be started in drbl-client-boot.conf so /var/run/utmp will be started. * Program drbl-SL.sh was improved to work with drbl-ocs-live-prep. -- Steven Shiau Mon, 26 Apr 2010 10:11:00 +0800 drbl (1.9.6-3) unstable; urgency=low * For readonly dir, "async and no_subtree_check" are used in /etc/exports (drbl-nfs-exports). * On the diskless client side, "soft" was added for readonly mounting, and "hard,intr" was added for readwrite mounting. -- Steven Shiau Sat, 24 Apr 2010 11:24:00 +0800 drbl (1.9.6-2) unstable; urgency=low * Bug fixed: Random password not working when running "drbl-useradd -s". -- Steven Shiau Fri, 16 Apr 2010 16:07:00 +0800 drbl (1.9.6-1) unstable; urgency=low * Boot parameter ocs_server will be append in pxelinux config when using drbl-SL.sh. This release supports Clonezilla-live based client to do clonezilla job. * Minor update for hide_reveal_pxe_img. * Minor coding update in drbl-functions. -- Steven Shiau Wed, 14 Apr 2010 15:47:00 +0800 drbl (1.9.5-83) unstable; urgency=low * Make deb-preconf-drbl work for tftpd-hpa version >= 5.0. * Funtion active_proc_partitions in drbl-functions was improved to only active found disk in /proc/partitions. -- Steven Shiau Tue, 13 Apr 2010 14:32:00 +0800 drbl (1.9.5-82) unstable; urgency=low * Ubuntu 10.04 (beta) support was added. -- Steven Shiau Wed, 07 Apr 2010 14:06:00 +0800 drbl (1.9.5-81) unstable; urgency=low * New upstream syslinux 3.86. * DRBL SSI template tarball will be extracted with -m option in the client. -- Steven Shiau Sat, 03 Apr 2010 15:56:00 +0800 drbl (1.9.5-80) unstable; urgency=low * Program drbl-syslinux-netinstall was improved to show more prompts. -- Steven Shiau Thu, 01 Apr 2010 22:20:00 +0800 drbl (1.9.5-79) unstable; urgency=low * Packages console-common and eject were added in Clonezilla live packages list. -- Steven Shiau Tue, 16 Mar 2010 18:23:00 +0800 drbl (1.9.5-78) unstable; urgency=low * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei and Akira YOSHIYAMA. -- Steven Shiau Fri, 12 Mar 2010 10:52:00 +0800 drbl (1.9.5-77) unstable; urgency=low * Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * clonezilla-jobs.log will be put in /var/log/clonezilla/ now. -- Steven Shiau Tue, 09 Mar 2010 15:53:00 +0800 drbl (1.9.5-76) unstable; urgency=low * Package "zfs-fuse" should not be listed in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED. We will add that when creating clonezilla live. -- Steven Shiau Mon, 08 Mar 2010 15:35:00 +0800 drbl (1.9.5-75) unstable; urgency=low * PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_CHKLISTS was rolled back to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED. -- Steven Shiau Mon, 08 Mar 2010 10:43:00 +0800 drbl (1.9.5-74) unstable; urgency=low * Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * drbl-client-boot.conf was improved to avoid mountall issue in Ubuntu 9.10 (https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/mountall/+bug/470776) -- Steven Shiau Sun, 07 Mar 2010 12:20:00 +0800 drbl (1.9.5-73) unstable; urgency=low * Language files es_ES and it_IT were updated. Thanks to Alex Ibáñez López and Gianfranco Gentili. -- Steven Shiau Sat, 06 Mar 2010 09:15:00 +0800 drbl (1.9.5-72) unstable; urgency=low * Packages foremost and zfs-fuse were added in the packages list of Clonezilla live. * Improve get-rpm-list-from-yum, get_extract_syslinux.sh, get_memtest86, makeboot.sh, drbl-ssi-client-prepare, drbl-functions, drblsrv, drbl-SL.sh, drblpush (purge), drbl-collect-mac, and drbl-syslinux-netinstall, to avoid potential "rm -rf" error. * Minor updates for drbl-fuu and drbl-fuh. * Bug fixed: For Ubuntu 9.10, xz-utils conflicts with lzma, and lzma is essential. * Variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED was changed to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_CHKLISTS in drbl.conf. -- Steven Shiau Fri, 05 Mar 2010 11:29:00 +0800 drbl (1.9.5-71) unstable; urgency=low * Code clean: "local OCS_OPTS" is useless in drbl-functions. -- Steven Shiau Mon, 01 Mar 2010 10:50:00 +0800 drbl (1.9.5-70) unstable; urgency=low * Package fbgrab was listed as the clonezilla live package in drbl.conf. Thanks to daix for this idea. * Boot parameter ocs_se_save_extra_opt has been renamed as dcs_save_extra_opt, andocs_se_restore_extra_opt has been renamed as dcs_restore_extra_opt. -- Steven Shiau Sun, 28 Feb 2010 11:12:00 +0800 drbl (1.9.5-69) unstable; urgency=low * Bug fixed: dcs failed to ask about input image and disk name when dcs_input_img_name is assigned. -- Steven Shiau Fri, 26 Feb 2010 10:09:00 +0800 drbl (1.9.5-68) unstable; urgency=low * Bug fixed: a tyop in program dcs. -- Steven Shiau Fri, 26 Feb 2010 09:33:00 +0800 drbl (1.9.5-67) unstable; urgency=low * Bug fixed: Program dcs did not honor dcs_input_img_name. -- Steven Shiau Fri, 26 Feb 2010 09:13:00 +0800 drbl (1.9.5-66) unstable; urgency=low * Prompt in drbl-client-switch was improved. * Programs ocs-srv-live.sh, drbl-live.sh, and dcs will load the settings of /etc/ocs/ocs-live.conf if it exists. -- Steven Shiau Thu, 25 Feb 2010 22:10:00 +0800 drbl (1.9.5-65) unstable; urgency=low * The boot parameter "dcs_choose_client", which can be one of these values: "All" or "Part", will be honored by dcs. * The boot parameter "dcs_input_img_name", which can be one of these values: "in_server" or "in_client", will be honored by dcs. * The boot parameter "dcs_cast_mode", which can be one of these values: "multicast", "broadcast", and "unicast", will be honored by dcs. * The env boot parameters $ocs_se_restore_save_opt and $ocs_se_restore_extra_opt, will be honored by dcs and put to the drbl-ocs command options. -- Steven Shiau Thu, 25 Feb 2010 16:34:00 +0800 drbl (1.9.5-64) unstable; urgency=low * Due to chain.c32 fails to boot local OS in syslinux 3.85, roll back to 3.84. -- Steven Shiau Wed, 24 Feb 2010 10:13:00 +0800 drbl (1.9.5-63) unstable; urgency=low * New upstream syslinux 3.85. -- Steven Shiau Sun, 21 Feb 2010 15:21:00 +0800 drbl (1.9.5-62) unstable; urgency=low * An issue about template_root.tgz was not created and used in DRBL SSI mode. Thanks to vakopian for this bug report. -- Steven Shiau Thu, 18 Feb 2010 16:46:00 +0800 drbl (1.9.5-61) unstable; urgency=low * Reorder the z5p and z6p in the menu. -- Steven Shiau Thu, 18 Feb 2010 15:20:00 +0800 drbl (1.9.5-60) unstable; urgency=low * Minor update about comment in drblsrv. * Programs pigz pbzip2 lbzip2 were added in the packages list for Clonezilla live. -- Steven Shiau Thu, 18 Feb 2010 14:16:00 +0800 drbl (1.9.5-59) unstable; urgency=low * Language files were updated. -- Steven Shiau Wed, 17 Feb 2010 13:50:00 +0800 drbl (1.9.5-58) unstable; urgency=low * BSD netinstall lists were updated in drbl.conf and drbl-netinstall. Now it works for both FreeBSD 7.x and 8.0. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2010 19:13:00 +0800 drbl (1.9.5-57) unstable; urgency=low * Bug fixed: when querying package name, name like "xz" will be parsed incorrectly. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2010 14:00:00 +0800 drbl (1.9.5-56) unstable; urgency=low * Menu to show -z4, -z5|-z5p (for xz and pxz), -z6|-z6p (for lzip and plzip) options were added and improved in drbl-functions. * Package xz|xz-utils, pxz, lzip and plzip were added in the list PKG_TO_QUERY in drbl.conf. * Language files were updated. -- Steven Shiau Tue, 16 Feb 2010 11:10:00 +0800 drbl (1.9.5-55) unstable; urgency=low * Package sysklogd was added in Clonezilla live packages list. Thanks to tl4ever for this suggestion. -- Steven Shiau Thu, 11 Feb 2010 14:30:00 +0800 drbl (1.9.5-54) unstable; urgency=low * Initial deb release. -- Steven Shiau Tue, 09 Feb 2010 16:53:00 +0800 drbl-5.4.10/doc/GPL000066400000000000000000000432541477603000400136470ustar00rootroot00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. drbl-5.4.10/doc/Known_issues.txt000066400000000000000000000054111477603000400165230ustar00rootroot00000000000000Known issues: SIS900 network card (Note: SIS191 has same problem, however, since Etherboot/gPXE does not support SIS191, this workaround won't work for SIS191): sis900 client does NOT work with pxelinux >=3.07 simple menu, it will hang like this: http://drbl.sf.net/screenshot/?in_path=/00_DRBL#xxx-sis900-client-hang.jpg you WON'T see this: http://drbl.sf.net/screenshot/?in_path=/00_DRBL#syslinux_drbl.jpg The client will hang before this. It's reported to: http://syslinux.zytor.com/archives/2005-April/005030.html There *IS* a workaround (Thanks to Alexander Heinz for providing that in syslinux mailing list): 1. Install DRBL version 1.5.8-1 or newer one, finish all the setup. 2. Find your SIS900 Clients' MAC vendor prefix, for example, if their MAC addresses are AA:BB:CC:DD:XX:YY, the MAC vendor prefix is AA:BB:CC. 3. Modify the file /etc/dhcpd.conf (RH-like) or /etc/dhcp3/dhcpd.conf (Debian based): --------------------------------------------------------- #if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = "PXE" { # # ************************************************************** # # ***MODIFY*** the MAC vendor prefix of client network card here. # # ************************************************************** # # For annoying sis900 network card, maybe it's 00:07:95, 00:0C:6E... # if substring (hardware, 1, 3) = 00:0C:6E { # # eb-5.4.3-etherboot-pci.zpxe is a all-in-one pxe image, works for most NIC. # # sis900.zpxe is specially for sis900 NIC. # # Try either one. # #filename = "eb-5.4.3-etherboot-pci.zpxe"; # filename = "sis900.zpxe"; # } #} --------------------------------------------------------- uncomment the "if block", and change the MAC vendor prefix to yours. In this example, we use AA:BB:CC like this: --------------------------------------------------------- if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = "PXE" { # ************************************************************** # ***MODIFY*** the MAC vendor prefix of client network card here. # ************************************************************** # For annoying sis900 network card, maybe it's 00:07:95, 00:0C:6E... if substring (hardware, 1, 3) = AA:BB:CC { # eb-5.4.3-etherboot-pci.zpxe is a all-in-one pxe image, works for most NIC. # sis900.zpxe is specially for sis900 NIC. # Try either one. #filename = "eb-5.4.3-etherboot-pci.zpxe"; filename = "sis900.zpxe"; } } --------------------------------------------------------- 4. restart dhcpd service, like "/etc/init.d/dhcpd restart" (RH-like) or "/etc/init.d/dhcp3-server restart". 5. Start your annoying sis900 box! It should work now. Updated on Dec/13/2014. drbl-5.4.10/doc/README000066400000000000000000000030351477603000400141530ustar00rootroot00000000000000DRBL - Diskless Remote Boot in Linux Copyright (C) 2002-2005 Steven Shiau and K. L. Huang This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. ------------------------------------------------------------- DRBL (Diskless Remote Boot in Linux) is an open source environment to to manage GNU/Linux operating system deployment. Imagine the time required to install GNU/Linux on 40, 30, or even 10 client machines individually. DRBL will allow you to configure all of your client computers by installing just one server machine. The features of DRBL are: * Coexists with other Operating Systems * Install one server, you have all clients ready * Save hardware budget and maintenance fee This package "drbl" include some scripts to setup DRBL server, and some tool programs to maintain the DRBL environment. For more details, check the website: Chinese Big5 - Taiwan http://drbl.nchc.org.tw English http://drbl.sf.net drbl-5.4.10/doc/RELEASE-NOTES000066400000000000000000000727301477603000400151740ustar00rootroot00000000000000DRBL (Diskless Remote Boot in Linux) Release Notes Copyright (c) 2002-2016 DRBL Project ---------------------------------------------------------------------- 2.19.11-drbl - Ubuntu 15.10 support were added in this release. - uEFI nework booting mechanism was improved. - Language files were updated. Thanks to all the contributors. 2.11.15-drbl - Ubuntu 14.10, CentOS 7 supports were added in this release. - Language files were updated. Thanks to all the contributors. - uEFI nework booting support could be enabled by - Installing syslinux/pxelinux 6.03. If your GNU/Linux distribution does not provide that (E.g. for CentOS 6 and 7), you can run: /usr/share/drbl/sbin/drbl-prepare-pxelinux -d -u -pv 6.03 rm -f /tftpboot/nbi_img/{hdt.c32,chain.c32,mboot.c32,menu.c32,sanboot.c32,vesamenu.c32} /usr/sbin/generate-pxe-menu - You have to modify the file /tftpboot/nbi_img/pxelinux.cfg/default. Change "PATH bios/" to "PATH efi64/" 1.10.90-1drbl - Ubuntu 11.10 support was added in this release. - CentOS 6 (6.1 and 6.2) support was added in this release. - Network installation for Fedora has been updated to 16 in drbl.conf. - Language files were updated. Thanks to Zhiqiang Zhang, Alex Ibáñez López, Jean Francois Nifenecker, Akira YOSHIYAMA, Gianfranco Gentili, Michael Vinzenz, Alex Ibáñez López, Zhiqiang Zhang, Michael Vinzenz, and Juan Ramón Martínez. 1.9.6-14 - Ubuntu 10.04 support was added in this release. - drbl4imp was improved with options "-r|--drbl-mode, -x|--limit-pxe-drbl-client, -u|--live_client_cpu_mode. - In this release, drblsrv won't touch the file ntp.conf on DRBL server. - New upstream syslinux 3.86. - New upstream memtest86+ 4.10. - Program drbl-SL.sh was improved to allow using nfsroot as an option. - An option to allow using Clonezilla live as the running OS of clients when doing clonezilla job was added in drblpush. //NOTE// This feature is still in testing. - For readonly dir, "async and no_subtree_check" are used in /etc/exports (drbl-nfs-exports). - On the diskless client side, "soft" was added for readonly mounting, and "hard,intr" was added for readwrite mounting. - Program deb-preconf-drbl now is working for tftpd-hpa version >= 5.0. - Bug fixed: mounted-varrun on Ubuntu 10.04 should be started in drbl-client-boot.conf so /var/run/utmp will be started. - Bug fixed: Random password not working when running "drbl-useradd -s". 1.9.5-49 - Package name "grub" was removed in drbl.conf since it's nearly installed and it will make grub-pc to be removed on Ubuntu 9.10. - Gtk mode netinstall for Debian Squeeze is no more, so drbl-netinstall was modified to adopt this. 1.9.5-42 - This release supports Mandriva 2010.0, Fedora 12, Ubuntu 9.10, OpenSuSE 11.2. - Language files were updated. Thanks to Juan Ramon Martinez, Alex Ibanez Lopez ,Jean-Francois Nifenecker, Gianfranco Gentili, Annie Wei, Akira YOSHIYAMA and Zhiqiang Zhang. - New upstream syslinux 3.84. - Force to use sulogin instead of recovery-menu in Ubuntu 9.04 client, otherwise the error messages of Clonezilla will be overwritten. - Bug fixed: kdm config was not found correctly in OpenSuSE 11.x. Thanks to Tsung-Lung Li for this bug report. - Bug fixed: The condition to check the required size and generate the SSI template tarball were fixed. It's should be none-full-drbl-mode "-a" none-full-clonezilla-mode, not none-full-drbl-mode "-o" none-full-clonezilla-mode. - Bug fixed: drblsrv broken on SuSE 11.1 x86_64. 1.9.4-67 - New upstream memtest86+ 4.00. - An option (-w|--include-wireless-modules) was added in mknic-nbi. By default now we won't include wireless modules. - Language files were updated. Thanks to Juan Ramon Martinez, Alex Ibanez Lopez ,Jean-Francois Nifenecker, Gianfranco Gentili, Annie Wei, Akira YOSHIYAMA and Zhiqiang Zhang. - Debian 5.0.1, 5.0.2, 5.0.3 are supported. - CentOS 5.3 is supported - Packages tofrodos, dos2unix, unix2dos, dmsetup, dmraid, kpartx and device-mappe were listed in the query packages for DRBL in drbl.conf. - The patched rc-sysinit.conf for Ubuntu 9.10's upstart was added. Should be ready for Ubuntu 9.10. - Services hal and dbus in clients now are not S20 for Debian-based system. It will be started earlier. This might fix some problem that keyboard and mouse are not working in DRBL client. - By default "-r" option is on for clonezilla. - Package hfsprogs is listed for Clonezilla live and Clonezilla SE. 1.9.4-46 - Fedora 11 is supporetd. - makeboot.sh was improved to allow USB device /dev/ub[a-z]. Thanks to the patch from tv.debian _at googlemail com. - Package names genisoimage and mkisofs are put in the variable PKG_TO_QUERY in drbl.conf. This will avoid the mkisofs problem in Ubuntu 9.04. - The variable name sanboot_img_dir was changed to be sanboot_img_dump_dir in drbl.conf. aoe_shelf_max and aoe_slot_max were changed to be 15 instead of 20. drbl-aoe-img-dump was changed correspondingly. - drbl-aoe-serv now supports an option "-d" to allow more images in one more directories. - Language files were updated. Thanks to those who have contributed. - Bug fixed: drbl-live-conf-X and Forcevideo-drbl-live failed to respect environmental variable LANG. - File files/DBN/DBN5.0.2/firstboot.DBN5.0.2.drbl was added. - In drbl-SL.sh, we do not put ip=frommedia because the /etc/resolv.conf got in live-initramfs won't exist after initramfs is done. - Daemons pcscd and cpuspeed were added in the checklists for DRBL client's daemons. - New upstream syslinux 3.82. - drbl-SL.sh was improved to work with Clonezilla live, GParted live, Puppylinux 4.1.2. The support for PLD, INSERT, PUD and GeeXbox were removed. 1.9.4-26 - Mandriva 2009.1, Ubuntu 5.0.1 and Ubuntu 9.04 are supported in this release. - Language files were upudated. Thanks to Alex Ibanez Lopez ,Jean-Francois Nifenecker, Gianfranco Gentili, Annie Wei, Akira YOSHIYAMA, and Zhiqiang Zhang. - New upstream syslinux 3.80. - New program isohybrid was included. - Option "-q2" (partclone > partimage > dd) is the default option. - Package lzma was listed in the list in drbl.conf, and option -z4 can be selected in dcs now. - Bug fixed: For Debian lenny, Ubuntu 8.10 or later, we should not allow network to be down when halting. Otherwise wake-on-LAN won't work. - Some improvements about Clonezilla were added. 1.9.2-43 - Language files were updated. Thanks to Gianfranco Gentili, Juan Ramon Martinez, Alex Ibanez Lopez, Jean-Francois Nifenecker, Zhiqiang Zhang, Gianfranco Gentili, and Annie Wei. - Another warning about -z3 (lzop) was added in dcs/ocs-sr menu. - Merged the revised language file en_US. Thanks to Dylan Pack . - Debian 5.0 is supported. firstboot.DBN5.0.drbl was added. - drbl-aoe-serv was improved to give error message if no NIC was found. - Patched rc-default for Ubuntu 9.04 was added. - New upstream syslinux 3.73. - Bug fixed: "get-all-nic-ip -c" failed to identify if NICs are "eth0 eth0:1", e.g. - Bug fixed: "edd=on" parsing failed when running "drblsrv -i" first time. - Bug fixed: ntfsclone was not able to run on amd64 Debian Lenny due to /emul was not copied to /tftpboot/node_root. Thanks to Olivier Korn (https://sourceforge.net/tracker2/?func=detail&atid=671650&aid=2693933&group_id=115473) and Jose Luis (https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=6873691). - About Clonezilla: - The parameters of drbl-ocs "-j2" and "-j3" were merged to be a single parameter -j2. Thanks to Orgad Shaneh for this idea. - The prompt to use space key to mark the selections was added for most of the checklist type of dialog. - Now "-g auto" option will run grub-install only when the grub config partition is on the restored partitions list. - ocs-live-dev will use tar instead of zip when recovery file is larger than 2 GB. Thanks to Frank (frank28 _at_ users sourceforge net) for this bug report. - An option -e2 (to use the CHS from EDD when running sfdisk) was added. This will reduce the possibility of cloned MS windows boot failure. Thanks to Orgad Shaneh for this idea. - live-initramfs was patched to work on network booting with 2 or more NICs exist in the client. - Udev data instead of lshw is used to get the serial no of harddrive. It's faster. 1.9.2-19 - Support Ubuntu 8.10 and Mandriva 2009.0. - Default to use Fedora 10 netinstall in drbl.conf. - New upstream memtest86+ 2.10. - drbl-netinstall was updated to provide an option to run generate-pxe-menu. - Default to let client use same arch kernel with server for Ubuntu. - Two options were added for Clonezilla: generate/check MD5SUMS and SHA1SUMS. - Bug fixed: The function to parse /proc/cmdline for ocs_* was improved. It failed on Ubuntu 8.10. Thanks to Orgad Shaneh for reporting this bug. - Bug fixed: /etc/event.d/rc-default of clients should be patched on Ubuntu 8.10. Thanks to cer85, AsGF2MX and Jonathan Krishnanantham. - Bug fixed: Not only CentOS 5, but also CentOS 5.* only i686 kernel are available, no i586 one. 1.9.1-34 - pigz will be installed when running drblsrv. This will allow us to compress the image in parallel. Remember to use i586 or i686 kernel for your DRBL clients. 1.9.1-26 - One NIC server is supported now. Both alias IP address or no alias IP address for the sigle NIC will work. - drblpush now can work with ethernet port with private IP address class B and netmask 16. It was only for netmask 24. - Public IP address clients are supported now. - New upstream syslinux 3.71. - drbl-live-boinc was updated. - rc.sysinit and halt for CentOS 5.2 were added. - firstboot.SUSE11.0.drbl was added. opensuse-11.0.repo and opensuse-updates-11.0.repo were added. - French languages was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Japanese languages was updated. Thanks to Annie Wei. - SAN (AoE) booting is supported now. For more info, check http://drbl.sourceforge.net/one4all/drbl-sanboot.php. ///NOTE/// This is still under testing. - A new program drbl-syslinux-netinstall was added to create netinstall zip for USB flash drive. - About Clonezilla SE: - The volume size of clonezilla image can be assigned when running dcs to save an image. - Broadcast mode for Clonezilla was added in dcs. - "-r" option of clonezilla was turned off by default, since this might cause some problems if an unknown partition exists. Thanks to Thomas Moler. 1.9.0-35 - French languages was added. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Japanese languages was added. Thanks to Akira Yoshiyama. - Ready for Mandriva 2008.1. Fedora 9. - An example for Xen client was added in generate-pxe-menu. - New upstream syslinux 3.63. - whiptail instead of dialog is used if detected. - An option -P|--udhcpc-port was add for mknic-nbi. - About Clonezilla: - Default to turn on TUI output for partclone. - The function to restore image to different disk/partition name was added. - ///NOTE/// Parameters of ocs-onthefly were modified to be the same with ocs-sr, i.e. -k (was -n)/-k1/-k2, and -r (was -e). - xfs and jfs growing functions were added in resize_part. - Packages xfsdump and lscpi were added. - A package davfs2 was added so that webdav device can be mounted as Clonezilla image repository manually. Will add this function in prep-ocsroot in the future. - Some codes about mounting iSCSI dev were added in prep-ocsroot, however, not ready. - Hard disk serial number will be shown in the info when saving image. - Turn on -r by default when restoring. - Now it's possible to clone small disk to larger disk proportionally (-k1 option) with filesystem matchs partition size. - Some other minor bugs fixed and improvements. About Bugs fixed: - Bug fixed: ocs-onthefly failed to clone disk hda to disk hdb remotely. - Bug fixed: ocs-onthefly should not automatically create swap partition. - Bug fixed: "-e" option was broken. Thanks to Orgad Shaneh for this bug report. - Bug fixed: ocs-functions was not able to list the size of cciss disk size. - Bug fixed: ocs-onthefly failed to clone 2nd and the rest of LV remotely, due to the file descriptor problem. - Bug fixed: When swap partitions number > 2, and in /dev/[hs]d10 or more, restorartion failed. Thanks to frankiehung for reporting this bug. Some files name were changed. If you are hacking DRBL/Cloneizlla, be aware of these changes: - Exe files of partclone were renamed as partclone.$FS. - File kbdconf-bterm was renamed as ocs-kbdconf-bterm. - File resize_part was renamed as ocs-resize-part. - File makeboot.sh was renamed as ocs-makeboot. - File get_part_info was renamed as ocs-get-part-info. - File ocs was renamed as clonezilla since ocs will conflict with other package. - Files lvm2-start.sh and lvm2-stop.sh were moved from package drbl and renamed as ocs-lvm2-start and ocs-lvm2-stop, respectively. - File socket.pl was moved from package drbl here and renamed as ocs-socket. - File drbl-chnthn was renamed as ocs-chnthn. - File drbl-chnthn-functions was renamed as ocs-chnthn-functions. 1.8.2-63 - Bug fixed: Public IP address setup in init.drbl was broken due to grep without -w. - Turn off the following netinstall in drbl.conf: redhat, debian sarge, mandriva 2007, fedora 7, ubuntu feisty and opensuse 10.2. - About Clonezilla: - By default we turn on batch mode for resize_part in ocs-functions. - Bug fixed: When swap partitions number > 2, and in /dev/[hs]d10 or more, restorartion failed. Thanks to frankiehung for reporting this bug. - Bug fixed: swappt-*.info was not converted by cnvt-ocs-dev. - Bug fixed: cciss and multiple disks clone was broken. https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=4861197. Thanks to Francisco Gonzalez and Rob Wynne for reporting this bug. - Bug fixed: sda10, sda11... were not mapped for the partition /dev/cciss/c0d0p10... Thanks to Bob Dingman for this bug report. 1.8.2-51 - New upstream syslinux 3.62. - New upstream memtest86+ 2.01. - New PXE boot background. More info is shown in pxelinux boot menu. - FreeBSD and OpenBSD net install are supported in drbl-netinstall. - Some minor bugs fixed. 1.8.2-38 - New upstream syslinux 3.61. - New upstream memtest86+ 2.00. - Ready for Debian Lenny and Ubuntu 8.04 alpha4. - client-extra-service, client-ip-hostname, client-append-fstab in /opt/drbl/conf were renamed with .example appended. This will avoid they are removed when upgrading drbl. Thanks to Dave Haakenhout . ///Note/// If the existing version you have is older than 1.8.2-36, remember to backup those files first. This function will only works for drbl 1.8.2-36 to upgrade newer. - dcs now can accept MODE2 as netinstall, Ex: "dcs -nl netinstall netinstall-CentOS-4.6-i386". Thanks to Barny Sanchez for this idea. - url_site in drbl.conf was changed to something like debian_url_site so that we can assign different repositories for different distributions. - linux-ubuntu-modules for Ubuntu >= 7.10 will be installed by default in drblsrv. - netinstall setting for centos now is 4.6/5.1. - Bug fixed: find-url-in-yum-set was updated to cover some format of fedora repo (like "baseurl = http://..., the extra space before and after =). - Bug fixed: If client machines are selected, in some cases they were parsed incorrectly. - Some minor bugs were fixed. - About Clonezilla: - New param in drbl-functions: -q1 (--force-to-use-dd) was added. Therefore now we can force to use dd to save any filesystem. Thanks to Justin Fitzhugh. - An experimental option -q2 for clonezilla was added (Priority: ntfsclone, partclone > partimage > dd). - GPT (GUID Partition Table) is supported - Package partclone was added so HFS+, reiserfs4 are supported by using partclone (check -q2 when you save an image if you want to use this). Therefore this release in Clonezilla live can be used to save and restore an Intel-based Mac OS. It's tested successfully to save and restore a Mac mini with Mac OS leopard + Ubuntu 7.04 installed. - create-ubuntu-live and create-ubuntu-live now use live helper instead of live package. - A helper file ocs-rm-win-swap-hib was added to clean swap and hibernation files in M$ windows system before saving. Thanks to Kristof Vansant for this idea. - Clonezilla version number is shown in the boot menu. Thanks to evilmrb for this idea. - Bug fixed: If clonezilla image is on Samba disk, LVM restoration will fail. Thanks to Gerald HERMANT for reporting this bugs. - Bug fixed: Custom LiveCD failed in some case. (https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=4706371) Thanks to ser_kan and micahboggs. - Bug fixed: LVM device file was not converted by cnvt-ocs-dev. - Bug fixed: large number of disks and partitions will be listed and can be scrolled down. Thanks to simon (selisha) for reporting this bug. - Bug fixed: wget should be in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED in drbl.conf. Thanks to vascoman for reporting this bug. 1.8.1-49 - By default, -z1 (gzip), instead of -z3 (lzop), is set for clonezilla when saving a image. Thanks to Mark Binner, tw.chi.ming _at gmail com, and ripper-cz for their experience. - New mechanism, the language files are renamed to match the locale setting so that it's possible for other developer to create local version. The filename was en, tw.BIG5, tw.UTF-8, now they are en_US, zh_TW.BIG5, zh_TW.UTF-8. Will try to use gettext in the future. - New upstream syslinux 3.53. - Ready for Mandriva 2008.0. - Ready for Fedora 8. - Ready for Ubuntu 7.10. 1.8.0-15 - New mechanism: A mechanism to lease IP address to PXE, Etherboot or DRBL client only. This os only for range statement in dhcpd.conf, i.e. not providing static IP address to clients. It's using vendor-class-identifier mechanism. The host statement is not affected by this new introduced mechanism. By default this mechanism is not on, if you need that, uncomment 'allow members of "DRBL-Client";' in your dhcpd.conf. - Simplify the selection in dcs, ocs and all the dialog menus. i.e. if not multiple choices, just select and press enter, no more pressing space key to mark the selection. - netinstall packages are removed from repository, since now drbl-netinstall will download those images from mirror site directly. - No more asking language index by default in the drbl-related commands. It will use the environment variable "LANG". If you still want to choose the language, use something like "/opt/drbl/sbin/dcs -l ask". - Set HALT_REBOOT_OPT="" instead of HALT_REBOOT_OPT="-f -n" in drbl-ocs.conf, since if it's not a normal soft-shutdown, wake-on-LAN (WOL) might fail. Thanks to Dave Haakenhout for reporting this bug. If you do not care about WOL and you are impatient, you can set it as "-f -n " in drbl-ocs.conf. - new upstream syslinux 3.51. - add a mechanism to use nosharecache option for nfs in init.drbl. This will fix the bug https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=251655. - Ready for Fedora 8 test2. - Ready for Ubuntu 7.10 beta. - Bug fixed: in Fedora 7, service ConsoleKit is necessary for client. - Some other bugs fixed. - About Clonezilla: - From 2.2.1-5, the cciss device (including Compaq's SMART Array Controllers) is supported. - mkswap-uuid is extracted from clonezilla, it is a standalone package. Now clonezilla is written by script language only. - Some samples scripts are in /opt/drbl/samples/, which are used with -o0. For example, create-2P-pt-sf. You can put it in /opt/drbl/share/ocs/prerun/ and used with -o0 -k -r, then it can auto create 2 partitions, the size of 1st partition is total disk size - 3 GB, the 2nd partition is swap with 3 GB. 1.7.11-22 - Ready for Mandriva 2007.1, Ubuntu 7.04, CentOS 4.5. - Ready for CentOS 5.0. However, due to only i686 kernel is available in CentOS repository, some clients (like Via CPU) won't be able to run as DRBL client. - Bug fixed: in AMD64 Etch, the kernel name is no more amd64-k8, only amd64. Thanks to flossy (flossymike) for reporting this. - Ready for PuppyLinux 2.16 and DSL 3.3 in drbl-SL.sh. - Ready for Fedora 7. From Fedora 7, drblsrv will not change the fedora repository settings (fedora.repo, fedora-updates.repo) in /etc/yum.repos.d/. If you want to change the repository, you have to edit them before running drblsrv. - Some bugs fixed in Clonezilla box mode. 1.7.9-60 - New image format for Clonezilla (version 2). Clonezilla will automatically convert the image format in version 1 to version 2, if you want to do that manually, use /opt/drbl/sbin/cv-ocsimg-v1-to-v2. - New function: Multiplt disks save/restore in clonezilla. - New function: Clonezilla live programs added. With that, you can create a live CD or USB flash drive with clonezilla, Therefore you can clone single machine by Clonezilla live without a server. - New function: A function to dump partition raw data is added in clonezilla, therefore you can use Clonezilla to save and restore unknown filesystem, such as filesystem in BSD. However, it's not efficient as partimage or ntfsclone, so it might take very long time to save and restore. - New function: If multicast packets are blocked by your managed network switch, you can choose to use broadcast in clonezilla. - Improve DRBL-based pxeboot Clonezilla: (1) Use an unchanged service ocs-run in client, read ocs_opt parametes from bootparam, now it will change the mode faster in Clonezilla server when you run dcs -> clonezilla start. (2) When client finishes clone, the PXE boot menu is available in its next boot. - New function: The script in the direcoty /opt/drbl/share/drbl/prerun and /opt/drbl/share/drbl/postrun will be run in the beginning and end of "drblpush -i", respectively. - drbl-SL.sh now supports DSL, PuppyLinux, INSERT, PLD, Debian-live, GeeXbox and PUD-Linux, You can use drbl-SL.sh to make them boot from PXE/Etherboot instead of CD. - Make the menu of dcs more compact and resonable. Besides, dialog, Xdialog, whiptail, gdialog and kdialog are supported in dcs with -d[0-4]. - OpenSuSE 10.2 is supported. - Bug fixed: (1) The bug about serial console for client (2) The partitions are not shown in the batch prompt when doing restore-partitions of clonezilla in dcs (drbl-client-switch). (3) Failes to find LVM device. 1.7.9-22 - New function: with clonezilla 2.0.1-10, a file /opt/drbl/sbin/ocs-iso is added to put clonezilla image into debian-live iso. Therefore we can restore clonezilla image by debian live CD/DVD. DRBL server is not alway necessary for restoring image now. 1.7.9-11 - Since now the clonezilla and drbl labels are separated in PXELINUX menu, no more program turn-drbl-ssi-mode. It is replaced by tune-clientdir-opt. 1.7.9-9 - Label clonezilla is decoupled with DRBL in the PXE Linux menu, so we can choose to use clonezilla or drbl in PXE menu now. NOTE! /opt/drbl/sbin/generate-pxe-menu has to be run again so that the PXE linux menu template is updated if you just upgrade it without reinstalling everything. 1.7.8-23 - With DRBL 1.7.8-23 and clonezilla 2.0.0-1, now clonezilla supports multiple harddrives. From version 2.0, the clonezilla image format is different from that in clonzilla 1.x. Now we use something like hda-mbr, hda-pt.sf, hda-chs.sf (was mbr, pt.sf, and chs.sf). The image data (hda1, hda1.ntfs-img...) remains the same format with that in clonezilla 1.x. The clonezilla 1.x format will be converted to 2.x format when 2.x clonezilla is run. 1.7.8-7 - Support OpenSuSE 10.2 - For kernel 2.6.15 or later, client will use initramfs instead of initrd. If you prefer to use ext2 or cramfs, you can use "/opt/drbl/sbin/mknic-nbi -t ext2" or similar to do that. - etherboot package is renamed as drbl-etherboot to avoid confusion, and all the files are located in /opt/drbl-etherboot/ instead of /tftpboot/etherboot-$version/. - In DRBL SSI or Clonezilla box mode, if files are put in /tftpboot/node_root/drbl_ssi/clients/$IP/, it will be copied to DRBL client when client boots. By doing this, we can assign some special setting for DRBL SSI client. Check /tftpboot/node_root/drbl_ssi/clients/00_README for more details. 1.7.7-8 - New command /opt/drbl/sbin/drbl-SL.sh, this command allows us to turn the DRBL server as Damn Small Linux (DSL), PuppyLinux, INSERT and PLD to diskless server. To use that, for example, download dsl-3.0.1.iso then run "/opt/drbl/sbin/drbl-SL.sh -i dsl-3.0.1.iso". For more info, run "/opt/drbl/sbin/drbl-SL.sh -h". - A setdefault function is added in dcs -> switch-pxe-menu, now we can switch any revealed menu (including those small linux, DSL, PuppyLinux) as client's default boot menu. - Now we can assign DRBL client hostname in /opt/drbl/conf/client-ip-hostname before running drblpush -i. - Bug fixed: some case in Clonezilla, save and restore loop forever. Thanks to Dave Haakenhout . This is done by reporting lowecase MAC address in get_mac so that the created PXE config file in the server is lowercase. - For better security, /tftpboot/nodes mode is 700 now. - For root account, we will NOT copy authorized_keys, since the root in the client should not share the same authorized_keys with that in server. 1.7.6-20 - We remove network or network-up service in client to avoid the ifcfg-eth0 with dhcp and onboot=yes re-generated by kudzu to take effect in FC6. 1.7.6-15 - add add/del option for drbl-all-service, now we can add or delete DRBL-related services in the server. 1.7.6-9 - Increase the rsize and wsize to 65536 (was 8192) for NFS client parameters (init.drbl, gen_client_files.sh and udhcpc-post). If you want to change this size to 8192, you can run "/opt/drbl/sbin/drbl-nfs-conf -s 8192". 1.7.6-5 - now we can assing clonezilla image dir (default is /home/partimag) when running drblpush. 1.7.6-1 - now user can assign some directories in /opt/drbl/conf/drbl.conf so that client will NFS mount it automatically. 1.7.5-1 - This version works in Ubuntu 6.10 (Edgy) Beta and Manriva 2007 RC2. 1.7.4-5 - Use vesamenu.c32 for pxelinux, now we can put the background image for PXE menu. If your client fails to use that, normally it will fall back to text mode. If not, modify /tftpboot/nbi_img/pxelinux.cfg/default, change "default vesamenu.c32" to "default menu.c32". It will use the old text PXE menu. 1.7.3-1 - Add drblsrv-offline (only works for kernel 2.6 (udev)) and install-kernel-for-client. Now we can install the necessary packages by any means then run "drblsrv-offline" to configure the server. Check /opt/drbl/doc/examples/drblsrv-offline*.txt to see how to use it. For paramaters of drblsrv-offline, use "drblsrv-offline --help" to get them. Note! You still have to run "/opt/drbl/sbin/drblpush -i" after drblsrv-offline. 1.7.2-4 - Thanks to Chris Macaulay for providing the method and program so that now with clonezilla 1.4.3-5, if you have ntfs-3g or ntfsmount in the server, you can change the hostname of M$ windows image after clone. Therefore just one reboot, no more reboot twice for clone M$ windows system. To install ntfs-3g, check http://www.linux-ntfs.org. For binary program about ntfs-3g in Ubuntu dapper, check this url: http://www.ubuntuforums.org/showthread.php?t=217009 - The default hostname prefix of clone M$ Windows can be changed in /opt/drbl/conf/drbl-ocs.conf or when running dcs. 1.7.1-15 - with clonezilla 1.4.2-1, by default we directly use dd to dump partition table in target harddisk from saved image file "mbr". 1.6.6-14 - default to use ntfsclone when saving NTFS image in dcs. - when ntfsclone is chosen, and if lzop is available, -z3 (lzo) is the default in dcs. 1.6.6-1 - ready for Ubuntu Dapper 1.6.5-1 - ready for OpenSuSE 10.1 1.6.4-1 - remove the save and restore hda1 menu in dcs. - Clonezilla 1.4.0 now supports LVM 2. 1.6.3-16 - ready for AMD64 Ubuntu breezy, Debian Sarge. 1.6.3-1 - ready for Fedora Core 5. 1.6.2-14 - New mode:DRBL Single System Image (SSI). The necessary configurations of client will be dynamically created when it boot. This will reduce the disk space of server. Every client won't save any its own specific system configuration to server. However, user's configuration and data will be saved to server. When you need more clients, just edit dhcpd.conf then run "/opt/drbl/sbin/drbl-3n-conf generate", the necessary files will be created for clients. In this model, every network card in server with private IP can provide at most 253 DRBL clients (Network bandwith is another limitation). - New mode:Clonezilla box, this is an extened model for DRBL SSI, especially when using in clonezlla. By using the RAM space, the network loading will be lower. In this model, every network card in server with private IP can provide at most 253 Clonezilla clients (Network bandwith is another limitation). - Set the DRBL client to be wake-on-LAN ready when client software shutdowns. - Ready for CentOS 4.3 - Ready for Debian testing (Etch) 1.5.6 Use the new package name for netinstall. 1.5.0 - Program works in SuSE 9.3, check http://drbl.nchc.org.tw//redhat/desktop/download/testing/RPMS/install_notes_for_SuSE.txt for more details. 1.4.0 - Program works in Debian Sarge and Woody, check http://drbl.nchc.org.tw//redhat/desktop/download/testing/RPMS/install_notes_Debian.txt for more details. 1.3.11-8 - Now only urpmi works in Mandrake 9.2/10.0/10.1, Mandriva 2005. No more apt. 1.3.10 Upgrade Notes - From version 1.3.10, "drbl-setup" is merged with drbl-script, drbl-gdm, and renamed as name "drbl" - Clonezilla now requires drbl instead of drbl-setup and drbl-script, so before upgrade or install package "drbl", remove clonezilla by rpm -e --nodeps clonezilla Then run "/opt/drbl/setup/drblsrv -i" and "/opt/drbl/setup/drblpush -i" to setup DRBL environment. Known Issues - See /opt/drbl/doc/Known_issues.txt for more details. drbl-5.4.10/drbl.spec000066400000000000000000016467321477603000400143470ustar00rootroot00000000000000Summary: DRBL (Diskless Remote Boot in Linux) package. Name: drbl Version: 5.3.17 Release: drbl1 License: GPL Group: Development/DRBL Source0: drbl-%{version}.tar.xz URL: http://drbl.org BuildArch: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-root Requires: perl, bash, dialog Obsoletes: drbl-gdm, drbl-script, drbl-setup, rh-netinstall, mdk-netinstall, woody-netinstall, memtest86, knoppix-terminalserver %if 0%{?fedora} >= 37 BuildRequires: make %endif %description DRBL (Diskless Remote Boot in Linux). Description: DRBL provides a diskless or systemless environment for client machines. It works on Debian, Ubuntu, Mandriva, Red Hat, Fedora, CentOS and OpenSuSE. DRBL uses distributed hardware resources and makes it possible for clients to fully access local hardware. It also includes Clonezilla, a partition and disk cloning utility similar to Symantec Ghost(TM) or True Image(TM). For more details, check http://drbl.org. %prep %setup -q -n drbl-%{version} %build make all %install [ -d "$RPM_BUILD_ROOT" ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT make install DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT/ %clean [ -d "$RPM_BUILD_ROOT" ] && rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %post %preun %files %defattr(-,root,root) /usr/sbin/* /usr/bin/* /usr/share/drbl/* /etc/drbl/* /usr/share/gdm/themes/drbl-gdm/* %changelog * Sun Dec 22 2024 Steven Shiau 5.3.17-drbl1 * Add package jc in the live system packages list. Thanks to don Rumata for suggesting this. Ref: https://github.com/stevenshiau/clonezilla/issues/130 * Fri Dec 15 2024 Steven Shiau 5.3.16-drbl1 * Bug fixed: wrong format for packages list for live system. * Fri Dec 15 2024 Steven Shiau 5.3.15-drbl1 * Bug fixed: wrong format for packages list for live system. * Fri Dec 15 2024 Steven Shiau 5.3.14-drbl1 * Update the live packages list for live system. Add hashrat package. * Sun Dec 01 2024 Steven Shiau 5.3.13-drbl1 * Restored package network-manager in Clonezilla live packages list since ppp does not include it. * Fri Nov 29 2024 Steven Shiau 5.3.12-drbl1 * The option "-r" as restoring/cloning is off by default. When "-k1" is used, option "-r" will be used, too. * Tue Nov 26 2024 Steven Shiau 5.3.11-drbl1 * Replaced network-manager with ppp in packages list of Clonezilla live. * Sat Nov 02 2024 Steven Shiau 5.3.10-drbl1 * drbl.conf: Update live packages list for amd64/arm64/riscv64. * Thu Oct 31 2024 Steven Shiau 5.3.9-drbl1 * drbl.conf: do not put packages bicon and jfbterm in live system for general purpose. It does not exist for riscv64. * Thu Oct 31 2024 Steven Shiau 5.3.8-drbl1 * drbl.conf: do not put kexec-tools in live system for general purpose. It does not exist for riscv64. * Sat Sep 29 2024 Steven Shiau 5.3.7-drbl1 * Update the language files about msg_mount_ramdisk. * Wed Sep 25 2024 Steven Shiau 5.3.6-drbl1 * Removed wireless-tools from packages list for live system in drbl.conf. Package iw should have same function, which is already included in live system. Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/wireless-tools/+bug/2075850 * Sat Sep 14 2024 Steven Shiau 5.3.5-drbl1 * drblpush: service enabled by systemd does not need to be enabled by update-rc.d. * Add support for DBN 12.5-12.7 and Ubuntu 22.04/24.04. * Thu Sep 05 2024 Steven Shiau 5.3.4-drbl1 * drbl.conf: reiser4progs was removed from the packages list. * Tue Aug 06 2024 Steven Shiau 5.3.3-drbl1 * Updated language files by adding "%" in msg_you_must_input_legal_filename. * Mon Jun 24 2024 Steven Shiau 5.3.2-drbl1 * Removed package cpufrequtils from lists of live system. It's not in the Debian repo anymore. * Wed Jun 12 2024 Steven Shiau 5.3.1-drbl1 * dcs: enabled only when opentracker & ezio exist on the system. * Mon Jun 10 2024 Steven Shiau 5.2.38-drbl1 * drbl.conf: add cryptsetup in PKG_TO_QUERY. * Merge pull request #31 from iamzhaohongxin/patch-1. Update zh_CN.UTF-8 * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Language file de_DE was updated. Thanks to Savi G and Michael Vinzenz. * Removed duplicated variables msg_ocs_param_ps & msg_ocs_onthefly_param_ps in language file en_US. Thanks to Станислав Большаков. * Mon Apr 29 2024 Steven Shiau 5.2.37-drbl1 * Removed thin-provisioning-tools from packages list of clonezilla live due to it breaks the dependences. * Thu Apr 18 2024 Steven Shiau 5.2.36-drbl1 * Remove package deborphan in live packages list. * Tue Apr 16 2024 Steven Shiau 5.2.35-drbl1 * Added yq in the live packages list. * fix: improved get-nic-devs excludes device name, so that the device wlo1, for example, should be kept. * Sun Apr 07 2024 Steven Shiau 5.2.34-drbl1 * Add powermgmt-base in packages list of ocs live. * drbl.conf: Use lz4 instead of liblz4-tool in packages list. * Wed Mar 13 2024 Steven Shiau 5.2.33-drbl1 * drbl-functions: add support mmdebstrap checking. * make-rpm.sh & make-deb.sh: give exit code if script finishes in the end. * Tue Mar 12 2024 Steven Shiau 5.2.32-drbl1 * Allow mmdebstrap to replace debootstrap in function create_live_required_debian_based_prompt of drbl-functions. * Thu Feb 22 2024 Steven Shiau 5.2.31-drbl1 * Remove package dmraid from the list of gparted live in drbl.conf. * Sat Jan 13 2024 Steven Shiau 5.2.30-drbl1 * drblsrv: Add an option to remove gnome-initial-setup for Debian. The corresponding language files were updated, too. * Tue Jan 09 2024 Steven Shiau 5.2.29-drbl1 * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg. * Thu Dec 14 2023 Steven Shiau 5.2.28-drbl1 * A better mechanism learned from newer Debian to load unifont in Debian. * Mon Dec 04 2023 Steven Shiau 5.2.27-drbl1 * drbl.conf: removed dmraid from required packages list of Clonezilla live. It does not exist in Debian Sid anymore. * Thu Nov 02 2023 Steven Shiau 5.2.26-drbl1 * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Sat Oct 21 2023 Steven Shiau 5.2.25-drbl1 * Language file ja_JP was updated. Thanks to Akira Yoshiyama. * Tue Oct 17 2023 Steven Shiau 5.2.24-drbl1 * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Language files el_GR.UTF-8 & pl_PL were updated. Thanks to Stamatis Mavrogiorgis and Kris. * Language files de_DE & sk_SK were updated. Thanks to Michael Vinzenz & Ondrej Dzivy Balucha. * Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. * Thu Oct 05 2023 Steven Shiau 5.2.23-drbl1 * Add option "-edio" in the TUI wizard. * Update language files about direct IO descriptions. * Fri Aug 18 2023 Steven Shiau 5.2.22-drbl1 * Since grub commands "linux/initrd" works for uEFI boot, no matter it's secure boot or not. Just use them, not using linuxefi/initrdefi. * Sat Jul 29 2023 Steven Shiau 5.2.21-drbl1 * gen-grub-efi-nb-menu: failed to write menu for memtest86+. * Fri Jul 28 2023 Steven Shiau 5.2.20-drbl1 * Some more cosmetic rewritting. Less verbose outputs. * Thu Jul 27 2023 Steven Shiau 5.2.19-drbl1 * drbl.conf: set netinstall for Debian as bookworm. * Fri Jul 21 2023 Steven Shiau 5.2.18-drbl1 * Add acpitool in live packages list. * Default to use -z9p in the expert mode as saving, too. * Thu Jul 13 2023 Steven Shiau 5.2.17-drbl1 * Include vim instead of vim-tiny in the live system. * Default to use zstd (-z9p) in TUI as saving an img. * Thu Jul 06 2023 Steven Shiau 5.2.16-drbl1 * Package mlocate was replaced by plocate in the live system packages list. * Wed Jun 28 2023 Steven Shiau 5.2.15-drbl1 * Add package ntfs2btrfs in Clonezilla live packages list. * Thu Jun 08 2023 Steven Shiau 5.2.14-drbl1 * drbl-functions: screen_not_blank honors the variable ocs_screen_blank. When ocs_screen_blank="no" is assigned in the boot parameters, it won't run. * Thu Jun 08 2023 Steven Shiau 5.2.13-drbl1 * Add packages zfsutils-linux in the packages list of Clonezilla live. * Wed May 18 2023 Steven Shiau 5.2.12-drbl1 * drbl-prepare-memtest: Adopt new file name for memtest86+ia32.*. It was emtest86+x32.*. * Sun May 07 2023 Steven Shiau 5.2.11-drbl1 * Allow choosing NIC in lite server mode when multiple network cards exist. Thanks to Date Huang and Nate Carr for asking this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/6fedbfd6c3 * Tue Apr 18 2023 Steven Shiau 5.2.10-drbl2 * Update drbl.spec for better with rpm. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/c870bcd449 * Tue Apr 18 2023 Steven Shiau 5.2.10-drbl1 * makeboot.sh: make it run only in x86 arch. * Tue Apr 11 2023 Steven Shiau 5.2.9-drbl1 * Bug fixed: missed "\" for the next line in drbl-functions introduced in https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/27/commits * Mon Mar 27 2023 Steven Shiau 5.2.8-drbl1 * drbl.conf: add dvtm & dtach in live packages list. * Merge pull request #27 from kgeorgiy/master Bug: Invalid dialog options for '-p' option * Sat Feb 25 2023 Steven Shiau 5.2.7-drbl1 * Bug fixed: drbl-sl should not modify grub's "--id", do not append ${SL_VER}. Just leave it as clonezilla-live-client. Program hide_reveal_grub_efi_ent needs it precisely. Thanks to Date Huang for reporting this issue. * Wed Jan 25 2023 Steven Shiau 5.2.6-drbl1 * Show option "-j2" in the restoreparts menu, default off. * Tue Jan 24 2023 Steven Shiau 5.2.5-drbl1 * drbl-sl: show live version in grub menu. * Tue Jan 24 2023 Steven Shiau 5.2.4-drbl1 * Update language files about LUKS. * Sun Jan 08 2023 Steven Shiau 5.2.3-drbl1 * drbl-functions: add "--powersave off" in setterm of the function screen_not_blank. * Fri Dec 30 2022 Steven Shiau 5.2.2-drbl1 * dcs: swtich to detect opentracker, not ocs-bttrack anymore. * Sat Dec 10 2022 Steven Shiau 5.2.1-drbl1 * drbl-sl: make it work with memtest86+ v6 existing on the system. Avoid the wrong assignment for Linux kernel. * Sat Nov 26 2022 Steven Shiau 5.2.0-drbl1 * Support memtest86+ v6 naming & mechanism. Memtest86+ v6.00 now supports legacy BIOS and uEFI booting. Both x86 and x86-64 are supported, too. In DRBl/Clonezilla we use shorter file name so that it works in FAT file system: memtest86+.bin -> mt86+x32.mbr memtest86+x32.bin -> mt86+x32.mbr memtest86+x32.efi -> mt86+x32.efi memtest86+x64.bin -> mt86+x64.mbr memtest86+x64.efi -> mt86+x64.efi * Fri Oct 28 2022 Steven Shiau 5.1.17-drbl1 * Use OWNER:GROUP, not OWNER.GROUP in chown command. * Sun Oct 23 2022 Steven Shiau 5.1.16-drbl1 * Language file sk_SK and ja_JP were updated. Thanks to Ondrej Dzivý Balucha and Akira Yoshiyama. * Thu Oct 20 2022 Steven Shiau 5.1.15-drbl1 * Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. * Tue Oct 18 2022 Steven Shiau 5.1.14-drbl1 * Language files de_DE, el_GR.UTF-8, es_ES, fr_FR and pl_PL were updated. Thanks to Michael Vinzenz, Stamatis Mavrogiorgis, Juan Ramón Martínez, Jean-Francois Nifenecker and Kris. * Tue Sep 27 2022 Steven Shiau 5.1.13-drbl1 * Update language files about -k0/-k1 in beginner mode of ocs-onthefly. * Mon Sep 12 2022 Steven Shiau 5.1.12-drbl1 * Show option "-k0" and "-k1" in the restoring, beginner mode. * The command egrep was replaced by "grep -E" to avoid grep >= 3.8 showing warnings. * Sun Jul 24 2022 Steven Shiau 5.1.11-drbl1 * check_drbl_setup_space: more precise calculation based on the variable varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client from drbl.conf. * Mon Jul 04 2022 Steven Shiau 5.1.10-drbl1 * Include package ufw in live system. * Add option "-sfs" in the dialog menu. The corresponding language files were updated, too. Ref: https://github.com/stevenshiau/clonezilla/issues/71 * Sun Jun 12 2022 Steven Shiau 5.1.9-drbl1 * Add duf, duff and dfc in the live packages list. * Thu May 26 2022 Steven Shiau 5.1.8-drbl1 * Update set_drbl_ocs_extra_param of drbl-functions, more reasonable. The corresponding changes to drbl-client-switch was done, too. * Thu May 26 2022 Steven Shiau 5.1.7-drbl1 * Add the missing ngrep back in the packages list. * Sun May 22 2022 Steven Shiau 5.1.6-drbl1 * Merge pull request #23 from yosshy/japanese Update Japanese translation. Thanks to Akira Yoshiyama. * Accidentally removed shc & uml-utilities in the packages list. Add them back. * Sun May 22 2022 Steven Shiau 5.1.5-drbl1 * Update netinstall version for Fedora and OpenSUSE. * Sat May 21 2022 Steven Shiau 5.1.4-drbl1 * Language files pl_PL and sk_SK were updated. Thanks to kris and Ondrej Dzivý Balucha. * Add ngrep in the packages list. * Tue May 17 2022 Steven Shiau 5.1.3-drbl1 * Language file de_DE were updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Add uml-utilities in live packages list. * Thu May 12 2022 Steven Shiau 5.1.2-drbl1 * Update language files es_ES, hu_HU & fr_FR. Thanks to Juan Ramón Martínez, Greg and Jean-Francois Nifenecker. * Tue May 10 2022 Steven Shiau 5.1.1-drbl1 * set_drbl_ocs_extra_param: OCS_PARAM_TMP is a global variable. No need to pass to function. * Tue May 10 2022 Steven Shiau 5.1.0-drbl1 * drbl-functions: add a function about using a dialog to ask if opening LUKS device. * Update language files about LUKS in TUI. * Mon May 02 2022 Steven Shiau 5.0.9-drbl1 * Updated language files about opening LUKS or not. * Fri Apr 22 2022 Steven Shiau 5.0.8-drbl1 * drbl-get-dnsserver: support using resolvctl to get DNS setting. This makes it work for Ubuntu 22.04. * Mon Apr 18 2022 Steven Shiau 5.0.7-drbl1 * Updated language file ca_ES. Thanks to René Mérou. * Tue Mar 29 2022 Steven Shiau 5.0.6-drbl1 * To make it consistent. Put "-k0" even it's in beginner mode for restoredisk in the dialog menu. * Sun Mar 27 2022 Steven Shiau 5.0.5-drbl1 * Check option "exit" earlier in k-related options menu of dialog. * Sun Mar 27 2022 Steven Shiau 5.0.4-drbl1 * Add the dummy option "-k0" for the dialog of creating partition in ocs-sr and ocs-onthefly. It's the same as default action. Just easier for us to explain. * Sun Mar 13 2022 Steven Shiau 5.0.3-drbl1 * Remove s3ql from the packages list of Clonezilla live. * Sat Mar 12 2022 Steven Shiau 5.0.2-drbl1 * Removed extra unnecessary Alias line in the following files: arm-wol.service, drbl-clients-nat.service, drblthincli.service, mkswapfile.service * Mon Feb 14 2022 Steven Shiau 5.0.1-drbl1 * Add memtester and edac-utils in the packages list for Clonezilla live. * Thu Feb 03 2022 Steven Shiau 5.0.0-drbl1 * Update language files for the support of LUKS. * Add dtrx in the packages list for Clonezilla live. * Sync the version number with Clonezilla 5. * Tue Jan 18 2022 Steven Shiau 4.6.7-drbl1 * Program pixz was replaced by xz since using "-T 0" works the same. Hence the description was updated. * Sun Jan 09 2022 Steven Shiau 4.6.6-drbl1 * Add wavemon in the packages list. * Add language files el_GR.UTF-8. Thanks to Stamatis Mavrogiorgis. * Add Greek in the languages list. * Thu Dec 30 2021 Steven Shiau 4.6.5-drbl1 * Language file hu_HU updated. Thanks to Greg. * Update netinstall for fedora as 35. * Mon Dec 27 2021 Steven Shiau 4.6.4-drbl1 * Language files ca_ES, de_DE, es_ES, fr_FR, ja_JP, pl_PL and sk_SK were updated. Thanks to René Mérou, Michael Vinzenz, Juan Ramón Martínez, Akira Yoshiyama, Jean-Francois Nifenecker, Kris, and Ondrej Dzivý Balucha. * Sun Dec 12 2021 Steven Shiau 4.6.3-drbl1 * put_syslinux_makeboot_for_usb_flash of drbl-functions: revert to use assigned version of syslinux. * Mon Dec 06 2021 Steven Shiau 4.6.2-drbl1 * Update language files. * Sun Dec 05 2021 Steven Shiau 4.6.1-drbl1 * Update language files about image volume size (msg_set_image_volume_size). * drbl.conf: Update netinstall dor Debian and Ubuntu. * Sun Nov 21 2021 Steven Shiau 4.5.16-drbl1 * boot-local-efi.cfg: Improved to detect hd1, hd2... Thanks to Sung Cho for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/371/ * Tue Nov 16 2021 Steven Shiau 4.5.15-drbl1 * Language files of sk_SK were updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Sun Nov 14 2021 Steven Shiau 4.5.14-drbl1 * Japanese language files were updated. Thanks to Akira Yoshiyama. * Wed Nov 10 2021 Steven Shiau 4.5.13-drbl1 * Language files de_DE, hu_HU, es_ES, fr_FR, pl_PL, tr_TR, were updated. Thanks to Michael Vinzenz, Greg., Jean-Francois Nifenecker, Juan Ramón Martínez, kris, and Volkan Gezer. * Wed Nov 03 2021 Steven Shiau 4.5.12-drbl1 * Bug fixed: option "-j2" was missing in recovery-iso-zip mode. Thanks to Ek Han Heng for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/9ffa31f838/ * Wed Oct 27 2021 Steven Shiau 4.5.11-drbl1 * Language files es_ES were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Tue Oct 26 2021 Steven Shiau 4.5.10-drbl1 * Update language files about wired/wireless NIC. * Add packages openfortivpn & openconnect in the packages list of Clonezilla live. * Mon Oct 25 2021 Steven Shiau 4.5.9-drbl1 * Update language files about wifi device. * Thu Oct 21 2021 Steven Shiau 4.5.8-drbl1 * Clean unsupported ones in drbl/setup/files/ * drblpush: modify the way to get most_related_ver_d, and update some comments. * Tue Oct 19 2021 Steven Shiau 4.5.7-drbl1 * Clean unsupported DBN9.0 files. Update ocsd-rescue.service for DBN-TU. * Tue Oct 19 2021 Steven Shiau 4.5.6-drbl1 * Bug fixed: "-z9p" was not shown in the save menu for beginner mode. * Sun Oct 03 2021 Steven Shiau 4.5.5-drbl1 * Enable the option -z9p for Clonezilla SE beginner mode. * Sun Oct 03 2021 Steven Shiau 4.5.4-drbl1 * Replace "which" with "command -v" in the script because "which" command is deprecated. * Mon Sep 27 2021 Steven Shiau 4.5.3-drbl1 * deb-preconf-drbl was renamed as drbl-deb-preconf. * Bug fixed: drbl-deb-preconf should not be run again in drblsrv-offline. It only runs once at drblsrv. * Sun Sep 26 2021 Steven Shiau 4.5.2-drbl1 * drbl-functions: add function check_url, and a better way to download earlier version of syslinux when the specified version does not exist at syslinux repository. Do not assign the versions of syslinux-related pkgs in function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash. * Mon Sep 13 2021 Steven Shiau 4.5.1-drbl1 * Suppress the error message about "setterm -blank 0". * Sun Aug 29 2021 Steven Shiau 4.5.0-drbl1 * Sync the version number with that of Clonezilla. * Sat Aug 28 2021 Steven Shiau 4.4.2-drbl1 * Update language files about reserved image names. * ocsd-rescue.service: do not use .include for Debian 10 since systemd .include directives are deprecated. Same as that for Debian 11. * Fri Aug 27 2021 Steven Shiau 4.4.1-drbl1 * drblsrv: /etc/default/nis is not created for newer nis package (version >= 4, from Debian 11 or Ubuntu 21.04) by using the option "-s" of deb-preconf-drbl. * deb-preconf-drbl: add option "-s" to set /etc/default/nis. By default /etc/default/nis is not created. * Thu Aug 26 2021 Steven Shiau 4.3.16-drbl1 * Add support OCS for Debian 11 (Bullseye). * Improve makeboot64.bat: checking FAT file system Thanks to Geert-Jan Uijtdewilligen. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/support-requests/158/ * Thu Jul 22 2021 Steven Shiau 4.3.15-drbl1 * Update msg_press_space_to_mark_selection in the language files. * Mon Jul 12 2021 Steven Shiau 4.3.14-drbl1 * Add vifm, ytree, and lfm in the packages list of Clonezilla/DRBL live. * Fri Jul 09 2021 Steven Shiau 4.3.13-drbl1 * drbl.conf: add packages ncdu & ncdt in the packages list of clonezilla/drbl live. * Mon Jul 05 2021 Steven Shiau 4.3.12-drbl1 * The option "-j2" (clone_hidden_data) should be only enabled by default only when it's restoredisk, not restoreparts. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/361/ * Mon Jun 21 2021 Steven Shiau 4.3.11-drbl1 * Add function clean_raid_metadata_in_disk in ocs-functions. Function clean_filesystem_header_in_partition is renamed as clean_filesystem_header_in_dev. * ocs-clean-part-fs is renamed as ocs-clean-disk-part-fs * debian/control: Depends on dmraid, wipefs * Sun May 16 2021 Steven Shiau 4.3.10-drbl1 * Add support for Ubuntu 21.04. * Sun Apr 25 2021 Steven Shiau 4.3.9-drbl1 * drbl-get-dnsserver: improved for multiple NIC configured with DNS, nameserver_sys can be like: '8.8.8.8 DNS Domain: ~. 8.8.8.8 DNS Domain: ~.' Hence we only put correct IPv4 address. Ref: https://groups.google.com/g/drbl/c/ebgoMdLIo9c * Mon Apr 05 2021 Steven Shiau 4.3.8-drbl1 * Add b2sum in gen_CDG_checksums of drbl-functions. * Sun Mar 21 2021 Steven Shiau 4.3.7-drbl1 * Add dir links for CentOS 7.7-7.9: CO7.7.1908, CO7.8.2003, CO7.9.2009. * Tue Mar 16 2021 Steven Shiau 4.3.6-drbl1 * The option -sspt of ocs-sr was changed to -scpt so change it in TUI menu in drbl-functions and language files. * Update language files about types of block device. * Tue Mar 09 2021 Steven Shiau 4.3.5-drbl1 * Add b2sum support for image chcksum and files in the file system. * Sun Mar 07 2021 Steven Shiau 4.3.4-drbl1 * A typo was fixed: msg_continue_with_weired_partition_table -> msg_continue_with_weird_partition_table. * Sun Mar 07 2021 Steven Shiau 4.3.3-drbl1 * Add -ssnf (--skip-set-netboot-first) in the dcs menu so that the variable efi_netboot_1st_in_nvram in drbl-ocs.conf can be changed in the menu when running dcs. * Add -sspt (--skip-save-part-table) in the menu for ocs-sr and drbl-ocs. * Tue Mar 02 2021 Steven Shiau 4.3.2-drbl1 * Include jq in Clonezilla/DRBL live: Thanks to Rumata Estorskiy for asking this: https://gitlab.com/stevenshiau/clonezilla/-/issues/57 * Sat Feb 20 2021 Steven Shiau 4.3.1-drbl1 * Update the Clonezilla live arch in drblpush: Debian-based: i686, i686-pae, amd64 Ubuntu-based: amd64 * Update language files about CPU arch of clonezilla live in drblpush. * drbl-all-service: remove update-rc.d, use insserv only for Debian system. * Do not remove username=* in filter_cl_gp_boot_param of drbl-functions. * Wed Feb 17 2021 Steven Shiau 4.2.18-drbl1 * zh_CN.UTF-8: Thanks Zhiqiang Zhang for updating. * Tue Feb 16 2021 Steven Shiau 4.2.17-drbl1 * Comment "IPAPPEND 1" in generate-pxe-menu. It fails the live-boot when pxebooting a clonezilla/drbl live client. * Wed Jan 20 2021 Steven Shiau 4.2.16-drbl1 * Update language files about fsck repository file system. * Tue Jan 19 2021 Steven Shiau 4.2.15-drbl1 * drbl.conf: use exfatprogs instead of exfat-utils in the packages list of Clonezilla/DRBL live. Add it to GParted live, too. * Mon Jan 18 2021 Steven Shiau 4.2.14-drbl1 * Fix a typo in the language file zh_TW.UTF-8. * Mon Jan 18 2021 Steven Shiau 4.2.13-drbl1 * Update language files about fsck repository file system. * Tue Jan 12 2021 Steven Shiau 4.2.12-drbl1 * Bug fixed: drbl-sl failed to support GParted live due to the default boot parameters are using aufs, not overlay. In addition, the function filter_cl_gp_boot_param in drbl-function should support the format of $linux_cmd line in grub.cfg. * Fri Jan 08 2021 Steven Shiau 4.2.11-drbl1 * Add virt-what in live packages list. * Fri Jan 01 2021 Steven Shiau 4.2.10-drbl1 * Update language files about samba protocol. * Mon Dec 28 2020 Steven Shiau 4.2.9-drbl1 * Disable zz-dhclient in the initramfs on DRBL server. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/791b123348/ * Sat Dec 26 2020 Steven Shiau 4.2.8-drbl1 * Improve parse_cmdline_option to allow multiple "=" in a line, e.g., ocs_live_run="ocs-sr -q2 -j2 -z1p -p poweroff savedisk autoname-wpfx=fox serialno=xyz Thanks to Christopher S for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/support-requests/144/ * Fri Dec 25 2020 Steven Shiau 4.2.7-drbl1 * Add glances in the packages list of drbl/clonezilla live. * Thu Dec 10 2020 Steven Shiau 4.2.6-drbl1 * Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Tue Dec 08 2020 Steven Shiau 4.2.5-drbl1 * Add more packages in DRBL/Clonezilla live packages list: vnstat iperf3 * Tue Dec 08 2020 Steven Shiau 4.2.4-drbl1 * Add more packages in DRBL/Clonezilla live packages list: ipv6calc atop usbtop bashtop python3-psutil * Sun Nov 29 2020 Steven Shiau 4.2.3-drbl1 * Run grep and show 5 lines afterwards only in get_latest_pkg_in_drbl_repository of drbl-functions. * Sun Nov 29 2020 Steven Shiau 4.2.2-drbl1 * Add package f3 in Clonezilla/DRBL live. * Sun Nov 22 2020 Steven Shiau 4.2.1-drbl1 * Remove hfsprogs from the default packages list in DRBL/Clonezilla/GParted live since it's now in Debian non-free section. * Wed Nov 18 2020 Steven Shiau 4.2.0-drbl1 * mkswapfile: Use new name ocs-get-dev-info * Sync the version number with Clonezilla. * Mon Nov 02 2020 Steven Shiau 4.1.5-drbl1 * Add scsitools blktool safecopy gpart to the packages list of clonezilla live. * Thu Oct 29 2020 Steven Shiau 4.1.4-drbl1 * Update opensuse netinstall as 15.2 in drbl.conf. * Sun Oct 25 2020 Steven Shiau 4.1.3-drbl1 * Bug fixed: ocsd-*.service was not corrected copied by drblpush. * Sat Oct 24 2020 Steven Shiau 4.1.2-drbl1 * Update ocsd-rescue.service for Ubuntu 20.10 since it requires ExecStart. The original inclusion from rescue.service is not working anymore. * Sat Oct 10 2020 Steven Shiau 4.1.1-drbl1 * ocs-onthefly: Update locales about net pipe program netcat and nuttcp. * Fri Oct 09 2020 Steven Shiau 4.1.0-drbl1 * Sync the option "-p" of ocs-onthefly with ocs-sr, it was "-pa" for ocs-onthefly. In addition, "-pa cmd" is now "-p true" when shown in dialog. * Update language files for updated ocs-onthefly: 1. Default to use nuttcp. 2. Use ocs-sr to save and restore pseudo image. * Tue Sep 29 2020 Steven Shiau 4.0.2-drbl1 * Update drbl.conf: Use package name netcat-traditional instead of the fuzzy name: netcat. Include uuid-runtime in the Clonezilla live. Add nuttcp to PKG_TO_QUERY. Update fedora_netinstall_ver as "32". * Mon Sep 21 2020 Steven Shiau 4.0.1-drbl1 * Add package uuid-runtime in Clonezilla/DRBL packages list. * Fri Sep 18 2020 Steven Shiau 4.0.0-drbl1 * Add more prompt about the function language_help_prompt_by_idx_no of drbl-functions. * Sync the version number to that of Clonezilla. * Sun Sep 13 2020 Steven Shiau 2.33.6-drbl1 * Bug fixed: grub netboot host specific boot issue fixed. Thanks to Mark Wiese. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/6ad0214cc0 * Thu Sep 10 2020 Steven Shiau 2.33.5-drbl1 * Update language file about ocs-onthefly's -rvd option. * Fri Sep 04 2020 Steven Shiau 2.33.4-drbl1 * Spain Language files were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Mon Aug 17 2020 Steven Shiau 2.33.3-drbl1 * Bug fix: missing assignment for $linux_cmd and $initrd_cmd in the grub boot menu created by drbl-usb-netinstall. * Rename function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu as output_netinstall_boot_menu so its name can cover uefi netboot. * Tue Aug 11 2020 Steven Shiau 2.33.2-drbl1 * Add the updated Korean language file. Thanks to Hyeonmin Oh. * Sun Aug 09 2020 Steven Shiau 2.33.1-drbl1 * Add Korean support. Thanks to Hyeonmin Oh and 박규민. * Fri Jul 17 2020 Steven Shiau 2.32.10-drbl1 * Link pxelinux.0 as lpxelinux.0 in tftp root so that CentOS 7 can work in the new drbl config file. * Fri Jul 03 2020 Steven Shiau 2.32.9-drbl1 * Export linux_cmd and initrd_cmd in grub.cfg, i.e., make them as global variables so that the submenu can use that, too. Thanks to Chuck for identifying this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/a7b696d13e/ * Tue Jun 30 2020 Steven Shiau 2.32.8-drbl1 * Bug fixed: wrong commands for parsing $linux_cmd * Remove exfat-fuse from packages list. It will be added in run-time since Linux kernel 5.7 has a module to support exfat. No need to use fuse program for distribution using Linux kernel >= 5.7. * Mon Jun 29 2020 Steven Shiau 2.32.7-drbl1 * A better mechanism to deal with linuxefi/initrdefi or linux/initrd in the grub config. This can avoid using that in the client of arm arch (for the future). * Sun May 31 2020 Steven Shiau 2.32.6-drbl1 * drbl-sl: get the default boot parameters from grub.cfg instead of isolinux.cfg since we can locate it in more precise way. * Fri May 29 2020 Steven Shiau 2.32.5-drbl1 * Make my email address consistent at clonezilla org for all the files. * Fri May 29 2020 Steven Shiau 2.32.4-drbl1 * grub netboot cfg dir is now at /tftpboot/nbi_img/grub/, while for backward compatibility, we still link it to /tftpboot/nbi_img/grub-efi.cfg. * Thu May 28 2020 Steven Shiau 2.32.3-drbl1 * Bug fixed: missing linuxefi module in drbl-gen-grub-efi-nb since we have used linuxefi/initrdefi in the grub config file. * Wed May 27 2020 Steven Shiau 2.32.2-drbl1 * Bug fixed: the created grub menu by drbl-sl and the function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu of drbl-functions should use linuxefi/initrdefi, not linux/initrd. * Wed May 27 2020 Steven Shiau 2.32.1-drbl1 * drbl-gen-grub-efi-nb: grub-header.cfg is moved & can assign tftp server Move grub-header.cfg to grub.cfg so that it's more flexible. If tftp server is assigned for drbl-gen-grub-efi-nb, the IP address should be assigned to the menu created by gen-grub-efi-nb-menu. * gen-grub-efi-nb-menu: improve tftp & header file. 1. Add -t|--tftp-server option for assigning the TFTP server. 2. Move the grub-header.cfg from drbl-gen-grub-efi-nb so that it's more flexible. 3. To avoid conflict with the patch of grub in CentOS/Fedora, for GRUB EFI NB MAC/IP config style, the netboot file is now like grub.cfg-drbl-00:50:56:01:01:01 and grub.cfg-drbl-192.168.177.2 not grub.cfg-01-* anymore. 4. Use linuxefi/initrdefi instead of linux/initrd command in the grub config file. * dcs: bug - did not switch some client's mode. * Follow the change in gen-grub-efi-nb-menu, the grub command in the grub config file is now linuxefi/initrdefi instead of linux/initrd. Hence the corresponding functions have to be changed: add_opt_in_grub_efi_cfg_block remove_opt_in_grub_efi_cfg_block * ocswp-grub2.png: Make characters smaller. * Fri May 22 2020 Steven Shiau 2.31.11-drbl1 * drbl.conf: add xen-tools in live packages list. * Tue May 12 2020 Steven Shiau 2.31.10-drbl1 * The option -z5p was missing in the menu due to pxz was not replaced by pixz. Thanks to Darkyere for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/344/ * Thu Apr 30 2020 Steven Shiau 2.31.9-drbl1 * Remove extra drbl-ocs command in unicast of dcs. * This release should be ready for Ubuntu 20.04 (Focal). * Thu Apr 30 2020 Steven Shiau 2.31.8-drbl1 * Update INTERFACESv4 in get_dhcpd_interface. Avoid multicast service failure. * Tue Apr 28 2020 Steven Shiau 2.31.7-drbl1 * Add netinstall for Ubuntu 20.04. Drop 19.10. * Tue Apr 21 2020 Steven Shiau 2.31.6-drbl1 * Add scdaemon in the drbl/clonezilla packages list. Thanks to nurupo for suggesting this. * Sun Apr 12 2020 Steven Shiau 2.31.5-drbl1 Support detecting more partition name in makeboot.sh. Thanks to mauromol for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Help/thread/4008506eeb * Mon Apr 06 2020 Steven Shiau 2.31.4-drbl1 * Make the template dhcpd.conf generated by drblpush work for Raspberry Pi and Rockpro64. * Use INTERFACESv4 instead of INTERFACES for dhcpd since it's deprecated in Debian/Ubuntu's version. * Add pax in the packages list of Clonezilla live. * Mon Mar 30 2020 Steven Shiau 2.31.3-drbl1 * Fix duplicated -z1p/-z9p dialog in expert mode. Thanks to ottokang _at gmail com for reporting this issue. * Sat Mar 14 2020 Steven Shiau 2.31.2-drbl1 * No more including ufsutils in drbl/clonezilla live. * Add required variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_ARMHF_ONLY in drbl.conf. * Tue Mar 10 2020 Steven Shiau 2.31.1-drbl1 * Replace pzstd by zstdmt, and add -z1p/-z9p in beginner mode. Thanks to Lord65 (lord5319 _at_ gmail com) for this idea. Ref: https://github.com/facebook/zstd/pull/1192#issuecomment-397599977 * Fri Mar 06 2020 Steven Shiau 2.31.0-drbl1 * Removed pxz, move packages mbmon and vbetool to X86 and X86-64 sectors in drbl.conf. * Mon Mar 02 2020 Steven Shiau 2.30.33-drbl1 * Add "-p cmd" option for these 2 functions in drbl-functions: ocs_sr_param_postaction_after_clone ocs_onthefly_param_postaction_after_clone * Sun Mar 01 2020 Steven Shiau 2.30.32-drbl1 * Update language file ca_ES. Thanks to René Mérou. * Update the language file ja_JP. Thanks to Akira Yoshiyama. * Mon Feb 24 2020 Steven Shiau 2.30.31-drbl1 * Update the language files tr_TR, hu_HU, it_IT, pl_PL. Thanks to Volkan, Greg, ski777000, and Gianfranco. * Update language file sk_SK. Thanks to ondrej dzivy balucha. * Update language file de_DE and fr_FR. Thanks to Michael and Jean-Francois. * Include packages nvme-cli and scrub in Clonezilla live. Thanks to Suncatcher for suggesting this. * Mon Feb 17 2020 Steven Shiau 2.30.30-drbl1 * Update languge files es_ES. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Fri Jan 24 2020 Steven Shiau 2.30.29-drbl1 * To save space, include mtr-tiny instead of mtr in DRBL/Clonezilla live. * Fri Jan 24 2020 Steven Shiau 2.30.28-drbl1 * Add mtr dcfldd iotop to packages list of drbl/clonezilla live. * Bug fixed: "$#" not ""$?" in argument test of makeboot.sh. * Thu Dec 26 2019 Steven Shiau 2.30.27-drbl1 * Add bluetooth related packages in DRBL/Clonezilla live packages list: bluetooth bluez bluez-tools * Check if mcopy exists in makeboot.sh. Thanks to Laurence Mitchell for reporting this. * Sat Dec 07 2019 Steven Shiau 2.30.26-drbl1 * Fix the issue for setting up Ubuntu 19.10. Thanks to Spinage and bliard. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/33a8153d3d * Tue Dec 03 2019 Steven Shiau 2.30.25-drbl1 * Update language files about zstd description. * Tue Nov 19 2019 Steven Shiau 2.30.24-drbl1 * Remove archivemount from packages list of clonezilla live since: (1) It requires fuse v2 but now only fuse v3 is available in Debian Sid. (2) It's not used basically in Clonezilla live. * Tue Nov 19 2019 Steven Shiau 2.30.23-drbl1 * Changes in the packages: Remove cloudfuse: it's not maintained for more than 4 years, and fuse < 3 is not available in Debian Sid. Add s3ql in the packages list so that user can manually mount swift/S3 cloud storage. * Wed Nov 13 2019 Steven Shiau 2.30.22-drbl1 * Update netinstall for fedora 31 and centos 8. * Wed Nov 06 2019 Steven Shiau 2.30.21-drbl1 * Add tmux in the drbl/clonezilla live pkgs list. * Netinstall for Ubuntu is set as bionic and eoan. * Wed Oct 23 2019 Steven Shiau 2.30.20-drbl1 * Update function parse_cmdline_option so that it can parse the boot parameter like ocs_repository from grub. Thanks to jeff.sadowski for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Help/thread/ebf65f9bdd/ * Update Brazilian Portuguese translation. Thank to Rafael Fontenelle for updating that. Ref: https://gitlab.com/stevenshiau/drbl/merge_requests/13 * Tue Oct 15 2019 Steven Shiau 2.30.19-drbl1 * Update language files about playing sound. * Add music123 & sound-icons in the DRBL/Clonezilla packages list. * Sat Sep 21 2019 Steven Shiau 2.30.18-drbl1 * Add packages mutt and telnet in DRBL/Clonezilla live. * Sat Sep 07 2019 Steven Shiau 2.30.17-drbl1 * Separate PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf as PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_MUST_HAVE and PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NICE_TO_HAVE so that it's easier to be used in other scenario, like for singularity. * Tue Sep 03 2019 Steven Shiau 2.30.16-drbl1 * Separate pkg variables about x86 and x86-64 in drbl.conf: PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_ONLY PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_X86_64_ONLY * Remove zfs-initramfs and zfsutils-linux from pkg list. They will be added by Ubuntu-based Clonezilla live when creating. * Mon Sep 02 2019 Steven Shiau 2.30.15-drbl1 * Update language files about removing MBR partition table prompts. * Move packages zfsutils-linux and zfs-initramfs to amd64 only since it's not available on non-amd64 Ubuntu-based Clonezilla live. * Sun Sep 01 2019 Steven Shiau 2.30.14-drbl1 * Remove zfs-fuse from package list in drbl.conf. * Sun Sep 01 2019 Steven Shiau 2.30.13-drbl1 * Add packages zfsutils-linux and zfs-initramfs in clonezilla live. * Mon Aug 26 2019 Steven Shiau 2.30.12-drbl1 * Add thin-provisioning-tools in drbl/clonezilla live packages list, and device-mapper-persistent-data in the PKG_TO_QUERY of drbl.conf. Thanks to Tseng Wynn (wynn1212 _at_ gmail com) for reporting this bug. * Fix typo in zh_TW.UTF-8. Thanks to Chih-Hsuan Yen: https://gitlab.com/stevenshiau/drbl/merge_requests/12 * Fri Aug 16 2019 Steven Shiau 2.30.11-drbl1 * Update the mechanism to get bs and comments in drbl-aoe-img-dump * Tue Aug 13 2019 Steven Shiau 2.30.10-drbl1 * Update language files for input checking related. * Mon Aug 12 2019 Steven Shiau 2.30.9-drbl1 * Bug fixed: make sure the syslinux-related files are from same version of syslinux packages. * Mon Aug 12 2019 Steven Shiau 2.30.8-drbl1 * Update language files for msg_disk_is_full_or_permission_issue. * Improvem the mechanism for putting syslinux and extlinux in x64/{syslinux,extlinux} of live system. * Sun Jul 21 2019 Steven Shiau 2.30.7-drbl1 * Separate 32-bit and 64-bit syslinux when running makeboot.sh Thanks to Martin Mokrejs for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/326/ * Thu Jul 18 2019 Steven Shiau 2.30.6-drbl1 * Add the option -iui to the drbl-ocs dialog menu. Update language files for the option "-iui". * Fri Jul 12 2019 Steven Shiau 2.30.5-drbl1 * Use soft link for CO7.x and RH7.x in /usr/share/drbl/setup/files/RH. * Fri Jul 12 2019 Steven Shiau 2.30.4-drbl1 * Bug fixed: Stop mkswapfile service before starting ocsd-run in clients for CentOS 7.x. * Remove CO5*, add CO7.6.1810 in /usr/share/drbl/setup/files/RH/. * Fri Jul 12 2019 Steven Shiau 2.30.3-drbl1 Bug fixed: uEFI boot menu for drbl client was overwritten by wrong command in function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu of drbl-functions. * Fri Jul 12 2019 Steven Shiau 2.30.2-drbl1 * Update prompt about secure netboot for uEFI in drbl-gen-grub-efi-nb. * Fri Jul 12 2019 Steven Shiau 2.30.1-drbl1 * Support Debian Buster (10.0). * Make drbl-syslinux-netinstall use grub for uEFI booting. Rename drbl-syslinux-netinstall as drbl-usb-netinstall, while there is still a link for drbl-usb-netinstall to drbl-syslinux-netinstall. * Fri Jul 05 2019 Steven Shiau 2.29.11-drbl1 * Ecryptfs-utils & partimage are not required for DRBL. It's better to have that, but not required. This is due to they are removed from Debian Buster. * Mon Jun 03 2019 Steven Shiau 2.29.10-drbl1 * Shift the uEFI boot order. * Wed May 29 2019 Steven Shiau 2.29.9-drbl1 * Install the required grub module efifwsetup before running fwsetup. * Wed May 29 2019 Steven Shiau 2.29.8-drbl1 * Add uEFI firmware setup menu when running gen-grub-efi-nb-menu * Fri May 24 2019 Steven Shiau 2.29.7-drbl1 * File ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Tue May 21 2019 Steven Shiau 2.29.6-drbl1 * Update language files es_ES and it_IT. Thanks to Juan Ramón Martínez and gf.gentili. * Fri May 17 2019 Steven Shiau 2.29.5-drbl1 * Integrated backup plan in boot-local-efi.cfg. Hence the regexp issue in Ubuntu's grub2 can be workarounded. Ref: https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 * Thu May 16 2019 Steven Shiau 2.29.4-drbl1 * Add backup plan in case boot-local-efi.cfg fails, since there is a bug in Ubuntu's grub commands, including regexp, probe...: https://bugs.launchpad.net/bugs/1829331 * Update language files: de_DE, fr_FR, hu_HU, ja_JP, pl_PL, tr_TR. Thanks to Greg, Jean-Francois, Kris, Michael, Volkan, Akira. * Wed May 08 2019 Steven Shiau 2.29.3-drbl1 * Use boot-local-efi.cfg in gen-grub-efi-nb-menu. * Wed May 08 2019 Steven Shiau 2.29.2-drbl1 * Add new file boot-local-efi.cfg for booting uEFI local OS. * Remove variable LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG from drbl-functions. * Tue May 07 2019 Steven Shiau 2.29.1-drbl1 * Support Ubuntu 19.04. * Mon Apr 29 2019 Steven Shiau 2.28.21-drbl1 * Include package rdfind in Clonezilla live. * Mon Apr 08 2019 Steven Shiau 2.28.20-drbl1 * Add package vbetool for Clonezilla live. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/321/ * Thu Mar 28 2019 Steven Shiau 2.28.19-drbl1 * Include package mbmon in Clonezilla live. * Sun Mar 03 2019 Steven Shiau 2.28.18-drbl1 * Add missing variables for language file es_ES. * Wed Feb 20 2019 Steven Shiau 2.28.17-drbl1 * Bug fixed: drbl-client-service failed for systemd service. Thanks to Dr. Yu from NCTU for reporting this issue. * Tue Feb 19 2019 Steven Shiau 2.28.16-drbl1 * Optimization for Ubuntu 18.04: Add systemd-timesyncd in client_services_chklist, man in varcache_2_be_copied_2_common_root, and snapd in varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client Thanks to Prof. Yu from NCTU for these suggestions. * Wed Jan 23 2019 Steven Shiau 2.28.15-drbl1 * Typos in language file zh_TW.UTF-8 were fixed. * Wed Jan 16 2019 Steven Shiau 2.28.14-drbl1 * Update language files for ocs-onthefly. * Sun Jan 13 2019 Steven Shiau 2.28.13-drbl1 * Typo fixed in the USAGE of get-all-nic-ip. * Add nuttcp in Clonezilla live packages list. * Sat Jan 12 2019 Steven Shiau 2.28.12-drbl1 * Update language files about RAM disk in prep-ocsroot. * Fri Jan 11 2019 Steven Shiau 2.28.11-drbl1 * Update language files required for BT deployment from source device. * Wed Dec 19 2018 Steven Shiau 2.28.10-drbl1 * Adding support for Debian 9.5 and 9.6. This release should be ready for Ubuntu 18.10, except the DM should be changed to lightdm instead of gdm3. * Sun Nov 18 2018 Steven Shiau 2.28.9-drbl1 * Update netinstall in drbl.conf. * Wed Oct 10 2018 Steven Shiau 2.28.8-drbl1 * Clean client's netplan file that are copied from server. Thanks to Robert Arkiletian for reporting that. * Tue Oct 02 2018 Steven Shiau 2.28.7-drbl1 * Add ldmtool to packages list of Clonezilla live. * Sat Sep 29 2018 Steven Shiau 2.28.6-drbl1 * Add network-manager to packages list of Clonezilla live so that user can use nmtui to configure network if it's necessary, especially for wifi. * Wed Sep 26 2018 Steven Shiau 2.28.5-drbl1 * Minor update for language files. * Tue Sep 25 2018 Steven Shiau 2.28.4-drbl1 * Variable secure_boot in the programs was renamed to secure_boot_client. * Move curl to PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED from PKG_FROM_DBN in drbl.conf, so now curl will be included in Clonezilla live. * Fri Sep 14 2018 Steven Shiau 2.28.3-drbl1 * Make variable secure_boot to be global, hence it's moved to drbl.conf from drbl-gen-grub-efi-nb. Hence both drbl-gen-grub-efi-nb and drblpush will use the same setting. By default secure_boot is not enabled due to this issue for secure grub boot loader: https://lists.gnu.org/archive/html/grub-devel/2016-04/msg00051.html It can be enabled in the future if it's patched in the upstream. * Wed Sep 12 2018 Steven Shiau 2.28.2-drbl1 * Add a workaround to support uEFI secure netboot. To enable uEFI network secure boot for clients, use standalone DHCP service in Clonezilla lite server (Ubuntu-based), not relaying to the existing DHCP service. * Tue Sep 11 2018 Steven Shiau 2.28.1-drbl1 * Make uEFI secure netboot work on Ubuntu system. * Wed Sep 05 2018 Steven Shiau 2.27.9-drbl1 * Bug fixed: Varible node_root should be node_rt in function disable_lvm2_udevd_rules. Thanks to vicamo for reporting. Ref: https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/14 * Tue Sep 04 2018 Steven Shiau 2.27.8-drbl1 * Skip copying /var/lib/lxcfs to drbl clients. * Sun Aug 19 2018 Steven Shiau 2.27.7-drbl1 * Make makeboot.sh work if dmidecode is not installed. Thanks to Clemmitt Sigler for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/302/ * Fri Jul 20 2018 Steven Shiau 2.27.6-drbl1 * Test to see if pxelinux.0 or lpxelinux.0 should be used in drbl.conf. * Thu Jul 12 2018 Steven Shiau 2.27.5-drbl1 * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Wed Jun 06 2018 Steven Shiau 2.27.4-drbl1 * Add bind-interfaces for dnsmasq.conf in the function gen_dnsmasq_cfg. This will make dnsmasq work with the stub resolver without conflicting. Otherwise dnsmasq won't start. Ref: https://github.com/systemd/systemd/pull/4061 * Thu May 24 2018 Steven Shiau 2.27.3-drbl1 * Package name btrfs-tools was replaced by btrfs-progs in Debian and Ubuntu. * Fri May 18 2018 Steven Shiau 2.27.2-drbl1 * New a variable drbl_client_debian_exclude_kernels in drbl.conf so that seldom_kernel_filter in drblsrv can use that. * Thu May 17 2018 Steven Shiau 2.27.1-drbl1 * Initial support for Ubuntu 18.04. Thanks to Robert Arkiletian. * Mon May 07 2018 Steven Shiau 2.26.26-drbl1 * Add Polish language files. Thanks to kris . * Mon Apr 23 2018 Steven Shiau 2.26.25-drbl1 * Add ipmitool to clonezilla live packages list. * Fri Mar 30 2018 Steven Shiau 2.26.24-drbl1 * Better way to check clonezilla live iso or zip in drbl-sl. * Wed Mar 28 2018 Steven Shiau 2.26.23-drbl1 * Bug fixed: failed to correctly detect iso file in drbl-sl. * Wed Mar 21 2018 Steven Shiau 2.26.22-drbl1 * Switch keymap configuration method from console-data to keyboard-configuration. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=570223 https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=893612 * Sun Mar 18 2018 Steven Shiau 2.26.21-drbl1 * Bug fixed: When netowrk eth0 is configured, config_drbl_live_network failed to start virtual NIC drbl0. * Tue Mar 13 2018 Steven Shiau 2.26.20-drbl1 * Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Language file tr_TR updated. Thanks to Volkan Gezer. * Fri Mar 09 2018 Steven Shiau 2.26.19-drbl1 * Update language files de_DE, es_ES, fr_FR, hu_HU, it_IT and sk_SK. Thanks to Michael Vinzenz, Juan Ramón Martínez, Jean-Francois Nifenecker, Greg Hefty, Gianfranco Gentili, and Ondrej Dzivy Balucha. * Tue Mar 06 2018 Steven Shiau 2.26.18-drbl1 * Update language files for new prompt in ocs-live-feed-img. * Sat Mar 03 2018 Steven Shiau 2.26.17-drbl1 * Add grub2-efi-x64-modules and grub2-efi-ia32-modules in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. Due to CentOS 7.4 has separated grub2-efi-modules as grub2-efi-x64-modules and grub2-efi-ia32-modules. * Thu Feb 22 2018 Steven Shiau 2.26.16-drbl1 * Add those known ARM64 EFI boot files in LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG of drbl-functions. * Fri Feb 09 2018 Steven Shiau 2.26.15-drbl1 * Let plymouth run in drbl client of Ubuntu 14.04 so that lightdm can start. * Better way to deal with update-rc.d and chpasswd in chroot. * Tue Jan 30 2018 Steven Shiau 2.26.14-drbl1 * Use iproute2 instead of iproute for Debian-based clonezilla live. * Tue Jan 09 2018 Steven Shiau 2.26.13-drbl1 * Update language files for channel bonding usage. * Sun Jan 07 2018 Steven Shiau 2.26.12-drbl1 * Typo fixed: repositry -> repository, in "Directory Browser for Clonezilla image repository" for English language file. Thanks to Ronald F. Guilmette. * Thu Jan 04 2018 Steven Shiau 2.26.11-drbl1 * Use "lpxelinux.0" instead of "pxelinux.0" in dhcpd.conf. It has more features, like support both http and tftp. * Tue Jan 02 2018 Steven Shiau 2.26.10-drbl1 * Replace all words "M$" by MS. * Sat Dec 30 2017 Steven Shiau 2.26.9-drbl1 * Update task_ecryptfs_mount_point in drbl-functions to work with the options -pe and -pfe of ocs-sr. This allows user to enter password in the command options although it's not safe. Thanks to ub2 _at_ gmx ch for requesting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/d3af2134 * Thu Dec 28 2017 Steven Shiau 2.26.8-drbl1 * Include lz4mt package in Clonezilla live. * Thu Dec 28 2017 Steven Shiau 2.26.7-drbl1 * Add support for lz4mt (-z8p). * Wed Dec 27 2017 Steven Shiau 2.26.6-drbl1 * Add zstd/pzstd (-z9/-z9p) support. * Tue Dec 26 2017 Steven Shiau 2.26.5-drbl1 * Remove drbl-chntpw in Clonezilla live. Just use chntpw. * Include zstd in Clonezilla live. * Wed Dec 13 2017 Steven Shiau 2.26.4-drbl1 * Update netinstall for Fedora as version 27. * Mon Dec 04 2017 Steven Shiau 2.26.3-drbl1 * Add variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_ARM64_ONLY for ARM64 live system in drbl.conf. * Sun Dec 03 2017 Steven Shiau 2.26.2-drbl1 * Update language files for lz4-related variables. * Add -z8 (lz4) in the wizard menu. * Sun Dec 03 2017 Steven Shiau 2.26.1-drbl1 * Separate variables of drbl.conf so it can be used with creating ARM64 live system in clonezilla programs: create-debian-live and create-ubuntu-live. * Add "" to the variable nameserver in $drbl_common_root/etc/diskless-image/config in drblpush. * Use drbl-get-dnsserver in drblpush. * Drop support for Ubuntu 14.10, 15.04, 15.10, Add files required by Ubuntu 17.04 and 17.10. * This release supports Ubuntu 17.10. * Wed Nov 22 2017 Steven Shiau 2.25.17-drbl3 * Make drbl depend on pxelinux, while clonezilla depends on isolinux. * Mon Nov 20 2017 Steven Shiau 2.25.17-drbl1 * drbl-prepare-memtest should not run in arm64 arch. * Add initial add support for arm64 in drbl-gen-grub-efi-nb. Not tested yet. * Fri Oct 27 2017 Steven Shiau 2.25.16-drbl1 * Bug fixed: Make version comparison with epoch work in the function get_latest_pkg_in_drbl_repository of drbl-functions. * Thu Oct 26 2017 Steven Shiau 2.25.15-drbl1 * Include xorriso instead of genisoimage in clonezilla live. * Update netinstall for OpenSuSE as 42.3, and Ubuntu as artful. * Fri Sep 29 2017 Steven Shiau 2.25.14-drbl1 * Add option -t|--tftp-server to drbl-gen-grub-efi-nb so that we can assign the IP address for tftp server. It's intended to make it work for grub network boot loader can work with uEFI network booting client. # Ref: http://lists.thekelleys.org.uk/pipermail/dnsmasq-discuss/2017q1/011124.html * Wed Sep 27 2017 Steven Shiau 2.25.13-drbl1 * Language file zh_CN.UTF-8 was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Add /EFI/centos/grubx64.efi for local booting test in function LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG of drbl-functions. * Mon Sep 25 2017 Steven Shiau 2.25.12-drbl1 * Update language files for more hints about Clonezilla command. * Thu Sep 14 2017 Steven Shiau 2.25.11-drbl1 * Improve the mechanism to get dns in drblpush. * Wed Aug 02 2017 Steven Shiau 2.25.10-drbl1 * Add support for CentOS 7.3. * Mon Jul 31 2017 Steven Shiau 2.25.9-drbl1 * Add package casync to DRBL/Clonezilla live. * Sun Jul 23 2017 Steven Shiau 2.25.8-drbl1 * Suppress lite server and lite client in the main menu of the Clonezilla live icon Clonezilla-live.desktop of DRBL live. * Mon Jul 10 2017 Steven Shiau 2.25.7-drbl1 * Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Sat Jun 24 2017 Steven Shiau 2.25.6-drbl1 * Applied the patch from Georges Khaznadar which addresses the udevadm path hard-code issue. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=852562 * Tue Jun 20 2017 Steven Shiau 2.25.5-drbl1 * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. * Tue Jun 20 2017 Steven Shiau 2.25.4-drbl1 * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. Language file tr_TR was updated. Thanks to Volkan Gezer. * Tue Jun 13 2017 Steven Shiau 2.25.3-drbl1 * Update language files about SMB versions. * Mon Jun 12 2017 Steven Shiau 2.25.2-drbl1 * Collected MAC address file with NIC device name not in the form eth* was not copied to /etc/drbl/ by drblpush. * Mon Jun 12 2017 Steven Shiau 2.25.1-drbl1 * Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. Language file tr_TR updated. Thanks to Volkan Gezer. Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Add stretch in Debian netinstall list. * Sun Jun 04 2017 Steven Shiau 2.24.16-drbl1 * Add alsa-utils to Clonezilla live. * Sun Jun 04 2017 Steven Shiau 2.24.15-drbl1 - Add package espeakup in Clonezilla/DRBL live. Thanks to Nick Gawronski (nick _at_ nickgawronski com) for suggesting this for the blind to use Clonezilla live. * Sat Jun 03 2017 Steven Shiau 2.24.14-drbl1 - Language files es_ES for both bash and perl was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (jrmc_77 _at_ hotmail com) * Tue May 30 2017 Steven Shiau 2.24.13-drbl1 * Bug fixed: dnsmasq.conf with proxy settings should be only created when proxy mode is required. Not to be created by default. * Mon May 29 2017 Steven Shiau 2.24.12-drbl1 * Update language file zh_TW.UTF-8. Jfbterm crashes due to shown "," and long description in zh_TW.UTF-8 in the console promt. Replace "," with "," for msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr. * Thu May 25 2017 Steven Shiau 2.24.11-drbl1 * Implement a better way in drbl-find-dhcp-srv to detect DHCP service based on busybox udhcpc. * Wed May 24 2017 Steven Shiau 2.24.10-drbl1 * Separate detect_dhcp_srv_in_lan in drbl-functions. Add option -a|--allow-1-nic to function gen_dnsmasq_cfg in drbl-functions. * Update language files about ocs-live-feed-img. * Tue May 16 2017 Steven Shiau 2.24.9-drbl1 * Merge language file tr_TR from Volkan Gezer . * Add msg_insert_storage_dev_now for all language files. * Tue May 02 2017 Steven Shiau 2.24.8-drbl1 * Update language files about wait command for ocs-onthefly. * Sat Apr 29 2017 Steven Shiau 2.24.7-drbl1 * Update language files about wait command for ocs-live-feed-img. * Sat Apr 29 2017 Steven Shiau 2.24.6-drbl1 - Update language files about clonezilla menus. - Bug fixed: remove port=0 in gen_dnsmasq_cfg of drbl-functions so that DNS query will take effect. - Add dnsmasq back to PKG_TO_QUERY in drbl.conf since we have fixed the issue that DNS query is not working after dnsmasq is installed. * Wed Apr 26 2017 Steven Shiau 2.24.5-drbl1 - Update language files about device to remote device cloning. * Sun Apr 23 2017 Steven Shiau 2.24.4-drbl1 - Sort out the language files about lite server. * Sat Apr 22 2017 Steven Shiau 2.24.3-drbl1 - Add option -e|--fetch-link to drbl-sl. - When file (e.g. memtest) does not exist, the PXE/uEFI menu won't be created. * Fri Apr 21 2017 Steven Shiau 2.24.2-drbl1 - Add grub-efi-amd64-bin in Clonezilla live - Add option "-r" to function gen_dnsmasq_cfg in drbl-functions so that it can be used in Clonezilla live, not only in DRBL live. * Thu Apr 20 2017 Steven Shiau 2.24.1-drbl1 - Initial support for Ubuntu 17.04. - Move net-tools to the required package for Debian/Ubuntu. - Update netinstall Ubuntu and Fedora version number in drbl.conf. * Thu Apr 20 2017 Steven Shiau 2.23.38-drbl1 - Update language files about lite server. * Wed Apr 19 2017 Steven Shiau 2.23.37-drbl1 - Update language files about not support for converting encrypted image. * Tue Apr 18 2017 Steven Shiau 2.23.36-drbl1 - Update language files for lite server/client. * Mon Apr 17 2017 Steven Shiau 2.23.35-drbl1 - Add option "-g, --gateway-ip-add" to get-all-nic-ip. * Mon Apr 17 2017 Steven Shiau 2.23.34-drbl1 - Update language files about To_upstream and In_isolation modes. * Sat Apr 15 2017 Steven Shiau 2.23.33-drbl1 - Move dnsmasq to drbl/clonezilla live only. Not for installed system. It caused DNS resolving failure in Ubuntu 16.04. Thanks to Bruce Banner for reporting this issue: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/f81f06b6/ * Fri Apr 14 2017 Steven Shiau 2.23.32-drbl1 - Update language files to give warning about run ocs-live-get-img on clonezilla live lite server. * Mon Apr 10 2017 Steven Shiau 2.23.31-drbl1 - Update functions about selecting parameters for ocs-live-feed-img and drbl-ocs. - Update language files for prompting booting in unattended mode about ocs-live-feed-img. * Sun Apr 09 2017 Steven Shiau 2.23.30-drbl1 - Update language files for multicast feeding mechanism. * Fri Apr 07 2017 Steven Shiau 2.23.29-drbl1 - Add package lighttpd for Clonezilla/DRBL live. * Sun Mar 26 2017 Steven Shiau 2.23.28-drbl1 - Bug fixed: ocs_prerun* are run twice. Ocs_prerun1 and ocs_prerun2 used by drbl live are changed to drbl_prerun1 and drbl_prerun2. Otherwise they will be run by S06pre-run in drbl-live.d and ocs-live-run-menu. * Fri Mar 10 2017 Steven Shiau 2.23.27-drbl1 - Bug fixed: failed to get DNS setting in drblpush. * Thu Mar 02 2017 Steven Shiau 2.23.26-drbl1 - The input network settings for drbl0 will be confirmed before continue in drbl live. * Thu Mar 02 2017 Steven Shiau 2.23.25-drbl1 - Add a mechanism to manually configure drbl0 network settings if DHCP server use MAC address to provide fixed address. - Update language files for manually set drbl0. - Bug fixed: Add username=user in GParted live PXE config in drbl-sl. * Fri Feb 24 2017 Steven Shiau 2.23.24-drbl1 - Move archivemount to be one of required packages for drbl, not only for live system. It might be used in the future for BT. * Mon Feb 20 2017 Steven Shiau 2.23.23-drbl1 - Spanish language files were revised. Thanks to Pablo Hinojosa Nava and Juan Ramón Martínez Ref: https://github.com/Pablohn26/clonezilla/commit/4f6b492b91a92f08d1e1d1626b209a3fdfc8ed73 https://github.com/Pablohn26/clonezilla/commit/46d1d104d46e56b0f5efc9630ea8e9293747b15f * Tue Feb 14 2017 Steven Shiau 2.23.22-drbl1 - Write macvlan network config file in /etc/network/interfaces.d/drbl0 instead of /etc/network/interfaces in config_drbl_live_network of ocs-functions. - Disable dnsmasq service when uninstall DRBL. - Add package sshpass and keychain in DRBL/Clonezilla live. * Wed Feb 08 2017 Steven Shiau 2.23.21-drbl1 - Suppress the tput error during booting in makeboot.sh and drbl-functions. * Tue Feb 07 2017 Steven Shiau 2.23.20-drbl1 - Suppress the tput error during booting in makeboot.sh and drbl-functions. * Mon Feb 06 2017 Steven Shiau 2.23.19-drbl1 - Remove unnecessary prompt about relay dhcp in drblpush. * Thu Feb 02 2017 Steven Shiau 2.23.18-drbl1 - Update language files about using proxy DHCP mode. Give warning about the risk. * Tue Jan 31 2017 Steven Shiau 2.23.17-drbl1 - Detect if terminal supports color output before using color outputs in the terminal. Thanks to TF for asking this. Rref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Clonezilla_live/thread/ec46f3a3/ * Mon Jan 30 2017 Steven Shiau 2.23.16-drbl1 - Add more prompts in program drbl-find-dhcp-srv. - Package dnsmasq should be included for DRBL live only, not for Clonezilla live. - Update perl language files about only_one_network_card_in_system. * Sun Jan 29 2017 Steven Shiau 2.23.15-drbl1 - Bug fixed: return code fixed in drbl-find-dhcp-srv. * Sun Jan 29 2017 Steven Shiau 2.23.14-drbl1 - Add nmap mechanism as the primary method to detect DHCP service. - Change macvlan device name to drbl0 from drblvir0. - Add nmap to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED and PKG_TO_QUERY in drbl.conf. * Fri Jan 27 2017 Steven Shiau 2.23.13-drbl1 - Program drblpush should set use_existing_dhcp_srv in drbl.conf if it enables proxy DHCP mode. - Make proxy DHCP work for dnsmasq < 2.75 but give warning. - Add monitoring-plugins-basic in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. * Thu Jan 26 2017 Steven Shiau 2.23.12-drbl1 - Add a mechanism to enable proxy DHCP as 1 NIC. - Bug fixed: "IPAPPEND 1" should not be global in pxelinux.cfg. It is only necessary for DRBL clients. Otherwise it will confuse local boot, for example. - Update language files about proxy DHCP mechanism. * Sat Jan 21 2017 Steven Shiau 2.23.11-drbl1 - Skip copying /var/lib/docker to common root. * Wed Jan 18 2017 Steven Shiau 2.23.10-drbl1 - Add shadow-utils as required package in RH-like OS - Add dnsmasq in the packages list in DRBL/Clonezilla live. - Add a program "drbl-proxy-dhcp" to enable/disable proxy DHCP. - Use drbl_bootp=$net_default_next_server in grub netboot. This should work for the future grub (after grub git Nov/23/2016). Ref: http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=grub.git;a=commit;h=f8c3af3b613f9b1d5123f1ccad565950f82f6959 * Mon Jan 16 2017 Steven Shiau 2.23.9-drbl1 - Remove files for DRBL Debian (v5 and 6) client. Add files for Debian 8.7. - Append DHCP/BOOTP to the kernel command line, i.e., ip=::: We need this when using proxy DHCP. - Add template log for client arch in dhcpd.conf. * Fri Jan 06 2017 Steven Shiau 2.23.8-drbl2 * Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. * Tue Jan 03 2017 Steven Shiau 2.23.8-drbl1 - Add option "-noabo" in the dialog menu. - Language files were updated for option "-noabo". * Sat Dec 24 2016 Steven Shiau 2.23.7-drbl1 - Add experimental bittorent restoring codes in dcs. * Mon Dec 19 2016 Steven Shiau 2.23.6-drbl1 - Add package archivemount for drbl/clonezilla live. * Mon Dec 12 2016 Steven Shiau 2.23.5-drbl1 - Add initial codes about bittorrent restoring. Not finished yet. * Mon Nov 28 2016 Steven Shiau 2.23.4-drbl1 * Define LOCAL_EFI_BOOT_GRUB_CFG in drbl-functions and use it both in gen-grub-efi-nb-menu and ocs-live-boot-menu. * Sun Nov 27 2016 Steven Shiau 2.23.3-drbl1 - Skip installing package "init" for Debian Wheezy when running "drblsrv -i". Thanks to Peter Brisson for reporting this issue: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/433ed559/ * Thu Nov 24 2016 Steven Shiau 2.23.2-drbl1 - Add package bicon in drbl/clonezilla live system. * Mon Nov 21 2016 Steven Shiau 2.23.1-drbl1 - Add crossmnt option in nfs export for /home & /opt in drbl-nfs-exports. This would make automatically mount in clients when /home/partimag is mounted in different device on DRBL server. * Thu Nov 17 2016 Steven Shiau 2.22.8-drbl1 - Change maxswapsize default value to 1024 MB. * Mon Nov 14 2016 Steven Shiau 2.22.7-drbl1 - Make service be started with systemd command first. This should fix an issue that rpc-statd service was not started on Ubuntu 16.10. - Remove portmap in drbl_server_service_chklist. Add rpc-statd in client_services_chklist. - Add packages sysstat and iftop in the clonezilla/drbl live packages list. * Tue Nov 01 2016 Steven Shiau 2.22.6-drbl1 - Add a mechanism to check if selinux enabled or not in RH-like system. - Language files updated for selinux checking description. - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Mon Oct 31 2016 Steven Shiau 2.22.5-drbl1 - Add p7zip-full in drbl/clonezilla live packages list. * Thu Oct 27 2016 Steven Shiau 2.22.4-drbl1 - Remove ncpfs from clonezilla/drbl live packages list. It's not in the Debian repository anymore. * Tue Oct 25 2016 Steven Shiau 2.22.3-drbl1 - Suppress some unnecessary error or warning messages when running drblpush -i. e.g. append option "-d" to "cp --parents" to suppress the copying about linking files. * Tue Oct 25 2016 Steven Shiau 2.22.2-drbl1 - Add yakkety in the netinstall for Ubuntu. * Tue Oct 25 2016 Steven Shiau 2.22.1-drbl1 - Move package initscripts from PKG_FROM_DBN to PKG_TO_QUERY in drbl.conf. - Add clonezilla SE client service for Ubuntu 16.10. - Initial support for Ubuntu 16.10. * Wed Oct 19 2016 Steven Shiau 2.21.11-drbl1 - Add ext4magic & myrescue in the packages list of Clonezilla/DRBL live system. * Tue Oct 18 2016 Steven Shiau 2.21.10-drbl1 - Forgot to load grub.cfg-$IP before grub.cfg for uEFI netboot client. Thanks to Anshu Arya for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/discussion/DRBL_for_Debian/thread/73a26bf9 - Run deploy_pxecfg_grubefi_files inside drbl-ocs because the prompt to start clonezilla SE service only mentions to run drbl-ocs. * Thu Oct 13 2016 Steven Shiau 2.21.9-drbl1 - Add option "-u, --user" for drbl-fuu so that drbl-cp-user, drbl-rm-user, drbl-get-user can be used to assign some specific users. * Thu Oct 13 2016 Steven Shiau 2.21.8-drbl1 - Add packages os-prober & dislocker for Clonezilla/DRBL live packages list. * Sat Oct 01 2016 Steven Shiau 2.21.7-drbl1 - Language file hu_HU was updated. Thanks to Greg Marki. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language files es_ES were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez and Alex Ibáñez López. * Mon Sep 26 2016 Steven Shiau 2.21.6-drbl1 - If batch mode is on, do not append "-c" in the beginner mode for ocs-sr menu. * Mon Sep 19 2016 Steven Shiau 2.21.5-drbl1 - Add support for Debian 8.6. * Mon Sep 19 2016 Steven Shiau 2.21.4-drbl1 - Update language files. Thanks to Rafael Fontenelle for reporting this. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/263/ * Fri Sep 16 2016 Steven Shiau 2.21.3-drbl1 - Add options -sfsck and -senc in the Clonezilla live interactive menu. * Fri Sep 09 2016 Steven Shiau 2.21.2-drbl1 - Separate the reboot/poweroff prompt messages in menu for Clonezilla SE and Clonezilla live. - Update language files about poweroff/reboot, and removing source or destination disk after cloning. * Thu Sep 08 2016 Steven Shiau 2.21.1-drbl1 - Bug fixed: Replace boot paramater noprompt with noeject since live-boot >= v3 uses noeject, not noprompt. - Ask the post action (choose, reboot, poweroff) before starting cloning. Thanks to Aaron Burling (aaron_burling _at_ lkstevens wednet edu) for this idea. * Tue Aug 30 2016 Steven Shiau 2.20.38-drbl1 - Polish the program makeboot.sh. Applied the changes from David Tonhofer. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/cf6f506b - Missing quotes in the echo command of makeboot.sh. Thanks to David Tonhofer. Ref: https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/a852d0a8 * Wed Aug 17 2016 Steven Shiau 2.20.37-drbl1 - Skip stopping or starting service if it's masked in drbl-all-service. * Sun Aug 07 2016 Steven Shiau 2.20.36-drbl1 - Drop the support for boot paramter ocs_chk_img and ocs_fsck_src_part in drbl-functions. Only honor the options of ocs-sr by "-scr", "-scs", "-fsck", "-fsck-y". - Also make something like "ocs-sr -x -scr" work. It won't ask about if "-scr" should be used or not. Thanks to Aaron Burling (aaron_burling _at_ lkstevens wednet edu) for reporting this issue. * Sun Jul 24 2016 Steven Shiau 2.20.35-drbl1 * Add powertop in the packages list of Clonezilla/DRBL live. * Mon Jul 18 2016 Steven Shiau 2.20.34-drbl1 - Move function get_dir_filesystem from drbl-functions to ocs-functions. * Fri Jul 08 2016 Steven Shiau 2.20.33-drbl1 - Update language files for exiting dir browsing. * Fri Jul 08 2016 Steven Shiau 2.20.32-drbl1 - Update Fedora netinstall ver as 24 in drbl-ocs.conf. - Update language files for exiting dir browsing. * Thu Jul 07 2016 Steven Shiau 2.20.31-drbl1 - Update language file zh_TW.UTF-8 for bind mount. * Thu Jul 07 2016 Steven Shiau 2.20.30-drbl1 - Update language files for ocs-live-bind-mount use in prep-ocsroot and ocs-live-run-menu. * Wed Jul 06 2016 Steven Shiau 2.20.29-drbl1 - Update language files for ocs-live-bind-mount use. * Mon Jun 27 2016 Steven Shiau 2.20.28-drbl1 - When option "-k1" or "-k2" of ocs-sr or drbl-ocs is chosen, "-icds" is on automatically. - Language files updated for fuse-related messages. - Add "-batch" in the TUI for saving mode. * Tue Jun 21 2016 Steven Shiau 2.20.27-drbl1 - Use shorter name for fsck-related options, i.e. "-fsck-src-part" is replaced by "-fsck", and "-fsck-src-part-y" is replaced by "-fsck-y". * Mon Jun 20 2016 Steven Shiau 2.20.26-drbl1 - Clean tmp file parttable-ocs.* when exiting. * Mon Jun 20 2016 Steven Shiau 2.20.25-drbl1 - Add package qemu-utils for Clonezilla/DRBL live system. * Sun Jun 19 2016 Steven Shiau 2.20.24-drbl1 - Improve drbl-get-nfsserver by using mount status to get nfs server first, if it's not found, then gateway will be used. * Sat Jun 18 2016 Steven Shiau 2.20.23-drbl1 - Bug fixed: failed to parse correct domain if no port is assigned. * Thu Jun 16 2016 Steven Shiau 2.20.22-drbl1 - Update function filter_cl_gp_boot_param of ocs-functions to filter toram option. Otherwise if toram=live,syslinux shown in drbl live client, it will crash. * Thu Jun 16 2016 Steven Shiau 2.20.21-drbl1 - Bug fixed for using toram=live mode. Now it works when using toram=live,syslinux. * Thu Jun 16 2016 Steven Shiau 2.20.20-drbl1 - Program drbl-sl supports toram=live mechanism, so it will check the file /lib/live/mount/medium/live/{Clonezilla-Live-Version, DRBL-Live-Version,GParted-Live-Version}, too. * Tue Jun 14 2016 Steven Shiau 2.20.19-drbl1 - New program "drbl-uriparse" added. It can be used to parse the URI to get the attribute. * Fri Jun 10 2016 Steven Shiau 2.20.18-drbl1 - Bug fixed: extra "if" in the if block of drblsrv. * Fri Jun 10 2016 Steven Shiau 2.20.17-drbl1 - Remove package init for Ubuntu 14.04 since it still uses upstart, not systemd. * Tue Jun 07 2016 Steven Shiau 2.20.16-drbl1 - Bug fixed: the mode for drblpush was 644, not 755. Thanks to Danny Russ | KSC for reporting this. - Due to the change in Debian Sid that "init" is not essential any more. It has to added as a required package in drbl.conf. Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=756023 * Mon Jun 06 2016 Steven Shiau 2.20.15-drbl1 - Use xz format for drbl tarball for Debian. * Mon Jun 06 2016 Steven Shiau 2.20.14-drbl1 - Drop the requirement of mkswap-uuid. Modern mkswap has the option to do that. * Sat Jun 04 2016 Steven Shiau 2.20.13-drbl1 - Add dhcp-vendor-id=DRBLClient in clonezilla_se_live_opts in drbl-sl. * Fri Jun 03 2016 Steven Shiau 2.20.12-drbl1 - Add netework boot paramter "dhcp-vendor-id=DRBLClient" for drbl-live clients. - Use a flexible network device name instead of eth0 for alias network device in function config_drbl_live_network of drbl-functions. - Fixed wrong descriptions in msg_ocs_param_fsck_src_part_yes for zh_TW.UTF-8. * Sun May 22 2016 Steven Shiau 2.20.11-drbl1 - Add support for Debian 7.11 and 8.5. * Tue May 17 2016 Steven Shiau 2.20.10-drbl1 [Ceasar Sun] - drbl-login-switch now supports the config for Xenial. * Sun May 15 2016 Steven Shiau 2.20.9-drbl1 - Add an option "-o" to drbl-sl so that different cases can be used. * Sat May 14 2016 Steven Shiau 2.20.8-drbl1 - Remove the option "--force-yes" of apt-get when installing required packages on Debian. It was for legacy Debian/Ubuntu. * Sat May 14 2016 Steven Shiau 2.20.7-drbl1 - install-kernel-for-client: avoid getting empty line for kernel version. * Sat May 14 2016 Steven Shiau 2.20.6-drbl1 - install-kernel-for-client: Better to parse kernel version, avoid getting empty line. * Fri May 13 2016 Steven Shiau 2.20.5-drbl1 - Add package dos2unix in Clonezilla/DRBL live packages list. * Thu May 12 2016 Steven Shiau 2.20.4-drbl1 - [Ceasar Sun] Fix the nis failed to start in xenial. * Tue May 10 2016 Steven Shiau 2.20.3-drbl1 - Update netinstall for Ubuntu as "wily xenial" in drbl.conf. * Mon May 02 2016 Steven Shiau 2.20.2-drbl1 - Remove cryptsetup for Ubuntu-based Clonezilla live temporarily from drbl.conf. Due to this issue: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/cryptsetup/+bug/1528861 It will be added for Debian-based Clonezilla live when creating. - Add package console-common for Clonezilla live again because we have removed cryptsetup and plymouth for Ubuntu-based Clonezilla live. - Remove vblade for DRBL server temporarily since it will cause depending issue for runit on Ubuntu 16.04. * Mon Apr 11 2016 Steven Shiau 2.20.1-drbl1 - Remove drbl client's files for Ubuntu <= 13.10. - Add initial support for Ubuntu 16.04. Not finished. * Mon Apr 04 2016 Steven Shiau 2.19.16-drbl1 - Add support for Debian 7.10 and 8.4. * Tue Mar 29 2016 Steven Shiau 2.19.15-drbl1 - Add GNU/Linux distribution network installation for uEFI network boot clients. * Mon Mar 21 2016 Steven Shiau 2.19.14-drbl1 - Add "exit" option parallel to the beginner/expert selection. * Mon Mar 14 2016 Steven Shiau 2.19.13-drbl1 - Now all the supported GNU/Linux has option "-V" for sort, so just use it instead of using the function get_sort_V_opt to decide. * Mon Mar 07 2016 Steven Shiau 2.19.12-drbl1 [Ceasar Sun] - Support destination dir name with white space for makeboot.sh. [Robert Rubino] - Add an error routine to makeboot.bat and makeboot64.bat. * Mon Mar 07 2016 Steven Shiau 2.19.11-drbl1 - Add client files for Ubuntu 15.10. * Mon Mar 07 2016 Steven Shiau 2.19.10-drbl1 - Add support for Debian 8.3. * Mon Mar 07 2016 Steven Shiau 2.19.9-drbl1 - Remove scientific linux i386 net install in drbl.conf since it does not exist. - Fix typos in changelog. * Sat Mar 05 2016 Steven Shiau 2.19.8-drbl1 - Apply the patch for ru_RU.UTF-8 from https://github.com/stevenshiau/drbl/pull/6. Thanks to don Rumata. - Update language files for ocs-match-checksums. * Wed Mar 02 2016 Steven Shiau 2.19.7-drbl1 - Bug fixed: do not strip the word about kernel or linux-image in pkg-ver-latest * Wed Mar 02 2016 Steven Shiau 2.19.6-drbl1 - Use "sort -V" instead of awk in pkg-ver-latest. * Thu Feb 18 2016 Steven Shiau 2.19.5-drbl1 - Update language files for the checksum results log file prompt. * Wed Feb 17 2016 Steven Shiau 2.19.4-drbl1 - Bug fixed: gen_CDG_checksums failed to list all files for checksum files. - Update language files for better description about checksum. * Tue Feb 16 2016 Steven Shiau 2.19.3-drbl1 - Update language files for better description about checksum. * Tue Feb 16 2016 Steven Shiau 2.19.2-drbl1 - Update language files for better description about checksum. * Mon Feb 15 2016 Steven Shiau 2.19.1-drbl1 - Language files were updated for options -gmf and -cmf, etc. - Add "-cmf" & "-gmf" in dialog menu. - Add sha512sum and refine the function gen_CDG_checksums. * Wed Jan 20 2016 Steven Shiau 2.18.12-drbl1 - Remove console-common for pkgs list: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/cryptsetup/+bug/1528861 * Sat Jan 16 2016 Steven Shiau 2.18.11-drbl1 - Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block, remove_opt_in_pxelinux_cfg_block, add_opt_in_grub_efi_cfg_block, and remove_opt_in_grub_efi_cfg_block of drbl-functions failed to deal with 'locales=' and 'keyboard-layouts='. This makes drbl-ocs-live-prep can not preset locales and keyboard-layouts. * Mon Jan 04 2016 Steven Shiau 2.18.10-drbl1 - List kmod or module-init-tools in the package for suggestions in drbl.conf. This change was due to the change in mkpxeinitrd-net. * Thu Dec 24 2015 Steven Shiau 2.18.9-drbl1 - Package console-common is not included in Clonezilla/DRBL/GParted live because it's deprecated: https://bugs.launchpad.net/bugs/1528861 * Tue Dec 22 2015 Steven Shiau 2.18.8-drbl1 - Package perl-modules was replaced by perl in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. * Mon Dec 21 2015 Steven Shiau 2.18.7-drbl1 - Update msg_ocs_param_t in language files in en_US and zh_TW.UTF-8. - [Ceasar Sun] Add Conflicts=mkswapfile.service to avoid DRBL service mkswapfile to be started in ocsd-run.service. Add support for Fedora 22 and 23. * Mon Dec 14 2015 Steven Shiau 2.18.6-drbl1 - Adding ocsd files for CentOS 7.2. * Sat Dec 12 2015 Steven Shiau 2.18.5-drbl1 - "Shoutdown" should be "Desligar" in luanguage file pt_BR. Thanks to Luciano (lboni2 _at_ yahoo com br) for correcting this. - Give warning about grub2 uEFI NB on CentOS 7 for grub2 versions 2.02-0.17 and 2.02-0.23 in drblsrv. - Add OCS files (ocsd-*.service) for Clonezilla SE clients. - Apply the patches from Ceasar Sun to initial support Fedora >=21. * Mon Nov 23 2015 Steven Shiau 2.18.4-drbl1 - Switch to use "-scs" instead of "-sc" although "-sc" is still working. This will be easier to tell the differences between saving and restoring image. * Sat Nov 21 2015 Steven Shiau 2.18.3-drbl1 - Add options -sc0 and -scr for checking image integrity before restoring an image. The former is to check on Clonezilla server, and the latter is to check on Clonezilla client. - Language files were updated for options -sc0 and -scr. * Mon Nov 16 2015 Steven Shiau 2.18.2-drbl1 - Adding fatresize in the packages list for clonezilla/drbl live. * Tue Nov 10 2015 Steven Shiau 2.18.1-drbl1 [ Ceassar Sun ] - Adding syslinux-common as required pkg in drbl.conf for Debian-like Linux. This is used to support Linux Mint. - Adding mdm support for drbl-login-switch. - Adding breakpoints in init.drbl. - Adding support for Linux Mint. * Tue Nov 3 2015 Steven Shiau 2.17.12-drbl1 - Adding package fatresize in the DRBL/Clonezilla live packages list. * Mon Nov 2 2015 Steven Shiau 2.17.11-drbl1 - More tests about if $GRUB_CONF exists before going on in some functions of drbl-functions about grub2 uEFI network boot. * Sat Oct 31 2015 Steven Shiau 2.17.10-drbl1 - Check if file $GRUB_CONF exists first in hide_reveal_grub_efi_ent and some functions in drbl-functions. * Sat Oct 31 2015 Steven Shiau 2.17.9-drbl1 - When grub-mkimage or grub-mknetdir not found, drbl-gen-grub-efi-nb shows warning messages only instead of error message because older version of GNU/Linux (e.g. CentOS 6) does not support creating grub uEFI network boot image. * Sat Oct 31 2015 Steven Shiau 2.17.8-drbl1 - Test if GRUB_CONF exists before modifying it in tune-clientdir-opt. - Adding support for CentOS 6.7. * Fri Oct 30 2015 Steven Shiau 2.17.7-drbl1 - Adding boot parameter "stick-to-pxe-srv" for DRBL live clients. This mechanism is used to stick to the PXE server when live-boot trying to lease IP address by using the boot parameter "stick-to-pxe-srv". It will drop the DHCP server without providing filename, so it can partially solve the issue that 2 DHCP servers co-exist on the same LAN. By default the max lease loop number is 10 times. The boot parameter "ethdev-dhcp-max-loop" can be used to assign the max number. //NOTE// This mechanism is only for DRBL/Clonezilla SE live. * Tue Oct 20 2015 Steven Shiau 2.17.6-drbl1 - Suppress the error message in hide_reveal_pxe_img, use warning only. - Polish the output messages in hide_reveal_grub_efi_ent. * Mon Oct 12 2015 Steven Shiau 2.17.5-drbl1 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Mon Oct 05 2015 Steven Shiau 2.17.4-drbl1 - Update the help message of drbl-live. - Bug fixed: read the ocs_client_no_per_NIC from /etc/ocs/ocs-live.conf in higer priority than that of $drbl_setup_path/files/ocs/live-hook/ocs-live-hook.conf in drbl-live. * Tue Sep 29 2015 Steven Shiau 2.17.3-drbl1 - Show Grub CPU and platform in the preconfig of grub uEFI netboot. * Wed Sep 23 2015 Steven Shiau 2.17.2-drbl1 - Use the same prompt "Local operating system (if available)" for uEFI netboot, as that of PXE. * Tue Sep 22 2015 Steven Shiau 2.17.1-drbl1 - For all cases, dcs clean the UEFI NB config files because now local-disk is always revealed. - Bug fixed: dcs -> local did not switch that for local-disk in grub uEFI netboot mode. - Reveal local-disk in the uEFI netboot menu by default. We have listed most of the OSes. - Convert the ":" in the MAC address based file name to "-" for grub uEFI netboot mode, i.e. something like: grub.cfg-01-00-0c-29-1d-9a-d1, not grub.cfg:01:00:0c:29:1d:9a:d1 * Mon Sep 21 2015 Steven Shiau 2.16.12-drbl1 - Update Forcevideo-drbl-live to work with the latest Sid. Thanks to Eric Reischer (emr _at_ hev psu edu) for reporting this issue. * Mon Sep 21 2015 Steven Shiau 2.16.11-drbl1 - Bug fixed: wrong info about prompt for grub uEFI netboot. * Sun Sep 20 2015 Steven Shiau 2.16.10-drbl1 - More grub2 file system modules were added in drbl-gen-grub-efi-nb so that local disk boot is supported for uEFI network boot menu. - Live system hostname is assigned as ocs-client in Clonezilla SE of DRBL live, while drbl client is assigned as drbl-client. This is to avoid confusion. * Sat Sep 19 2015 Steven Shiau 2.16.9-drbl1 - Since we have used grub embedded preconfig way in drbl-gen-grub-efi-nb to solve this grub uEFI network booting restoring issue in Debian: http://lists.gnu.org/archive/html/help-grub/2015-09/msg00035.html. Therefore no more disabling efi_netboot_1st_in_nvram in drbl-ocs.conf. * Sat Sep 19 2015 Steven Shiau 2.16.8-drbl1 - Bug fixed: the variable was not protected when writing the preconfig file with cat command in drbl-gen-grub-efi-nb. * Sat Sep 19 2015 Steven Shiau 2.16.7-drbl1 - Forget about condition test for the existing of config file in grub embedded preconfig file. Just use configfile module to make that in drbl-gen-grub-efi-nb. * Fri Sep 18 2015 Steven Shiau 2.16.6-drbl1 - The /tftpboot/nbi_img/grub.cfg/grub.cfg-01:$net_default_mac has higher priority than /tftpboot/nbi_img/grub.cfg/grub.cfg. By doing this, we do not have to patch the grub2 as described here: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=793760 * Thu Sep 17 2015 Steven Shiau 2.16.5-drbl1 - Change ocs_client_trig_type=proc-cmdline in drbl-ocs.conf when running drbl-live start. * Tue Sep 15 2015 Steven Shiau 2.16.4-drbl1 - Link the kernel and initrd of clonezilla live in /tftpboot/nbi_img/ to that of drbl live for DRBL live system. * Tue Sep 15 2015 Steven Shiau 2.16.3-drbl1 - Switched to use live system for DRBL client due to the missing /tmp or /dev/ issue. - Disabled updating initramfs when starting, because use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd in linuxrc.conf have fit the status in Sid. * Sat Sep 12 2015 Steven Shiau 2.16.2-drbl1 - Bug fixed: Live system for Clonezilla jobs in Clonezilla SE was not working for the uEFI network booting environment. - Bug fixed: Program tune-clientdir-opt should not reveal the Clonezilla menu. Let dcs to reveal or hide that. * Thu Sep 10 2015 Steven Shiau 2.16.1-drbl1 - Adding file type "tar" in function gen_CDG_checksums of drbl-functions. - Due to the issue /tmp or /dev missing issue: http://lists.freedesktop.org/archives/systemd-devel/2015-September/034175.html, DRBL live now switch to use drbl-live-ocs-prep for Clonezilla SE client, i.e. less use NFS root. - Adding file type "tar" in function gen_CDG_checksums of drbl-functions. - Option "-p" was added so that drbl-sl supports the mounted or unzipped live dir. * Mon Sep 07 2015 Steven Shiau 2.15.31-drbl1 - Option "-n" should be added for mount command when mounting /dev in read-only / (hence read-only /etc). * Mon Sep 07 2015 Steven Shiau 2.15.30-drbl1 - Option "-b" was added was added to drbl-live. - A tag file will be added in /tfptboot/node_root/drbl_ssi/ when drbl-live is run. - Default to use "-t devtmpfs" instead of "-t udev" for mount command in init.drbl. - The flag TMPFS_RUN was changed to "true" by default in init.drbl - Reverted to create /dev/{console,null} in $drbl_common_root/. It's required in some cases. - Corresponding change was done in drblpush with TMPFS_RUN in init.drbl. * Sun Sep 06 2015 Steven Shiau 2.15.29-drbl1 - Adding support files for Debian 7.9 and 8.2 in /usr/share/drbl/setup/files/DBN/. * Sun Sep 06 2015 Steven Shiau 2.15.28-drbl1 - Client's /etc/fstab was changed. For nfs root, we set the option as "rw" so that checkroot.sh in Debian sysvinit could update the /etc/mtab. - The /proc in drbl client's /etc/fstab is commented. It's done by udevd automatically. - No more creating /dev/{console,null} in $drbl_common_root/. It's done by udevd automatically. * Thu Sep 03 2015 Steven Shiau 2.15.27-drbl1 - Package strace was added in clonezilla/drbl live system. - Set nosuid,nodev in /etc/fstab for client's /tmp dir. - Disabled workaround for dm after nis in drbl-live. * Tue Sep 01 2015 Steven Shiau 2.15.26-drbl1 - Put tmp.mount back for DRBL client. It was disabled in Debian patched systemd. * Tue Sep 01 2015 Steven Shiau 2.15.25-drbl1 - Bug fixed: DRBL client sometimes failed to mount nfs due to remote-fs service starts first. A workaround was added. (https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=768006) - Reverted the previous implementation for /etc/fstab. * Fri Aug 28 2015 Steven Shiau 2.15.24-drbl1 - An insurance to make sure that all mounting in /etc/fstab are done. * Thu Aug 27 2015 Steven Shiau 2.15.23-drbl1 - Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block and add_opt_in_grub_efi_cfg_block were improved to have an option "-n". - Using boot parameters for switching clients' mode (text or graphical) in systemd. * Mon Aug 24 2015 Steven Shiau 2.15.22-drbl1 - Bug fixed: For Debian >=8 the file /var/lib/nfs/state was missing which caused rpc.statd failing to start in DRBL client. * Thu Aug 20 2015 Steven Shiau 2.15.21-drbl1 - Adding support for Debian 8.1. * Mon Aug 17 2015 Steven Shiau 2.15.20-drbl1 - Make sure there is no white space in the end of opt_content in function add_opt_in_pxelinux_cfg_block in drbl-functions. This could reduce the chance that boot parameters are wrongly parsed by Linux kernel. * Sun Aug 16 2015 Steven Shiau 2.15.19-drbl1 - Files isolinux.bin and memdisk should be extracted and put to syslinux in get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. * Tue Aug 11 2015 Steven Shiau 2.15.18-drbl1 - Package zerofree was added in the packages list for DRBL/Clonezilla live. * Tue Aug 11 2015 Steven Shiau 2.15.17-drbl1 - Language files were updated for the option "-k1", both GPT and MBR format are supported. * Thu Jul 30 2015 Steven Shiau 2.15.16-drbl1 - Disabled efi_netboot_1st_in_nvram when server is Debian or Ubuntu due to grub does not have the patch (https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=793760). - Package grub2-efi-modules added in the packages list "PKG_TO_QUERY" in drbl.conf. * Thu Jun 18 2015 Steven Shiau 2.15.15-drbl1 - The useless note about option "-z3" was removed. Thanks to Marc Grondin (marcfgrondin _at_ gmail com) for reporting this. * Sat Jun 06 2015 Steven Shiau 2.15.14-drbl1 - Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Sun May 31 2015 Steven Shiau 2.15.13-drbl1 - Functions confirm_continue_or_not_default_quit, confirm_continue_or_not_default_continue, and confirm_continue_no_default_answer were moved from ocs-functions to drbl-functions. - Checking the grub2 version in blacklist for CentOS/RHEL when running drblsrv. - Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - drbl-sl should skip ipxe.efi when searching kernel. * Thu May 28 2015 Steven Shiau 2.15.12-drbl1 - Improvement: better way to get clientdir for GRUB uEFI NB boot parameters in udhcpc-post. * Wed May 27 2015 Steven Shiau 2.15.11-drbl1 - Functions add_opt_in_pxelinux_cfg_block, remove_opt_in_pxelinux_cfg_block, add_opt_in_grub_efi_cfg_block and remove_opt_in_grub_efi_cfg_block were moved from ocs-functions to drbl-functions. * Wed May 27 2015 Steven Shiau 2.15.10-drbl1 - Package udisks was replaced by udisks2 in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. - Program tune-clientdir-opt now supports GRUB EFI NB. - Program drbl-gen-grub-efi-nb put more info in the uEFI NB bootlader file info. * Sun May 24 2015 Steven Shiau 2.15.9-drbl1 - The corresponding tag files bootx64.efi.info/bootia32.efi.info will be created if the creating command runs successfully. * Fri May 22 2015 Steven Shiau 2.15.8-drbl1 - Only for those non-stop cases we will clean the GRUB UEFI NB config files in dcs. Otherwise the local-disk boot normally won't work. * Fri May 22 2015 Steven Shiau 2.15.7-drbl1 - If the latest version of fine tune ocs systemd files for DRBL clients are not found, the most related one will be use. E.g. CO7.1.1503 not found, the existing one CO7.0.1406 will be used. * Thu May 21 2015 Steven Shiau 2.15.6-drbl1 - Bug fixed: wrong if block for local-disk in hide_reveal_grub_efi_ent. * Thu May 21 2015 Steven Shiau 2.15.5-drbl1 - Minor improvement for generate-pxe-menu in the parameters while loop. - An option was added to set the menu background mode in gen-grub-efi-nb-menu. - GRUB efi modules part_gpt part_msdos boot multiboot were added in the bootx64.efi in gen-grub-efi-nb-menu so that we can chainloader to EFI on the local disk, like "chainloader /EFI/redhat/grub.efi +1". - Thanks to Danny Russ | KSC for helping this GRUB EFI network boot solution. - File drbl-efi-pxe-sw was renamed as drbl-syslinux-efi-pxe-sw. * Mon May 18 2015 Steven Shiau 2.15.4-drbl1 - Due to a bug "error: timeout: could not resolve hardware address" (http://sourceforge.net/p/xcat/bugs/4658/) in grub2-efi modules, the grub2-efi-modules or grub2-efi can not be listed in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. * Mon May 18 2015 Steven Shiau 2.15.3-drbl1 - The package name for grub2-efi modules is grub2-efi-modules, not grub2-efi on CentOS. * Mon May 18 2015 Steven Shiau 2.15.2-drbl1 - drbl.conf: grub-efi-amd64-bin grub2-efi added in PKG_TO_QUERY. - Suppress the findind error message in drbl-gen-grub-efi-nb. * Mon May 18 2015 Steven Shiau 2.15.1-drbl1 - New file set-default-grub-efi-img was added. It will be used to set the menuentry for GRUB EFI NB was added. - New file drbl-gen-grub-efi-nb was added so that it can prepare GRUB EFI network boot files (/tftpboot/nbi_img/bootx64.efi). - New file gen-grub-efi-nb-menu was added so that it can be used to create the GRUB EFI NB config files in /tftpboot/nbi_img/grub-efi.cfg/. - This is the initial version for using GRUB EFI NB as the uEFI network boot clients due to the syslinux.efi is not working with iPXE clients. * Fri May 15 2015 Steven Shiau 2.14.12-drbl1 - Adding drbl-efi-pxe-sw so it's easier to switch that on CentOS. - Adding the ocs service for CentOS 7.1.1503. * Thu May 14 2015 Steven Shiau 2.14.11-drbl1 - Bug fixed: some more files (drblsrv-offline and mknic-nbi) need to be fixed so that it can be used for Linux kernel version 4. * Tue May 12 2015 Steven Shiau 2.14.10-drbl1 - Bug fixed: failed to identify the iso file in drbl-sl on Ubuntu 15.04. Thanks to Jasper Aorangi for reporting this (https://sourceforge.net/p/clonezilla/bugs/225/). * Sun May 10 2015 Steven Shiau 2.14.9-drbl1 - Language file hu_HU was updated. Thanks to Michael Munger. * Sat May 09 2015 Steven Shiau 2.14.8-drbl1 - Adding package tinc in Clonezilla/DRBL live. Thanks to Michael Munger (michael _at_ highpoweredhelp com) for suggesting this. * Wed May 06 2015 Steven Shiau 2.14.7-drbl1 - Language files for Hungarian were added. Thanks to Greg Marki (info.mlc _at_ freemail hu) for providing the files. * Wed May 06 2015 Steven Shiau 2.14.6-drbl1 - Suppress the messages about client's upstart files not found. * Tue May 05 2015 Steven Shiau 2.14.5-drbl1 - Network installation for Ubuntu has been updated to trusty and vivid in drbl.conf. - Initial support for Ubuntu 15.04. * Mon May 04 2015 Steven Shiau 2.14.4-drbl1 - Bug fixed: the original /sbin/init was overwritten in DRBL live when running drblpush. * Sun May 03 2015 Steven Shiau 2.14.3-drbl1 - Bug fixed: wrong including path in ocsd-rescue.service for Debian machine. * Sun May 03 2015 Steven Shiau 2.14.2-drbl1 - Bug fixed: if block error in drblpush. - Service drbl-clients-nat.service for systemd should be removed when uninstalling. * Sun May 03 2015 Steven Shiau 2.14.1-drbl1 - Updating Debian netinstall as jessie in drbl.conf because it's in stable status now. - Adding support for Debian Jessie and Sid with systemd. * Sun Apr 19 2015 Steven Shiau 2.13.18-drbl1 - Updating language files for S3 and Swift. * Thu Apr 16 2015 Steven Shiau 2.13.17-drbl1 - Package cloudfuse was added in the packages list of Clonezilla live. - A mechanism to avoid cloudfuse with ecryptfs was added because there is an similar issue as this https://github.com/s3fs-fuse/s3fs-fuse/issues/166 * Sat Apr 11 2015 Steven Shiau 2.13.16-drbl1 - A mechanism to avoid AWS S3 with ecryptfs was added because there is an issue: https://github.com/s3fs-fuse/s3fs-fuse/issues/166 * Fri Apr 03 2015 Steven Shiau 2.13.15-drbl1 - Package s3fs was added in the packages list of Clonezilla live. * Thu Apr 02 2015 Steven Shiau 2.13.14-drbl1 - Package ca-certificates was added in the packages list of Clonezilla live. * Sun Mar 29 2015 Steven Shiau 2.13.13-drbl1 - Package ifenslave was added in the packages list of Clonezilla live. - Language files were updated for checking if the image repository is writable or not. * Wed Mar 25 2015 Steven Shiau 2.13.12-drbl1 - Updating netinstall for opensuse as 13.2. * Mon Mar 23 2015 Steven Shiau 2.13.11-drbl1 - Package zbackup was added in the packages list of Clonezilla live. * Thu Mar 12 2015 Steven Shiau 2.13.10-drbl1 - Function drbl_service_ctl was added in drbl-functions so that it can be used for start/stop/restart sysv/upstart/systemd service. * Mon Mar 09 2015 Steven Shiau 2.13.9-drbl1 - Option "-irvd" was added to Clonezilla menu. * Thu Mar 05 2015 Steven Shiau 2.13.8-drbl1 - Some ecryptfs-related options from drbl-ocs.conf were moved to drbl-functions. * Tue Feb 17 2015 Steven Shiau 2.13.7-drbl1 - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Mon Feb 16 2015 Steven Shiau 2.13.6-drbl1 - Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file en_US wad updated. - Language file sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Fri Jan 30 2015 Steven Shiau 2.13.5-drbl1 - Package gdisk-noicu is now replaced by gdisk in Debian respository. - File system ecryptfs is not always built-in, so trying to modprobe before checking it. - Bug fixed: grand_jobs_before_exit not grand_task_before_exit. * Thu Jan 29 2015 Steven Shiau 2.13.4-drbl1 - Package bindfs was added in the packages list of DRBL/Clonezilla live. - Language files were updated for WebDAV image server. - Bindfs middle layer for WebDAV+eCryptfs was added. * Sun Jan 25 2015 Steven Shiau 2.13.3-drbl1 - Mergeing the patch from Ceasar to fix the boot haning issue of Fedora 21 client. * Wed Jan 21 2015 Steven Shiau 2.13.2-drbl1 - Language files were updated. - Package refit was removed from DRBL/Clonezilla live packages list since it does not exist in Debian repository anymore. * Mon Jan 19 2015 Steven Shiau 2.13.1-drbl1 - Merged the patch from Ceasar to support Fedora 21. * Sat Jan 17 2015 Steven Shiau 2.12.14-drbl1 - An option "exclude_eth_nics" was added in drbl.conf so that some network card can be excluded in drblpush. * Fri Jan 16 2015 Steven Shiau 2.12.13-drbl1 - Bug fixed: the previous workaround by removing services in client's /etc/rcS.d/ causes clients fail to reboot or shutdown. Forget it. * Fri Jan 16 2015 Steven Shiau 2.12.12-drbl1 - Bug fixed: drbl-clean-dhcpd-leases failed to restart dhcpd service for non-systemd environment. - Bug fixed: Somehow the unnecessary services in client's /etc/rcS.d/ cause the console behaves weird. Removed them. * Wed Jan 14 2015 Steven Shiau 2.12.11-drbl1 - Package ecryptfs-utils is now listed as required package for DRBL. * Tue Jan 13 2015 Steven Shiau 2.12.10-drbl1 - Adding firstboot.DBN8.0.drbl. * Mon Jan 12 2015 Steven Shiau 2.12.9-drbl1 - Adding a link file firstboot.DBN7.8.drbl for Debian 7.8. Same link files for older versions, too. - Language files were updated for variables changed and drbl-ocs. - Force to show only unencrypted images for Clonezilla SE in dcs option. * Wed Jan 07 2015 Steven Shiau 2.12.8-drbl1 - Language files were updated for p2v and the menus in ocs-sr. * Tue Jan 06 2015 Steven Shiau 2.12.7-drbl1 - Variable "target_dir_enc_mntpnt" was changed to shorter one "ecrypt_mntpnt" in drbl-functions. - Avoid using "rm -r" if possible. * Mon Jan 05 2015 Steven Shiau 2.12.6-drbl1 - Language files were updated for converting encrypted/decrypted images. * Sat Jan 03 2015 Steven Shiau 2.12.5-drbl1 - Adding return code for function task_ecryptfs_mount_point. - Language files were updated for encrypting and decrypting existing images. * Mon Dec 29 2014 Steven Shiau 2.12.4-drbl1 - Adding package ntpdate in the packages list of Clonezilla/DRBL live. * Sat Dec 27 2014 Steven Shiau 2.12.3-drbl1 - Language file zh_TW.UTF-8 was updated. - Supporting netinstall of Fedora 21. * Fri Dec 26 2014 Steven Shiau 2.12.2-drbl1 - Updating msg_encrypt_img_dir_is_now_as in all language files. - The target_dir_enc_mntpnt is just a mounting point. Therefore when program exists, just use rmdir not "rm -rf" to avoid accidentally removing wrong directory. * Thu Dec 25 2014 Steven Shiau 2.12.1-drbl1 - Adding encryption function for Clonezilla image. Now it's OK for Clonezilla live, not yet for Clonezilla SE. - Remove zh_TW.BIG5 language option. * Thu Dec 25 2014 Steven Shiau 2.11.16-drbl1 - File Known_issues_Big5.txt was removed. - Known_issues.txt and RELEASE-NOTES were updated. - Adding package ecryptfs-utils in the packages list of DRBL/Clonezilla live. * Wed Dec 10 2014 Steven Shiau 2.11.15-drbl1 - The language files about stable Clonezilla live was updated as i586 instead of i486. * Wed Dec 10 2014 Steven Shiau 2.11.14-drbl1 - Now i586 instead of i486 Clonezilla live is in the stable release, therefore the corresponding changes were done. * Mon Dec 08 2014 Steven Shiau 2.11.13-drbl1 - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Fri Dec 05 2014 Steven Shiau 2.11.12-drbl1 - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language files sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. - Adding support for Debian 7.7. * Mon Dec 01 2014 Steven Shiau 2.11.11-drbl1 - Language files tr_TR for bash and perl were updated. Thanks to Volkan. * Fri Nov 28 2014 Steven Shiau 2.11.10-drbl1 - Bug fixed: failed to get the ethernet card for multicast in CentOS 7. - Adding comments in the /etc/sysconfig/dhcpd which is not used anymore for CentOS/Fedora using systemd. * Fri Nov 28 2014 Steven Shiau 2.11.9-drbl1 - Bug fixed: for CentOS 7, there is no need to copy the modified halt and rc.sysinit files for DRBL client. * Fri Nov 28 2014 Steven Shiau 2.11.8-drbl1 - Adding support for CentOS 6.6. * Thu Nov 27 2014 Steven Shiau 2.11.7-drbl1 - Bug fixed: drbl-etc-hosts failed to put the correct hostname for drbl clients in some cases. * Wed Nov 26 2014 Steven Shiau 2.11.6-drbl1 - Bug fixed: when one of the assigned IP addresses for DRBL clients is used by DRBL server, drblpush failed to deploy that completely. * Tue Nov 25 2014 Steven Shiau 2.11.5-drbl1 - A mechanism to check if i386 library (libc6-i386 or glibc.i686) exists on x86-64 system when running makeboot.sh due to syslinux included in Clonezilla live is 32-bit. * Wed Nov 12 2014 Steven Shiau 2.11.4-drbl1 - Supporting i586 linux image kernel for clients on Debian Sid. * Mon Nov 10 2014 Steven Shiau 2.11.3-drbl1 - Bug fixed: Service statd in Ubuntu 14.10 was not started for locking files. - The service plymouth should not be set as manual otherwise for DRBL client X won't start. * Mon Nov 10 2014 Steven Shiau 2.11.2-drbl1 - Bug fixed: missing drbl-all-service was restored. * Sun Nov 09 2014 Steven Shiau 2.11.1-drbl1 - A better mechanism (function is_systemd_init) to detect if systemd used as init was implemented. - Bug fixed: for Ubuntu 14.10, there is no corresponding service name in /etc/init.d/. We should use universal way to deal with service start and stop, i.e. using command "service". * Wed Nov 05 2014 Steven Shiau 2.11.0-drbl1 - Updating network installation of Ubuntu as "trusty utopic". * Wed Nov 05 2014 Steven Shiau 2.10.7-drbl1 - Adding initial support for Ubuntu 14.10. - Updating drbl-client-boot-default.conf and S00wait-drbl-default for Ubuntu DRBL clients. * Sun Nov 02 2014 Steven Shiau 2.10.6-drbl1 - Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. - Language files tr_TR for bash and perl were updated. Thanks to Volkan. - Updating function gen_CDG_checksums of drbl-functions to make more compatible with markdown format. - Bug fixed: for class C network, using 253 clients was not working. Thanks to Eric Frost for reporting this issu. * Thu Oct 02 2014 Steven Shiau 2.10.5-drbl1 - Updating scientific_netinstall_ver as 7x, and centos_netinstall_ver as "6 7" in drbl-ocs.conf. - Adding syslinux-efi in the required packages for Debian. Otherwise uEFI network booting client won't work. - Updating drbl-netinstall for CentOS 7 by adding inst.repo boot parameter. * Mon Sep 29 2014 Steven Shiau 2.10.4-drbl1 - Updating drbl-live-hadoop to version 0.3 from Thomas Tsai. * Sun Sep 28 2014 Steven Shiau 2.10.3-drbl1 - Language files were updated for restoring image of a partition to different partition. * Wed Sep 17 2014 Steven Shiau 2.10.2-drbl1 - Comments about uEFI network booting were updaetd in generate-pxe-menu. - Reverted to use iproute instead of iproute2 so that Wheezy won't fail. * Mon Sep 15 2014 Steven Shiau 2.10.1-drbl1 - Merging the files supporting systemd for CentOS 7 and Fedora 20 from Ceasar Sun. * Fri Sep 05 2014 Steven Shiau 2.9.22-drbl1 - Package davfs2 and f2fs-tools were added in the packages list of DRBL/Clonezilla live. * Thu Sep 04 2014 Steven Shiau 2.9.21-drbl1 - Adding package iw and list iproute2 instead of iproute in packages list of DRBL/Clonezilla live. * Wed Aug 27 2014 Steven Shiau 2.9.20-drbl1 - Package sysvinit-core is removed from drbl.conf because Ubuntu does not have it yet. We have to add that in the packages list when creating Debian-based live system. * Tue Aug 26 2014 Steven Shiau 2.9.19-drbl1 - A better checking mechaism for sysvinit and systemd packages coexisting on a system is used. - Program drbl-prepare-pxelinux was updated due to new path for new syslinux-efi has syslinux.efi in /usr/lib/SYSLINUX.EFI/. * Sun Aug 24 2014 Steven Shiau 2.9.18-drbl1 - A workaround to avoid the bug of dpkg version 1.17.13. It fails to update /var/lib/dpkg/available in bootstrap environment. Therefore the option --print-avail fails. We switched to use "dpkg -L" in function chk_deb_installed of drbl-functions. * Fri Aug 22 2014 Steven Shiau 2.9.17-drbl1 - Put sysvinit-core in the packages list of clonezilla/debian/gparted live of drbl.conf. This is due to the pacakge init has switched to the default init system to systemd-sysv. We are not ready for that yet. * Tue Aug 19 2014 Steven Shiau 2.9.16-drbl1 - Language file tr_TR was added. Thanks to Ömer YILDIZ for providing that. * Sat Aug 16 2014 Steven Shiau 2.9.15-drbl1 - Adding firstboot.DBN7.6.drbl for updated Debian Wheezy. * Sat Aug 16 2014 Steven Shiau 2.9.14-drbl1 - Adding package syslinux-util in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. * Sat Aug 16 2014 Steven Shiau 2.9.13-drbl1 - Package syslinux-utils is now added in the packages list of Clonezilla and DRBL live due to the changes in Debian syslinux 6.03-pre19 packaging. * Tue Aug 12 2014 Steven Shiau 2.9.12-drbl1 - Package rfkill was added in the packages list of Clonezilla and DRBL live. * Wed Aug 06 2014 Steven Shiau 2.9.11-drbl1 - Package fstransform was added in the packages list of Clonezilla and DRBL live. - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Wed Jul 09 2014 Steven Shiau 2.9.10-drbl1 - Bug fixed: drbl-sha1pass failed due to "use" instead of "require" was used. Thanks to monkeyzilla for reporting it. * Thu Jun 26 2014 Steven Shiau 2.9.9-drbl1 - Language files sk_SK was updated. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. - Bug fixed: file memdisk of pxelinux 6.x should be put in /tftpboot/nbi_img/, not in /tftpboot/nbi_img/bios/. * Tue Jun 24 2014 Steven Shiau 2.9.8-drbl1 - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Mon Jun 23 2014 Steven Shiau 2.9.7-drbl1 - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Sun Jun 22 2014 Steven Shiau 2.9.6-drbl1 - Language file es_ES was updated by Juan Ramón Martínez. * Sun Jun 22 2014 Steven Shiau 2.9.5-drbl1 - Program makeboot.sh was patched by Ceasar Sun to support xfs, ufs and ffs. - Language files were improved. Thanks to Philippe Prevost . * Sun Jun 01 2014 Steven Shiau 2.9.4-drbl1 - The usage of drbl-sl was updated to latest version number, and the text shown on PXE boot menu for zip should be the same as that of iso one. * Fri May 30 2014 Steven Shiau 2.9.3-drbl1 - Language files for Slovak were added. Thanks to Ondrej Dzivy Balucha for providing this. - Bug fixed: The ca_ES of perl file linking was missing in Makefile of language dir. - Switching to use debconf-set-selections to preconfigure settings. * Mon May 26 2014 Steven Shiau 2.9.2-drbl1 - A program "drbl-live-hadoop" was added. This is still in testing. - Language files were updated for ocs-img-2-vdk. * Wed May 21 2014 Steven Shiau 2.9.1-drbl1 - The grep function "NEWER" was renamed as "GREP_NEWER" and defined only in drbl-functions, used for all related scripts. - Program drbl-list-tarball was renamed as list_available_tarball. - Program list_latest_tarball was added and used in function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. * Sat May 17 2014 Steven Shiau 2.8.25-drbl1 - Package diskscan was added in Clonezilla live packages list. * Sat May 10 2014 Steven Shiau 2.8.24-drbl1 - Bug fixed: Starting IP address of the range was not used. Thanks to Andrew Parker for reporting this issue (https://sourceforge.net/p/drbl/bugs/12/). * Thu May 01 2014 Steven Shiau 2.8.23-drbl1 - The doc URL was changed to drbl.org from drbl.sourceforge.net. * Sun Apr 27 2014 Steven Shiau 2.8.22-drbl1 - Adding modified halt and rc.sysinit for DRBL clients of CentOS 6.5. * Sat Apr 26 2014 Steven Shiau 2.8.21-drbl1 - Adding firstboot.DBN7.5.drbl for Debian 7.5. * Sat Apr 26 2014 Steven Shiau 2.8.20-drbl1 - It's rpcbind-boot service only, we do not have to modify portmap.conf for Ubuntu 12.04. - A workround to keep console in vt 1 when booting for Ubuntu 12.04 in select-in-client mode. * Sat Apr 26 2014 Steven Shiau 2.8.19-drbl1 - Bug fixed: when in restoreparts mode, "-t" option should be set by default (drbl-functions). * Wed Apr 23 2014 Steven Shiau 2.8.18-drbl1 - File set-netboot-1st-efi-nvram should be in Clonezilla. * Wed Apr 23 2014 Steven Shiau 2.8.17-drbl1 - Updating comments in drblpush for dhcpd.conf. * Sat Apr 19 2014 Steven Shiau 2.8.16-drbl1 - Updating network installation list for Ubuntu as "precise and trusty" in drbl.conf. * Sat Apr 19 2014 Steven Shiau 2.8.15-drbl1 - Removing "mkdir /run/rpcbind" in init.drbl because it's useless. - The rpcbind-boot.conf instead of rpcbind.conf for drbl clients is modified to be start on startup. This fixed the issue that when init starts, the dir /run/rpcbind/ does not exist. - The plymouth related part in /etc/init/rc.conf was disabled otherwise when select-in-client mode of clonezilla is run in vt1, the virtual console will be switched to vt7. - Program drbl-client-root-passwd failed on Ubuntu 14.04, so updating the function create_chpasswd_env of drbl-functions. * Fri Apr 18 2014 Steven Shiau 2.8.14-drbl1 - Bug fixed: "service mountall start" in drbl-client-boot.conf of Ubuntu 12.04 drbl client should not be commented. Previous change should be reverted. * Fri Apr 18 2014 Steven Shiau 2.8.13-drbl1 - Adding comment when modifying a file in function switch_upstart_service of drbl-functions. - customized plymouth.conf for Ubuntu 12.04 drbl clients was added. This is a workaround to https://bugs.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/mountall/+bug/1233610 * Wed Apr 16 2014 Steven Shiau 2.8.12-drbl1 - Appending "-" in the default hostname prefix of drblpush. - Program drbl-etc-hosts was updated to work with the default hostname prefix. - The function get_gdm_kdm_conf_filename of drbl-functions was updated to find and create the lightdm.conf for Ubuntu 14.04. * Wed Apr 16 2014 Steven Shiau 2.8.11-drbl1 - Adding Ubuntu 14.04 support. - The dir /run/rpcbind should be created by init.drbl so that when rpcbind service starts, it can touch the files under the path. * Sat Apr 12 2014 Steven Shiau 2.8.10-drbl1 - Adding variable drbl_nfs_prot in drbl.conf. - Adding nfs4 support in mknic-nbi. The whole support for nfs4 in drbl is not ready yet. * Sat Apr 12 2014 Steven Shiau 2.8.9-drbl1 - Unmounting bind directory under /tftpboot/ if it exists. Otherwise when running "drblsrv -u", it might clean the bind source dir on system. * Thu Apr 03 2014 Steven Shiau 2.8.8-drbl1 - Bug fixed: Mageia's path for vmlinuz and initrd were changed. The corresponding changes were done in drbl-netinstall. - The version of netinstall in drbl.conf was updated. * Tue Apr 01 2014 Steven Shiau 2.8.7-drbl1 - Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to copy correct *.c32 of bios to /tftpboot/nbi_img/. It caused amd64 system failed to boot via pxelinux, isolinux or syslinux. - An option "-v" was added to drbl-prepare-pxelinux for verbose output. * Sat Mar 29 2014 Steven Shiau 2.8.6-drbl1 - Bug fixed: drbl-sl failed to detect iso file for file package >=5.17. * Wed Mar 26 2014 Steven Shiau 2.8.5-drbl1 - Bug fixed: the hostname assignment syntax was not working for perl <= 5.14. * Wed Mar 26 2014 Steven Shiau 2.8.4-drbl1 - The message when searching and copying mbr.bin is suppressed. * Tue Mar 25 2014 Steven Shiau 2.8.3-drbl1 - Program drbl-ipcalc-list was updated by Ceasar Sun for some more checking. - Only when old clients-of-*.txt exists it will be moved. * Tue Mar 25 2014 Steven Shiau 2.8.2-drbl1 - The support for using network class A and B on DRBL server was added. - The default rule for hostname of clients was changed to ${prefix}${ip//./-}". - The method to disable upstart service of Ubuntu client was improved. * Mon Mar 24 2014 Steven Shiau 2.8.1-drbl1 - Initial support for using network class A and B on DRBL server. * Sun Mar 23 2014 Steven Shiau 2.7.40-drbl1 - Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. - Program drbl-ipcalc-list was updated by Ceasar Sun to support option "-r". - Program drbl-ipcalc-range was removed because drbl-ipcalc-list has same feature. - Program get-client-ip-list uses drbl-ipcalc-list, not drbl-ipcalc-range anymore. * Wed Mar 19 2014 Steven Shiau 2.7.39-drbl1 - Bug fixed: drbl-ipcalc-range was missing. * Wed Mar 19 2014 Steven Shiau 2.7.38-drbl1 - Program drbl-ipcalc-list was tuned so it's easier to read. - A program drbl-ipcalc-range was added, and is used in get-client-ip-list to get correct DRBL class A or B layout's clients. * Mon Mar 17 2014 Steven Shiau 2.7.37-drbl1 - Two options were added to makeboot.sh: -L and -U. Patch provided by Ceasar Sun. * Mon Mar 17 2014 Steven Shiau 2.7.36-drbl1 - Program get-client-ip-list was updated with missing function "USAGE", and the codes were revised, too. - Language files were updated. * Sat Mar 15 2014 Steven Shiau 2.7.35-drbl1 - A workaround to let DRBL live client start lightdm after nis was added in drbl-live. - Program drbl-live was rewritten with more functions so it's easier to read. - Usage message of drbl-ipcalc-list was updated. * Fri Mar 14 2014 Steven Shiau 2.7.34-drbl1 - Function parse_cmdline_option was improved to avoid some runtime error. * Fri Mar 14 2014 Steven Shiau 2.7.33-drbl1 - Variable "messages_shown_preference" in drbl.conf was moved to drbl-ocs.conf and renamed as "ocs_prompt_mode". * Sat Mar 08 2014 Steven Shiau 2.7.32-drbl1 - The codes of prepare-files-for-PXE-client were rewritten so that it's can be reused for drbl-prepare-pxelinux. An option "-p" was added to put pxelinux-related files only. - Bug fixed: the "-d" option of drbl-prepare-pxelinux failed to process EFI files of syslinux. * Fri Mar 07 2014 Steven Shiau 2.7.31-drbl1 - Program drbl-list-tarball was added to replace list_available_tbz2 and list_latest_tbz2. - Program drbl-prepare-pxelinux and the function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions was modified to use syslinux xz tarball instead of bz2 tarball because the latest testing one does not provide bz2 format anymore. * Wed Mar 05 2014 Steven Shiau 2.7.30-drbl1 - The network-manager service of DRBL Ubuntu client is disabled. This issue exists specially on Ubuntu Saucy. * Mon Mar 03 2014 Steven Shiau 2.7.29-drbl1 - The variable msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done in language file ja_JP.UTF-8 was updated to avoid triggering jfbterm crash. * Fri Feb 21 2014 Steven Shiau 2.7.28-drbl1 - Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept all print characters ([[:print:]]) since now we use eval to run it. * Tue Feb 18 2014 Steven Shiau 2.7.27-drbl1 - The prompt about running syslinux in stupid mode in makeboot.sh has been updated by adding "-d syslinux". * Mon Feb 17 2014 Steven Shiau 2.7.26-drbl1 - Return status of syslinux/extlinux in makeboot.sh will be checked. * Sun Feb 16 2014 Steven Shiau 2.7.25-drbl1 - Adding firstboot.DBN7.4.drbl for Debian 7.4. - Adding unattended option (-b) to makeboot.sh. * Sun Feb 09 2014 Steven Shiau 2.7.24-drbl1 - Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept more characters, including "[", "]", and ";". - Program parted instead of fdisk is used in makeboot.sh to show the destination disk partition layout. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. * Thu Feb 06 2014 Steven Shiau 2.7.23-drbl1 - Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to accept pipe sign (|). Thanks to Fuchs (fusi1939 _at_ users sf net) for this suggestion. * Tue Jan 28 2014 Steven Shiau 2.7.22-drbl1 - Program makeboot.sh was improved. The directory "/syslinux" on the destination partition should be checked. If it does not exist, we should create it. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. * Mon Jan 20 2014 Steven Shiau 2.7.21-drbl1 - Function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash in drbl-functions and drbl-sl have been updated corresponding to the unification of syslinux and isolinux dirs in the Clonezilla/DRBL/GParted live iso and zip. - A dir "/utils/win64" was added to be used to run syslinux in Win64 env. - An option "-d syslinux" was added when running syslinux in makeboot.sh/makeboot.bat/makeboot64.bat. Thanks to Ady (ady-sf _at_ hotmail com) for this suggestion. * Thu Jan 16 2014 Steven Shiau 2.7.20-drbl1 - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Tue Jan 14 2014 Steven Shiau 2.7.19-drbl1 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Thu Jan 09 2014 Steven Shiau 2.7.18-drbl1 - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Mon Jan 06 2014 Steven Shiau 2.7.17-drbl1 - Adding package chntpw in the packages list for Clonezilla live. * Fri Jan 03 2014 Steven Shiau 2.7.16-drbl1 - Adding package bcache-tools in the packages list for Clonezilla live. * Thu Dec 26 2013 Steven Shiau 2.7.15-drbl1 - Program drbl-prepare-pxelinux supports the path for testing version of syslinux. - Program put_syslinux_makeboot_for_usb_flash put both files for syslinux and isolinux, in order to make versions consistent. * Mon Dec 23 2013 Steven Shiau 2.7.14-drbl1 - Spanish language file was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez . * Wed Dec 18 2013 Steven Shiau 2.7.13-drbl1 - Removing the testing words for options z5p and z6p in language files. * Sun Dec 15 2013 Steven Shiau 2.7.12-drbl1 - Bug fixed: mbr.bin should not be put in efi32 or efi64 dirs by drbl-prepare-pxelinux. * Sun Dec 15 2013 Steven Shiau 2.7.11-drbl1 - Adding firstboot.DBN7.3.drbl for Debian 7.3. * Sun Dec 15 2013 Steven Shiau 2.7.10-drbl1 - Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to prepare mbr.bin from syslinux 6 on Debian system. * Thu Dec 12 2013 Steven Shiau 2.7.9-drbl1 - One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. * Wed Dec 11 2013 Steven Shiau 2.7.8-drbl1 - One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. * Tue Dec 10 2013 Steven Shiau 2.7.7-drbl1 - Package pv was added in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. * Tue Dec 10 2013 Steven Shiau 2.7.6-drbl1 - One more sentence about ocs-cvtimg-comp was added in language files. * Sun Dec 08 2013 Steven Shiau 2.7.5-drbl1 - Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. * Sun Dec 08 2013 Steven Shiau 2.7.4-drbl1 - Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. - Comments were added in drbl-functions. * Sun Dec 08 2013 Steven Shiau 2.7.3-drbl1 - Language files were updated by adding some sentences related to ocs-cvtimg-comp. * Sat Dec 07 2013 Steven Shiau 2.7.2-drbl1 - Adding pixz in in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. * Tue Nov 26 2013 Steven Shiau 2.7.1-drbl1 - Adding isolinux and pxelinux in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. This is used for live system with syslinux version 6. * Wed Nov 20 2013 Steven Shiau 2.6.15-drbl1 - The "quiet" parameter will only be put for Debian or Ubuntu clients. Not for other distributions. * Wed Nov 20 2013 Steven Shiau 2.6.14-drbl1 - Bug fixed: plymouth.override for Ubuntu <= 13.10 will cause lightdm not starting. Therefore it's only used for Ubuntu >= 13.10. * Wed Nov 20 2013 Steven Shiau 2.6.13-drbl1 - Package htop was added in the Clonezilla live packaegs list. - Auto-login for Ubuntu 13.10 client did not work. * Tue Nov 19 2013 Steven Shiau 2.6.12-drbl1 - "PATH" configuration of pxelinux only exists when version >= 5, so program generate-pxe-men should not add it when pxelinux version is < 5. * Tue Nov 19 2013 Steven Shiau 2.6.11-drbl1 - A better method to disable plymouth service was added for DRBL Ubuntu client. - "quiet" was added in the boot parameters of DRBL clients. * Tue Nov 19 2013 Steven Shiau 2.6.10-drbl1 - Bug fixed: plymouth should not be started for DRBL clients on Ubuntu 13.10 when Clonezilla job is run. * Tue Nov 05 2013 Steven Shiau 2.6.9-drbl1 - Bug fixed: mbr.bin of syslinux was not put in /usr/share/drbl/syslinux/bios/. * Tue Oct 29 2013 Steven Shiau 2.6.8-drbl1 - Minor bug about udev if block in drblsrv was fixed. - Temporarily removing isolinux and pxelinux from PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED in drbl.conf due to the local boot issue for pxelinux 6.2 (http://www.syslinux.org/archives/2013-October/021010.html). * Mon Oct 28 2013 Steven Shiau 2.6.7-drbl1 - Adding CentOS 5.10 support. * Mon Oct 28 2013 Steven Shiau 2.6.6-drbl1 - Linking pxelinux module files in /tftpboot/nbi_img so it could be compatible with older version. * Mon Oct 28 2013 Steven Shiau 2.6.5-drbl1 - Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux failed to put the efi part of upstream syslinux 6. - Bug fixed: ldlinux.e32 and ldlinux.e64 should not be put in sys_pxelinux_v5p_required_c32 of drbl.conf. * Sun Oct 27 2013 Steven Shiau 2.6.4-drbl1 - Bug fixed: drbl-gen-pxe-nbi should not remove /tftpboot/nbi_img/{bootx64.efi,bootia32.efi} - Adding more general network booting settings in dhcpd.conf for PXE and EFI clients. However, the config for EFI clients are not ready yet. * Sun Oct 27 2013 Steven Shiau 2.6.3-drbl1 - The extlinux won't be installed when "drblsrv -i" is run. * Sun Oct 27 2013 Steven Shiau 2.6.2-drbl1 * Files bootia32.efi and bootx64.efi should be prepared in /tftpboot/nbi_img/ in prepare-files-for-PXE-client. * Sun Oct 27 2013 Steven Shiau 2.6.1-drbl1 - Adding firstboot.DBN7.2.drbl for Debian 7.2. - Supporting pxelinux 6. * Wed Oct 23 2013 Steven Shiau 2.5.14-drbl1 - Updating netinstall versions of Ubuntu and Fedora in drbl.conf. * Wed Oct 16 2013 Steven Shiau 2.5.13-drbl1 - Adding pause 1 sec in drbl-live. * Mon Oct 14 2013 Steven Shiau 2.5.12-drbl1 - Bug fixed: drbl-ssi-client-prepare failed to set the autologin account for lightdm. * Thu Oct 10 2013 Steven Shiau 2.5.11-drbl1 - Adding option --ipv4 for tftpd-hpa because DRBL now does not support IPv6, and if we force to disable it by adding "ipv6.disable=1" in boot parameter, without using option --ipv4 the tftpd-hpa won't start (http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=544089). * Thu Oct 10 2013 Steven Shiau 2.5.10-drbl1 - Adding a line feed before running mknic-nbi in drbl-live. * Wed Oct 09 2013 Steven Shiau 2.5.9-drbl1 - Bug fixed: mknic-nbi should be run in drbl-live. Because it is run in chroot when DRBL live is created. However, the variable use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd in initramfs' /etc/linuxrc.conf (i.e. "/usr/lib/mkpxeinitrd-net/initrd-skel/etc/linuxrc.conf") need to be updated in the run time. Otherwise it might cause some modules fail to be loaded. * Tue Oct 08 2013 Steven Shiau 2.5.8-drbl1 - Adding makeboot64.bat which runs syslinux64.exe. * Mon Oct 07 2013 Steven Shiau 2.5.7-drbl1 - Bug fixed: package name is dosfstools instead of mkdosfs in drbl.conf. * Sun Oct 06 2013 Steven Shiau 2.5.6-drbl1 - Adding mkdosfs in the packages list of drbl.conf for Debian system. * Sun Oct 06 2013 Steven Shiau 2.5.5-drbl1 - Adding txt2html in the packages list of drbl.conf for Debian system. * Wed Oct 02 2013 Steven Shiau 2.5.4-drbl1 - Bug fixed: Making mountkernfs.sh and mountdevsubfs.sh start with updating /etc/mtab, otherwise when it's run 2nd time with reload (e.g. mountkernfs.sh reload), it will complain. * Wed Sep 25 2013 Steven Shiau 2.5.3-drbl1 - Removing localepurge in the Clonezilla live packages list. We have to install that in live-hook because localepurge >= 0.7.3 the preseeding has to be done before localepurge is installed (http://bugs.debian.org/724491). * Wed Sep 25 2013 Steven Shiau 2.5.2-drbl1 - Adding debconf-utils in the required packages list in drbl.conf due to the need for debconf-set-selections. * Mon Sep 23 2013 Steven Shiau 2.5.1-drbl1 - Removing those not supported release in drbl/setup/files/Ubuntu/, only 12.04, 12.10, 13.04, and 13.10 were kept now. - Adding firstboot for Debian 7.1 DRBL client. * Sun Sep 22 2013 Steven Shiau 2.5.0-drbl1 - Adding support for Ubuntu 13.10. * Mon Sep 16 2013 Steven Shiau 2.4.39-drbl1 - The unnecessary variables wget* in drbl.conf were removed. * Thu Sep 12 2013 Steven Shiau 2.4.38-drbl1 - The DRBL URL was changed as http://drbl.org from http://drbl.sf.net in drbl-syslinux-netinstall and generate-pxe-menu. * Mon Sep 09 2013 Steven Shiau 2.4.37-drbl1 - Removing hwinfo from live system packages list in drbl.conf because it's removed from Ubuntu Saucy and we use lshw instead. * Mon Sep 09 2013 Steven Shiau 2.4.36-drbl1 - Removing hal from live system packages list in drbl.conf. * Sat Sep 07 2013 Steven Shiau 2.4.35-drbl1 - Minor updates about the the question mark after $msg_are_u_sure_u_want_to_continue for language files. * Sat Aug 31 2013 Steven Shiau 2.4.34-drbl1 - Changed messages_shown_preference="cmd" in drbl.conf. * Sat Aug 31 2013 Steven Shiau 2.4.33-drbl1 - Netinstall for Debian Squeeze was removed in drbl.conf, while wheezy is kept. - Variable msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary and msg_do_not_close_window_until_clone_finish in language files were updated. - A variable messages_shown_preference was added in drbl.conf. * Tue Aug 27 2013 Steven Shiau 2.4.32-drbl1 - Bug fixed: drbl-all-service failed to stop or restart nfs-server in Fedora 17. * Mon Aug 26 2013 Steven Shiau 2.4.31-drbl1 - Bug fixed: nfs service was not started or stopped by drbl-all-service in CentOS 6. Thanks to hihcheng Huang (shihcheng0527 _at_ gmail com) for reporting this issue. * Sun Aug 25 2013 Steven Shiau 2.4.30-drbl1 - Bug fixed: option of switch-pxe-menu was changed to avoid confusion. - Variable clonezilla_client_menu_label_prefix was added in drbl.conf. * Sat Aug 24 2013 Steven Shiau 2.4.29-drbl1 - Usage of drbl-client-switch was updated. - Two contral variables, ocs_fsck_src_part and ocs_chk_img, were added in drbl-functions. * Tue Aug 13 2013 Steven Shiau 2.4.28-drbl1 - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Sun Aug 11 2013 Steven Shiau 2.4.27-drbl1 - Using gdisk-noicu in the packages list of Clonezilla live instead of gdisk (drbl.conf). * Sat Aug 10 2013 Steven Shiau 2.4.26-drbl1 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Sat Aug 10 2013 Steven Shiau 2.4.25-drbl1 - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. * Fri Aug 09 2013 Steven Shiau 2.4.24-drbl1 - The netinstall for Ubuntu in drbl.conf was updated as precise and raring. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Wed Aug 07 2013 Steven Shiau 2.4.23-drbl1 - Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Sun Jul 28 2013 Steven Shiau 2.4.22-drbl1 - Language files were updated by adding some sentences related to prep-ocsroot. * Fri Jul 26 2013 Steven Shiau 2.4.21-drbl1 - Adding efibootmgr in the packages list for quering in drbl.conf. * Tue Jul 23 2013 Steven Shiau 2.4.20-drbl1 - Language files were updated. Words about updating EFI NVRAM were added. - An option "-iefi" was added in in the restoring dialog menu. * Tue Jul 23 2013 Steven Shiau 2.4.19-drbl1 - Package "lsof" was added in the packages list of Clonezilla live. * Tue Jun 18 2013 Steven Shiau 2.4.18-drbl1 - Package efibootmgr was added in Clonezilla live packages list. * Tue Jun 11 2013 Steven Shiau 2.4.17-drbl1 - CentOS 6.4 support was added. * Sun Jun 09 2013 Steven Shiau 2.4.16-drbl1 - Bug fixed: a variable lib_NOT_2_be_copied_2_common_root in drbl.conf was added so that it's easier to exclude the /lib/live/mount dir, the mounting point of Debian live 3.x, when running drblpush. * Sun Jun 09 2013 Steven Shiau 2.4.15-drbl2 - Making the desktop icon files of drbl live as executable. * Thu Jun 06 2013 Steven Shiau 2.4.15-drbl1 - Bug fixed: drbl-client-boot.conf for Ubuntu 12.04 and 12.10 should be improved as that for Ubuntu 13.04. Otherwise lightdm won't start in DRBL client. * Sun May 26 2013 Steven Shiau 2.4.14-drbl1 - Bug fixed: "-r" option for Clonezilla might be duplicated when "-k1" option is enabled. * Sat May 25 2013 Steven Shiau 2.4.13-drbl1 - Bug fixed: for expert mode, the postrun action for Clonezilla live should be asked, not be skipped. Thanks to SourceJo for reporting this issue (https://sourceforge.net/p/clonezilla/discussion/Open_discussion/thread/3f3bb67d/?limit=25#5973). * Fri May 17 2013 Steven Shiau 2.4.12-drbl1 - Bug fixed: the dhcpd.conf created on Ubuntu 12.04 won't be started due to an extra "," in the end of name server list. * Thu May 16 2013 Steven Shiau 2.4.11-drbl1 - Program makeboot.bat was updated with a better mechanism to prevent run program on wrong disk. * Wed May 15 2013 Steven Shiau 2.4.10-drbl1 - Adding LSB info in modified service networking of DRBL clients. * Tue May 14 2013 Steven Shiau 2.4.9-drbl1 - Adding zfs-fuse in the Clonezilla/DRBL live CD packages list. * Tue May 14 2013 Steven Shiau 2.4.8-drbl1 - Bug fixed: the shared object exposed by the kernel, i.e. linux-vdso.so.1 and linux-gate.so.1, should be skipped when copying shared objects to /tftpboot/node_root/ since they do not exist on the file system. - Package sysklogd was replaced by rsyslog in the Clonezilla/DRBL live CD packages list. * Sun May 12 2013 Steven Shiau 2.4.7-drbl1 - Bug fixed: We should not overwrite the /etc/init.d/networking of Ubuntu's DRBL client. Since it's linked to /lib/init/upstart-job. * Sun May 12 2013 Steven Shiau 2.4.6-drbl1 - Adding support for Debian Sid (ATM it's Jessie). The networking service for DRBL clients was added so that it's easier to deal with network status file. * Thu May 09 2013 Steven Shiau 2.4.5-drbl1 - Bug fixed: function drbl-functions failed to append /sbin/ in the PATH. * Tue May 07 2013 Steven Shiau 2.4.4-drbl1 - Adding package nwipe in the packages list of Clonezilla live. * Mon May 06 2013 Steven Shiau 2.4.3-drbl1 - The variable sys_pxelinux_required_c32 of drbl.conf was changed to sys_pxelinux_v5p_required_c32. - Updating function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash so that the menu.c32/vesamenu.c32/chain.c32 will always the same version with those downloaded c32 files. * Mon May 06 2013 Steven Shiau 2.4.2-drbl1 - Set "greeter-show-manual-login=true" for lightdm of DRBL client in drbl-login-switch. - Function restore_lvm2_udevd_rules was moved from ocs-functions to drbl-functions because it's required for Clonezilla SE. - Function disable_lvm2_udevd_rules was added in drbl-functions because it will be used in drblpush and ocs-lvm2-stop. * Sat May 04 2013 Steven Shiau 2.4.1-drbl1 - Minor typo in en_US was fixed. - Package lziprecover was added. - Adding Ubuntu 13.04 in this release. Not well tested yet. * Wed Apr 24 2013 Steven Shiau 2.3.28-drbl1 - Putting OpenSuSe netinstall version as 12.3 in drbl.conf. * Wed Apr 24 2013 Steven Shiau 2.3.27-drbl1 - Making ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32 downloaded from tarball mode as 644, not vfat's 755. * Sat Apr 20 2013 Steven Shiau 2.3.26-drbl1 - Package f2fs-tools was added in the live CD packages list in drbl.conf. * Wed Apr 17 2013 Steven Shiau 2.3.25-drbl1 - Function put_syslinux_makeboot_for_usb_flash in drbl-functions was updated for Syslinux 5.x. Three more c32 modules are required. - Bug fixed: swapon command should not be run in background in mkswapfile, otherwise swap size might be not counted immediately. * Tue Apr 02 2013 Steven Shiau 2.3.24-drbl1 - Suppress nm-tool stderr in drblpush in case the program is not installed. * Mon Apr 01 2013 Steven Shiau 2.3.23-drbl1 - If display manager is not found, skip the rest with different prompt in drbl-login-switch. * Fri Mar 29 2013 Steven Shiau 2.3.22-drbl1 - Bug fixed: function set_ocs_sr_extra_param in drbl-functions has been improved. If postrun action is assigned, we should not ask it. * Fri Mar 29 2013 Steven Shiau 2.3.21-drbl1 - Juan Ramón Martínez's email address in the language files were updated. * Tue Mar 26 2013 Steven Shiau 2.3.20-drbl1 - Bug fixed: i386 version of Clonezilla live was used when running drblpush with clonezilla_live_mode option 0. Thanks to Yitzon Belandria for this bug report. * Mon Mar 25 2013 Steven Shiau 2.3.19-drbl1 - Message msg_etherboot_5_4_is_required in drbl-sl was disabled. * Mon Mar 25 2013 Steven Shiau 2.3.18-drbl1 - When the DNS server in /etc/resolv.conf is 127.0.0.1 from network-manager, the real DNS got from nm-tool will be used for DRBL clients. - Excluding LXC network deivce lxc* because they won't be DRBL clients. * Wed Mar 20 2013 Steven Shiau 2.3.17-drbl1 - SHA256SUMS will be created by function gen_CDG_checksums. * Wed Mar 13 2013 Steven Shiau 2.3.16-drbl1 - DSL and Puppylinux were removed from the supporting list in drbl-sl. * Mon Mar 11 2013 Steven Shiau 2.3.15-drbl1 - Bug fixed: for restoreparts mode, we should not turn on "-g auto" option by default. * Wed Mar 06 2013 Steven Shiau 2.3.14-drbl1 - Language files were updated. Words about Etherboot were removed. - The prompt about etherboot requirement was removed from drblpush. * Mon Mar 04 2013 Steven Shiau 2.3.13-drbl1 - Adding keyutils in Clonezilla live packages lists. Thanks to Joe M. for this suggestion. - Bug fixed: alias network card configuration can not be parsed. Thanks to Pat Gilbert for reporting this issue. * Fri Mar 01 2013 Steven Shiau 2.3.12-drbl1 - Bug fixed: we should also test udevd since the udev on CentOS 5.9 is older version. Thanks to Aaron for reporting this issue. - Files halt and rc.sysinit for CentOS 5.9's client were added. * Fri Mar 01 2013 Steven Shiau 2.3.11-drbl1 - File firstboot.DBN6.0.7.drbl for Debian 6.0.7 was added. * Thu Feb 28 2013 Steven Shiau 2.3.10-drbl1 - Bug fixed: extlinux should be required for Clonezilla live, not DRBL. * Mon Feb 25 2013 Steven Shiau 2.3.9-drbl1 - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Thu Feb 21 2013 Steven Shiau 2.3.8-drbl1 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Thu Feb 21 2013 Steven Shiau 2.3.7-drbl1 - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Sun Feb 17 2013 Steven Shiau 2.3.6-drbl1 - Variable msg_ocs_param_srel was added in language files. - An option -srel|--save-restore-error-log to force saving error log in the image dir was added in clonezilla SE related menu. * Mon Feb 11 2013 Steven Shiau 2.3.5-drbl1 - Adding firstboot.DBN7.0.drbl for Debian 7.0. * Mon Feb 11 2013 Steven Shiau 2.3.4-drbl1 - Bug fixed: typo in prepare-files-for-PXE-client. * Mon Feb 11 2013 Steven Shiau 2.3.3-drbl1 - Excluding linux kernel with name "-dbg" for Debian-based DRBL. - Bug fixed: for Syslinux 5, 3 more files are required to be put in /tftpboot/nbi_img/, i.e. ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32. * Sun Feb 10 2013 Steven Shiau 2.3.2-drbl1 - Package udisks was added the packages list for Clonezilla live. Thanks to fusi1939 for this suggestion. * Thu Feb 07 2013 Steven Shiau 2.3.1-drbl1 - Bug fixed: for Syslinux 5, 3 more files are required, i.e. ldlinux.c32, libcom32.c32, libutil.c32 * Tue Feb 05 2013 Steven Shiau 2.3.0-drbl1 - The patches from Ceasar Sun for Fedora 17/18 were applied. * Tue Jan 29 2013 Steven Shiau 2.2.6-drbl1 - Netinstall version for Fedora was changed to 18 in drbl.conf. - Language file ca_ES for perl script was added. Thanks to René Mérou. * Tue Jan 22 2013 Steven Shiau 2.2.5-drbl1 - Files about fail-mbr.bin have been removed since now Partclone (>=0.2.58) has included that. * Mon Jan 14 2013 Steven Shiau 2.2.4-drbl1 - Bug fixed: makeboot.sh failed to run with path name containing white space. - Lucid netinstall was removed from drbl.conf since another LTS (precise) is available already. * Fri Jan 11 2013 Steven Shiau 2.2.3-drbl1 - Bug fixed: drblpush failed to identify the new, different arch of iso for the alternative testing Clonezilla live on the repository. - Language files (perl) were updated. * Thu Jan 10 2013 Steven Shiau 2.2.2-drbl1 - Function active_proc_partitions was moved to ocs-functions from drbl-functions. - An option "-s" to assign syslinux version was added to drbl-syslinux-netinstall. * Tue Jan 08 2013 Steven Shiau 2.2.1-drbl1 - Put option "-nogui" in the higher position of the menu. * Thu Jan 03 2013 Steven Shiau 2.2.0-drbl1 - Checking if blkid exists in makeboot.sh. Adding a prompt about GPT disk. - Package libdata-validate-ip-perl was added in the packages list for Clonezilla live. - Some big changes in the Clonezilla codes, therefore increase the 2nd major version number. * Wed Dec 26 2012 Steven Shiau 2.1.52-drbl1 - Package extlinux was added in the packages list for DRBL so then Clonezilla. - Program extlinux now will be put in dir util/linux/ in Clonezilla/DRBL/GParted live. * Wed Dec 26 2012 Steven Shiau 2.1.51-drbl1 - Comments in drbl-functions were updated. * Tue Dec 25 2012 Steven Shiau 2.1.50-drbl1 - Bug fixed: parse_cmdline_option in drbl-function failed to parse boot parameter containing "$" character. Thanks to kuen-shieh yang for reporting this issue. * Mon Dec 24 2012 Steven Shiau 2.1.49-drbl1 - Bug fixed: Program makeboot.sh should check the destination disk is MBR or not. * Sun Dec 23 2012 Steven Shiau 2.1.48-drbl1 - Adding package exfat-utils and exfat-fuse in Clonezilla live packages list. * Sat Dec 22 2012 Steven Shiau 2.1.47-drbl1 - Adding package tree in Clonezilla live packages list. * Tue Dec 04 2012 Steven Shiau 2.1.46-drbl1 - Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez * Tue Dec 04 2012 Steven Shiau 2.1.45-drbl1 - Language file zh_TW was updated. * Tue Dec 04 2012 Steven Shiau 2.1.44-drbl1 - Bug fixed: Wrong path for the rerun command of drbl-ocs. * Tue Dec 04 2012 Steven Shiau 2.1.43-drbl1 - Bug fixed: Wrong path for the rerun command of drbl-ocs. * Mon Dec 03 2012 Steven Shiau 2.1.42-drbl1 - Typo in scripts/bin/drbl-langchooser for Catalan was fixed. * Mon Dec 03 2012 Steven Shiau 2.1.41-drbl1 - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Sat Dec 01 2012 Steven Shiau 2.1.40-drbl1 - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file ca_ES was updated. Thanks to René Mérou. - Bug fixed: no more using cdebootstrap when creating Clonezilla/DRBL/GParted live, therefore the function create_live_required_debian_based_prompt in drbl-functions should check debootstrap, not cdebootstrap. * Fri Nov 30 2012 Steven Shiau 2.1.39-drbl1 - Language files were updated. Using "Catalan | català" instead of "Catalonia | Catalunya". * Fri Nov 30 2012 Steven Shiau 2.1.38-drbl1 - Language files were updated. * Fri Nov 30 2012 Steven Shiau 2.1.37-drbl1 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Fri Nov 30 2012 Steven Shiau 2.1.36-drbl1 - Bug fixed: drbl ocs-live mode failed to download i686 version of Clonezilla live in drblpush, because the file name should use *-i686-pae*. - Bug fixed: drbl-fuu failed to deal with file name with white space. Thanks to for reporting this bug. * Wed Nov 28 2012 Steven Shiau 2.1.35-drbl1 - Language file ca_ES was added. Thanks to René Mérou and Innocent De Marchi. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Language ca_ES was added in the Clonezilla live menu. * Tue Nov 20 2012 Steven Shiau 2.1.34-drbl1 - Language file es_ES of bash was updated and a typo in language file en_US was fixed. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). * Wed Nov 07 2012 Steven Shiau 2.1.33-drbl1 - Bug fixed: A workaround to identify initrd on CentOS 5 was added in drbl-sl. * Tue Nov 06 2012 Steven Shiau 2.1.32-drbl1 - Bug fixed: DRBL_SCRIPT_PATH was not set in drbl-conf-functions. Thanks to explosions for reporting this issue. * Sun Nov 04 2012 Steven Shiau 2.1.31-drbl1 - Using syslinux/pxelinux 4.06 in drbl/clonezilla. * Fri Nov 02 2012 Steven Shiau 2.1.30-drbl1 - Adding mpg123 for Clonezilla live. It might be useful to play sound when Clonezilla job is done. Thanks to FlyFox for this idea. * Thu Nov 01 2012 Steven Shiau 2.1.29-drbl1 - Bug fixed: no more removing ip=frommedia for PXE client as live-boot 2.0.15-1.drbl15 and 3.x have no issue to use that. If it's removed, Ubuntu-based Clonezilla live won't enter rc-sysinit.conf until failsafe. * Sun Oct 28 2012 Steven Shiau 2.1.28-drbl1 - Bug fixed: typo of msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode in en_US was fixed. * Sat Oct 27 2012 Steven Shiau 2.1.27-drbl1 - Bug fixed: the service listed in /etc/drbl/client-extra-service was not on on the client if it's not on on the server. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. * Fri Oct 26 2012 Steven Shiau 2.1.26-drbl2 - Files halt.CO6.3.drbl and rc.sysinit.CO6.3.drbl were added. * Fri Oct 26 2012 Steven Shiau 2.1.26-drbl1 - Bug fixed: "drbl_syscfg" instead of "drbl_setup_cfg" should be used, and drbl_setup_cfg was removed from drbl.conf. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. * Fri Oct 26 2012 Steven Shiau 2.1.25-drbl1 - Bug fixed: exporting /opt/ should be appended, not overwritten the previous exported dir. * Fri Oct 26 2012 Steven Shiau 2.1.24-drbl1 - Bug fixed: drbl clients should mount server's /opt/ when it is exported on server. * Fri Oct 26 2012 Steven Shiau 2.1.23-drbl1 - Only when dir /opt exists, drbl-nfs-export will export that dir. * Fri Oct 26 2012 Steven Shiau 2.1.22-drbl1 - Bug fixed: /opt dir should be exported for NFS clients since some packages (e.g. google-chrome) will be installed in that dir. Thanks to Odin Nøsen for reporting this issue. * Wed Oct 24 2012 Steven Shiau 2.1.21-drbl1 - Bug fixed: version sorting option "-V" should be used with sort in function find_next_release_version_number. * Wed Oct 24 2012 Steven Shiau 2.1.20-drbl1 - A function find_next_release_version_number was added for using in creating Clonezilla/DRBL/GParted live. * Thu Oct 18 2012 Steven Shiau 2.1.19-drbl1 - Bug fixed: sort and uniq should not be used in init.drbl since these programs are not in /bin instead they are in /usr/bin. This will cause Debian and Ubuntu drbl client fail to boot. * Thu Oct 18 2012 Steven Shiau 2.1.18-drbl1 - Bug fixed: For Ubuntu 12.04 and 12.10, linux-image-extra should be installed to. So we can support more hardware for DRBL clients. - Changed the default option for client's kernel arch to the same as server for Debian. * Thu Oct 18 2012 Steven Shiau 2.1.17-drbl1 - Bug fixed: dracut should not be listed in PKG_TO_QUERY, we have to put it in PKG_TO_QUERY_RH otherwise it will cause Ubuntu or Debian fail to finish drblsrv. * Wed Oct 17 2012 Steven Shiau 2.1.16-drbl1 - Bug fixed: Some more minor bugs fixed for Fedora 17 were applied. * Tue Oct 16 2012 Steven Shiau 2.1.15-drbl1 - Bug fixed: Some problem for linking /var/run and /var/lock on Fedora 17. Reverted to the previous status. * Tue Oct 16 2012 Steven Shiau 2.1.14-drbl1 - More comments were added for not getting IPv6 in drbl-get-ipadd and init.drbl. - Bug fixed: Linked files /var/run and /var/lock were not copied in client's /var/. * Sun Oct 14 2012 Steven Shiau 2.1.13-drbl1 - Bug fixed: IPv6 address should not be gotten since for the NFS of DRBL only IPv4 is supported. * Sat Oct 13 2012 Steven Shiau 2.1.12-drbl1 - Bug fixed: kernel package of FC17 on repository could not be found. * Fri Oct 12 2012 Steven Shiau 2.1.11-drbl1 - Bug fixed: typos in drbl-all-service were fixed. - Bug fixed: the warning about fine-tune rc.sysinit and halt should not be given for Fedora 17 since there is no such files exist. * Fri Oct 12 2012 Steven Shiau 2.1.10-drbl1 - Bug fixed: yum repository files drbl-*-list should use "$basearch" instead of "$ARCH" so that the architecture could be correct. - Bug fixed: for CentOS/RHEL 6 or Fedora 17, dracut instead of mkinitrd is required. Therefore using PKG_TO_QUERY="mkinitrd dracut" in drbl.conf. * Fri Oct 12 2012 Steven Shiau 2.1.9-drbl1 - Bug fixed: YP update command for Fedora 17 was added. * Fri Oct 12 2012 Steven Shiau 2.1.8-drbl1 - Bug fixed: Some bugs for Fedora 17 were fixed. * Thu Oct 11 2012 Steven Shiau 2.1.7-drbl1 - Bug fixed: Failed to serve Fedora 17. The patches from Ceasar Sun were merged. Some minor bugs still have to be fixed later. - Bug fixed: Files for Ubuntu 12.10 were added. It should be able to serve ubuntu 12.10. * Tue Oct 02 2012 Steven Shiau 2.1.6-drbl1 - Ubuntu Quantal netinstall was enabled in drbl.conf. * Mon Oct 01 2012 Steven Shiau 2.1.5-drbl1 - Avoiding the warning messages when running Debian 6.0.6. * Mon Sep 24 2012 Steven Shiau 2.1.4-drbl1 - Comments in drbl-ipcalc-list were updated. - Bug fixed: drbl-ipcalc-list should skip network and broadcast IP address. - Bug fixed: when OS_Version does not match, drblpush should use the most related rc.sysinit and halt files for clients. Othereise the possibility that clients fail to boot will be high. * Wed Sep 05 2012 Steven Shiau 2.1.3-drbl1 - A shell script "drbl-run-parts" was added. - Package "crontabs" is no more required for Fedora as now we use drbl-run-parts. * Mon Aug 27 2012 Steven Shiau 2.1.2-drbl1 - Language files were updated. Variable "msg_autoproductname_is_a_reserved" was added, and a typo en en_US was fixed. * Sun Aug 26 2012 Steven Shiau 2.1.1-drbl1 - Bug fixed: /usr/share/drbl/{sbin,bin} was not in the PATH in init.drbl. - Removing the vague "Something went wrong" prompts. * Sat Aug 25 2012 Steven Shiau 2.1.0-1drbl - Updating files in dir debian so less lintian warnings. * Sat Aug 25 2012 Steven Shiau 2.0.14-1drbl - Files renamed, so using ocs-srv-live instead of ocs-srv-live.sh, drbl-sl instead of drbl-SL.sh. * Fri Aug 24 2012 Steven Shiau 2.0.13-1drbl - Adding the interpreter's magic number for drbl-perl-functions, drbl-conf-functions, and drbl-functions to avoid lintian's warning. - Updating debian/control to follow Debian's policy. - To follow Debian's policy, the program drbl-SL.sh was renamed as drbl-sl, and drbl-live.sh was renamed as drbl-live. * Wed Aug 22 2012 Steven Shiau 2.0.12-1drbl - A typo in language file en_US was fixed. Thanks to René Mérou. - Function gen_CDG_checksums will generate a html format for CHECKSUMS file. * Mon Aug 20 2012 Steven Shiau 2.0.11-1drbl - Bug fixed: Failed to parse boot parameter like: "mount UUID=X /mnt" in grub booting. Thanks to nottaken37 for reporting this issue (https://sourceforge.net/projects/clonezilla/forums/forum/663168/topic/5133379). - Variable msg_client_job_are_logged_in in language files was updated. Thanks to René Mérou. * Sun Aug 19 2012 Steven Shiau 2.0.10-1drbl - Using $desktop_user_group_debian instead of hardcoded strings in drblpush. Thanks to dwight (http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=537327&aid=3559290&group_id=73280). * Fri Aug 17 2012 Steven Shiau 2.0.9-1drbl - Improvement: drbl-SL.sh now supports Clonezilla and GParted live zip file format. * Mon Aug 13 2012 Steven Shiau 2.0.8-1drbl - Bug fixed: drblsrv-offline should be in /usr/sbin instead of /usr/share/drbl/sbi/. * Sun Aug 12 2012 Steven Shiau 2.0.7-1drbl - A better way to append drbl-related PATH was adopted. * Sun Aug 12 2012 Steven Shiau 2.0.6-1drbl - Using /usr/share/drbl instead of /usr/share/drbl/ so that no "//" in the PATH. * Sat Aug 11 2012 Steven Shiau 2.0.5-1drbl - Function gen_CDG_checksums was added in drbl-funtions. * Sat Aug 11 2012 Steven Shiau 2.0.4-1drbl - Function get_latest_pkg_in_drbl_repository was added in drbl-funtions. * Thu Aug 09 2012 Steven Shiau 2.0.3-1drbl - Remove those related to "$DRBL_SCRIPT_PATH" from language files. * Thu Aug 09 2012 Steven Shiau 2.0.2-1drbl - Bug fixed: get-assigned-hn-by-ip searched the wrong path. - Put the GPL text file instead of COPYING because ocs-iso, create-*-live need that. - Put the file license of fail-mbr.bin as BSD. Orgad Shaneh has decided the license. * Wed Aug 08 2012 Steven Shiau 2.0.1-1drbl - Adding firstboot.DBN6.0.5.drbl for Debian 6.0.5. * Mon Aug 06 2012 Steven Shiau 2.0.0-1drbl - DRBL Version 2. New files arch so it's easier to be packaged in Debian. * Wed Jul 25 2012 Steven Shiau 1.12.19-1drbl - Minor improving in set-default-pxe-img. - The function get_pxecfg_image_block in drbl-functions should not be case sensitive for label name. * Thu Jul 12 2012 Steven Shiau 1.12.18-1drbl - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Thu Jul 05 2012 Steven Shiau 1.12.17-1drbl - Forcing to run "make -C /var/yp all", i.e. not only "make -C /var/yp", when updating YP in drblpush. - Language files were updated. The warning about -z3 was removed. Thanks to mmx. * Fri Jun 29 2012 Steven Shiau 1.12.16-1drbl - Some notes were added in drbl-sha1pass. * Mon Jun 25 2012 Steven Shiau 1.12.15-1drbl - Program drbl-sha1pass was improved so that it will work for perl <=5.9. * Tue Jun 19 2012 Steven Shiau 1.12.14-1drbl - Program mkswapfile was updated to skip mounting extended partition. Othewise it might be hang due to a mount bug. * Mon Jun 18 2012 Steven Shiau 1.12.13-1drbl - Services ethtool, openssh-server and postfix were added to the checklists in start-srv-after-ifup. - Skip removing /lib/init/rw in Debian clients during bootinig. * Sun Jun 17 2012 Steven Shiau 1.12.12-1drbl - Environmental ADDRFAM=inet was added in start-srv-after-ifup so that mountnfs in if-up.d/ will be run. * Tue Jun 12 2012 Steven Shiau 1.12.11-1drbl - Package ddrescue was removed from the packages list of Clonezilla live because it's no more in Debian Sid, and we already have gddrescue. Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=677101 * Tue Jun 12 2012 Steven Shiau 1.12.10-1drbl - Updating Fedora netinstall as 17 in drbl.conf. - Updating function output_netinstall_syslinux_pxelinux_menu in drbl-functions so that Fedora 17 netinstall boot parameter inst.repo could be generated. * Thu May 24 2012 Steven Shiau 1.12.9-1drbl - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Fri May 18 2012 Steven Shiau 1.12.8-1drbl - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. * Fri May 18 2012 Steven Shiau 1.12.7-1drbl - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Fri May 18 2012 Steven Shiau 1.12.6-1drbl - Bug fixed: drbl-SL.sh failed to find vmlinuz for Clonezilla live iso in OpenSuSE 11.3. Thanks to melnikok for this bug report. * Fri May 18 2012 Steven Shiau 1.12.5-1drbl - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. - Package cifs-utils instead of smbfs is listed as Clonezilla live package in drbl.conf. Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=620847 * Fri May 04 2012 Steven Shiau 1.12.4-1drbl - Netinstall for Ubuntu has changed to "lucid oneiric precise" in drbl.conf. * Thu May 03 2012 Steven Shiau 1.12.3-1drbl - Using Digest::SHA instead of Digest::SHA1 in drbl-sha1pass. * Wed May 02 2012 Steven Shiau 1.12.2-1drbl - TIMED_LIGHTDM_TIME_DEFAULT="30" was added in drbl.conf. - Autologin/Normallogin/Timelogin was added for lightdm in drbl-login-switch. - Program drbl-client-root-passwd now supports Ubuntu 12.04. * Tue May 01 2012 Steven Shiau 1.12.1-1drbl - Removing libdigest-sha1-perl from drbl.conf. It's no more in new GNU/Linux. - Using "udev" instead of "none" for mounting /dev in DRBL clients. - File drbl-client-boot.conf for Ubuntu 12.04 was added. - File drblpush was modified to make drbl work on Ubuntu 12.04. - A better file drbl-client-boot.conf for Ubuntu 11.10 was added. This should fix the issue that keyboard and mount not working on DRBL clients. Thanks to timothyshelley for reporting this issue. Ref: https://sourceforge.net/projects/drbl/forums/forum/394008/topic/5189191 * Tue Apr 17 2012 Steven Shiau 1.11.15-1drbl - Language files were updated. * Mon Apr 09 2012 Steven Shiau 1.11.14-1drbl - Language files were updated. * Sun Apr 08 2012 Steven Shiau 1.11.13-1drbl - Package vlan was added in Clonezilla live packages list in drbl.conf. Thanks to ggarland for this suggestion. * Sat Apr 07 2012 Steven Shiau 1.11.12-1drbl - Wicd autostart in DRBL clients is disabled in DRBL live. * Tue Apr 03 2012 Steven Shiau 1.11.11-1drbl - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Tue Mar 27 2012 Steven Shiau 1.11.10-1drbl - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Sun Mar 25 2012 Steven Shiau 1.11.9-1drbl - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Sun Mar 18 2012 Steven Shiau 1.11.8-1drbl - Adding packages dnsutils for Clonezilla live. - Adding package syslinux in drbl-bug-report. * Sun Mar 11 2012 Steven Shiau 1.11.7-1drbl - Bug fixed: regular expression in list_available_rpm was fixed. * Sat Mar 10 2012 Steven Shiau 1.11.6-1drbl - Forcing drbl-prepare-pxelinux to be run in drblsrv-offline if gpxelinux.0 is not found. Thanks to Tomas Moler for reporting this issue. * Thu Mar 01 2012 Steven Shiau 1.11.5-1drbl - Updating opensuse netinstall as 12.1 in drbl.conf. * Thu Feb 23 2012 Steven Shiau 1.11.4-1drbl - Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). * Tue Feb 14 2012 Steven Shiau 1.11.3-1drbl - Bug fixed: function get_syslinux_binary_for_dos_linux in drbl-functions failed to get the latest version. * Sat Feb 11 2012 Steven Shiau 1.11.2-1drbl - Language files were updated. * Thu Feb 02 2012 Steven Shiau 1.11.1-1drbl - Language files were updated. - Option -fsck-src-part-y was added for dialog menus about running fsck with option -y in drbl-functions. * Tue Jan 31 2012 Steven Shiau 1.10.90-1drbl - Network installation for Fedora has been updated to 16 in drbl.conf. - The mode of Language file zh_CN.UTF-8 is changed to 644. * Tue Jan 31 2012 Steven Shiau 1.10.89-1drbl - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Files firstboot.DBN6.0.4.drbl and firstboot.DBN6.0.3.drbl were added. * Mon Jan 30 2012 Steven Shiau 1.10.88-1drbl - The updates repository path of Centos 6 was added in drblsrv. * Wed Jan 25 2012 Steven Shiau 1.10.87-1drbl - Put grub-pc instead of dummy package grub in the packages list of Clonezilla live. * Mon Jan 23 2012 Steven Shiau 1.10.86-1drbl - Package sysklogd was added back in the packages list of Clonezilla live, which was due to the new initscripts (2.88dsf-16) breaking it. * Mon Jan 23 2012 Steven Shiau 1.10.85-1drbl - Function disable_apt_lang_translation was added in drbl-functions. * Mon Jan 23 2012 Steven Shiau 1.10.84-1drbl - Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Sat Jan 21 2012 Steven Shiau 1.10.83-1drbl - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Fri Jan 20 2012 Steven Shiau 1.10.82-1drbl - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Fri Jan 20 2012 Steven Shiau 1.10.81-1drbl - Language files were updated. * Fri Jan 20 2012 Steven Shiau 1.10.80-1drbl - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - File drbl-functions was updated for the option -icds of drbl-ocs and ocs-sr. * Tue Jan 10 2012 Steven Shiau 1.10.79-1drbl - Language files were updated. * Tue Jan 10 2012 Steven Shiau 1.10.78-1drbl - Language files were updated. * Wed Dec 28 2011 Steven Shiau 1.10.77-1drbl - Use syslinux/pxelinux 4.05 in drbl/clonezilla. * Thu Dec 22 2011 Steven Shiau 1.10.76-1drbl - Package pv (pipe viewer) was added in the packages list of Clonezilla live. (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671653&aid=3463112&group_id=115473). * Wed Dec 21 2011 Steven Shiau 1.10.75-2drbl - Typo in changelog fixed. It should be CentOS 6.2 support was added. * Wed Dec 21 2011 Steven Shiau 1.10.75-1drbl - CentOS 6.1 support was added. * Wed Dec 21 2011 Steven Shiau 1.10.74-1drbl - Package sysklogd was removed temporarily in the packages list of Clonezilla live due to the new initscripts (2.88dsf-16) breaks it. * Tue Dec 20 2011 Steven Shiau 1.10.73-1drbl - Desktop icon file Grandr.desktop was replaced by Display.desktop. * Wed Dec 14 2011 Steven Shiau 1.10.72-1drbl - More improvements to make Fedora 14 and CentOS 5/6 DRBL clients reboot faster. Remove those unnecessary file systems mounting and unmounting. Thanks to Robert Arkiletian for helping this issue. * Wed Dec 14 2011 Steven Shiau 1.10.71-1drbl - CentOS 6.1 support was added. - Bug fixed: /dev/shm and tmpfs won't be umounted or remounted when halting or reboot in Fedora 14 and CentOS 5/6. This will make Fedora 14/CentOS 6 DRBL clients halt and reboot faster. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. * Mon Dec 12 2011 Steven Shiau 1.10.70-1drbl - Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). * Mon Dec 05 2011 Steven Shiau 1.10.69-1drbl - Bug fixed: Failed to create SSI template tarball if only Clonezilla box mode or SSI mode is enabled, while the rest if full mode. Thanks to hsueh.chih.sun for reporting this issue. * Wed Nov 30 2011 Steven Shiau 1.10.68-1drbl - The option "-z7" was added in the Clonezilla-related TUI menus. - Language files were updated. * Fri Nov 25 2011 Steven Shiau 1.10.67-1drbl - Package libdigest-sha1-perl was removed from the list of Clonezilla live. Since for Sid the perl has built-in function. (Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=591091). * Mon Nov 21 2011 Steven Shiau 1.10.66-1drbl - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Sat Nov 12 2011 Steven Shiau 1.10.65-1drbl - Language file pt_BR was updated. Thanks to Marcos Pereira da Silva Cruz. - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. - Packages dirvish, rsnapshot, and lrzip were added in the Clonezilla live packages list in drbl.conf. Package crontabs, which provides run-parts, was added in PKG_FROM_RH in drbl.conf. * Thu Nov 10 2011 Steven Shiau 1.10.64-1drbl - Language file es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Mon Nov 07 2011 Steven Shiau 1.10.63-1drbl - Language files were updated. * Sun Nov 06 2011 Steven Shiau 1.10.62-1drbl - Language files were updated. - Function get_sort_V_opt was added in drbl-functions. - Program get-client-ip-list was improved with better sorting. - Bug fixed: get-client-ip-list failed to give correct clients' IP addresses if server's IP address is in the range in dhcpd.conf. - Use function get_sort_V_opt in drblsrv. - The missing icons of Grandr.desktop and GParted.desktop on DRBL live have been fixed. * Thu Nov 03 2011 Steven Shiau 1.10.61-1drbl - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Package acpi was added in Clonezilla live. * Wed Nov 02 2011 Steven Shiau 1.10.60-1drbl - Language file de_DE was updated. Thanks to Michael Vinzenz. - Default not to turn on "-fsck-src-part". * Mon Oct 31 2011 Steven Shiau 1.10.59-1drbl - Language file fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Fri Oct 28 2011 Steven Shiau 1.10.58-1drbl - Language files were updated. * Tue Oct 25 2011 Steven Shiau 1.10.57-1drbl - Ubuntu 11.10 support was added. //NOTE// This is not finished yet. - S00wait-drbl was added in /etc/rcS.d so rcS won't start too fast in Ubuntu's upstart. - YP is configured not to show hashed password. Thanks to Robert Arkiletian . * Fri Oct 21 2011 Steven Shiau 1.10.56-1drbl - Language files were updated. * Thu Oct 20 2011 Steven Shiau 1.10.55-1drbl - Language files were updated. * Thu Oct 20 2011 Steven Shiau 1.10.54-1drbl - Put "wait" command in the end of drbl-doit so it won't enter shell before the jobs are done. * Thu Oct 20 2011 Steven Shiau 1.10.53-1drbl - Language files were updated. * Thu Oct 20 2011 Steven Shiau 1.10.52-1drbl - Language files were updated. * Mon Oct 17 2011 Steven Shiau 1.10.51-1drbl - Language files were updated. - Function get_existing_language in drbl-functions was updated to show locales in natual language, not locales. * Mon Oct 17 2011 Steven Shiau 1.10.50-1drbl - Program cpufrequtils was added in Clonezilla live packages list. * Sat Oct 15 2011 Steven Shiau 1.10.49-1drbl - Wallpaper image files for Clonezilla live grub2 boot menu were added. * Sun Oct 02 2011 Steven Shiau 1.10.48-1drbl - The year of copyright in the boot menu was updated. - The dir /dev/shm of the DRBL client is created with mode 1777. The makes Google Chrome can run. - The tmpfs dirs (/dev/pts, /dev/shm, /sys, /proc) are shown in DRBL client's /etc/fstab. * Thu Sep 29 2011 Steven Shiau 1.10.47-1drbl - Bug fixed: tmpfs file systems should not be umounted in boot.localfs of OpenSuSE 11.3. * Mon Sep 26 2011 Steven Shiau 1.10.46-1drbl - The usage of drbl-syslinux-netinstall was updated. - Bug fixed: Wrong function name USAGE in mknic-nbi. * Tue Sep 20 2011 Steven Shiau 1.10.45-1drbl - Language files updated. * Tue Sep 20 2011 Steven Shiau 1.10.44-1drbl - Files rc.sysinit.CO5.7.drbl and halt.CO5.7.drbl were added. * Sun Sep 18 2011 Steven Shiau 1.10.43-1drbl - Improvement: Now the RPM repositories of drbl stable/testing/unstable won't be mixed. They will be separate. * Sat Sep 17 2011 Steven Shiau 1.10.42-1drbl - Bug fixed: Function make_random_password in drbl-functions failed to separate "[", "]", and $ is not escaped. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. - Bug fixed: drbl-prepare-pxelinux might fail due to a file belongs to 2 RPM packages. * Mon Sep 12 2011 Steven Shiau 1.10.41-1drbl - Bug fixed: Function parse_cmdline_option in drbl-functions was improved. Make the parsing for ocs_lang="" correct. * Sat Sep 10 2011 Steven Shiau 1.10.40-2drbl - Spec file was modified to use noarch instead of i386. * Thu Sep 08 2011 Steven Shiau 1.10.40-1drbl - Function parse_cmdline_option in drbl-functions was improved to accept the /proc/cmdline parsed by grub2 1.99. Now it works for 3 cases in /proc/cmdline: E.g. (1) ocs_prerun="sleep 5" (2) ocs_prerun=\"sleep 5\" and (3) "ocs_prerun=sleep 5". * Wed Aug 31 2011 Steven Shiau 1.10.39-1drbl - Language files updated. * Wed Aug 31 2011 Steven Shiau 1.10.38-1drbl - Option "-irhr" was added in dcs. - Language files updated. * Wed Aug 24 2011 Steven Shiau 1.10.37-1drbl - To avoid the failure message during RH-like Linux booting, "true" was added in firstboot instead of just commenting the command. - Program arm-wol was improved to exit with correct retval. - This version should be ready for CentOS 6.0. * Tue Aug 23 2011 Steven Shiau 1.10.36-1drbl - Bug fixed: Wrong path for RH_RPMS_os_update_dir of CentOS 6 in drblsrv. * Mon Aug 22 2011 Steven Shiau 1.10.35-1drbl - Netinstall for CentOS has been moved to 5 and 6 in drbl.conf. - CentOS 6.0 support was added. - Service nfs and nfslock were not restarted when running "drbl-all-service restart" on CentOS 6.0. * Mon Aug 22 2011 Steven Shiau 1.10.34-1drbl - Language files updated. * Mon Aug 22 2011 Steven Shiau 1.10.33-1drbl - Bug fixed: For Ubuntu 10.10 and 11.04, i586 kernel should not be an option. * Tue Aug 16 2011 Steven Shiau 1.10.32-1drbl - Program list_latest_deb was updated to use "ls -v" methoed. - Program partclone-utils was added in Clonezilla live packages list. * Sun Aug 14 2011 Steven Shiau 1.10.31-1drbl - Language file en_US was slightly updated. * Sat Aug 13 2011 Steven Shiau 1.10.30-1drbl - File firstboot.DBN6.0.2.drbl was added. * Sat Aug 13 2011 Steven Shiau 1.10.29-1drbl - Bug fixed: fail to test if "sort -V" works or not. * Fri Aug 12 2011 Steven Shiau 1.10.28-1drbl - Version sorting (--version-sort) of sort will be used when sorting the kernels of CentOS if it's found (Not working for CentOS 5.6). - /dev/pts won't be mounted in initrd when /run is not mounted (mknic-nbi). * Fri Aug 12 2011 Steven Shiau 1.10.27-1drbl - "devpts" is used for /dev/pts on the client's /etc/fstab. - Two more flags were implemented in mknic-nbi: use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd. * Fri Aug 12 2011 Steven Shiau 1.10.26-1drbl - Files rc.sysinit and halt for CentOS 5.6 client were added. * Thu Aug 11 2011 Steven Shiau 1.10.25-1drbl - German language file was added. Thanks to Michael Vinzenz . * Sat Aug 06 2011 Steven Shiau 1.10.24-1drbl - The execution of drbl-prepare-memtest and drbl-prepare-pxelinux were moved to drblsrv-offline from drblsrv. * Sat Aug 06 2011 Steven Shiau 1.10.23-1drbl - Program drblsrv-offline supports linux kernel 3. * Fri Aug 05 2011 Steven Shiau 1.10.22-1drbl - A prompt was added if ntfsprogs will be installed in Debian Linux. - The Makefile in lang dir was not updated for de_DE. * Fri Aug 05 2011 Steven Shiau 1.10.21-1drbl - German language files were added. Thanks to Michael Vinzenz . - Since ntfs-3g in Debian Sid provides ntfsprogs, we should not include that in PKG_FROM_DBN of drbl.conf. A dynamic detection was added in drblsrv. * Thu Aug 04 2011 Steven Shiau 1.10.20-1drbl - Program mknic-nbi supports linux kernel 3. - Language file es_ES of bash was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez (JRMC77 _at_ terra es). - If dir /run is found on server, add that in /tftpboot/node_root/. - Program gawk has some dynamic libs in /usr/lib, so drblpush must prepare that, too. * Wed Jul 27 2011 Steven Shiau 1.10.19-1drbl - "oneiric" was added in the netinstall of drbl.conf, while maverick was removed. * Tue Jul 26 2011 Steven Shiau 1.10.18-1drbl - Restored "ntfs-3g" in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. It's not duplicated. * Tue Jul 26 2011 Steven Shiau 1.10.17-1drbl - Duplicated "ntfs-3g" was removed from PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. * Fri Jul 22 2011 Steven Shiau 1.10.16-1drbl - Package fbcat was listed for Clonezilla live instead of fbgrab in drbl.conf. * Mon Jul 18 2011 Steven Shiau 1.10.15-1drbl - Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow ">,^, or *". * Wed Jul 06 2011 Steven Shiau 1.10.14-1drbl - Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow "$" because it is required by samba share with hidden share. Thanks to nottaken37. (Ref: https://sourceforge.net/projects/clonezilla/forums/forum/663168/topic/4589215) * Thu Jun 23 2011 Steven Shiau 1.10.13-1drbl - Language files were updated. - Big5 language files for traditional Chinese were removed. Now only UTF-8 is supported. * Sun Jun 19 2011 Steven Shiau 1.10.12-1drbl - Language file for Brazilian Portuguese (pt_BR) was added. Thanks to Marcos Pereira da Silva Cruz . * Mon May 30 2011 Steven Shiau 1.10.11-1drbl - A workaround was added to solve ntfs-3g and ntfsprogs conflict in Debian Sid. However, a better method should be implemented in the future. * Thu May 26 2011 Steven Shiau 1.10.10-1drbl - Netinstall version for fedora was updated to 15 in drbl.conf. * Thu May 19 2011 Steven Shiau 1.10.9-1drbl - Patch from Ceasar Sun was applied so that drbl-netinstall could support Mageia. * Thu May 19 2011 Steven Shiau 1.10.8-1drbl - Program drbl-netinstall was updated to work with Scientific Linux 6. - Switch to use 6x as the default netinstall version for Scientific Linux in drbl.conf. * Fri May 13 2011 Steven Shiau 1.10.7-1drbl - Program drbl-SL.sh was improved to work with XZ compression initrd. * Fri May 06 2011 Steven Shiau 1.10.6-1drbl - Version number of syslinux can be assigned in get_syslinux_binary_for_dos_linux & put_syslinux_makeboot_for_usb_flash of drbl-functions. - By default the syslinux_binsrc_url in drbl.conf is set as "http://free.nchc.org.tw/syslinux". * Tue May 03 2011 Steven Shiau 1.10.5-1drbl - Bug fixed: test before reading /etc/lsb-release in drbl-functions. * Tue May 03 2011 Steven Shiau 1.10.4-1drbl - Bug fixed: The method to decide using insserv or update-rc.d failed. * Tue May 03 2011 Steven Shiau 1.10.3-1drbl - A better method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drbl-client-switch and drblsrv. * Tue May 03 2011 Steven Shiau 1.10.2-1drbl - An option "-d|--deploy-to-system-too" was added to drbl-prepare-memtest and drbl-prepare-pxelinux. - A better method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drbl-all-service and drbl-client-service. * Mon May 02 2011 Steven Shiau 1.10.1-1drbl - A better method to decide using insserv or update-rc.d for Debian and Ubuntu was implemented in drblpush. - Ubuntu 11.04 was supported in this release. * Sun May 01 2011 Steven Shiau 1.9.23-1drbl - By default in mknic-nbi we switch to not including all firmwares in initrd, because what "modinfo -F firmwares" should be trusted. * Thu Apr 28 2011 Steven Shiau 1.9.22-1drbl - Function parse_cmdline_option of drbl-functions was updated to allow "@" because it is required by sshfs. * Tue Apr 26 2011 Steven Shiau 1.9.21-1drbl - Minor improvement for drbl-prepare-memtest. - The variable syslinux_binsrc_url in drbl.conf was updated. - Typos "comamnd" were fixed. Thanks to pascaldevuyst for reporting this. - The program drbl-prepare-pxelinux was added, so no more binary pxelinux-related files in drbl package. * Tue Apr 19 2011 Steven Shiau 1.9.20-1drbl - Program get_memtest86+.sh was removed, since drbl-prepare-memtest has replaced it. - Program list_available_tbz2 was slightly improved. - Function get_syslinux_binary_for_dos_linux was improved to automatically detect the latest version of syslinux. * Tue Apr 19 2011 Steven Shiau 1.9.19-1drbl - The "gPXE" part is replaced by "iPXE". - "insserv", if found, will be used in drbl-client-service, drbl-all-service, drblsrv, and drblpush for Debian environment. * Sun Apr 17 2011 Steven Shiau 1.9.18-1drbl - The program drbl-prepare-memtest was added to replace the pre-buildin binary memtest86+ program. * Wed Apr 13 2011 Steven Shiau 1.9.17-1drbl - Let NFS mount points /usr and /var not to be checked in mountnfs.sh in DRBL clients. * Tue Apr 12 2011 Steven Shiau 1.9.16-1drbl - Suppress the warning messages when using insserv to add services in drbl-all-service. * Tue Apr 12 2011 Steven Shiau 1.9.15-1drbl - Suppress the warning messages when using insserv to add services in dcs. * Tue Apr 12 2011 Steven Shiau 1.9.14-1drbl - To suppress the already mounted message, "checkroot.sh" of a Debian DRBL client won't mount /tftpboot/node_root again. - Bug fixed: the mode remote-linux-txt of dcs was not working. * Mon Apr 11 2011 Steven Shiau 1.9.13-1drbl - Bug fixed: "nolock" option is still for init.drbl. * Mon Apr 11 2011 Steven Shiau 1.9.12-1drbl - Bug fixed: "nolock" option is for drbl live only. * Mon Apr 11 2011 Steven Shiau 1.9.11-1drbl - "rsize=65536,wsize=65536" for NFS clients was removed from init.drbl. Let mount and kernel decide that. * Mon Apr 11 2011 Steven Shiau 1.9.10-1drbl - "mount.nfs" from distribution system is used. "/tftpboot/node_root" in /etc/fsta is kept in drbl clients. - "rsize=65536,wsize=65536" for NFS clients was removed. Let mount and kernel decide that. - "insserv" instead of update-rc.d will be used to add or remove service if insserv is found on Debian. * Wed Apr 06 2011 Steven Shiau 1.9.9-22 - "drbl-all-service" was improved to use insserv and workaround rpcbind service restart too fast error. * Mon Apr 04 2011 Steven Shiau 1.9.9-21 - Bug fixed: udpcast was not listed in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl.conf. * Mon Apr 04 2011 Steven Shiau 1.9.9-20 - Program syslinux64.exe will be put in function get_syslinux_binary_for_dos_linux of drbl-functions. - Network installation for OpenSuSE was changed to 11.4 in drbl.conf by default. - Let nfs-common deal with the required package (rpcbind or portmap), not to list portmap in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf, otherwise nfs-common 1.2.3 won't start if portmap is installed. * Mon Mar 28 2011 Steven Shiau 1.9.9-19 - Bug fixed: autologin failed in gdm3. Thanks to TACO for this bug report. * Fri Mar 25 2011 Steven Shiau 1.9.9-18 - Typo fixed: "Mater Boot Record" -> "Master Boot Record". Thanks to rookieace1 for this bug report. * Wed Mar 23 2011 Steven Shiau 1.9.9-17 - File firstboot.DBN6.0.1.drbl was added. * Sun Mar 13 2011 Steven Shiau 1.9.9-16 - Packages hal and pcscd were added in the list of drbl.conf for Clonezilla live. * Sun Mar 13 2011 Steven Shiau 1.9.9-15 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Sat Mar 12 2011 Steven Shiau 1.9.9-14 - Program disktype was added in the query packages list drbl.conf. * Fri Mar 11 2011 Steven Shiau 1.9.9-13 - Program ufsutils was added in the packages list of Clonezilla live in drbl.conf. - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Wed Mar 09 2011 Steven Shiau 1.9.9-12 - Language file fr_FR was updated. * Wed Mar 09 2011 Steven Shiau 1.9.9-11 - Use Debian wheezy and Lucid natty in drbl.conf. - Add the missing packages hwinfo and lzop in drbl.conf for Clonezilla live. * Wed Mar 09 2011 Steven Shiau 1.9.9-10 - The packages list for Debian in drbl.conf was sorted. * Wed Mar 09 2011 Steven Shiau 1.9.9-9 - Package lzop, ntfsprogs, and partimage should be in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED of drbl. * Wed Mar 09 2011 Steven Shiau 1.9.9-8 - Language files were updated. - Put packages pigz, pbzip2, and udpcast to the packages list for every distribution in drbl.conf. No more listing for DRBL. - Program drbl-bug-report was changed due to the packages list changed in drbl.conf. * Sun Mar 06 2011 Steven Shiau 1.9.9-7 - Config file drbl.conf was improved so when running "drblsrv -u", not too many programs from distribution will be erased. * Sun Mar 06 2011 Steven Shiau 1.9.9-6 - Package drbl-lzop was replaced by lzop. If the GNU/Linux distribution provides ntfsprogs, drblsrv will use it from distribution. If not, the pacakge in DRBL repository is the back up plan. * Sat Mar 05 2011 Steven Shiau 1.9.9-5 - Packages drbl-ntfsprogs and drbl-partimage were replaced by ntfsprogs and partimage. If the GNU/Linux distribution provides ntfsprogs and partimage, drblsrv will use them from distribution. If not, those in DRBL repository are the back up plan. * Tue Mar 01 2011 Steven Shiau 1.9.9-4 - Package gdisk was added in PKG_TO_QUERY of drbl.conf. - Option "-batch" instead of "-b" in ocs-sr and ocs-onthefly is used by default. This will avoid the problem when using in the boot prameters, init will honor it. * Sat Feb 19 2011 Steven Shiau 1.9.9-3 - Language file zh_TW was updated. * Fri Feb 18 2011 Steven Shiau 1.9.9-2 - Language files were updated. * Fri Feb 18 2011 Steven Shiau 1.9.9-1 - An option to check if the image is restorable was added in the wizard. * Thu Feb 17 2011 Steven Shiau 1.9.8-29 - Bug fixed: in dcs, the shutdown command for DRBL clients was reboot. * Wed Feb 16 2011 Steven Shiau 1.9.8-28 - Function get_existing_partitions_from_img changed in ocs-functions, the dcs was modified accordingly. - Language files were updated. * Sun Feb 13 2011 Steven Shiau 1.9.8-27 - Bug fixed: syntax error in drblpush. * Sun Feb 13 2011 Steven Shiau 1.9.8-26 - Service binfmt-support was added in client_services_chklist of drbl.conf. - A workaround to avoid weird nfs locking issue in Ubuntu 10.10 was added in drblpush. * Thu Feb 10 2011 Steven Shiau 1.9.8-25 - Russian language files were updated. Thanks to Anton Pryadko. - Bug fixed: DRBL Squeeze client should not use startpar when booting. Otherwise some drbl/clonezilla services won't work. - An option -b|--drbl-client-ip was added in get-all-nic-ip. - The ocs_server got in DRBL-SL.sh is chosen from those connected to DRBL clients, no uplink one. * Sun Feb 06 2011 Steven Shiau 1.9.8-24 - The virtual block device (/dev/vd[a-z]) support was added. Thanks to Cyril Roos for providing patch. * Mon Jan 31 2011 Steven Shiau 1.9.8-23 - Character in drbl-langchooser was updated. * Mon Jan 31 2011 Steven Shiau 1.9.8-22 - Language file zh_TW.UTF-8 was updated. - Bug fixed: drbl-SL.sh should exclude the boot parameter "ip=frommedia" so that /etc/resolv.conf will be updated. * Sat Jan 29 2011 Steven Shiau 1.9.8-21 - New upstream memtest86+ 4.20. * Sun Jan 16 2011 Steven Shiau 1.9.8-20 - A variable instead of real IP address got from the machine was used in the Clonezilla live and GParted live pxelinux config examples when running generate-pxe-menu. * Wed Jan 12 2011 Steven Shiau 1.9.8-19 - An option -s|--server-ip was added in drbl-SL.sh. - Code rewritten for get-drbl-conf-param. - An option --drbl-ocs-live-server was added for drblpush. - Bug fixed: --skip-drbl-ocs-live-prep wrongly parsed in drblpush. * Sun Jan 09 2011 Steven Shiau 1.9.8-18 - File firstboot.DBN6.0.drbl was added. - Usage message of drblpush was updated. - The option --skip-drbl-ocs-live-prep was added drblpush. This is specially used for DRBL live. - Program drbl-live.sh uses --skip-drbl-ocs-live-prep to use existing files. * Fri Jan 07 2011 Steven Shiau 1.9.8-17 - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. * Thu Jan 06 2011 Steven Shiau 1.9.8-16 - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. * Tue Dec 28 2010 Steven Shiau 1.9.8-15 - A better method was implemented to query if a package is available in Debian package repository. Thanks to max2107 for this bug report. * Thu Dec 23 2010 Steven Shiau 1.9.8-14 - File timesync on DRBL client was removed. We should let user to that by themselves. * Wed Dec 22 2010 Steven Shiau 1.9.8-13 - Bug fixed: drbl-client-root-passwd was not working on OpenSuSE 11.1. * Sat Dec 18 2010 Steven Shiau 1.9.8-12 - Language files were updated. * Fri Dec 17 2010 Steven Shiau 1.9.8-11 - Language files were updated. * Thu Dec 16 2010 Steven Shiau 1.9.8-10 - Bug fixed: dcs failed to use account "user" to send reboot command to Clonezilla live client of Clonezilla SE. - Bug fixed: The *-info.txt created by drbl-SL.sh should not be appended. It should be overwritten every time drbl-SL.sh is run. * Wed Dec 15 2010 Steven Shiau 1.9.8-9 - Program expect was added in the required list for DRBL server. We need that for ssh login the Clonezilla live clients of Clonezilla SE. - Program drbl-doit was improved to send command to Clonezilla live clients of Clonezilla SE. * Mon Dec 13 2010 Steven Shiau 1.9.8-8 - An option to choose alternative Clonezilla live as client's running OS was added. - Language files were updated. * Thu Dec 09 2010 Steven Shiau 1.9.8-7 - A program drbl-kbdchooser was added to replace the deprecated command "dpkg-reconfigure console-data". - Language files were updated. * Tue Dec 07 2010 Steven Shiau 1.9.8-6 - Package gdisk was added in the Clonezilla live packages list in drbl.conf. * Mon Nov 29 2010 Steven Shiau 1.9.8-5 - The dir /dev/shm should be mounted as mode 777 in Fedora, otherwise google-chrom won't start. Thanks to Bryan Buchanan for the bug report. * Wed Nov 24 2010 Steven Shiau 1.9.8-4 - Bug fixed: /dev/stderr not found before entering rc in Fedora 14. * Wed Nov 24 2010 Steven Shiau 1.9.8-3 - A better way to deal with package name dhcp-client in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf for Debian and Ubuntu. * Wed Nov 24 2010 Steven Shiau 1.9.8-2 - The bug, /usr is busy when rebooting Fedora 14 client, was fixed. - The package name isc-dhcp-client is used instead of isc-dhcp-client in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED of drbl.conf. * Mon Nov 22 2010 Steven Shiau 1.9.8-1 - Fedora 14 support was added (Not well tested). * Sat Nov 06 2010 Steven Shiau 1.9.7-28 - Netinstall for Fedora was changed to be 14 in drbl.conf. * Tue Oct 26 2010 Steven Shiau 1.9.7-27 - Package btrfs-tools was added in drbl.conf for GParted live. * Tue Oct 26 2010 Steven Shiau 1.9.7-26 - New upstream pxelinux 4.03. * Fri Oct 15 2010 Steven Shiau 1.9.7-25 - Minor update (prdownloads.sf.net -> downloads.sf.net) for the example in drbl-SL.sh. * Wed Oct 13 2010 Steven Shiau 1.9.7-24 - Bug fixed: dhcp3 on Ubuntu 10.10 not started. * Wed Oct 13 2010 Steven Shiau 1.9.7-23 - Language files were updated. - Function parse_cmdline_option was updated to allow "=" and ",". Thanks to Jacobo Vilella Vilahur for this bug report (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3081655&group_id=115473). - The netinstall of ubuntu was change to 10.04 and 10.10 in drbl.conf. * Fri Oct 01 2010 Steven Shiau 1.9.7-22 - Minor update for drbl-get-netmask. - Program drblpush was improved to work with dhcpd 4 and alias IP address. * Thu Sep 30 2010 Steven Shiau 1.9.7-21 - Bug fixed: wrong line feed in get-all-nic-ip. * Thu Sep 30 2010 Steven Shiau 1.9.7-20 - Ubuntu 10.10 support was added (not tested yet). - Minor improvement for drbl-get-ipadd. - Program get-all-nic-ip now can get ppp* device. Thanks to sonic484 for reporting this issue. * Mon Sep 27 2010 Steven Shiau 1.9.7-19 - Jazz Wang suggested to addn an option "-n" to tcpdump in drbl-collect-mac. - Bug fixed: The new boot parameter "ocs_client_no_per_NIC" was not working for DRBL live. * Mon Sep 27 2010 Steven Shiau 1.9.7-18 - Option "-i" was added in makeboot.sh and makeboot.bat. - Environmental variable LC_ALL is honored by drblpush now. * Thu Sep 23 2010 Steven Shiau 1.9.7-17 - The package name drbl3-server for Debian Squeeze was changed to isc-dhcp-server, so more files were changed correspondingly. * Thu Sep 23 2010 Steven Shiau 1.9.7-16 - The package name drbl3-server for Debian Squeeze was changed to isc-dhcp-server, and dhcp3-client was changed to dhcp-client in drbl.conf. * Wed Sep 22 2010 Steven Shiau 1.9.7-15 - No more checking if partition starts or ends on cylinder boundary when running makeboot.sh. * Sun Sep 19 2010 Steven Shiau 1.9.7-14 - Program makeboot.sh was improved to allow running with full path. - The yum repository should not be removed when uninstalling drbl. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. - "nomodeset" should not be added for DRBL client. Thanks to Robert Arkiletian for this bug report. * Wed Sep 08 2010 Steven Shiau 1.9.7-13 - Some minor updates in drbl-bug-report. * Fri Sep 03 2010 Steven Shiau 1.9.7-12 - Mirror update about the output message color of drblpush. * Thu Sep 02 2010 Steven Shiau 1.9.7-11 - The netinstall of opensuse was change to 11.3 in drbl.conf. * Mon Aug 30 2010 Steven Shiau 1.9.7-10 - Russian language files were updated. Thanks to Anton Pryadko. * Mon Aug 30 2010 Steven Shiau 1.9.7-9 - Package btrfs-tools was added in the required one for Clonezilla live. * Sun Aug 29 2010 Steven Shiau 1.9.7-8 - Bug fixed: drbl4imp should be in /opt/drbl/sbin, not linked to /opt/drbl/setup/. * Sun Aug 29 2010 Steven Shiau 1.9.7-7 - Bug fixed: No drblsrv, drblpush and drbl4imp were found in /opt/drbl/sbin. * Sun Aug 29 2010 Steven Shiau 1.9.7-6 - Bug fixed: No more linking drblsrv, drblpush and drbl4imp from /opt/drbl/setup. * Sun Aug 29 2010 Steven Shiau 1.9.7-5 - The related codes about drbl-etherboot were removed in drblpush. - No more drblsrv, drblpush and drbl4imp in /opt/drbl/setup/. * Fri Aug 27 2010 Steven Shiau 1.9.7-4 - Small English Grammatical Errors were fixed. Thanks to Mike Taylor (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3054348&group_id=115473). - Wrong Message from drblpush about text/graphical PXE boot menu was fixed. Thanks to Mike Taylor (https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=671650&aid=3054362&group_id=115473). * Fri Aug 27 2010 Steven Shiau 1.9.7-3 - Package genisoimage was added in the required one for Clonezilla live. * Fri Aug 27 2010 Steven Shiau 1.9.7-2 - Typos in the Russian language file was fixed. * Thu Aug 26 2010 Steven Shiau 1.9.7-1 - Prompt about live-build version in drbl-functions was updated. - Typos in the language files were fixed. Thanks to Anton Pryadko for the bugs report. - Now drbl script will honor environmental variable LC_ALL, then LANG. - Russian language files were added. Thanks to Anton Pryadko for providing the language files. * Thu Aug 19 2010 Steven Shiau 1.9.6-43 - Make user-setup as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. This is specially for Ubuntu-based Clonezilla live. * Thu Aug 19 2010 Steven Shiau 1.9.6-42 - Remove a useless comment in the language file en_US. - Commands in prepare-files-for-PXE-client about drbl-etherboot will be tested before run. * Wed Aug 18 2010 Steven Shiau 1.9.6-41 - Do not remove ethtool, tcpdump, dos2unix and lftp when uninstall drbl on OpenSuSE, since some of them are required packages (especially ethtool) for many programs. - Remove installing drbl-etherboot when running drblsrv -i. Since etherboot is not maintained anymore and now we have gPXE. * Sun Aug 08 2010 Steven Shiau 1.9.6-40 - Make busybox as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. This is specially for Ubuntu live case since it will use busybox-initramfs. * Sun Aug 08 2010 Steven Shiau 1.9.6-39 - Make sudo as the required package for clonezilla/gparted live. In case it is not included by the live-build. * Sun Aug 08 2010 Steven Shiau 1.9.6-38 - Program "makeboot.bat" was improved to avoid using the different command "find" from cygwin. Thanks to lryoung for providing this solution. - Function create_live_required_debian_based_prompt in drbl-functions was improved to work with live-build (the new package name for live-helper). * Mon Jul 26 2010 Steven Shiau 1.9.6-37 - New upstream pxelinux 4.02. - Bug fixed: drbl-syslinux-netinstall option error, failed to use the existing downloaded files. * Tue Jul 20 2010 Steven Shiau 1.9.6-36 - Bug fixed: get-client-ip-list should include drbl-functions. * Thu Jul 15 2010 Steven Shiau 1.9.6-35 - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean Francois Martinez - Language file es_ES of perl was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. * Sun Jun 27 2010 Steven Shiau 1.9.6-34 - Put package drbl-ntfsprogs only for DRBL, not for Clonezilla live, since for Clonezilla live, it's better to use ntfsprogs, otherwise the 32-bit drbl-ntfsprogs won't work in pure amd64 Clonezilla live. * Sun Jun 27 2010 Steven Shiau 1.9.6-33 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Minor codes improvements were done in drbl-functions, switch-pxe-menu and hide_reveal_pxe_img. - Program drbl-client-switch now can accept options for mode2. * Sat Jun 26 2010 Steven Shiau 1.9.6-32 - Put packages console-data console-setup console-common kbd as the required ones since live-helper changed to depend on keyboard-configuration which is not the one we need. * Sat Jun 26 2010 Steven Shiau 1.9.6-31 - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Language files es_ES and it_IT were updated. Thanks to Alex Ibáñez López and Gianfranco Gentili. * Wed Jun 23 2010 Steven Shiau 1.9.6-30 - The Clonezilla backgroud photo in the boot menu was updated. * Wed Jun 23 2010 Steven Shiau 1.9.6-29 - By default "nomodeset" is used in the boot parameters. * Mon Jun 21 2010 Steven Shiau 1.9.6-28 - Program mkswapfile was modified to be started in runlevel 2 for insserv. * Fri Jun 18 2010 Steven Shiau 1.9.6-27 - Make drbl-clients-nat work with insserv. * Tue Jun 15 2010 Steven Shiau 1.9.6-26 - Bug fixed: drbl-SL.sh failed to identify correct kernel in the Clonezilla live. * Tue Jun 15 2010 Steven Shiau 1.9.6-25 - Bug fixed: /sbin/mount.nfs will be copied to client only if it exists (CentOS 4.x). * Tue Jun 15 2010 Steven Shiau 1.9.6-24 - Bug fixed: Files rc.sysinit and halt for DRBL client were not included. * Tue Jun 15 2010 Steven Shiau 1.9.6-23 - Files rc.sysinit and halt for DRBL client were added. * Tue Jun 15 2010 Steven Shiau 1.9.6-22 - Boot parameter ramdisk_size should be adjusted according to the size of initrd-pxe.img. - Variables of add_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block and del_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block in drbl-functions were renamed to avoid confusion. * Wed Jun 09 2010 Steven Shiau 1.9.6-21 - Package binutils was added in the required list for all the supported distributions. We need program strings in network initrd. * Tue Jun 08 2010 Steven Shiau 1.9.6-20 - Language files were updated. * Mon Jun 07 2010 Steven Shiau 1.9.6-19 - Files for Fedora 13 client was added. - This release should support Fedora 13. * Sun Jun 06 2010 Steven Shiau 1.9.6-18 - Program drbl-ipcalc-list was added. - Netinstall for Fedora was changed to be 13 in drbl.conf. * Fri May 28 2010 Steven Shiau 1.9.6-17 - The patched file plymouth.conf was improved for Ubuntu 10.04 DRBL clients so it won't enter virtual console 7 when running clonezilla job. * Thu May 27 2010 Steven Shiau 1.9.6-16 - A better method to avoid running makeboot.bat on the MS windows system drive was added. Thanks to timobeil for this idea. - A prompt to run syslinux with extra options (-sr) was added in makeboot.bat. Thanks to pama123 for inspiring this idea. - Programs rc.sysinit and halt for CentOS 5.5 were added. - A patched file plymouth.conf will be used in the Ubuntu 10.04 DRBL clients so it won't enter virtual console 7 when running clonezilla job. * Fri May 21 2010 Steven Shiau 1.9.6-15 - Function canonical_hostname_prep was added in drbl-functions. * Tue May 11 2010 Steven Shiau 1.9.6-14 - RELEASE-NOTES was updated. * Tue May 11 2010 Steven Shiau 1.9.6-13 - Package gzrt was added in the packages list for Clonezilla live in drbl.conf. * Mon May 10 2010 Steven Shiau 1.9.6-12 - Openvz kernel for DRBL clients will be excluded when running drblsrv. * Sun May 09 2010 Steven Shiau 1.9.6-11 - Language files were updated. * Sat May 08 2010 Steven Shiau 1.9.6-10 - The usage function in drbl4imp was updated. - One more prompt in drbl4imp was added. * Sat May 08 2010 Steven Shiau 1.9.6-9 - drbl4imp was improved with options "-r|--drbl-mode, -x|--limit-pxe-drbl-client, -u|--live_client_cpu_mode. - Do not touch ntp.conf in drblsrv. * Wed May 05 2010 Steven Shiau 1.9.6-8 - New upstream memtest86+ 4.10. * Sun May 02 2010 Steven Shiau 1.9.6-7 - Program drbl-SL.sh was improved to allow using nfsroot as an option. - Now we can choose the CPU arch for clients in drblpush when using Clonezilla live to do clonezilla job. - Language files were updated. * Thu Apr 29 2010 Steven Shiau 1.9.6-6 - The netinstall for Ubuntu was updated to be "karmic" and "lucid" in drbl.conf. - No more modifying the /etc/ntp.conf on the server when running drblpush. * Tue Apr 27 2010 Steven Shiau 1.9.6-5 - Duplicated command check_if_root was removed in drbl-SL.sh. - Programs drblpush and tune-clientdir-opt now work for using clonezilla-live as the client's OS in Clonezilla SE mode. - A typo was fixed in drbl-netinstall. - Language files were updated. * Mon Apr 26 2010 Steven Shiau 1.9.6-4 - Bug fixed: mounted-varrun on Ubuntu 10.04 should be started in drbl-client-boot.conf so /var/run/utmp will be started. - Program drbl-SL.sh was improved to work with drbl-ocs-live-prep. * Sat Apr 24 2010 Steven Shiau 1.9.6-3 - For readonly dir, "async and no_subtree_check" are used in /etc/exports (drbl-nfs-exports). - On the diskless client side, "soft" was added for readonly mounting, and "hard,intr" was added for readwrite mounting. * Fri Apr 16 2010 Steven Shiau 1.9.6-2 - Bug fixed: Random password not working when running "drbl-useradd -s". * Wed Apr 14 2010 Steven Shiau 1.9.6-1 - Minor update for hide_reveal_pxe_img. - Minor coding update in drbl-functions. - Boot parameter ocs_server will be append in pxelinux config when using drbl-SL.sh. This release supports Clonezilla-live based client to do clonezilla job. * Tue Apr 13 2010 Steven Shiau 1.9.5-83 - Make deb-preconf-drbl work for tftpd-hpa version >= 5.0. - Funtion active_proc_partitions in drbl-functions was improved to only active found disk in /proc/partitions. * Wed Apr 07 2010 Steven Shiau 1.9.5-82 - Ubuntu 10.04 (beta) support was added. * Sat Apr 03 2010 Steven Shiau 1.9.5-81 - New upstream syslinux 3.86. - DRBL SSI template tarball will be extracted with -m option in the client. * Thu Apr 01 2010 Steven Shiau 1.9.5-80 - Program drbl-syslinux-netinstall was improved to show more prompts. * Tue Mar 16 2010 Steven Shiau 1.9.5-79 - Packages console-common and eject were added in Clonezilla live packages list. * Fri Mar 12 2010 Steven Shiau 1.9.5-78 - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei and Akira YOSHIYAMA. * Tue Mar 09 2010 Steven Shiau 1.9.5-77 - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - clonezilla-jobs.log will be put in /var/log/clonezilla/ now. * Mon Mar 08 2010 Steven Shiau 1.9.5-76 - Package "zfs-fuse" should not be listed in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED. We will add that when creating clonezilla live. * Mon Mar 08 2010 Steven Shiau 1.9.5-75 - PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_CHKLISTS was rolled back to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED. * Sun Mar 07 2010 Steven Shiau 1.9.5-74 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - drbl-client-boot.conf was improved to avoid mountall issue in Ubuntu 9.10 (https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/mountall/+bug/470776) * Sat Mar 06 2010 Steven Shiau 1.9.5-73 - Language files es_ES and it_IT were updated. Thanks to Alex Ibáñez López and Gianfranco Gentili. * Fri Mar 05 2010 Steven Shiau 1.9.5-72 - Packages foremost and zfs-fuse were added in the packages list of Clonezilla live. - Improve get-rpm-list-from-yum, get_extract_syslinux.sh, get_memtest86, makeboot.sh, drbl-ssi-client-prepare, drbl-functions, drblsrv, drbl-SL.sh, drblpush (purge), drbl-collect-mac, and drbl-syslinux-netinstall, to avoid potential "rm -rf" error. - Minor updates for drbl-fuu and drbl-fuh. - Bug fixed: For Ubuntu 9.10, xz-utils conflicts with lzma, and lzma is essential. - Variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED was changed to PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED_CHKLISTS in drbl.conf. * Mon Mar 01 2010 Steven Shiau 1.9.5-71 - Code clean: "local OCS_OPTS" is useless in drbl-functions. * Sun Feb 28 2010 Steven Shiau 1.9.5-70 - Package fbgrab was listed as the clonezilla live package in drbl.conf. Thanks to daix for this idea. - Boot parameter ocs_se_save_extra_opt has been renamed as dcs_save_extra_opt, andocs_se_restore_extra_opt has been renamed as dcs_restore_extra_opt. * Fri Feb 26 2010 Steven Shiau 1.9.5-69 - Bug fixed: dcs failed to ask about input image and disk name when dcs_input_img_name is assigned. * Fri Feb 26 2010 Steven Shiau 1.9.5-68 - Bug fixed: a typo in program dcs. * Fri Feb 26 2010 Steven Shiau 1.9.5-67 - Bug fixed: Program dcs did not honor dcs_input_img_name. * Thu Feb 25 2010 Steven Shiau 1.9.5-66 - Prompt in drbl-client-switch was improved. - Programs ocs-srv-live.sh, drbl-live.sh, and dcs will load the settings of /etc/ocs/ocs-live.conf if it exists. * Thu Feb 25 2010 Steven Shiau 1.9.5-65 - The boot parameter "dcs_choose_client", which can be one of these values: "All" or "Part", will be honored by dcs. - The boot parameter "dcs_input_img_name", which can be one of these values: "in_server" or "in_client", will be honored by dcs. - The boot parameter "dcs_cast_mode", which can be one of these values: "multicast", "broadcast", and "unicast", will be honored by dcs. - The env boot parameters $ocs_se_restore_save_opt and $ocs_se_restore_extra_opt, will be honored by dcs and put to the drbl-ocs command options. * Wed Feb 24 2010 Steven Shiau 1.9.5-64 - Due to chain.c32 fails to boot local OS in syslinux 3.85, roll back to 3.84. * Sun Feb 21 2010 Steven Shiau 1.9.5-63 - New upstream syslinux 3.85. * Thu Feb 18 2010 Steven Shiau 1.9.5-62 - An issue about template_root.tgz was not created and used in DRBL SSI mode. Thanks to vakopian for this bug report. * Thu Feb 18 2010 Steven Shiau 1.9.5-61 - Reorder the z5p and z6p in the menu. * Thu Feb 18 2010 Steven Shiau 1.9.5-60 - Minor update about comment in drblsrv. - Programs pigz pbzip2 lbzip2 were added in the packages list for Clonezilla live. * Wed Feb 17 2010 Steven Shiau 1.9.5-59 - Language files were updated. * Tue Feb 16 2010 Steven Shiau 1.9.5-58 - BSD netinstall lists were updated in drbl.conf and drbl-netinstall. Now it works for both FreeBSD 7.x and 8.0. * Tue Feb 16 2010 Steven Shiau 1.9.5-57 - Bug fixed: when querying package name, name like "xz" will be parsed incorrectly. * Tue Feb 16 2010 Steven Shiau 1.9.5-56 - Menu to show -z4, -z5|-z5p (for xz and pxz), -z6|-z6p (for lzip and plzip) options were added and improved in drbl-functions. - Package xz|xz-utils, pxz, lzip and plzip were added in the list PKG_TO_QUERY in drbl.conf. - Language files were updated. * Thu Feb 11 2010 Steven Shiau 1.9.5-55 - Package sysklogd was added in Clonezilla live packages list. Thanks to tl4ever for this suggestion. * Tue Feb 09 2010 Steven Shiau 1.9.5-54 - Dir debian for creating deb was added. * Tue Feb 09 2010 Steven Shiau 1.9.5-53 - drbl-functions was improved to work with live-helper 2.0. * Sat Feb 06 2010 Steven Shiau 1.9.5-52 - Program will be checked if exists in makeboot.sh. Thanks to Odile Bénassy for this bug report. * Wed Feb 03 2010 Steven Shiau 1.9.5-51 - Support Debian 5.0.4. * Wed Feb 03 2010 Steven Shiau 1.9.5-50 - Package grub was listed to Clonezilla live instead of all supported GNU/Linux distributions. * Tue Feb 02 2010 Steven Shiau 1.9.5-49 - Release notes were updated. * Tue Feb 02 2010 Steven Shiau 1.9.5-48 - Gtk mode netinstall for Debian Squeeze is no more, so drbl-netinstall was modified to adopt this. * Tue Feb 02 2010 Steven Shiau 1.9.5-47 - A comment about portmap was added in drblpush. - Package name "grub" was removed in drbl.conf since it's nearly installed and it will make grub-pc to be removed on Ubuntu 9.10. * Tue Jan 26 2010 Steven Shiau 1.9.5-46 - Default to turn off loopback interface only for portmap on Debian Sid. * Thu Jan 21 2010 Steven Shiau 1.9.5-45 - RPM spec file was updated. * Thu Jan 21 2010 Steven Shiau 1.9.5-44 - Package nano was added in the list for Clonezilla live. * Wed Jan 20 2010 Steven Shiau 1.9.5-43 - Release notes were updated. * Fri Jan 08 2010 Steven Shiau 1.9.5-42 - Bug fixed: the S19ocs-run job was run twice in Clonezilla SE. Thanks to martinr88 for this bug report. - The PATH in drbl-functions was modified by putting /usr/sbin in higher proiroty than /sbin to avoid grub-install warning. * Thu Dec 31 2009 Steven Shiau 1.9.5-41 - Bug fixed: rc-sysinit.conf should be started after drbl-client-boot.conf in Ubuntu 9.10. Thanks to martinr88 for this bug report. * Wed Dec 30 2009 Steven Shiau 1.9.5-40 - Variables in language files were updated. * Tue Dec 29 2009 Steven Shiau 1.9.5-39 - Boot parameter "noprompt" was added for clonezilla live or gparted live when running "drbl-SL.sh -i". - Bug fixed: The condition to check the required size and generate the SSI template tarball were fixed. It's should be none-full-drbl-mode "-a" none-full-clonezilla-mode, not none-full-drbl-mode "-o" none-full-clonezilla-mode. * Mon Dec 28 2009 Steven Shiau 1.9.5-38 - Bug fixed: kdm config was not found correctly in OpenSuSE 11.x. Thanks to Tsung-Lung Li for this bug report. * Sat Dec 26 2009 Steven Shiau 1.9.5-37 - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Fri Dec 25 2009 Steven Shiau 1.9.5-36 - Language file ja_JP.UTF-8 was revised by Akira YOSHIYAMA. * Thu Dec 24 2009 Steven Shiau 1.9.5-35 - Language file es_ES was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez. - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Wed Dec 23 2009 Steven Shiau 1.9.5-34 - Force to use sulogin instead of recovery-menu in Ubuntu 9.04 client, otherwise the error messages of Clonezilla will be overwritten. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Tue Dec 22 2009 Steven Shiau 1.9.5-33 - Package bind9-host instead of host was added in the Clonezilla live pcakges list. * Sun Dec 20 2009 Steven Shiau 1.9.5-32 - New upstream syslinux 3.84. * Wed Dec 16 2009 Steven Shiau 1.9.5-31 - Package host was added in the Clonezilla live pcakges list. - Bug fixed: boot.udev should be started only in runlevel 1 in DRBL client in SuSE. * Tue Dec 15 2009 Steven Shiau 1.9.5-30 - Prompts in install-kernel-for-client was updated. * Tue Dec 15 2009 Steven Shiau 1.9.5-29 - Bug fixed: Only try to get client's CPU arch when there is boot/System.map* in /tftpboot/node_root/. * Tue Dec 15 2009 Steven Shiau 1.9.5-28 - New option -o|--link-detect-timeout was added in mknbi-nic. * Mon Dec 14 2009 Steven Shiau 1.9.5-27 - A workaround was added to force to mount NFS dir in drbl-client-boot.conf. It will avoid the problem described in https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/mountall/+bug/470776. * Mon Dec 14 2009 Steven Shiau 1.9.5-26 - Comment was added in drbl.conf. * Tue Dec 08 2009 Steven Shiau 1.9.5-25 - Package pbbuttonsd, which provides program "run-parts", was added to the required packages list in SuSE. * Mon Dec 07 2009 Steven Shiau 1.9.5-24 - Force to run "zypper refresh" after repository is set. * Mon Dec 07 2009 Steven Shiau 1.9.5-23 - Bug fixed: We should filter .delta.rpm and .rpm.metalink files in list_available_rpm for OpenSuSE. Thanks to bri70123 for this bug report. * Mon Nov 30 2009 Steven Shiau 1.9.5-22 - Bug fixed: Failed to install the correct kmp package in OpenSuSE 11.1 and 11.2. * Sat Nov 28 2009 Steven Shiau 1.9.5-21 - Bug fixed: drblpush error was fixed. * Sat Nov 28 2009 Steven Shiau 1.9.5-20 - Minor prompt updated in drblsrv. - Some improvements for making drbl work on OpenSuSE 11.2. - Make haldaemon is the Should-Start list in the firstboot for OpenSuSE 11.x. - The packages *kmp-* of OpenSuSE 11.2 will be installed in the client's kernel modules if they can be found on server. * Wed Nov 25 2009 Steven Shiau 1.9.5-19 - Bug fixed: The method to filter CPU arch in Mandriva 2010.0 failed. It's fixed. * Wed Nov 25 2009 Steven Shiau 1.9.5-18 - Program drblsrv and drblpush work for mandriva 2010.0. Modified programs halt and rc.sysinit for Mandriva 2010.0 was added. - Package cdrdao was added in the Clonezilla live packages list. * Mon Nov 23 2009 Steven Shiau 1.9.5-17 - The netinstall lists in drbl.conf were updated to be Fedora 12, OpenSuSE 11.2 and Mandriva 2010.0. - Programs drblsrv and drblpush works for Fedora 12. Program find-url-in-yum-set works for XML results queried from mirrorlist. Program init.drbl was improved to work better with udevadm/udevtrigger/udevstart. - Service abrtd was added for DRBL clients if exists. - Bug fixed: If "-p true" is assigned for ocs-sr, it fails to enter command line prompt on Fedora 12. * Fri Nov 20 2009 Steven Shiau 1.9.5-16 - Bug fixed: drblsrv broken on SuSE 11.1 x86_64. - /var/lib/ntp/proc won't be copied to DRBL client. The variables in drbl.conf have been changed (varlib_NOT_2_be_copied -> varlib_NOT_2_be_copied_2_common_root, varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client -> varlib_NOT_2_be_copied, varcache_2_be_copied_2_common_root, varcache_2_be_copied). - Suppress the harmless error messages when checking the disk usage space in check_drbl_setup_space. - Suppress the harmless error messages when searching available packages on CentOS. - Package fsarchiver was added in the package lists for DRBL live and Clonezilla live. * Thu Nov 12 2009 Steven Shiau 1.9.5-15 - A wake-on-LAN bug was fixed in drbl-doit. Thanks to Hedy for reporting this problem. * Thu Nov 12 2009 Steven Shiau 1.9.5-14 - Bug fixed: /etc/gdm/gdm.conf for autologin/timedlogin were not modified in Ubuntu 9.10. - For general purpose, the pae kernel for client is excluded for Ubuntu 9.10's client. * Thu Nov 12 2009 Steven Shiau 1.9.5-13 - Bug fixed: /etc/gdm/gdm.conf for autologin/timedlogin were not modified in Ubuntu 9.10. - The dir "backuppc" was appended to the variable varlib_NOT_2_be_copied in drbl.conf. Thanks to Rico CHen. * Sun Nov 08 2009 Steven Shiau 1.9.5-12 - Package wpasupplicant is included in Clonezilla live. Thanks to Thierry_bo for this request. - Language files were updated. - An option to ignore CRC checking of partclone was added. * Thu Nov 05 2009 Steven Shiau 1.9.5-11 - "text" was added to boot parameter for Clonezilla. - Bug fixed: linux-remote-txt was not working in dcs. - Force to use sulogin instead of recovery-menu by modifying /etc/init/rcS in drblpush for Ubuntu 9.10. This will avoid the recovery-menu overwrite the output when something goes wrong. * Thu Nov 05 2009 Steven Shiau 1.9.5-10 - Language files were updated. * Wed Nov 04 2009 Steven Shiau 1.9.5-9 - Now drblpush works for tftpd-hpa version 5.0. * Tue Nov 03 2009 Steven Shiau 1.9.5-8 - Minor updates for function config_drbl_live_network in drbl-functions. * Tue Nov 03 2009 Steven Shiau 1.9.5-7 - Parameter "async" in /etc/exports was removed. Thanks to icegood for this bug report. * Wed Oct 21 2009 Steven Shiau 1.9.5-6 - Functions get_block_line_in_upstart_conf and switch_upstart_service were added in drbl-functions. - Bug fixed: The start stanza in /etc/init/{gdm,kdm,xdm}.conf should be modified by drblpush. * Mon Oct 19 2009 Steven Shiau 1.9.5-5 - mountall.conf and mountall-net.conf of upstart in DRBL client will not be started. * Sun Oct 18 2009 Steven Shiau 1.9.5-4 - Check if file exists before modifying /etc/init/*.conf. * Sat Oct 17 2009 Steven Shiau 1.9.5-3 - drbl-netinstall is updated for Ubuntu karmic. * Sat Oct 17 2009 Steven Shiau 1.9.5-2 - Change netinstall of Ubuntu to be "jaunty karmic" in drbl.conf. - /etc/init/gdm.conf should not be treated as GDM config, it's for upstart. - drbl-client-boot.conf was added for Ubuntu 9.10, and it will be copied to drbl client's /etc/init/. - This release should be ready for Ubuntu 9.10. * Wed Oct 14 2009 Steven Shiau 1.9.5-1 - drblpush was updated for Ubuntu 9.10. - drbl-all-service was updated to make it work with upstart or sysv service. * Mon Oct 12 2009 Steven Shiau 1.9.4-70 - Bug fixed: drbl-ssi-client-prepare should not replace other NFS server in /etc/fstab. * Sat Oct 10 2009 Steven Shiau 1.9.4-69 - Run swapon command in the background in client's mkswapfile service. * Fri Oct 09 2009 Steven Shiau 1.9.4-68 - RELEASE-NOTES was updated. - New upstream syslinux 3.83. * Wed Oct 07 2009 Steven Shiau 1.9.4-67 - The patched "rc-sysinit.conf" for Ubuntu 9.10 was updated. * Fri Oct 02 2009 Steven Shiau 1.9.4-66 - Auto login user accounts in DRBL live now will be in the group "autologin" and have the privilege to shutdown or reboot the client machine in XFCE. - By default the user accounts for auto login will use /bin/bash as login shell if /bin/bash is found. - Now drblpush will accept the hostname prefix beginning with a digit. - Some drbl scripts were slightly modified. * Thu Sep 24 2009 Steven Shiau 1.9.4-65 - Function copy_exec in drbl-functions was renamed to be copy_exec_drbl since we need to use "cp -pL" instead of "ln -s". - An option "-nf|--no-all-firmwares" was added in mknic-nbi. By default, if firmwares are found in /lib/firmware/, mknic-nbi will copy all of them to the created PXE initramfs. With this flag, the one reported by "modprobe -F firmware" will be copied only. This looks good, but actually some firmwares (e.g. ipw2100 in Ubuntu 9.04) are required but are not reported by "modprobe -F firmware". * Thu Sep 24 2009 Steven Shiau 1.9.4-64 - New upstream memtest86+ 4.00. * Mon Sep 21 2009 Steven Shiau 1.9.4-63 - An option (-w|--include-wireless-modules) was added in mknic-nbi. By default now we won't include wireless modules. * Thu Sep 17 2009 Steven Shiau 1.9.4-62 - Language file ja_JP.UTF-8 was revised by Akira YOSHIYAMA. - /sbin and /usr/sbin/ were added to PATH in makeboot.sh. * Tue Sep 15 2009 Steven Shiau 1.9.4-61 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Language file it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Mon Sep 14 2009 Steven Shiau 1.9.4-60 - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei. * Mon Sep 07 2009 Steven Shiau 1.9.4-59 - File firstboot.DBN5.0.3.drbl for Debian 5.0.3 was added. - Dir "/var/lib/hadoop" is excluded when creating client's files in /tftpboot/nodes/. - Spanish language file was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez . * Fri Sep 04 2009 Steven Shiau 1.9.4-58 - Packages tofrodos, dos2unix and unix2dos were listed in the variable PKG_TO_QUERY in drbl.conf. * Sun Aug 30 2009 Steven Shiau 1.9.4-57 - Package dbus was added in the list for Clonezilla live in drbl.conf. * Sun Aug 30 2009 Steven Shiau 1.9.4-56 - Packages dmsetup, dmraid, kpartx and device-mappe were listed in the query packages for DRBL in drbl.conf. - The patched rc-sysinit.conf for Ubuntu 9.10's upstart was added. * Fri Aug 28 2009 Steven Shiau 1.9.4-55 - Packages dmsetup, dmraid and kpartx were added in the list of Clonezila live in drbl.conf. Thanks to Joshua for this hint. * Fri Aug 28 2009 Steven Shiau 1.9.4-54 - Ready for Ubuntu 9.10. - Package vmfs-tools was added in the list for Clonezilla live. - By default "-r" option is on for clonezilla. - Programs halt.CO5.3.drbl and rc.sysinit.CO5.3.drbl were added. * Wed Aug 26 2009 Steven Shiau 1.9.4-53 - The function to get GDM_CFG in drbl-functions was improved to avoid getting te example one. - No more patch rc-deafult in Ubuntu 9.10 or later in drblpush, since the new upstart work for rc 1. * Wed Aug 26 2009 Steven Shiau 1.9.4-52 - Programs install-kernel-for-client and update-drbl-client-kernel-from-server were improved to copy or sync the firmwares from server to client's common root. * Tue Aug 25 2009 Steven Shiau 1.9.4-51 - Function copy_exec was added in drbl-functions. * Wed Aug 12 2009 Steven Shiau 1.9.4-50 - Hints in drbl-SL.sh were updated. - Services hal and dbus in clients now are not S20 only anymore for Debian-based system. * Mon Aug 10 2009 Steven Shiau 1.9.4-49 - RELEASE-NOTES was updated. * Mon Aug 10 2009 Steven Shiau 1.9.4-48 - Language files were updated. - An option -fsck-src-part|--fsck-src-part was added for ocs-sr and drbl-ocs. - Package hfsprogs is listed for Clonezilla live and Clonezilla SE. * Sun Jul 19 2009 Steven Shiau 1.9.4-47 - The program makeboot.sh will be checked if run as root. * Tue Jul 14 2009 Steven Shiau 1.9.4-46 - Language file zh_CN was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - makeboot.sh was improved to allow USB device /dev/ub[a-z]. Thanks to the patch from tv.debian _at googlemail com. - Language file ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - The variable name sanboot_img_dir was changed to be sanboot_img_dump_dir in drbl.conf. aoe_shelf_max and aoe_slot_max were changed to be 15 instead of 20. - Package names genisoimage and mkisofs are put in the variable PKG_TO_QUERY in drbl.conf. This will avoid the mkisofs problem in Ubuntu 9.04. - The variable name sanboot_img_dir was changed to be sanboot_img_dump_dir in drbl.conf. aoe_shelf_max and aoe_slot_max were changed to be 15 instead of 20. drbl-aoe-img-dump was changed correspondingly. - drbl-aoe-serv now supports an option "-d" to allow more images in one more directories. - Package smartmontools was added in DRBL/Clonezilla live. * Fri Jul 03 2009 Steven Shiau 1.9.4-45 - Language files es_ES, fr_FR, and it_IT were updated. Thanks to Alex Ibáñez López , Jean-Francois Nifenecker and Gianfranco Gentili. * Wed Jul 01 2009 Steven Shiau 1.9.4-44 - Bug fixed: drbl-live-conf-X and Forcevideo-drbl-live failed to respect environmental variable LANG. * Tue Jun 30 2009 Steven Shiau 1.9.4-43 - File files/DBN/DBN5.0.2/firstboot.DBN5.0.2.drbl was added. - File drbl-live-conf-X was added. - Lauguage file is used in Forcevideo-drbl-live. - Language files were updated. * Mon Jun 29 2009 Steven Shiau 1.9.4-42 - Directory boinc-client/projects is excluded when creating drbl client's /var/lib/. * Fri Jun 26 2009 Steven Shiau 1.9.4-41 - A variable "desktop_user_group_debian" was added so it's easier to add group for users. Also, the group "dialout" was added for the users in the client. * Thu Jun 25 2009 Steven Shiau 1.9.4-40 - rc.sysinit.FC11.drbl was added. - drblsrv and drblpush were updated for FC11. - In drbl-SL.sh, we do not put ip=frommedia because the /etc/resolv.conf got in live-initramfs won't exist after initramfs is done. - Language files and icons files of ja_JP.UTF-8 were updated. Thanks to Annie Wei and Akira YOSHIYAMA. - The dhcpd config dir is in /etc/dhcp/ in Fedora 11, so drbl.conf and parse_dhcpd_conf were updated, too. - Daemons pcscd and cpuspeed were added in the checklists for DRBL client's daemons. - Program drbl-langkbdconf-bterm was removed, since now we will reuse ocs-langkbdconf-bterm. * Sun Jun 21 2009 Steven Shiau 1.9.4-39 - Language files and icons language files were updated. Thanks to Alex Ibáñez López , Jean-Francois Nifenecker, Gianfranco Gentili, and Zhiqiang Zhang. * Wed Jun 17 2009 Steven Shiau 1.9.4-38 - A mode "1280x800" was added in the list in Forcevideo-drbl-live. - DRBL live desktop icons text were updated. * Mon Jun 15 2009 Steven Shiau 1.9.4-37 - "LANG=C" is replaced with "LC_ALL=C" for all the scripts. * Mon Jun 15 2009 Steven Shiau 1.9.4-36 - Forcevideo-drbl-live was added. * Sun Jun 14 2009 Steven Shiau 1.9.4-35 - The program drbl-langkbdconf-bterm used to config language and keyboard for DRBL live was added. * Fri Jun 12 2009 Steven Shiau 1.9.4-34 - Default to use Fedora 11 netinstall in drbl.conf. * Wed Jun 10 2009 Steven Shiau 1.9.4-33 - New upstream syslinux 3.82. * Mon Jun 08 2009 Steven Shiau 1.9.4-32 - A file fail-mbr.bin was added. Thanks to Orgad Shaneh. * Sun May 31 2009 Steven Shiau 1.9.4-31 - New upstream syslinux 3.81. * Thu May 28 2009 Steven Shiau 1.9.4-30 - An option for using rescue mode of partclone when saving an image was added. - Language files were updated. * Tue May 26 2009 Steven Shiau 1.9.4-29 - Boot parameter "ip=frommedia" was added back in generate-pxe-menu for Clonezilla live. - drbl-SL.sh was improved to work with Clonezilla live, GParted live, Puppylinux 4.1.2. The support for PLD, INSERT, PUD and GeeXbox were removed. * Wed May 20 2009 Steven Shiau 1.9.4-28 - The pxe initramfs of client will try "5" times when requesting IP address. - drbl-useradd was improved so the input password won't be shown on the screen. * Mon May 18 2009 Steven Shiau 1.9.4-27 - RELEASE-NOTES was updated. * Sun May 17 2009 Steven Shiau 1.9.4-26 - A function rep_whspc_w_udrsc was added to make language files easier to be written. * Wed May 13 2009 Steven Shiau 1.9.4-25 - Package grub-pc was removed from Clonezilla live package lists since it will conflict with grub1. * Wed May 13 2009 Steven Shiau 1.9.4-24 - Package grub-pc was added in the Clonezilla live package lists so ext4 grub boot partition can be supported. * Tue May 12 2009 Steven Shiau 1.9.4-23 - drbl-useradd was improved for adding single user account. * Mon May 11 2009 Steven Shiau 1.9.4-22 - Bug fixed: For Debian lenny, Ubuntu 8.10 or later, we should not allow network to be down when halting. Otherwise wake-on-LAN won't work. * Mon May 11 2009 Steven Shiau 1.9.4-21 - Bug fixed: some lines in ja_JP.UTF-8 should not contain space. * Mon May 11 2009 Steven Shiau 1.9.4-20 - Language files ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei and Akira YOSHIYAMA. - Language files zh_CN.UTF-8 was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. * Sat May 09 2009 Steven Shiau 1.9.4-19 - Language files es_ES, fr_FR, and it_IT were upudated. Thanks to Alex Ibáñez López,Jean-Francois Nifenecker and Gianfranco Gentili. * Thu May 07 2009 Steven Shiau 1.9.4-18 - Program makeboot.sh was improved to run syslinux without "-s" and with a prompt. * Thu May 07 2009 Steven Shiau 1.9.4-17 - Program makeboot.sh was improved to work better in the prompts. - "nolocales" was added and "ip=frommedia" was removed in generate-pxe-menu for Clonezilla live. * Wed May 06 2009 Steven Shiau 1.9.4-16 - New upstream syslinux 3.80. - New program isohybrid was included. - Package w3m was added in the list for Clonezilla live. - Prompt in drbl-bug-report was slightly improved. - drbl-netinstall was improved so that gtk netinstall mode of ubuntu jaunty and debian lenny are possible. * Mon May 04 2009 Steven Shiau 1.9.4-15 - Update mandriva network installation as 2009.1 in drbl.conf. Prompt message was updated in drblsrv for Mandriva 2009.1. This release supports Mandriva 2009.1 now. - /etc/event.d/rc1 will be modified only if it exists in drbl client. - The error message when ls /usr/lib/locale will be suppressed in drbl-functions. - The comand to run drbl-ocs again will be recorded as a script in /tmp/ after dcs with clonezilla-start is used. * Tue Apr 28 2009 Steven Shiau 1.9.4-14 - Prompt was polished. - Language files updated. * Tue Apr 28 2009 Steven Shiau 1.9.4-13 - Language files updated. - Put save tasks and restore tasks in order in dcs. - Package wireless-tools is included in Clonezilla live. - The mode of Clonezilla will be shown when inputting data or choosing parameters. Thanks to the suggestion from aikenann _at_ gmail com. * Tue Apr 28 2009 Steven Shiau 1.9.4-12 - dcs will exit 0 if it is run normally. * Sat Apr 25 2009 Steven Shiau 1.9.4-11 - Language files updated. * Fri Apr 24 2009 Steven Shiau 1.9.4-10 - Package vim-common was removed in PKG_TO_QUERY in drbl.conf since partclone.ntfsreloc can do the job, we do not need xxd anymore. * Thu Apr 23 2009 Steven Shiau 1.9.4-9 - firstboot.DBN5.0.1.drbl was added. * Thu Apr 23 2009 Steven Shiau 1.9.4-8 - Package vim-common was added in PKG_TO_QUERY in drbl.conf. * Thu Apr 23 2009 Steven Shiau 1.9.4-7 - Package bsdmainutils was added in the list for clonezilla live, since we need hexdump. Package vim-common was added since we need /usr/bin/xdd in the future. * Tue Apr 21 2009 Steven Shiau 1.9.4-6 - Package udpcast was added in the list for clonezilla live. * Sun Apr 19 2009 Steven Shiau 1.9.4-5 - File hdt.c32 from syslinux was added. * Sun Apr 19 2009 Steven Shiau 1.9.4-4 - Language files updated. - New upstream syslinux 3.75. - Option "-q2" (partclone > partimage > dd) is the default option. - Function parse_cmdline_option in drbl-functions was improved with option -c to accept the kernel command line file so it's easier to test. - Package lzma was listed in the list in drbl.conf, and option -z4 can be selected in dcs now. * Mon Apr 13 2009 Steven Shiau 1.9.4-3 - Language files updated. - Typos were fixed in drbl-functions and language files. - Bug fixed: parse_cmdline_option was improved (":" is possible in ocs_prerun, e.g.). * Sat Apr 11 2009 Steven Shiau 1.9.4-2 - Language files updated. - New upstream syslinux 3.74. * Fri Apr 10 2009 Steven Shiau 1.9.4-1 - RELEASE-NOTES was updated. - Language files updated. - Beginner or expert mode options are added for Clonezilla SE. - Network installation configs were updated to be squeeze and jaunty in drbl.conf. * Sun Apr 05 2009 Steven Shiau 1.9.3-43 - Spanish language file was updated. Thanks to Juan Ramón Martínez . * Sat Apr 04 2009 Steven Shiau 1.9.3-42 - Packages hal, dmsetup, dmraid and kpartx were moved from create-gparted-live to the list in drbl.conf. * Tue Mar 31 2009 Steven Shiau 1.9.3-41 - -j2 and -j3 were merged to be a single parameter -j2. Thanks to Orgad Shaneh for this idea. - msg_ocs_param_j3 in language file was removed. * Sun Mar 29 2009 Steven Shiau 1.9.3-40 - The prompt to use space key to mark the selections was added for most of the checklist type of dialog. - Shorter prompt for (-z3, lzop) was used. * Fri Mar 27 2009 Steven Shiau 1.9.3-39 - Prompts were updated in drblpush. - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language files it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language files zh_CN.UTF-8 was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Language files es_ES was updated. Thanks to Alex Ibáñez López. - Language files ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei. * Fri Mar 20 2009 Steven Shiau 1.9.3-38 - Bug fixed: ntfsclone was not able to run on amd64 Debian Lenny due to /emul was not copied to /tftpboot/node_root. Thanks to Olivier Korn (https://sourceforge.net/tracker2/?func=detail&atid=671650&aid=2693933&group_id=115473) and Jose Luis (https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=6873691). * Thu Mar 19 2009 Steven Shiau 1.9.3-37 - A function turn_on_ipv4_forward was added so that we can reuse it. * Thu Mar 19 2009 Steven Shiau 1.9.3-36 - Language files updated. - Package vim-common list was moved from create-gparted-live to drbl.conf. * Wed Mar 18 2009 Steven Shiau 1.9.3-35 - Another warning about -z3 (lzop) was added in dcs/ocs-sr menu. - Language files updated. * Mon Mar 16 2009 Steven Shiau 1.9.3-34 - Language files updated. - A prompt to use space key to mark the selection was added for checklist dialog. * Mon Mar 16 2009 Steven Shiau 1.9.3-33 - Language files updated. * Sat Mar 14 2009 Steven Shiau 1.9.3-32 - generate-pxe-menu was updated to put ip=frommedia for Clonezilla live and GParted live pxelinux boot config. - Language files updated. - An option -e2 (to use the CHS from EDD when running sfdisk) was added in dcs. * Sat Mar 07 2009 Steven Shiau 1.9.3-31 - Desktop icon files of DRBL live were updated with language es_ES. Thanks to Alex Ibáñez López . - Minor updates for comments in drbl-nfs-conf. - New variable nfs_client_extra_opt was added in drbl.conf, and will be used in drbl-gen-client-files. * Thu Feb 26 2009 Steven Shiau 1.9.3-30 - Merged the revised language file en_US. Thanks to Dylan Pack . * Wed Feb 18 2009 Steven Shiau 1.9.3-29 - firstboot.DBN5.0.drbl was added. - Bug fixed: "get-all-nic-ip -c" failed to identify if NICs are "eth0 eth0:1", e.g. - drbl-aoe-serv was improved to give error message if no NIC was found. - vim-tiny was added in the list for clonezilla live. * Thu Feb 12 2009 Steven Shiau 1.9.3-28 - A function to check live helper and cdebootstrap version required when creating clonezilla/gparted/drbl was added. * Wed Feb 11 2009 Steven Shiau 1.9.3-27 - hwinfo was added in the packages query list in drbl.conf. * Sat Jan 31 2009 Steven Shiau 1.9.3-26 - Language files updated. Question mark should follow word without space. Thanks to carlfk. - Bug fixed: Extracting syslinux 3.73 failed. It was OK for version syslinux 3.72 or earlier. * Thu Jan 29 2009 Steven Shiau 1.9.3-25 - Patched rc-default for Ubuntu 9.04 was added. - New upstream syslinux 3.73. * Thu Jan 29 2009 Steven Shiau 1.9.3-24 - Bug fixed: "edd=on" parsing failed when running "drblsrv -i" first time. * Mon Jan 26 2009 Steven Shiau 1.9.3-23 - DRBL and Clonezilla related packages version info will be saved in drbl_ssi dir by drbl-gen-ssi-files. * Sat Jan 24 2009 Steven Shiau 1.9.3-22 - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language files zh_CN.UTF-8 was updated. Thanks to Zhiqiang Zhang. - Language files it_IT was updated. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language files ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei. * Wed Jan 21 2009 Steven Shiau 1.9.3-21 - Bug fixed: Language file es_ES for bash script was broken. - A small script check-lang.sh was added in language files to check if the UTF-8 language files work. * Tue Jan 20 2009 Steven Shiau 1.9.3-20 - Comment in function parse_cmdline_option was updated. - Spanish language files were updated. Thanks to Juan Ramón Martínez . - Boot parameter "edd=on" will be added by generate-pxe-menu if EDD is builtin in kernel and default to be off. * Sat Jan 17 2009 Steven Shiau 1.9.3-19 - Option -j2 and -j3 for saving or restoring hidden data were added in dcs. - Language files updated. * Fri Jan 16 2009 Steven Shiau 1.9.3-18 - Language files es_ES were converted to UTF-8 by "iconv -f iso-8859-1 -t utf-8 es_ES -o es_ES.UTF-8". * Thu Jan 15 2009 Steven Shiau 1.9.3-17 - Bug fixed: "single" service should be moved to S90 in rc1.d in SuSE 11.1 clients. Otherwise S19ocs-run won't be started. - Bug fixed: Package "binutils" is required in Clonezilla live since we need strings from it to parse syslinux. - Spanish language files were added. Thanks to Juan Ramón Martínez . * Sun Jan 11 2009 Steven Shiau 1.9.3-16 - Bug fixed: The prompt to run ocs-sr command with options was buggy due to dialog add more " in OpenSuSE 11.1. - Package kexec-tools was added to Clonezilla live. Thanks to Carl Karsten for this idea. - makeboot.sh was updated with LANG=C in most of the commands. - mkswapfile service is improved with some prompts. - Force to restart dbus of DRBL client after nfs service is started so that the rest of services will go without any problem in OpenSuSE 11.1. * Sat Jan 10 2009 Steven Shiau 1.9.3-15 - Bug fixed: drbl*.repo in rpm-md-repos should not be copied again. It's already there. * Sat Jan 10 2009 Steven Shiau 1.9.3-14 - Bug fixed: rpm-md-repos was not installed in the Makefile. - Bug fixed: drbl*.repo in rpm-md-repos should be copied to system when running drblsrv -i. * Sat Jan 10 2009 Steven Shiau 1.9.3-13 - Typos in language file en_US were fixed. Thanks to Juan Ramón Martínez Castillo. - drbl-functions was improved to find the right custom.conf for gdm in OpenSuSE 11.1. - drblpush was improved to work with opensuse 11.1. * Tue Jan 06 2009 Steven Shiau 1.9.3-12 - A new program find-url-in-rpm-md-set was added for parsing OpenSuSE rpm md config file. - Programs drblsrv-offline and install-kernel-for-client were improved to find kernel version number for package rpm. - Minor updated for drblsrv-offline. - Program drblsrv was updated to support zypper for OpenSuSE 11.1. - Language files updated. * Mon Dec 29 2008 Steven Shiau 1.9.3-11 - Default to use opensuse 11.1 netinstall in drbl.conf. - Bug fixed: duplicated fixing waitnfs.sh in drblpush.sh. Thanks to Enix . * Fri Dec 26 2008 Steven Shiau 1.9.3-10 - Language files updated. - Language files it_IT were updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Thu Dec 25 2008 Steven Shiau 1.9.3-9 - Language files it_IT were updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Thu Dec 25 2008 Steven Shiau 1.9.3-8 - Language files updated. - An option -z2p for parallel bzip2 was added. - Package pbzip2 is in the lists for drbl and clonezilla live. * Thu Dec 25 2008 Steven Shiau 1.9.3-7 - Language files it_IT were updated. Thanks to Gianfranco Gentili. * Wed Dec 24 2008 Steven Shiau 1.9.3-6 - New upstream memtest86+ 2.11. - Language files updated. - An option "-e1 auto" was added to dcs. * Mon Dec 22 2008 Steven Shiau 1.9.3-5 - Language files it_IT for bash and perl were added. Thanks to Gianfranco Gentili. - Language file it_IT was added, so drbl-langchooser was modified, too. * Fri Dec 19 2008 Steven Shiau 1.9.3-4 - gdm of DRBL client should be started later so that keyboard and mouse will work (Was S13, now S30). * Thu Dec 18 2008 Steven Shiau 1.9.3-3 - Language files updated. - Bug fixed: mac-grp-* should not be case sensitive. Thanks to Steven K. for this bug report. * Wed Dec 17 2008 Steven Shiau 1.9.3-2 - Prompt message was updated. * Sat Dec 13 2008 Steven Shiau 1.9.3-1 - Fedora 10 is supported. - Default to use language en_US in drbl-nfs-exports. * Mon Dec 08 2008 Steven Shiau 1.9.2-21 - Language files updated. * Mon Dec 08 2008 Steven Shiau 1.9.2-20 - RELEASE-NOTES was updated. - hexedit and cryptsetup were added in Clonezilla live. - Language files updated. Some typos in en_US were fixed. Thanks to Jason and John Clegg. * Mon Dec 01 2008 Steven Shiau 1.9.2-19 - Default to use Fedora 10 netinstall in drbl.conf. * Thu Nov 27 2008 Steven Shiau 1.9.2-18 - Language files updated. - "-b" option was added to restore mode in Clonezilla. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Sat Nov 22 2008 Steven Shiau 1.9.2-17 - Comment "export LC_ALL=C" for Ubuntu in drblsrv. - New upstream memtest86+ 2.10. * Wed Nov 12 2008 Steven Shiau 1.9.2-16 - Language files ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei. - By default we turn off -gm for clonezilla when saving an image. * Mon Nov 10 2008 Steven Shiau 1.9.2-15 - Bug fixed: The function to parse /proc/cmdline for ocs_* was improved. It failed on Ubuntu 8.10. Thanks to Orgad Shaneh for reporting this bug. * Sun Nov 09 2008 Steven Shiau 1.9.2-14 - Language files zh_CN.UTF-8 for shell script was added. Thanks to Liang Qi. - Bug fixed: /etc/event.d/rc-default of clients should be patched on Ubuntu 8.10. Thanks to cer85, AsGF2MX and Jonathan Krishnanantham. * Fri Nov 07 2008 Steven Shiau 1.9.2-13 - Language files zh_CN.UTF-8 for shell script and zh_CN.UTF-8 for drblpush were added. Thanks to Liang Qi. - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Wed Nov 05 2008 Steven Shiau 1.9.2-12 - Do not force to use LC_ALL=C in drblsrv for Debian or Ubuntu. * Mon Nov 03 2008 Steven Shiau 1.9.2-11 - Language files updated. * Mon Nov 03 2008 Steven Shiau 1.9.2-10 - Language files updated. * Sat Nov 01 2008 Steven Shiau 1.9.2-9 - Bug fixed: If CPU level of client is chosen as same level with that in server, kernel-desktop pacakge in Mandriva 2009.0 should be used. * Sat Nov 01 2008 Steven Shiau 1.9.2-8 - drblsrv was updated for Mandriva 2009.0. - Bugs fixed: rc.sysinit and halt for Mandriva 2009.0 were updated. - /etc/init.d/netfs of Mandriva 2009.0 will be modified not to exit if /var/lock/subsys/network does not exist when deployed to client. - PAM_need_files was upated in function create_chpasswd_env in drbl-functions for Mandriva 2009.0. * Fri Oct 31 2008 Steven Shiau 1.9.2-7 - Replace drbl.sf.net with drbl.name in drblpush. - drbl-netinstall was updated to provide an option to run generate-pxe-menu. * Thu Oct 30 2008 Steven Shiau 1.9.2-6 - Bug fixed: Not only CentOS 5, but also CentOS 5.* only i686 kernel are available, no i586 one. - Netinstall for Mandriva was updated with 2009.0 in drbl.conf. - Default to let client use same arch kernel with server for Ubuntu. - rc.sysinit and halt for Mandriva 2009.0 were added (Not tested yet). * Sun Oct 26 2008 Steven Shiau 1.9.2-5 - makeboot.sh was improved: Check if "not end on cylinder boundary", too. - VERSION.txt and README.txt for syslinux were added in /utils/ for drbl/clonezilla live usb flash drive version. * Sat Oct 25 2008 Steven Shiau 1.9.2-4 - makeboot.sh was polished. * Thu Oct 23 2008 Steven Shiau 1.9.2-3 - Update ubuntu netinstall as "hardy intrepid" in drbl.conf. * Tue Oct 21 2008 Steven Shiau 1.9.2-2 - Language files updated. * Tue Oct 21 2008 Steven Shiau 1.9.2-1 - A varialble syslinux_binsrc_url was added in drbl.conf. - A function get_syslinux_binary_for_dos_linux was added in drbl-functions. - Turn on -f option of syslinux.exe in makeboot.bat. - syslinux.exe should not be in drbl package, so it was removed. - makeboot.sh was added to make USB flash drive bootable on GNU/Linux. - Language file zh_CN.UTF-8 was added. Thanks to Zhiqiang Zhang. - drbl-langchooser was updated with zh_CN.UTF-8 listed. * Mon Oct 20 2008 Steven Shiau 1.9.1-48 - An option to reboot or shutdown for ocs-sr was added. * Sun Oct 19 2008 Steven Shiau 1.9.1-47 - drbl-nfs-exports was slightly updted. * Sun Oct 19 2008 Steven Shiau 1.9.1-46 - Bug fixed: drbl-live.sh failed. * Sat Oct 18 2008 Steven Shiau 1.9.1-45 - drbl-all-service was slightly updated. * Fri Oct 17 2008 Steven Shiau 1.9.1-44 - Two options were added for Clonezilla: generate/check MD5SUMS and SHA1SUMS. - Language files updated. - Web doc is not included since a lot of php files are useless. * Tue Oct 14 2008 Steven Shiau 1.9.1-43 - Bug fixed: pigz was not installed in clonezilla live. * Tue Oct 14 2008 Steven Shiau 1.9.1-42 - Bug fixed: Failed to run with option -z1p if 2 or more CPUs exist in Ubuntu-based Clonezilla live. * Tue Oct 14 2008 Steven Shiau 1.9.1-41 - Language files updated. * Tue Oct 14 2008 Steven Shiau 1.9.1-40 - Bug fixed: Failed to show option -z1p if 2 or more CPUs exist in Ubuntu-based Clonezilla live. * Tue Oct 14 2008 Steven Shiau 1.9.1-39 - Two more examples (GParted/Clonezilla live) were added in generate-pxe-menu. * Tue Oct 14 2008 Steven Shiau 1.9.1-38 - A checking mechanism for default gateway was added for drbl live. Ref: http://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=5421762 * Mon Oct 13 2008 Steven Shiau 1.9.1-37 - drbl-functions was updated so that only in multiple CPUs system the -z1p option will be shown for clonezilla. - cdrecord is removed from Clonezilla live since wodim replaces that. Thanks to Orgad Shaneh. * Sun Oct 12 2008 Steven Shiau 1.9.1-36 - ms-sys was removed from Clonezilla live packages list, since it's not available in Debian Lenny. * Sat Oct 11 2008 Steven Shiau 1.9.1-35 - dmidecode, mbr, ms-sys and wipe were added in the packages list of Clonezilla live. - install-mbr was added in the packages list of gparted live. - gpxe was added in the packages list. * Wed Oct 08 2008 Steven Shiau 1.9.1-34 - dmidecode was added in the PKG_TO_QUERY list in drbl.conf. - Option -z1p for clonezilla was added in drbl-functions. - pigz will be installed when running drblsrv. This will allow us to compress the image in parallel. Remember to use i586 or i686 kernel for your DRBL clients. - Language files updated. * Tue Oct 07 2008 Steven Shiau 1.9.1-33 - Package usbutils was added in Clonezilla live packages list. Thanks to carlfk for this suggestion. - Functions related to turn_on_hd_dma were polished. Thanks to Carl Karsten for this bug reporting. - An option was added: --dump-mbr-in-the-end. This option allows us to use dd to dump the MBR (total 512 bytes, i.e. 446 bytes (executable code area) + 64 bytes (table of primary partitions) + 2 bytes (MBR signature; # 0xAA55) = 512 bytes) _after_ disk image was restored. This is an insurance for some hard drive has different numbers of cylinder, head and sector between image was saved and restored." - Language files updated. * Sun Oct 05 2008 Steven Shiau 1.9.1-32 - davfs2 was removed in the clonezilla live list, since it is not suitable for larger file transfer. The cache mechanism is the key problem (ref: https://sourceforge.net/forum/forum.php?thread_id=2248597&forum_id=82589). Thanks to Louie Chen. * Wed Oct 01 2008 Steven Shiau 1.9.1-31 - Bug fixed: ifupdown was forced to be added in drbl/clonezilla live. Otherwise Lenny-based Clonezilla live will go wrong with network client. Thanks to Louie Chen. - Typos fixed: Some prompts about /etc/apt/sources.list were wrong. - Now default we allow DRBL clients to edit boot parameters. * Sun Sep 28 2008 Steven Shiau 1.9.1-30 - New upstream syslinux 3.72. * Tue Sep 23 2008 Steven Shiau 1.9.1-29 - Bug fixed: Only when /etc/init.d/mkswapfile is available drbl-aoe-img-dump will stop swapfile function. * Mon Sep 22 2008 Steven Shiau 1.9.1-28 - Bug fixed: drbl-aoe-img-dump should stop mkswapfile in the beginning so that -x option will work. * Mon Sep 22 2008 Steven Shiau 1.9.1-27 - Prompt was updated in mknic-nbi. - Bug fixed: "continue" should not be used in function stop of drbl-aoe-serv. * Sun Sep 21 2008 Steven Shiau 1.9.1-26 - Some minor updates in drbl-aoe-img-dump and drbl-aoe-srv. - An option (-x) to run drbl-aoe-img-dump interactively was added. * Fri Sep 19 2008 Steven Shiau 1.9.1-25 - A new variable $debian_pkgs_for_gparted was added in drbl.conf. - Bug fixed: we should dump a "disk" instead of a partition when using drbl-aoe-img-dump. ///NOTE/// The parameters of drbl-aoe-img-dump was changed! Now only 2 paremeters are required. No more 3. * Fri Sep 19 2008 Steven Shiau 1.9.1-24 - Bug fixed: "/" problem with perl for some cases. Thanks to Will Esselink for reporting this bug. * Wed Sep 17 2008 Steven Shiau 1.9.1-23 - The volume size of clonezilla image can be assigned when running dcs to save an image. * Tue Sep 16 2008 Steven Shiau 1.9.1-22 - Only run drbl-aoe-srv when AoE image is found during uninstallation. - Warning messages were removed in drbl-aoe-srv and drbl-aoe-img-dump. Will give warning in release notes. * Mon Sep 15 2008 Steven Shiau 1.9.1-21 - vblade service will be asked if to be stopped when uninstall drbl. * Mon Sep 15 2008 Steven Shiau 1.9.1-20 - drbl-aoe-serv was polished and minor bugs fixed. - Stop service mkswapfile before dumping in drbl-aoe-img-dump. * Sat Sep 13 2008 Steven Shiau 1.9.1-19 - traceroute and iputils-ping were added in the Debian Live template packages list. * Fri Sep 12 2008 Steven Shiau 1.9.1-18 - Bug fixed: Failed to remove old client dir in /tftpboot/nodes/. Thanks to Louie Chen for reporting this bug. * Thu Sep 11 2008 Steven Shiau 1.9.1-17 - Typo fixed in en_US. Thanks to Spiros Georgaras. * Tue Sep 09 2008 Steven Shiau 1.9.1-16 - drbl-syslinux-netinstall was updated with more options. * Tue Sep 09 2008 Steven Shiau 1.9.1-15 - Comments were updated in drbl-aoe-img-dump and drbl-aoe-serv - A new program drbl-syslinux-netinstall was added to create netinstall zip for USB flash drive. * Mon Sep 08 2008 Steven Shiau 1.9.1-14 - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language files ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei. * Sat Sep 06 2008 Steven Shiau 1.9.1-13 - A prompt in drbl-live-boinc was updated. * Wed Sep 03 2008 Steven Shiau 1.9.1-12 - "boinc_cmd --set_network_mode always" was added in drbl-live-boinc, suggested by Jazz. * Wed Sep 03 2008 Steven Shiau 1.9.1-11 - Language files updated. - Add option to run boinc command always in drbl-live-boinc. * Sat Aug 30 2008 Steven Shiau 1.9.1-10 - Bug fixed: gateway was assigned wrong one in dhcpd.conf when there are 2 NICs. * Sat Aug 30 2008 Steven Shiau 1.9.1-9 - Bug fixed: force to set the mac address as lowercase in drbl-aoe-img-dump. - A function parse_cmdline_option was added in drbl-function. * Thu Aug 28 2008 Steven Shiau 1.9.1-8 - iproute/iproute2 was added in the installation list. - drbl-aoe-serv was updated so that the running port for vbladed will be the right one if available. - -e|--accept-one-nic option was added in drbl4imp. * Thu Aug 28 2008 Steven Shiau 1.9.1-7 - Bugs fixed: Public IP address should be included in drbl-yp-securenets and get-ip-link-2-drbl-srv. - Better method to search available NIC so get-all-nic-ip now runs faster. - New programs "get-port-link-2-drbl-srv" and "drbl-tune-pxecfg-block" were added. - generate-pxe-menu was updated about AoE label. - Two options for get-all-nic-ip were added: -u|--uplink-eth-port and -c|--drbl-client-eth-port. - Two programs drbl-aoe-img-dump and drbl-aoe-serv were added so it's easier to work with AoE booting. * Mon Aug 25 2008 Steven Shiau 1.9.1-6 - Broadcast mode for Clonezilla was added in dcs. * Mon Aug 25 2008 Steven Shiau 1.9.1-5 - Prompt in drbl-netinstall was updated. - Bug fixed: drblpush should not link /tftpboot/node_root/tmp/boot/boot. - pbzip2 was removed in the installation list. - Bug fixed: Debian/Ubuntu DRBL client should have a dir /tmp/boot. - rc.sysinit and halt for CentOS 5.2 were added. - Language files updated. - The function to enter volume file size was added in drbl-functions. * Thu Aug 21 2008 Steven Shiau 1.9.1-4 - pbzip2 was added in the installation list. - Some files were updated since locales maybe not in a archive file, it can be a dir tree in /usr/lib/locales. They are: drblpush and drbl-functions. - Bug fixed: One ethernet port of public IP address failed to run as a drbl server. * Sat Aug 16 2008 Steven Shiau 1.9.1-3 - Bug fixed: One ethernet port of public IP address failed to run as a drbl server. * Fri Aug 15 2008 Steven Shiau 1.9.1-2 - An extra line (. /etc/diskless-image/config) in drbl-ssi-client-prepare was removed. - drblpush now works for one NIC server (no alias IP address is required), and should work for public IP address (not tested yet). * Fri Aug 15 2008 Steven Shiau 1.9.1-1 - "-r" option of clonezilla was turned off by default in drbl-function, since this might cause some problems if an unknown partition exists. Thanks to Thomas Moler. - init.drbl was updated to work with class B IP address with netmask 255.255.0.0. - drblpush now can work with ethernet port with private IP address class B and netmask 16. It was only for netmask 24. * Wed Aug 13 2008 Steven Shiau 1.9.0-52 - Packages aoetools and vblade were added in the list PKG_TO_QUERY. * Tue Aug 12 2008 Steven Shiau 1.9.0-51 - "5x" is used now for scientific linux netinstall, which means the latest one. * Tue Aug 12 2008 Steven Shiau 1.9.0-50 - An example about AoE booting was added in generate-pxe-menu. * Tue Aug 12 2008 Steven Shiau 1.9.0-49 - sanboot.c32 was added in pkg/syslinux, and it will be copied to /tftpboot/nbi_img when running drblsrv. * Tue Aug 05 2008 Steven Shiau 1.9.0-48 - gpxelinux.0 was added in dir pkg/syslinux, it will be copied to /tftpboot/nbi_img when running drblsrv. * Mon Aug 04 2008 Steven Shiau 1.9.0-47 - Update drbl-functions for language as only en_US.UTF-8, zh_TW.BIG5, and zh_TW.UTF-8. - New upstream syslinux 3.71. Syslinux 3.7x is NOT buggy for USB flash drive booting, it's because we use syslinux 3.6x to make 3.7x image bootable. * Sun Aug 03 2008 Steven Shiau 1.9.0-46 - Use centos_netinstall_ver="4 5" in drbl.conf since that means the latest centos. It is actually link to the latest one. * Wed Jul 30 2008 Steven Shiau 1.9.0-45 - jfbterm was added in the package lists for clonezilla live. * Tue Jul 29 2008 Steven Shiau 1.9.0-44 - Language files updated. * Fri Jul 25 2008 Steven Shiau 1.9.0-43 - Use variable PKG_FROM_DRBL_FOR_CLONEZILLA_LIVE instead of PKG_FROM_DRBL_INSTALLED_IN_SYSTEM in drbl.conf. * Fri Jul 25 2008 Steven Shiau 1.9.0-42 - Bug fixed: drbl-langchooser does not load DIA if ocs-live.conf does not exist. * Thu Jul 24 2008 Steven Shiau 1.9.0-41 - Language files updated. * Thu Jul 17 2008 Steven Shiau 1.9.0-40 - Package gpm was added in Clonezilla live. - Language files updated. - The function ocs_advanced_param_post_mode_after_clone was added for dcs and drbl-functions. * Tue Jul 15 2008 Steven Shiau 1.9.0-39 - Function get_existing_language was added in drbl-functions. - Since syslinux is buggy for USB flash drive booting, back to syslinux 3.63 from 3.70. - Language files updated. * Sun Jul 13 2008 Steven Shiau 1.9.0-38 - glibc-i18ndata was added as a requirement in OpenSuSE packages list. - drblsrv was modified because yum repository setting dir is different in OpenSuSE 11.0. * Sat Jul 12 2008 Steven Shiau 1.9.0-37 - firstboot.SUSE11.0.drbl was added. - opensuse-11.0.repo and opensuse-updates-11.0.repo were added. * Fri Jul 11 2008 Steven Shiau 1.9.0-36 - RELEASE-NOTES was updated. - New upstream syslinux 3.70. - Package mdadm was added to Clonezilla live package lists. - The language selection is listed in alphabetic order in drbl-langchooser. - Opensuse 11.0 was added in netinstall list. - File mboot.c32 will be copied to /tftpboot/nbi_img/ by drblsrv. - Japanese languages file was updated. Thanks to Akira Yoshiyama. * Tue Jun 24 2008 Steven Shiau 1.9.0-35 - dcs was updated with full path prompt for drbl-ocs. * Sat Jun 21 2008 Steven Shiau 1.9.0-34 - Packages gmailfs was removed from the list in clonezilla/drbl live since it's old and will add 5 MB more for the Live CD. * Sat Jun 21 2008 Steven Shiau 1.9.0-33 - Language files updated. * Fri Jun 20 2008 Steven Shiau 1.9.0-32 - Packages davfs2 and gmailfs were listed to be added in clonezilla/drbl live. * Wed Jun 18 2008 Steven Shiau 1.9.0-31 - Language files fr_FR was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. - Language files ja_JP.UTF-8 was updated. Thanks to Annie Wei. * Sat Jun 14 2008 Steven Shiau 1.9.0-30 - Language files updated. * Fri Jun 13 2008 Steven Shiau 1.9.0-29 - About Clonezilla live: Package curlftpfs was removed in drbl.conf since the one in etch is not working, and it does not exist in Lenny now. * Fri Jun 13 2008 Steven Shiau 1.9.0-28 - Lenny was added in the netinstall list for Debian. * Fri Jun 13 2008 Steven Shiau 1.9.0-27 - Commentes were updated in generate-pxe-menu. * Fri Jun 13 2008 Steven Shiau 1.9.0-26 - Package ntp/xntp should not be necessary for drbl. The related item was removed in drbl.conf. - mboot.c32 was added in pkg/syslinux. - An example for Xen client was added in generate-pxe-menu. * Thu Jun 12 2008 Steven Shiau 1.9.0-25 - Language files updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker for updating fr_FR.. * Fri Jun 06 2008 Steven Shiau 1.9.0-24 - Language files updated. * Thu Jun 05 2008 Steven Shiau 1.9.0-23 - Do not append "server pool.ntp.org" and "server stdtime.sinica.edu.tw" in /etc/ntp.conf. Thanks to Louie Chen for identifying this problem. - drbl-langchooser was updated by using "French | Français" instead of "French" only. Thanks to Jean-Francois Nifenecker for this idea. - Language files updated. * Tue May 27 2008 Steven Shiau 1.9.0-22 - Language file ja_JP.UTF-8 for bash was updated. Thanks to Akira YOSHIYAMA. - Hostname assigned function is disabled in drbl-live-boinc, since it will make application (firefox, xfce...) won't start in the DRBL live server. * Mon May 26 2008 Steven Shiau 1.9.0-21 - Full path for exec file was removed in parse_apt_url_get_rpm.sh. - Language file fr_FR for bash was updated. Thanks to Jean-Francois Nifenecker. * Fri May 23 2008 Steven Shiau 1.9.0-20 - firstboot.DBN-TU.drbl was updated since if X.org >= 7.3, it's not necessary to run. * Fri May 23 2008 Steven Shiau 1.9.0-19 - A function to assign hostname in drbl-live-boinc was added again. * Fri May 23 2008 Steven Shiau 1.9.0-18 - Remove the hostname assigned function, and ask the mode (text/graphical) for clients in drbl-live-boinc. * Fri May 23 2008 Steven Shiau 1.9.0-17 - A function to assign hostname in drbl-live-boinc was added. * Thu May 22 2008 Steven Shiau 1.9.0-16 - Bug fixed: typos fixed in drbl-live-boinc * Thu May 22 2008 Steven Shiau 1.9.0-15 - drbl-live-boinc was added to start boinc client in DRBL live. - drbl-functions and drbl-live.sh were updated because of drbl-live-boinc. * Thu May 22 2008 Steven Shiau 1.9.0-14 - drbl-functions was slightly updated. * Thu May 22 2008 Steven Shiau 1.9.0-13 - New upstream syslinux 3.63. * Tue May 20 2008 Steven Shiau 1.9.0-12 - Bug fixed: "ocs" should be cloneizlla in Clonezilla-live.desktop. * Tue May 20 2008 Steven Shiau 1.9.0-11 - Grandr.desktop updated. * Tue May 20 2008 Steven Shiau 1.9.0-10 - Bug fixed: ocs-live.conf in the live hook dir should be ocs-live-hook.conf in drbl-live.sh * Tue May 20 2008 Steven Shiau 1.9.0-9 - Grandr.desktop was added in desktop-icons/drbl-live/ * Mon May 19 2008 Steven Shiau 1.9.0-8 - Language files updated for fr_FR. * Mon May 19 2008 Steven Shiau 1.9.0-7 - drbl-useradd-range was updated to show accounts when removing. - Run tune-debian-dev-group-perm to add users to group "audio cdrom plugdev floppy video" in drbl-useradd. - Usage messages were updated in tune-debian-dev-group-perm. - Language files updated. * Sun May 18 2008 Steven Shiau 1.9.0-6 - Bug fixed: drbl-useradd drbl-userdel were updated. * Sun May 18 2008 Steven Shiau 1.9.0-5 - Status is shown when searching kernel rpm in repository in drblsrv. - Full paths were removed in drbl-3n-conf, drbl-gen-client-files, drbl-gen-pxe-nbi, prepare-files-for-PXE-client, switch-pxe-menu, tune-debian-dev-group-perm. - File drbl-src-img-mnt was removed. - File useradd-file.sh is renamed as drbl-useradd-file. - File useradd-list.sh is renamed as drbl-useradd-list. - File useradd-range.sh is renamed as drbl-useradd-range. * Sun May 18 2008 Steven Shiau 1.9.0-4 - Bug fixed: The output of "rpm -q $PKG" will be appended with .i[356]86, so drblsrv failed to install i386 glibc and openssl. * Sat May 17 2008 Steven Shiau 1.9.0-3 - rc.sysinit.FC9.drbl was updated. - Bug fixed: Firstboot should not ask account and ntp in drbl clietn again in Fedora 9. * Fri May 16 2008 Steven Shiau 1.9.0-2 - rc.sysinit and halt for Fedora 9 were added. - fedora_netinstall_ver="9" - Bug fixed: list_available_rpm, list_available_deb, list_available_tbz2 failed to run. - Thanks to Jean-Francois Nifenecker for updating French files. * Thu May 15 2008 Steven Shiau 1.9.0-1 - Comments in drbl-functions were updated. - File create-RH-apt-enabled-cd and drbl-create-RH-apt-enabled were removed. - Files lvm2-start.sh lvm2-stop.sh were moved to package clonezilla and renamed as ocs-*. - File create_pxe_nbi_files is renamed as drbl-gen-pxe-nbi. - File clean-dhcpd-lease is renamed as drbl-clean-dhcpd-leases. - File autologin-home-reset is renamed as drbl-autologin-home-reset. - File gen_client_files.sh is renamed as drbl-gen-client-files. - File gen_ssh_host_key is renamed as drbl-gen-ssh-host-keys. - File gen_ssi_files is renamed as drbl-gen-ssi-files. - File prepare_files_for_PXE_client is renamed as prepare-files-for-PXE-client. - File select_hosts is renamed as select-drbl-clients. - File update_client_kernel_from_server.sh is renamed as update-drbl-client-kernel-from-server. - File tw-bterm was removed. - File check_dm is renamed as drbl-check-dm. - File detect_cdrom is renamed as drbl-detect-cdrom. - File check_kernel_cpu_arch is renames as drbl-check-kernel-cpu-arch. - File fbasename was removed. We can use "xargs basename" to replace that. - File get_common_usersname is renames as drbl-get-common-username. - File get_drbl_conf_param is renames as get-drbl-conf-param. - File gethostip.pl is renames as drbl-gethostip. - File get_ip is renames as drbl-get-ipadd. - File drbl_ssi_client_prepare is renames as drbl-ssi-client-prepare. - File get_mac is renames as drbl-get-macadd. - File get_netmask is renames as drbl-get-netmask. - File get_network is renames as drbl-get-network. - File get_nfsserver is renames as drbl-get-nfsserver. - File ipcalc is renames as drbl-ipcalc. - File wakeonlan is renames as drbl-wakeonlan. - File socket.pl is renames as ocs-socket (in Clonezilla). - File sha1pass is renames as drbl-sha1pass. * Tue May 13 2008 Steven Shiau 1.8.3-20 - Language files updated. * Tue May 13 2008 Steven Shiau 1.8.3-19 - Language files updated. - Format the hint messages in select_hosts. - ja_JP language files were included (from Akira YOSHIYAMA ). - Japanese and French languages options were added. - Program langchooser was renamed as drbl-langchooser * Sun May 11 2008 Steven Shiau 1.8.3-18 - Language files updated. * Fri May 09 2008 Steven Shiau 1.8.3-17 - Language files updated. * Wed May 07 2008 Steven Shiau 1.8.3-16 - Language files updated. * Wed May 07 2008 Steven Shiau 1.8.3-15 - Packages open-iscsi and aoetools were listed in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. - Language files updated. - Package "patch" is listed in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED in drbl.conf. * Tue Apr 29 2008 Steven Shiau 1.8.3-14 - Language files updated. - By default we turn on "-r" for restoring. * Tue Apr 29 2008 Steven Shiau 1.8.3-13 - whiptail instead of dialog is used if detected. - If port # is not assign, set it as default in mknic-nbi. - Language files updated. - Option "-r" was listed when restoring image in clonezilla. * Mon Apr 28 2008 Steven Shiau 1.8.3-12 - An example to use different DHCP service ports was added in dhcpd.conf. * Sun Apr 27 2008 Steven Shiau 1.8.3-11 - Language files updated. - An option -P|--udhcpc-port was add for mknic-nbi. * Sun Apr 27 2008 Steven Shiau 1.8.3-10 - Language files updated. * Sun Apr 27 2008 Steven Shiau 1.8.3-9 - Language files updated. * Sun Apr 27 2008 Steven Shiau 1.8.3-8 - Bug fixed: We still have to remove those services (kbd-conf and Forcevideo-drbl-live) in drbl-live.sh. * Sun Apr 27 2008 Steven Shiau 1.8.3-7 - Since now we use update-rc.d instead of copying services directly into /etc/rcS.d, it's not necessary to modify drbl-live.sh. Revert to old one. * Sat Apr 26 2008 Steven Shiau 1.8.3-6 - Bug fixed: Remove the services we put only for DRBL live server when creating drbl live. Those services (kbd-conf and Forcevideo-drbl-live) should not for drbl clients. * Fri Apr 25 2008 Steven Shiau 1.8.3-5 - Language files updated. - Netinstall for Ubuntu now set as "gutsy hardy" in drbl.conf. * Fri Apr 25 2008 Steven Shiau 1.8.3-4 - Language files updated. * Fri Apr 25 2008 Steven Shiau 1.8.3-3 - Language files updated. - exit option was added with -k*/-j0 in drbl-funtions. * Thu Apr 24 2008 Steven Shiau 1.8.3-2 - Hints in dcs was updated. * Thu Apr 24 2008 Steven Shiau 1.8.3-1 - Language files updated. - Bug fixed: sis900 image should not come with full path in dhcpd.conf (created by drblpush). - More messages were added in firstboot in Debian like linux. - Update some functions in drbl-functions for proportional partition size creation. * Tue Apr 22 2008 Steven Shiau 1.8.2-67 - Ready for Mandriva 2008.1. - Known_issues.txt and Known_issues_Big5.txt were updated for Mandriva 2008.1. - Ready for Fedora 8.93 (Fedora 9 preview). * Sun Apr 20 2008 Steven Shiau 1.8.2-66 - Dummy package sysutils was removed in PKG_FROM_DBN in drbl.conf. * Sun Apr 20 2008 Steven Shiau 1.8.2-65 - Set mandriva_netinstall_ver="2008.1" in drbl.conf. * Thu Apr 17 2008 Steven Shiau 1.8.2-64 - RELEASE-NOTES was updated. - Language files updated. - Bug fixed: drbl live was not able to start. * Mon Apr 14 2008 Steven Shiau 1.8.2-63 - Language files updated. - xfsdump and lspci were added for Clonezilla live in drbl.conf. * Wed Apr 09 2008 Steven Shiau 1.8.2-62 - Language files updated. * Sun Mar 30 2008 Steven Shiau 1.8.2-61 - Update scientific_netinstall_ver="5.1" in drbl.conf. - Language files updated. * Sat Mar 29 2008 Steven Shiau 1.8.2-60 - Turn off the following netinstall in drbl.conf: redhat, debian sarge, mandriva 2007, fedora 7, ubuntu feisty and opensuse 10.2. * Sat Mar 29 2008 Steven Shiau 1.8.2-59 - Language files updated. * Wed Mar 26 2008 Steven Shiau 1.8.2-58 - Language files updated. * Mon Mar 24 2008 Steven Shiau 1.8.2-57 - Language files updated. * Fri Mar 21 2008 Steven Shiau 1.8.2-56 - encfs was added in the pkg lists for clonezilla live. - Use "Exec=sudo gparted" instead of "Exec=gksudo gparted" in the GParted icon in drbl live. * Wed Mar 19 2008 Steven Shiau 1.8.2-55 - kbd instead of console-tools is used in clonezilla live template. * Wed Mar 19 2008 Steven Shiau 1.8.2-54 - Language files updated. * Tue Mar 18 2008 Steven Shiau 1.8.2-53 - Language files updated. * Sat Mar 15 2008 Steven Shiau 1.8.2-52 - RELEASE-NOTES was updated. - Bug fixed: Public IP address setup in init.drbl was broken due to grep without -w. * Sun Mar 09 2008 Steven Shiau 1.8.2-51 - sdparm was added in Clonezilla live. * Thu Mar 06 2008 Steven Shiau 1.8.2-50 - README files in pkg dir were updated. * Wed Mar 05 2008 Steven Shiau 1.8.2-49 - PXE boot menu help messages are Refined. - Language files updated. * Wed Mar 05 2008 Steven Shiau 1.8.2-48 - Language files updated. - New PXE boot background. More info will be shown in pxelinux boot menu. * Wed Mar 05 2008 Steven Shiau 1.8.2-47 - Language files updated. * Wed Mar 05 2008 Steven Shiau 1.8.2-46 - Language files updated. * Wed Mar 05 2008 Steven Shiau 1.8.2-45 - pxelinux.cfg/default will be renamed as pxeinux.cfg/default.drblsaved when running generate-pxe-menu. - zip and unzip were added in the required list in drbl.conf. - Bug fixed: drbl-pxelinux-passwd was broken. - New upstream syslinux 3.62. syslinux.exe and a batch file makeboot.bat are included in drbl now. * Sun Mar 02 2008 Steven Shiau 1.8.2-44 - FreeBSD and OpenBSD net install are supported in drbl-netinstall. - vmware-server was added in varlib_NOT_2_be_copied in drbl.conf. * Wed Feb 27 2008 Steven Shiau 1.8.2-43 - Language files updated. * Sun Feb 24 2008 Steven Shiau 1.8.2-42 - binutils was removed from PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Sat Feb 23 2008 Steven Shiau 1.8.2-41 - binutils, zip and unzip were added in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Fri Feb 22 2008 Steven Shiau 1.8.2-40 - New upstream memtest86+ 2.01. * Wed Feb 20 2008 Steven Shiau 1.8.2-39 - New background image for clonezilla live boot menu so that we can show some help messages in isolinux. * Mon Feb 18 2008 Steven Shiau 1.8.2-38 - Some typos in language files were fixed. * Sun Feb 17 2008 Steven Shiau 1.8.2-37 - Prompt in drbl-login-switch was updated. * Sat Feb 16 2008 Steven Shiau 1.8.2-36 - RELEASE-NOTES updated. * Sat Feb 16 2008 Steven Shiau 1.8.2-35 - client-extra-service, client-ip-hostname, client-append-fstab in /opt/drbl/conf were renamed with .example appended. This will avoid they are removed when upgrading drbl. Thanks to Dave Haakenhout * Sat Feb 16 2008 Steven Shiau 1.8.2-34 - netinstall in dcs was refined. * Sat Feb 16 2008 Steven Shiau 1.8.2-33 - dcs now can accept MODE2 as netinstall, Ex: "dcs -nl netinstall netinstall-CentOS-4.6-i386". Thanks to Barny Sanchez for this idea. * Tue Feb 12 2008 Steven Shiau 1.8.2-32 - Language files updated. - disktype was added in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED in drbl.conf. - url_site in drbl.conf was changed to something like debian_url_site so that we can assign different repositories for different distributions. * Mon Feb 11 2008 Steven Shiau 1.8.2-31 - wget should be in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED in drbl.conf. Thanks to vascoman for reporting this bug. * Sun Feb 10 2008 Steven Shiau 1.8.2-30 - Language files updated. - -k is checked when restoreparts in dcs. * Fri Feb 08 2008 Steven Shiau 1.8.2-29 - New upstream memtest86+ 2.00. * Mon Feb 04 2008 Steven Shiau 1.8.2-28 - New upstream syslinux 3.61. * Sat Feb 02 2008 Steven Shiau 1.8.2-27 - Language files updated. * Sat Feb 02 2008 Steven Shiau 1.8.2-26 - Language files updated. * Thu Jan 31 2008 Steven Shiau 1.8.2-25 - An example was added in drbl-collect-mac. * Thu Jan 24 2008 Steven Shiau 1.8.2-24 - Bug fixed: If the login shell is not bash, drblpush will give some error messages about drbl-functions. Thanks to Thomas Tsai. * Thu Jan 24 2008 Steven Shiau 1.8.2-23 - Language files updated. * Wed Jan 23 2008 Steven Shiau 1.8.2-22 - Function install_curl_etc_via_yum_if_necessary in drblsrv was renamed as get_url_ocs_then_install_curl_etc_via_yum_if_necessary. - Bug fixed: find-url-in-yum-set was updated to cover some format of fedora repo (like "baseurl = http://..., the extra space before and after =). - To avoid yum-updatesd-help locking problem, use "killproc yum-updatesd-help" in drblsrv. * Sun Jan 20 2008 Steven Shiau 1.8.2-21 - New upstream syslinux 3.60. * Sun Jan 20 2008 Steven Shiau 1.8.2-20 - Package refit was added in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. - Language files updated. - Polish drblpush and some for Ubuntu 8.04. * Sat Jan 05 2008 Steven Shiau 1.8.2-19 - A variable PKG_FROM_DRBL_INSTALLED_IN_SYSTEM was added in drbl.conf. * Sat Jan 05 2008 Steven Shiau 1.8.2-18 - An experimental option -q2 for clonezilla was added (Priority: ntfsclone, partclone > partimage > dd), therefore drbl-functions was updated. - Language files updated. - partclone was added in PKG_FROM_DRBL in drbl.conf. - dcs was updated with new option for clonezilla ---rm-win-swap-hib and -t1. * Sat Dec 29 2007 Steven Shiau 1.8.2-17 - The color for warning messages was changed to "bold yellow" in drblpush. * Sat Dec 29 2007 Steven Shiau 1.8.2-16 - Typos in language files fixed. Thanks to evilmrb. * Tue Dec 25 2007 Steven Shiau 1.8.2-15 - kbdconf-bterm was moved to package clonezilla. - console-data and console-tools are used now instead of console-common in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Mon Dec 24 2007 Steven Shiau 1.8.2-14 - drbl.spec was updated. * Mon Dec 24 2007 Steven Shiau 1.8.2-13 - Suppress the error messages when searching /lib/modules/*/ubuntu/modules in drblsrv. * Mon Dec 24 2007 Steven Shiau 1.8.2-12 - netinstall setting for centos now is 4.6/5.1. - Apply a workaround from https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/upstart/+bug/65230 for messy console login bug in Ubuntu clients. - This release should be ready for Debian Lenny. * Sat Dec 22 2007 Steven Shiau 1.8.2-11 - Turn on drbl-netinstall verbose message by default. - rc.sysinit and halt for CentOS 4.6 were added. * Thu Dec 20 2007 Steven Shiau 1.8.2-10 - -o0|-o1 were added in drbl-functions for image saving. * Thu Dec 20 2007 Steven Shiau 1.8.2-9 - comments in kbdconf-bterm were updated. * Sun Dec 16 2007 Steven Shiau 1.8.2-8 - Bug fixed: If client machines are selected, in some cases they were parsed incorrectly. Thanks to Jazz Wang for identifying that. - deborphan was added in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. - rc.sysinit and halt for CentOS 5.1 were added. * Thu Dec 13 2007 Steven Shiau 1.8.2-7 - New upstream syslinux 3.54 * Wed Dec 12 2007 Steven Shiau 1.8.2-6 - Bug fixed: drblsrv should only use latest kernel deb if 2 kernel debs exist in /var/cache/apt/archives (Ex: linux-image-2.6.18-5-486_2.6.18.dfsg.1-13etch4_i386.deb, linux-image-2.6.18-5-486_2.6.18.dfsg.1-13etch5_i386.deb). - Language files updated. - linux-ubuntu-modules for Ubuntu >= 7.10 will be installed by default in drblsrv. * Wed Dec 12 2007 Steven Shiau 1.8.2-5 - RELEASE-NOTES updated. * Sun Dec 09 2007 Steven Shiau 1.8.2-4 - Language files updated. * Sun Dec 09 2007 Steven Shiau 1.8.2-3 - Language files updated. * Sun Dec 09 2007 Steven Shiau 1.8.2-2 - Language files updated. * Sat Dec 08 2007 Steven Shiau 1.8.2-1 - Language files updated. - New param in drbl-functions: -q1 (--force-to-use-dd) was added. * Thu Nov 29 2007 Steven Shiau 1.8.1-51 - Bug fixed: YP data should be updated after YP service is up in drbl-live.sh. * Mon Nov 26 2007 Steven Shiau 1.8.1-50 - RELEASE-NOTES updated. - Bug fixed: i386 glibc & openssl were not found in DRBL for Fedora 8. * Fri Nov 23 2007 Steven Shiau 1.8.1-49 - Bug fixed: YP data should be updated after accounts are created and after YP service is up in drbl-live.sh. * Fri Nov 23 2007 Steven Shiau 1.8.1-48 - Bug fixed: YP data should be updated after accounts are created in drbl-live.sh. * Thu Nov 22 2007 Steven Shiau 1.8.1-47 - Bug fixed: if the url is IP address based in yum config, it will be parsed incorrectly. Thanks to David from NCHC. - New upstream syslinux 3.53. * Sun Nov 11 2007 Steven Shiau 1.8.1-46 - Option --no-prompt-drbl-live was added for drbl-live.sh. * Fri Nov 09 2007 Steven Shiau 1.8.1-45 - language files updated. * Fri Nov 09 2007 Steven Shiau 1.8.1-44 - language files updated. * Fri Nov 09 2007 Steven Shiau 1.8.1-43 - fedora 8 was set, fedora core 6 was removed for netinstall in drbl.conf. - remove dhcp-common in PKG_TO_UNINSTALL_PART2_DBN in drbl.conf. * Mon Nov 05 2007 Steven Shiau 1.8.1-42 - comments updated in halt.FC8.drbl. * Mon Nov 05 2007 Steven Shiau 1.8.1-41 - language files updated. - should be ready for Fedora 8. * Mon Nov 05 2007 Steven Shiau 1.8.1-40 - language files updated. - confirm to start DRBL live or not in DRBL live. - lshw was added in PKG_TO_QUERY in drbl.conf. * Sun Nov 04 2007 Steven Shiau 1.8.1-39 - language files updated. * Sun Nov 04 2007 Steven Shiau 1.8.1-38 - language files updated. * Sun Nov 04 2007 Steven Shiau 1.8.1-37 - language files updated. - lshw was added in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Sun Nov 04 2007 Steven Shiau 1.8.1-36 - language files updated. * Fri Nov 02 2007 Steven Shiau 1.8.1-35 - language files updated. - wodim cdrecord net-tools were added in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. Thanks to Spiros Georgaras. * Thu Nov 01 2007 Steven Shiau 1.8.1-34 - bug fixed: if LANG is nothing, drblpush fails. * Thu Nov 01 2007 Steven Shiau 1.8.1-33 - bug fixed: if LANG is nothing, drblsrv fails. * Thu Nov 01 2007 Steven Shiau 1.8.1-32 - a prompt is shown in the beginning of drbl-live.sh. - language files updated. * Thu Nov 01 2007 Steven Shiau 1.8.1-31 - language files updated. * Thu Nov 01 2007 Steven Shiau 1.8.1-30 - language files updated. * Thu Nov 01 2007 Steven Shiau 1.8.1-29 - language files updated. * Wed Oct 31 2007 Steven Shiau 1.8.1-28 - language files updated. * Wed Oct 31 2007 Steven Shiau 1.8.1-27 - language files updated. * Wed Oct 31 2007 Steven Shiau 1.8.1-26 - language files updated. * Wed Oct 31 2007 Steven Shiau 1.8.1-25 - language files updated. * Tue Oct 30 2007 Steven Shiau 1.8.1-24 - language files updated. * Mon Oct 29 2007 Steven Shiau 1.8.1-23 - language files updated. * Wed Oct 24 2007 Steven Shiau 1.8.1-22 - rewrite function chk_deb_installed in drbl-functions. Thanks to Louie Chen. * Wed Oct 24 2007 Steven Shiau 1.8.1-21 - language files updated. * Wed Oct 24 2007 Steven Shiau 1.8.1-20 - since ubuntu 7.10 (gutsy) was released, set ubuntu_netinstall_ver="dapper feisty gutsy" in drbl.conf. - by default, -z1 set for clonezilla. Thanks to Mark Binner, tw.chi.ming _at gmail com, and ripper-cz for their experience. - new mechanism, the language files are renamed to match the locale setting so that it's possible for other developer to create local version. The filename was en, tw.BIG5, tw.UTF-8, now they are en_US, zh_TW.BIG5, zh_TW.UTF-8. Will try to use gettext in the future. - language files updated. * Fri Oct 19 2007 Steven Shiau 1.8.1-19 - language files updated. * Thu Oct 18 2007 Steven Shiau 1.8.1-18 - an option --prepare-ocsroot was added to drbl-live.sh. * Thu Oct 18 2007 Steven Shiau 1.8.1-17 - update language files. - option --no_nis_update was added when run drbl-login-switch in drbl-live.sh. - option -s was added in drbl-live.sh. - minor bug fixed for drbl-nfs-exports. * Thu Oct 18 2007 Steven Shiau 1.8.1-16 - clonezilla-live.desktop was updated. * Thu Oct 18 2007 Steven Shiau 1.8.1-15 - bug fixed: language file en was forced to load. - bug fixed: language icons on desktop of drbl live were fixed for clonezilla. * Thu Oct 18 2007 Steven Shiau 1.8.1-14 - update language files. * Wed Oct 17 2007 Steven Shiau 1.8.1-13 - bug fixed: typos fixed in language files. Thanks to Louie Chen. - update comment in gen_client_files.sh. - add a mechanism to allow only PXE/Etherboot client lease IP address or not. - update language files. * Tue Oct 16 2007 Steven Shiau 1.8.1-12 - update comment about "allow member..." in drblpush. - update drbl-live.sh, use $drbl_setup_path/files/ocs/live-hook/ocs-live.conf instead of fixed path name. - bug fixed: use a workaround "< /dev/stdin" to avoid tftpd-hpa read problem after it is restarted in drbl-live.sh. - function is_boot_from_live is added in drbl-functions. - check is_boot_from_live in drbl-live.sh * Mon Oct 15 2007 Steven Shiau 1.8.1-11 - *.desktop in files/misc/desktop-icons are moved to files/misc/desktop-icons/drbl-live. * Mon Oct 15 2007 Steven Shiau 1.8.1-10 - /etc/init.d/halt of OpenSuSE is modified to avoid all processes are killed by fuser (drblpush). - Comment the TCPwrapper related files in DRBL client which are copied from server. * Sat Oct 13 2007 Steven Shiau 1.8.1-9 - remove some $DRBL_SCRIPT_PATH in drblpush, since it's set in PATH in the beginning of script. - bug fixed: since --not-add-start-drbl-srvi is not used, we have to start all drbl related services after dhcpd.conf is modified. * Fri Oct 12 2007 Steven Shiau 1.8.1-8 - add --not-add-start-drbl-srvi for drblpush in drbl-live.sh. * Fri Oct 12 2007 Steven Shiau 1.8.1-7 - error message is suppressed if /etc/resolv.conf is not found in drbl-live.sh - do not prompt IP address from 2nd NIC in drbl-live.sh * Fri Oct 12 2007 Steven Shiau 1.8.1-6 - -b|--not-add-start-drbl-srvi was listed in help message of drblpush. * Fri Oct 12 2007 Steven Shiau 1.8.1-5 - an option -b|--not-add-start-drbl-srvi was added in drblpush so that it's can be used when the config is done, the service won't added and started. * Fri Oct 12 2007 Steven Shiau 1.8.1-4 - polish drbl-nfs-exports. - add firstboot for OpenSuSE 10.3 cient. - language files updated. - highlight the last prompt in drbl-live.sh. - add some mechanism to avoid default gateway and dns is set twice in drbl-live.sh. - This release is almost ready for OpenSuSE 10.3. However, still need some improvement. * Thu Oct 11 2007 Steven Shiau 1.8.1-3 - list selections instead of yes/no for device and image name in dcs. * Thu Oct 11 2007 Steven Shiau 1.8.1-2 - ftp.twaren.net is used all instead of diskless.nchc.org.tw in drblsrv. * Thu Oct 11 2007 Steven Shiau 1.8.1-1 - change the opensuse (10.2 & 10.3) and mandriva (2007.1 & 2008.0) netinstall setting in drbl.conf. - add modified rc.sysinit & halt for MDV2008.0. - add nfs-server in drbl_server_service_chklist in drbl.conf for Mandriva 2008. - glibc-i18ndata was added in PKG_FROM_MDK in drbl.conf for Mandriva 2008. - force to install gpm in Mandriva 2008. - consolekit, which is necessary for CD/USB stick automount in Mandriva 2008 in client_services_chklist in drbl.conf. cups (for Fedora, Mandriva) and cupsys (for Debian) are also added. - add a repository ftp.twaren.net when running drblsrv in Mandriva. - use chklist for nfs/nfs-server in drbl-nfs-exports. - NFS_SRV_NAME is tested then be assigned in drbl.conf. - Bug fixed: In Mandriva 2008.0, there is some special service start name "S-1", like: rc3.d/S-1nfs-server, we have to remove it in client. The old method won't. - Use TIMEOUT= 3 secs instead of 9 secs in the workaound for mountnfs.sh or waitnfs.sh bug in debian & ubuntu. - Do not remove account nobody in DRBL cient, since we need nobody as local account for some services. - This release should work for Mandriva 2008.0. * Tue Oct 09 2007 Steven Shiau 1.8.0-27 - rc.sysinit & halt are ready for FC7.92. * Mon Oct 08 2007 Steven Shiau 1.8.0-26 - update language files. * Sun Oct 07 2007 Steven Shiau 1.8.0-25 - Polish drbl-live.sh. * Sun Oct 07 2007 Steven Shiau 1.8.0-24 - mc was added in drbl live/clonezilla live. - use sudo instead of gksudo in Start_DRBL.desktop & Stop_DRBL.desktop. * Sat Oct 06 2007 Steven Shiau 1.8.0-23 - fix the position of "allow members of "DRBL-Client";" in drbl-live.sh - auto login accounts are created in drbl-live.sh instead of ocs-srv-live-hook. * Fri Oct 05 2007 Steven Shiau 1.8.0-22 - Bug fixed: dhcpd service should be restarted after dhcpd.conf is modified in drbl-live.sh * Fri Oct 05 2007 Steven Shiau 1.8.0-21 - turn on the options in dhcpd.conf so that only PXE/Etherboot/DRBL client can lease IP address in drbl live. - use language files in drbl-live.sh - update language files. * Fri Oct 05 2007 Steven Shiau 1.8.0-20 - bug fixed: /etc/hosts.allow should be append in drbl-live.sh. - add -w|--without-sorting for get-client-ip-list. - add a message to run drblpush with config file in drblpush. - update language files. * Thu Oct 04 2007 Steven Shiau 1.8.0-19 - run drblpush in drbl-live.sh. - bug fixed: /etc/hosts.allow will be put with 20 clients in a line in drbl-live.sh * Thu Oct 04 2007 Steven Shiau 1.8.0-18 - typo fixed in language file. - reformat the comments in dhcpd.conf (created by drblpush). - a workaround to avoid the bug of mountpoint/mountnfs.sh in debian when newer kernel (2.6.22) is used. * Fri Sep 28 2007 Steven Shiau 1.8.0-17 - add config file prompt in drbl-netinstall help message. - ethtool is added in Clonezilla live. Thanks to kovvu for this suggestion. - bug fixed: if kernel package is symbolic link file, install-kernel-for-client should work. * Wed Sep 26 2007 Steven Shiau 1.8.0-16 - new upstream syslinux 3.52. * Fri Sep 21 2007 Steven Shiau 1.8.0-15 - update release notes. * Fri Sep 21 2007 Steven Shiau 1.8.0-14 - update release notes. * Thu Sep 20 2007 Steven Shiau 1.8.0-13 - Bug fixed: netinstall image should be removed before drbl config files are removed. * Thu Sep 20 2007 Steven Shiau 1.8.0-12 - Bug fixed: drbl-netinstall temp dirs were not removed. * Thu Sep 20 2007 Steven Shiau 1.8.0-11 - rewrite drbl-netinstall, use function to do most of the things. Now it will skip downloading if netinstall images exists in /tftpboot/nbi_img/. - update release notes. * Thu Sep 20 2007 Steven Shiau 1.8.0-10 - update language files. * Thu Sep 20 2007 Steven Shiau 1.8.0-9 - remove extra space line in drbl-netinstall. * Thu Sep 20 2007 Steven Shiau 1.8.0-8 - add --nocancel and use LANG=en_US.UTF-8 in langchooser. * Thu Sep 20 2007 Steven Shiau 1.8.0-7 - format the hint again. * Thu Sep 20 2007 Steven Shiau 1.8.0-6 - update language files. - add a hint to use space key to mark the selection in dcs. * Wed Sep 19 2007 Steven Shiau 1.8.0-5 - packages pppoe pppoeconf were added in variable PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Wed Sep 19 2007 Steven Shiau 1.8.0-4 - update language files. - bug fixed: netinstall temp dirs were not removed in drbl-netinstall. * Mon Sep 17 2007 Steven Shiau 1.8.0-3 - update comments in dhcpd.conf (drblpush). * Mon Sep 17 2007 Steven Shiau 1.8.0-2 - By default, turn off 'allow members of "DRBL-Client";', otherwise the restored OS (either GNU/Linux or M$ Windows) won't be able to lease IP address if DHCP client is used in the restored OS. * Sun Sep 16 2007 Steven Shiau 1.8.0-1 - put log and class mechanism in the dhcpd.conf created by drblpush. - Now the dhcp service which uses range statement, i.e. not providing static IP address to clients, in DRBL server will only allow PXE, Etherboot or DRBL client (in pxe initrd) to lease IP address. The vendor-class-identifier mechanism is used, and dhcpd.conf only allows PXEClient, Etherboot, or DRBLClient to lease IP address. The host statement is not affected by this new introduced mechanism. * Fri Sep 14 2007 Steven Shiau 1.7.12-24 - ncpfs is added in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Thu Sep 13 2007 Steven Shiau 1.7.12-23 - Bug fixed: the netmask in dhcpd.conf created by drblpush is not always 24, the IP address is not always to start with drbl server +1. * Thu Sep 13 2007 Steven Shiau 1.7.12-22 - Bug fixed: config file for drblpush can be in the working dir. * Wed Sep 12 2007 Steven Shiau 1.7.12-21 - man is added in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Wed Sep 12 2007 Steven Shiau 1.7.12-20 - Bug fixed: nfs-common should be installed in clonezilla live, otherwise lockd won't work. * Wed Sep 12 2007 Steven Shiau 1.7.12-19 - Bug fixed: in Fedora 7, service ConsoleKit is necessary for client. * Mon Sep 10 2007 Steven Shiau 1.7.12-18 - add "a" (=ask) for language option. - bug fixed: failed to use en if LANG is nothing in drbl-perl-functions. Thanks to Louie Chen for reporting this bug. * Sun Sep 09 2007 Steven Shiau 1.7.12-17 - No more asking language index by default in the drbl-related commands. It will use the environment variable "LANG". If you still want to choose the language, use something like "/opt/drbl/sbin/dcs -l ask". * Sun Sep 09 2007 Steven Shiau 1.7.12-16 - language files are updated. * Wed Sep 05 2007 Steven Shiau 1.7.12-15 - bug fixed: DRBL SSI/Clonezilla box failed to boot. Thanks to Louie Chen for reporting this bug. * Wed Sep 05 2007 Steven Shiau 1.7.12-14 - 2 more scripts were added: list_available_tbz2, list_latest_tbz2 * Mon Sep 03 2007 Steven Shiau 1.7.12-13 - typos in language files were fixed. Thanks to Louie Chen for identifying them. - use tar.bz2 instead of tar.gz for drbl src. * Sun Sep 02 2007 Steven Shiau 1.7.12-12 - add selinux in variable diskless_root_dir_2 in drbl.conf. - bug fixed: excluding nfs in the remounting list in halt in drbl client (Newer RedHat-like only). This bug only ran into problem in updated Fedora 7 or later. * Sat Sep 01 2007 Steven Shiau 1.7.12-11 - update language files. - update comments in drblsrv-offline. * Thu Aug 30 2007 Steven Shiau 1.7.12-10 - minor update prompt in init.drbl. - improve the mechanism to use nosharecache option for nfs in init.drbl and /etc/fstab. This will fix the bug https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=251655. - update init.drbl, format the output. - update language files. * Tue Aug 28 2007 Steven Shiau 1.7.12-9 - package mkswap-uuid is added in PKG_FROM_DRBL in drbl.conf. * Tue Aug 28 2007 Steven Shiau 1.7.12-8 - verbose output when running drbl-netinstall in drblsrv. - update the language files. - add a mechanism to use nosharecache option for nfs in init.drbl. This will fix the bug https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=251655. * Fri Aug 24 2007 Steven Shiau 1.7.12-7 - new upstream syslinux 3.51. * Thu Aug 23 2007 Steven Shiau 1.7.12-6 - clean the mtab in $drbl_common_root copied from server (drblpush). - refine init.drbl. - package pcmciautils was added in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. - add OSSII support in drbl-functions. Only drblsrv-offline works for OSSII. - use variable ocs_param_o0 and ocs_param_o1 in dcs so that it's easier to run the files in $OCS_PRERUN_DIR before clone. * Thu Aug 16 2007 Steven Shiau 1.7.12-5 - add dvd+rw-tools udftools for PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. Thanks to Yavuz Onder for this idea. - apply the patches from Bryan McLellan. Use a bash function make_random_password to replace random_pw_gen.pl. * Wed Aug 15 2007 Steven Shiau 1.7.12-4 - For netinstall files, rewrite generate-pxe-menu based on files in /tftpboot/nbi_img instead of rpm or dpkg query. - drbl-netinstall.sh was added so that the netinstall rpm/deb is not necessary in the repository any more. * Tue Aug 14 2007 Steven Shiau 1.7.12-3 - use variables savedisk_preset and saveparts_preset from drbl-ocs.conf in dcs. * Thu Aug 09 2007 Steven Shiau 1.7.12-2 - language files updated. - add -n for some mounts in init.drbl. - change with lenny/sid in /etc/debian_version in drbl-functions. - add 7.10 supports in drblpush. - remove initrd-tools in PKG_FROM_DBN in drbl.conf. - this release "should be" ready for Ubuntu 7.10 Alpha 4. * Fri Aug 03 2007 Steven Shiau 1.7.12-1 - typo fixed in drbl-functions. - remove legacy examples. * Fri Aug 03 2007 Steven Shiau 1.7.11-40 - update language files, typo fixed. - do not remove wget, lftp, gawk when uninstalling drbl in debian. - bug fixed: /var/yp/nicknames should be copied to client, otherwise "ypcat passwd" won't work. Thanks to Louie Chen for reporting this bug. - bug fixed: For Debian, if $drbl_common_root/etc/udev/rules.d/z25_persistent-net.rules exists, remove it. Since it contains the network MAC address from drbl server, and we should let client automatically create that. Thanks to Louie Chen for reporting this bug. * Wed Jul 18 2007 Steven Shiau 1.7.11-39 - shift -k/-r higher in drbl-functions so it's easier to be checked. * Wed Jul 18 2007 Steven Shiau 1.7.11-38 - update language files. Add more comments about GNU/Linux device name to M$ windows device names. - update dcs, put more hints. * Wed Jul 18 2007 Steven Shiau 1.7.11-37 - update language files. - use --menu instead of --radiolist in most of the dialog programs. - add "curlftpfs tofrodos" in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Sun Jul 08 2007 Steven Shiau 1.7.11-36 - update drbl-SL.sh to support GeeXBox 1.1, and make sure DSL 3.4 is OK, too. * Tue Jul 03 2007 Steven Shiau 1.7.11-35 - add libdigest-sha1-perl in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. - background the command in drbl-client-reautologin - update language files. - add checkbox -ntfs-ok|--ntfs-ok when using dcs. With this option, we can force to save the partition or aviod the false alarm caused by ntfsresize. * Mon Jul 02 2007 Steven Shiau 1.7.11-34 - update language files. * Sun Jul 01 2007 Steven Shiau 1.7.11-33 - use yellow and red instead of bold yellow and bold red in drblpush. - back to use gpgkey=http://drbl.nchc.org.tw/GPG-KEY-DRBL instead of gpgkey=file:///opt/drbl/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-DRBL in drbl*.repo. * Sat Jun 30 2007 Steven Shiau 1.7.11-32 - update language files. * Sat Jun 30 2007 Steven Shiau 1.7.11-31 - put language option en when running drbl-doit in drbl-client-reautologin. * Sat Jun 30 2007 Steven Shiau 1.7.11-30 - update drbl-functions so that in Scientific Linux, the FULL OS is shown as SL. Now drblsrv-offline should work with SL5.0. - use gpgkey=file:///opt/drbl/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-DRBL instead of gpgkey=http://drbl.nchc.org.tw/GPG-KEY-DRBL in drbl*.repo. - add prompt to run drblsrv-offline if drblsrv fails. * Tue Jun 26 2007 Steven Shiau 1.7.11-29 - bug fixed: get_existing_partitions_from_img should not skip mounted partition in the server, since it's nothing to do with that in clients (dcs). Thanks to cyleen2345 _at_ yahoo com tw for reporting this bug. * Sun Jun 24 2007 Steven Shiau 1.7.11-28 - bug fixed: The updated kernel in Fedora 7 is not listed when running drblsrv. * Mon Jun 18 2007 Steven Shiau 1.7.11-27 - format the variables in mknic-nbi. * Sun Jun 17 2007 Steven Shiau 1.7.11-26 - bug fixed: An extra space in parse_dhcpd_conf is removed. Thanks to criupf for reporting this bug. - use dhcp_server_name in mknic-nbi, and it's rewritten. * Mon Jun 11 2007 Steven Shiau 1.7.11-25 - bug fixed: ocs_opt in /proc/cmdline is filtered in firstboot for Debian and Ubuntu. * Mon Jun 04 2007 Steven Shiau 1.7.11-24 - suppress the error messages about /tftpboot/nodes/$IP/etc/inittab if no that file. * Mon Jun 04 2007 Steven Shiau 1.7.11-23 - prepare rpcbind in drblpush also. * Mon Jun 04 2007 Steven Shiau 1.7.11-22 - minor changes in drblpush. * Mon Jun 04 2007 Steven Shiau 1.7.11-21 - if no setting in /etc/sysconfig, exit 0 in drblthincli. - FC6.93 files are removed. - update rc.sysinit for FC7, was for FC6.93. halt.default-RH.drbl and rc.sysinit.default-RH.drbl are updated. * Mon Jun 04 2007 Steven Shiau 1.7.11-20 - update comments in drblsrv. * Mon Jun 04 2007 Steven Shiau 1.7.11-19 - update i686_pkg_check_list_RH_like in drbl.conf. * Mon Jun 04 2007 Steven Shiau 1.7.11-18 - those i686 packages should be checked in drblsrv-offline also. - update RELEASE-NOTES. * Mon Jun 04 2007 Steven Shiau 1.7.11-17 - update language files. * Sun Jun 03 2007 Steven Shiau 1.7.11-16 - do not exit immediataly when one service fails in drblpush (drbl-all-service). - move service and restart in the end of drblpush. * Sun Jun 03 2007 Steven Shiau 1.7.11-15 - update find-url-in-yum-set for FC7. - rewrite function to deal with those packages has different arch rpms (i386, i486, i586, i686) in repository. This is specially for Redhat, Fedora, CentOS. - this release should work for FC7. * Fri May 25 2007 Steven Shiau 1.7.11-14 - bug fixed: the stale 01-MAC file should be removed when using dcs -> part -> IP. - a minor bug about drbl-powerful-thin-client is fixed. * Tue May 22 2007 Steven Shiau 1.7.11-13 - halt.CO4.5.drbl and rc.sysinit.CO4.5.drbl are ready for CentOS 4.5. - update RELEASE-NOTES. * Mon May 21 2007 Steven Shiau 1.7.11-12 - update language files. * Fri May 18 2007 Steven Shiau 1.7.11-11 - bug fixed: in AMD64 Etch, the kernel name is no more amd64-k8, only amd64. Thanks to flossy (flossymike) for reporting this. - Ready for PuppyLinux 2.16 and DSL 3.3 in drbl-SL.sh. * Mon May 14 2007 Steven Shiau 1.7.11-10 - /etc/ethers is renamed as /etc/ethers.orig to avoid network lag when running drblpush -i. - regroup the IP/MAC group list in dialg in select_hosts. - dcs will try to use the number of selected clients for multicast clonezilla default inputted client number. - update language files. * Fri May 11 2007 Steven Shiau 1.7.11-9 - create /dev/{console,null} right after tmpfs /dev is mounted in init.drb. * Thu May 10 2007 Steven Shiau 1.7.11-8 - FC5.92 files (halt, rc.sysinit) are removed. FC7 files (halt, rc.sysinit) are added. - put locales in required for debian like Linux (drbl.conf). * Mon May 07 2007 Steven Shiau 1.7.11-7 - portmap is replaced by rpcbind in FC7, so add rpcbind in the checklist in drbl.conf. About ready for FC7. * Mon May 07 2007 Steven Shiau 1.7.11-6 - when adding drbl urpm repository, use "url/RPMS.drbl-stable with ../base/synthesis.hdlist..." instead of "url/base with synthesis.hdlist...". Otherwise in Mandriva 2007.1, it won't work. Should be the bug in urpmi-4.9.21-1mdv2007.1. - add gpm in client_services_chklist in drbl.conf (especially for MDV2007.1, it's a must for firstboot). -Turn on mode selection in firstboot in MDV2007.1 client. * Mon May 07 2007 Steven Shiau 1.7.11-5 - add delimiter in drblsrv for CentOS 5 kernel prompt. - update halt and rc.sysinit for Mandriva 2007.1. Install gpm when running drblsrv in Mandriva 2007.1. Note! DRBL is NOT ready for Mandriva 2007.1 yet in this release. * Sun May 06 2007 Steven Shiau 1.7.11-4 - Bug fixed: kernel in release was not listed when running drblsrv for CentOS 5. - temporarily set only kernel i686 for CentOS 5, since in the repository, only i686 kernel is officially supported. * Sun May 06 2007 Steven Shiau 1.7.11-3 - add function get_dir_filesystem() in drbl-functions to show the filesystem of input dir. - update language files. - ready for CentOS 5.0. * Thu May 03 2007 Steven Shiau 1.7.11-2 - skip modifying /etc/inittab for client if no /etc/inittab (drbl_ssi_client_prepare) * Tue May 01 2007 Steven Shiau 1.7.11-1 - minor bug fixed in switch-pxe-menu. Thanks to kachim kachim . - add portmap in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED (drbl.conf). - update language files. - minor bug fixed: grep -Ew instead of grep -e in drbl-cp-host. - minor bug fixed: drbl-fuh. - kbdconf-bterm is moved from /opt/drbl/bin/ to /opt/drbl/sbin/ * Wed Apr 18 2007 Steven Shiau 1.7.10-9 - update language files. * Sat Apr 14 2007 Steven Shiau 1.7.10-8 - add testdisk in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf - use "Part" instead of "Select" for dialog in dcs. * Thu Apr 12 2007 Steven Shiau 1.7.10-7 - update dcs, make it more straightforward. - update select_hosts to allow client-(MAC|IP)-group-X where X is non-digits, and some minor bugs fixed. - update language files. * Thu Apr 12 2007 Steven Shiau 1.7.10-6 - update language files. * Wed Apr 11 2007 Steven Shiau 1.7.10-5 - update language files. - add pwgen in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf * Mon Apr 09 2007 Steven Shiau 1.7.10-4 - typos ms_choose_* fixed as msg_choose_* in language files. - append a space after $DIA_ESC in dcs and drbl-functions. - add perl-modules in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED in drbl.conf. * Fri Apr 06 2007 Steven Shiau 1.7.10-3 - update prompt in drblpush. * Mon Apr 02 2007 Steven Shiau 1.7.10-2 - update generate-pxe-menu, for FC 4 and later, no more ramdisk_size. * Sat Mar 24 2007 Steven Shiau 1.7.10-1 - update generate-pxe-menu for Ubuntu Feisty, which uses initramfs so ramdisk_size is no more. - update language files. - bug fixed: drblpush is not able to change mode in pxelinux.cfg/default when system already is in DRBL SSI/Clonezilla box mode. * Fri Mar 23 2007 Steven Shiau 1.7.9-80 - use better method to assign kernel arch for Ubuntu. * Thu Mar 22 2007 Steven Shiau 1.7.9-79 - bug fixed: not smp, it's generic for kernel in Ubuntu 7.04 * Thu Mar 22 2007 Steven Shiau 1.7.9-78 - bug fixed: /etc/event.d/rc-default wrong version. * Thu Mar 22 2007 Steven Shiau 1.7.9-77 - it's not necessary to create /etc/inittab for Ubuntu 6.10 or 7.04 anymore, since now clonezilla won't use that to switch runlevel. - shorten TIMEOUT as 90 in client's /etc/init.d/waitnfs.sh due to this bug: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/sysvinit/+bug/93634 * Thu Mar 22 2007 Steven Shiau 1.7.9-76 - patch Ubuntu 7.04 rc-default when running drblpush. * Thu Mar 22 2007 Steven Shiau 1.7.9-75 - create locale en_US.UTF-8 if not available in kbdconf-bterm and DRBL server (drblpush). * Wed Mar 21 2007 Steven Shiau 1.7.9-74 - add unfs3 in drbl_server_service_chklist (drbl.conf) and in drbl-all-service for DRBL live usage. * Wed Mar 21 2007 Steven Shiau 1.7.9-73 - bug fixed: wrong path when writing LANG in client's /etc/default/locale * Wed Mar 21 2007 Steven Shiau 1.7.9-72 - rename boot background image file name. - add file drbllogo.png. - drbl-live.sh is added to control the DRBL live server. * Sun Mar 18 2007 Steven Shiau 1.7.9-71 - bug fixed (useradd -g, not -G) in drbl-useradd. Help usage is added also. - bug fixed in get_existing_autologin_account when autoloing is set and it's DRBL SSI mode, since dhcpd.conf no longer has any hostname. * Sun Mar 18 2007 Steven Shiau 1.7.9-70 - put unifont.bgf in /opt/drbl/lib in DRBL and Clonezilla live (was in /opt/lib/). * Sun Mar 18 2007 Steven Shiau 1.7.9-69 - kudzu typo fixed in drblsrv. Thanks to Piotr Wyrobek . * Fri Mar 16 2007 Steven Shiau 1.7.9-68 - add reiser4progs hfsutils ntfsprogs in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED (drbl.conf). * Tue Mar 13 2007 Steven Shiau 1.7.9-67 - update language files. * Sat Mar 10 2007 Steven Shiau 1.7.9-66 - update language files. - use varibles memtest_filename and drbl_logo variables in generate-pxe-menu. * Sat Mar 10 2007 Steven Shiau 1.7.9-65 - update language files. - use drbllogo.png instead of drbl-pxe.png, since "-" is not accepted in isolinux. * Fri Mar 09 2007 Steven Shiau 1.7.9-64 - nis serivce should be earlier than gdm in debian. * Thu Mar 08 2007 Steven Shiau 1.7.9-63 - add console-common in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED, psmisc in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED (drbl.conf) - /opt/drbl/bin/kbdconf-bterm is added for clonezilla live to do keyboard config. * Tue Mar 06 2007 Steven Shiau 1.7.9-62 - bug fixed: if drbl mode is none, and full clonezilla mode, client will fail boot normally. * Tue Mar 06 2007 Steven Shiau 1.7.9-61 - use $SETCOLOR_FAILURE to show no default display manager in drblpush. * Sun Mar 04 2007 Steven Shiau 1.7.9-60 - update RELEASE-NOTES. * Sun Mar 04 2007 Steven Shiau 1.7.9-59 - add variable MSWIN_ADMIN_ID in drbl.conf, use that in dcs. * Sat Mar 03 2007 Steven Shiau 1.7.9-58 - update language files. - add reiserfsprogs e2fsprogs dosfstools xfsprogs jfsutils for debian in drbl.conf. - reorg the variable about PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED and PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED * Thu Mar 01 2007 Steven Shiau 1.7.9-57 - update comments in drblsrv. - update language files. * Wed Feb 28 2007 Steven Shiau 1.7.9-56 - add ddrescue and gddrescue in drbl.conf (for Debian Live CD for Clonezilla). - sort those PKG_FROM_DBN_* in drbl.conf. - force to strip the unnecessary quotation ', this is specially for dialog (from cdialog) in Mandriva. Otherwise it will cause -p reboot becomes '-p reboot', which is wrong option in dcs. * Mon Feb 26 2007 Steven Shiau 1.7.9-55 - add an option skip with the options -y[0-2] in dcs and ocs-sr. - update language files. * Thu Feb 22 2007 Steven Shiau 1.7.9-54 - update drbl-SL.sh to work with Debian Live 20070219. * Tue Feb 20 2007 Steven Shiau 1.7.9-53 - drbl-SL.sh works for INSERT 1.39a, PuppyLinux 2.14. * Sun Feb 18 2007 Steven Shiau 1.7.9-52 - bug fixed: variable not found, it should be maxswapsize instead of MaxSwapSize in files/misc/mkswapfile. * Fri Feb 16 2007 Steven Shiau 1.7.9-51 - add "--braodcast" in drbl-functions for clonezilla. * Thu Feb 15 2007 Steven Shiau 1.7.9-50 - wait before enter drbl SSI question in drblpush. * Thu Feb 15 2007 Steven Shiau 1.7.9-49 - add comments in /opt/drbl/setup/files/Ubuntu/6.10/rc-default. * Thu Feb 15 2007 Steven Shiau 1.7.9-48 - new upstream syslinux 3.36. - use a workaround to avoid upstart bug in Ubuntu 6.10 (https://launchpad.net/ubuntu/+source/upstart/+bug/85014) * Fri Feb 09 2007 Steven Shiau 1.7.9-47 - new upstream syslinux 3.36-pre10. * Fri Feb 09 2007 Steven Shiau 1.7.9-46 - bug fixed: generate-pxe-menu honors the drbl_mode and clonezilla_mode in /etc/drbl/drbl_deploy.conf. This will avoid DRBL SSI mode and Clonezilla box mode fail after generate-pxe-menu is run again after "drblpush -i" is done. - new upstream syslinux 3.36-pre6. * Mon Feb 05 2007 Steven Shiau 1.7.9-45 - update drbl-SL.sh so that we can force some distribution as Debian-live. * Mon Feb 05 2007 Steven Shiau 1.7.9-44 - add lvm2 in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED in drbl.conf. * Sat Feb 03 2007 Steven Shiau 1.7.9-43 - update language files. * Fri Feb 02 2007 Steven Shiau 1.7.9-42 - load language file automatically for drbl-SL.sh when uninstalling drbl. * Thu Feb 01 2007 Steven Shiau 1.7.9-41 - language support, -d/-V are added in drbl-SL.sh. - update Usage in drbl-SL.sh. * Thu Feb 01 2007 Steven Shiau 1.7.9-40 - PUD GNU/Linux is supported by drbl-SL.sh. * Tue Jan 30 2007 Steven Shiau 1.7.9-39 - add mtools in PKG_FROM_DBN in drbl.conf. - add a dir /opt/drbl/image for background images in syslinux/pxelinux/isolinux and grub. - use variable ocs_logo_img_syslinux and ocs_logo_img_grub in drbl.conf. * Mon Jan 29 2007 Steven Shiau 1.7.9-38 - prepare a dir for ocs lock file in drblpush. - update language file, avoiding some annoying Big5 characters. - new upstream syslinux-3.35. * Fri Jan 26 2007 Steven Shiau 1.7.9-37 - add isolinux_file="$pxelinux_binsrc_dir/isolinux.bin" and isolinux_bg_img="$pxelinux_binsrc_dir/ocslogo.png" in drbl.conf - language set can use zh_TW.BIG5 or zh_TW.UTF-8. - update language files. * Tue Jan 23 2007 Steven Shiau 1.7.9-36 - add no warranty notice in dcs for clonezilla. * Tue Jan 23 2007 Steven Shiau 1.7.9-35 - add fbset in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED (drbl.conf) * Tue Jan 23 2007 Steven Shiau 1.7.9-34 - add localepurge in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED (drbl.conf) * Tue Jan 23 2007 Steven Shiau 1.7.9-33 - use "Traditional Chinese" instead of "Chinese Traditional" * Tue Jan 23 2007 Steven Shiau 1.7.9-32 - add "ssh sshfs smbfs lftp dhcp3-client testdisk" in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED (drbl.conf) * Mon Jan 22 2007 Steven Shiau 1.7.9-31 - add bogl-bterm and whiptail in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED (drbl.conf). - mv create-debian-live to package clonezilla. - /opt/drbl/bin/langchooser, /opt/drbl/sbin/tw-bterm are added. * Thu Jan 18 2007 Steven Shiau 1.7.9-30 - function added root_over_nfs in drbl-functions. * Wed Jan 17 2007 Steven Shiau 1.7.9-29 - add screen in $PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED - add -x for shutdown command with cygwin clients in dcs. * Tue Jan 16 2007 Steven Shiau 1.7.9-28 - replace all /tftpboot/node_root/ with $drbl_common_root in drblpush. - add comment in $drbl_common_root/sbin/fsck.nfs. - Debian Etch has NetworkManager/NetworkManagerDispatcher under dbus, we can not let it start in client. Otherwise the network in client will be reset. - new upstream memtest80+ 1.70 - add tar in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED. - use variable pxelinux_binsrc_dir in drbl.conf, add mbr.bin from syslinux in /opt/drbl/pkg. - clean /boot/initrd*.bak in create-debian-live - add package syslinux from GNU/Linux as a requirement in drbl.conf, since when we create ocs live media (usb), it's necessary. * Sun Jan 14 2007 Steven Shiau 1.7.9-27 - add ntfs-3g in PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED (drbl.conf). * Sat Jan 13 2007 Steven Shiau 1.7.9-26 - add gzip in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED, and add another PKG_FROM_DBN_WHICH_OCS_LIVE_NEED="less" - update languages for ocs-iso. * Fri Jan 12 2007 Steven Shiau 1.7.9-25 - add util-linux in PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED (drbl.conf). * Thu Jan 11 2007 Steven Shiau 1.7.9-24 - bug fixed: when dcs -d3 is running, select_hosts should run -d3, too. * Thu Jan 11 2007 Steven Shiau 1.7.9-23 - update sbin/create-debian-live, add /etc/rc2.d/S99ocs-live in squashfs. * Thu Jan 11 2007 Steven Shiau 1.7.9-22 - add bzip2 and procps in PKG_FROM_DBN (drbl.conf). - now $PKG_FROM_DBN_MINIMAL_NEED and $PKG_FROM_DBN in drbl.ocs - add sbin/create-debian-live * Wed Jan 10 2007 Steven Shiau 1.7.9-21 - update prompt in check_kernel_nfsd_tcp_config. - new function: The script in the direcoty $POST_RUN_DIR will be run before drblpush is run and after it's finished. - switch-pxe-menu, select_hosts support -d[0-4], dcs will also pass -d[0-4] to them when call them. * Tue Jan 09 2007 Steven Shiau 1.7.9-20 - bug fixed: now the variable is drbl_mode instead of drbl_ssi_mode * Mon Jan 08 2007 Steven Shiau 1.7.9-19 - update language files. - re-org the mode layouts in dcs, rename "others" as "more". * Mon Jan 08 2007 Steven Shiau 1.7.9-18 - bug fixed: language file syntax error. * Mon Jan 08 2007 Steven Shiau 1.7.9-17 - 3 modes for drbl_mode: full_drbl_mode, drbl_ssi_mode, none. 3 modes for clonezilla mode: full_clonezilla_mode, clonezilla_box_mode, none. - some options will be hidden in dcs if appropriate files do not exist in system. * Sat Jan 06 2007 Steven Shiau 1.7.9-16 - bug fixed: drbl-SL.sh failed to uninstall Debian-live. - drbl-SL works for GeeXbox 1.0 and 2.0 preview. - now the estimated ramdisk_size is based on initrd size, client's ram size is also estimated by * 3. * Sat Jan 06 2007 Steven Shiau 1.7.9-15 - update help message in set-default-pxe-img - drbl-SL supports debian live etch. * Fri Jan 05 2007 Steven Shiau 1.7.9-14 - separate -y0/-y1/-y2 for clonezilla-start in dcs. * Fri Jan 05 2007 Steven Shiau 1.7.9-13 - Since now clonezilla and drbl are decoupled in PXELinux menu, when clonezilla_box_mode is off, drbl_ssi_mode maybe still on. We have to show all the menus in dcs. - use script /opt/drbl/bin/hide_reveal_pxe_img instead of fnction. * Thu Jan 04 2007 Steven Shiau 1.7.9-12 - when gen_client_files.sh is run in drblpush, we put ocs related services in client's rc1.d, and ocs-run is put also. - since now drbl and clonezilla are decoupled, we should not suppress these mode when clonezilla box mode is chosen in drblpush: $swap_create="no"; $client_startup_mode="2"; $set_client_root_passwd="no"; $set_DBN_client_audio_plugdev="no"; $set_client_alias_IP="no"; * Wed Jan 03 2007 Steven Shiau 1.7.9-11 - update help message in mknic-nbi. - modified linuxrc for puppylinux 2.13 is added. - Since now the clonezilla and drbl labels are separated in PXELINUX menu, no more program turn-drbl-ssi-mode. It is replaced by tune-clientdir-opt. - use tune-clientdir-opt instead of turn-drbl-ssi-mode in drblpush. * Wed Jan 03 2007 Steven Shiau 1.7.9-10 - update RELEASE-NOTES - add 1 in clonezilla block template (generate-pxe-menu) * Tue Jan 02 2007 Steven Shiau 1.7.9-9 - update RELEASE-NOTES * Tue Jan 02 2007 Steven Shiau 1.7.9-8 - update RELEASE-NOTES * Tue Jan 02 2007 Steven Shiau 1.7.9-7 - add label clonezilla when using generate-pxe-menu to create the pxelinux config. This will allow clonezilla to be decoupled with drbl menu in pxelinux. * Tue Jan 02 2007 Steven Shiau 1.7.9-6 - init.drbl will ignore those ocs_opt bootparam when passing to init. * Tue Jan 02 2007 Steven Shiau 1.7.9-5 - change exec /sbin/init.orig $* -> exec /sbin/init.orig `cat /proc/cmdline` $* in init.drbl. - update comments in drbl-functions for single user mode password. - use function check_if_run_in_drbl_server in dcs. - deploy service ocs-run from clonezilla to /tftpboot/node_root/etc/init.d in drblpush. - update some prompt in arm-wol. - update language help in drbl-functions. * Thu Dec 28 2006 Steven Shiau 1.7.9-4 - update language help in drbl-functions. - we can choose only the disk we want to restore when there are more than 2 disks in an saved image. * Wed Dec 27 2006 Steven Shiau 1.7.9-3 - when serial console parameters are found in $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default. Force to use text PXELINUX menu, no graphic background. * Wed Dec 27 2006 Steven Shiau 1.7.9-2 - bug fixed: opensuse-10.2.repo was missing. * Wed Dec 27 2006 Steven Shiau 1.7.9-1 - add a function run_drblsrv_offline in drblsrv. - bug fixed: serial console parameters was not created in PXE linux config file. - if serial console for client is set, force to use menu.c32 for PXE Linux menu. - if text mode login for client is set, force to use menu.c32 for PXE Linux menu. * Tue Dec 26 2006 Steven Shiau 1.7.8-23 - "-p true" is added in dcs and drbl-functions. - add -d[34] for gdialog and kdialog in dcs. * Tue Dec 26 2006 Steven Shiau 1.7.8-22 - typo corrected: New NBI initrd size (uncompressed) should be in KB instead of in MB in drbl-SL. * Mon Dec 25 2006 Steven Shiau 1.7.8-21 - drbl-pxe-passwd (option -b) can turn on/off and assign MENU PASSWD for some specific lable blocks. * Sun Dec 24 2006 Steven Shiau 1.7.8-20 - turn on -c before saving in drbl-functions. - -c option is added for drbl-ocs. * Sat Dec 23 2006 Steven Shiau 1.7.8-19 - remove --no-shadow in dcs, add -- in $DIA in drbl-functions so that whiptail works with dcs. - add -d[0-2] so that we can choose to use dialog, Xdialog or whiptail in dcs. - rename package partimage as drbl-partimage. - put $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin:$DRBL_SCRIPT_PATH/bin before original PATH in drbl-functions. This will put partimage/ntfsclone/lzop from drbl in higher priority. - provide -y0/-y1 and -p xxx choice when in select-in-client mode (dcs). * Thu Dec 21 2006 Steven Shiau 1.7.8-18 - update language files. * Thu Dec 21 2006 Steven Shiau 1.7.8-17 - default to turn on -c (confirm) in dcs when using select-in-client mode (dcs). - check if image name is reserved name when saving image in dcs. * Wed Dec 20 2006 Steven Shiau 1.7.8-16 - To avoid confusion, package lzop is renamed as drbl-lzop, and exec file is in /opt/drbl/bin/lzop * Wed Dec 20 2006 Steven Shiau 1.7.8-15 - rename ask_if_skip_set_ocs_extra_param as set_drbl_ocs_extra_param, and move it from dcs to drbl-functions. set_ocs_sr_extra_param is also added. - a mode "select_in_client" in added in dcs, and use shorter option (such as clonezilla-save-disk -> save-disk) in dcs. - change the ocs parameter option in dcs: -p true -> -p choose, this will allow us to choose to reboot or enter single user mode when clone finishes. - Now the lease time (300 secs) in dhcpd.conf is much shorter than before. Add DHCPD_DEFAULT_LEASE_TIME="300" and DHCPD_MAX_LEASE_TIME="300" in drbl.conf, use that in dhcpd.conf. - update language files. * Tue Dec 19 2006 Steven Shiau 1.7.8-14 - bug fixed: should be exit 1 in mkswapfile. * Tue Dec 19 2006 Steven Shiau 1.7.8-13 - if mkswapfile is nonthing, return 1 (mkswapfile). - update prompt in mknic-nbi. - The function name in mountnfs.sh in etch is changed, so modify the code in drblpush. * Sat Dec 16 2006 Steven Shiau 1.7.8-12 - We can let DRBL server as or not as NAT server (drblpush) - new upstream syslinux 3.32-pre8 * Sat Dec 16 2006 Steven Shiau 1.7.8-11 - Bug fixed: DRBL SSI fails to boot in Sarge. By using create_dev() and put it in the early stage in init.drbl, and do not redirect stderr and stdout to /dev/null when untar etc/var/opt tarball in drbl ssi mode, if redirect, and without creating dev files before this, it will fail to boot in sarge or older dists (Those shows "Warning:unable to open an initial console" when entering init.drbl). Therefore DRBL SSI and clonezilla box will fail! * Fri Dec 15 2006 Steven Shiau 1.7.8-10 - bug fixed: typo in default clonezilla image path (drblpush). * Fri Dec 15 2006 Steven Shiau 1.7.8-9 - only the path is not under /mnt, /media and /tmp can be the clonezilla image repository (drblpush). - check if dcs is run in drbl server, if it's in client, abort. - add "iptables -P OUTPUT ACCEPT" in drbl-nat-rules. - update prompts for nisdomain, dnsdomain... (drblpush). * Thu Dec 14 2006 Steven Shiau 1.7.8-8 - update RELEASE-NOTES for drbl-etherboot. - update prompts in drblpush. * Thu Dec 14 2006 Steven Shiau 1.7.8-7 - update comments in mknic-nbi. - initramfs is turn on only for kernel 2.6.15 or later. * Thu Dec 14 2006 Steven Shiau 1.7.8-6 - update prompts. - remove stalled files in /opt/drbl/setup/files/. - bug fixed: rpm complained /static/sh is required. * Thu Dec 14 2006 Steven Shiau 1.7.8-5 - move del_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block() and add_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block() to drbl-functions from mknic-nbi. * Thu Dec 14 2006 Steven Shiau 1.7.8-4 - update language files. - bug fixed: we should create the pxelinux menu file, then use mknic-nbi, which will update pxelinux menu file (drblsrv-offline). * Thu Dec 14 2006 Steven Shiau 1.7.8-3 - update prompt in mknic-nib. - update language files. - if kernel 2.6 is found, default to use initramfs (mknic-nbi), now mknic-nbi will add or del ramdisk_size/ramdisk_blocksize in pxelinux.cfg/default. * Tue Dec 12 2006 Steven Shiau 1.7.8-2 - package etherboot is renamed to drbl-etherboot to avoid confusion with that from GNU/Linux distribution. Therefore drblpush, drbl.conf and prepare_files_for_PXE_client are modified. - /etc/opt/kde3/share/config/kdm/kdmrc is no more in OpenSUSE 10.2, so get_gdm_kdm_conf_filename in drbl-functions is modified. * Mon Dec 11 2006 Steven Shiau 1.7.8-1 - reorg file arch:/opt/drbl/setup/files/ -> /opt/drbl/setup/files/{DBN,RH,MDK,SUSE}/. - add -t|--initfs-type support in mknic-nbi. - supports OpenSuSE 10.2. * Sat Dec 09 2006 Steven Shiau 1.7.7-12 - bug fixed: The partitions are not shown in the batch prompt when doing restore-partitions of clonezilla in dcs (drbl-client-switch). - update language files. - If files are put in /tftpboot/node_root/drbl_ssi/clients/$IP/, it will be copied to DRBL client when client boots. By doing this, we can assign some special setting for DRBL SSI client. Check /tftpboot/node_root/drbl_ssi/clients/00_README for more details. - add function is_drbl_client in drbl-functions. * Mon Dec 04 2006 Steven Shiau 1.7.7-11 - add ntfs-3g in PKG_TO_QUERY (drbl.conf). - bug fixed: when stop clonezilla in dcs, if $LIST_HOST is on, we should only stop those clients, otherwise the pxelinux config files will be in a mess (dcs). * Sun Dec 03 2006 Steven Shiau 1.7.7-10 - graphical boot for Fedora can be on by either (1) generate-pxe-menu -g y (2) graphical_boot=yes in drbl.conf. - new upstream DSL 3.1, modified linuxrc, and drbl-SL.sh examples are updated. - comment 'option host-name "$label";' in drblpush, and will remove that in the future since it's useless. Client's hostname actually is not assigned there. - if root, copy id_rsa.pub as authorized_keys in clients only, no more copying private key (drbl-doit). * Tue Nov 28 2006 Steven Shiau 1.7.7-9 - if desired kernel is not found in release repository, use the one in updates repository as default in RH/FC/MDV (drblsrv). - force to upgrade kudzu when updated version is released in FC6. * Mon Nov 27 2006 Steven Shiau 1.7.7-8 - update language files. * Sun Nov 26 2006 Steven Shiau 1.7.7-7 - A setdefault function is added in dcs -> switch-pxe-menu, now we can switch any revealed menu (including those small linux, DSL, PuppyLinux) as client's default boot menu. - update language files. - add delete_label_block_pxe_img in drbl-functions. - drbl-SL.sh now supports uninstall. and now the mode to install or uninstall [-i|-u] (such as "drbl-SL.sh -i *.iso") must be assigned. - add SL remove function in drblsrv. * Fri Nov 24 2006 Steven Shiau 1.7.7-6 - Rename /opt/drbl/conf/drbl-client-ip-hostname as /opt/drbl/conf/client-ip-hostname. - update the contents of /opt/drbl/conf/client-ip-hostname. * Fri Nov 24 2006 Steven Shiau 1.7.7-5 - Bug fixed: some case in Clonezilla, save and restore loop forever. Thanks to Dave Haakenhout . This is done by reporting lowecase MAC address in get_mac so that the created PXE config file in the server is lowercase. - parse_dhcpd_conf only creates lowercase MAC address table. - drbl-collect-mac converts the collected MAC address to lowercase. - force to install gpm for MDV2006/MDV2007 since released cdialog can not work correctly without gpm running. - two types of lzma is supported in drbl-SL.sh. - record IP hostname list in /etc/drbl/IP_HOST_TABLE. - now we can assign client hostname in /opt/drbl/conf/drbl-client-ip-hostname before running drblpush -i. - DBN4.0/firstboot.DBN4.0.drbl added. * Thu Nov 23 2006 Steven Shiau 1.7.7-4 - Change the mode of linuxrc-*.drbl to be 644 in files/INSERT, this will avoid the rpm check if /bin/ash exists. * Thu Nov 23 2006 Steven Shiau 1.7.7-3 - bug fixed: put the missing file /opt/drbl/setup/files/INSERT/default/linuxrc.INSERT-default.drbl * Thu Nov 23 2006 Steven Shiau 1.7.7-2 - update usage and example url in drbl-SL.sh - add INSERT Linux support in DRBL-SL.sh - add notes in Small Linux linuxrc. - merge drbl-pld-rescue.sh into drbl-SL.sh, no more drbl-pld-rescue.sh. Now drbl-SL.sh supports these 4 small linux: DSL, PuppyLinux, INSERT and PLD. * Wed Nov 22 2006 Steven Shiau 1.7.7-1 - update language files, add msg_ocs_param_ns. - add "-ns" for clonezilla in dcs. - add a command sbin/drbl-pld-rescue.sh to load PLD Linux Rescue CD to DRBL environment. * Sat Nov 18 2006 Steven Shiau 1.7.6-35 - For root account, we will NOT copy authorized_keys, since the root in the client should not share the same authorized_keys with that in server. For normal user, we let user can ssh login back to server and other machine without password. (drbl-doit) - For better security, /tftpboot/nodes mode is 700. * Thu Nov 16 2006 Steven Shiau 1.7.6-34 - update language file. - update linuxrc for PuppyLinux 2.12*. * Tue Nov 14 2006 Steven Shiau 1.7.6-33 - bug fixed: drbl-SL.sh now works for PuppyLinux 2.12beta2. * Mon Nov 13 2006 Steven Shiau 1.7.6-32 - Change the mode of linuxrc-*.drbl to be 644 in files/Puppylinux and files/DSL, this will avoid the rpm check if /bin/ash and /static/sh exists. * Mon Nov 13 2006 Steven Shiau 1.7.6-31 - add drbl-SL.sh so that we can load DamnSmallLinux iso (dsl-3.0.1.iso) and PuppyLinux iso (puppy-2.11-seamonkey-xorgdrvrs.iso) to DRBL environment. * Thu Nov 09 2006 Steven Shiau 1.7.6-30 - suppress the grep /etc/kudzu error. * Thu Nov 09 2006 Steven Shiau 1.7.6-29 - Improve the kernel installation checking mechanism for clients (drblsrv). * Thu Nov 09 2006 Steven Shiau 1.7.6-28 - Bug fixed: fixed the wrong path for MDV2006 urpm.addmedia. * Wed Nov 08 2006 Steven Shiau 1.7.6-27 - report more info (such as server CPU, memory size, client no and all the DRBL-related packages) in drbl-bug-report, and now output the result to a file, not in stdout any more. - exclude /etc/selinux/targeted when create DRBL SSI etc tarball. * Tue Nov 07 2006 Steven Shiau 1.7.6-26 - stop yum-updated service to avoid conflict in FC, we will resume it when packages installation finish. * Tue Nov 07 2006 Steven Shiau 1.7.6-25 - get_common_usersname is rewritten based on /var/yp/Makefile. - bug fixed: FC6, the RPM-GPG-KEY-fedora & RPM-GPG-KEY are only in /etc/pki, not in /usr/share/doc/fedora-release* any more. * Mon Nov 06 2006 Steven Shiau 1.7.6-24 - default to suppress the output of depmod, and -v for install-kernel-for-client and update_client_kernel_from_server.sh. - add -v|--verbose option for drblsrv and drblsrv-offline. - pass -v option to update_client_kernel_from_server.sh from drblpush. * Sun Nov 05 2006 Steven Shiau 1.7.6-23 - create $drbl_common_root/lib/modules/$KERNEL_VER/volatile in drblsrv-offline instead of drblpush. - add --just-cp-files for install-kernel-for-client, --extra-client-kernel-pkg for drblsrv-offline. - drblsrv will download restricted modules in Ubuntu if /etc/init.d/linux-restricted-modules-common exists. - depmod uses -b /tftpboot/node_root instead of chroot. - add comment in drbl-function for create_depmod_env and clean_depmod_env * Thu Nov 02 2006 Steven Shiau 1.7.6-22 - do not copy /etc/selinux/targetd to client, since selinux is disabled in client, this will save about 40 MB space for each client in FC6. * Thu Nov 02 2006 Steven Shiau 1.7.6-21 - replace $newroot with $drbl_common_root (drblpush) - won't write "KUDZU_ARGS=-q" again if it exists when running drblpush again. * Thu Nov 02 2006 Steven Shiau 1.7.6-20 - language file updated. - client_services_chklist is put in drbl.conf instead of drblpush. - bug fixed: In FC6 client, if different NIC is detected, ifcfg-ethx will be created with dhcp onboot=yes. We remove network or network-up service in client to avoid the ifcfg-eth0 with dhcp and onboot=yes re-generated by kudzu to take effect. * Thu Nov 02 2006 Steven Shiau 1.7.6-19 - bug fixed: in clonezilla box mode, if $ocsroot is /opt/foo, now client will not fail to use that. * Wed Nov 01 2006 Steven Shiau 1.7.6-18 - exclude some seldom kernel for Debian etch (drblsrv). * Mon Oct 30 2006 Steven Shiau 1.7.6-17 - add prompt to solve the problem when http://ftp.isu.edu.tw is used in CentOS. * Mon Oct 30 2006 Steven Shiau 1.7.6-16 - update language files and programs, some typos fixed. * Mon Oct 30 2006 Steven Shiau 1.7.6-15 - update prompt messages in drblpush. - bug fixed: show only the latest glibc/openssl rpm if it's necessary to reinstall them (drblsrv-offline). - add mysql in varlib_NOT_2_be_copied (drbl.conf). - rm /etc/init.d/drbl-clients-nat when uninstall drbl in debian (drblsrv). * Sun Oct 29 2006 Steven Shiau 1.7.6-14 - add add/del option for drbl-all-service. - update dcs with drbl-all-service. - drblpush now use drbl-all-service to add and start DRBL-related services. * Sat Oct 28 2006 Steven Shiau 1.7.6-13 - bug fixed: if optimization CPU level is chosen, drblsrv will fail to download the kernel for client if server is i686. Now use linux-image-2.x.y-generic for i686, and linux-image-2.x.y-386 for i386. * Thu Oct 26 2006 Steven Shiau 1.7.6-12 - update language files. - bug fixed: dcs should not clean any PXE host-based config file for all the case, only for some cases. * Wed Oct 25 2006 Steven Shiau 1.7.6-11 - update language files. - FC6 released, so update rc.sysinit with FC6 (was from FC5.92) * Wed Oct 25 2006 Steven Shiau 1.7.6-10 - if /opt/drbl/conf/client-local-fstab exists, we will append the fstab to all client's /etc/fstab. - change /etc/drbl/client-extra-service to /opt/drbl/conf/client-extra-service, now drblpush will read /opt/drbl/conf/{client-extra-service, client-append-fstab). - rename /opt/drbl/conf/dcsrc to /opt/drbl/conf/dcsrc.example, avoid confusion. - add drbl_setup_cfg="$DRBL_SCRIPT_PATH/conf" in drbl.conf. - add "-b" when prompting run drbl-ocs again. - update language files. * Sun Oct 22 2006 Steven Shiau 1.7.6-9 - increase the rsize and wsize to 65536 (was 8192) for NFS client parameters (init.drbl and gen_client_files.sh). * Sat Oct 21 2006 Steven Shiau 1.7.6-8 - put usage_details following usage so that it's easier to modify in drblpush. - if $ocsroot is not under /home, or if $ocsroot is a mount point, we have to export it (drbl-nfs-exports and gen_client_files.sh) * Fri Oct 20 2006 Steven Shiau 1.7.6-7 - update the language files. * Thu Oct 19 2006 Steven Shiau 1.7.6-6 - use $ocs_lock_dir/clonezilla.lock instead of $drbl_syscfg/clonezilla.lock (ocs_lock_dir is /var/lock/clonezilla). * Thu Oct 19 2006 Steven Shiau 1.7.6-5 - format the output message for drbl-pxelinux-passwd. - update language file. - put $diskless_root_dir_1 and $diskless_root_dir_2 in drbl.conf instead of drblpush - now we can assing clonezilla image dir when running drblpush. - add parameter "-o|--clonezilla_home DIR" in drblpush. - use $drbl_syscfg/clonezilla.lock instead of $ocsroot/clonezilla.lock. - public_ip_list should be defined in drblpush, not drbl.conf. - read ocsroot from drbl.conf as the default value when running drblpush. - add glibc version and arch in bin/drbl-bug-report (for RH-like and Suse). * Thu Oct 12 2006 Steven Shiau 1.7.6-4 - switch-pxe-bg-mode more verbose when changing mode. - add "switch-pxe-bg-mode" in dcs -> others. * Thu Oct 12 2006 Steven Shiau 1.7.6-3 - update the language file for mkswapfile in drblpush. - if udev is found in the server, we won't try to see if dev and MAKEDEV rpm exist in the repository. - For FC6, since start_udev uses udevtrigger now instead of udevstart, we add this in init.drbl "[ -x /sbin/udevtrigger ] && /sbin/udevtrigger". - change "-i|--skip-client-kernel-install" to "-p|--skip-client-kernel-install" to avoid confusion with "drblsrv -i". * Wed Oct 11 2006 Steven Shiau 1.7.6-2 - use $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drblpush instead of $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/drblpush in dcs. - bug fixed: we should read all the config parameters, those missing are: $client_root_passwd $client_pxelinux_passwd $clonezilla_box_mode $drbl_ssi_mode $account_passwd_length and $client_autologin_passwd. Hence "drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" works now. * Tue Oct 10 2006 Steven Shiau 1.7.6-1 - update language files. - now user can assign some directories in drbl.conf so that client will NFS mount it automatically. - rewrite drbl-nfs-exports and gen_client_files.sh, make it more compact. - this release is ready for CentOS 4.4, Ubuntu 6.10, Fedora Core 6 (use drblsrv-offline instead of drblsrv), and Mandriva 2007.0. * Tue Oct 10 2006 Steven Shiau 1.7.5-15 - update scripts in setup/files/default/. * Tue Oct 10 2006 Steven Shiau 1.7.5-14 - update some comments in drblsrv and drblpush. * Tue Oct 10 2006 Steven Shiau 1.7.5-13 - bug fixed: some directories should not be umounted when halt (CentOS 4.4). * Tue Oct 10 2006 Steven Shiau 1.7.5-12 - bug fixed: in CentOS 4.4, the mirrorlist query policy changes, we have to follow that in drblsrv. - bug fixed: /tftpboot/node_root/var/lock/rpm/ is necessary for installing the kernel for client (install-kernel-for-client). * Mon Oct 09 2006 Steven Shiau 1.7.5-11 - bug fixed: For SuSE, actually the config file is in /etc/opt/kde3/share/config/kdm/kdmrc, therefore put /etc/ in the beginning in drbl-functions. * Mon Oct 09 2006 Steven Shiau 1.7.5-10 - only when /var/lib/{rpm,dpkg} exists, we will create /tftpboot/nodes/$ip/var/lib/{rpm,dpkg}. This fixed the bug that auto login account does not match the hostname when auto login is chosen in DRBL SSL mode. - bug fixed: we should use the existing nisdomainname as the default value if it exists. * Mon Oct 09 2006 Steven Shiau 1.7.5-9 - remove unnecessary script sbin/modify_gdm_cfg_block. - bug fixed: GDM_CFG & KDM_CFG should be queried to obtained by rpm or dpkg in drbl_ssi_client_prepare, and the auto login id now can match the hostname. - init.drbl now will mount /var/lib/{dpkg,rpm} before running drbl_ssi_client_prepare if it's DRBL SSI mode. - we show 3 different modes: Full DRBL mode, DRBL SSI mode and Clonezilla box mode when booting running init.drbl so that it won't confuse people why in Clonezilla mode, it still shows DRBL SSI mode. - GDM_CFG, FAC_GDM_CFG and KDM_CFG are got in drbl-functions, no more set in drbl.conf. - in dcs, -z3 is always the default one no matter it's ntfsclone or partimage. Give more example, like sda, sda1 sda2 in clonezilla save. * Sun Oct 08 2006 Steven Shiau 1.7.5-8 - for NIS domainname, we will not use "localdomain" and "(none)" (drblpush). - use a better method to select the kernel for clients in RH/MDK, now we can also choose the kernel running in the server if the CPU arch meets. * Fri Oct 06 2006 Steven Shiau 1.7.5-7 - make updates of urpmi in MDV2007 work. * Thu Oct 05 2006 Steven Shiau 1.7.5-6 - use dnsdomainname and nisdomainname to get the system setting in the server instead of parse_net_conf (drblpush). - fixed the bug that client's gdm theme is not correctly set in the client (drblpush). - default to show -j0 (off) in dcs (not -j) now, since now we change the create_part_by_sfdisk=yes as default. * Thu Oct 05 2006 Steven Shiau 1.7.5-5 - if domainname is "localdomain", we use default vaule: drbl.sf.net in drblpush. * Thu Oct 05 2006 Steven Shiau 1.7.5-4 - if required packages are not installed, it's possible to continue in drblsrv-offline. - use apt/yum to uninstall package drbl when uninstalling. * Wed Oct 04 2006 Steven Shiau 1.7.5-3 - reiserfs program and ddrescue are not necessary programs (drbl.conf). - add ramdisk_blocksize=1024 for client's kernel parameter in generate-pxe-menu (http://www.mail-archive.com/rhelv5-beta-list@redhat.com/msg00086.html), since in kernel 2.6.18, CONFIG_BLK_DEV_RAM_BLOCKSIZE=4096 in FC5.92 is too small for network initrd. - For kernel 2.6.18, it seems if root is ro, all the mount later (such as /etc, /var) will be ro in init.drbl, so remount the root filesystem read-write in init.drbl. - Do not set drbl theme GDM config in the server and drbl.spec, only for clients. - add an option (set_drbl_gdmgreeter) in drbl.conf so that we can decide to set DRBL gdm greeting background for DRBL clients or not. - If drbl SSI and clonezilla box is not set, template tarball won't be created when running drblpush. - bug fixed: unable to get nisdomainname in parse_net_conf in FC. - we can always set domainname and nisdomainname everytime when running drblpush. - This release should work in FC6. * Thu Sep 28 2006 Steven Shiau 1.7.5-2 - bug fixed: list_available_rpm and list_available_deb fail for http repository. * Thu Sep 28 2006 Steven Shiau 1.7.5-1 - bug fixed: unable to find dm in Mandriva with check_dm. - use "XFdrake --auto" in firstboot for MDV 2007.0. - use grep -E '\.deb\>' & grep -E '\.rpm\>' instead of grep -E '\.deb$' & grep -E '\.rpm$' in list_available_deb list_available_rpm for ftp repository - Some repo output DOS (CR/LF), convert to Unix format: sed# 's/.$//' in list_available_deb list_available_rpm. - rewrite the method to add urpmi repository in mandriva, just use "--distrib --probe-synthesis" - new upstream syslinux 3.31. - for newer distribution, since no smp kernel package availalbe, we won't ask if client will use smp kernel or not. - This version is beta release for Mandriva 2007.0 RC2 and Ubuntu 6.10 beta. * Mon Sep 25 2006 Steven Shiau 1.7.4-20 - turn on gpgcheck for all drbl-*.repo - if more than one kernel rpm in repository, we can choose any one of them now. - remove mkswapfile and drbl-nat.up.rules when uninstalling. - delete useless script sbin/get_pxelinux_passwd. - ask if want to use graphic pxe boot menu for clients. * Sun Sep 24 2006 Steven Shiau 1.7.4-19 - change #!/bin/sh to #!/bin/bash for language files. - update output messages for gen_ssh_host_key. - This release and clonezilla should work for Ubuntu Edgy (6.10) now. * Sun Sep 24 2006 Steven Shiau 1.7.4-18 - bug fixed: if /etc/rc2.d/S99[gk]dm does not exist in server, now it will be created in client, and we set it as S13[gk]dm for all debian-based distribution. Hence gdm/kdm starts earlier than before. - add subtree_check and no_subtree_check for exports in drbl-nfs-exports - move drblthincli to S12drblthincli for all debian-based distribution. - new upstream syslinux 3.31-pre4. * Fri Sep 22 2006 Steven Shiau 1.7.4-17 - To avoid there is no input output in rc running, we add exec /dev/console 2>&1 in firstboot for DBN-TU. Thanks to Scott James Remnant (keybuk). - move firstboot for Debian to rcS.d - create /etc/inittab for client when using upstart. * Thu Sep 21 2006 Steven Shiau 1.7.4-16 - since Ubuntu edgy uses dash as the default sh (/bin/sh), to avoid error in dash, we use "> /dev/null 2>&1" instead of "&>/dev/null" in perl (drblpush) - if "drblsrv-offline -i", we still create the NBI. - add usplash as client service in ubuntu or debian. - check if the dm exists or not before set that for client, if not, show warning. - this is an alpha release for Ubuntu Edgy. (Clonezilla is not ready for edgy). * Wed Sep 20 2006 Steven Shiau 1.7.4-15 - change the #!/bin/sh to #!/bin/bash in /opt/drbl/setup/files/* * Wed Sep 20 2006 Steven Shiau 1.7.4-14 - change the #!/bin/sh to #!/bin/bash in /opt/drbl/{bin,sbin}/* * Tue Sep 19 2006 Steven Shiau 1.7.4-13 - reset some stale status (such as stop clonezilla), since maybe drblpush is run again. - if pxelinux passwd is not set, will force to disable to avoid the stale setting. * Tue Sep 19 2006 Steven Shiau 1.7.4-12 - new upstream syslinux 3.30. * Sun Sep 17 2006 Steven Shiau 1.7.4-11 - new upstream syslinux 3.30-pre10. * Sat Sep 16 2006 Steven Shiau 1.7.4-10 - Set the color for unselected menu item and timout message in PXE boot menu. * Sat Sep 16 2006 Steven Shiau 1.7.4-9 - new upstream syslinux 3.30-pre9. * Fri Sep 15 2006 Steven Shiau 1.7.4-8 - Now clonezilla can not be multi-image, so it will be a mess if just stop some clients. Therefore if IP_LIST exists, we still stop all the clonezilla process. - In debian unstable, the mountnfs.sh from initscripts 2.86.ds1-19 or later use the same skill with waitnfs.sh, so we use the same way to fix the NFS problem. * Thu Sep 14 2006 Steven Shiau 1.7.4-7 - update the drbl-pxe.png and RELEASE-NOTES. * Thu Sep 14 2006 Steven Shiau 1.7.4-6 - update the drbl-pxe.png. * Wed Sep 13 2006 Steven Shiau 1.7.4-5 - new upstream syslinux 3.30-pre5. - default to use vesamenu.c32 instead of menu.c32. - check if necessary packages are installed when using apt-get install in drblsrv. * Tue Sep 12 2006 Steven Shiau 1.7.4-4 - change the filename in drbl*.repo, gpgkey=http://drbl.nchc.org.tw/GPG-KEY-DRBL (was gpgkey=http://drbl.nchc.org.tw/RPM-GPG-KEY-DRBL) * Mon Sep 11 2006 Steven Shiau 1.7.4-3 - bug fixed: we should choose advanced parameters, then to see if it's necessary to choose the image name (if -u, not necessary) in dcs. * Sun Sep 10 2006 Steven Shiau 1.7.4-2 - when using dcs to swith client's mode, keep the way pxelinux config menu is, just change the default mode, not not reset to default (3 menus). - bug fixed: parse host client (-h) error in drbl-powerful-thin-client - in dcs, If the mode is autologin or timed login graphic mode, we should switch to graphic mode first. * Sun Sep 10 2006 Steven Shiau 1.7.4-1 - use drblsrv-offline in drblsrv. - update the language files. - add options -a|--no-prompt-different-arch-pkgs, -c|--no-required-pkgs-check and -i|--skip-client-kernel-install in drblsrv-offline. - bug fixed: "-p true" description missing in dcs. - find the etherwake/ether-wake program first in drbl-doit. For FC: ether-wake, for Debian: etherwake. - Bug fixed: in Mandrake 10.0, for init.drbl, we put dev.tgz as the first priority, higher than udev, so that if necessary, such MDK 10, we can force to use dev.tgz instead of udev. (Since in MDK10, there is /sbin/udev, but no /sbin/udevstart or /sbin) * Mon Sep 04 2006 Steven Shiau 1.7.3-2 - make the i386/i586 glibc prompt more specific in drblsrv-off. * Wed Aug 30 2006 Steven Shiau 1.7.3-1 - add scripts create_pxe_nbi_files and prepare_files_for_PXE_client so that it's easier to reuse them. - use $PKG_FROM_RH, $PKG_FROM_MDK, $PKG_FROM_SUSE, $PKG_FROM_DBN, $PKG_TO_QUERY, $PKG_FROM_DRBL in drblsrv and drbl.conf - add drblsrv-offline (only works for kernel 2.6 (udev)) and install-kernel-for-client. Now we can install the necessary packages by any means then run "drblsrv-offline" to configure the server. Check /opt/drbl/doc/examples/drblsrv-offline*.txt to see how to use it. For paramaters of drblsrv-offline, use "drblsrv-offline --help" to get them. Note! You still have to run "/opt/drbl/sbin/drblpush -i" after drblsrv-offline. - when local kernel in the server is chosen, we force to use the KARCH from the server, otherwise maybe the kernel in the repository has different CPU arch. - use "dpkg -L drbl &> /dev/null" instead of "dpkg -s drbl &> /dev/null" to check if drbl deb is installed or not. - add "-p poweroff" for clonezilla in dcs. - move "perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*set -e.*/#set -e/g" /etc/init.d/tftpd-hpa" from drblsrv to drblpush. * Sun Aug 27 2006 Steven Shiau 1.7.2-13 - new upstream syslinux-3.20. * Fri Aug 25 2006 Steven Shiau 1.7.2-12 - create /etc/ethers and update the arp data before send wake-on-LAN packets in drbl-doit. * Thu Aug 24 2006 Steven Shiau 1.7.2-11 - update language files. - default to turn off -hn0 in dcs. * Thu Aug 24 2006 Steven Shiau 1.7.2-10 - update language files. * Thu Aug 24 2006 Steven Shiau 1.7.2-9 - correct some typos in language files. * Thu Aug 24 2006 Steven Shiau 1.7.2-8 - add message for ntfs-3g or nfsmount is necessary when -hn0/-hn1 is on in dcs. - update language files. * Wed Aug 23 2006 Steven Shiau 1.7.2-7 - create directory $POST_RUN_DIR in drbl-ocs instead of drblsrv. * Wed Aug 23 2006 Steven Shiau 1.7.2-6 - update RELEASE-NOTES. * Wed Aug 23 2006 Steven Shiau 1.7.2-5 - update RELEASE-NOTES and Known_issues.txt. * Wed Aug 23 2006 Steven Shiau 1.7.2-4 - add "-o" in dcs for clonezilla. - default to turn off -j in dcs when using clonezilla restoring. - create the dir for clonezilla post run when clone finishes in drblsrv. - new upstream syslinux-3.20-pre19. - do not remove the kernel deb in /var/cache/apt/archives since our search result is unique enough in drblsrv (for Debian based). - add drbl-bug-report so it's easier to get info to debug. - use etherwake (if it exists and run by root) for the higher priority than wakeonlan. * Sun Aug 13 2006 Steven Shiau 1.7.2-3 - add drbl-chntpw as the necessary package for DRBL. * Sat Aug 12 2006 Steven Shiau 1.7.2-2 - default to turn on -j in dcs when using clonezilla restoring. * Sat Aug 12 2006 Steven Shiau 1.7.2-1 - add gpgkey in drbl*.repo. - use drbl_yum_repo_list in drbl.conf and drblsrv. - update language files. - new upstream syslinux-3.20-pre11. * Tue Jul 18 2006 Steven Shiau 1.7.1-18 - fixed the typos in language files. * Tue Jul 18 2006 Steven Shiau 1.7.1-17 - suppress some error messages in mkswapfile for read-only filesystem. - dcs only update the DRBL SSI image when DRBL SSI mode is on * Sun Jul 16 2006 Steven Shiau 1.7.1-16 - add file start-srv-after-ifup to be called by waitnfs.sh. * Sun Jul 16 2006 Steven Shiau 1.7.1-15 - update RELEASE-NOTES. * Sun Jul 16 2006 Steven Shiau 1.7.1-14 - new upstream syslinux-3.20-pre10. * Sat Jul 15 2006 Steven Shiau 1.7.1-13 - update language files for clonezilla. - add -j in dcs for clonezilla. * Thu Jul 13 2006 Steven Shiau 1.7.1-12 - echo line feed when mounting nfs in waitnfs.sh. - add initscripts as a necessary package in Debian/Ubuntu, just in case. * Wed Jul 05 2006 Steven Shiau 1.7.1-11 - fix the bug that mountnfs.sh is not run before waitnfs.sh in dapper. * Wed Jul 05 2006 Steven Shiau 1.7.1-10 - remove lzop when uninstalling. - use language file for balcklist of yum repository. - stop clonezilla when uninstalling. - fix the bug that mountnfs.sh is not run before waitnfs.sh * Sat Jul 01 2006 Steven Shiau 1.7.1-9 - fix the wrong version in changelog. * Thu Jun 29 2006 Steven Shiau 1.7.1-8 - the mount point for restricted modules should be created in server, not in client. * Thu Jun 29 2006 Steven Shiau 1.7.1-7 - add bin/get-rpm-list-from-yum - create the mount point for restricted modules in dapper. * Wed Jun 28 2006 Steven Shiau 1.7.1-6 - add yum_repo_blacklists to avoid some uncompatible yum repository. * Tue Jun 27 2006 Steven Shiau 1.7.1-5 - update language files and prompts. * Tue Jun 27 2006 Steven Shiau 1.7.1-4 - bugs fixed: fails to get kernel for clients based on get_inst_rpm. * Mon Jun 26 2006 Steven Shiau 1.7.1-3 - when put file into user's home in drbl-fuu, chown only change mode for target files. * Mon Jun 26 2006 Steven Shiau 1.7.1-2 - update language files. * Mon Jun 26 2006 Steven Shiau 1.7.1-1 - Use lftp for http/ftp instead of lynx in list_available_rpm and list_latest_rpm, since (1). For some apache2, "lynx -dump" will get the html format instead of plain text (2). lynx does not respect environment variables http_proxy and ftp_proxy. - list_latest_rpm now is based on list_available_rpm. - use curl to get the baseurl from mirrorlist in find-url-in-yum-set since it respects environment variables http_proxy and ftp_proxy. - mostly use get_inst_rpm instead of rpm -Uvh ... * Tue Jun 13 2006 Steven Shiau 1.6.6-25 - use yellow for warning/prompt, red for fail in drblpush. - drbl-collect-mac now uses language files info. * Tue Jun 13 2006 Steven Shiau 1.6.6-24 - split -y option to -y0 and -y1 so that the default PXE menu can be assigned in dcs. * Mon Jun 12 2006 Steven Shiau 1.6.6-23 - update prompt to show the collected MAC files are located in /etc/drbl. * Mon Jun 12 2006 Steven Shiau 1.6.6-22 - install lzop also. - import pub GPG keys for Mandrake/Mandriva. - use "--auto --force" for urpmi. * Mon Jun 12 2006 Steven Shiau 1.6.6-21 - bug fixed: when drbl-ssi is off, we should ask clonezilla box mode also in dcs. - let image and device name can be inputted again in dcs. * Sat Jun 10 2006 Steven Shiau 1.6.6-20 - now dcs can read ~/.dcsrc for pre-setting value, and an example is put in /opt/drbl/conf/dcsrc. - make -x and -g auto on when start clonezilla in dcs. * Sat Jun 10 2006 Steven Shiau 1.6.6-19 - update the language file for -u and -y under clonezilla in dcs. - -y now can work with multicast in dcs. * Thu Jun 08 2006 Steven Shiau 1.6.6-18 - bug fixed: in Mandrake 9.2, nfs daemon counts "NFSDCOUNT" can not be found in drbl-nfs-exports. * Thu Jun 08 2006 Steven Shiau 1.6.6-17 - update echos to avoid confision in mknic-nbi. * Thu Jun 08 2006 Steven Shiau 1.6.6-16 - update some variables and echos to avoid confision in mknic-nbi. * Thu Jun 08 2006 Steven Shiau 1.6.6-15 - install lvm2 if it's found in repository * Tue Jun 06 2006 Steven Shiau 1.6.6-14 - now the advanced parameters and compression parameters will be shown directly to user without asking if want to skip or not in dcs. - default to use ntfsclone when saving image in dcs. - when ntfsclone is chosen, and lzop is available, -z3 is the default in dcs. * Mon Jun 05 2006 Steven Shiau 1.6.6-13 - show "-r" option for clonezilla in dcs. * Sun Jun 04 2006 Steven Shiau 1.6.6-12 - new upstream syslinux 3.20-pre9. * Sat Jun 03 2006 Steven Shiau 1.6.6-11 - For Fedora Core 5 with x86_64 arch, all kernels have SMP support, even though the name will not contain smp. * Fri Jun 02 2006 Steven Shiau 1.6.6-10 - bug fixed: -a is missed in dcs/clonezilla-start/save * Thu Jun 01 2006 Steven Shiau 1.6.6-9 - copy all /lib/security/* to client, no matter client's /lib/security dir exists or not, otherwise maybe client won't able to login. * Wed May 31 2006 Steven Shiau 1.6.6-8 - add -a, -nogui, and -v for clonezilla advanced parameters in dcs. - bug fixed: when restoring partitions, client partitions are wrongly parsed in dcs. * Mon May 29 2006 Steven Shiau 1.6.6-7 - add description how to reconfigure X (firstboot) in debian. - update dcs and language files for ntfsclone and lzo options. - install drbl-ntfsprogs. * Thu May 25 2006 Steven Shiau 1.6.6-6 - if no local file system is mounted, then do not run umount -r -d in Dapper /etc/init.d/umountfs. * Thu May 25 2006 Steven Shiau 1.6.6-5 - update some echo messages and package description. - turn on bootmisc.sh in Debian for client rcS.d so that runlevel can get the init level by reading /var/run/utmp, and to avoid /etc/nologin to be created by set DELAYLOGIN=no in client's /etc/default/rcS. - turn on service linux-restricted-modules-common in client in Ubuntu. * Wed May 24 2006 Steven Shiau 1.6.6-4 - use "beginner, medium and expert" instead of "low, medium and high" in firstboot of Debian. * Wed May 24 2006 Steven Shiau 1.6.6-3 - xorg.conf md5sum should be created in /var/lib/x11/xorg.conf.md5sum, not /var/lib/xfree86 in Dapper. - rewrite firstboot for Debian 3.0, 3.1, Testing/Unstable, and now it will ask the questions level before reconfiguration. * Wed May 24 2006 Steven Shiau 1.6.6-2 - a workaround for SMP kernel selection in Ubuntu Dapper. * Wed May 24 2006 Steven Shiau 1.6.6-1 - ready for Dapper, alpha release. - make client can use i486 kernel in Dapper, although the kernel image linux-image-2.6.15-23-386_2.6.15-23.39_i386.deb (Dapper beta) -> the name implies 386, but actually it's 486. * Tue May 23 2006 Steven Shiau 1.6.5-6 - in OpenSuSE 10.1, xfs need account nobody, which only exists in YP, so we have to make xfs runs after ypbind. - Do not umount -t tmpfs when rebooting in SuSE. * Mon May 22 2006 Steven Shiau 1.6.5-5 - network service in OpenSuSE 10.1 is added, so it will be easier to config 2nd network interface card in client. * Mon May 22 2006 Steven Shiau 1.6.5-4 - bug fixed: the repository URL is wrong in opensuse10.0. - New way to find a sutiable kernel (both in update and release) in SuSE. * Mon May 22 2006 Steven Shiau 1.6.5-3 - bug fixed: /dev/console and /dev/null are not created in OpenSuSE 10.1. - bug fixed: haldaemon (which needs some *.so in /opt/, /usr) is started before nfs. - add touching /var/lib/nfs/state for client. * Sun May 21 2006 Steven Shiau 1.6.5-2 - remove umount /sys fail message is shown when reboot or shutdown. - bug fix: unable to login console in client in OpenSuSE 10.1. * Thu May 18 2006 Steven Shiau 1.6.5-1 - ready for OpenSuSE 10.1, alpha release. - add powersaved in the client checklist in drblpush for OpenSuSE 10.1. * Wed May 17 2006 Steven Shiau 1.6.4-6 - update language files. * Tue May 16 2006 Steven Shiau 1.6.4-5 - show the OS url to debug when kernel is not available in drblsrv. - update the language files. * Tue May 16 2006 Steven Shiau 1.6.4-4 - Terminate drblsrv if no kernel is available, show some messages also. * Tue May 16 2006 Steven Shiau 1.6.4-3 - new upstream syslinux 3.20-pre8. - fix the bug that kdebase3-kdm is not listed to find KDM_CFG in SuSE. - suppress the warnings about socket files in /var/ in gen_ssi_files. - make $drbl_common_root/drbl_ssi/template_*.tgz can read by root only, better security. - bug fixed: unsable to find the right path for CentOS mirrorlist in find-url-in-yum-set. - bug fixed: unable to get yum repository URL and path for find-url-in-yum-set in FC5. * Mon May 8 2006 Steven Shiau 1.6.4-2 - update the language files. - update release notes and other docs. - if multicast, ask the time_to_wait, clients_to_wait in dcs. - rewrite code to use funtions do_clonezilla_save_dev and do_clonezilla_restore_dev in dcs. * Mon May 8 2006 Steven Shiau 1.6.4-1 - update AUTHORS, Changelog. - remove save & restore hda1 menu in dcs. - add function countdown. - add "-p true" in dcs. * Mon May 8 2006 Steven Shiau 1.6.3-21 - bug fixed, $KDE_CFG now can be found correctly in OpenSuSE 10.0. * Sun May 7 2006 Steven Shiau 1.6.3-20 - copy $etherboot_pxe to /tftpboot/nbi_img, too. - put deprecated message in dcs for clonezilla save/restore hda1, we will remove save & restore hda1 menu in the future release. * Mon May 1 2006 Steven Shiau 1.6.3-19 - bug fixed: dynamically get DHCPDLEASE_DIR, since it changed from FC5. * Mon May 1 2006 Steven Shiau 1.6.3-18 - update comment in init.drbl - comment the /dev/fd0 in client's /etc/fstab, let user to handle that if it is necessary. If it's not commented, it will cause problem in newer GNU/Linux. * Fri Apr 21 2006 Steven Shiau 1.6.3-17 - use better method to get kernel image name in debian * Thu Apr 20 2006 Steven Shiau 1.6.3-16 - update netinstall description in dcs. - bug fixed: unable to clean normal user account in common root. * Wed Apr 19 2006 Steven Shiau 1.6.3-15 - KARCH_LIST will be nothing if we can not find the kernel config file, so we choose to use the same arch of server for client in Debian. * Mon Apr 17 2006 Steven Shiau 1.6.3-14 - start arm-wol when client boots, not before it poweroffs. - add installation for package etherwake/ether-wake. * Thu Apr 13 2006 Steven Shiau 1.6.3-13 - fix the bug for unable to put the auto/timed login account in gdm custom.conf. * Thu Apr 13 2006 Steven Shiau 1.6.3-12 - use a better method to decide the kernel name is debian. - make KDM_CFG search better. * Wed Apr 12 2006 Steven Shiau 1.6.3-11 - minor bug fixed: In SSI mode, some of the client IP addresses won't be shown in the hosts.deny warning message. * Wed Apr 12 2006 Steven Shiau 1.6.3-10 - minor bug fixed. * Tue Apr 11 2006 Steven Shiau 1.6.3-9 - fix the bug for unable to clean fedora-core.repo when uninstalling. * Tue Apr 11 2006 Steven Shiau 1.6.3-8 - add suggestion to defrag NTFS filesystem in language files for clonezilla. * Tue Apr 11 2006 Steven Shiau 1.6.3-7 - Ready for Ubuntu Breezy amd64 * Mon Apr 10 2006 Steven Shiau 1.6.3-6 - /mnt for client now is tmpfs, which will allow Mandriva to mount cdrom automatically. * Sat Apr 8 2006 Steven Shiau 1.6.3-5 - fix the bug for undefining the $FC_CORE_REPO - make drblsrv work with CentOS new mirrorlist method. * Fri Apr 7 2006 Steven Shiau 1.6.3-4 - create console and null only if /dev/{console,null} not exists * Fri Apr 7 2006 Steven Shiau 1.6.3-3 - update RELEASE. - add -nu option for mknic-nbi to exclude the USB keyboard related modules. * Fri Apr 7 2006 Steven Shiau 1.6.3-2 - do not run post in drbl.spec, modify preun. * Fri Apr 7 2006 Steven Shiau 1.6.3-1 - do not use create_authconfig_env, modify client's /etc/nsswitch.conf directory in RH/FC. - ready for fedora core 5. * Wed Mar 29 2006 Steven Shiau 1.6.2-14 - make terminal mode unaviaiable in dcs when in clonezilla box mode. * Tue Mar 28 2006 Steven Shiau 1.6.2-13 - fix the bug that arm-wol is not on when running drblpush. * Tue Mar 28 2006 Steven Shiau 1.6.2-12 - stop the nfs and yp services then remove the setting when uninstalling. * Tue Mar 28 2006 Steven Shiau 1.6.2-11 - add ethtool in the pacakge list to be installed. - modify the method to filter CPU arch since only k7-smp and i686-smp exist in Debian. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-10 - add arm-wol to let client arm Wake on LAN before it poweroffs. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-9 - do not using option "--drbl-ssi" of drbl-nfs-exports in drblpush, since it's no more in drbl-nfs-exports. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-8 - use FULL_OS_Version="Debian Testing-Unstable" for Debian Etch. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-7 - exclude tmpfs|none when rebooting in etch. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-6 - fix the bug that /var/lib/rpm instead of /var/lib/rpm is monted in debian when rpm is installed. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-5 - polish codes in drblpush. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-4 - modify /etc/X11/gdm/factory-gdm.conf only if it exists. - polish codes in drblpush. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-3 - fix a bug where no path for umountfs for Etch in drblpush. * Mon Mar 27 2006 Steven Shiau 1.6.2-2 - add drbl-etc-hosts in drbl-3n-conf to update client's /etc/hosts. - make init.drbl work with udev in Etch where no udevstart exists. - drblsrv and drblpush work in Debian Etch. * Sun Mar 26 2006 Steven Shiau 1.6.2-1 - add openssl-perl arch check and install for CentOS 4.3 - initial release for CentOS 4.3 * Sun Mar 26 2006 Steven Shiau 1.6.1-10 - use drbl-etc-hosts to create /etc/hosts. * Sat Mar 25 2006 Steven Shiau 1.6.1-9 - fix some typos in language files. * Sat Mar 25 2006 Steven Shiau 1.6.1-8 - do not restart YP before drbl-all-service restart in drblpush. * Fri Mar 24 2006 Steven Shiau 1.6.1-7 - do not export /tftpboot/nodes/$IP if it does not exist (drbl-nfs-exports). - fix the bug for unable to get drbl_ssi_mode in drbl-nfs-exports. * Fri Mar 24 2006 Steven Shiau 1.6.1-6 - rm /var/lib/nfs/rmtab to avoid a long time try when restart NFS - set the NFS daemon number setting in drbl-nfs-exports - move code about NFSD_RATIO to drbl-nfs-exports - add bin/get-necessary-nfsd-no * Fri Mar 24 2006 Steven Shiau 1.6.1-5 - remove -i in halt* to avoid network down. Need this for Wake on LAN before shutdown. - fix the bug for showing prompt to run drbl-ocs again. - add wake on LAN prompt. - make drbl-3n-conf only work in drbl SSI mode. * Thu Mar 23 2006 Steven Shiau 1.6.1-4 - fix the bug that IP fixed to eth0, eth0:1 for drbl-yp-securenets - do not remove fastboot when client boots. - add # Modified by DRBL in some modified scripts. - rewrite some codes and file arch: use files/{RH,FC,MDK,MDV,DBN...}/ directory arch. - add drbl-3n-conf in dcs. * Wed Mar 22 2006 Steven Shiau 1.6.1-3 - Generate the ssh hostkey for the template so that client won't have to generate in DRBL SSI mode. - fix the bug for unable to set swap file size in client. * Tue Mar 21 2006 Steven Shiau 1.6.1-2 - update with syslinux 3.20-pre7 - use drbl-nfs-exports instead of code in drblpush to create /etc/exports in server * Mon Mar 20 2006 Steven Shiau 1.6.1-1 - make some management scripts in sbin work with DRBL SSI by using /opt/drbl/bin/get-client-ip-list instead of "for i in $drblroot/*" - drbl_ssi_client_prepare will prepare the autologin/timedlogin ID in gdm/kdm config. - rename drbl-user-env-switch as drbl-user-env-reset - drbl-user-env-reset replace autologin-home-reset-from-server - add --no-gen-ssi when run some scrtips. - now we can choose DRBL SSI in drblpush. * Wed Mar 15 2006 Steven Shiau 1.6.0-16 - add option to turn on/off clonezill_box_mode in /etc/drbl/drbl_deploy.conf - add -f for cp -a in copy_rc1d_for_drbl_ssi and remove_rc1d_for_drbl_ssi * Tue Mar 14 2006 Steven Shiau 1.6.0-15 - modify boot.rootfsck, we comment "mount -f /" to avoid / be mounted twice in SuSE. * Tue Mar 14 2006 Steven Shiau 1.6.0-14 - add drbl-ssi in dcs. * Mon Mar 13 2006 Steven Shiau 1.6.0-13 - create an empty dir /etc/X11 when in clonezill box so that kudzu will not complain about no /etc/X11 to write X config. * Mon Mar 13 2006 Steven Shiau 1.6.0-12 - use yellow instead of red for single in init.drbl. - comment "mount -f /" in rc.sysinit of clients for RH-like. * Mon Mar 13 2006 Steven Shiau 1.6.0-11 - Put a tag for FC3 or newer so that rc.sysinit will know it's a readonly root. Put an empty file so rc.sysinit won't complain ($drblroot/$ip/etc/rc.readonly) * Sun Mar 12 2006 Steven Shiau 1.6.0-10 - bug fixed, when drbl deb is created, not by alien, we can put dependances. therefore the tftp is installed with default on /etc/inetd.conf, not standalone daemon. We have to turn off it in client, use perl, not update-inetd. - bug fixed for get-client-ip-list, now the IP in range should be got correctly. - add an option to exclude xorg.conf/XF86Config/XF86Config-4 in gen_ssi_files - add more options for turn-drbl-ssi-mode - Comment nfs / in fstab of clients, it's not necessary, otherwise it will mount twice. - since in busybox 1st stage, client will mount /tftpboot/node_root, not /tftpboot/$ip, so "ln -fs $drbl_common_root /tftpboot/$ip" is not necessary. * Fri Mar 10 2006 Steven Shiau 1.6.0-9 - fix the bug that when in English, dcs fails. * Fri Mar 10 2006 Steven Shiau 1.6.0-8 - bugs fixed: (1) unable to set client's root passwd (2) /tftpboot/nodes/$IP is not exported when in normal mode. * Fri Mar 10 2006 Steven Shiau 1.6.0-7 - add a mechanism to check if class A/B is used, if so, set warning if multicast clonezilla used. * Thu Mar 09 2006 Steven Shiau 1.6.0-6 - bug fixed: total_client_no_for_checking is not assigned. * Wed Mar 08 2006 Steven Shiau 1.6.0-5 - add ssh public key for client root so that we can run drbl-doit. - refine drbl_ssi_client_prepare. * Wed Mar 08 2006 Steven Shiau 1.6.0-4 - polish drbl4imp. - let /opt/drbl created from tarball when in clonezilla box. - exclude some graphic applications settting in /etc when in DRBL SSI mode. * Tue Mar 07 2006 Steven Shiau 1.6.0-3 - make system upgrade option default is "NO". - turn off ntp when client is in clonezilla box mode. - If hostname is found in /etc/hosts, use that in DRBL SSI client. - add option "-z|--clonezilla_box" in drbl4imp, so now "drbl4imp -z y -p 50" will create a clonezilla box server serving 50 clonezilla clients.. * Mon Mar 06 2006 Steven Shiau 1.6.0-2 - update langauge file. - export /var/lib/{rpm,dpkg} and /var/spool/mail when it's DRBL SSI, but when client is in clonezilla box and rc1.d, client won't mount them. - mv "-g auto" ealier in dcs. * Mon Mar 06 2006 Steven Shiau 1.6.0-1 - fix the bug that when run drbl-all-service restart, drbl-clients-nat does not restart in debian-based dists. - mv copy_rc1d_for_drbl_ssi & remove_rc1d_for_drbl_ssi from ocs-functions to drbl-functions. - add "-p" option for gen_ssi_files. - add clonezilla box mode. - drbl-doit now get IP list from dhcpd.conf instead of /tftpboot/nodes/*. * Sat Mar 04 2006 Steven Shiau 1.5.8-5 - improve init.drbl and use drbl_ssi_client_prepare, make it modify client hostname and yp server dynamically. * Fri Mar 03 2006 Steven Shiau 1.5.8-4 - For debina based, back convert x86-64 to x86_64 for menu parse, since alien convert x86_64 to x86-64 in generate-pxe-menu. - fix the bug for gen_ssi_files. * Thu Mar 02 2006 Steven Shiau 1.5.8-3 - update the know issue doc. * Thu Mar 02 2006 Steven Shiau 1.5.8-2 - add $sis900_zpxe, since all-in-one pxe image sometimes does not work for sis900 NIC. * Thu Mar 02 2006 Steven Shiau 1.5.8-1 - add a workround for sis900, thanks to Alexander Heinz for providing this solution in syslinux mailing list. - add necessary package file. - add drbl single system image SSI files (Not ready yet). * Sat Feb 25 2006 Steven Shiau 1.5.7-8 - use better way to detect if partimage-server is installed. * Sat Feb 25 2006 Steven Shiau 1.5.7-7 - Alien does not make obsoletes in RPM spec to deb. Now remove obsolete packages when install packages for debian. Especially partimage-server in B2D. Since partimaged is in DRBL partimage. * Fri Feb 24 2006 Steven Shiau 1.5.7-6 - put Obsoletes partimage-server in partimage instead of drbl. * Fri Feb 24 2006 Steven Shiau 1.5.7-5 - refine drbl-doit. - put partimage-server in Obsoletes. * Sun Feb 19 2006 Steven Shiau 1.5.7-4 - not so verbose when adding user to device group in Debian. - add language support for drbl-login-switch. - add language option for gen_client_files.sh. * Sat Feb 18 2006 Steven Shiau 1.5.7-3 - add an option to set the pause time (secs) after network card is up. This is specially for some switch which need extra time to link, check https://sourceforge.net/forum/message.php?msg_id=3583499 for more details. * Sat Feb 18 2006 Steven Shiau 1.5.7-2 - refine drbl-login-switch. - fix the bug that when random password is chosen, the /etc/drbl/auto_login_id_passwd.txt is not created. * Sat Feb 18 2006 Steven Shiau 1.5.7-1 - client IP will skip the one server using. - AUTO_LOGIN_ID_PASSWD file is in /etc/drbl/auto_login_id_passwd.txt, no more in working directory when run drblpush or drbl-login-switch. - if password_opt is assigned, drbl-login-switch will force to set the password for client. - fix a bug when no client-IP-group-* or client-MAC-group-* exists, dcs still shows client-IP-group-* or client-MAC-group-*. - add acpid and acpi-support for clients for Ubuntu. * Sun Feb 12 2006 Steven Shiau 1.5.6-29 - /tftpboot/nodes/$IP/node_root/dev/{console,null} are character special files, force to remove it before creating them in the clients. * Sun Feb 12 2006 Steven Shiau 1.5.6-28 - remove mode "remote-linux", only remote-linux-gra and remote-linux-txt left in dcs. Force to write the right /etc/inittab of clients when switching to remote-linux-gra or remote-linux-txt. * Sat Feb 11 2006 Steven Shiau 1.5.6-27 - change the hdparm from S42 to S60 (which is far after S41force-load-ide so we can access IDE device after IDE-related modules are loaded and ready). * Fri Feb 10 2006 Steven Shiau 1.5.6-26 - fix a bug, remove an extra ) in init.drbl. * Fri Feb 10 2006 Steven Shiau 1.5.6-25 - fix the bug for unable to get the IP address when there is alias IP address in init.drbl. * Mon Feb 06 2006 Steven Shiau 1.5.6-24 - update some prompts in init.drbl. * Sun Feb 05 2006 Steven Shiau 1.5.6-23 - add echo for mounting /etc /var /usr in init.drbl. * Sat Feb 04 2006 Steven Shiau 1.5.6-22 - mknod console and null in common root dev directory, so now in Debian no more "Warning: unable to open an initial console." * Thu Feb 02 2006 Steven Shiau 1.5.6-21 - update init.drbl so that when booting, some service will not complain /initrd is busy (/initrd/proc and /initrd must be umount in order). * Wed Feb 01 2006 Steven Shiau 1.5.6-20 - fix the parameter HOST_MAC_TABLE bug. - move select_hosts from /opt/drbl/bin to /opt/drbl/sbin - add client group support, now we just have to put files like /etc/drbl/client-{MAC,IP}-group-{1-9} (listed line by line) then we can select in dcs. - fix a bug that Mandriva 2006.0 OS_Version is parsed wrong. * Tue Jan 31 2006 Steven Shiau 1.5.6-19 - default is not to restart NFS in dcs. * Tue Jan 31 2006 Steven Shiau 1.5.6-18 - update language file. * Mon Jan 30 2006 Steven Shiau 1.5.6-17 - change the hdparm from S07 to S42 (which is after S41force-load-ide so we can access IDE device after IDE-related modules are loaded) for Debian. * Mon Jan 30 2006 Steven Shiau 1.5.6-16 - Create a dummy NIC conf file so that hotplug won't complain no NIC config in Debian. * Mon Jan 30 2006 Steven Shiau 1.5.6-15 - use new program tune-debian-dev-group-perm instead of tune-debian-audio-plugdev-perm. * Sun Jan 29 2006 Steven Shiau 1.5.6-14 - gdmgreeter maybe in /usr/bin/gdmgreeter (sarge) or /usr/lib/gdm/gdmgreeter (breezy) * Sun Jan 29 2006 Steven Shiau 1.5.6-13 - create an empty network/interfaces for client so that hotplug won't complain that in Debian or Ubuntu. * Sun Jan 29 2006 Steven Shiau 1.5.6-12 - add file get_mac so that we can get the NIC MAC address. * Thu Jan 26 2006 Steven Shiau 1.5.6-11 - add .x86_64 for those packages in opensuse 10.0 x86_64 version. * Sat Jan 21 2006 Steven Shiau 1.5.6-10 - add "reiserfs" extra option for fedora netinstall. * Fri Jan 20 2006 Steven Shiau 1.5.6-9 - polish drbl-doit. * Fri Jan 20 2006 Steven Shiau 1.5.6-8 - update syslinux 3.20-pre6. - we should use "wakeonlan -i $IP $MAC" to send WOL message so that any client in any ethernet port will be waked. - update with wakeonlan version 0.41 from Jose Pedro Oliveira . * Mon Jan 16 2006 Steven Shiau 1.5.6-7 - reset OS variables in drbl-functions. * Mon Jan 16 2006 Steven Shiau 1.5.6-6 - make pxelinux menu show Ubuntu if it's Ubuntu. * Fri Jan 13 2006 Steven Shiau 1.5.6-5 - fix the bugs that dhcp3-server and tftpd-hpa is not on after reboot the Debian server. * Wed Jan 11 2006 Steven Shiau 1.5.6-4 - update dcs with new netinstall format. * Tue Jan 10 2006 Steven Shiau 1.5.6-3 - add fedora legacy repository in apt repository example. - use another method the get RH VER in check_distribution_name of drbl-functions to avoid the segmentation fault in RH9. * Mon Jan 09 2006 Steven Shiau 1.5.6-2 - update syslinux 3.20-pre4. - fix a bug for unable to tell CentOS 4.0/4.1/4.2 in drbl-functions. - use $FULL_OS_Version instead of short name (OS_Version). * Sun Jan 08 2006 Steven Shiau 1.5.6-1 - fit the new netinstall package name "netinstall-$dist-$ver-$arch" in generate-pxe-menu and drblsrv. - use a better method to get OS_Version in check_distribution_name of drbl-functions. * Sat Jan 07 2006 Steven Shiau 1.5.5-33 - force to create DRBL B2D client's /media, but for other distributions, we will test it before create it. * Sat Jan 07 2006 Steven Shiau 1.5.5-32 - rc.boot should be in $ihost/etc/rc.boot/ in tune-debian-audio-plugdev-perm - B2D pureGnome 20051212 does not have hotplug* in rcS.d, but pureKDE has. Anyway, for to link them in rcS.d. - since B2D does not have /media, but it will create and use that once you plug the usb devices, so now we decide to mkdir media for client anyway. * Wed Jan 04 2006 Steven Shiau 1.5.5-31 - correct typo in drbl-client-switch - move total_nfsd calculation into drbl_server_parse in drblpush so that -c will work. * Wed Jan 04 2006 Steven Shiau 1.5.5-30 - minor bug fixed in check_switch_on_off() of drbl-functions. * Tue Jan 03 2006 Steven Shiau 1.5.5-29 - fix the typo in comments "drbl-testin" -> "drbl-testing" - autologin account's group and home directory is queried from system in autologin-home-reset. - add a function in dcs: reset-autologin-account * Mon Dec 19 2005 Steven Shiau 1.5.5-28 - Typo issue!!! NFS daemon number in RH-like shoule be RPCNFSDCOUNT instead of RPPPCNFSDCOUNT For Mandrake 9.2-10.1, we should use NFSDCOUNT. * Fri Dec 16 2005 Steven Shiau 1.5.5-27 - modify tune-debian-audio-plugdev-perm: - check if pmount and pumount exits before chgrp - deal with dev tarball /dev/mixer* /dev/dsp* * Thu Dec 15 2005 Steven Shiau 1.5.5-26 - In Debian, drbl-nat-rules should start in runlevel 2 3 4 5 to let B2D work. * Wed Dec 14 2005 Steven Shiau 1.5.5-25 - chgrp /usr/bin/pumount in tune-debian-audio-plugdev-perm, thanks to Cass Evert. * Sun Dec 11 2005 Steven Shiau 1.5.5-24 - typo fixed in language file bash/en. * Sun Dec 11 2005 Steven Shiau 1.5.5-23 - update language files. * Sun Dec 11 2005 Steven Shiau 1.5.5-22 - do not prompt restart message after tune-debian-audio-plugdev-perm if drbl clients exist. - update language files. * Sun Dec 11 2005 Steven Shiau 1.5.5-21 - use tune-debian-audio-plugdev-perm in drblpush. * Sun Dec 11 2005 Steven Shiau 1.5.5-20 - add /opt/drbl/sbin/tune-debian-audio-plugdev-perm so that it's easier to open plugdev and audio to all users in the DRBL Debian client. * Sat Dec 10 2005 Steven Shiau 1.5.5-19 - update the comments for kernel 2.6.13-15-default issue. * Sat Dec 10 2005 Steven Shiau 1.5.5-18 - add bugzilla prompt for kernel 2.6.13-15-default issue. * Sat Dec 10 2005 Steven Shiau 1.5.5-17 - Force to stop drblsrv if SuSE/OpenSuSE 10.0 is running with kernel 2.6.13-15-default, since it is BUGGY! * Sat Dec 10 2005 Steven Shiau 1.5.5-16 - add warning about SuSE/OpenSuSE 10.0 with kernel 2.6.13-15-default is BUGGY * Thu Dec 8 2005 Steven Shiau 1.5.5-15 - update language files for ocs-onthefly. * Sat Dec 3 2005 Steven Shiau 1.5.5-14 - update language files for ocs-onthefly. * Thu Nov 24 2005 Steven Shiau 1.5.5-13 - check if kernel 2.6 is running in sarge. - add nc or netcat package as a necessary package for ocs-onthefly. * Fri Nov 11 2005 Steven Shiau 1.5.5-12 - fixed some comment typos. * Wed Nov 09 2005 Steven Shiau 1.5.5-11 - add lynx installation first in Mandriva. - move lynx and lftp in SuSE ealier. - add lftp installation with lynx for all RPM distributions. * Sun Nov 06 2005 Steven Shiau 1.5.5-10 - fix typos in drblpush. - add necessary packages coreutils gzip bzip2 since we now use cat/zcat/bzcat in clonezilla. * Sat Nov 05 2005 Steven Shiau 1.5.5-9 - add PATH=$PATH:/sbin/:/usr/sbin before running route -n. * Sat Nov 05 2005 Steven Shiau 1.5.5-8 - add /sbin:/usr/sbin in the PATH in bin/get-nic-devs and bin/get_network. * Wed Nov 02 2005 Steven Shiau 1.5.5-7 - fix the bug that unable to change client's root passwd in server in SuSE. - tune the boot.idedma/force-load-ide/parse-load-mod-suse for SuSE. - client won't run ld.config (turn off /etc/init.d/boot.ldconfig and comment the ld.config in /etc/init.d/nfs). * Mon Oct 31 2005 Steven Shiau 1.5.5-6 - update some PAM necessary lib in create_chpasswd_env in drbl-functions. * Mon Oct 31 2005 Steven Shiau 1.5.5-5 - add mkinitrd-net removal in Debian. * Sun Oct 30 2005 Steven Shiau 1.5.5-4 - add yast2 -i yum and copy drbl*.repo/opensuse.repo to /etc/yum.repos.d/ - fix a bug that only i586 glibc will be installed. * Sun Oct 30 2005 Steven Shiau 1.5.5-3 - finished parsing yum repository then force to install kernel or i586 packages (glibc...) * Sat Oct 29 2005 Steven Shiau 1.5.5-2 - remove powersaved in SuSE DRBL client, let user add that by themselves. - for SuSEs, in nfs of client, we have to recreate ld.so.cache since /etc/init.d/boot.ldconfig is run before nfs. It won't include some remote NFS directory (like /opt/kde/lib... /opt/gnome/lib... * Sat Oct 29 2005 Steven Shiau 1.5.5-1 - update the MENU LABEL for OpenSuSE, we should use sed -e before SuSE in generate-pxe-menu. - use "uname -m" to set x86_64/amd64/i386 for all the distributions. - add ssh can be accessed in SuSE firewall. - hwscan only exists in SuSE 9.3, in 10.0 or later it's gone! Let hwscan only run in SuSE 9.3 client. - use mkpxeinitrd-net instead of mkinitrd-net now. - Let OpenSuSE 10.0 can use yum (not finished!) * Thu Oct 27 2005 Steven Shiau 1.5.4-21 - update dev.DBN3.1.tgz with B2D 200510 version. - add opensuse network installation. * Thu Oct 27 2005 Steven Shiau 1.5.4-20 - comment "umount -a" in /etc/init.d/{reboot,halt} for B2D. * Thu Oct 27 2005 Steven Shiau 1.5.4-19 - add notmpfs in perl script (process /etc/init.d/halt of B2D). * Thu Oct 27 2005 Steven Shiau 1.5.4-18 - fix the bug for put the wrong perl script (process /etc/init.d/halt of B2D) in SuSE block. * Thu Oct 27 2005 Steven Shiau 1.5.4-17 - add /etc/sysconfig/i18 reading if it's B2D. - exclude umounting tmpfs in /etc/init.d/umountfs of clients. - add a perl script to process /etc/init.d/halt of B2D. * Thu Oct 27 2005 Steven Shiau 1.5.4-16 - rm client-extra-service in the Makefile, do not put it in /etc/sysconfig/ - create a template /etc/drbl/client-extra-service if it not found in drblpush. * Wed Oct 26 2005 Steven Shiau 1.5.4-15 - fix the bug that we use wrong variable for querying installed_openssl * Wed Oct 26 2005 Steven Shiau 1.5.4-14 - update the language files. - support -y of drbl-ocs in dcs. * Tue Oct 25 2005 Steven Shiau 1.5.4-13 - tune the halt script for CentOS 4/4.1/4.2. * Mon Oct 24 2005 Steven Shiau 1.5.4-12 - fix the loss of rc.sysinit.CO4.2.drbl and halt.CO4.2.drbl. * Thu Oct 20 2005 Steven Shiau 1.5.4-11 - Mandriva 2006 support. - fix the bug for unable to copy rc.sysinit.MDVXXX.drbl to clients in drblpush. * Tue Oct 18 2005 Steven Shiau 1.5.4-10 - add mandriva network installation. * Tue Oct 18 2005 Steven Shiau 1.5.4-9 - fix the bug: put wrong search pattern for ethernet port for WAN connection in drblpush. * Tue Oct 18 2005 Steven Shiau 1.5.4-8 - use route -n to get the ethernet port for WAN connection in drblpush. * Tue Oct 18 2005 Steven Shiau 1.5.4-7 - fix another bug of drbl4imp which unable to get the locale. * Mon Oct 17 2005 Steven Shiau 1.5.4-6 - fix the bug of drbl4imp which unable to get the locale. * Mon Oct 17 2005 Steven Shiau 1.5.4-5 - set Flags: seen in all output in sbin/deb-preconf-drbl * Mon Oct 17 2005 Steven Shiau 1.5.4-4 - add --force-yes for apt-get install when it's Ubuntu. - update some data for sbin/deb-preconf-drbl, use egrep instead of fgrep. * Mon Oct 17 2005 Steven Shiau 1.5.4-3 - Support Debian testing/unstable, especially Ubuntu 5.10 (Breezy). * Sat Oct 15 2005 Steven Shiau 1.5.4-2 - update mknic-nbi with parameter -m|--modules to work with mkinitrd-net 1.15-8drbl. * Fri Oct 14 2005 Steven Shiau 1.5.4-1 - use drbl-core/pre-drbl as 3rd apt repository so that we can separate that with OS in RH/FC apt repository (Which only used in RH 8.0/9, FC 1/2). * Fri Oct 14 2005 Steven Shiau 1.5.3-41 - use only one name drbl-testing instead of drbl-test/drbl-testing. - remove function setup_MDK_apt - add support for CentOS 4.2 * Thu Oct 13 2005 Steven Shiau 1.5.3-40 - use install_lynx_via_${installer}_if_necessary for yum/apt so that in FC1/RH it will be ok. * Wed Oct 12 2005 Steven Shiau 1.5.3-39 - show the whole command when run drbl-ocs so that it's easier to copy that for later use. * Tue Oct 11 2005 Steven Shiau 1.5.3-38 - use diffrent variables rc_install_kernel & rc_get_kernel when downloading and installing kernel. - update the usage info of mknbi-nic. * Tue Oct 11 2005 Steven Shiau 1.5.3-37 - fix a variable typo. * Tue Oct 11 2005 Steven Shiau 1.5.3-36 - Use rpm -ql centos-release | grep "RPM-GPG-KEY-centos4" to get the key since CO4/4.1 use the same PATH /usr/share/doc/centos-release-4/ * Mon Oct 10 2005 Steven Shiau 1.5.3-35 - use umount -l /initrd in init.drbl to ignore the busy warning. * Mon Oct 10 2005 Steven Shiau 1.5.3-34 - Suport CentOS 4.1. - We should check CentOS-Base.repo not CentOS-Base for yum in CentOS * Fri Oct 07 2005 Steven Shiau 1.5.3-33 - add option for -z0/-z1/-z2 in dcs. * Fri Oct 07 2005 Steven Shiau 1.5.3-32 - now back to the exact size of swapfile, do not use the size difference since we can use stat to get the right file size. * Fri Oct 07 2005 Steven Shiau 1.5.3-31 - add an option -n|--netdev in mknbi-nic so it can assign the priority of network card in client to request IP address when client booting in pxelinux. * Wed Oct 05 2005 Steven Shiau 1.5.3-30 - make get-nic-devs accept other name not only ethx for /proc/net/dev * Tue Oct 04 2005 Steven Shiau 1.5.3-29 - Show warning if user use drbl-cp-host to copy files into those directories not /etc, /var, /root. - if existing swap file size difference is < 5%, we will accept that. - update with syslinux 3.10-pre3, which fixed the pxelinux menu.c32 password bug. - do *NOT* specify the salt for pxelinux SHA1 password, let the program pick a random one. - make the network device name more general in dhcpd port file. * Sun Oct 02 2005 Steven Shiau 1.5.3-28 - DRBL client can be only NIS client, NIS slave is not necessary. - we should create /var/lib/xfree86/xorg.conf.md5sum instead of /var/lib/xfree86/XF86Config-4.md5sum in Ubuntu Hoary. * Sun Oct 02 2005 Steven Shiau 1.5.3-27 - use new version memtest86+ 1.65. * Thu Sep 29 2005 Steven Shiau 1.5.3-26 - fix the bug for unable to append the modules list in parse-load-mod-suse. * Wed Sep 28 2005 Steven Shiau 1.5.3-25 - try to use the hwdata to load more modules in SuSE, like scsi devices. * Tue Sep 27 2005 Steven Shiau 1.5.3-24 - delete an extra ;; in drblpush. * Mon Sep 26 2005 Steven Shiau 1.5.3-23 - create a CLEAN rc.boot/boot.local/rc.local to avoid some commands copied from server (add for Debian/SuSE). * Mon Sep 26 2005 Steven Shiau 1.5.3-22 - add services hwscan parse-load-mod-suse force-load-ide in boot.d so that we can load some modules for chips and IDE storage deevices. * Sun Sep 25 2005 Steven Shiau 1.5.3-21 - We need "grep -o", and the grep in woody does not have that option, so use the one from backports. - Note, now we need to use the backports in /etc/apt/sources.list, check /opt/drbl/doc/install_notes_Debian.txt for more details. * Sat Sep 24 2005 Steven Shiau 1.5.3-20 - fix a bug for unable to clean unnecessary files in /tftpboot/nbi_img when uninstalling drbl. * Sat Sep 24 2005 Steven Shiau 1.5.3-19 - add a parameter "-e" for clonezilla in dcs * Wed Sep 21 2005 Steven Shiau 1.5.3-18 - remove extra command "break" in drblsrv. - fix the bug for unable to get network/netmask in SuSE. * Tue Sep 20 2005 Steven Shiau 1.5.3-17 - add a function to set pxelinux password in drblpush. - fix the bug, we should put the dhcpd.conf file, not only path in bin/parse_dhcpd.conf * Tue Sep 20 2005 Steven Shiau 1.5.3-16 - add woody-netinstall in Obsoletes in drbl.spec. * Tue Sep 20 2005 Steven Shiau 1.5.3-15 - add libdigest-sha1-perl as a necessary package in Debian in drblsrv. - make symbolic links in sbin/{drblsrv,drblpush} from setup/{drblsrv,drblpush}. * Mon Sep 19 2005 Steven Shiau 1.5.3-14 - bin/get_ip and bin/drbl-doit use $PATH instead of /sbin/ifconfig. - use /opt/drbl/bin/get_ip to get the ipaddress instead of /opt/drbl/bin/parse_net_conf * Sat Sep 17 2005 Steven Shiau 1.5.3-13 - perl -pi -e 's|^#!/bin/sh|#!/bin/bash|' * - excluding multicast mode when -u for clonezilla is chosen in dcs. - make multicast as the default mode in dcs. * Wed Sep 14 2005 Steven Shiau 1.5.3-12 - now we can assign the ethernet port connected to WAN, not fixed to eth0 any more. * Sat Sep 10 2005 Steven Shiau 1.5.3-11 - fix a bug that we forgot to exclude umounting /sys when rebooting/halting in FC2/3/4. * Fri Sep 09 2005 Steven Shiau 1.5.3-10 - create md5sum for XF86Config-4 in firstboot in Debian, otherwise dpkg-reconfigure won't update the modified XF86Config-4. - we need mount -n /dev/pts in /etc/rc.sysinit of client, so that we won't have an error "No more PTYs" (This make "none /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0" works in /etc/fstab. * Tue Sep 06 2005 Steven Shiau 1.5.3-9 - just remove files under /tftpboot/nbi_img, not directory under that. * Tue Sep 06 2005 Steven Shiau 1.5.3-8 - do not just remove /tftpboot/* when uninstalling, we will skip some files which might be installed by RPM packages, like *netinstall* and etherboot * Tue Sep 06 2005 Steven Shiau 1.5.3-7 - make Debian 3.1 (dev.DBN3.1.tgz) (especially B2D) /dev/dsp* and /dev/mixer* mode: 666. For udev, we do NOT touch that. - update drbl-client-switch so that it can use "-t" and "-k" in drbl-ocs. * Fri Sep 02 2005 Steven Shiau 1.5.3-6 - remove "set -e" setting sbin/gen_client_files.sh to avoid the error in FC4. * Thu Sep 01 2005 Steven Shiau 1.5.3-5 - add option -c and -r in mknbi-nic. * Tue Aug 30 2005 Steven Shiau 1.5.3-4 - fix a bug for copying some extra files in client's /var/lib... those are not necessary. * Tue Aug 30 2005 Steven Shiau 1.5.3-3 - fix a bug when output nisdomain to client's config file. * Tue Aug 30 2005 Steven Shiau 1.5.3-2 - fix a bug when there is no old clients files, the parameters input to gen_client_files.sh is wrong parsed. * Tue Aug 30 2005 Steven Shiau 1.5.3-1 - use sbin/gen_client_files.sh to create client's files in drblpush. - update syslinux with 3.11-pre10 * Mon Aug 29 2005 Steven Shiau 1.5.2-3 - forgot to put the VERSION in /opt/drbl/pkg/memtest86+/VERSION, add it now. * Mon Aug 29 2005 Steven Shiau 1.5.2-2 - add a memtest86+ version tag in /tftpboot/nbi_img. - update code to make drbl-client-root-passwd work in SuSE. * Sun Aug 28 2005 Steven Shiau 1.5.2-1 - put memtest86+.bin as part of package "drbl" in drbl/pkg/memtest86+, so no more installing memtest86+ package when running drblsrv -i. - add the COPYING and README files in drbl/pkg/*. - update syslinux with 3.11-pre7. * Sun Aug 28 2005 Steven Shiau 1.5.1-6 - Add RCX_ROOTDIR and RCX_REL_INITD in drbl.conf so that clonezilla can work in SuSE. * Sun Aug 28 2005 Steven Shiau 1.5.1-5 - update syslinux with 3.11-pre6 - modify fbasename so that when sed is not in /usr/bin in Mandrake it still works. * Sat Aug 27 2005 Steven Shiau 1.5.1-4 - write a perl script gethostip.pl to replace the statically linked gethostip. * Sat Aug 27 2005 Steven Shiau 1.5.1-3 - Forgot to switch the new drblsrv files, do it. * Sat Aug 27 2005 Steven Shiau 1.5.1-2 - Fixed bugs when querying i586 packages in SuSE. * Fri Aug 26 2005 Steven Shiau 1.5.1-1 - remove the installation of package ipcalc and syslinux, we just collect the necessary files into this package "drbl". * Fri Aug 26 2005 Steven Shiau 1.5.0-6 - lftp should be installed ealier, it's necessary for checking i586 glibc * Fri Aug 26 2005 Steven Shiau 1.5.0-5 - make all programs in /opt/drbl/{sbin,bin} work in SuSE. * Fri Aug 26 2005 Steven Shiau 1.5.0-4 - drblsrv will try to install the i586 glibc/db... when i586 arch is selected. - fix a critical bug in Debian, /var/lib/nfs should exist and nfs-common should be started in clients. * Mon Aug 22 2005 Steven Shiau 1.5.0-3 - use -y --no-checksig when run "apt dist-upgrade" in SuSE. * Sun Aug 21 2005 Steven Shiau 1.5.0-2 - use "apt" instead of "apt-get" in SuSE so that we can use --no-checksig. - show notes in SuSE when apt4rpm is not installed. * Sat Aug 13 2005 Steven Shiau 1.5.0-1 - Add SuSE supports. - Add bin/socket.pl so that we do not need "socket" program. - Move function install_RH_MDK_client_kernel (was install_client_kernel) ealier and will let user to choose which kernel (from release or updates). - Do not link /proc/mounts to /etc/fstab for clients, and do not remove /etc/mtab in client's /etc/rc.d/rc.sysinit. - Add /etc/fastboot in clients. * Fri Jul 29 2005 Steven Shiau 1.4.0-25 - update conf/drbl.conf * Fri Jul 29 2005 Steven Shiau 1.4.0-24 - add some parameters to make mandrake can do graphically installation * Tue Jul 26 2005 Steven Shiau 1.4.0-23 - do not remove dialog when uninstalling in Debian. - check if /etc/environment exists before modify /etc/default/gdm - check if /usr/sbin/gdmgreeter exists before modify gdm.conf in server. - add discover in rcS.d for woody. - copy some rc files (.bashrc, .bash_profile...) to client's root home directory * Mon Jul 25 2005 Steven Shiau 1.4.0-22 - if discover1 exists, we should not install discover. * Mon Jul 25 2005 Steven Shiau 1.4.0-21 - /etc/init.d/nfs-kernel-server does not read /etc/default/nfs-kernel-server in Woody, so modify the RPCNFSDCOUNT in /etc/init.d/nfs-kernel-server. * Mon Jul 25 2005 Steven Shiau 1.4.0-20 - add tftpd in inetd.conf if it's not available in standalone service. - add inetd service in drbl_server_service_chklist. - For Debian woody, it seems that /etc/networks is not automaticaly created. If we can not find it, just touch it - This release should work in Woody. * Sun Jul 24 2005 Steven Shiau 1.4.0-19 - bug fixed for halting sarge machine, we should not put umountfs and replace some arguments in client's /etc/init.d/halt. * Sun Jul 24 2005 Steven Shiau 1.4.0-18 - bug fixed, we should not terminate drbl-powerful-thin-client when kdmrc is not found, maybe it's gdm.conf. - update some prompt messages. * Sun Jul 24 2005 Steven Shiau 1.4.0-17 - move netinstall after kernel installation for Debian installation. - add -o|--client_kernel_from for drblsrv for Debian. * Sat Jul 23 2005 Steven Shiau 1.4.0-16 - Now there are two options for installing client's kernel, local and apt repository in Debian-based distributions. * Sat Jul 23 2005 Steven Shiau 1.4.0-15 - relink some commands in /sbin (originally linked to init) to init.orig. - remove -i in client's /etc/init.d/halt & /etc/init.d/reboot so it won't stop network before halting or rebooting system. - This release works in B2DpureKDE20050603. * Fri Jul 22 2005 Steven Shiau 1.4.0-14 - bug fixed, in sbin/clean-dhcpd-lease add $DHCPDLEASE_DIR for dhcpd lease dir path - user dpkg -s instead of dpkg -l so we can get the correct retur code. * Thu Jul 21 2005 Steven Shiau 1.4.0-13 - Debian Sarge does not sync the locale setting of gdm with system. Do it for DRBL clients. - bug fixed for wrong exec file name when stop drbl-clients-nat * Thu Jul 21 2005 Steven Shiau 1.4.0-12 - Make drblsrv work in Ubuntu. Ubuntu use the name "linux-image" instead of "kernel-image". Note! In this version, DRBL still does not work well in Ubuntu. - Since the singature of drbl.deb is not available now, add an option -f|--force-yes for apt. - Bug fixed in dcs - re-deploy when language en is choosed. - include /var/lib space in sbin/check_drbl_setup_space. * Tue Jul 19 2005 Steven Shiau 1.4.0-11 - mknbi is not necessary, so do not install it. * Tue Jul 19 2005 Steven Shiau 1.4.0-10 - The tarball name is named version-release, no more date. - Since mknbi is separated from mkinitrd-net, we need to install mknbi now. * Mon Jul 18 2005 Steven Shiau 1.4.0-9 - fixed a bug in drbl-client-reautologin in RH-like distribution. * Mon Jul 18 2005 Steven Shiau 1.4.0-8 - bug fixed, we should create "net.ipv4.ip_forward = 1" in /etc/sysctl.conf if not in /etc/sysctl.conf - make mkswapfile/drblthincli work in Debian. - add /usr/sbin/gdm-safe-restart for Debian. - make 2 levels command available in dcs. - add woody in generate-pxe-menu. * Sun Jul 17 2005 Steven Shiau 1.4.0-7 - add more commands in dcs. * Sat Jul 16 2005 Steven Shiau 1.4.0-6 - bug fixed - unable to shutdown/reboot in Debian. - rewrite some scripts about output dhcp server's arguments. * Fri Jul 15 2005 Steven Shiau 1.4.0-5 - Supposed "udpcast" is put in the rpm spec's requirement of clonezilla. But alien fails to make that deps, so we add in drblsrv. * Fri Jul 15 2005 Steven Shiau 1.4.0-4 - update the file, pack wrong drblpush. * Fri Jul 15 2005 Steven Shiau 1.4.0-3 - Fixed bugs, client should have services in /etc/rcS.d. - Fixed some bugs due to client's initrd cramfs format. - Rewrite some scripts in {bin,sbin} with $SYSCONF_PATH. * Wed Jul 13 2005 Steven Shiau 1.4.0-2 - Revise more codes (/opt/drbl/{sbin,bin} to make it work in Debian. * Wed Jul 13 2005 Steven Shiau 1.4.0-1 - merge some codes for Debian, now one package drbl should work in RH/FC/MDK/CentOS/Debian. * Tue Jun 28 2005 Steven Shiau 1.3.11-19 - update the GDM theme with org.tw, and use new logo. * Sun Jun 26 2005 Steven Shiau 1.3.11-18 - remove some useless codes in drblsrv. - fix the bug for RH9, the tcp over NFS is not supported in the running kernel 2.4.20-8, so we have to use drbl-nfs-conf to switch it. * Fri Jun 24 2005 Steven Shiau 1.3.11-17 - exit 1 should be after $SETCOLOR_NORMAL in mknbi-nic - update some usage message in mknbi-nic * Thu Jun 23 2005 Steven Shiau 1.3.11-16 - bug fixed in check_drbl_setup_space, should exclude something like /mnt/tftpboot. * Tue Jun 21 2005 Steven Shiau 1.3.11-15 - bug fixed in mkswapfile, should use variable instead of /tmp/hda1. * Tue Jun 21 2005 Steven Shiau 1.3.11-14 - use "drbl-terminal" instead of "drbl-thin-client" in pxelinux config and dcs. * Tue Jun 21 2005 Steven Shiau 1.3.11-13 - append vt7 in X -query so that the keyboard will work in terminal mode with FC3/4 * Tue Jun 21 2005 Steven Shiau 1.3.11-12 - update the MENU local with "Local operation system (if available), this is easier to see, and more appropriate. Not always HD, maybe it's floppy or cdrom. * Tue Jun 21 2005 Steven Shiau 1.3.11-11 - use variables $powerful_client_menu_label and $thin_client_menu_label in sbin/generate-pxe-menu. * Tue Jun 21 2005 Steven Shiau 1.3.11-10 - update the message for Mandriva 2005/MDK 10.2 kernel-i586-up-1GB. * Mon Jun 20 2005 Steven Shiau 1.3.11-9 - replace description "thin-client" with "terminal mode", this is more appropriate. * Mon Jun 20 2005 Steven Shiau 1.3.11-8 - replace OS_Version name "MDK10.2" with "MDV2005" - now use urpmi for all MDK version, including MDK 9.2/10.0/10.1 and MDV2005. * Sun Jun 19 2005 Steven Shiau 1.3.11-7 - forgot to add add OS_version in remote-linux of dcs, added that. * Thu Jun 16 2005 Steven Shiau 1.3.11-6 - fix the halt bug in FC4. - add OS_version so that dcs will show OS_Version in pxelinux's default. - check yum repository before using it. - add batch mode for drbl4imp. * Thu Jun 16 2005 Steven Shiau 1.3.11-5 - add -t -a -n -m -x -c -g -k options for drblsrv so we can run it in batch mode. - add -p in drblpush so that we can assign the default client no in each NIC port. * Thu Jun 16 2005 Steven Shiau 1.3.11-4 - a bug is fixed: unable to filter i586 or i686 kernel rpm. * Thu Jun 16 2005 Steven Shiau 1.3.11-3 - put distribution code name in pxelinux menu (generate-pxe-menu). - query dev, MAKEDEV and kernel rpm before downloading it. * Tue Jun 14 2005 Steven Shiau 1.3.11-2 - fix some bugs in rc.sysinit.drbl, drblsrv (i386 glibc/openssl). * Tue Jun 14 2005 Steven Shiau 1.3.11-1 - initial release for FC4. * Sat Jun 11 2005 Steven Shiau 1.3.10-36 - fix a bug for no menus in MDK 10.2 clients, now add /var/lib/menu /var/lib/menu-xdg for MDK 10.2 * Fri Jun 10 2005 Steven Shiau 1.3.10-35 - Bug fixed, there is no i386 arch form MDK. * Fri Jun 10 2005 Steven Shiau 1.3.10-34 - Skip extra driver question, since it's been a long time we did not create those driver. - Fix the bug to refer DRBL server's kernel arch. * Fri Jun 10 2005 Steven Shiau 1.3.10-33 - Process the special case! Makdrake 10.1/10.2 uses kernel-i586-up-1GB for 586 CPU, The kernel rpm kernel-2.6.11.6mdk-1-1mdk.i586.rpm is only working with i686 CPU. Since Mandrake does NOT want to fix the bug... We have to take care by ourselves! Put UGLY code for Mandrake 10.1/10.2. * Thu Jun 09 2005 Steven Shiau 1.3.10-32 - add reiserfs in RH/FC append so that reiserfs will be enabled when installing. * Thu Jun 09 2005 Steven Shiau 1.3.10-31 - drop woody, now only sarge netinstall. * Thu Jun 09 2005 Steven Shiau 1.3.10-30 - add extra append options in generate-pxe-menu for Debian Sarge netinstall * Tue Jun 07 2005 Steven Shiau 1.3.10-29 - add warning if i386 glibc or openssl rpm is not installed * Tue Jun 07 2005 Steven Shiau 1.3.10-28 - make glibc and openssl upgrade as default so that the consistency will be better. * Mon Jun 06 2005 Steven Shiau 1.3.10-27 - add selinux=0 in the template of generate-pxe-menu * Wed Jun 01 2005 Steven Shiau 1.3.10-26 - add a function to check DRBL client's kernel arch. - fix a bug. In mknic-nbi, it should check client's kernel arch, not server's. * Wed Jun 01 2005 Steven Shiau 1.3.10-25 - make dcs without -f for drbl-ocs, now -f is the default option for drbl-ocs. * Tue May 31 2005 Steven Shiau 1.3.10-24 - convert the uppercase kernel tag to lowercase tag, like X86_64 -> x86_64 in check_kernel_cpu_arch. * Tue May 31 2005 Steven Shiau 1.3.10-23 - move smp question easier. * Tue May 31 2005 Steven Shiau 1.3.10-22 - replace "drbl" for "drbl-setup" in the language files. * Tue May 31 2005 Steven Shiau 1.3.10-21 - update the echo message in mknic-nbi * Tue May 31 2005 Steven Shiau 1.3.10-20 - fix the bug for turn off all PXELinux menus, otherwise client will have problem: boot: EL entries found in configuration file! - fix the bug for mknic-nbi, now it will update kernel first and check if arch matches. * Mon May 09 2005 Steven Shiau 1.3.10-19 - update doc/Known_issues.txt * Mon May 09 2005 Steven Shiau 1.3.10-18 - fix the bug, forget setting client's nsswitch.conf nis auth for MDK. * Sun May 08 2005 Steven Shiau 1.3.10-17 - initial release for MDK 10.2 * Fri May 06 2005 Steven Shiau 1.3.10-16 - Circles is the standard shipped theme, it works for RH/FC/MDK. Use it when uninstalling. * Tue May 03 2005 Steven Shiau 1.3.10-15 - update some lang files for clonezilla clients+time-to-wait mode. * Tue May 03 2005 Steven Shiau 1.3.10-14 - update some lang files for clonezilla clients+time-to-wait mode. * Tue May 03 2005 Steven Shiau 1.3.10-13 - fix the bug when running drblsrv 2nd time, unable to check if the kernel arch fits client's requirement. * Tue May 03 2005 Steven Shiau 1.3.10-12 - fixed a bug when long device name (LVM) check_drbl_setup_space will fail. * Mon May 02 2005 Steven Shiau 1.3.10-11 - add version table for MDK 10.1 community * Sun May 01 2005 Steven Shiau 1.3.10-10 - update some descriptions for drblsrv. - put a solution for sis900 NIC in doc/Known_issues.txt. * Sat Apr 30 2005 Steven Shiau 1.3.10-9 - fix a bug: lvm2-stop.sh mode is wrong. * Fri Apr 29 2005 Steven Shiau 1.3.10-8 - add script lvm2-stop.sh in /opt/drbl/sbin * Sun Apr 24 2005 Steven Shiau 1.3.10-7 - fix the bug for unable to get right kernel when run "mknic-nbi -a" * Sun Apr 24 2005 Steven Shiau 1.3.10-6 - update Makefile and some doc files. * Sat Apr 23 2005 Steven Shiau 1.3.10-5 - update AUTHORS/ChangeLog.txt * Sat Apr 23 2005 Steven Shiau 1.3.10-4 - recontruct the file archi in /opt/drbl, add dir /opt/drbl/doc. - use Makefile for the drbl tarball. * Sat Apr 23 2005 Steven Shiau 1.3.10-3 - put drbl-setup in the Obsoletes in drbl.spec. * Sat Apr 23 2005 Steven Shiau 1.3.10-2 - fix the bugs for forgeting to rename drbl-script and drbl-gdm in drblsrv and drblpush. * Sat Apr 23 2005 Steven Shiau 1.3.10-1 - drbl-setup is merged with drbl-script, drbl-gdm, then rename it as package name "drbl" * Thu Apr 21 2005 Steven Shiau 1.3.9-26 - update some descriptions for drblsrv. * Thu Apr 21 2005 Steven Shiau 1.3.9-25 - fix the bug for unable to download updated kernel in CentOS4. * Thu Apr 21 2005 Steven Shiau 1.3.9-24 - update some descriptions for drblpush. * Thu Apr 21 2005 Steven Shiau 1.3.9-23 - fix the bug when client's IP last set digits > 100, the hostnames are blank. * Wed Apr 20 2005 Steven Shiau 1.3.9-22 - force select_repository="yes" in MDK 10.1 * Tue Apr 19 2005 Steven Shiau 1.3.9-21 - make select yum repository as an option for some distribution - fix the bug of drbl-client-root-passwd in x86_64 - set client hostname rule as "hostname_prefix[NO]", no more hostname_prefix-[NO] i.e. remove "-". If user want that, he can enter that like "fc3-" * Tue Apr 19 2005 Steven Shiau 1.3.9-20 - remove drbl-extra, it's not easy to maintain in so many distributions. * Tue Apr 19 2005 Steven Shiau 1.3.9-19 - fix a bug which not putting yum-repos to /opt/drbl/setup. * Tue Apr 19 2005 Steven Shiau 1.3.9-18 - use drbl-*-mirror-lists in ayo server when run drblsrv -i -s. So now user does not have to write drbl related yum repository. * Mon Apr 18 2005 Steven Shiau 1.3.9-17 - update drblpush with some descriptions. * Sun Apr 17 2005 Steven Shiau 1.3.9-16 - update some descriptions for drblsrv. * Fri Apr 15 2005 Steven Shiau 1.3.9-15 - update some descriptions for ocs. * Fri Apr 15 2005 Steven Shiau 1.3.9-14 - Add some descriptions for ocs. * Thu Apr 14 2005 Steven Shiau 1.3.9-13 - Update the description for optimization CPU kernel of client. * Wed Apr 13 2005 Steven Shiau 1.3.9-12 - Make x86_64 machine search the right url. * Tue Apr 12 2005 Steven Shiau 1.3.9-11 - change nbi description in lang/bash. - fix the bug for unable to hide fdos initially. * Mon Apr 11 2005 Steven Shiau 1.3.9-10 - update some description. * Mon Apr 11 2005 Steven Shiau 1.3.9-9 - update language files * Sun Apr 10 2005 Steven Shiau 1.3.9-8 - move language files to /opt/drbl/conf * Thu Apr 7 2005 Steven Shiau 1.3.9-7 - update the boot hints in drblpush. * Thu Apr 7 2005 Steven Shiau 1.3.9-6 - update the boot hints in drblpush. * Thu Apr 7 2005 Steven Shiau 1.3.9-5 - update some echo. * Thu Apr 7 2005 Steven Shiau 1.3.9-4 - add code to change PXE menu label when mode drbl is switch to clonezilla. * Wed Apr 6 2005 Steven Shiau 1.3.9-3 - remove the code for generate fdos.nbi since etherboot 5.4.0 is released. No more *.nbi. * Wed Apr 6 2005 Steven Shiau 1.3.9-2 - bug fixed for wrong url path. * Wed Apr 6 2005 Steven Shiau 1.3.9-1 - make drblsrv and work without setting up yum/apt/urpmi repository - add CentOS4 support. - update rc.sysinit.FC3.drbl and rc.sysinit.default-RH.drbl since rc.sysinit in FC3 is updated. - drop etherboot config in dhcpd.conf, since etherboot 5.4.0 is released, it can almost fit PXE server except localboot. Now client machine must use etherboot 5.4.0 or newer. * Thu Mar 31 2005 Steven Shiau 1.3.8-5 - remove the stale file /etc/init.d/ocs when uninstallation. * Thu Mar 31 2005 Steven Shiau 1.3.8-4 - update some descriptions - do not install perl-IO-LockedFile, we do not need this with new clonezilla. * Wed Mar 30 2005 Steven Shiau 1.3.8-3 - change $ocsroot/ocsmgrd.lock to $ocsroot/clonezilla.lock * Mon Mar 28 2005 Steven Shiau 1.3.8-2 - Rename some functions name in drbl-function. * Sun Mar 27 2005 Steven Shiau 1.3.8-1 - Use the simple menu format for pxelinux * Fri Mar 25 2005 Steven Shiau 1.3.7-19 - fix the bug for not including drblthincli mkswapfile in client services * Thu Mar 24 2005 Steven Shiau 1.3.7-18 - precisely list the class B private IP address - fix the bug for unable to copy the mac address file to working directory. * Thu Mar 24 2005 Steven Shiau 1.3.7-17 - change the description when generating PXE config file. * Tue Mar 22 2005 Steven Shiau 1.3.7-16 - move the checking of drbl-script and others packages to the beginning of drblpush. - remove ntp when uninstalling. * Mon Mar 21 2005 Steven Shiau 1.3.7-15 - rename some config files when uninstalling. * Mon Mar 21 2005 Steven Shiau 1.3.7-14 - bug fixed, the MAC address file with full path specified by user now works. * Fri Mar 18 2005 Steven Shiau 1.3.7-13 - bug fixed for netinstall in MDK. - add code to clean urpmi and yum setting. * Fri Mar 18 2005 Steven Shiau 1.3.7-12 - make netinstall image installation more flexable. * Wed Mar 16 2005 Steven Shiau 1.3.7-11 - use generate-pxe-menu to create the PXE menu instead of coding in drblsrv * Tue Mar 15 2005 Steven Shiau 1.3.7-10 - Add more specific warning messages when tcp wrapper is set in server. * Tue Mar 15 2005 Steven Shiau 1.3.7-9 - remove the /etc/reconfigSys in client's common root * Tue Mar 15 2005 Steven Shiau 1.3.7-8 - Support Class A/B/C private IP of DRBL clients. - Add drbl-yp-securenets to gentrate the /var/yp/securenet. - Use /opt/drbl/bin/get_ip instead of writing ugly code in perl. - Keep drbl-setup when running drblsrv -i. - Fixed bug when libapt-pkg0 is installed while trying to install it. * Mon Mar 14 2005 Steven Shiau 1.3.7-7 - use urpmi --auto instead of urpmi --force (MDK bugzilla #14583) * Mon Mar 14 2005 Steven Shiau 1.3.7-6 - add drbl-extra option for yum repository. * Sun Mar 13 2005 Steven Shiau 1.3.7-5 - use update_client_kernel_from_server.sh in drblsrv and mknbi-nic * Sun Mar 13 2005 Steven Shiau 1.3.7-4 - Add a tag of client kernel arch in /tftpboot/nbi_img - Before rsync kernel module (/lib/modules -> /tftpboot/node_root), check if the arch matches. * Sat Mar 12 2005 Steven Shiau 1.3.7-3 - Make drblpush more generic, not depends on OS_Version. - Rewrite the code to run authconfig in /tftpboot/node_root * Thu Mar 10 2005 Steven Shiau 1.3.7-2 - Add check and install udev if necessary. - The services for cleint to run will be checked before them are put into client's /etc/init.d - Add an option to use existing yum core/updates config instead of overwritting it. * Wed Mar 9 2005 Steven Shiau 1.3.7-1 - Add x86_64 support for FC3. * Tue Mar 8 2005 Steven Shiau 1.3.6-36 - Add removing dhcp-server, yptools... when uninstalling drbl in MDK. * Tue Mar 8 2005 Steven Shiau 1.3.6-35 - For MDK 10.1, use urpmi as the default installer. * Mon Mar 7 2005 Steven Shiau 1.3.6-34 - set yum as the default installer for FC3. * Mon Mar 7 2005 Steven Shiau 1.3.6-33 - fix the bug for unable to separate the drbl-testing and drbl-unstable yum repository. * Sun Mar 6 2005 Steven Shiau 1.3.6-32 - Separate the OS and DRBL repository choices for RH/FC/MDK. - Bugs fixed. * Wed Mar 2 2005 Steven Shiau 1.3.6-31 - Let wget/glibc/openssl/kernel installation works without apt. - add code to download dev and MAKEDEV rpm without apt-get. * Fri Feb 25 2005 Steven Shiau 1.3.6-30 - put client_kernel_install_option in drbl.conf so that it's easier to set it without touching drblsrv. * Thu Feb 24 2005 Steven Shiau 1.3.6-29 - separate the repository url to url_drbl and url_os. - now we can find and install the latest kernel without apt. * Wed Feb 23 2005 Steven Shiau 1.3.6-28 - bug fixed, when kernel is not available in RPMS.os/RPMS.core, program won't stop, it will try to find it in RPMS.updates. * Wed Feb 23 2005 Steven Shiau 1.3.6-27 - add code to install client's kernel by rpm only, no apt-get or yum. * Tue Feb 22 2005 Steven Shiau 1.3.6-26 - merge drblsrv-rh and drblsrv-mdk to drblsrv, we do not separate them. * Mon Feb 21 2005 Steven Shiau 1.3.6-25 - rewrite drblsrv-rh using shell scripts only. * Fri Feb 18 2005 Steven Shiau 1.3.6-24 - Do NOT set the locale by "export LC_ALL=C" in drbl-functions. It will make dialog distortation. * Fri Feb 18 2005 Steven Shiau 1.3.6-23 - correct tyops. - remove "-w, --website Browse the NCHC DRBL website" in drblsrv-rh. - reformat the Usage both in drblsrv-rh and drblsrv-mdk. * Thu Feb 17 2005 Steven Shiau 1.3.6-22 - For MDK, the arch is only i586, so add default setting apt_archi_set="i586" in drblsrv-mdk.sh. * Thu Feb 17 2005 Steven Shiau 1.3.6-21 - The kernel arch in the server should meet the client's requirement. * Wed Feb 16 2005 Steven Shiau 1.3.6-20 - if the latest kernel exists in the server, just copy it to common root, if else, apt-get install it. - clean $ocsroot/ocsmgrd.lock when uninstalling. * Wed Feb 16 2005 Steven Shiau 1.3.6-19 - add /tftpboot/node_root/media and tmpfs mount in client's /etc/fstab, we need this for automount USB disk. * Tue Feb 15 2005 Steven Shiau 1.3.6-18 - add services - haldaemon messagebus for FC3... we need that for usb automount. * Tue Feb 15 2005 Steven Shiau 1.3.6-17 - move stop_ocs_if_necessry to drbl-client-switch from drbl-functions. * Mon Feb 14 2005 Steven Shiau 1.3.6-16 - fixed the bug - the HOST_OPT1 "$HOST_OPT2" does NOT work when drbl-client-switch run without "-h $IP_LIST" * Mon Feb 14 2005 Steven Shiau 1.3.6-15 - the hostname of client will use "-" instead of "_", which follows the rule when installing Fedora Core. - update some functions in drbl-functions to make "drbl-client-switch --list-host" work. * Sun Feb 6 2005 Steven Shiau 1.3.6-14 - update drbl.conf. * Sun Feb 6 2005 Steven Shiau 1.3.6-13 - reduce one tab before the prompt "DRBL for Mandrake" in rc.sysinit. * Sun Feb 6 2005 Steven Shiau 1.3.6-12 - initial release for Mandrake Linux 10.1. * Wed Feb 2 2005 Steven Shiau 1.3.6-11 - the hostname of client will use "_" instead of "-" - add code to delete the empty line and those comment line of MAC address file. - add ddrescue isntallation. * Fri Jan 28 2005 Steven Shiau 1.3.6-10 - bug fixed. * Fri Jan 28 2005 Steven Shiau 1.3.6-9 - if unstable is chosen, we must set drbl_test_answer to yes. * Thu Jan 27 2005 Steven Shiau 1.3.6-8 - fix the bug when entered MAC file is not name as macadr-eth* * Thu Jan 27 2005 Steven Shiau 1.3.6-7 - minor bugs fixed. - add netgroup generation so that it's easier to add some export directory * Sat Jan 22 2005 Steven Shiau 1.3.6-6 - add a function to check the input MAC file. * Fri Jan 21 2005 Steven Shiau 1.3.6-5 - fix the bug for not allowing dot as domainname. * Wed Jan 19 2005 Steven Shiau 1.3.6-4 - fix the bugs for "ldd /sbin/depmod" and "ldd /sbin/chkconfig" in MDK 10.0 * Wed Jan 19 2005 Steven Shiau 1.3.6-3 - add checking if initial digits in hostname prefix. - follow Fedora Project Developer's Guide, turn off the standard output when installing drbl-setup. * Tue Jan 18 2005 Steven Shiau 1.3.6-2 - add drbl.sf.net + freshrpms.net (RH/Fedora) and drbl.sf.net + distro.ibiblio.org (MDK) as one of the sources when setup DRBL env. * Mon Jan 17 2005 Steven Shiau 1.3.6-1 - use the apt comes with MDK, no more made by DRBL. - the freshrpms apt_dir is different to that of DRBL, use different name. - turn off cups service in drbl clients. * Thu Jan 13 2005 Steven Shiau 1.3.5-26 - bug fixed, put cups in all versions if cups is on in the server. * Thu Jan 13 2005 Steven Shiau 1.3.5-25 - add /etc/sysconfig/drbl/client-extra-service so that use can specify services for clients before running drblpush -i. - move purging client question to the end of prompt in drblpush. - bug fixed, IIim in FC2, iiim in FC3, different names * Thu Jan 13 2005 Steven Shiau 1.3.5-24 - If cups and iiim is on in server, they will be on in the clients. - fix the bug for searching latest kernel in Mandrake. * Wed Jan 12 2005 Steven Shiau 1.3.5-23 - add the new method to search latest_drbl_kernel_in_rep, now it will find the really latest kernel. - disable reconfiging ntp, user accounts... for clients... in /usr/sbin/firstboot in the firstboot service, we should not do it again in clients. * Mon Jan 10 2005 Steven Shiau 1.3.5-22 - add hints for yes/no options in the beginning. * Sun Jan 09 2005 Steven Shiau 1.3.5-21 - add some more notes. - fix the bug of failing to show message $msg_install_kernel_might_take_several_minutes * Fri Jan 07 2005 Steven Shiau 1.3.5-20 - update some prompt in lang/bash * Thu Jan 06 2005 Steven Shiau 1.3.5-19 - force to remove /etc/sysconfig/firstboot in the common root initially. * Thu Jan 06 2005 Steven Shiau 1.3.5-18 - add drbl-extra as an option. - remove xorg.conf in clients initially. * Tue Jan 04 2005 Steven Shiau 1.3.5-17 - add switch_all_clients_init in drbl-functions. * Mon Jan 03 2005 Steven Shiau 1.3.5-16 - Do not copy /dev/console, null, tty[0-5] from server to clients, now we use "mount -t tmpfs none /dev" in the beginning of initrd, so we will use mknode to create console, null, tty[0-5] runtime - Add installing dos2unix in drblsrv-rh and drblsrv-mdk. * Sun Jan 02 2005 Steven Shiau 1.3.5-15 - fix the typo for if block. * Sun Jan 02 2005 Steven Shiau 1.3.5-14 - add udev support. - works for FC3. * Mon Dec 27 2004 Steven Shiau 1.3.5-13 - change the sources.list to new dir arch for MDK in drbl-setup * Mon Dec 13 2004 Steven Shiau 1.3.5-12 - fix wget check bug - comment the rpm-src, if user need that, just edit sources.list by himself. * Mon Dec 13 2004 Steven Shiau 1.3.5-11 - fix the config loading bug in drblsrv-mdk. - filter the kernel with test lable (in contrib), we do not want that kernel for clients. * Mon Dec 13 2004 Steven Shiau 1.3.5-10 - forget to change the file names, like init.RHFC1.drbl -> init.FC1.drbl * Mon Dec 13 2004 Steven Shiau 1.3.5-9 - fix the version name bug for drblsrv * Mon Dec 13 2004 Steven Shiau 1.3.5-8 - Add installing parted in drblsrv-mdk.sh - new code to install wget, chaget the RH*_wget_rpm to wget_rpm_RH8_0, wget_rpm_RH9 * Fri Dec 10 2004 Steven Shiau 1.3.5-7 - Bug fixed, we should check the server's kernel config file for CONFIG_NFSD_TCP, not the one for clients. * Fri Dec 10 2004 Steven Shiau 1.3.5-6 - Copy the macadr-eth*.txt to temp working directory before changing dir. - Check the kernel config file so we can know if server supports NFS over TCP or not. If not, just use NFS over UDP... So for Redhat 9, it will automatically got it's udp, not tcp... - Add drbl-unstable option * Sun Dec 5 2004 Steven Shiau 1.3.5-5 - Add l10n for drbl-powerful-thin-switch. * Sat Dec 4 2004 Steven Shiau 1.3.5-4 - Fix the bug for not writting timeout in pexlinux.cfg/default. - Some minor bugs fixed. * Sat Dec 4 2004 Steven Shiau 1.3.5-3 - Move the drbl-powerful-thin-switch to the last part of drblpush. - Just ask user to restart/logout kdm/gdm to make the xdmcp config active. - No more maintain firefly rpms, so skip that in drblsrv. * Tue Nov 30 2004 Steven Shiau 1.3.5-2 - Add thin client mode prompt in drblpush and option in drbl-client-system-select. * Tue Nov 30 2004 Steven Shiau 1.3.5-1 - Add thin client mode. * Wed Nov 24 2004 Steven Shiau 1.3.4-2 - Fix the bug for checking return code in space check. * Tue Nov 23 2004 Steven Shiau 1.3.4-1 - Add parameters common_root_dir and buffer_ratio_for_client_space in drbl.conf - Add checking the harddisk space is enough or not * Mon Nov 22 2004 Steven Shiau 1.3.3-7 - The pre-saved collected MAC files now can dance with "drblpush -c /etc/sysconfig/drbl/drblpush.conf" * Mon Nov 22 2004 Steven Shiau 1.3.3-6 - Make it quiet when removing DRBL old setting files. * Mon Nov 22 2004 Steven Shiau 1.3.3-5 - fix the bug for unable to clean /tftpboot/* when uninstalling. * Mon Nov 22 2004 Steven Shiau 1.3.3-4 - check if the network card for DRBL environment uses dhcp or static IP, if dhcp, program stop! * Mon Nov 22 2004 Steven Shiau 1.3.3-3 - fix the bug for public IP. - the drblpush.conf and public_ip_list will be copied to /etc/sysconfig/drbl, not /etc/drbl. * Fri Nov 19 2004 Steven Shiau 1.3.3-2 - unlink the drbl_range temp file when drbl.pl finishes. - rename the config.interactive to be $DRBLPUSH_CONF="drblpush.conf"; - no more use the current working directory as the working directory. Use temp working directory in drblpush, so the temp created files will be cleaned clearly. - copy the drblpush.conf to /etc/drbl, so we can re-run drblpush like "drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" - exclude the "." in hostname prefix * Thu Nov 18 2004 Steven Shiau 1.3.3-1 - move more setting from drbl-scripts to drbl-ocs. - add a file: drbl-conf-functions * Thu Nov 11 2004 Steven Shiau 1.3.2-3 - add diskless.nchc.org.tw as one of the repository. * Sat Nov 6 2004 Steven Shiau 1.3.2-2drbl - no more drbl kernel search, use regular kernel from distributions. * Sat Nov 6 2004 Steven Shiau 1.3.2-1drbl - move stop_ocs_if_necessar() from drbl-ocs to drbl-functions. - add active_proc_partitions(). * Wed Nov 3 2004 Steven Shiau 1.3.1-3drbl - add active_proc_partitions in drbl-functions so that SCSI devices can be found in drbl-ocs. * Tue Nov 2 2004 Steven Shiau 1.3.1-2drbl - change the function name set_clients_rc1_passwd in drbl-functions * Tue Nov 2 2004 Steven Shiau 1.3.1-1drbl - write and move more functions from drbl-ocs to drbl-functions. * Sat Oct 30 2004 Steven Shiau 1.3-1drbl - Rewrite the program, add /opt/drbl/conf/drbl.conf, /opt/drbl/sbin/drbl-functions and /opt/drbl/sbin/drbl-perl-functions * Sun Oct 17 2004 Steven Shiau 1.2-10drbl - Use "rsync -a -u" to update files for clients, so now it's not necessary to reboot clients when run "drblpush -i" and select keep the setting. The sshd and other auth mechanism still work without rebooting. * Mon Oct 11 2004 Steven Shiau 1.2-9drbl - add LC_ALL=C to ` ` in drblpush, thanks to Abdellah Soubaa from France for providing the envorinment to test. * Sat Oct 9 2004 Steven Shiau 1.2-8drbl - add LC_ALL=C to drblpush system(). * Fri Sep 24 2004 Steven Shiau 1.2-7drbl - fix the bug for SMP. * Thu Sep 9 2004 Steven Shiau 1.2-6drbl - more clear prompt sentence. * Thu Sep 9 2004 Steven Shiau 1.2-5drbl - more clear prompt sentence. * Wed Sep 8 2004 Steven Shiau 1.2-4drbl - write more clear sentence about the dhcp server will provide the same IP address... * Mon Sep 6 2004 Steven Shiau 1.2-3drbl - fix the bug for unable to get username in drblpush in Mandrake. * Sat Aug 21 2004 Steven Shiau 1.2-2drbl - when uninstall in mandrake, do not using apt-get remove to remove the kernel in server! Now the kernel is installed directly in /tftpboot/node_root. * Sat Aug 21 2004 Steven Shiau 1.2-1drbl - drbl kernel is installed into /tftpboot/node_root directly, so now server and clients can use same version kernel but different archi. - add ntpd in DRBL server, and client will sync with DRBL server and pool.ntp.org - fix some bugs. * Fri Aug 13 2004 Steven Shiau 1.1-7drbl - fix the bug when uninstalling drbl, the language parameter was empty. * Sun Aug 01 2004 Steven Shiau 1.1-6drbl - add more descriptions when asking collecting MAC address. - update the MDK 10.0 official version tag. * Sat Jul 24 2004 Steven Shiau 1.1-5drbl - add -l|--language option for drblsrv and drblpush so that the language will be consistent with drbl4imp. - add woody-netinstall in PXE menu. * Fri Jul 23 2004 Steven Shiau 1.1-4drbl - Add pause in drbl4imp when user chooses to go. - Make client's hostname shorter. * Thu Jul 22 2004 Steven Shiau 1.1-3drbl - Add drbl4imp (drbl 4 impatient) to let those impatient to setup DRBL server with default values. * Tue Jul 20 2004 Steven Shiau 1.1-2drbl - Add codes to exclude /etc,/var,/dev in /etc/init,d/halt of clients. * Tue Jul 20 2004 Steven Shiau 1.1-1drbl - Add codes for Fedora Core 2, now drbl-setup runs ok in FC2. * Mon Jul 19 2004 Steven Shiau 1.0-40drbl - Fix the typo in client's rc.local, it's detect_cdrom, not detect-cdrom. * Mon Jul 19 2004 Steven Shiau 1.0-39drbl - Add drblsrv wrapper script to take care drblsrv-rh and drblsrv-mdk. * Mon Jul 19 2004 Steven Shiau 1.0-38drbl - Add notes after installing drbl-setup. * Mon Jul 19 2004 Steven Shiau 1.0-37drbl - Make menu for PXE clients more precise. * Sat Jul 17 2004 Steven Shiau 1.0-36drbl - Fix the bug for PXE menu, option 1 should be Linux, while "enter" key is system assigned by DRBL server. * Sat Jul 17 2004 Steven Shiau 1.0-35drbl - Add question for setting boot prompt for PXE client or not. * Fri Jul 16 2004 Steven Shiau 1.0-34drbl - Freedos use new name fdos1440.img instead of boot1440.img, use this new name. * Fri Jul 16 2004 Steven Shiau 1.0-33drbl - Fix the exportfs bug by remove creating, exporting and mounting directories /home/partimag and /tftpboot/node_root/home/partimag for clonezilla in script drblpush * Fri Jul 16 2004 Steven Shiau 1.0-32drbl - Add creating, exporting and mounting directories /home/partimag and /tftpboot/node_root/home/partimag for clonezilla in script drblpush - Add detect cdrom in rc.local for Mandrake, since harddrake does create /dev/cdrom when client boot. - Use the same timesync file for client and server. - Client now has 4 options of system when using PXE to boot, i.e. system assigned by server, system in local harddrive, memtest, freedos. * Sun Jun 27 2004 Steven Shiau 1.0-31drbl - Let Chinese characters shown when asking language. It's easier to choose the right one with readable characters. * Sun Jun 20 2004 Steven Shiau 1.0-30drbl - fix the bug for hostname like fc1-1-00, which should be fc1-1-001. We need to get the ip_start from range. - change the NTP server to be stdtime.sinica.edu.tw. * Mon Jun 14 2004 Steven Shiau 1.0-29drbl - add the default value prompt of language option in drblsrv-rh, drblsrv-mdk, drblpush. * Tue Jun 08 2004 Steven Shiau 1.0-28drbl - change the order of NFS mount parameters, fix it as r[ow],...,tcp,nolock or r[ow,...tcp,defaults so that it's easier to change the parameters by script. * Tue Jun 08 2004 Steven Shiau 1.0-27drbl - Use the tcp options for client to mount the NFS directory, this will be betterwhen there is packet loss in LAN, maybe due to the collision in one single switch for 40 clients. - clean the kernel.sys of freeDOS when program finishs. * Tue Jun 01 2004 Steven Shiau 1.0-26drbl - add /var/spool/mail for client to use, now user in clent can access his/her email by using mutt. * Fri May 28 2004 Steven Shiau 1.0-25drbl - touch the drbl client template: /tftpboot/node_root/etc/modules.conf * Fri May 28 2004 Steven Shiau 1.0-24drbl - fix the bug, we need to add yppasswdd ypxfrd to chkconfig --add for server. * Fri May 21 2004 Steven Shiau 1.0-23drbl - no more the fuzzy description of the last set of digits in the IP address.... * Fri May 21 2004 Steven Shiau 1.0-22drbl - user can specify the apt repository by himself in MDK (drblsrv-mdk). * Tue May 11 2004 Steven Shiau 1.0-21drbl - force to upgrade gpm when user has FC1, this will avoid the bug of dialog, so clonezilla will work well. * Tue May 04 2004 Steven Shiau 1.0-20drbl - add check if DRBL kernel is available, if not found, program stop. - fix the bug when checking alias public IP address, 0 and 255 can not only be the first and last digit, it's only for IP checking, not netmask. * Mon May 03 2004 Steven Shiau 1.0-19drbl - fix the bug when checking alias public IP address, 0 and 255 can not only be the first and last digit, it's only for IP checking, not netmask. * Sun May 02 2004 Steven Shiau 1.0-18drbl - fix the bug when checking alias public IP address, 0 and 255 can not only be the first and last digit. * Wed Apr 21 2004 Steven Shiau 1.0-17drbl - recompiled. * Sun Apr 18 2004 Steven Shiau 1.0-16drbl - it's cdialog and reiserfsprogs in MDK, not dialog and resierfs-utils * Sun Apr 18 2004 Steven Shiau 1.0-15drbl - add code to detect if apt is compatible with DRBL in drblsrv-mdk * Sat Apr 17 2004 Steven Shiau 1.0-14drbl - add -o RPM::Hold::="apt" when use apt-get upgrade in drblsrv-mdk.sh * Tue Apr 13 2004 Steven Shiau 1.0-13drbl - fix the bug with no initial value for exist_size_in_MB in mkswapfile. * Tue Apr 13 2004 Steven Shiau 1.0-12drbl - if ethernet port is not available for DRBL environment, program stop. * Tue Apr 13 2004 Steven Shiau 1.0-11drbl - add option to remove kernel.*drbl when uninstalling drbl in mdk. * Tue Apr 13 2004 Steven Shiau 1.0-10drbl - force to run mknic-nbi with smp option if user specifies smp kernel. - rewrite kernel searching method for mandrake, now DRBL for Mandrake only uses kernel with tag "drbl" * Tue Apr 13 2004 Steven Shiau 1.0-9drbl - when uninstall, ask if want to remove drbl-setup or not. * Tue Apr 13 2004 Steven Shiau 1.0-8drbl - when uninstall, remove drbl-setup. * Tue Apr 13 2004 Steven Shiau 1.0-7drbl - when user uses local HD as /tmp, rc.sysinit will not mkdir /boot/tmp. * Tue Apr 13 2004 Steven Shiau 1.0-6drbl - add bc package in drblsrv-mdk.sh and drblsrv.sh. * Fri Apr 09 2004 Steven Shiau 1.0-5drbl - let mkpxeinitrd-net take care of the copy and link for vmlinuz-pxe and initrd-net, not in drblsrv-rh or drblsrv-mdk. * Mon Apr 05 2004 Steven Shiau 1.0-4drbl - add codes to compute the sizes of swap partition and swap file together, so that it meets the /etc/sysconfig/mkswapfile in clients. * Sun Apr 04 2004 Steven Shiau 1.0-3drbl - Fix bug for drblsrv-mdk, we need to add $drbl_setup_path for dev path. * Fri Apr 02 2004 Steven Shiau 1.0-2drbl - Fix typos in lang/perl/tw.Big5, and add more directories in /var/lib for clients. * Thu Apr 01 2004 Steven Shiau 1.0-1drbl - Write drbl setup scripts as rpm package, first release. drbl-5.4.10/image/000077500000000000000000000000001477603000400136075ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/image/drbllogo.png000066400000000000000000002143741477603000400161340ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDR h`PLTE+`acqO/-.Ϡ]įRRoeqru<ɺ}~wY}PPR989CCE# N K tRNS\\bKGD  pHYsHHFk>IDATx읉BDmɒHfro|xLWHEݕ ¡}T*jY~T*$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$VT$.TRЙM4v{V gjRG ~4!:1_oS`V6'%q{uK#7KTi)u[FRWJbn'S;eJF)Cq+arHV!%գչQ TC\={Xs.D^DzL=$m%PRͪ"(ncrs|l5FVfң\*qYAwO4h½4CV IܶweoU)եԻQT%t$>Ms %hJ c*ćaN *ZҨ,˾\Xk jJ'CD x5AUTcZ7騍H61byש9VZ-6F!: /_KZVIj jtq{z>Ckerە?RJ##9ڍ``_? aC^E| yx*ѪHܾ#D?e4MS4xZ} ;4w\WZX ӒJuѪHyx{lӍg~z':G~{|LXZ{ ^=rǘ2*'Al~ƪGJI|?fˡٟM1g-Y:d{ۓSSxLXizdͷTc)iQ'saU'Ԍ;x:x:Jcգj$[FkN<8DLxBT=[ɲ"[v9V-w73<k$R=Ґ! .DYD1 D Gă0nML:c]>Hyx8vbpO, ߝ50E ͱOX} Î\Y89q57jS(<4l?~4f%0v)X~-sf* Nvd;860[*|uQj_'M$76p|Gl`ZPYL϶ Oţ|]ͳx좏sm*Րeh8ي6{_;^E>idZ C2qMoKv !y02LOJaZ 4vHta/{;;bXT+ݓqc6;uk@]Gv/s$O4عtC2? ?eXF;A=ĿF"wGOaV1<3|7]X"=d.B_#@*o7lsO̜|o8 [cM)TCXXL9l4v1{k.1I#l1-q!IɭnڥPDA+(K4~`=l1?2>G_". uƴO1jziwT7v 6G D0:$4,&چqw($zn.Z2. /N84e , s,rlskXy )k_p 0xqYsbu},qs C͢xVFBUNӁB8עLH1@?L$_= }4uh|0+\Lk3o`c5ƪ%H$R D[}vR{H*)u8/nq;Ubcղz(W0P`Hg^R@[<ӸCkLd g(]1?Rcբz,'>whZNS/06ⷰ xTt9(F2;S׃8ń;w,PPP3aY,1_>4:xGR{:z3vU Hbkf$UA~Mټn:cqb ƗS㉱`qaSLXTHW,%h$qڍҍo^%un)c<"\?vzzQHb9 8[|p>kLr|$;{{}zү_z2$x?*aPo?Jsq I )2[[#x4>A5k(w|;Gx)Y@|J<1]vg H6Ds|N-~R$t(1ø %s=q(^6 uWy=qO34(((@"Cތ`9Xc>MdH)L>hޕf%?V{")?[{LC.G- e'M,b-rKhl2~HileP PZ$ؾ B2\ vPw/P3|1Kh"ݶY8^_+St1uL!1|m1|rqˋBIqg\Ýbw`\m~|z?9ӣșs*3iv5Hy-20\cn!l|e|re1 )]pXx!)j=g}sx w{5qK|{ry~|.Cbl)iXtƱy$A6o'`|?`[0ϼ14)dEBU5sJI|zi<f-ꉯgzϞ/8 11<&<4X%LRj!MwtR1] ɗ@'{;6ޛ,-yR>7T$JR5q2@RW{153#AL>.ƺb d.bq1)"s'0lN"Qś3yN=1g1Xk1-wUΧxp.%1!vs6=kϡ`~"38:MoY/v,|~8Ġ6e5d#%V`L<S|uP.ÅRdbwbah8ĨZa5Ke\*Aƞ>%OLϮ!bl=R璒b:,Lh;6dh1"Ǻb8crGw=:CJb.;.K$;9ֺaƜٗ?S)ETTl.G1!hN.%1!]|4&l"l+a &6,1- E,~Xla^sD)Mڑ}k:愗%.jn.Z xٶCO1O٣vѶgQio0Nٽ.i2C7kimJa m6h벱^t[\^9+mv[)==eߗ~ݪ5ӞخZ#^a̷a"'0|?]z鶸gQ}RGII`TL‰ݎfHJcۋMG4gDQ ܛ_pC^t4=9aon,2 h-/Rzq1CHJbr r`e_ӡ@3 '-@0ťF=q?/rT $EŞt2ѐ{/'GЛ[؞pm<1őM[ tLѝJI>¤$PY;J%&M'nH2YH7kKDꞟ'lX8w»<`\ q䩩5= xHE0NIEp ~xgx)K=Cs$,vGnET FМEݴăVqKtZ6@B2PG\^Տ/3,1 o{T(SA|=闦R)=y#ns|L=1݆W4Po^nHOc;3֋g9+!x*6&'.f%Ҟ Ɨa 3z'%lT k:EpC؉+ ׹S _k.w0lLqJqŅFc}RKģ=h*Qw܎|'n'n33{&P?wI[/."QД8'f7:$W#ᄻaV; z=q` 5p#{〸㝯],u3rx"qq 1)uj.! {ig}ϴ߅uͅSgn=8nnoi(aBU$.QLl^%כ1cw*3EԈs`%0gi*%aW*s;`+yܢ\J{~Yc/In5]\Q# {+PX㳔ēj%<1\u,WȁG!zXLQqQ(&a&] }0toZ-E[)%v~ѣ >2;7ܹňU>OqgޟY9KL`,'r,6E8:gcfD>_5 %@C;(a>`iA;6# c#uOv~OrlJLo%05)`gq:K 1>?ѝXRwxb2m Wcs\ C x O?Ev=O<mǼ?qX$A+tNAr9Mڞ͉}7ƊIԳrIpƲ8ۄU%Nlq}Ξ6J>"b%Hv  "y9anxXbɑ꼫M'^Z[LWRb$}CI,S]b'$³5m4 ) #m1 iJN?Dxv9T`εŸ 3lđM{o+e :ke>|a ){OudF 3Oܱ]@c>&gMP<{(BM⍡ˏwSغ!41eLvVNg,b{lQ: mvēGJb`$B^\R0/agv`q#&:6f Ӊޝ}yq [J>Lګ: u،#bF]b%XAP&u];D{q/ a1-PdOc%h<an:x1 z'wJb)CQ"{ sHrbd8G!`GF"b\"ɉ']9_ ~yÓ;%qn:]Ƌ$`|IPaV&Ή9|x=mwpł9gtܖ%JCy~0kSO<[7u{sbJD,yPvz<&ROO]-q+~ߙ-VǨ#؞5{EubĸSavD8s4QwCu#m]b%qZv' g:M8sX6vi+''v#SOl8J# v+ιQӻ Z umx62xyնaeǓe2l8J03A0u`%~5aK|wJhlĮi9!\bse,_'+.a0QWDB, KCQk"mg" _,. y#ā'8hDHoߴ:8Io/ 3آN{j>aCH&U=wXL'a۟QX\<+.0qO(C\hJL6ٔI:M7 Ϧ I^v̰N0V41p_R*q"&ф5%]q;7OM^׌ha8M59s\ 8Q'fXƷa׬F dQ,g{nB؇),>v{>HS~$/[D8M`m|.I"Ѡ3b7'%fԳw' MXؖ>+w,Nî&w 6ĉj=8|+n]OGfI"s/n3dC|.Rq|8vGS* \C%BRi_klDOKsA,%qd4EXBgķ|;<⍸` '`-;x[Z^|"Oָ}ee]_Bw''湝8U--Qƒ{bp ;H>c1~ ss^ p6',k2 m,Pvz[-`0o Jd'.bB1@Qē_^CKM=boB4'%2^-><ןL]_Y`w-,0'unVs;%q%wTb'!>sVۍ9,;n 8ԋS`=l=)OV(?DBK>n_$QrMXIs01 #x:И$ Y ud$zb>{܃7v}phW@Q$'u:9q#sxcvJt'l qCbD+<s(1dKakX,YHy?'}-t߇/ >dO ٔTl(牙da'G+Cvl4 @|2У%X +؞{{ΰr-1c ֜ u#e]qva< POO? #f1?m };=įGwV.{B$<8 '^׀ۀ%FJ,*a #})}t/>wpg)ek W]'{O\gO(fhb?9_7|Rg-fP$΢:aP''קL3#]wlN q({Pa#q(dN%mPU؎a)ߦ %ޓx(Vg!F6B ~<1g-7Slt'#-1ݺ+5 _*xbyA#c_x7*3)(O6L=lj+tmCO t&Guy*ŔP 00"^g57dy,O_1ؚ`P(3)@8` u/FY3_>q8U@bcK̰0qGg.qqZ@6݄`8$0+^FGW$Υ(S\10O0R6OsˇtN\qrA,>ؽR"{֝vǡ*{-ྎu`on;\8M1a1alAN磀[@3cdrc@_|4t>O8' pG0\Źl}}׀+É߿7投$4l5d`8|A"ypP{>C0Ă'8vzYǞ8.+^g:ÿIO׽ m9b~̦$ΦS͟W O(z♽ |a0& oUn88V?{a䇪 CnlշXIOXӳmW8V+H>uN"<^_ d1=݉ :|TLma-Z.X8ۋ߾}[1O1W=:aD[؇}q =3Ɠ; >(>suY!OF_4UW?,%D#쯙*qhqb_׋b%qFb/W,}p}2xUo&M|sxs{|F}#_VNb.Ko Z91x\kvJ _iP4n8@*ĸ2֚~_*AFřtWM?Wo),~e50[_،%ZW+sjc[,{<];hqrC9Nd &e<__*Pds?z%~[{J✚0ΖK, B% o]=}<+.<*$D-u O^eo_G8wXu{ <5anxīE8Ɗln>C 7mV'&?v9D0d=TŹP1OL{A,>LoZ/. Y510cb2mU<؛A Hf2F÷ 8爢r 5 nzF\<˖a,KKIY-#0ɅG &ǻ9O&_Ytt,%&=k2{쳆.aKRo%r\LJbl'Mgh_OW >Ǘ_L>yan6hRXK+&&VoEI>{Az6aB8Y/@$έ>'qÄ<bN <1I"%(dp4_s_p\.ݹͶnNMB1i]b|Z %qnZfRx6_cLH؍|WuKCÞKřϒA9Xb?U(U;06\v~2=lF.ks)'<Nq*]n?vXkibŁʼn'x_SBI] `vbaaCbFcdO{b=Er{dvXohÕEOr۽.m&ҩĐ'r}\A|f~iV)vR1!b| (%&91<0ꏂ(ν'5F6NLw#:#x⏏-RW #<*[vx۲_wyiQ;n\֨'Œ%&\O ml#(/i616{<%*b%q}}`U QlhsZ?E2 qdL Q$5(^,RmI L+K<+V.iKAvЍInxbQXgP*q%^IXI\F">\-[hh8bbaG)UςON*V.A=RX"ԡax[hA/5HSzXb[Qx :, nPRfQ(r"7?&\۝5聗K=q0K(~Yp8m'#=O]O_B`(R8sǝG<b%pAE% qz"xAL{{e;Y*i8tEzSoa/^eSR˂a_$O8zn0~v嗈Nvb34kpUMAx/^eSWA`9_elqP\)1oM{Ų8s,X8jZZ;%q1qh(m1+O9`]f-(x]i]NQѸ&(#%x4'l>$.CC{ ֈuB9|OUslv9Şbϐ S(% [-."Ͽu?}$y9KO'`l>$.'ǹ͍a?jg/ct|~x|BI\P8aJOl~j悰㋳⿽'w7̯ xFJrWš%6i[LJ|ZF f /hXs]=Z9߯w?+`FrSEU23b<t~'hL?LCc̉ú[Wt3wRS|-Bd쪎Д8Jjb؂0 3d`vg[.;'H[\Td0}.ON=q$jp~[aK؆{M~-U*VUA Gu~Ora^i4} ˜_dxa~BO 3ΙCJ)G쏉.Kq\J*^chS$g-͏4\.ȃ?f1T(p<C_ )ӽ?+''6&GEb̜P̆pb`.%^ɦ$. ,[@VR'6u2s0GƈbYHM1CN wt{bsw wxJ\9$.\0 JN,P [|Mi-ks(:bl;I)\sgJakKs/=H'egg7/@MI\\p"cRPMx|5;B:~<.m8.If;R ٛ5 2swUf^? {bI-%Xɦ$.t`3b~M a ~@iL3QO,?Ζ[Oly=,oB1u|87ٔ}f=ܚyCҕ&sc<#1ۑ@jrYGpJMxnQ ;a;1AZןGzbb̮A\qD>q [&Wt$׽_& $YQgN-qXq"nsHg Hy [.wXYLԛk(gYYL1S.8ϕd[҅bdfB(k{afN7J9O Yoc_g1lFFŭf -Üx;jLBLo̘PdEwBDH6nij( uIn }9ݾ3 qMy4v_q])4'hD1 EV.)XIex#Yb[v._ΖŇU)q_5J6%LJ/,bmVC7 3} ,wE&-&[2(~8cpufqN _rYQ<ܚbe6@(g'p@%Ta'Bira=>ɩדNgD'^$Dۋ\"ۋL+g@<1Rp#-SW>.c-YBsjGl58Y,/ Kv߹(>ϛ5ۍvJɁs+C*';F{m#ࢶ1L=QvG|qXⅎ8LaqCNKϚg%\r b´V+d}VPbFQP*C~vG=q1B_࡝H-%uo(~pg=%\&<-E-Nb~6`^z]6ͽN[Lŭa{3Y(~򽹁;rZoY&x6 P'@O<\v ۇ7/ƙbr]q\>q (.w}6n'NIHAš4o]$e;ij'n}|إVĬX=Sbrgp0oy〈b K񱟅JZ cY@r.G ]0ēsęO^/wAڤȩ[cy#1q,%.stk'&cpqd,}!<).s9<2YP(g9S*r_'v7^nw.tpQV:{ח]GG׽õu>g8ˇK؜scJYu`<{@#8z֊3(p,ĝZb}1&b={'92Nx l+%c7x^@GM7#a s-ja#ÍP}qbSwyt?(z.d儬81|=˹]F qb%j,oE ] ьo1!{͡Q8wx֊/y,m)1Qδ1_7y%+U* FZ0 bq<54'~_ guN,*N28e/S%U:P,ϪOL6ˆ<)YS\Ԙ81%RfY8`7tWQ2uΧv㎸%._)VϬOAo>{TP..&5[ K` 9?Uf.JX9Gi'303O\gLYPгg!v/=(.pi9B%.>$[,Yla.n6iOD2 ?|xM1 u4NPWGSҖx<$[kL|a^KC8%lw-Bx,bKJ*W|$yXJaqDgS|C5lK\&%Y- O]K*O(gWKvZo=7,3NDnfٸ?G&bSb]:]_fˇpxv3%~[L,69IJEpPtF≘;&"tMoi@b-[%.{BIB3Oto*I%:ԋ%ڑÉ{W(.v't ,Nׄ]+I)qo8͖@3WA*(Y01-P[JԶ<ƱġE{4P-+FO|'.EGuM-lc׍Y3lٮ{>$U%jw^@;Ű6ȃ)ĝc&QqgXOogK^^u)qoJBqw>yp\bQ%: > Z1ߤ&D gčyf"C't-xbas2aiT,VxbXTI/ %nɏiL&VƣbqCplnDtqO7YlJl$āoI)+PpO<[BQpNI:H0+G [_1Z! 4&w`c@aLw/PvwRRX4_Q8s%{lJ%TW2@+ĈaХ"M8ODv 6L&.6cTʚl_W{S/A1 fox 7ˁ'&3XdC.`rhgMP4C4*b—ô'xd;{^$%(cS/2F |lkƄ%n u%EYL:Ђ5)l'/>ۢG^,J&RPxF?Cx'l=-ˍkH'<)HbS`M mqdl('>as,~xd;DJQr8Mke'p,|/'fg9Z53sms {[|K("bc.b͝i(vjDJQp]8M"e#6ZV[sp*K}e9SOQa9U xb,S9gi(vj_ %(MI?ZLH/_)#?tj[/hLoxRr/UvYS|YC!<+1e)qxsb8~#שݹ6%.7$NS,pfWh8Egq\c/fj8[/'Kk_F"Mä(p%;{1C?uP %q.$;(0Azbq}SBҶY{^B{֯pRA;>axBdUW)rLlu? Z&w#Ź<'qJ}8c<(ầ }5'&3jPo(ϝO9SGg;(4Kc2m잨1>>'vM1旦a4 QqYPxv7elw:!#.La,q4sEsEp$wCA1=2O*6/&ʼn^cb6kSoT¨8cLL.W+lyqWPd4w>QNI_ı2 v`4eGo4رh7X>Q#Yjl1N"W<ἈFqgQLiM& q s QJ-L|6g_ġ8ST<"GvJhGم<2 <15m D]:^dAo.r ә;8}F7>1o"+OP䉊g%q#;%q,c?Fn0r׉u𲒄BcĘ/>OGQ#>gCT칾CGmw;_aqJX&8řy"GvJX٘8z#((jߒX5.zÖc #C t"[΄c߲b9a156ު:{t0AũKٜY;v>vczl["2maWn9Q(ΓOI %q(3dl3Gt8O?HQ!2 kxWP +b*fu|.@S?!\@ X QҜJ G8,X$/J G'FCVsc?Kryl3=(O(tg?I|3_|PYQ ;v;u&qX(uv3ݳreb1(X*.@%q#cxP Kqն#:q 6c sٜ<cl }N;"<:k wG4\&8yg,(O(1q?(ƅ?ȽF$q:;s"Jv~f=4Mo/ [@/Ecc1e8V٪3k x·b N֕Jo8"͒OW*.PPGGv@ gbkwLľ5 06;m;OLЎ.>qτ8<%v!rlv6O(8=(&u{k1-KӘE[o*XC/!'1aqvLKᩅllR|ݷK 'P'T\<$/NYHF`Ӊ'9vVb_G bңswQ]v]' -1YP6סHQGQD>1 OwfTc<5cvib',\me3Qu!+'v $ћKZ)6hPז+2ֻ{\&15@|9'9;zLnQY:!jNR#?(βmC %q$9:-ɉ-~kܪUS1=ϳc{(`8QjO,2xbe͉:X,[f:SC\٠a:ծ)01'X#w @^1<*O`=خ6qr׳|.uYP1L寱)c8[Z2ʌ.0uzq (n_C-؍'<=Cc,WzYGu:08˨oìA2K]<++"J1ģ0LJvQ%xSG }b2OƱ P֘uy(j{dE@‡-ٜT>(י0IQcn&[v(r/m/mrkhRǃB'{T}"ohOcxot۔rs4ٲSEI,w?ӏqmc ؇bq[đQ1ˇyT,]f2b8b4E]b 8DBg'fheXW?b<#W1TmN5 by<8;c6iO|ْpWG_'fheX.?Sf;p;q"},q|(@^*.fEI,>yg`~yFÅJvi6Rcw>']dIqgnR=1ekL/2Ѣ$h"&N;7 2Vc`V.6fX)fK1aİgE])S-Jbbuls 3 <7 M$[v2DGw +Ż/Xv]%N/[(KŅLqv(%>I3,%Ń'10%wpsJO3;!:'¯`65 B%^CB8;[M)Gvw Z?7淩X\G H=c {l>O zQ6N̵r+@N"8;\M SvQ[x,+8;\M)Gv% ]7;Y60_,'g wzFc!;?33` @|hWpQ #R}.c8C^j/Q^O66*:xn֕L(JpQ+ &N;Kzž0dOLاȌa6 ĵޑgF6~3+P]w{DLC8;] S첲q``A{j <@FiYVi;(񸮢vcX;I;)֛+[9XH{Rߕd8˪yr@'L+^Ͻr)p9y=f~S.J`+9lt_zɩM+pI&g>QȾ;<-NiVlG줃vM,cU6QD x:S&ۛ'NC0W\1DtA>;5GvbXX\1;O8;Z($S(,N|˽r).xGvޙ 2+g(J `t> ۩C\oHYLgmq@,<3jzċ[SC8;^ X=qoil~xP)@MnCw"jPMOn󡑃m'f (B5y"mЎ;gvߞ=ZYfC}%Fā8tGv(zdGa;:_LnXqVe<>:hLn`D⤜Exb2aŇYb&.* S&["[v(ُ|f`4}uܱĂ|[[Lxz (ynSvx[ WN|+Eʼn9l$ &N8q3gG1O x0&71,f8f5Ju7w '؄xDY_rR)YdN%q:f?;p9$`mL [ qOm1\{M Pp 1T}]6LGG'yb`8C 6nq)['&SQ]6%W)]>1E`3!\91?¢4SȖ0J Ib9"46<oMv̞@|m|)'q1o6w"bF1WN
8W6eG8Hx#;2O8O@dkxX۸T"< ݅lĒ LR yX∿͂ⴙ|gv$`c#;=?f<T/F1S8}fБb' @vPv˓Zl8d 4ŶVrb6,HȎ%qd .dw X&IDATF\İ50p}s`Gc'FIıN pճ{hD@a=!yzⰀb((bʉu8?+7? s~ A Q\"jc߅vAu=\L8<l! 5}])4g1JGv~CqĮm]Fи5Ͻ U6Q9kPF($WX*Il7pqr]wK/xK0d3%qȑpC});K q+F&SfñF~L<aD'X< Ӽثݴl)8G8;e">`u`BBq+xЋ;w!KА3&cFI<'<`Ak\XpyGz<3J)z5 Ms XϾ 9C;{l)=ǚ\f1eNOA-|;A@<,_x";gSz}z23G;zįMrSk |`1&" uE)E8jp. bq'=/;\)N'sFI<|! ئ9ɞД-⅁+[2uNuW(EعGv2+f]61pj5/|"],9%|~ /%(fKZ6:ͅ|8=遞8Ƽ:ᔊoce1ÈE'%QǿA$w1`)ZF K3ցaA@pr CoOPS Ŝ5XM\aaJ<Nxbx 0'OdxB510x%?b;o}[F䤀/b<q!v}bqHO<5|"'߲FIPB F)|Vb=N11ڑ2{gBhPO$T$/`/0x i ס^aH@npS)1mRLn'HXxN$L9|DpN|SYy&):~87 DЗoyJ-slRg/[dk#b͌v¸qrbbFbcO )3ܥ\ܹ1_,we^#CE1ub%S>p"qa=SO{(Ɍ%A1njstDCƜ!s/oXhT{4?fN$Uҁ]Ry’ =1+mD!8~{MƎ,(Hɂ8(+e:i[ѡhS_'V*.Oy`7b+(> =D+sfGWCb{Zw/p;7AxjbQeXo~Sc+%@T0'YfAK1yDLl=1$Y1C;ml=Ocl=ۉģJ;K<ݾBヷF .9AA(dB_5KcףE[xLvI gs^p$=svvCWh#wv<wIrbr:7 "{lQ(.<&6I; udGbĤXwga|xDP5+e]]d@MI<{Vs-;;@2֞0[gb6; F[RNܱd[G[z+EÛ#"()ǔ č7`@س#5{Z".)fh 8q4+?aXˊOק^#9k"ތ%6%Rr\<1Y 5S [_L<1zgbqV b l`]lM6"&';1=vn(f9dB>f;$"{} N,OX 9 3T'WF- E66 Ɲ'"n 7]O|k*Ţ߶Ёx@oC!_$ov>pL7vHz}1e=pyى[;s.,(n:#UJhЁx@\nGH|b>!xxᨅlI}}"zmla1INR&v8|;Of;JGI׫33w@L-ǔX C<'lc}IzGl0\WKSv'?i+ߴԁx@O良5%|&A|L``|p'Byb`7xjpB(:ʼnn;0^ )'$Gv&CZ}ot)y|,p!̊lv]|3 G|kc&gDR{Fc_}^Cl3:έODt漏xL z 'Nq3Cu"jʎU:kE \3](]ض;"#oŐ$ks-p҉jl.ɉitq-db%Ʉ](.t/3Sv~=`Z`|t:2̀{1;7'dbXyhߟ]MH8|SIy:ɗ 73')@Z]%,Q'O0Ol+g/:_,A8Lq<GtNl鸳f쨪%3MC';zJ[mg#~bb%_?!Olw{hC[M)^8jaw\ēy͉ ɰ6x".VMHIӛo>d /~=H+%ngQa-J;6Zdg.|B&؝);ė%)`Zh^9Jb~gW "]i*vo;؀8)'8VQW,MEMLLw'39tm=R#R>~BŮ{\g*$SdmZ|Jo2Q@6!Exwss&;'WtT1x"Ȯ\دgG c;rMl 9ӟ!X0d9qxbN-n]7`a?W;1rep3%%OP;7.? ϱ067AM~vW('ّIw]LJ,j )aU%WAwHI剻u>`8nwBxN(&',&CvS}bSxb)a'Q{&JnMLl1_'Gɦ!,Ή O-!XNcTnCIկJ*Oܳ'Λڷ*6\,wb!'Nc͉Z*bq<V(7ס$5/v+ PLnƬ,1\`f('VhXze ~&%wO8*O>=%q Mf?E15űWv;Yc26H-~Γ Eqh)c-%cb%OyA|LY 3OF< ݟDRLqbMP+U (Z*vMx*9)+=zLsb'&95yW;G]T9wv_fM8 8=l ׺ 5;B%cb%GIߞbN= i7pR+읐&\.QqҌݺS,ZJb2W'Ǥr717}\,?xbx;dgPCv:vdk9ԞXݿD@yhL$(su"{'pCqբ6'>7rD#Y'?$7<1~(+=\Hneױ g'5ŵ=(Ȑ S0>c*T''e1ŝ,9 Ƣ %TFImvȳ4 &>KI({u"*u ,rmY\{򉄛h8Kw"ŝ>u'7xnv-,OM|QD6b'!}lsFNƁgv8b/'ތ)mw$vT)Y{Α]l6Amr̄Mdk8[M[b~s Ka(eNncW[@G'oObK' #TBjݻapމ;INC;>!"q΂)eNdNmg.9'nIuF6i> bNH>&K-OWd#T-MHI(?Sݱ|;Ga{Tg(L']Dw°87ftnQN-M]tį^;JbՉ311y; fƊlhtMIcUv'>6*%f , iRpQ}$D{'NOVd\}'o}{.={6ݯ',!N,'&(I196QwvLN0 5<㙝$(ӔTs}:y#)}G1$ <dag! {ba(Nrgljذ)3;IP<81G8$fz[:pܞ@PM˗Bbcs{bzgi=E‰Zܝhrb8΁ h48s$Ag 'LIKAKXZq~~I*O, ,6 'ً s^''MLR^8,1Eሤx3pf'Sp)QOgre)S:wlI 9NQS8;ubCCv$Fיc޳b{6;!kRek 8lpĬXÙ ( yȣ$F1zok=/1Y>|v~^^)9q½dG|x]WQ,Oܹ؂/PcWha7 (StpBIzsRHrk|7^KXcG8*%w;ӜXDRwpEA@:[" zf'W'Pv=uחw@4'8}['j7ljo$I g!_lpBI5u{1a^ > G[Ll1bGdt':`3xlϭ^G7a]R8rQ|Uℸ]KU'>sJ2; %1ɭ=!_sOݥ+kfīOמ]l"[D۝DDm7}|' 'Ĩ#׉\KaFH}{<t;|) a[\sW^vQ91wvxⱜ8nم>O<Ή ֌H.wާ\JxsbØ 5ĴO,M(H>upGt[%0c NnHNd\L1'~gYJb7!0Zh]0ŗ'Zp(<НH'jJ݉[æ#q7bO_#e.V*%1Ub@Zc&daze}Dl yvv5vG,q-^)&D葝*^r3tTE->cuOc}m<ӝŇa8fgMĦ"D|Ulg)ʒXklg1Ĝ8"%8CwĢ-@l#lc`Нo;l<:e=\k.R}_1?Xe<'.c3 @KvhR:c:8t'qgtvX:Sl7g,*AITc7K"Ìĵe2@nH+eDwv1,*xmO2xՙbO!,*Aeĉ{1ֹα&YOL21)UӉ[\ܐX`w"ޤ]G] tsi2[xdĜeO%1y$n C-ywY%v{'p?q'#Չ##YJxdxknR&qZ0n9DawD +wN|hega]#;%!'sbhx"r@yĠ Nʮp7['GqB+%Uy,f Iu_;a'rLHQU)!s]#&+1.7`9tdgüJIl\ĺӉ">m5'z7,٩0hM֝`cr>.<Dbg}*f qUv`"z Tq!f‚bOH,Õ(qǿDa;g(5؂=y]/%Un8_klw`vMurKLXa։^;'$ ty˓Rc yӉ+lJb|9߸:[b'/'v0!M\XfݡxBzf-R^*={+lJb|}};&I0'"5 %h}"JQLS`B%zb2t\Y?UbeĻoKӗﱅ'n$Jg#%U>{w>keUK ':8_uDX->hu_C6O҉E,( ,~IyOLkkIPԝp/ci:8uD 8֍؝]v{BWOTYJb7}4{^&Ւd.D{#;L)BVeBS|뱅'$^`,%w>K~{_^wi[SK 8a8Gy'B؄a3T/O\R $^UN̾&%w =y!/);ܤZ4G/ĖV'z.Q Hq  t8^gԚl!8,hk~ ]K8bQ\خ){&بpά9QzbXNl 9ˉЎޝ|Tw!3vÖū*ަrXIl}0`~_٠%<7*_ؚ[\3"*qv"KDFO,Ynb?gīZSKYb%ի%?߽^|~I@iՉ~'-1iMDb'f0)1$D;‘㉧Mql⴮3[PPxZ+^#wX3հ%ь{4)v/1fʙ`8gu$f w8'c̞xUٮoQ@i񺋔F㭇 _|oKby XܚúKlBbrsRT  XlBP(f[Bsbh$ȊhMgvנ8tO,aIIl:z0Daqm&pؘ'0bD]]#aS{7]#ΉwOgbnA;{{)^[/8__G) MFF6e&>qމ!Od cb'$AksWufw XIL4z@wkjW?;[MxcwbØ ۡ 6RL֜w'h8P7'^ՙ- n9)Zf{|kmJL~K058;8.'Xx0q'>kEgvҀyS:'޻4~I)OƷE'ndE< ;Ao&h[g6vĴ;+:AW-'%PCݡl+<0Zۛ!El42ƭqv;S K=1vn$11x 'x$ޔ_PwXQ,kOX g)nvG/bL3v^nb q+:^ftrR=&2֋}zo&-&w:2yyƌJ8 ݝ8n[@y"'^љ%(^9Vͩg]h=@+pE›^la/lRsDb>?\$Nwn7mm Lcᔥ!>f"kLaT;aG:Kvډ[AO3lǺG;F-mDG̖PtfWۄO:Ǧ5nÞ8JLV0;'ī'.GvPFZl0%:|3Xb#bbt]Ďb\N,<x;#>7Wsf$ސf#q{FfV%w̙d>IuvL xbQb,N|Н# 3*%l$qd+k0$b&hBQ[OF*`'O:"6ׅ{])6 'cSIFyW6uLJ@iDKzFs=l>&?y^GB"x-Jh6;"xbsZ'NΉY-ťļ;au]_ܝDl;氮'^˙nգJbHλz}]4vs⾉"[*h ~pzz=q,kim"2Q=%OK#fLJb}/IGv|~"uqB0Rx\a(UR@.;A9}͉Cf ϥ!$ޘ$xb<ȮjŬfk1?̰9Yg"nԹ2kr(v\bӟwԕXx3:F9wFr,GӜ*9Z{sOQO$4n*ڝ'v:|=M[i6-cCLfk'nG=qRg®u)v[Oi{ Gݜ5 NWO$ފ^o_JCK|;e OScSJ(8}%] 1t[ lq;'L"<NJ 9qXH|qXxOxuT[}1//KL^wQڑ!eGem3Ɵ뻚 paYn [۠]R8Ql ybI$Ѱ[xL&\~5{-K^Hˎ{PalL61ĘNk7u"W-ӥd:7'nⰄ":Q{stbĿ^$& 0v8](rzbf31 a 1n6# 6 &"eL[tr l 4OoF{4 @]k=h5_+Fs~܉(p?_W]DJ\ٯUSb&XMN nbQq*wěё&^E<$ތ JY 1-i O̸MK+s438bb0 ņ]M,95l! _>܍(79I/M7(Hד{'>L Yr<}&s\HLĤ6ͿHҞ &a(J8#f;>qxR늭!XRA-[Ǝ]Z\GY3S՚ 6q(M^&e+) +79Mql鱱'n[Ey-xbʄ{=KDZ7'䶘_Wt"*dC͉6L(*dPi-O(9I#(6sZq)/9s{[s+:1.N0yV?.*I8")n]/oK;l2L21ON| xYk~9I]Fa?r#4>y9#83&pk hc` IbR :ņ3}i$%1լ剤َO -&Ĝe<=-$~ <,%g8"!nk:KL"oDf;1E1q'u+%>Ǧ$ގs8-aI<Áz aކ'R8oP)% "O_ A/ 3N؍$ n"q ]brh6IXf&ðm2{-c+#;=wқ::SzľӼLdoYlqZb>fIpÍ]Nwزx3RҖJ ?=좁=xQ w|DFlrbwfyq5Eq7fw:K1ޝ0nN:3hxK< ~A%*[&cl \.ėhӧkl%1t"In8*ӽ͉w:bP^&:TJI_B_}i; :ꉽ_.os$HF:*9KL lDD#PX"pҙdsxxCz03f/KrK8bOĐP$^Qgt&&(h gv ؔۄ +iGqșݐ'\8 SHT"?Iq - #s J S•]34t]sS${lJ-) -7*c=~0|R52p?^G0x0|BqC(SiMpMI%S_^q$mGX\,Ka0rWxgGjb{N:d['v'"-)7ToIo1e Ҧ=qCF\;O ]C<1aN! ;9qÑ,*nˈ\ߋ!&a$״)vm Eq<扑Kb2'vk2L<4r3_'K4[O%6 su]lTlYvP,,=%E.͖)]͕L\62fE0,Ã)adI]<=t?igvqu (2 X9ܛsӢJm8).c1Dï*bb3!q\Nt谧t&0?)^^)]J9zlcXv|g!쁓K?*~YG-ns%뉃-&xɠXI-ؤ9N<} $R[K&MDQOg삃b'% 1fAxcziokvR9evaa/0K("\qfÜ?fY֝0&8ď:bx)/Ȕثhy!=l-!':]C,!1 G_D*luOMx57-k:=~o-Olc8f9L_.t kD{7Lιn"&:b٩'ޞޒ_6`X&H*LlyvMXđ9$ ft4AguvO.SoP/%.!MIjNt)1}}_RCX:TӝATsx:Za[~/DbM'6פW'Ls3l 8>>ebokG!'MUK7y|c2Q|~qDZ4a#b#N2!qOx4auӂxXIEgEc.ͪ,O*礔ʼnބhvTo?[9qZn4TF$$~x*h&*뉉%o|u]ϧd6dxIN xiII'?' {XD EuXacu\4':ݘ^:[)cR}N'K5p5b~MR$h`Lg݌XԚػ-búf;/-+% `ذِ)&Kpt%l8ev f۔2w 5Ĥ67bxbَØR+oz}mbŢ&1$Ƹe=C]Ѹ_`#,]b#@8dcӺ9/M1)GRlK^a}}xrkbsl&1D%]ORI$ ƉɄإTꉷ_%.ayPZM1h&}bK9\O:^އaq4& gU^Zd4PƤ$}l>'ד'K#wĮ'8bǮ%n<)1#پ ў6ޝ8:"v$^[VJ1=Ms5|QLSh<8VSe1r $/7> vJgwT ְ…Q$F)tߞ%oF|Rl׭[w%|*&gd5~!;#uu׍Kclx:0%ɯ. ^v7', 'n0j&symaNc"#ogp"ְ7lhn3tĻxM M%6 KI<]raD {[j%1e<3 Rb9 1;ۈydű40O(֠I%qf5sv<0q@" \y>jkLDᛮ'ʉnëi#DSXJis95" #yG:[ᝃ:MCl10 rb__%ʋ$91X&8@4 ns;dmb L%8 &a'ŭ1cuui'p YӰẠD\뼾lK/x݃J YHm=\fkAcpt0,azIV.q ŏ8[?l C<3%ư0nXo5r"}.$†6I&ZB_4sKa)k3'%hkq,e|p^bb:ތLN24"|g;<ŗ&D|i<<4A&$Ռ"@&A^ꉝ[UsGPg5 &x0AwE;b͙ {̾,\|U'V^bSkҋl5_Q-cS7Pײb>pa:v.at'0^ZPߍfyNfi*X)fv# L1`ϰ$ajmn:`1.Kl\!uؠa ibK&Κ{fakh溮lT5ׇm׬9q'Ή ILVsxub%@36Rj}heƗ|ryB b,L9Fb2̶ıĝ 'Q[QqXLFϹyb%6%DIVBgپhqf>rד_b/gs eѺʖ¢oME&+'ֆӼ %iCC%uݎi)=&Z6 N5L<`ޙtZTEs'ǔͷ-4w-7ASg2(ʉxgu7a̰d`dC26HTto. =jx 2:t.`;\_xW$1uн|[8w8< IzQe0o`FP`W%:bw%qI>xPSYWWc[ΟJbf0n-ILaK6T:A0ׄ6;V$iĘ8J3a)D' 9r] tQJ8Aaiɉ<1YoxJ8Ue`Dj 4EИ]ỸN>3DNĦI5HcX?N">{H>ı)*k] ]k.\@0\7(aQ`l$:%7Tc[uBI|x vJ<*) b Y]eᚥ0|{n<:\dau(M!|`\[SgRq'oڄ)& A'Z}1qtmhsbs'6p\֎h8Jn?\Ğ`.ưP Xl#b0x;G;q`$Χ(^l;fy `ط栗tFõ( #.LG(7g.obCISQ|3Y﹚dC}snhw-FFC;#PKBU7 /5+gB0F5i04vk2Kl,Nl0(=d%q^;&յΟgG<45+M'0x}Rb;mC,.LM,bTgVkiI:]s֘3(;ad.$(3ąǝ7SI[EQ֭(hBL;s`'I2bQrMq!mu('*|Jf|OrA0Ns'7!&'ω$NNKJ7*W9,0{H %'sFTuyF:t(Xx.Y1ĞZDg.v &yɳ &N(7%F:%VͶ&I0T%*NK+ŦI`bsPQ6['[ /c.7W ~ˉBG6iN,q_%m6Ӊwndϧ^%_ uaR\c;t1855?ˎ;o&&VRsM1}#S$Ark ;Mx MӖx[EJR*vnC;߇җݺП7]uh]O]z8Y *yfbb%q9 7d5k4'6u$'ΆfF9:bqu^zWivbb%qAH6ؔ 0.QO7HoaڝhM aYubǒ0xs0.HJz+PЎqxL0YV9qYilnIr:*c|..TO̴XI\VE57*e-+iQ!J~x#&Q,6\&B8Ӻ ;o'&VVb'Wa-B :t#6 qO,,"?ϖ~h7aG@kXwyxb('^!JpN^</UJ9.YL^+[s#sb'&]|5϶a|;cWv!w&m%IxfX)?ځ þ3;˷]%.R^NوZĒۜk;gcoy,74$]߳(%%;~O\9?6"'f/' HkZ鉻ӎ{&*x\w̭ [uT/\g9k ;+F_SJ0[6 _~JI8x'oCs(8#KcZ";ؑpkw#1<A66oːx[6%p3&5=1küD:Dm$X|sMD6lħKx[6%z;ݥ]0 \Olik(A%rE#LL:l;]~3V%ojYJeڣH/j_հ'Ԋ%586A.=7`Ml%H~2K/ΐOмET^v#å0 &9q|84ޑxꬎwPb+BMa;KIJKMU={bf{l.C#׮EXgF5%L8oOYolSI}7֕U^O-eup-Hqj`Y / 'LL8:_]w,.@ }*WSlH>Fyb8cׁ}SZa ]u.k#BbDP$x,.@ͅJ)kE 1`gpC$k8!1붯vllSI.^c{)2f038f,8h_ /N';iM"q牳KI2E鍝Sda kf0]ޕ4P%r秲uu0Qsx},q1ቍ+L-HU#ÕuvD@ǎ&ДΚIpBI!>ni=@D;+`InLtgӚ#|,ѐxILƛ & %}akX1y 'c XHK;;lV.suw$N?^FJbS"h}G螉, q3l":$=.L }b$Vq2`,w%B I<̮qƁ!YH,I|G֕$qV2R71A unyo3S#:- 3|zb͉'{O*G닊 #񹎈D.`s\1[)pGep"#3tXj5Q1,ĞݗyMbq&z =89|XjPlĴ1ęJ M%XMV&A=8Z&TZ>*|NKWJD]= dIFaQnw ؊xg)U>$*n0`S ~w&A#dlٛJ⭖?Ī-bS:bcꉳ̊1t1znÐ߯rxuJbՐV-i;0ptsXGFLcB qě-*UZ(*%ʞپ- 潵,=bg)S5{Tܰ `nUCu4 ى]Pyl`oW>SF4/\c1pe>=#⾷F]qB{_O8L8=v]sX5NH"6M4͉޸31f8Ihl=}.n-)U4r`k8[4u4t|Ýk& &HћD{)Uc*jאos+O4`}5 %c(,9❽^MX $xSI QS;e'%t.#!&9 ]bzOG'~ to$V) .~a:`u99n:c{Ķ8!/D'.[}*UaD1n>tV !8ЍNDyk]G G,)?^aTQ\kf#2o$asd 6vX& 4|{UcKG컬.s& ǩM!Xb%*T "ah4:̚j|}v.}{IKܱ?;dфqÂxVi TYJbU&5LhK'v:wG}-ۥďIA狔*nEƅ/̓k/=1d:uIDATI=1Ɇ瀀=R8+U"\1.;$xUšyп1:Sjk;cwC8a*ZspW%|8+t#6$ƍ? 4-Cq8w0|X%S0 +'v'Ԗ`^Z7,3pUI.GĿSH?W)UB4FGTV`G:rb2Zݡbeut#qtRK$VUfDscظQ&-oG88DJq\ 'v6`xpdߋ%VC~6$%l7)U:jU{d6L7p|p5#f#L8L4[@l K؈qO,jM I=)n]9_$VeaV#]F:: C8;Nҝ87u$9竔Ī: a7Cs2hYszhPEJbU͋PC(N-LAݎׂ[Avlg)Uy+,{Gh>bwLADl&:N_$& u\$Ve\(ccAL"bwh[$YJbU.pc k =s0lc9:/<>5w`;KIʧ(0xyb oYi]LqV _$%6R2jW wˑ4ұ5:,CR_$$%6RraZ(7%`-blK.q6&5Yz\wXUm1 [3t)H{&Īo8a0XH 'I3!&lb@u{&ĪҪGM0{8[B_-he&slՄf %! w iG|ф̓iB  m ?ה~UJbUiͰ/P<Н01vф ! v^JbUqs"V-x\?lh}& RtU !^]Rb,Xcc~ػ'm%VL8LK~R ~lBIG57@ O8\0g1)MX"]E.&nRfQ Z 7y-N-P"BKaoHIG-`]5ݧ!Hf0kfkMzTޅi$Vͤ[Xtʖ8Lj'a6S<1a LzwY AM։vX5O晴ː wu /錳4aX)b*%j :T0~646zs<%X6C4]S G-=b&%j%:،p`> )i,Sb{kTJbjTgŐ'9 15Ti R֣|UbBa=!s$VI}y<0wNGN)UR-&ѰsPtt.j1g)HIZl1]+4f0N9 NsJIZ$m5H CDn8Y(ĪIfݱḟyqML#=&RbA$VQAÞ|8exۦ ]EG/ꈉĪUj۶^É'ld2 CA$VUc#wXZ%X>u32 T֫i[ xG1͇#8n 8;)3/=dXZ!fCcV0cݎ$1r8Չ-l%RVv8=0Nq%{kCф*.ՉwMJb՚EmOAnz{sfHIZn]G3awÈ☌*P9uKZĪ@¿'aߏI$h{Mq6 b+%j:45^Xwԥ&}4ŵ"sHIڀZMH9.jUR6$zK8íkN[;1HIچ;ߕH|Oo&y$VmNUN@|"V7\DzV痒X=*p9P(I$VmQ&yXeB[IIڦ&1 +v*; J#a)U[Uxa3Xb{;!.f1kX]Iwd 14Ǥ$VmX*d饩1QRLKIڴ547lkkrdbBJbbH5p!i21%%j(l0+dbRJb(ôAl90. Xu `1ôA J/Xu' ŬAbq 鞉0)UwQ;0Y .%5ġRHm7a:QNj$Vݕ<,ȇuqi!HI3 x`ÄK$VݝH^l/cZcU~!IIC|X\X!JIK}aJSC,Xu8ٖ U! Īա l[SHIg՝k><4Xu:)N'JJH)U ɂ q1ULJI*]014HX;pY)$V=nvIIzjEq!H]ĪGR,ͬ{ԥKIz,OT9!%TwK뎤uy$V=Tha"Īǔ&R瓒X*E4)%ꁥ8ZR[X],%ѥ)P嗒XҒ@zLWDJbVm!RXI&p9)U*+=,)%JRZY)U*.͌XHalRT~iaݵ6*ՠ@S;kIIRas SJbjJmpָpx^)U=5V /%JC= %X较-%%J%ԝҸ1$V"tg45 /+%JNrc5+XJСn6mJUHIR6YqS HJb*mbJUIIReӡm\xuRTծ6;*HTJbm&ﺪͪC?=ʞulk2밪uf]f}z1ϪI9~Kx]:nFY[^J7|VRl?k>m T[Dnնc~EV^TmT^j_Gmq_jozv@+A ^Oۭݿޑ=tn{snk[f6V~g#͆nt5RF%X e.ŸWHe?F(b8b]GTm9 z?pwunvq''''3hՂ7ɶ6[*v J;x … c/υ7\^$$ N%0A\hv8 %!@EjC`곑Q*SUkksp*CVLj[G۰u[g!s!{~b'߸o_-^| 4 g>vzmf;_Zԟ]F*k[׵gkh[Blj;dž*gK9_@[} fW1v#C.ݰ*}{ ۳9ʆ=!;^=OmZ^Co:XO[kcg{zc/1[wfڛʯ>VN;T{.i XUsq{듇Db&v]v[N;vmv3~A<6/zki-Aju B\JP߷ tqzl=*$||٥91 @*rzJwl?`lߔA/lcm{ v쾽pH-5T_b zc=݇<ߺ;UP.'i҈GVKT$9!ㇸ;2/7ǂ(h<ǓINcAQɟq.N9!@o++=I\wKqHsܣ \u٢yfN;q&;~V[x[lafVqöնfJ[tm~?֮[kO|מs-_~v퍶]KkۓU]kۖmg*m%.8h::<+]L>i\h^J븣.Ge]WQ;C(l3GFFTC΢ [ p$ T^f[0K=d3 V3YςhyAfC#ݞTErݿ̅R[<;GZgn~[ mժUv?ʋLd!\% ½ y]mYvpU1S8u!s `(ᅩ*Ӄm1\9+dH8pvc}}}AHN=:;ã˟:R),#3ϵ!@ F>"؂.CdŠ[u`K;Tm?uQ?YvֿX&<"p\4K8k.j*.yR,ih VI;a[TE@{:06s5a#{w/o[q e>j{vXqΥu[ğղǻ{zzlժU~ݞrP+Pq؋?=G_ԺD+ēN@,Pr*@p+`EVMIܼmIX+0MLMaEsg~[+qkG ?WzԞ#*2&W#j[[6-}lAϐ-Y45./s?䐢Ѻ G\"rBiؿÙk8EnN:P&f.p.rn@yٶm|}ooӇCvoM2(_* c2ÚWڱ*m#(.!1bV:>k뢐$22 KY6m7@T~,fjWT@%PnspcdQܾus޹D\ \ 9# Aiݕ-co*/u&VnMߧVV-PpY{veՎ[WuqŻ~ έ͒?&0RO(Q SεwݹuؽE`_gil`cvl|\VV 97mds%e_odV&EY,g~eQTl]dr@>S@s#ӶݭTNtxLk3kM>O I JQJw.ީc=.pЋ>AEL8ۥc#Qd}REXh7o\V@]ko(Z]4TF`68ȶ6֮YD>+`-38ZB,`2GM%b-_fz"'߹@8 yQnWiKĤ(:4N-P I :,%B0~[L<tQN=K}c}'(T2oe^Cpz "g6Ц@eefCL`Y_C"t!X=ʒxНs9d@.O@8lFlͯimcOpZz\pI kHt1\ѪIg/EcΉZW qI^;U䏺KrUDG׭rѩrㅬkw`_qw*uK'pX &ׂ7K^ο|/Yego g%g Vn+v%M[+ĐP蹉*"yN_; 1w2`_<|cBl&,Kbwo>XWk>,|`<>7䱀'xYeܳ5E@WkJIݼI붖-}N Abω.c,y$Zx8ڀgu֬& + W׶=-XR00y+`/p[ @iɗ q"U2]-X[Vaԅ]bmW8IA"rv}ݶlXƍׯmn&+82>S.U1ÙNwExO;i<[8[$9 @xMCYy!8(9#1ӛMKdq}VpiGWw8(g_t#7!K\pk!Œbc&p~Q$8xc 7oMz\:;͵qwl{;x7RP'P%\6N 6eؿV%E E %'x|)  #L@2>7IZ3cbkZ9ڭ_QΪev1nbzpMؿ1oU{;b;vu؝wWN| Dj;;,,j'x=bBYfK$%϶ ur@&P,̘ 8 V5oV^&^w-xs%޳ Ƃ c!ybrH+T/effc g" 1m:*N 1#'}D8ل䐺Oz%P x^,e\jԓDF]Uz⺄imY2xb/:@NG(=zb/}q!X#p5vw[ f1E'Q"9c'x⬸_އ \(˴qTjE.bɗGpg1#'c_Z΄`Z%-.]L Zy%^3p4$l᱀cL]Dםwݹ63.>i#\Ax _I!6W-~q!o*Cb*/ }͛uqf83!@۹+Hna0"[n`/N2~DB0IQȸ1IX.cQ(db.-,hlpKg*^eQi޽Bnb+$R% H٦]vv#<ܐ\kj"~)'ۭj[{F|g:&3y@fʈq޿ceã rHɲ/d+#ţbBZok:.zaklDyIܩrꖖ@˗bzy6{e#[\(ğ \א`1L^5[Fkkg/~g=_PNj^"[ㅝ:TNf}M[O|XBc!@G=qf[x]<+ۿKTfe*Xo #\` ..syRk8 +\{5Zsu+8꟪z!/n[\zkf9o(tM[,d O1ީBugo_̹xEجڍ7Pʶ?6lPƎ85^ @8$Zo߾PPpGp#ɗ,tmW8:y]ƙYYs& $,QXɕT,}#`6agV̓.0dTW>FvA808ja]oK6%<2:f l}3|lp̟?GyHxѭ*) !8woϋ+`x_GN\fKB]%Wٿ[6˻bdE׈"09H_"uސ>u^]x[IOQwB$BH"\.[j9}ړ$9Y2KNsݾoOS{}juOn:s!@.y\@sWd? ~c6o͆kF- ([5ˮ]*^R^b*t2+`5~0@/O_qᖽ68q*ROpŤ#}]ӽ{cH:W18 x<_nG<Ү-g+۶mxt9~u]7I\=ϵ?Al7a_җ[VS+WۿA_/۲ţW8TrOu31!}|Nx>~0V "Nk&ugK. Ǯ/0Tm~>[ԽD`"ZH_7k֌_U;QMe5=/=q'<ջiː}sUaD1juCH}ÞGhVлW}Eev-% u WN-&{WRlxWLQ%W\a'džNNV(=dS ,\sMh`K_R{+^1c`˿??d:N8;3A{ܹsg?/W,po}[k&CB Ї>,5togqF=L¦3dy+Ss{frkM?+''Z=ib!k`~zOzNB87ڦcu<4;SsU-X7YdhD+] efm VlGz?na ?}^ 3(ˋ>bQ%qL7DQTlߠm>h]{$N BPLfcŲ3~H-;_c^FMb{W]e 4?qOBtM׾~ׁ=nG=FnI=Ofu[ y??~w/{|%|V8$O~rp*uk'3 84O ug6ǕW^DzdUCK1j~ @4 яZ֯_gw/6lk|b"G̦OR#K]tJM&A&7*!%"R[%cQfn0G d sy#X5vYjddʵi A}۱W.^Zct}K\P569&mGpD>϶ [o5N!7^L(CV[[!qC=ϔٓICE"_Ww< ߷ts۽{w85yMT0!Nʂrq{lqٸ?@Huh׮v <ߝ>R!}6`CQI6mHHjQ#;aVWn/eM[LI̍fn+Jd6Z%gnx\tK4t ,8 Sok]>[ˬ[M0W(hO~9mX̚< Vx| 3p1[(6pY>Oٯگ5;3G?0iB7 ~NגH1m^z%ztJP̞ܿO|ct}*(7k~~W~%X/}~_ɬu:o)CCQY'b8Pif_o_+`Cq6n:gC.cYhwo'ݳİM*>C9K @ݘ}k1Vu,QL觉 BIbGQ?圹+h~ knj؍۞>n_k%CݽmvP{-\Pv ={_MWW_sI'`48"YI(qG?E{)(KYtE(l菂-7뚄\*0VȜ[_Y)}:r%,;;P†\yC&\gio&h~K\ʦ*X}}}A6507d]w,Ѥ.qwkR @%ߍ Uf%/G< l |K}djJ1ZSw`I:ճ,ck7s7_;.7[`u1&"0QqbL <1cx\"L6C2[r0-X=n}q|"{SG\z[8rg_$wY5 o>'&8PEA]r%֬Y3>$Lfٴ|3'[x_r]ow^*;BF*dS^>T4.=g+qys(e"w3h yQU_©*d2+DB|"z+__(iGlx2Vwޕ4y#D ׆c2a,irx6Ύ=~oi|vN{5o?h|>/C #߳Yc ?vg&S#=C1[QP&$dR,_~ȍ={ISɆj8HG>RXvD_[q7|ɅkP`zֳIpb'A~<+>rlYQ;;XΧ4G"Ta  %hϞ>O@ Il={4MHv#X/yӶm[,Zt n⤰tuflK8X"u'(Q#C;# .l06[85lOȦy=ysSwx6Wܵ^?[dճ9l&eS\[Qz~*mSiwGN5=,Ԋk&䖔(o2n@"kZ3ױ{Ur"{eٻ4 DJEXq~(b7}> *ee@zoj2a[[rQJ0{Ƙ ;yFcS`~[V&XH @?8;^$eF<+SY`PtT1WwWZlԌ,#X$Ub+gywRLx's=ezpGNʵCLݢ!i!X9>0ic05PP 2e5a 9}=XɴsE  9׫ .Lz{&(}!/vڶ`k3J8\ls6sѺW R ˬuaVdkՓNLr\~,׏s4lP+3Gڿ]nkHI>o9?c]ȥ>z&0r-[gv -@kT]=3' Vbc:PP6lP9= _ fn~qhE\Cr5ܮECƕ!woyeΎSk*=ܔ8/s嗷 I*&JiE$O|}!AI.ݿ@ә-\-$f&.Y  \bB0^ Vn"Yn$fe,'X?Ej{LوgG?l;묻Z+eJfCy͟hϹ/foR^eŊ,yӭ]%} Ώw ΢¢ V7Z;tׇtg?PZkٛȝ:j \UϤGGתHvDC"P eN}|/qU eR#9=fZvEɕ̅do)LwGa^A?Oβ~_+)_Ce&QS`*7ˮ<Ժ0^+N˼4u߆ zׇEy神xأ.k_60-Le}k=v&q] Vmls(r'; 'oO J{S;K/ p6z>BָhVd8_u i3X4"뚊:6vC=LJx+2얦Z-9s].^+M(rۦ+Smx;։]͎ɟc1P70v_mYΎp;>GHO6:nv88@o: $/VfjfuԂ,JטJE>KVUYqjߖykqwKb&,?eruNő՞˲mܸ1++GL~I]uU Q{իǛgz->@L $cRd?Šmc<=Pw-ist NE.fTM}vrkwfBpЫ.36Zg&3Yvw\ J*њ3qڼکT\Mt8)jc nSqc%$cWV`Y'^^n,EI&g$e }3ͺ^V!tLO+@W* e[)ANjE7#+KIh^CD+_Nn|a_}|WUfCvyqv;fOX-_PUnLtMz*2Q$g/-,Щs+#og$du+ڧ {+Og:tbCsm>@D@ sdwL8uq,f#x_E1-O;H</_JvώYzq諯;7w ' ![4KBA胙DabKtVl`6! TdPs9gwܯE#/{!F Ŭ/Ⱥ79HJla\L[:~V eD+Cn8ؓYu:>Rn#/J ©^! ZeckfLL ewVn.3g;{bfqxt6N9w{1#eK, P!exBr2[cQrꈡt\|ųR0_%^㢋.j'{Rʀ~ғO}S`wLS탬Y!K^~V[׽u@$zeƔ qk/BzN"Ce!!#$_Z yȎ3> skzר "Lx]`؞k_tz^OvɁyHdںcى'Dl9J͛[6cI+-KQtMIj~{S˿ѭ/|)aL`whDEʉܯJxӛd4Rc|eCgA%ywDғ!

ēh\~%0?/ۘ͞-_! H >7"k%k1S&p1Afnj fz=Unvm?>kvD_"`,6g|A;VnonM.c9e|Q O;4[fv+f̙L;ElZTɧ6CR$F;Xb+-x,+_nnΏ"Zd Ut|ӟgy{G&/IG?z/zȭyg@@# T1$vgyRH[{w9V@ D隅qwo +w l"7.J?תiO9a~!iMtGosp_K6TlOOόGY=O.<ڳaϘm*wY? OhrS9k])* d*{͚5Nu֖D>έi"@B@EdӒT)fV f֪# G3Q>i&Hlr\ݚ8/jWY{z{F!)Ϝwuږ}ްogơvXwvuSO;urS) |ʿNƴ(Ek>vK> R\%ȲؽQ , 6Sj9"_HtF_+1THN&ȋ0ɹVya{%n̄om{>k R%ctTŧfi m]I\*2񖷼e)^״TDn` "YQ"]͊IT PVrQ?/Y#2$"jqr3ΰ f7i*X@G3A *7<ﳒ0}8H0o=@ğΟ.(q]ZrdL5'p碐Kİ.9t܈ A}cP Fć<졡\$ ڻL8(&.V|S2E&9BǼkY>3>w(ߢ!g~הA5^7|NFK]STeҊeV*ͻzUMG$Л\9& @MG]fB0ZjNTww($$l M6S/K*1Q"0;,n3wr ²HlX/\{\pȓAlɢYVe{{=:X@WWWsaEHHs\p=6*q;iO{ڌvv_7C5~gt^}X6npWZ4rVBro}+V2T;BNqro渏KLnx]U(q˅oT]t" L4>*j-e2G pnywmu x;'ht>CJtGEa_&eʽӃ38.$y^$I'ywm.s{g@y5%&rJe,G|=E) עL P(%ݻԟe fVԲ6*~zTOU.:.O;+ȣ203^Nv3@~ *WZlI"vjp JK_^}k~E>bտdSrl|A!qWoٲ%JYzm)&>xhT*ZEOʕ{~ڵ!:yo)r%@J Hl~C}}{wN:ʂ>68VOق$9x?x-YĈhn̚WO(2YZk8&I'1o2z|>7JyCv]]1;wᶦ⑟Կ\%Z),W\qmr9qK^Z%dx;&rMd/󶷽m޿w}w'>кOH$~Q)+W/o}TЇ>ةO!W+FO Jj\b+1 \rE:Q{{ٶm Ȉ?\tTjؿz ~U) (ΟXQ (ТˎbQpFHRvuGqȫ[yF g?S_J(KE2տrtj&:?=p Į F͊2|!˖S,L в}_HQȊ2Eũ7,+UP<|:fE5:餓.T22H+G=Z/# EPY/ Qti.@G;߮C&p.Y' Aέy@ _Zu78nm2D_~Ҁ 2azL^+82 E/& #.ObMyKp=93غ9/>o \*Xs [zы_Muhsn <0GY17s]k5&4CYeDeH $ ֿvY3±Hmz/ vSx[hG ȵ t(aYI:%K537 } vuME]TZ"/-7l[C1<`2+#s uڂ"X.IM,ve;I2gGF[f v)k<f.z"n4D|[j7>@NnJ|>*ff1nPꊑd@< yeòeŠT.JX4GeVvؘec4N;D^W%nqMb^3{cFoOK 'cP~gg89vE@ڮ6i .ݔ ?iOb FsEAycv.Wm#=DE'/GPVJO*T\t?$ \ |~q/⦷W$P-QQ\h# ͛^.$(Y:>o.Y,wS'֭]>pj QSʲKk;3L'5v_;Zq{*1W=wJ4@Tɑr_p &K_xnЙ%?Zf+PQE՚#DLcGRH!Pъ@0 qꨘЩS-HUqƁi:֒@qHf*6hS TI0?޽]os>s{ofμg~kZM;ޝk3[+dQEis@{ntIPIF)CPz{޳qr?(sswW`tE2Qv\sM?Ek! A;Qyb׾V^vI]<ր`jۊ]e/{YۯҎtiMkƫO}M:;v`e7pWN?Ma'uQ =Wb2tC~ׂZ}#>p\HzVKƯ,=e90Nhr?wr"Gjc7a% xQ9\0j6jwbs.lt7iM8E UzU!Xn)]xi.Xѝ;wVߍc`Gx{m|c @krUWU^z y7ןeS/ߩ6Ͳ!Ge R|ㄏ`G1k^EQ_&*0o*Rܧb쟂ȶ΃cK(9*Pr ڞhv$THv(r뭷V1G,VC\X42e.nR o\髯bN^XJng)("3 -9ҘRڴ,VcMJ}m_k@; \v)m.>h~Z{d5O~a>bϊ2*Hn 2(1Cg ޲(2]S6O"Mt@!-ac܈)# an"語"ۼ]JN1)%T0b8C*Z{wɷ [F 2g6K.iLz? ] T_g7u]hb)/Ŏ-vrY`nָF.M;0n!'2}gV?f50ZօNj/m٢;sAF{KϬ1I"@W W0Qf/p%WY£ؿm `nǫJ)rx7x܋dN$ئv FuvWTmll`lQ"!K7nӸs-Q8+<|T.mNJbGz E:gj.^yvHPR= ؑK4|äO}SտJd!>`Uz'm;08`z>.C_k@ x~obzG:Nk3}2愩;s4gE9*.+nLR&q \ ŧrL㡎]ak' Ӗ-9x%Ƿ<.ǟn=ӿ/bf.ʠa"|mn0 3^|4](~L'fфd|m+X6n\%ʌdq}$l;e1.m::3>K￿rw#qY7z_Jr- Ts3 o~sib!XQLg5_x;{woV(|='΍J yve{<6}hAHkw򆅡#/_|Q+b^|ve`_Xn^2{O떗Vs=9ڑ;vXt_X0æce:t`/to{۪#v>;^ơ1ثqŗIW@X9߷ZL^ \EA@4m!6<>buzhb#ֺ8. 5@Mi`ܗk;Sl< VҦ.6#=M$];˳!wHbre,k{ `COkř8!Gw;}72OڗH?=Ǔ_-8mK?lPQ0k~, F0*ρ+cGXL"cj.9eAϊďpE-\mA[W!l'Rs̱4u\UFP<Fx𮘙@I܀##\S# ),{=Ii< F'峾VAFZg|@7߼fDBD[ ;&fq=_%kH @^euH|eݒ;Ȳ旓VBVx9Qk;a`k5 _='z嗥tR#w3}Lڳ˗Tl^0`t$x׏< n,Y+uC+c !Xp# ~!3]_9[ ||E6TYXo .㎢ d2Afa8s/$(^iU@o{ŊQ.XyT쌢zIfs`+݋|_fabNy ϤM,O(,quR‰B&e%W6f"z\dڵm"^(R}=l۶+_JהbL`s-`c^ &3s4v3^Sְ8vvDpYP5cU_z ׀!o̶7s+s)&"o'j.S{ø>/b:8r,cN*ipV^<Mٗz_H(R>fGK_9h׮#siEa' ûNČ]1PbDb.+ L_'3(|W hHF LEa0sA .%lӧzkG=߰`&#K-@oY$&~Gxpc"blzt{32H噾+^5bXwQ.Y,\^0yES20g6:MK?^/k;bUH6Q[Ai3귿@4g?O|ɉ z4]/nHed[vHƻ۫QM?Z `8V-\eG *#W^EiE<`+`H&xdM$qXֶmFuB Ck2 #ՅҗT1hq2@XY2XŋgPVSG^#3/6` PRd\^ 0XY._&eA}soӧz07Gzo}[*G炒>D{=Y 0W WiHtWJV/%عލRpc~\cJ:Ć˨ (v u7}F)/K<JT7$1$Ǩ&NMMI}'2spژζ:5k` qJżwJ~7}㿝l׮_X愐{uG >>>Ulb.Q%]ʶ b*l8k#N@~09zeyOhxyqڜA<-eP3NAUy睷׷@ cˆ CX>R"JlÄ t,:,@_ `oq9n;orbgY$Y (>2: ɬ iz 0(-q IDATw%`: KC 0mlb'nMՙ+ͮpGVy6ǹƻ3g{}=pCk>%%JP,0wҊz5kx ]ɔ*#DIUAݾL_ԐabG$DR :<3Gl^%;֯K&m.}[x,N3B0&$tX%b%9xrZCe {X`F}`}D\ a(s`]%ק:#OYl%zw TQt=w;Fl"G˹+#<{cP##9C=T ~lԊE?}aPgDm=߯qjQ_^'s.j  h+3w~`|~.{|b5씕qrq;)c\lZXsH),F5L].{} `p-#)D|`Q?X7!7g²/7bЀ92Ҁ?%0b̀L?}, xWV72ӸƵ^z p<ܓ+'fwSifvTZL%7`o&dH,A*ø2?bee9z{/=9^aSi.`ϣ6$`SFZhY2I&ٴF(?-} 0fku \^z L֥ }$T/\7+őnǼla$4?=\.~=~ar :{%JȍnT'rs\\/h`OY"1XEʳ>uǨ$gcܻZ%8 I"\/f)Fe2n*S 8O 52/C CyX9 ݾwq_j3ͅ={ޯCsrFrW/?$μMsO/Mq,nS̞($\h8ȣrwldqmBEږ E1_˺DSqܤk%zїpiEJ\)Ikޯ^H (=, qǨB#x PWY l_4- \e#{7 OZd`SH<Z B8kVE%wg/O7eNMjC+8ks 7T )DuriUILNI\IVd.X u3e'Vj%lʓKmzJOjN”OTzP;([[o6I9T$(%ܹsag( Kj`%  mYAu(WV##ؚ ,_,`a{Q/~x8.WӞz?=:۱vfwkZGɖ>WI\*x#/TG j3m*èKE=`eK8RMMCv0}2Չ 2㧌BDqgS G"+\M\(6o+J:.u=-R%K 4Q3֗￿*^_ `3:G 38m =m[mƸqO~''W2HEdߴZ7^c#Wa?0YR ۪m:0==& +E 4DI@ qLj2^~啛.N)a$)ŹmtFK@xr/TLew?/պT27 cM6qꛀ|+ӄt^e~FKX.5^ttz|thi ^"&(2(Rm\zAatc[:ilͷYdaIi:kPhF(F"8O22N H:m߁u 9PS *.wo="v߬[ko>ӭX1ӮjOEj iyK%voX/8a$[X;8d6 ?G&xG.ɧeg9 ZSzRg}l0\`\Ig.0qc{} UW]U1F#iYg#,0wk-p w(b. LL*3ǽ'&w,F{=-3|#fu;7 `$7XK5 |bO͙/~׵I^1Iϴ!6 0FƠNjwYi 'W_a!i{i9[yŠLHO".Ћ,e `8c9lpa"\ޓN:bx'?eE c 1{lcF ~M @9\uo< MgmD?{fe9 dW캿Յ~PkCS5v{Gܔir9'Niz_UN$@Z$O\C(0S{* Żg$F "6@6 2<H3od.x `o祯+'?Fm N)K(>{e oN_?í]X|@ŮmԱoMژ;`f% o[Qa, aQ%? k1c`nQ`Ӕɕ`L,PR"OtXl aAL銑rĖI6F?\ ]8k;PIώWVd3r,X*mĘ ; - z:5N]bXIX[g}'60Ӱ܀ 0*XNHc"IS1sX?z>VYLC 3ǶaQ2b]U5<.l]yR}7R x"ŻKgT)k˲2jG]ӫ6aIL? [g{5 ]=@99Buʽ.\ sE5fnIAg{6M2S h|_5' i}ioq‡v7J/ʼ?k}[tg金4xeLd|އdX"  J1.p6*o/ga|bIGE=>z:.igXt>vۘ 2 yY ;L-2D#pbXzr{q/c4]t?ڈQ] psj]2NMIO{ʸH L[&i1F\`rj'|!]:~3yeS8G68 iy=6_qKa0fC?ωs$nwD"({ C` `m0: 3qu t^81XJg>uQOamFw.8 jw[g@x|}4 (Ex=0MiYh`K>cWz,\:3s;M5$xU)`z}(_j?]N?[ />!}sy=ٌcFRX0,q" =PrO utaq߷#6FyS6Fw-jqb\È#i1+Ȅ.eI Nid9 bPA}G>Rvq`j~Emr8L5N X},,A"& { 0|TuԀI.MtɮG ! i#*k 2X0Ɔe3']J\P5EaS:q;lOĘ@ Z@UhyJq'Wš91dk 7|5o)Ju i֘Ⱦ. uGN$B [FXlNJ>{5-SvX:#tt吝J 2ިWT@:@E~XWq5y젴c%^^.ɜAsw[hcAH[dBǹ1C@؞R .%ۿpAlP,Xp@{hcx0v#CH;D|aF%;0XcWOqcxVRk YԷ-0jƈ.Gv2tm7X7MsʸNf[PP"=0PX9-{> $Ms6%!6)N2ʤl x 0恍e{hD:%< 85rĜ..#T 6^?l yyZ#oeYwvy 1! \X ?S(l*@{؅T N kmiy$t_=܏2_!+_M+jsQ/& b-Git/K{}UO 8\$X![(C/Sfbdi*e`)E* )\DDd]ȪcQȄq.]B$ ݑFs.=Fa\6Ӏ?.sCAS=`O]Rgd'P3_1h/`B+t0f\bf1jdTw2|!-`qOm կ,`ν@ ":M a5`bΒ+8FzY|6\;Xg@^Gc-svs1B8iKKNgu|֦՚:w+b`C*-0$_`0)Y7Eť]>a & aƹob:6a"F/#4\=${he6i]38I0pFL({ ƨgFpiD\$aJmV`|cè[pmXSTUjB[fǠl{}L, lC.Fty{M7UI@sAn̽>Fl/ wR;4 ҏvaw#Zơ 04WnӇZq3´Nzό)O9&Ću3$So{6$|Y#1fTitgЀ'fxE:d=3p +c##ϛS$˧Ƕ]ӻ6g#k B `(, Fm+a "& `rX=k+ SAeq,Xa%)a,@mdhsc+qp1le⨾55x3r4qY[h,R6 #.%5c|},-cа7$TXIlh4/@`L\ ,Ⱥ3V׉P6 ̰}84 my )P򉹪-66tiripd:@\x36W:>F `Џ|`}m%m,̟%).d8CWS(Xqc Xz 13kyPZ j%޷6lkvuI#bC柶>?zf0K2ט KL[Q?mwHƟ~β d7^Ož}:WK868ɚ\J+KGDW/g.S#s\W0hqjG2@_$X'eE0=ր1妲pfZ bee}ǵ\ٵcT3 ]S<ࣿG;r`hں;4*;c@zLb&>0 +Ʃ7h>1@#+w4 W y%2熌!].. -O$,z悱A̢yt}֙% .cc] U_B%DcwdIDATRgy,NA`j?c50Qz%}͌1 xS=d ŀYw"f5@(qz r*e|Z$0X V ld%cmn`jG%mDgnV ,K3KIۖ3i\?Җ|g o~ҳ[2[9܇=b { ,̀Qx)A(b*MGiѶ`IV 1ٝbʚX?K+3ht V-.X0.dLI tW?FQF7q>s56 z+I71@,6Il<Is$H(ƕ\.Rϳ!\ [;1jΚ(Fz@G' }UK=&f: qz0`nlcE6ĞvD[Qzl?IOtuf r.>yuzrE,{ `}*[(|].֖bT6[1 &os%Z#QxH n&xB, 4dd=6 xHn3"[@J;wFχ)_3v@ y<)ƒ.bH,ɐ @W3y'3%;5ol*l6"S7>b:=Hڜ3q@v>\,0GG0 @q7:P%lam!nr 6K<]/!ټ9C7XIQ@6ooKR.'[ti72;xo>Y$'a6&2O-績n۽tR.ߖ Bz?d!QFy`bŌN͕&ϱ=@pn̩,MUfbـ M5# p0B1gl*MŰap[qƏnd3u.Zhgedg@``\оF 4A -7nH b pq(4adb!MLWz;N#`SK}[+=d@ g|3I[VWL[@ku95䊍\Y:"?m9=\]ɇLq\bK P5ܤ!.Er\kjd2X j㎝4@% MR|'\21FB'hzaŗNQr}J%{ҍ 4cF` r#C"qy\ӸU}GX; 5@pcw%&a>-i4Nx lBoyd=rBH.TTF&A,տ[r3û1L@d.ͺl56;0[N<0gr1z#Złq Ώsq h2룯"Ē&ja|*+͑zbwQc9PebDwlϓD/IDATxyC8t!!9̾޻_hn-[eʥ*? RJ90xzK&}َU wg$4έg+/%Hhlzvm Z𬂂c{5\ -9}VPF̮5ѐ@B#<"-~|ϱ H_]P3Y7/H:ٓ@ R>AIZ u29'-KK :&H*ڡ(p"/-:*LK ֭CГ@8Ԙ@¼iв@Œi @QZ sC+Ei $4%0Cz;Д@ @UZ b'C+Ui $̈T%0;Е@,ԡ֪?ei $fpVH(JLV?ו%P%Pv@B;JuÁcԡL$~%pL& sKK xPth/-#A0׊´\;3?6H+4%4%v4%RP@BvIq@Br*4Й@BjF*Iљ@BRD <Ӛ@B: T@B"I߅X a:YAhMK a:К@Dvr/К@$dJ~Ԧ%0+Ý̤oH<0m s1MK aY+%0;ҷ%H8<[dfw&H86Kߚ$ a0;%Kߜ$ a 9+;-䭠m:rL {^Ai $8w%YH^~kPN.==̤oT*-iў@Vf#hOK a :&+%$4'2Xa&}ҁuZ BZ LK[5i $qj$^?-;r LAdLQ /Q@+,ҹXHK *g6HBcHZ h} IK \cJZ ;Si%}(]B+l%K8ѷDRPQQVKamHF-\`%-)Xci+Dɖ!eJp̤%JwdH u/(RZR%$40&%Ғ$sVҒ$TV\RZR6*3+o&-Hh2TZRvgҒb$44<"Ғ2$4S`*}C)@=K%ҷΤa`[b^B[)'ҷZKI.5--d*m 6&R53Ke uCɉa -nINJh2-r(}0+w$Fbf ٨۱eSBF:LJhĢ˃5nJk Jhk 5$4^cfmN4PcMB#G @C1 (Q7PcK4PcJ2<=pR8T 3`!a& $̃YP0 wf@BByw!4pJ 0pp *.D8-!@s(~8x .{p A\ҡA\6h~8XAk/Qzp ^᠃ Qy7Ӈ Vxp VQxp :m燾 F]kh~8A[(I)BY~4-x&*<& %~Tу뇃-h E׏"uEVяG5AlA %׏aJ؊J9k׏L':؎%Q4\?3=hb ]}(b'_3}n~g>=dפ#c řrb_?2b/y_txuwusCB׏P2b^thoJNA $GR2\J׏d1LI2 b0y^?Ap~$%2 $ !G@r 2c阪# "Ǿadw$%.d8qh̥/ġdvRǐY?8*NduAN׏ a$91X2 b]T:j(QsFOqG<1\K Xr~,'K/}+dB&A&Gay1,r[:" dqTFAL Ǚ2~,ץAQI%  }Τ#4įՙtă:CtS~ T@;C$L [4@xTB$LlYF H NG'2 a$[ƁB aSYFHcR a SFH8 #>S:hր15p(Ɂ?Q:d&z 0H8 lmbgs C?XC,@yH8t z0q A H Jl@@P"~> a;ҁ $ @Y.BN a"dV ah\|t K`H J}`H !$\@ AV2,$t|vEQ]:PHQPH A82 ^X226tLpt a7J< a t.$΅.x ] :A($tPHXٝ;!)HXa頔$e}zzzt\Y59] Д$\stL^q0=Hx;Ubz$dc!@K<y!'~'M0=^PL+?%e {?= ]{ 5c@%>'OQ!.T^4Ԥ:=DWԤ  ǹ$ aQR갌0I| x ;Y2<5`JpqoRgz J-v3=Dզ%~gtjLQp ;oNJjR=_.aϡiI|uP}'z-asZx>=|硏%!V-a;eRxXd C^Mb\P7ejS(XB%ʇ,᭠t'bVSΊ0M,IK05vLɚŏJwԤ3i d)VB%O-V̊$\< QJ0P}wjPZ)J0>=5AT agV\rQJ8tF\˔p{M-5margV\R԰H 'C҈K)4fjrr"% 럩r0%Jx46(%O.QMMFOMVW׌xXBkY6^#0,P!k$,aXÖ׈IhaXmu Zv\Qiɂ'[uWP0.-Yp *ɥI,p~Riɂ5:$&atZ@65YbsH.Ldlj\ÛH+xjsH.Kˆ&.i HȴL ]#!B%uΎ HȘ)ሏB35*ሏB3-ڕ*x-]f$BBjFn5#!MAV$d:h G{Z3֣Њq1++Z‘jV$d\9.X‘jV$dI*1ΣЈ+%K8ΣЈ+EK8ʣЈq(4"!c[u&EK8;#2U.H{=QhCBp B YJ.VhJ.rCB.VhJՆ%~ڐ&IK ڝ Y7@B62 !!sڄHȼv !ak2Wh !sBX4&$dv!!$ JcAB $\pBBi4$@%|UH {  YCUi,H]&+zi,Hx[jbABn!\ 'p$ H^&p&ÔSjb@BZ5$'51 !ل Ϫ kՐ B!4t}aIM H $@BH8&%>:p5/! $p"$`(ꗐVa(ꗐ:З !!$+%K|h:$l AB7JCt_)$;; kP/ABH8qCBH8X;p|ct ǐF@;CBHx !az G_MHcH c !!$t<0 B((c =Pǐ !8ՐA_ !a$CXBB?tK8CH !; BX炄0EH PEH *@BH աCT0" $i !$LBBq@BH(3H y$)l?0;H S Y0jH BBHŤB$(&&A1)0 I!$iL !!$L`R !aǐ& !8=&S !a"MK Ł8Uǐ^H SI.WCBHJrBdZV/!)OH&1H I0%ABy3ABy3H IL !$L'qDې0 p 3 ܐBBp ILK8B/t'-wRP7!a$-p+ i$$%<pc+ )=%aD:HY=c%` $_2R Ht5R1 !Z:*P%/JW 5H iH1 @Bƀjp 0j4$dVKWK@ ë%dHWBH /ZF#^o3!uHBrhë%>A::/F#^.!wz,^o=6!!UBrh%B xQ%2UB2']%Dِ9=LlHȜKGW KȻz,]%.!ttngDcH(OKGW KțHGW Kz\ttP wB.IW KȚHW Kz>tpP)$'Ќk&Bl/ 9L%sD:Z\$d,WKW qtp $O!0j2N H8) !P:ZBj2N H8) oR(\-@9tp |Hb$\^:Z fPH`J L! p ʝtp lb1 y4$\rtp WtHW X:Zp,HW ~Ǣtt /l  tt `_Xa< X:JkUBlE U$@~,]%@ kQBJGW &x $BI::^0)!;MëЁxN::UxN::5hë2U ic֠ëkTBX::uHc LhVBV$l@J#_WhJHJ#_M[i㫂 a [i㫂kWBVj ˲Bk BcYBRt5[T(` @B/dt5pz!KMkYBD: x [Z5VKHj"amUi#E;Ui#k\B*t')/.!^[HIot'eľ$k HţP:ٓUBgOYHeHH(q$KQ(Ii)BBGt' aP:ƹ8%,AGts'JXɏB NZ AΜ*a!$6HG9sZo/Bf(gN)4^1I{JG9snYXcHFkfo8*D´&aΛoXXIÜ7m;]ڢ$LzӘtm&mXT5-4'WB.mXi5-r{˅&$>7sδn\,h4 Gx}L!BBzڭPڢ%^BtO =v-Qt_>j΢EcJ8 pסw-UmHHX(ZK[4ǐoQo/ZK[4qBH؂ -JdhFT#$lS2/iPڢDw Ȑߦ?]7vE 0"C~ ;<;{! .dV + TP[4B‹bnC.%g<({p$%Wʛ3 J&cKi'S/1VAvY ~($ዜ4 aX^I88SG—Y;؆& -qXOg׍oŔwJxW$l iT$~߯7M%|Ae'7$|ywWM\O $|Am? ?%|F7KNBN,|CŸ?6}$yf6Bз/A5dwg73Kx_%VBq KbWI\=:C4J8]oAip9%\M%P)acU(uYv%\U;CN ;S/hKxc{ꊟ-Q }u^mtm|ܺFŒ".<ߎ( k 8xv89E|M_{Y!\7+\h{O]v͏;y0|!Yw|ןj$[pNg9%c$K_Z&%ǫ觧|ݪǯݿ}{jͮO8'# -p"Fϫ u~. rd$ c^Me!r;%|uky'tɧJ1]-SK^jNAލ%|{*d!h|Q[kU%H:;E[Ӽz)Δp鎢Fp>jZ* %t3wk' 'S yvoؒL'HX|T =2JXmvF{u` m\,w{?UM%M)q_Ɠp3འKN%&34%4l5B%ޟ0/f8)=4݈Zn#՟>i~՛V/F&; p0xHiu=}G;mלt9X^[d*N BWG ^ j4ř$OB_ "ךOB7{ gƂo|jl@¡ JJJ= )H^ dFeИRvVwHR9 řf~C(_c6CX Ht yW\-s|L|_jb$%_M&aWf>w"IXݿ}t =z: vn6~5qCHt szqĻH] .p d~$ =BR ( -a/s:A'pF>>$+p݋C40t{|w6QH8wto9H>~^SC%Їa2$!a}ֺF";sS,4?8gwSB_S6vvo9HYi<$ϏB 6C$=t:_V?-\ޯS/v@!UO縻^`p H=oiz'zH$>|:m˯#|7`Lv-gx% @jF.aqֹF{N ̀9Ixlu^1 {kjfuQvQq_#R>}P/δ-^0Jx〚͝ Y~_վNeYL"%t쓾:_k#NL^7~]s2,ۍ-a퐬L>v SeR/δ-D{fK/e+9y=KyGѣH۷ܤl0~n|aD{H~JaAgc*^jccs}|!:?\N|Ws(]6LZ[yKfųQ9@*zx@sc+a盛[[=d>|T'íkG/9۷7GKWKX',䨍ވw$lUoy#9❗&6kd6ZGU״' ̺E|{["aȫtϼҎ ny4I`gxas]yxnloCX{-)05III=sx&ᒽG❃{<|[$N0qCG*aׅˍ_R%{Ǐ[{too_:Q#2˛n oupbvȋ$\w||p2E{PYڇ*'[\Oϻ>]G,Or /ٛz|Z۫Iݿ;GM\WO7mSie8I YO^o:;k_L}B=XxwM.BPuacubguoh3?,?j]GusmmeE~_gM.hJd $@B $@B $@B $@B $@B $@B $@B $@B $@B $@B $@B $7Q%IENDB`drbl-5.4.10/image/ocswp-grub2.png000066400000000000000000001552671477603000400165070ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDR5bKGD pHYs  ~tIMES1 IDATx %WuO,$qc 4{gAA`c J0 =k0xךF{f x6TTUBRI0*UfވDzfewDĉ/* %\LLLVGoTiXW"]" UŴ8u1H죛 _' Qa!D T`*֟܇p5s Xk&`&~oJq-AiJi_+b QGb(PXj&`&0h˂M (1i/]~߳Օvk}fr3c}n00%@&7 { k^ E5,MF\{֔K⯄#" ,OI|h00h#X$z {! MQ>iMd?}{S0a=d}꿞.&0h&㙀 }X jo]O|3[7DRvjU;gF:Xa )YKa%`8P> `Lue"܁]WǼܹKV?_N;GBQPN6S4 zLL` dū-mΥՍZ)9b8[XPG(ۿ}o^+jrc,F'G[>ޫl BL-\{y %,}סD}N )ɨb#'@F'40{W"c"oˢ(~""ӔE>?Ҹ}]JJlRuvJv#ځR:?L`l9rLL`h^6ntc5|0I1/_N0dWv> :b!HAyHb'[I60jH;0qNX2O-+a+8[@NKDD gAW0v2*? ]Daos2.k&`&&m+g-ĔV.b ^cGM`FpLL`]-q  _u\qGk"c rA <|#ɚ ީ}dX-+"r00qTV=U: 3]uw_m}{r@=ؠ:Jς.-H%6 aߚ6Ep\}^00=eD# [fd)U\0]: b˹:ggcse! z& ~y_00nZX˺tAĞـ1G+evv$ eԃC 1ˊ(:TTpMf* .&0&cӚ @+PCѺ.xE9,T`ʒ֡ŎQc]Zƚy~t'Ҷlx_*ȧbNB,0`^CyrWlorkyt'EN R>𩋅u3E -FLA #ә @{ JlˆgIһh;2sQ=J,cM[>}CD/wHV>FEW#Y͡yMyjN^;kXӺ FN# ML% dPV-ukU܆.x?aK~<֋" i$P&Ts!XdUD>MhH>\a[ʶ~LLFz #s:? $9Xv_j>EžցSWŸDfQU$baZׅ&vdĵ?ȗ-~үhhƖ007}NHЬeMq *Ϸo#n!ԏ 1f +C^a$e^AYcm[3~bZvQ8r2BɱmqY3{}&`&'Y v%icz޳%>:6Dqp/˺܎ܼ~@AT櫒EVH#so]e:VjeiZw@vd;\Ek(mo9g?~0X+k)pg N igĎ/DØ!qԑeXWּlӮlPUöQիp&8>kI c,vО_P=e,>%L8Ʀ&`gLL`MOz .ޭ( {8¬26w.B.EY" ^<8YR{z)! 61O_a~ͮ}( W:)Y_q^=,gMZMK:Ie}kU LANcUY[\8۾wM=Oj̓y־DoQQB+{|4q|~6-l/1Q><\l:]kDS1 LL`TD@do ܠ[j(-U6T7ryr91_-Q-o\|p@0]i<!P|쇞50 & =K R0@zBʂk2iSX,α!G7]܁ V!7X҈?XÈ >-m\_Wx$P_ B@N- 3y)ٖK]҂ePg_2ywxoM`k-'~#X (y{QN[ 6"LLHJ QRJJPo^Yta0G8 }`6wЭe` Tras梎RgGFP \_'Hpl&`'B@iZ ((hc`L|mؚGwܖ 1D㻰 A8WHe̓ Dm({i,i4!PAPO'`[ 4UG,ĚfJ`>qߍ3pdJi<.! rr` &خn:S 倐vWGpp_x q !enJ XNsML`%M MAIݾ`_i'BTb؆Tt:n4'1XbuzRF1_,s-rU)ȗ"0sfDĻ6 P)p" FJ&pC\ٴ|ZHcݛ"`dmD?޹S"ΥDKML`($dЀ-%? Zؘr;A'X u E~}֋4$[]ܯo͍uq3S?ҺS@w Ba˸$㶙 8FFʨ$ϊ)]}7"VϣoEQHӂtr8 ]q^>91g a27r{toC%`8T> AMZ"wiEcR1  Bi c҃8֖i_?6GbG?;%Yo~~wtm%`8\> #p;t[ZX$- 29ԓ]l0>+uY=ƿt6D,T=z  pYLL`^tsn2"Q޽?މ JaGt-}`G)7eڅ*YIMa@q##t&At0"Hf͛(%NLy_*0k,y>؎x+IH7/P2A\ef >&gT (1}[u?@BXJpx}p0,Kۿ"݁} {c};9$` 6c%V@&n5bK.k$p-垧kuFmT,GE1h*I}} u{K!AA1a3׌dXԼq% /\pYXӺ*]M!- >G[>0#`8q 2chlMBb5/ql5 fGNQ{s'#8$ۏUqHR4Ѻ4Mgw"(?:vy;K?I;~<8i##`82> @4RoE}X,XGJQ"*q=ܾlǝz0[u6QqrJ܋u > &`&\|ge\˗@@ :d-ؘ݉ nC@ww+cᾍon:t罆@Wǩo[`}w5m_ͨ`уZ &mfwGu\ۿMTw QGsף0"87nE}Oŭp1i&`8wm7+jZدbN|Z7;>iE,#G1Qd'IU4"cYD"%QY 2<@,--J7 g3DIwrKp|}t0ìAbT^$i+Ҷ/>}\ HAMhbn^}dW]%3j)phC Hx3:/@XG4jLm(( 4)bvۥhգHDF?4@F7LSE0ѻ#mvn\ct8Jْu! qQ8 Neul^|u'G< >,vgZS{p0&G.t`zxc:r-C/"bu1UOAZއC?Z +v蠮 Y\|K/t#ލrM@, ",stVʧ9/NK!zS^t]=FS| YEPej G3-p|:,eJ XNsMV&0'3Uv;}ѐkTl]  ۣkS*9K~;;^ \ƴ1Tr*VZ{L+g?3`W=YzDn3`&0xmEYEklY\Ada Qɫ2 MDں!*o}euUzwˢ.`J*=f6[ -h&h8eiDn$_۞=|~&88> V01ewqpbs७XΣrһDCQn4u{/ >{c0z"t_zP=Q=%Xp#L`M,ׄ; ^{sMdOH٥a<..7|SOCJ2L&!:MUC^?bG^ ݴtU;{o7w}Dg?N2?5zN ˯q??PLB}GN@!@!MIn9𞮃9haILҼy~)sRgy9|ti`U3I:?|' ;#S_otFeE#"XLE`ZL`0n/1u ;bG1R.%y[Z YC}>^MlH##w]fQ1<3O_U\<7CG~fL-ֹ&~/e7߾}1^X77;lENuz]~ k# >cEDWNt^p? Abԥ}jpk3D w#qsy{y^|ct_L :is~ICm97ʞz+:E}3ӗz$2h`Dy~f~xhq^/cEȣz L[6&0ŋK.]^]V׾3?73Cy`o(35k QA2\z{Syqn (TK1(58Q5 a DܶA݂&<2֢.&u4x~&a[1gdYXS25,V&0 :d;Kvc}PvbFDPهT$MC1YMCPVQ_:]Lnu%Q&oҴ, \0rG5Oo;qvQn`K a#;vఁ|ުz<\mSD)Yn L^y6\є9wZ#ʴŖDd~|mܤo IDATB阏YZ G # [~Icbk!X^ȠddozyxȘ.uZ}L` 8-4% u.3ם]`F&> a0~/0:X)]L`mxwv3oqu]ہ L[&&0岻^m&<4{\BE+qa+ۡ=%S`&@pY+= C?S[?R]3~JM iKn L+5 Ky[/u+%W)7vJc0e,Lek,2Y`;m\b'L!Χ| =CzvOͭrCM``U9W(XimKL!.zPz-Fk[ Ǵ.ucsS:#g&fCchOi# `  &0s""Ž.XjX qX%-V^w2sҵ=1ݼu1q(8 K5*W|^>[g0)& Y@^`x\GP*FJFNBEC/;ʂ @~q8x]\L`8 whk&V ,ְ $p#򋳚qT~k[? 0E8ީ ZYz &0zGu?jٸ}M`$,G'1)%PH f/.ldˇ#.D5Xϸ฽~ 6J ҧ\R:n;`TƘz&qK.[_ O:y zjύW 7W0 <-AI @ ;E)/]&08%}83-ؒfjh1[[|s}i&/n\>{##]97kΏ=XaԆK:X٭^/U FQ(߱"Z %>|B{_lNqL`.\[It]q?ه$%x_Ybþ|(%)ɥUa! x!]P#` XL&0h,~ВWhðmUga4P=~mIaӺo ߨ3Ȳrغe=k'ůErȮ HwDO(>z|m0lu 0kta58V߻ :|0(wp#=E!3ܢ-x;7v&0~v&0>4AQ4"'Vsv}/byQ>XdV>Tt1##9峭CwMI'G_5-2p4}Ht&|WQM 4F\A$q^.ۓA0Sa,Z N䵹Q&P!I([GiorǘL`F Xe f. V>(` ܙQX^s1 %@'C5ŞU|AY~'n  &02kP/J~ev#]nXz uoբ[L'ܶ&[@X4_' _<.&0,gM@jw/ߏ{nF =1!:GЊ#&u1$ 0S2"B:4o2[5J%m&,{q{#y/]X:..XfAQ>T&0FH ?vaϹ 0[gA hĺ>[~kT̲!̃?+gFڅ`!a x#.?NW㌋ L.}7_alpټ((0L#yY꭭wCn[yznKC)0pdfY϶3<غ(޺> uE\Y1jPU!zѧx Q}w#ݘ ߃%F%cB05g6>~_|yt~<ֻ`+n/bf @Qu- /69Y>)` T>lv^F/c&g>8o7OUk._|1@fY|W L+Y5ƛ. + ^^ྈX`D%n?~0_]ɡ+]L` 4_'Fz%?Lf9ۿq֊` n/av НEWm0ܷ7 #}?^x|{Ê#`=M%ÞYpvʧ!O{-B)+=|cAEH ס? Q]~NĎK ,x!vPMN?C;^GA#؆ubSKS^qSxkCIߑ(7Cp0})P|uYd*1o%w:WSP=H,r??U^yO=1%YaS 5W@[7fO[2sM2bᆵ} O^_uYI톒_{tݢ`Dώxp^~\b% W'E< Bߗ9nGpPK?Zf!` qx 7SuKǞ~rJR%G|WDn+ Q?ch' SKJ/񙧵

-7'Yl &%`8W> j7<*ÐmL;ž4m^v_ypn -~boicu19~R"7QUğ,͆!7҇7 %J̴/=oM\3LOG9qVi'һ,{!-ǻQm<[.~r0cWĔR}1Ѱp%Uⲡߚ/`3i3G`alC'Ј."B.*Ũ'l >,(3o'v0W4W=/zwMbo N,k h8>tQ_H?6HͤRh-\LIBhv`0X;ŋw?q,gA}]L` 07ߗ>|ڠ9 G XM^bQASQLӶNkJ,1N#`#YSyn b+X۳%K~V JW^R }Zܯ"Sf^vvZn)m G@!fn/t<& 7#ͣ\RL`@e: b(,0cHIMZ~i7~~{=7f+!XB!]2,gGAckú}%{bo!eЊKLc" J})]-~uf Q,՟6ryEx}#%P}__:s|;̗_gCH`aL0cM6Ҧd&0] K^-aA"]/QZJp8}#@ScM|Y6iGP![Zdd|Ճnj GXL Kt<Hm,u.G9н-Җ;MH_~i 'm7-}bk7&^;/'i|iS~;_/,2 f6Ct(Pt*@[ XFC@c": 8^ Ƿf>o+I0 p8}H I]_Sfil8ܮJq1 }W4JxAt%xR}{nIFT-J_(/Q)k& ;enM\</j~\F^+͆m&`k2GLMҼ|O"_4LeX렏4ѧ0Y%*F\DwC~}S9 NAtp16l rÍ"[P2XD: Jc%}6\LF@?|_7Er Q~wmz[ F@I;[7D\:]ğT44Є@S*Ѽ64,~[ KL  +`gWcA} ^hGpn4U^ݍ U/ աQx0? ;}Z0X!¯IFu-,[/uMka"৻]Wj2 w/75rW@qHR">^$m9?+ =7 AV(Gx.y!'H4ϫx/R_+  R%BW.tuH\| ]L^ܽ)ކk(*?Ocj 7 a&ᥐmûAƁGuˆZ /ZM  {E1l_.&b-|u$'+CEPǢ‡0juT~DuCOЯ1vDO3}fCW_X * L2vY&;#nWIun8 $@0^;0C_!./wW5+oq0~w0_ Y_ך4VlC<ߗ~=ʞˢ`MN&`@_˟{MW zZ&84>oY\ŏ6GZMȲ='&`KIJKt7&`7B` eW vA @ ,{|I&pWeT D‹"xd&`&`BpZ9"J=} ? W,N9LLu,[wK}A'J@=/,X4/P.&`&`&BN›K:6/q~~qɋ"kh+J$\=,(]LLL]ll\gywF8Le-c @;X>*K>uc?W>a Fp`:;q&`&`&0,'N/RA1< ğ "Ż>K,^sֿyF-Є7K@|&`&`&h.&bx#|(bܾ?-400<o~2w- @gv乊zL_ M SG?K}23ա̃SwUn E/|y >d Gj_ILLN.#'!^D E#+F ުK6}xu"q̔Ju`ogLLL`vXνnV=-S=<aLLLpx8/OTu$ UωغSu'X00Qp}2 @Zmt͟8iLLM,t7gZE~.+`+!3@MLN arI%P5mr+AHG ,d5SD@]HB_$ϋ4Ɇt1008Hb7E\<4KQILLLpdiCh?๸y= _e%n.&`&`&`Gp#x6wJh_L(bGߊr!FznCSRyLL#`x/N,E/A Q]H,kğ-~u00%`8 Wܷ/]Ho50i+j6qLLI}&,|tb ߵjR-\[F L. ɽ7nYC]^- 9X^ `000<*(׽cB+_!:>k{n &-'wgce_ܽԀN Cn_c%000#X+FJ]b>ΰhZ[[by`]4w|k0ݟ&`&`&0,g3Z0u4QaZ1߮Hr##}>ӛ t֪VSR~tH< ?8W?{6VQA(]LLLVMpȼ PϥO&@ Z.}atwmů&nZ>le&`&`Ap6^xɵfʷq=ܿG%a.0깋8 Xwt"J*ΏOeC D_J2_ `Z# @ XO&rLn4{i!0 a%7Y ja/ύ300$`8eN IDATkD]~A4a7u }Yb%P.¸ yuZ{/(8Q\b; ?e>I*Ne*A # q100X=3&pF' @T "}%H~+yXv100,[G;@BȮ֗iv.ӗ'pkŋ5:a @,g#@!XTH"c ס#s,0ѽX0$?LLLHp0}# K1GqnG[7dMܽ#e +(C0008RP痊bv+#e a?FBu(zLLLO}'@s@EQBSbNڈYJA K}LLL`@,҇9:YǏ߅#}̈`&,Ȇ@!j70]LLLNpHgqh}SF)._n$|f]{Ohv<~8{<}&`&`&0l&</9L .QIajQkP8YJ U000  pnY:{v]jgx%1 `VV?$Wv\LLLFIp\ ňMڅh+ǯuX1Oy{l|-Fx :xJ/600lЅ;o/[!0["Aooty7 70&`&`&`!`8={:S.lܣ(y0˦ #~ )P߼͟&`&`&`Epn5}-}t"}./W{6G|؄J,\ϱ~֟&`&`&`B~OHk܌#wߏ_$|F(=JkR+E#j?LLL&܉ m%G3ULBA>_E#V^U"5 [2y bz&CQhbBGw]Hu!֡k`t?LLL`G7iwdSĜܽM<.AR &d^d&`&`&@ S)}wDUGV000I#`'ݤݑkym@kD]R7LLLXGD]8E:{K70bS|F/#{ӇuڼQ> ࠉxUp\w?۶;10!3tvڍ;~L_P4hLLLFpl}Q} V<%f 4,3:ejROʹ~3V@dyN,݇26 ;6RqT0Cפ}/X ؈z88s100:Swˆ`*ؿU#=oY~$K40C> O dڃC2E}~/%ҽ4 ؕ;TN#p000)#`8e7lͅ7W x}}u?@@RvSE A000#`8ul (j!WTw._ V!C빭,!8t)P L em"zF?[wzAA)+8ġrl|4000!2I?|3mE)x~!P$!w/B-\ C4N5}&`&`&`s]nu?LLLZFe7ˁVgV0D*|ˍXߞ\LLLZC58Bᓢy*tj׼OۣOXti1.&`&`&:~÷傐'YNpWK;(3;+ }Dt100h îc7)DAAu,։`;MLLگ~~:tC"H?IpX8xQ+_~U1w0V+(=N3006l]<5@ X1ϒuW|+`r7P `W]h|GRթ0 l=ƛCH 9ޣ q~]LLLf`o9F" -z_ XJ%Ex ˖ \o9Hb&`&`&0{,[}oL`$[h&`&`&p_7W aF2݋ {׾?0|&`&`&`S@p nq{!0X{n|x7 {Ͼ|뒽9jc ,'2up'70ڞwGaXa0008a@m[[rΈ/sin H0$: s~Y t ß&`&`&` X.1=o]]ރj ,?*ۙb&`&`&`G#`x4*nIekE@-d/XN4( n L IGi ]#)C}X~ש@0001՜R2N`~S~)ʅx 2%TL0_d`i`VuMLL`V8Si&X;y L&.L/m+Dҍ000&~#.MNW 8q`m晀 duLz_жΦ?jJR lAg& MS,:1WEֽ"wDu)W/Š;cZ0"\LLLL`,WKl+J­D`_F7gO/VJ⍑P.9$LLL,|ȕ84u~IWm|Eoط*tÀ||z00Nco -| Errq_zfǶ"7c ZX@n<ҥ[E= ?$a?AGwq) 2`&`&`&`'`8X (="q7tdoH'1RLy000X-'`Z(犫oQ#~`|s`>珦@Vw1000UpV_ghSt1EX窬ɻ:}LLLLVCp5X, $\.aY* "}W$+5Mb&`&`&`&`8`G]~{{Ԁu,_邈wA("V?l缋 ࠉv<MH\"GQHׯ6q{Q+ P;MLLL_\ab.p`|~*LBk -W *>sXM?0004GaǓxd/6RKm'wϕ\@.A3 W$z 8`?+/ o/q7; Xb J÷1qJ`]_cR`@0000 =pw ~TwyX8xT.Y KyLLLMpD;^Ua$ />=MLLL`,̘_z<%~F߾ݛ"nX > Np"^=i_حa;3x&`&`&`&p\&_QˢZJ`&`&`&jF)Wɟap ;-yеMLLLO}\qwDWp2KBPHvLLLNpH; iyDni? t1000xֱ:ZR^.׼/b~_^{}70000&ీO+VԫӾPQ%;[ °dU9aLLLF>jc8 #{kŧ޴LLLFIOy:FZhѹj+1/V w?u1000 OY~tJK~Au(s.6<5000ap 2-` 1Ǒ?>~$L b&`&`&`&`/F[T p4X-K A?]LLLL`ܼ8$G^SCUR~QRQBr@Fn&`&`&`'JJĥOr½KyC΍Q7K?n8Dh듼w700X  P;b ?x(\4ULLLL {û0oqP0>zw000aD*R`f `}LLLIoK;"nBt;8p- >`&`&`&`$^xY:zrz;D\`ua]LLLL`XyGt7#v\q,s>OMLLL`,կWv@X!5NC  @[r.Ow_=WcI.&`&`&`&0i,W#sWS_QuYf|uo8ěx ZכMLL@p%pF1/q7@SguC{6BQ`|*uyb&`&`&`Fpxk,~ĝ|{?J6A}J hLLL`LRVxzH{cw~\T&B[V@&`&`&`c"`"xDBɽ+WbK%uKj5<Åèʊw0001 }'gNW#~Xv^}w000) qgWn}(Kp3V@pQWyœ  \stNx{S{81BBiCD꣫'ao>8(uQtmMOMLLL_+Ka<Dt{F09`tϻ㣑^7o_yy?}$vۗbb2dVh7 * X bnY}~{`+s@ܼpզ[ޔġ$PǕ1/.X񪋣3ңe<.&`&`&`&0(+A 0Bo^urhlkR.B(򨞷VAW|<8: _K @R}Gǖ?ˉ]hc=,NcL‡9%OaO~ܨ>¹/ .F7D:dh Q @#W=)/.,>݅=܆yj=m5\w?XhGP/*}X8:XeTz(uWE+"vr],#9$[X%>22'.&`&`&`G` s-ˀ ,(`]ȸ)4 j [B ?ZV,t7eNz^~6k@+ &cۄZii2-U2a9 #W& /G~QJ̾׈?DgG/Uڭ!X<&0Pq ^%awlR0 g1_F?A:E3,+uXlֱ˳&`&`&`3E`Pdu jQɄBL%"f4fK[^u3j C:) L ..4 M:ע Cū>䓦li,uK̲0n]?d0OI]LLL& $t"nޝ8Y55>MpӪ@PUJR?HX'5쀒QT\.F6 )\BK17 ;5&]ior 슴jtuSR4⹬pw L.+0=K*mqA #7H15Bc^]a&kT==F~?$pb V厄mCeaսh&`&`&0é'㔍`_t +4SVBVI8<(qz[ZB1f1Bk#CJT Ja%];KI1+1O8ͅBRx)CAһĬ,ܟp,"o]sP̺ W-;Έ8e+1]kk`- !Gws}EHAWpb&`C Mb `gOc$"GݟLcBXc +D6…?&| s'rCz?! M?J:ەjFn_N%7D Pv/hT/3 5"D 4g`-֑h$~9)F!A Gރ5'iy jVLHEn2Qɨ9 c镘bC!tE1E ^f=-KOD5? s&@F_5F7Z/8LǪ: \p*e˭⣵L zND_E=9/Def]LLLNP"C3YxU.RtB4$݅;S$a CDlڇy%lHpp꭛!<|=FYi 65p?vT9a G:[VXk]XĔ\\'[VT?͒&`&`&03d{/X‚D!n{D6; yqr]Yhh\zʆ)D獰1Ojbg.KA#/1Jd3#.f]8?>> @c E$(oH `ɒtl@3895?GT*+~,+\q7#H1ptOb?ի! ߈ >:0|d? ;8̼1eom'kV?00A+)GB#RsŽWEq7?]ʴ87?f QۣkFP}2"pPBV=TJEZ #k?>g.,M;*X a 9* #ywɔrg kʂVaYKr`ZѭNпM¯7K־e!h?&ƨ)-r=* Hm/d<}7F _1&qx2)!U961υcD̐ ,hH(&./{WOXد ii *o%D$dͦ7C3H1e _8Y@en~=I|e~6 _ T`3n/&Ya&`&`Byz/|Rq1.-M*A' OZ٥ ?JAB݄V̘}ToC%7Ձ@JR v@1\.o-/lmkǒrn"y(V:.Gy-BaI^믊8 G9b&`&`F` r%W/3@nW /t?>aTC.T5M,Utt1jl[-zTcF>x>>z\[p~ePs:+% NzA.q7$XAQ&Zrmds\b&`&`SF`bxzo=FrO!Kay @=t X_޹f$Uw& O~O9Q#<1v2AJa@v %tC(b;-%s100)%Wٴ^B~OX1ʫ*K Qۡ; An!8,#h]rV75 iO;F㹀K:Qy/[{?ۜ_,Gg#j #_ Lh<~I)ܖ/kOQMQ_o*-4P*6{a턴rjT@ *!{kn-iѨº'&`{ IQ7GTA D *H4"JVQA$| " MH:%I<$I8q# ;jnl٭w3U_h4?L8gYk=I0|̖\~ӋO RTi~/`9/Fϱ9LR@ f_i6ڛfkg:IӉJ=Om^>?s s s s s`8C0\O& (/6ܸEuO6& ғL@%z;MwLhYszL+Ӈ[y9_z)s s s s`r` d,bI9_fl*? h<8ay,Ŕ)2ml&S@πOP1A_䨞 LuZ _]=ڋgԩg!&Qx'_Rdn kLXكAVrzZ!GSBֲmf;(jxYZ=y MuU99994#P2c.{ sm{U@D?%z,|V^O:دbX:!I;V^ @odFP='L\+o32222i:G6WaF}4 ²&"u)gV.yS@UV%htaan᪊d[i;|LifC?-h64?dԿW[;Wch'ʲ*@!oBg Zo5{4D(`n[ip{<оh5fK,\+KNgddd(Z1:HO5̗& 蹖H&qE4Iiƈ.jՕ1џʣi*ʥ6:>sxZ)D[ +~jg4=pq׏5zJYMb>c-`Wq'MѪ)i;&(to:!m#sMH;]Bs+_+lݵb^ G)P4rr2222M=Y^w䑕nm{8()k+E R1ejNwu[qWXlVGVdmW5hLGҜ*HL#ЈA\"IQ˘1^J8Pѧ+)p*yn,&]WDO&0x|Nk;TO[D1ܹ́́́́͞@#W0q}L"&4>k-[D?W]y:|`DÕy@Az0OZo`oZi_qˁ&<]SB*)sX_}ORIU&}Y8nȷ,?b_=5Ⱟ|adjt&Ǐ÷%vmCH?>rW͍F;oC(b7 Nʔ99999P>0:TeZM&^9KIiM8GFA;mj ӕ5pn־Du.q490a]5"&T}\t:MΡ9999P iGFjdCTlwk35&?h!} 4jт h)]"eL{Y>TxԷ79T_纽 )>Ǿ%"L@@@x@#$"(K @;4SppE5Y)2Og#KJ3N mS_w1m>ʻl.= `&xH+1˔ܱ́́́́Ar f((cV~ZA|gR0N* XѤS0Ksu_ss?2 xJzhrk5qʏXzr_222 4Sp 8VM#%exn*(3ӈe- R*W1 z4>/E|I$663G-gA".$`*?32222:9 LP)TƶG/'p[I3(&Q7W&Mzѹlm[ڿ Wփ2DyHgm*g=2 bh~챎.t@@@x@_҄_l2.+͒||Ikif>9W`uK49wߟe7@i\Z^&a=Kڣdڕ)s s s s s 8_>uT1q1udhfv +S(Ky3 gwϵ8 Mz6;{Wȑ鯁@HSKYiE{]/JYd8=W2222'x_Gӝ(@h7bf_I`n&4S8ZYpE IDATbm)i +}x=0y9ܕ}=t0̌_h(sOGЕ7LU$ʛxp>wtpzFR`>z'wLoi&́́́́1ˁ&͗izB>r @6foMtLנ]&#{uv@FHi=+J+@,kI"b]i@ d`h|bzVzc61li2<,q#/"Z{^ xz:Vʮ)`F8c+C&OMM@@8@'Vw}t&f#%Z0 pMLnK6rg3CA 8kb)bw=7}8 PT6;A\HI 2b,ϖ쎊3S@@@@'[1&Ӧ!Vp4@rH+-F~o"Lr+WzHgjip۱9:p`)s7H\ odYX?*fc->y}Wo222xӮ' 8)Mhy7}.M[X PH2eYѺȴ@zT4-l7aU'ϡ;m~vqA\[C-m|I'ӋIY% 4񼃙2222$F2>E4//yfBJiҎ~=K&7Fa lOcV□; 0Mf]a_ZOFDI+0di˔9999069hbztά~B=\#؊swZO Eɩ\VyC[v\nˆgxg:?3js%QWw%oys6:BJ@E]2222"F_3韻kBZ.6ѩI=Q ;2s-n_kDJw~ڻ O]9>wۙ?ʼn!4P,}t^'1iIcw..s s s s`@uX|6W)`܉MsPb5 |搆ŀP'׵Pv[d>P0 u31ȕ O g2wޥRa6yzZY6edd f Mmŝd CUe"_1B/L@%h\QNA`eշ2{v꫘cIC w (lMp3ܔ'0?oc۳1wC#s s s s` r`;3)߉>K\9U4iMOt\l+1BGY_~>w`9y^ sI|gaf&?k&XyEy(u(y\DFV@gdd  |.[>haU >L.k}e۩c=|I'|IXcz[:d VGG$!Gʝc|.=ԔLp}RDD:#o\3h95lu1~{ߝD;sb>KnyQ+K2O ~@@WWogdd4-a1E/]~c]@ ;™2o?ӎH4;rD ,'fhJ4L|KG?Y[k50ʌmKt3Zmlw>n9PQ,^7E=n6Kha4RۆG@c@Gj|J9 2@%IZaY088kS2AHhϣ}Eͷ3fK,*zٜedd4F&9ID,ri|m&󇿁k} ,GQ4):8j*ŏ-s s s80엖`E~Gi {\rs*3t_Ք݃z[hٸŵ|򾶵>=yڛ?3222M/{"_s8~si0d$u 2nl DMlxyJr?32=UZ{OEIi&pkəcrǨWJQ$ ?_?wYy] XrK}3u}LLLżx;Ga̰Z*y#v+)s s s`s``Y  Nu |[YiAZ.X֊?))s s s s`9k/\} )gޮϏk$/ eF"e"7́Jpe 7Uvz+@g5 v% KL5:~kT΄k9޺Q{p!O>Ezw7l=ksz'4VM99990!AHr!Ꮽ1( [ܭH99H N]価6>'ǶRSS[0@;S@Z=@?ÿ'n!3[k;Tvd')s s s s`X80P2=-㙫%q pXj4s8OF`߶{_j%jζ/!eTLaQq eA+t22:ʡi_e2!-'/M57qnwԨbER )sXlr22:|Wpn H&!?InZkB9s sA9GD$vahn4FPj<$rr֎8`ev.7+s s s900]ݘtDHD$dg  [BGQJ Yڵ\d́́́́q`  qaXY8|u.m6>':$J]8c( 6? r222FOjl{L?k:G8?aK +-uه~%EqE ~pR"2edd Km+Mƥ8L;K̨uQu|t\(!?BlsY~222ʁavϼǓG@۝nRB)D=FPNmv~+O$#g@@800]߲fs|aɔ990^9PRG-L Yi)i(QRYx-;s s s`@^JBkIg}gd4-&(Wr WGWvα&9+OV~ DPĺ́́80ߗd(?"s s s$*yK`$e0J SKxge1>u`, m}/Ś́qy`cW-,yy`ܕM ޒʥɇ{210vy{mm*iҳz-{5{z$nћHڙKedCb NZQȶl.B3!hkНOr=./1{afLq0i-O2[a[)9u/t}fmw3|쬛l^'?9j=&4[;fW ?_}wQb-fk_o[n}ﳋ/f?y8Y+b>;=|>sK,ag;;zUWY[[z ֲmR3a]dD-`7i= w؛dUr44H;F7O3˿5 ms}um5$F+<3vo<㎶\s))SW\aO?-2>G sE-jmZ^bx}UZINKV^l]IFӵ>#S?oG̞ys ']gv4v7 fi75VH;U;pdw?m6GW7~_3[u6lc+v饗;:iҤ v 7x`N;4뮻OvGG0!k>􂬵Z^SOvQGى'h{8Ї>O[N:n&˼?mc|zUZYb3kg VT\i 6\c6Z%konN4h%O-o= ^7&&;c~j-Ց)sTګj{g=cx}ۑGi -Pcd%Ezmc5py2rKh6>k9nC-ߟ h)44O]Ygv*ciB+o(~f_/3m4mrk&f5~^{Wըs \rI\FCPonV{;Es9k>>17i/qvUWɆJ]YZMw\_h-=&!xW¢\e 74|TseڛqL/ .?K+ҼkkFq۵q`wû5J,0+'ytj[I#;'nM@~XMWXa{;lGnFc9:5M1cf'+OC9aO;ڿjN>9q^ H|0EL A_ kv]nf3ݏ?fB}ќ0mg{̵R&LEL@0^`\@žAHq@~K+Oӭe 0ҿH4vj{Se:7f{KFjv-~y{D}'fgv&A2}׼ǎ1;dc%这mbߕ;Q]q2N>ҩfol>yly_j8CʛUϔK{mvb:&˩o:2dJyi f;yӱ̨ZJ+v=f(k :{oX?k\_K(w&c95|g1ѫ=O<{A#pA[?3p^k~KsEoGmn-bk1 Jj+;蠃|??moqԮ(p7;vQ?я_.vu۾ڏ<?O",brͽ zwԩN; Հ9yd7o 6/{uu~R| MVe{-7o~ͽHWv.[nsGK2j:toxRC=`  OVT"c#D= ߟZ$Rp/+i-4T-Zt5|J]2{Ej~}4Xa^xwAm;|TJc8qj?6^}*~ӟ.F^zi?=y0?bZfbx!o~{:kuuٹ.%44m{(~S7E]TfO׿հbTZi/5^u_r%u'>·ZRq瀏wuW.ݚ~о <"m0x]n7C@zQ57%MJO^; c^]NƋ͗!& z/WU%|)tmx{|"5kkq^`j-|3fki4*UKaf@yO<}gΜY3nrEZݓAY ;FmM;7ZĬ̱J螲S;iGon%͢1=DZëZw@@Wcf,q ofݘ 0 WY5!īzj.7X^X%TpڮwvDIOcVe /vᮠI[s< C~r-cvAf-=Vyg|Yt>6(dhA? BX@Z'soM_i2h8O ?U'Z,(r@uOW{8/u?t/d\AAeu/:7L~h,>Ԏ8 7&~&MS3>я_>.*7b@ ZQh-@y-M0mӮi ub}$ pCZokz_ԏ~v$'^W6V` a+)Z*T/%|qS[9!LWYlh;>Y.~~MM ̚n]W[:p,I@TR!x(vffs8J`V>|]VS}$SD |6a-guBh%iuDf#4'qH)D'T܊۱bNA&AK hcOVh1BSK BH?E[p)eL?Iśj'^' ƿ[UGd1>P1AyjI?d%j߅ۨ ;`fMRi z\>3jb?_~zG|JU5_q?> pt(AC60FŨ  AsW|F* 8Р}s:S&0쫧]z<V^yeOU9y*|w3m}-Z|}=ՋyKHM^[oczI:0KД߭=3٘V<޵cNfY]*@Dm+ċ-?UQoKX?|_gN5pszRgSzq”@2w4r*UX lD-*vgެR] X\oj]i1Wty;ڪ4&LCz)̲OQZJ-t;>hA=&]!P(b^D{NG*v,L;λ-i?iN /vhBS[O{<_m?K,V4G_2/#fO\[-VjY'ж^`|A@RK-\#+j#'b&߽-A> 0H]ԁyH9K$\ 4qDr_"HZ7_6\tEn GNseh(4Cgy<{XP͵[\*;1 `馛w;z5멿[ C3qM9)ZB}pd6c6P$3Pu%BIok=F?m==ӏ"Hj~>\b €s"jS8߱9J (= t~ @&ЂUS|~G(ɂo_`ݯh]۱_ _kn?}iYDSm؏9/MLE a&bvU$"&r{̆&V[ `2Cl +8RfT4SEL$~U3L[u)J%P?jiҦ" ӥ8ֿݫq~!)ni/r .HQDc4ehBcG&X|I$Xs'z@0!3 #W(ǰOrG@iwvz5{E8YJaHlʣcՔH a$3d6͵[uTz#}))뭿k汒j$ C I_svak~YBf2?aͿQ֖L¤[4鮱tANY}cb.HaYX!G9_"hp\LZ^ 1=c]" h@Z5?ϳ LB` fĻᄏ]~.bzh; fqcpx6DBmmȿKCֱ:*tEr?jvi"'9sA9ʮmCf@nt' % 6Kk]I8@?Sŗ'Nڟ[5kBSLfd ?Zeb,يߒz0\Q߀,f4RtQ-ucD? _cl)3UYc\-.h7ߋ{4rEPx c_7\oiYm-`u.u1'33иn\ZEj&Qn|rORB=D#VZ@/Oɞvg?Jtf{#|/7k#2{Ww~\_3׃$j}C$V `?6%m;̱F86 i^:~ws1!Hc&ZX s =&?2pf"$d,Xh00KK*Uh?E$1hkksà@/ANHz4]:"/z"v-58Kc hQ'z8tRoFM»ja9<k2sSԉ66$T$|ĉ?v5*v, x_ea+oy\GHz?X)Jc\JeeLC!+64Wʵ4 X__s105EĪ/Ȉ#] t ZsD)tFH/$_M5fʷ_G6nQC)U]EII6 |M"FI2:EQNhIމIhw'}l!p 5\K0O~VYed^AcJ}M&`(mGXp>>< "4o1Cy /EpVM,D2Q<s0+GZWGqm8M8@StQc,9JOO4:XU*l,?Yc!*`ͼG8=17Q=_+-_j$|6^&2xd,>|1#,p@{KޓH{Җ8FM40r8u'1~abq&>DR7W<BvH`?^"p/&)S05WukK~_zv@.H)̡Q Naɮ쭞67!?Hpڛ P"P@ dlguЖiӦ_5O8/bi 75u3\؞N/%w-s:+m(SiLɤy&$(>M@5)s s` zh&/M!plQSQ 0C `z'O5xN|G piEjV-F+2EFFY 82ǵ1U0XY~78Z.?4CMN 5Ua$j 8^A)S@BΪ`=sĉ*j~0?O+ 6uFmLJ*~vDEH0l0m#hO9/ Z4@.;2"aҗdַA{a 8s?< p{58_S3OEi[#Rի*"Rl[&_Nzf8_2 1lu3$zvUtlݟ*)]o;xZ޾6/[ciQ s*cԖ'iIHn|W O1Td)h;Ȍ%2%ˊ=d" cIfabB"7'#T <~5gЯ5Xᮑk c7%э|rĨ$PXV>dM}c8cpd9Aft)<- 4/b `1ȀVGY=`-aqG#EPHy)h#-.1Q@0/?4S/HW1W`5.Ck_kd;B?E{hM2f}AWr gk}'˖6Ťg3QW*dZ,J&Eϓ'%Zl{ W>ۭ?e >ҍ#Kǯ޷[|LyS f` EbOTkṊkE9SpD+Fqu=>3KdJF-/fH2lF>?:&ac0qeDD˿vn?ZBN*-S,Rљ+DC+kWIE}.sAͧ%&/# ^6<`/WoJNdi KRkna8DuM7uGX 1^>]XvҫSh <<^/OL oƁikٲE%VND>We HU *j8, ΢ll'N/#$E(_r.+yhi-# dl(yp~'QsQHu#&jb&IZМU!X`j/q/hxsDJf` pOfbF|xKUٗ]s_ZY%- 7TOL=&o$돏6g@BEo,\,ce[8y5+=X-bFN4i$?"7;rAI}T Ʊ#ه,IByJl'Pg(=-L0ooP?VfͶKjEs-h$M׍VA֛ ;YA0|@}ŹEӈ,-b?#6UoYoS Hj+3!_ݏ~#_1s'Tfm ±c= !x _5#Zc|*e|bN"ԱRbyc&BN~ΏMD@?\j 4@|41{b q=ED`+;zҽGD1:3 &B|n%Ld_p}q>~mmmnBA3.8P hj#x9.s~ a $ULur-͉'Φ5O (qˀh !7`FоJMN4}ΙnH4PK e9H%@|{4H!s%-1f___,_M>%AY/lg]J6B_\K茶} 6udxqf߹0ԧ#,q;*Lw%CCȓ5YYm%k_D@Q &']k/{)#O1yO)!㏆G!<Ꮜ"h/kX/~>\YeLk#HC oH{8CrmVʒ@u-'xh0&bBABY!&X% x۵Mۖ7ħk%J(4BS NzF>vcz$Cڳ$h~WY,&`DzVqv \p}ՠue袋bW疁0@/3'^"(-^ q] 5֟-B^"!zI[}ZYt~'p*OR}|/whCɏq]Z|_koIt=Wz3 "1! &@ 'd$8 :|"7&J2|\e VsHgDuzo}g>ZW XU.!ῌx u|Ds +8`뭷vyXBZ} E !4aՈcҤI~.$k?$KQ<>6z$;ڤŖ|y_]f{5 L?&`Ze_:q[¹H%< 6C5IUĂ8&PVVJ["z?߅wcៈvܴ|DbԋV FO:S&,i 1{ӖO}>-WD=GY8v'L?)tdx4tӖpY`fm4X0C}]^xe 1!Ip͓JT$JGDy}#2_#^z#|m f[ |?rZaNLfF_Md6S/ Hdav_YP# x mU;,@]$ fW|""%)TCUk^dr_W.,zΨd} QcŇfvCPEr231~fVT Ȫ@h:|_s"4#bEPy?0lp"S m+ Q7È3hu'puL#n9}z SABVf=Th{g#DW?1i]Ϭ/ g^QLZ7_&Q~3YEXKک C5%obv."ܺk "à)j/.a=Շ'v]NTפҖOLŜ ǚ3IჂw(2|"oTT(QLIȶXKFL~?Z ̵ȉ.b`x "",3kh" <ldhV-5D>d>(BN&㘴qAq0fެ0C ǹEbL>&QWq[?( bBJ@k܏zooG|9',K `mo̿&DG<ĬF00Z{`)3 \0Q`1/o3"ͭr 9T'x̂G˂U4@OeBb/? .T~}E1mڴnRD%6n@h pS1eY?f  LԼ Xo[s=Xwe\#@=c?h)1m9H`$@sAD!A1 :q,lKjhLSn9lthv(Sn#afFLD>ّ{8lI/Sk58Mn! wB݁ild%#̭Ȱ㧘Mw04ԇ\Ŕ \|! ^2N"|m'O77.;wh̦ (<&a-$¶LX2 "Lxa @T#1x2ɃP".?2m@1e5mA&CGY2&r:Llh?yqz֛LPaLdPs9,* o/C}]17Ԛ$TQ~ AJT7T*Q'u\w^&|!xɫ"4H)BTsaAt}dFl:!Rxp>iLۙ),U f UG`!Xp/4̞Ĝ@~ 0 hG($.  QY*q}^Q,A3S/ydcQ(ۗy@ĉkQ]g3/C}BlNiieK[esh[0 @h4ku-tlr'sm\2&k'ljr[|.G>e+kv:h#s;}nN$~4"1~MLh+q*8f1÷kўdR_\UeJߩ0&% ~ =:"wE㧤D1+M[y<C֊`746o -d{h*LbYͨ8=|#&cbkLΘxY*4\KS %,EnL:E Ǚ"#bŎse ^"|2/t%LD"jh\Doa܅^L0KN$`3%A8W3s=}O(4j3N !P|½?~ҷ"C m2{9x_i >h3ѸE5(0#=o/kr&Ho" (;F_<Tɞ%>$XnҎJh]x 4SF95 D ?B%&O\20EfEV34Fi{nG$\_y,o ˿%W~;n7p@ V_ZQp$S0)If q-f0|Apx-Bbv-NҘ!APyG P0 /Sh 3j8L lSMG̨{0挨ffDa* T&6PZC8`acf? ;C{Os=? m#&ޞQ'O{ug<$bZzzljRjOfubzzMJr̍Jfu\M;zj2}F2@?lه8>IS+:)=mohE4o,H{azZ?ڴɄCa1mD' r~ExQQЋ 9w8c_@-2|u5wYB[_mYOZ@,^䢃iIҨtR/VHҨmo횡UH`nn$5nHmm@&`7dI%MWR⣒~C̤TaR0OvlS)*@γEP BT0ƀ@RG?@kUJ0nBp  fTf_Eu`chw¿$fp ׃l% M$-+ [̐hc_YK:5%X$'N$lGǶLB|YߴE-%N)~`kKi /{@hRChPQ;D*P/ 4{ գ?!7oۮ-R|AV|X  ݕOFx-mm~͍hbE fƧDŘWXBD`K` zhFisnO4Y9>&1DwF4Z;cu3.RԇSM]䂨 O|Ǡh4X,[;xdAUyꪵj=9F &\sI SWQ?u]Ti3@VhR`pf`U Ė E ~K=D~St=34g~)Lo bd }\f8u+l08rߕ8b}S\z9kǖgIENDB`drbl-5.4.10/image/ocswp.png000066400000000000000000001326001477603000400154520ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDR5sRGBbKGD pHYs  ~tIME6ɸ IDATxkguO쉑 3^b/#`^fa2+Y1dt^ɊcsE&CsdfPc%,GC_$$ ϩb?UKu>k9UuSGk?b3U>`4ܸcF:2Lր)ن> 2 XF^ [= M EDD ϠѢ7kA`D`V-B1Xx&Q!"""VYp"@Gn?dڍ#lr,2cz!""om1yj}67 ̢whz#byc cF)vl/Oc"PDDdjM5vÉOa3(_=]Ac:Q(""A_p0<?NzcКB3"¡{XdzkhǰvMޯ3(-˨߷u};Hx@9)W^o+g@YOS_k:FܾvU~5/ }-k2|K/Mfbm_خװg/"" Ψ-;gYՙ#Z-AVs'^8q0ux 9WPPN,$ÉZF1{cv;Ȗ>:yGk'.۵&kÀ F;gR{Gkh>2 h}r HUϽ #eEDd!y6J)}#3+6xt}r,`x`^z̍@YH1b-01'1vaZke )5r|Ku( 5Q_g$!/""o.`_LulQo 2}`Q(QssԖQgs^0*5/ ""}AkoLbx̾kG'‘b>R} t{t?y}tƟ}77yf)΃Ʃ?kykP`{Gd"""۔-Nk2k^8' p}p}ֹ`^eqg23j/yň{HvCp@6/kMlO揘tV ٭2^A`~zn98? sb6 %֎ Y}'H  wAd>Vf9Q(""cǵV&{oq,:8?8%ڱgЂ$aωZ҆k6G<&<[ؗٞ7n⩻Y-7TkEHlK2e2YȇG.]Ə h;:CpG 3 ȧgED #`:oS bj!T+Q("n !Gvc" f*d,-A ^8^rnŌNxjǴRv ;_&U֒wZ%"V*500y cM=~+~3T.NS oqtcZ9n, 0ӰZ YQy\kê2"ĒB2}Lma g}nGXnx)Mw(kڕkS(",2k{tZ].<X-8au5&`%g-rq`L/_:Fd)YQ/~'&ll6s e[uuۄ?Yp EDVF2qDT3Jto~ ~08~*n ;mݏwuvlY\ ED|>p ϱÖ]0ǰqV8ܮvꆃvl c[,W^9 I#OȂ Tj?>/`uy]0dku(;T O jLl -E"" )N% #ı[{?>QqΜ]̀vLFmxl_\xgB5@d)YTހo> Goܶ~ q JdL@iÛU3_]?3huDvn, LªرO'nž:=7wmZgz _yfew69F3mj.S("]Hq^qme6E^ǰ/ _CG(uiDA!,]rjf g" (W^ #_S("]v`Gy]Z0֍Q\nT/x߭։Kʬ&6/ Ȏ(٦x[ .vƎJG}rmJ1\2|u_Z-kU:뚬Yb EDiX2s>5ߟ3lj}N{1WEwͱml#:9폒Uf6{ae}y@DqͼȎ(٦/cRj{`7<.ݨf^Sf{Q.O\f#\@_E߲lSb0&-y;ءEW<: cw<X2;{ :rȲR("M/5bƎB$<髹JN;#?\gĿ%Nſ}  qQtd ?2\hwGxY#3ſ? VM@YYO\| L|Q`["?2{(7I劷x[qjB,7"2cX:,KAt+`e1~}>C\<ƼUjNWG7,/u xW NDd  k -;`|5Rc,Fz|JS("Ӷ&:ŷ[V3@P" -SA19ن!^myA\A?o"fM2%A?څܖ@{vݨ;w}'6b|Z0w`s ̓C%ZB*M6"ړaq .V/tDXu&935Zd> vuT]6Z6S{90/pp=AAIWdn ˎt|Ɣզ e)("W6rt/fư#¨h2*9ɯV7k~hB=Fe)("`DQ.y"2;va;[F/ rK@POl(҅Z~(׼viMUPdg#!- ҟE}x6CQw9ko+˷hsp˰&=쩋W ƀء>wsJZSPdל|#fގ3j Ђlk0Hd])YcFZflD9ɦ#(9%̱&Y\njJSkf^mR(άr; mwOnռM[_P;6 ЦYw EZ;5~㛃1.r1 ,,iꎏ;eoA@D${ w{7,~ `^ "}߆N2y#Yr-]<~_Q_mݷEPk;\V㼨mf?Y|185 zӣ_d9D/:Hj Y dߡ?˱j% #"8{ٛ3 O֝2"ˬ5o`nlrkx/7 u~Q6{@_XdOE ,1BTFP4l98t3gGo{«ۈ-s:ZoըYrJ}}s`Yw EYPZk[MolL>V&[mt IDATJYS:'YTQZM !wqll/:=JkS,''^ßB6}G{:}i9eETۈͳ9/ 33h4YVdcQ!:<~ /Jn`5 Z֞@E-aն C1}SdYX|"^v "WPdJX9+>nX <ǺL|}~- Jx0"5P)>/c\yFQUO$? 5/k/4EJHd<|߼ =MjF>yDȞ+13&Y` IM|f k^`jDZ^ Jmx Fo/DYsPuVZ1߄;OYkybt0c/OzVפ'+@+rjy/ysPRD֗"3Uֽ;:=< Y6z]^ȷE⪾6 1w;} oήQd7@d<#bѦWmK>aYiD޸%l\<}uajiN۹=.2g Ef,vIgRs4v황l yjV! `AD .n:C1";$bx? n~?{05Ǿ,`RBڋ%#%*Go]m6Djէ&jO:u@!ا_,J2Zl7"lx{1 Jn,Ȭu~{{A\rmVa@S'+LG";alvʩ{O_l>nD\Df)ݨPsx3,]:+PHͮ] N=&E͏çƖȌDW@m݋Ai%}IFVs^S^V@h[^ =±acJ;~æ"?Df-SC +ضo_UT(PK6aL85x{U<% 7tN- (o8C#ѵ!&Yy Evȇ]O\5g q0'236sZq5p蚜&#tH&KnYsO?%?%gۓL8kOgm[ Df*ﲿjvqS\le.k"Byy ` _cw^Dv (p N7,&4DV@`f#p9h w^Oܿ[="K΢t|QldjS(r%wu~M炁P(V_Nm#y }ySkDd]ܜ?!Xb_AG"O,#֟fAΎ)gef:(w-O(G"Ln)HS:ywDdYט4~ieeEDM_Q[p>9~X53'b'bǀ0ڔtAZa_w=Pu2F_S>nA}5qм(L(Y`'hQ,,Z;y5ĩyȊR(k+"}b{^d7 DDdE)7|d!Wma!""+Jc`dLFT26y dv@ YntԭMWɃ<1?YM e VQr;-): җZy*դPV[Yalf ĞW4ODD֓je-p0ͳ؞Wg/)%eeE7|N_YO ee3w˫ ̅R o8u8;Q!5PVZ-"Nb}W -u#`Ymw= r/ DDdM)|CG͏o @4YO eU2AaM}DDDjeYu8ֲzn#!""^(NÑW>ODD R3u=AP (""TRm7A|?2'""R3Nޗ?pcGvYH eS֟qY0u,""r9 e 1\(S{~j\&"""O10j3-oXtTM"""P$ufYg?O񞈈߈@Ylт? ,klkSr/ <5b32E~8% 2, """WP_xWw$y.E&""Jb_`u e2+Q( oɳ6& `'(ȓ(~f_Lj-_u" < FWPDD|5uC/'{_m۶MDx^DDd))ս[W p/sDX{ݣX'"""ۢP*Gޟ;y?R?S9"""L)2ǿPj _v*2WΩ]  a"@P(sezNrycݹ Pc~:2g#0nv lQ ,@>`\@P(n`<>*7 lgcfbAQ'""-"O-?m*`QZ/6,\ JXDDDM̔SB3/ ~gd_5v \U(""2 eb}}.z\恅OxX~EDDfBX5S>cc$|I"""Pv]t^7.' ߋx[P?y3LijҲ~Ψ-5+bwy˘i̋<( ꈎhY?Mv޼v=qq#ǺS22&g@ٙ bV u:a3WDDdʎEì?/!ijGڎ_,""":Cߊ;~#X@aԨhկ|(Q u>yZ< yգ}n$ϨQDDD@< ;v5nN2A{l/YD 1*Ѳ|4 %ly]oJ6m싈,rE Vک.  G>SPDDd)+r ϣ_WE oq| E}WE~""" I\QЎw朿2)xU-Dvl4/"""P©t23`goY緃 Q"""r i1.}M÷maDZGB<-gԚ?23 fQa|چ<PDDd!)G#W_sV翆{ """Ө۷o/y1&4{o{*DDD@< |t/}\]"""H\Az݈~Y^ ig l PDDdI)+|{ *jYJ \[=wy2 3?M """|9#z[`e3g# >Xl}EDDd[ j<+,gGneEDD֑WN bĘ lu3Ysʾ/PF@TFfYGzϻ=9%Ⱥ? XDDd-)\v1Sw]ٯkom"Y+ ].*DX~0 މR+fFP3y5Y@ ]8yd{KR\egv~.W<W}d~@y9Y@ \ײ 8ps;4YDDD.K+m6 +""" AL\z[# _BCEDD.I2}V2X`aH]"""rY `'-p: "jB9@Y]R3c}/r tXy{Y@ \X;(kͨ[g}Q*̉  jpj '"""r)/ *nq^:ŲϢCDDDR. Ԗp+p2!"""Ϝ2.2F7olW8yCY2.I)8u""" ]_w8|鷳8 ]o""" A19l,k^DDDD Ψ_% 0""""ϘmޘuuX#xNDDDq\tmG¶0ssjEDDd;[K1Ya@8[lj#ކ^%EDDd[Y׎r V;t`P%݉#X'"""Ϝ"9+ (ı=ȝCχoA3,"""۠pjr l߯@qS8w> aw6Okf"V dC3pr? < FD`XU("""hw@"3z]As(]~XDDDE3jעa5|wϖ?:|P,<<}uXCDDDd(|[=J\ {ӷVDDg(>,l( 5Qck,`E% UϨKĖ`,1ŮĂ"(*D@@TJ {9?g².;/˔{g޽|81OUAɤ)8ռO X0 0Ɖ 9D0:K boÀ 0 h\ƞ^Gg~xp _0 0 aeTn* "02*CՃ>v-haF#Zq(DA) F],o6:8U{'YhHG0 0Pu(<ʖGwp앤 {AQ;ͬC{@CH.ЇG0 0ZtR {;XBH"+ZSҟ[/@xA3<;HD:(90 0kC5ZdT|}cn -@)c6U8|tP/3M$`uICaakA$DT# I+7-TXGB = 珡`$ i_EP[O2-haQǘ\+бwā !L#5EqM x݋@r8=R IDATSnZA0 0 0V%{'R! V/ Qԇz FKw٥(qD|Ez:wi!Ű: aQ\ l+HOdSBV¤ OZJɝ]`:'La?-Z!>6X0 0z @œ=1"-_H4̄ D>TBo qI$>bhv3z 8o(iȆ1 m'dQJSTVh0 0Z,-^:Pjh:>H˿qwyĈ$t\|TBo vυp<8zOžf|l-A- fNL7a2i03jyMsB2ObIO0X}: QxA:J/AaT!{Hl > BÉUBn41-1JhQ@0 hPϻv5TS|vHPt]0or"qJH"n"*=Vdϗo⢯ ,`rLƔRPNqxg0j =4az"Ȓ@.$qDCŹO8[zXk#/(У{ކO %J*ܥ% 4.fabiPGRL:!QԃO8%KOpdԍ8_Y < Ae+t{2LӰ -3R΅R6b0 0Z6-^(򬩇OAW$w1mAT67WȤǯsrZF!d16QC5E)ɉ$G)|l$69N`0 hxoU$ qg]tyMȶć~Y!*Xt[%QJT"AkF&Oc~߱/~1 HI4 aҰMaFˤ #GAU( X$4K~Om|ӓkYU(e$l]L<5 nr8g(ydbH~JS!qaE 0 ` /G8 ,-TUvr>K iCЃ!+8t:^iT!@x'hեaa/3+k?sT4GI%F uV^77Z4N fs~ G_ [ʏhhu46Kh4]<=LaF b6:OɺE4-b^UQVc/w!.6mvz!fm1'>^qB*WY0 0%-^VLt Z[ */u'̥LZ (H'b- ^0cK: < }4Gy$&rsaјi0Í3xFEJqQ""oR8JT.&ŁWJ#h$R);|h?#]:ŕ I3 0& 0ėt0sh y[ k|+gOV:q;;% i[A9ƙdP*L$RGEW aS.V a1 P2|[ȖH0V U;ODQ74Ql[=xT\QOqYs)}99S8p"0 aFc Bتh\A|CMcea@x7BY-fQ Ae9$_Wuqo;jl|, 4xRzp^yt֥O##n <pb'cF "FK!җY %0NDJByH?fW)u8Ds?B]b?D:J8~΋Bۓq$?p=̕ZnwaQ4R-E/?Vl  ƚ3%:=Ut…!ХB2u -l-G9)@ȍw<o6|WAJPY4aa4^fsxKD0I֔+8 :OF54MT ܄HJLWN Ū>P Qpot}^Y'0 0jJ3P Փ5vdY}t8g(uA: l~ Kx髊6`+%VeSW0҃ބ~q6If.eQdV2?Ճw;Kj0 h4{vu?!˺i] I*$>z (`Yr0w@'\33I `ӬG0.M#* ebvA $N8!mla-f4 Ry[Qd2dw1!ɷ-A'xԅE0 hQQ% 8į'0"EOMVג}M"= W4^T~]2-6 > xD:kOSBau"PI/,︐<]J$4fca\m,tj% ALW4[X'Y 7Mqj G|"} >64 QraF @R.4YGoz7c(I4BZ48r68 ~x |COX6*>o2 %IHn I(#b1Aw'Qi$!d0 è9M_aH(u [I^1OWF64&TZXH=mdqD3:C] 1-J ZAG|~=a`N0 02Nb)o(ўiA$f]>j - SBqLB#">F5~1HbQzAvYsmH <haMơ S&jKBd'Ý;K5Gw@.&AUĬS  B/ Nqu!RtS H 0 )`epgcP<ъ4Q(SV3_A;(T8EBE(]_(|J ޑT" |Y>X@0 h 86|y |nyiC:Vz@f7H̗Q %ۓ`ԡZЅ1%NDa04y"+i* .apM[ʩ\6DÇyÄ`#BW;G}nFI IyQ1a-f24L]0BCZQOlk|!ffR{KnB1rF9x!ZHh2,#iqԠa-&/5>\R;D Uĥx4IkK,4bifyGI4+x>zV~v&l 4%O)aFniBqILj'^!ЇeT 4㕘e0$t{{8z/J IIL [0 h 1%㐦8G: R`\y6 1P E) ?'WxoeuxF8iذ@5PFaDiwZ&rz. saF"lp\ak Da(MOAV~Qj 0Y(T aԗХӋ ymƀdi]V )`-wMd}׭o"EP EZA* 0&J '!0M$A 2ХOGor\sǓEIz<"QD؄Q%hWaF]yt:|C&pulF'yDՒqq>Efm4j*Nޏn+=Y&ea&QbĤ$TE&%˦L8@K@%wȗ AE&5{D+Eqp\JKP4A36 0& Q~m!;4JLE3WǗ/sij4 4F<)"B{N7:uEM=la4=T:1Jtڄ ^=?IJpO^iN̻M6vD .N|I*n>tK{9 92ga#M^ 7 SJS&KH!Vv" ,TlnZ8YPM>W @*:}o-CޅaaM_ANY$ $@(Yѿ$[?|QړKRFhNj |Z5ie~ 0fJS>E Z4iER1w?=#^9GB^( \&v߁ph#: IRᱛNai0z8Ku |pU)Ob -ϩ5mT|HkDRgѵ(9.;}/Ek /hRȆaiRf)6>~^PyiMG |2GXhK 6}{mti0N(M(0bak+$HHq꧲I.j+@bGćb@d=@h4-vע}CkB*KːE 0hQEJ@gExs>|VFS'XEqv'k3fa78ۣ=h|NA][!Ul0 X^$ U0# IرYBV/A. GYwRQ@HmT4|1 0 c,~\y ADD5(AK$x0&h)i0j7ZN Y+OSa͗F/+H)/~nx1pu  !' `ŏ~ڦ_hG}Y8KTvSYS˾4$0 ahP!zp4%BEk5-jdSdqbzg2Ca%rl0.ԃ?=TmDTo`o@PKkaL xNMyh~-, o^DN7i Bh#co0M 8L?b:D1BeJwKd"M34$}F.F\gaF xEwF3i>ֆD8 )kC3"IyR<aҳF鈪T "6Sf%oaԎ& ]!袏bA5w*Vj7"Y0 V4?@[@@[bǿm Pc-Tz C|=p0Icd0 `|QJvPq򃃽E2Dh|e]|V@wOUi,&hnaH$>yY f!=x6!3Chr\JCAA%i{ o.l.+4 h4q@5 kh>S\qKu&HMv>W&o'a&F p2XwdٟVpLd$nbFQQ_kтipHbsC'!)aa4Be>~o8A*_Na1 Nu Nߨg0h8ic\b 01 .&E$phE AMg1qTtQ!:@0M8|iY0A#AȞ*9nuX4Z+MLa0 90ܗBJJ0 R'#G0*JqSw )%s$BKlRӎ]N掬CIĐ>t0 hpM7/cHOGDIڷP#Rhï/W0 G'^a?i(yt&1 EQ= D'{]3T.7HeL 0, "22umR&o=cMCHhawX)f{ =lijt/ma49#\b P"( QNAa+%G&>AkG<\Ш$xb'rć0 FHC1aqTJ!xűxNBk E[4 ǟaDshM0 `@b8!uK!ӇF捨#88g6è_ߝHB!W1$ >~y.)m5aFq|kӝLwJC`Fk:\~1zE|3y IDATӐ ΄ CJN ;.l_oO0J ~\DIuH-!".jNHzi P94ft%)s7h{@t(N i6La-l iZRQZ5f!gWQ'MHAeo}Wu:*zt6aFӦ X-Mz8Z@Kd>Gb~M5Y-@ L!!L4 *.̧>at:oِaEi 0+ /c:_8E xђ .`P~Lfk 3E"aFQ(Cdjc G 18%4kſV sߪ#QA[0 Nznv0G$i2džfB{v5a4f\)i< m` k8GV+Ѵ]q:1 ٦}P`0 qMtFDc2 FS5?z̆ M(a4Z\$?0*Fqa^`nf.> c ClшixaF2%Bz),.H6 0iԣѸ]Ӽ;8,wxuVYs5qT @0J <[qX`,,FEX a4 \W)'UBf[ǹ6R#m*߽E 0zyaX7OˉA0= Q-gυT!&+ !.NaԜ/޽{Ӷm[{챆>˹K}ݙ5kV_O)m$N)OBjH[05$ c$ϖp .y:Gsz2ҥKyXdICJ7[n~ һw>ʜ9sԩSfuD"jCKgs"h"Q'µ vgOQRg`P̝;.}ݗN:!"oߞ۳;b ڵkWo?ydN=T6d<@uoɒ%s1}$IBVui6e]'M'̷-[VVG^kz%}!,^ONE]ԋRa4j*$tCbůN<B|AaTLcN8Fť^;?>s'?I=Ix衇xw9r$'N\}}QDnݺT;^zǢ۹ʄ /9kA9s&p7:o>\ԹP4`@jb4| *qfahw"Ӄsk$t0׏K/C=砃Z/ϭs9ߟ7ޘ}هw}_|ݻ#'O`ѱ sOrBO>3<ѻCoz Vj>J !BtQVhJr4>8 %P-g y9 "Q ./oo9/Wm۶;ȷ_U4iGTj4kРAy䑴nݚK.$_^VVưa8#+m?j(n;:w/ꪫh߾=;vd-;ne˖QZZ +߿?;IХK>Z]xW5k{= >C.]Xpa3d7XOp4E3;$Iԯh>7TUBxRGFGġ.VzRMU^]"ђ|Za &rJ ԣ͞=RpСg;ۏmݖN:+:I&0*Wŋ)++jTK.s3`n6l˹ u] 5\Sڵ+ g}6>hu{/ӦMpq㜣k׮L0[n-ܒsosAq 70{l0h .ӧ7x#"„ Xh?ꫯ7o=z;`wfwϯˡZ& Vm^uytMtMr)lV L>M7ݔs[p}^OoFC;R)x,V\ UF}ѭ[7}]zA{ャ\.]vK/Ѻuk># vү=?я۷/ڵ++Vr` xW~93{(//o䢋.ʷ]t){lrHB#6!΀kt/~opgV[rwCX˖-ckZ11m6~k׎]v-؂ѣGӫW//^\`%Y%\ 8EJ,g͚ <*P ğ iTRfF]f"I \r g?ߦk׮ȑ#Yt)w7tSaZaxwnKXl#F`ٕj'{ԨQ=~DV[}ݜtI@+EԞ|In>c  KKKocM=$Iyꩧz LȗGu{//^ziS29"I5Ȕ'σ^.M0|**c43&Ou]{3|zav1OcR B6Sx2dH%Ӿ}{W_]ѱcG~,&L` 6M6@)|7˙0aj:bvqG6h#.\3f 3f`}'>{N=T:v_Zno̧~ʹKh߾=.Gy iSN.UV\{@ !SO[)˗/gĈ̙3'? rJN|8{,&L`wdҤIpܹp yGQm<7>} vn= NkgbȪa4f̘Qe;XՊ88)bFv qU:Q:t(={dM7>"IJg8Ol馜}{tԉN:quq7Vs]v}uQՋ/ӦMƎף"'O?sa6,]Ν;3dO^1+\ve}|[`]va]v?1'|2n#hZB,`}GV]־_/z_֊`+p婍ukӊ <?N5J@NO8RI+ >`Cǐ>wtޝ/-XM6ل֭[s,X|=zW_qw~q'cztޝ;o_aѢElf >#8EjCCjn5P cչTE.5l`”O PYo>_@<)Bk è[ ?[W[ne>8sر#Gy$_~9o:Qr3M]_ڰu+bj%8sכkC wd5۸ᄻa9#G\k7!y‚SqA+h0B0MŁxHaԐz>믿>o V_{5zZڨ=/R$>rQ5o35x~ȆQo̚5krݯ>/E4 Jٳࡎ $ AX'(LFMѫ>Yr%o6˖-_Wh ayk[կ_^u4˗/_㺍6ڨ/E)AA;Oğ T^03~;{,dQ7J~kݦCs=LsXh1_ρ-khxqX>|8;ڵ㤓N/ 5!+"qmO_Fm4)qޜh0/W_}5eee 8pg'ZJϝ;n-;wݭfnحP^P fs7Vm^VsS 6ݰ/a)S??|UUx1b|;vcUg_Vc}Eo{-y|.sxa PՆa-ZE6_+vfeV lPgc;OؠQ571KoϊaƯ\e̜9sī5@.]Z gUVQ))ăzDMaԖZ $Iָn=䨣ă_0|ʨ'GI㯁v]Û|ݶ%u cxW\/Ξg`ڒet&xRDPHVue. 'T4x PD|k x"4h%p5?: c} ~ΞNد 1҇ldHT |1+-1 0jGfmuݺu[eIygχtzCo"pa0װ6^rQ=\Aègy :Ξ/\՞J+ݷ:.dJBH(U7ve#jB05Q+Xqd.]*/P.裠\ * Wo#5ò2k5;OE4unફslMo9SLO~hJ0\Hh#D^à o7XZkTឡյ˜4VXc#sΚ5387߼_FΎ;Z/w޴mۖ{Ah8j%+g^-آ졸#D _en)<6jU6U- IM'rWrAѾ}{ZjEvc=83? iժ7tӧOgƌ|;וԬ)߹5V'j_C1oހΡSZS|`|?\Kca|n=nƊr8Q:\+m7KX?Yߌ osN2K/~Sru1uu_dذa <'֨^U=zt]q[xYp!{gԚ+Vp{&f(_ڶϢ8dsΑ~?3|J wd8| [`ULe0e>L[eZfe`A*F6Ʊ&2|~_OVZZ?~<>(o1wkl9b~i.F͛oŋ{k8n!˖-rݤI|UxGx7:u* ,@UiӦ o1:tcǎN|ef}0usWqUWA߷AVJYm )5y >wGҔBh&W^&R_y| QpC=VMy3xdgȭ3nϠuu{u=oʒpB7HV}??䋷c|pHCqqqW0uTqN?*VdɜyL>Yex衇xW7ns̡M6z{ケFݒ%s1 $IRmCgs?[o_gڴitޝg}FG4M+.:jJ`uᆫŒ!@ B 9`㰎%:{uW@`̌}p|(]m۬z>@0ͱ3 |1Տ[Wƌqie˖qwrӿ.z9s&/2Fb|l2$uִnݚ7ߜڊڊߞo|;a}Cv|kbҥ̛7ٳg3sLfΜKf̘AYYI0d9u~ロ3fҮ];N#w]{tD|1pw*yxq,mݞk]P=mۺyñ7~sw_. D&NHe]0a:ݐyvZTEF/KzCn6.B DqXk裈H͛G}cロ;/_|N;ޟgwq3_^ZMq׸nQ-ARAT<ӺC;0B&s觕ۤ5̯ކc!;U\|n|e7 s?VtǏ#`5wٲe\q 5w 9 QQz&Άk}dԲ:7z*R1#Hpm6GTm䴐z-_>\KlRV ɚdN|.'pmڴaM6k׮ۗ2qD,X+Tx\s55oCG}GMiiiͨ*>:[ɓ'sYgѭ[՞sԩ/[ȧ)/1 IDAT/©eݞF:wD]Ŕo͏_ +a*YlkE9 vJBa-fá~"&‘wBòP`*'Vw sK9E쪼<ޚUyyV0  z64[dM$rlU?TxJႁpSaeaӪ`䪅iUp]w ׳[oq4W_9Ӈ[n%{-N;Dhxg(++cԨQr!  @N8cwo.k~}ju 5c\m+++m<,\e˖ϳ^5+w}9s9r$sΥgϞ,ZTؗd'qn 3p"0n 2=>þ;TOC+$W79|gPpc0s1t~8 '<<eԪA_wg%Og`TvZiÒn?h%WP2i c[VxC? 'T~A )ޏfn76W;,, XPJP%Fӌ-7hX55E%ƒ,XPQbWTDq`)3I..eg93O= SV2=/W}`kN#F`` nnnʃx cĉ|]Vˈ#ѣ111l߾wy}ri([, b˖-TT0U*K.~Afǎ 65kݻ7Ǐs\t0+ ٳ)SRjU޽{Ȳ̨Q8TRQFzjbbbdzM^4h^غ^O0l0͛giggݻw3qDzgh1b 6͍"""4iK,iӦHZx1~~~<};2x`bccqsscذa9gƮE5e:::*Jʷ!܂Ev.');ڑA*fmly0|yG 1C) ՅQaA_ c?}ZTa)2338p W.u1h Ӌ,",3n8VjafFڵkYIHyd[laELa ۶m[бW_ 9y$k׮ufEղzjZjEʕ9{>wx4z@G0s/_j=8vUma )r]d4 #7 8{QG[(.+[7XLMPiP4g0c6xSM_NDڱ)_<.5ūțe!aDO7sؾyAs9M̠k׮G\\}lْS"I3l2dY>LtJ.́R ,8p+WҢE  M4_~GGG._eƌb_|%Ks׮]cΜ98;;@tt4UTaҥܸq>FCh4o`ddY&663g꽢:t`ժUtQ\NF_m۶L8l"""?~<4o\3}:qqq|7jժf93v-Q,%/`VF&Zd)r¶)e#+J>|+Ng`)ϸaeܝW„. 3~0{laLOOOV\ɭ[ 667jWԢ.]-Z5EZZk֬1xԩW~U]ӧO'f͚YTZ5>| #i0@ns-,<^ߵ9b~nZ8v`W;] *v'%C;pT)k b ?c >8o28^%:6`LԏMiJ _:|W+_kݮvK?o.1¿ pPL8^o[nb:tHqQz-&L=R5'N秊ŋ9w̝;WyKOOg͚5tؑÇl25k=Ν#;;[>?/MII GGGy9q*T`ٲe/_SN1~x8y$jբnݺȲի߿>Z<-$'NPJ֬Yǎ\R.r)YbEb¨lٲfޞN־q-ZƆp<<9{,5jΎ*Uзo_vO?~j 0Ǐ} f'IԩS$&&VEe՟LܹSŋנA8|li ( zݻWN jO nt;.22&Yf̛7ׯsq>#!h% eK-.h% l a$5Cy ޱ/Rq"?Um{-k+ L Wg.w)\>9FY729'Ze:L w-j)71Wd?~/_̙3 y5kfv2""~ǎ#..>$$>}(s!ڷo 8qB?gq+IܺuKpɴlٲym׮A><<\o̜eo4,^@3xbbb xfBBBEղvZ4 +Wf۶m|'4n[[[q رcT^J*qQ2224i>ܹsY!!!F[Ѹ/-( 5xhNKK…  .`ggX%$$w^}H<=WGB CѬY3222Xn-[+W0x`*Wމ?d"##yv۶mwN V֋/rIZj7̾{^}U}iҤ YYYL<86lȭ[y&ǎN:888/v]|Y_赨 Dq=Z9-A}WӑcL˪}}2.AkMOlݺUq[v K,YDq72dyL r+l٢anӦ _|͛$w^7Je"""ؾ};| dddЫW/&L@zHIIaСxyyS}Hg[1n8lB*UHOO$&&2{l.]*9L_V\cǎaooORRf,ZH;}4۷o7Gf͚źuVW\3sҸqck-==])SFZT`tTgS&n#5m^oA*DVŋJbŊfyr:t>6m2dPqNسg|3s6z᜴C֭Y` k.}%(WkW^-eʔ1EظO<)9ppp`Ռ1¬?~l`rRȲ: 5ՖM'C9>ETvmXp{*Rue˥Y 9f#_`yMj[G9p Walgt~ˆ+O HCڊqkC ' c`D Eu}^\>|ITG:6;+r0M 6Z+CS{ {3qrrbl߾;wPR%|}}Yx1| 8Aq =y___>S^{ 11\\\pqqڵk|4oޜq޽;?TR4oޜjժѶm[fϞM2eHOO/p%&&^xAZTB)v^̗sgÆh\Q ~S15|>˫+)sEtaCbrfi.-⣏>2:߰aÊUEzyׯϹsUV޽{.]VZGvhݺA^III̜9=ʕ+/›oiwxGOx*Udd={o)n֭;w8F˗MCVV!zREQV$%/L:u Z΁09_m+e`nVx -R-1ԙ, }c`)QAaj9o~5xL" 5ktF!11ggg"##iҤ :Cyjj*TÇ+Wد_?t»[y |]feeh,G:uZ*۶mS_ ȑ#U=EY7SIIIE~+*jԵDo'$s.* ?,niRC}=#41>;mr(1Y ^cƌ)q4jHJʕ+ϊ &==0fΜI׮]qrrqƼ,XIHH ++DΟ?Ϛ5kxWQS4P $M!2SLO>fm۶%443V"c^q[Y ,.[ά?$E^@1Ѭ&,L  txw>+ X[6rl(̼9͝2bƎOQ9y$xyyDdʖ-;p8;;6!+O>__5kwye˖)z?KRw%WZp:udѠA,XaT3$Ihȱt k\ mdJȒ,e Q0bciۛ MOt4? l)5Z>}駟芵~~b?Kv5u릯}>|@uIIb?)Y))cUo=dfk+EN]565L4|D>,Z+K;vlϏzo=mhV\J*ŬY7>>:e9::rJV\̌?%hʐKMMظy4СCU=  `abbb5E]jժe .rq߿X9jv*4#@ѡE؉pg2)lȒ\VV>>fsܸqCuVZ1k,ժe4inSA(6m &feeZԻ?/x=2aT*IDATpɀ$kr @{6 ؇fKdH@'bmL&~$**=C&Nhz+ښXxZ,PI#{QhqYtX=U4"Ӂzlb۫X͘XNzmQMPQ Dn@@SLaӦM9sDZ-:,>}ʃ~:l޼)S0+ϐ!CTI&o=zokz8W-1 A.]jhxQԩgV~sM8 9J0al]HH @'%#SVVXDZ%aa,X4Sx˧tiBĆU 6{/̙Lױz`Ja1pȐ!E3 EVVŎK [neF9880|NU##VF¡0FX[\ڴiC׮]n3fq1c%ϚǏ3e4oޜg2zh%j<*3f,)Jh޽X"(Ar^#GF kde$,VX/D߀w4}{8f _rW 6 /[_E!:+:܁WMjӇ+LU{9sV'QkE%ӗTt}[߀cqJj`cV]:S޾8LQ_Ixyӕ&[mXn""" RꫯeĆn)j`7uTגԩjws>:u!40|!^r9 1Oj y>@I5y[VX'Sqc"' τVsaBUF$wW㯫:WPb%ݨ ֟[l»g gn բTٳgO˲L߾}9qŏ/!!j]L6m*goѢ}?&k ww.q0}Iuh@JJ ={d-iݺy.)Ґ5 B.9H9y Tފ+PW)7b 3UIJe!4C ь8(?}ٻ٧)\ #hp9Nyu Ea# US1iW0@聆i8w]FaفڂZx?( C+̖SV]{:2(}yب6dٲeu{.]J-ۀQ5`K ͥya D||<|b4_1t:Z RRRHLLΝ;DGGNll5kT⎫U+WTܞ?믿N GWWWرt.h.  .q:l@$G4a hŊ@5549XA/I666*UҥK舳35jӓٳg(u0 Ì3>gnhB*t[$qV Y :(FgXBVV'66 6p=zĀ ::0oΤITjР.\sf,LZu4h$;*$e~ܱ.)0ej$BU9x9WS`Qĥ^`PtɔRTZٳg3bjaVXAll,S/--;vm =dJL>oo iΜ9ysKǎٸq ]c\ZLvp)\>3;wEX^zʣG =z<^FTrngd윚S(,IȲ rV+jf͚E2eɲ́3f 4PL19dggӤITB:Ё0j_RֿS6pv N[m7HKp`483sM 6 ???RSS+ATر?Xԩεk׌3h,,]gnؾ};+̞=[U$3g+URV-6o̖-[Xje&t:nݪ>Q :<}@ԜUdd Ⱥ6xk+v;7npmt&OLzz\rAo>mj„ 憳3,Z/zn`j'$$0b}S;w4L-`j=:YIHRˌ*]3K0%\5/xBߕ:Cb̓K7\ AZşG#s>Z1K#I+VΎw+sYn+VԊ;cǎȑ#\z'*z{ٸq3=>>>/̛7ǏUuVU-ƍGM]q5jaaaxxxyl~*UĜ9sևb@B i%v?+Fֈ`YxX&11/xTPkt҅^{MFթ_>aaaL8&MʣG'$$@,̙3^@: J*5իW54Ȯ9M:%t7-` Uaɬ] 6h͌z^mS2v_RؕZ`)$\4#XE~﵇Lo SXKĉVϻK.]={6+WT ???vJn݊*>}bJqpvvaÆxyyMiԨR\9,Xkr\ޞ 2|pޣѦMΞ=ˊ+X`A4i°ax7>@<]3ftR~Gطo=IAJ*+T.T 4c Hkdk׊+t@{7,, ??]=q^|EZlIݺuYj޽,z-n݊$I?G=?Sumܹs`۷[nM-Z$=nlª9N 91P U?Eas 4m{{{f͚eYj(`BB;v`׮]DEE@RRʕ瞣nݺxzzM6mT/l1>y򄸸8n޼˗t111ܼyxޞr₫+ժUvԮ]www<<}"122d3@4HM!O C9 y35|bŊ9.MEQ%,@Ɵ+V򈍍]뒕HFFzb„ ԫWڵkl߾#GhٰahZ8vϬ>}Jxx8~~~8qNQ+Q*\O !R4R'No[bo, IֈvCڐbŊsܩS'jԨ={hݺ5={_~Yfйsg6l@vv6#G$((өT,^zM xiҤ mڴJ*L:X~mC/W#2dLՇ}sI7lȪ$"t9VޟdYHюȧ#YQe9V .TBј 6yӇ~s?{NOn#iJ!:$IIΩ!gh+V#dh$D!He֟+VR5i6BXIENDB`drbl-5.4.10/image/ocswp.xpm.gz000066400000000000000000000426031477603000400161140ustar00rootroot00000000000000 »Gocswp.xpmy[I?E :3%Y"%a :Qr4d yN;R);{W~lԣUy>ק_؇-[~GCߟm'9~~Q>Uk\[cJ+b}`5ckjJjjU㆔?q$t=hTw 5K7gոZ^ UugK®:XE~ԸQ,q^ݿ$%Ǜjܐ~<#E})9.Ѹ\(Vx?u5~ UKqϚ5+TOJQzI?xW}^w4%uܫnYYw丧OIJJ'ej\ ~丣ߏ_qCJ땒k5nHGJƍuy~q?j\YWi]Xo5^ǻQFEk=_OԸ\џ_C+T>?;bMhCXո^կVߥn_תz~5x_&f:_r|DrM?߱j=WFMϿCߟu^^]?asjwvx+oOָF5.h|Ba]k.[|qH'7xDw5mli|%V/qx{e:ιu5~e+ez7jj>mkjsxB;͗z:U:}Ocz?ڷڰB[xJv+nM*|E+^HXu5nHi\/Kո!EvI )7AjL?o7Mݝrkt[f}ָP/:ݿmtOj\cz}.6ݿc.Xt+k\֯G|t~?Wn t}|o/tq]+Jո!EV$EVz=;xg7vߡ5.w.}LV$EV[~mo~{|ָG:7vj\"~[7Oj}~J'FO9A #blI WAB{mg!(#$<篸Lf#|` e&|?쵐!gBPFtog.𹀁d_Ǽ;Br_߷|@ZZ9硟!h)󷮸:Gȇ 2]8Nҝb[d|v` -U)zlA!BВh?֑?3JBRD~oXP遁b?5M9|` -pO0C/)0~XB"zޱm4A ֜1o|` ->D1@C@J^ǺϟzX~k!a!h:;}=!m 4{=L&!(Ytu:y!hq#Θ[<0Urqo͹1C@x͉`}ADҩS!C@-Z_A!q-\܁4U(׻%?@> 1$;]l:aӇ@DipԷ #B(>pwyZy_q6@J.a[yA@'tK!(>"e<|AIHxH%`68e^q~`^vDSy`0%;]T," !(喿i. !` u,|rDMC@~ ZKTᜃ~z}' BrXB*uS;q:v 0J>:ǩT~BP6aC@(:;8f"0ʖ'rd,rff7Sl},?#sB,0Z*xtߒU`0ZvZ_{ȇPr;<dz닫C,0Z/t}"` LQ}n$ 0_@h|[OLd7F A> (+=> E $rpXNdV -Sn؝@G!0Z׆ k!` v=  7"z&D,0Z w!B#RC1f-^r_#7hC@h,7P21.0Jt 7y+ɷC` .m~` ^@@C@(=A;|SG 5}LTU:s {Kcoz_aC 0J|9aO(!` 4ysNX|Lw?aC@(mU0@|K[܄G~Y` I_X _eP [!yBs E0yZ |;o9 Nna>Ќk;R5Pb_VwyC@h>+n6 kC@hy艚!] vpez` 4 m:UaS B2{gA1 C@h6QySG0v]`[l eA``])!` 4(3~nF ׁ~Y` Z"'.K V u7L0c@hȃ~B΃0Y~h 3UVu"Sn ٭7za00Ȅ@Y\ z0 h? Y ꘿CM4jVEh8s 3@``v&VA` !#WxfI ', YQ@y-zC&!..- D``-(R1a@,Cȅ@` [n7>p' u.@00 rw c 0 \<[3@00@@ 30Єe``Z{# ; ̬8VC` UuF ]/P ``L 3+U,y` GfUGY΃@00zg:0 L^hx,6` qTO/ fSom@0! 3]H 1 C` qX ``XLkp@ F/)^ 3[V^O0; ̚k@001?@00z!0 ̬dQB`d"<` ~0lԜ0 A@0Yb$ @+J7 ǚv U<06` M> 0,o Rh˂`,{@@(vP2{gB` ]J?k wAX/ e[Ȇ@2{*e0,9!ewa灁PveT}NaqA` AvA%Px~Ba@0p1@K}BفY! BYa1`|b(za0pzq@( |h 2@tK@( Pf]b Be ؁Pڍ:: WV.闩NJ{ 3bHeomVI@@( <{1C` AnBc?tɂ@({ d I^B_M@0pl~|a(+ 4<-n?@(SvXbѭA A6Z-A@0pT 4 eeʆځG2W!0,@@ 2@Ƒ]X/ @hb` 8l6-?|a( ܂PfxL51@(k Tk @(vPIeO7eN21ǽBY`þX/aӂ_$`ZA3(^ 2zhɄ``rrXв` _=A20MٖshA2>2C` a2jb 0071u5-k& Ve Q]bN_=_@Bh*^ l>rPx@X` :3"oCb'Bo5μDxʰ@hYh*KObnvQr؁qi@h :rK@h SF Bcw+E aB` l -]_\cfa >>mZHa0dtU?3|+b!u4Z fۡ#x {`ƌ!h$acnRz+(+ c R&":Y[J>00 4@:c(i "R }YB)g9CE¬+>D!0JF@] hgVR;O(Jhdӂ@( "X%qx!Ϋ>Gl=}za2{@(v`/d;C)̔o`!nNzg;uć[aTXݸ%@0p2Qf9⿩WP!4j & aY#pd>A 2%g@e<.R{c@h}c~:%Ef?=j+ G *=3/bxg:v$MB3NV3sV5Y\75t&3-xyjf~Š:؁؁l3u.H-nJQfjc *ou1pi?YƝU C)\ua:y3bdH<[.3{|VSzl"R@3>K/`W=o@(u <↽m6 -{]LT hB`zgI^v3|N9b4ف{3MF֋%X7B@9÷+g]!0=lgUVŭ@h |Aga e,O@0p9hsNf"5$$y؁{tnVq~my0jLEQ?zef3>W8îiX1s\l0Xe:H0pu8ru1poFvh +t\0 #}_c0:4q@θ$` 4̪S7)b T9 .%gYhSPiXI۳>ãgS؆` 8Z=tPe|%U"8Cdg4@˪eqMC\ N2p6b p`䔛SMCס`/5;⢸8X :5Ý-w h6£ف92fјuUVT "Ζ`r0p=T@Y5A&`hk Z؂?G` 8fsgsrG@$LGѼș`}GG=_*'W' [3ݼ`؁Sw=m?@37Yg~Klzs ܚ{ ّY 3ħޜy>gS} V-Θ9=+ | AA=+`!Y{jO+<֯>/$K9[!."zBW¦,2W͜?CM#l"i)duͤ#KO3t'n~;ӏ$o_mCW< 'a撶V|EIv5VYd 9ikr`vMMg6Wˑߺx$c(RRZ6E7E־q^'ZZxÙ~Z_awm֪ŭ?q Sgw.d.m<G/NĭoI7jzes WLYjYu;+-? qTSR0QCna'6q:sYiiHF'(P5 [Dw{QM`p#"#&=+cAhM;vK*v^-%d,/<H2p'V N]%g s_M؊*2P{O .=Tuɮ-Vvҕ;Q +ۙm:뺂%oS$jG-Y#{_kAɴO{k[j81pc{iG c5Y}wSՌwa֤(d ᗱ>ųWQ5Y{rEqY9 fbYw}kV]bXSaʕ t{ٜMd \tM|ٜc}yD8C^ 8oL^```=k%MW ^moyfGue+&Q'pۋw_džLsg0p֚( x LUvvfUfmr؀5!!L{n}^T}MI̘W֕`B 96ϗZxOc3|O|lidF-O?*ԍ O-M8o&uU/^9ǎ$*SrW)wQ) c1wh?"=a6] dwQ'd<~wB6urG<3;iX%\oҭ@ex!nc^2Kہoc]5!lԟs:~D3L|l$ {iIa+H$;``+:dyy$Lz 9&_rLlkG >n'W&崉U _ƺx&{mbBf`1~|ȝ?`Lݑ\ı\W BF2PQ26a6˪ͼ`}%{x5 >عU`De_IɿвO]>n,іxuGP2삺0q  ΁ɏ!,va]~k%=\9:LFITYp[!}Z: ?tۊ&hu%h]WdKK5O+`d.E +yפ٠+=gs?_7|I1p𨗮:SdjEINe_l.\-)ozص TW"z^]wo+3=\mѾy4ſ7_,?gҹi4ǧٓP E0]GlX&hӇev 4iS2sy+Ĵ.1n5ce2"7zn? QŸe0/zE@=7S%/^Z1ep΂#ȸ:w|{hN/sc@i.̀L[CdhyiW仚[b`PeN))g+];G)* w%@xg[\`'k%b`+q p@X74KxT̰"<wRDX6F9{(&,2/"mx @Vded6<ٚužΘH6=R6l2gNP0p\y^$ \K|l † S`PaőE MNޤxߍmQeTz""; T}ýR;T81Ή8-wgq7 NWVz8*' &_U^[$/% VY:3i72Qkʵz61a=zCUE1OL_vbzh ,JG<֩aݟ!  <]a5M@w8YΉl*YuabSW´i-AG)A_Ǘk}e}K"kovE]'4e/}6_;=7Gljڇ ɳgR٪M4y]',c3ФHٲ Q\JMVF_e霁r]zL ث봲Ngir>!xt.{{U1dNV_Q9N7 [拚 N2ͳ!+a*W/7K"OEbg4e3Fi5Ip+O1zhyHmYlcGd[Z AFu(ejJ#tYyOLzpYlA-φs?NGQFXq(#\fxm9gVԱ,{kdkv~ |e;bWNlDt؝ bVC䏁 l I쌾Gz8 /#ʨcVMZbkx Czt2֙䂌Q+ɂWA=\ x6{ JoU}-j@N17bLW,I^mF%U A7sNC~ 1iX3/3R݇{KgZ/& QX7I,sgmyEB`]^TOctV wnϣV}q̭3^5W+n85q'^}ó>'lUIPθ>X 3 aF軘gq-qCa5 }IZ⑏!859={Z?%|'DXA!/Uq=+5뗾u=ڟǮ˔3i<kJډ=Eixɴ۪Ne;X*"usW؞Կݤ+ F cYfDGPe3$XG̃ݳFdo\waI7qOrz ڹiW k^=>^W#uWYd7gpfbڽ5誰;kIebn?;2QWeV,('g<sb&n/zUB|#R*0\|9{^3&0罒0¹"4~|{U2/7P[6ЩÊSoH)ANLwqަ܍PZBe٦U ߻M]a3Ռ&u5j11="ku[PgҖ8krsxme:Wi~Z Ĺ`;HT*iNШ~ % MD^pö7msJf:s2>w^Cbiyӵ( (IKڏuCߪ?}={d1^8VMv ]sV`<ڣ=pdDj<:r,@w 1!+KkhƝi0pjJD~h)Mޞǜ~HN cʫF$Ks`;z-Z++?~b{MMmpumghؤX~De&Ӧb nQNlE׊}X,"+ѼPmM0Pd86ڍ9YMWkgZD } {K  ldC+{2*VGW` ؕIcN6꾚4<]>x`aʇf4gv\k|';}LD׹~#6(~+^ɖv_7jچQ6Iډ(\ K6~UWJcWEq;9pømabW$XW,8G-!MGUb/rg7j~:a\uw\=*Y@fw7 ɣlS=$ <`qO|Žd2D z>~MVbI0ľ:Kx?a-1WW!V=U|U~ aH+g̵ KTm}vM;U4#u#mʢBqU[ .):_[{ wѷ\{Ut}hլqǢ[, hyQkv}}?.3r@@fluF /Au>d ̇F[sU% oMlT 빸Tsp,=:?y6JcMU$L75}=Yͷ );םM.?ҠLξS%^2лNDbmf3=~=]2xoPg8Ռ~fm\^H\[&- 98>4tY +\ܻ`eqpb.|xVOLbC;'vbX;Ukʥލꐗg1*)g=sy}V;wGDW$7*|_kƬ)= <"kaX7Xлd/_\vdb8͉on:"-_B7Ǒyޚm*9{Aj= Ru%}eֱ/k\~c`q63tަ ʪv F ;QtXb wٗyk9ZL4!Fuw6 a68-]P}ygxVh]x=dQH^%ZW9 s\9VE}ͼM>"ɼM>ETYz/|]Wuԏ#SjegJ"GaRC{[4b \}RQh//FUxPHEފcfoz涧AjQ߆~pY]♳uуA]˟XύHπ+fgu ehNB)q d ߠ&Dl3Ê CWנZaŭ7ҍ4kdVČ-ELZNNu(tWRDWGzg]}1&s뷬9g߃zdش781GF`ԡ~W넚C)vd&0=8}K.%.hOy|WC~yOCWa6mmlMh:P<L >!ϊt{=/&Z*hdO)hfk5dU-CZ]px7Qg` N8Lu٢jf¹yg_}6J/. +P߰jUmW`Ibfd6b-H_:@e=̅~ᅖ̾&-;[)^ a2/\lYn")d @hgjm=`0py3=@(_ˀ͚ƿa]r drbl-5.4.10/lang/000077500000000000000000000000001477603000400134465ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/lang/Makefile000066400000000000000000000023711477603000400151110ustar00rootroot00000000000000# Makefile # # License: GPL # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. # all: bash-lang perl-lang bash-lang: ( cd bash; \ ln -fs de_DE de_DE.UTF-8; \ ln -fs en_US en_US.UTF-8; \ ln -fs hu_HU hu_HU.UTF-8; \ ln -fs it_IT it_IT.UTF-8; \ ln -fs ca_ES ca_ES.UTF-8; \ ln -fs es_ES es_ES.UTF-8; \ ln -fs pl_PL pl_PL.UTF-8; \ ln -fs pt_BR pt_BR.UTF-8; \ ln -fs sk_SK sk_SK.UTF-8; \ ln -fs tr_TR tr_TR.UTF-8; \ ln -fs fr_FR fr_FR.UTF-8 ) perl-lang: ( cd perl; \ ln -fs de_DE de_DE.UTF-8; \ ln -fs en_US en_US.UTF-8; \ ln -fs hu_HU hu_HU.UTF-8; \ ln -fs it_IT it_IT.UTF-8; \ ln -fs ca_ES ca_ES.UTF-8; \ ln -fs es_ES es_ES.UTF-8; \ ln -fs pl_PL pl_PL.UTF-8; \ ln -fs pt_BR pt_BR.UTF-8; \ ln -fs sk_SK sk_SK.UTF-8; \ ln -fs tr_TR tr_TR.UTF-8; \ ln -fs fr_FR fr_FR.UTF-8 ) clean: ( cd bash; rm -f en_US.UTF-8 fr_FR.UTF-8 hu_HU.UTF-8 it_IT.UTF-8 ca_ES.UTF-8 es_ES.UTF-8 pl_PL.UTF-8 pt_BR.UTF-8 de_DE.UTF-8 sk_SK.UTF-8 tr_TR.UTF-8) ( cd perl; rm -f en_US.UTF-8 fr_FR.UTF-8 hu_HU.UTF-8 it_IT.UTF-8 ca_ES.UTF-8 es_ES.UTF-8 pl_PL.UTF-8 pt_BR.UTF-8 de_DE.UTF-8 sk_SK.UTF-8 tr_TR.UTF-8) drbl-5.4.10/lang/bash/000077500000000000000000000000001477603000400143635ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/lang/bash/ca_ES000077500000000000000000003661661477603000400153050ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL # License: GPL # Merged some of those revised by Dylan Pack on 2009/02/26. # Translated by René Mérou on 2012/10/03. # Revised by Innocent De Marchi . #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter="Entrar" msg_text_for="para" msg_Got_it="Entès" msg_Warning="Atenció" msg_uppercase_Warning="ATENCIÓ" msg_NOT_found="NO trobat" msg_Done="Fet" msg_please="per favor" msg_browse="buscar" msg_or="or" msg_for_more_details="per a més detalls" msg_Failed_to_get="Error en adquirir" msg_Failed_to_install="Error en la instal·lació" msg_done="fet" msg_note="NOTA" msg_and="i" msg_clonezilla="Clonezilla" msg_error="Error" msg_restore="restaurar" msg_txt_check="Comprovar" msg_ex="Ex" msg_exit="Sortir" msg_poweroff="Apagar" msg_reboot="Reiniciar" msg_then="llavors" msg_unknown="Desconegut" msg_experimental="Experimental" msg_failed="Ha fallat" # msg_delimiter_star_line="*****************************************************". msg_install_RH="Instal·lant DRBL per a RedHat/Fedora Linux..." msg_install_MDK="Instal·lant DRBL per a Mandriva Linux..." msg_install_DBN="Instal·lant DRBL per a Debian Linux..." msg_install_SUSE="Instal·lant DRBL per a SuSE Linux..." msg_OS_version="Número de versió del seu S.O.:" msg_is_not_supported="Aquesta versió no està suportada" msg_press_ctrl_c_stop="Premi Ctrl-C per detenir el programa" msg_set_proxy="Desitja indicar el servidor proxy?" msg_http_proxy_server="Nom del servidor proxy (FQDN) o adreça IP per al protocol HTTP?" msg_http_proxy_port="Port del servidor proxy per al protocol HTTP?" msg_ftp_proxy_server="Nom del servidor proxy (FQDN) o adreça IP per al protocol FTP?" msg_ftp_proxy_port="Port del servidor proxy per al protocol FTP?" msg_http_proxy_you_set="El servidor proxy HTTP que ha indicat" msg_ftp_proxy_you_set="El servidor proxy FTP que ha indicat" msg_drbl_test_option="Desitja usar els paquets DRBL 'testing' que són més potents, però potser amb fallades (Si és atrevit!!!) (Si descarrego el paquet rpm DRBL del directori testing, introdueixi 'yes'(si) aquí)?" msg_drbl_unstable_option="Desitja usar els paquets DRBL 'unstable' que són més potents, però potser molt inestables (Si és super atrevit!!!) (Si descarrego el paquet rpm DRBL del directori unstable, introdueixi 'yes'(si) aquí)?" msg_drbl_extra_option="Desitja usar els paquets extra proporcionats pel projecte DRBL? (No és necessari, és només una opció)" msg_drbl_netinstall_option="Desitja instal·lar les imatges d'inici (boot) de xarxa que permetin al client instal·lar alguna distribució GNU/Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS o OpenSuSE...) a través de la xarxa? ///NOTA/// Aquesta acció descarregarà bastants arxius (> 100 MB en total) d'Internet, per la qual cosa trigarà alguns minuts. Si la seva màquina client posseeix disc dur i és possible instal·lar GNU/Linux en ell, introdueixi 'Y' aquí. Si posa 'no' aquí, pot executar drbl-netinstall per instal·lar-los després." msg_firefly_option="Desitja usar els paquets de caràcters Asiàtics CJK (Xinès, Japonès, Coreà) (Proporcionats per Firefly) (Si ets atrevit)?" msg_serial_console_option="Desitja usar la sortida de consola sèrie per als clients?" msg_know_nothing_serial_console="Si NO sap gens sobre això, introdueixi 'N' aquí, si nó els clients mostraran NOTHING (RES) en la pantalla!" msg_serial_console_only="Usar la consola sèrie només en els clients? (Adequat per a clients sense sortida VGA)." msg_redirect_to_which_port="A quin port sèrie faig la redirecció?" msg_serial_console_speed="Quina és la velocitat de sortida de la consola sèrie?" msg_smp_clients="Desitja usar el kernel SMP per als clients, pot ser el seu client posseeix dos o més CPU? NOTA!!! Triant el kernel SMP, aquest script seleccionarà el kernel optimitzat automàticament!" msg_smp_clients_MDK="Desitja usar el kernel SMP per als clients, pot ser el seu client posseeix dos o més CPU?" msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt="Instal·lant APT ..." msg_no_wget_get_it="No wget? Intentant instal·lar wget..." msg_wget_installed_failure="Error en instal·lar wget!!! És necessari per instal·lar automàticament apt! Haurà d'instal·lar-ho vostè mateix!" msg_wget_installed_successful="Paquet wget instal·lat correctament!" msg_no_apt_get_it="No apt? Intentant instal·lar apt..." msg_apt_already_installed="apt ja està instal·lat. Meravellós! Vostè és magnífic!" msg_backup_apt_sources="Realitzant còpia de seguretat del sources.list de l'apt ..." msg_setup_apt_sources_MDK="Configurant el sources.list de l'apt per a Mandriva" msg_serial_console_parameter="El paràmetre de sortida de la consola sèrie: " msg_enjoy_apt="Ara gaudeixi de l'APT!" msg_clean_apt_cache="Netejant la memòria cau de l'apt per a efectuar algunes configuracions..." msg_check_apt_integrity="Comprovant la integritat dels paquets rpm per a l'apt..." msg_upgrade_system_question="Desitja actualitzar el seu sistema operatiu?" msg_upgrade_whole_system="1r, actualitzem el sistema complet..." msg_check_installed_kernel="Comprovem si el kernel instal·lat és el que volem..." msg_is_already_installed="ja està instal·lat en el seu sistema..." msg_need_to_install_kernel="Cal instal·lar el kernel per a l'entorn DRBL... Buscant..." msg_create_nbi_files="Creant els arxius d'imatge per PXE i el client Etherboot, pot durar uns minuts..." msg_latest_kernel_for_clients="L'últim kernel per a clients DRBL és" msg_no_drbl_script="NO va instal·lar el script DRBL!!! Programa acabat!" msg_create_files_for_PXELINUX="Creant arxiu de configuració per a clients PXE..." msg_prepare_files_for_PXE_client="Preparant arxius de configuració per a clients PXE..." msg_PXE_NOT_work="L'arrencada (boot) de PXE NO funciona!!!" msg_press_enter_to_continue="Premi 'Intro' per continuar..." msg_press_enter_to_exit="Premi 'Intro' per sortir..." msg_FreeDOS_NOT_work="L'arrencada (boot) Remot de FreeDOS NO funciona!!!" msg_no_apt_already_uninstall="No es detecta el paquet apt... Ha desinstal·lat els paquets DRBL?" msg_program_stop="Programa acabat." msg_remove_SmallLinuxs_question="Desitja eliminar les Petites Distribucions GNU/Linux (com Clonezilla live or Gparted live) instal·lades sota l'entorn DRBL si existeixen?" msg_remove_drbl_setup_question="Desitja eliminar el paquet 'drbl'?" msg_remove_apt_question="Desitja eliminar el paquet 'apt'?" msg_remove_urpmi_media_question="Desitja eliminar la configuració de les fonts urpmi media?" msg_cleaning_apt_cache="Netejant la memòria cau de l'apt..." msg_cleaning_tftpboot_and_misc="Netejant els arxius en /tftpboot i uns altres... Això portarà uns minuts..." msg_uninstalling_DRBL_RH="Desinstal·lant DRBL per a RedHat/Fedora Linux..." msg_uninstalling_DRBL_MDK="Desinstal·lant DRBL per a Mandriva Linux..." msg_uninstalling_DRBL_DBN="Desinstal·lant DRBL per a Debian Linux..." msg_uninstalling_DRBL_SUSE="Desinstal·lant DRBL per a SuSE Linux..." msg_analyzing_rpm_info="Analitzant la informació dels paquets rpm ... Això portarà uns minuts..." msg_failed_to_install_pkgs="Error en instal·lar els paquets necessaris, NO es pot continuar!" msg_check_network_and_url="Per favor, comprovi la connexió de xarxa entre el seu equip i" msg_not_determine_OS="NO es pot determinar la versió del S.O. que està fent servir!!!" msg_enter_OS_ver="Per favor, introdueixi la versió (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)" msg_clean_apt_cache_RH="Netejant la memòria cau de l'apt per fer que funcioni RPM::Architecture ..." msg_install_DRBL_necesary_files="2n, instal·lant els arxius necessaris per a DRBL..." msg_select_url_path="La URL i el path que ha triat" msg_drbl_driver="Desitja instal·lar els controladors per al client DRBL que no estan inclosos en el kernel de la seva distribució, com bcm4400, bcm5700?" msg_smp_optimization_kernel="Ha triat el kernel SMP, per tant, usarem la mateixa arquitectura de CPU del kernel amb aquest servidor DRBL!" msg_apt_optimization_question="Quina arquitectura del nucli de CPU vol que assignar als clients DRBL?" msg_optimization_level_0="0 -> CPU tipus i386 " msg_optimization_level_1="1 -> CPU tipus i586 " msg_optimization_level_2="Usar la mateixa arquitectura de CPU amb aquest servidor DRBL" msg_N_note="Nota! Nota! Nota! Nota! Nota! Nota! Nota!" msg_different_level_machine_prompt="Si la/es seva/es màquina/es client no són del mateix tipus que el servidor, per favor respongui '0' o '1', en cas contrari NO arrencaran." msg_diff_arch_explain="Si utilitza una arquitectura del nucli de CPU incorrecta, els paquets glibc i openssl usaran i686 o i386, el kernel usarà i686, i586 o i386, la qual cosa podria no ser apte per a tots els seus equips." msg_not_sure_better_1="Si no està segur, '1' és el recomanat, això encara proporciona bones prestacions i compatibilitat." msg_same_optimization="L'optimització del seu sistema està configurada igual que la del servidor." msg_i586_optimization="L'optimització del seu sistema és 'i586'." msg_no_optimization="No hi ha optimització per al seu sistema, s'usarà el paquet 'i386'." msg_glibc_openssl_upgrade_question="Si hi ha nova versió de glibc i openssl, desitja actualitzar-los?" msg_glibc_openssl_keep="'0' per mantenir els glibc i openssl actuals." msg_keep_glibc_upgrade_openssl="'1' per mantenir glibc i actualitzar openssl," msg_upgrade_glibc_keep_openssl="'2' per mantenir openssl i actualitzar glibc," msg_upgrade_glibc_openssl="'3' per actualitzar glibc i openssl (per defecte)," msg_warning_glibc_upgrade="Atenció!!! glibc és molt important, ha d'assegurar-se que el nou glibc funcionarà en el seu sistema de TREBALL (És infreqüent que el sistema es pengi després d'actualitzar glibc, però va ocórrer amb RedHat 9)." msg_upgrade_glibc_make_you_cry="De vegades el nou glibc pot fer-li plorar (Rarament ocorre)... Si no està segur, pot mantenir el seu estat anterior de treball, per ex. posant '0'." msg_install_dhcp_tftp_etc="Instal·lant dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net..." msg_optimization_is_on="L'optimització de l'arquitectura per a l'ordinador/s destí està configurada per ser la mateixa que la d'aquest ordinador." msg_optimization_is_off="No hi ha optimització superior per al seu sistema, s'usarà el kernel 'i386/i586', glibc i altres paquets." msg_install_i386_of="Instal·lant la versió i386 de" msg_searching_glibc_in_ayo="Buscant glibc en el repositori 'ayo'" msg_searching_openssl_in_ayo="Buscant openssl en el repositori 'ayo'" msg_searching_openssl_perl_in_ayo="Buscant openssl-perl en el repositori 'ayo'" msg_searching_pkg_in_ayo="Buscant paquets en el repositori 'ayo'" msg_install_mkinitrd_net_etherboot="Instal·lant mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage..." msg_removing_the_old="Eliminant allò que és antic" msg_creating_dev="Creant dispositiu arrel per als clients..." msg_get_dev="Adquirint l'arxiu de dispositius del repositori RPM..." msg_clean_tmp_dev="Netejant el directori de dispositius tmp..." msg_remove_old_nbi="Eliminant l'antic nbi en /tftpboot ..." msg_install_extra_driver="Instal·lant el controlador no inclòs en el paquet del kernel..." msg_no_extra_driver="El controlador no inclòs en el paquet del kernel tampoc existeix en el repositori apt DRBL. Saltant-se la instal·lació de controladors extra..." msg_make_client_serial_console="Creant la consola sèrie de sortida de clients etherboot..." # msg_kernel_being_used="Atenció! El kernel que està utilitzant ara és: " msg_warning_not_to_remove="Atenció! No s'hauria d'eliminar!!!" msg_not_remove="Per favor, introdueixi 'N' per a la següent opció d'eliminació!" # msg_which_ayo_repository="Quin repositori 'ayo' desitja utilitzar?" msg_which_os_ayo_repository="Quin repositori 'ayo' desitja utilitzar per als paquets del S.O.?" msg_which_drbl_ayo_repository="Quin repositori 'ayo' desitja utilitzar per als paquets DRBL?" msg_enter_FQDN_IP_yum_repository="Per favor, introdueixi el hostname (FQDN) o l'adreça IP del repositori yum mitjançant prefix http:// o ftp://" msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates="En el repositori yum de dalt, quina és la ruta de directoris pels paquets?" # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0="0 -> free.nchc.org.tw (defecte)" msg_os_ayo_repository_1="1 -> ayo.freshrpms.net " msg_os_ayo_repository_3="3 -> Introdueixi el directori del seu HD local, cdrom o directori NFS. (Ha d'assegurar-se que ja té els arxius en aquest directori local!)" msg_os_ayo_repository_5="5 -> Introdueixi el repositori 'ayo' (amb els paquets del S.O.)." msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config="4 -> Usar la configuració yum existent en aquest servidor (Ha d'estar segur que funciona!)" msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself="5 -> Introdueixi el repositori 'ayo' (amb els paquets del S.O.) manualment." # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0="0 -> free.nchc.org.tw (defecte)" msg_drbl_ayo_repository_1="1 -> ftp.twaren.net " msg_drbl_ayo_repository_2="2 -> drbl.sourceforge.net " msg_drbl_ayo_repository_3="3 -> Introdueixi el directori del seu HD local, cdrom o directori NFS. (Ha d'assegurar-se que ja té els arxius en aquest directori local!)" msg_drbl_ayo_repository_5="5 -> Per introduir el repositori (amb els paquets DRBL) manualment." msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself="5 -> Per introduir el repositori (amb els paquets DRBL) manualment." # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk="1 -> mdk.linux.org.tw " msg_os_ayo_repository_2_mdk="2 -> distro.ibiblio.org " msg_ayo_repository_enter_by_yourself="5 -> Introdueixi el repositori 'ayo' manualment." # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk="1 -> ftp.twaren.net " msg_drbl_ayo_repository_2_mdk="2 -> drbl.sourceforge.net " msg_apt_not_compatible="Atenció! És necessari eliminar APT i libapt-pkg0, i instal·lar el APT que és compatible amb DRBL." msg_do_u_want_to_remove="Desitja eliminar-ho?" msg_warning_apt_not_compatible_and_fail="Es farà servir un APT que no és compatible amb DRBL. Alguna cosa sortirà malament i la instal·lació fracassarà!!!" msg_rm_apt="Eliminant els paquets apt i libapt-pkg0..." msg_search_kernel_in_ayo="Buscant l'últim kernel en el respositori ..." msg_latest_kernel_in_ayo="L'últim kernel del repositori ayo és" msg_install_kernel_might_take_several_minutes="Instal·lar aquest kernel portarà uns minuts, per favor sigui pacient..." msg_latest_kernel_is_already_installed="L'últim kernel per a clients DRBL ja està instal·lat, per tant, ens saltem la instal·lació del kernel." msg_error_no_drbl_kernel_in_apt="No s'ha pogut trobar el kernel DRBL en el repositori APT!" msg_change_opt_from_i386_to_i586="Per a la distribució que està utilitzant, només estan disponibles les arquitectures i586 i i686, per la qual cosa el nivell d'optimització s'ha canviat d'i386 a i586!!!" msg_change_opt_from_i586_to_i386="Per a la distribució que està utilitzant, només estan disponibles les arquitectures i386 i i686, per la qual cosa el nivell d'optimització s'ha canviat d'i586 a i386!!!" msg_are_you_sure_run_impatient="Aquest script és per a impacients, es configurarà el servidor DRBL amb els valors per defecte per a no afectar la seva configuració. És vostè impacient?" msg_run_step_by_step="Bé! Pot continuar i respondre les preguntes una a una. És convenient per adequar-se millor a la seva configuració..." msg_run_drbl4imp="Ok, La mandra és una virtut! Deixi'ns configurar el servidor DRBL amb els valors per defecte!!!" msg_total_avail_space="L'espai total disponible en /tftpboot i / és:" msg_necessary_space_setup_drbl="L'espai necessari calculat per configurar DRBL" msg_total_client_no="El nombre total de clients és" msg_system_maybe_not_enough_space="El sistema no posseeix suficient espai per configurar el DRBL! Atenció: Això pot danyar el seu sistema de fitxers!" msg_logout_X_for_thin_client_gdm="Ha de reiniciar la sessió X-windows perquè les modificacions en la configuració del GDM funcionin! Nota: Després d'això, asseguri's que GDM està funcionant perquè els clients lleugers puguin funcionar amb aquest GDM en el servidor DRBL!" msg_restart_X_for_thin_client_kdm="Ha de reiniciar la sessió X-windows perquè les modificacions en la configuració del KDM funcionin! Nota: Després d'això, asseguri's que KDM està funcionant perquè els clients lleugers puguin funcionar amb aquest KDM en el servidor DRBL!" msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work="Si va iniciar sessió en X-window, ha de reiniciar la sessió X-window perquè les modificacions de la configuració de GDM funcionin!" msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work="Si va iniciar sessió en X-window, ha de reiniciar la sessió X-window perquè les modificacions de la configuració de KDM funcionin!" msg_restart_graphic_mode_later="Ha activat l'opció de client lleuger, ara ha d'iniciar el mode gràfic en aquest servidor perquè el client lleuger pugui connectar amb aquest servidor DRBL." msg_turn_on_gdm_remote_access="Activi l'accés remot GDM..." msg_gdm_remote_access_is_already_on="L'accés remot GDM en el servidor DRBL ja està activat!" msg_set_thin_client_mode_for_clients="Configurant el mode terminal per a clients DRBL..." msg_gdm_remote_access_is_already_off="L'accés remot GDM en el servidor DRBL ja està desactivat!" msg_disable_thin_client_mode_for_clients="Desactivi el mode terminal per a clients DRBL..." msg_turn_off_gdm_remote_access="Desactivi l'accés remot GDM..." msg_kdm_remote_access_is_already_on="L'accés remot KDM en el servidor DRBL ja està activat!" msg_turn_off_kdm_remote_access="Desactivi l'accés remot KDM..." msg_kdm_remote_access_is_already_off="L'accés remot KDM en el servidor DRBL ja està desactivat!" msg_dm_in_DRBL_server="El display manager en aquest servidor DRBL és" msg_hint_for_answer="Suggeriment: quan una opció si/no (yes/no) estigui disponible, el valor per defecte és la majúscula, Ex. (y/N), per defecte és 'N', quan premi 'Intro', s'usarà 'N'. Si no està segur de quina opció triar, pressioni la tecla 'Intro'." msg_available_kernel="kernel disponible" msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com="1 -> download.fedora.redhat.com " msg_drbl_server_is_ready="El servidor DRBL està preparat!" msg_all_set_you_can_turn_on_clients=="Ara configuri les màquines client per iniciar des de PXE (visiti http://drbl.org per a més detalls)." msg_etherboot_5_4_is_required="Si utilitza Etherboot en una màquina client, es requereix la versió 5.4.0 o superior." msg_win_fail_with_Missing_OS="Si el S.O. clonat és MS Windows, i falla en iniciar amb un missatge d'error com 'No es troba cap Sistema Operatiu (Missing Operating System)' o 'El disc del sistema no és vàlid (Invalid System Disk)', pot intentar amb (1) canviar la configuració IDE a LBA del seu disc dur en el BIOS en comptes d'AUTO. (2) Pot intentar usar el paràmetre -t1 quan restauri." # drbl-script msg_nchc_title="NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan" msg_drbl_title="DRBL - Diskless Remote Boot in Linux" msg_switch_client_mode="Canviar el mode" msg_remote_linux="Client remot Linux, manera per defecte, client potent" msg_remote_linux_graphic="Client remot Linux, mode gràfic, client potent" msg_remote_linux_text="Client remot Linux, mode text, client potent" msg_thin_client="Client remot consola Linux, mode terminal" msg_remote_memtest="Arrencada del client remot per executar Memtest86+" msg_remote_fdos="Arrencada del client remot per executar FreeDOS" msg_clonezilla_start="Iniciar mode clonezilla" msg_clonezilla_stop="Parar mode clonezilla" msg_netinstall="Instal·lar client Linux via network" msg_boot_client_local="El client arrenca el seu SO local" msg_reboot_the_client="Reiniciar el client ara" msg_shutdown_the_client="Apagar el client ara" msg_Wake_on_LAN="Engegar el client amb per xarxa (Wake-on-LAN) ara" msg_switch_pxe_menu="Seleccioni els menús del client DRBL" msg_title_set_all_clients="Configurar tots els clients?" msg_set_all_clients="Vol configurar els modes per a tots els clients?" msg_select_all_clients_or_select_part_them="Desitja configurar el mode per a tots els clients o per a una part d'ells?" msg_set_all_clients_des="Si 'No', més tard pot assignar el mode per defecte per a cada client DRBL per a la seva IP o la seva adreça MAC (si les adreces MAC es mostren en dhcpd.conf)" msg_select_all_clients="Triar tots els clients" msg_select_clients="Triar client/s per adreça IP o MAC" msg_hide_reveal="Ocultar o mostrar els menús d'inici dels clients?" msg_choose_the_action="Triï l'acció" msg_hide_pxe_menus="Ocultar alguns menús d'inici del/s client/s" msg_reveal_pxe_menus="Mostrar alguns menús ocults d'inici del/s client/s" msg_setdefault_pxe_menu="Configurar el menú d'inici per al/s client/s" msg_title_hide="Amagar algunes imatges disponibles per al/s client/s DRBL?" msg_hide_list_des="Triï les etiquetes de la imatge a Amagar per al/s client/s DRBL quan arranquin (selecció múltiple disponible)" msg_reveal_title="Quines imatges s'han de mostrar per al client DRBL?" msg_reveal_list_des="Triï les etiquetes de la imatge que s'han de mostrar per al/s client/s DRBL quan arranquin (selecció múltiple disponible)" msg_setdefault_title="Triï l'etiqueta de la imatge per defecte per als clients DRBL" msg_setdefault_list_des="Triï el menú per defecte per als clients DRBL a l'arrencada" msg_choose_netinstall_imag="Triï la distribució Linux a instal·lar per xarxa" msg_nchc_clonezilla="Clonezilla - Opensource Clone System (OCS) [Sistema de clonació de codi obert]" msg_nchc_drbl="DRBL, desenvolupat per NCHC Free Software Labs" msg_nchc_free_software_labs="NCHC Free Software Labs, Taiwan" msg_specify_hosts="Especifiqui els hosts" msg_choose_the_multicast_method="Triï el mètode per a la clonació multicast" msg_by_MAC_address="Configurar el mode dels clients per adreça MAC" msg_by_IP_address="Configurar el mode dels clients per adreça IP" msg_set_by_MAC_address_list="Configurar el mode per llista de direccions MAC dels clients" msg_set_by_MAC_address_grp="Configurar el mode per grup de direccions MAC dels clients" msg_set_by_IP_address_list="Configurar el mode per llista de direccions IP dels clients" msg_set_by_IP_address_grp="Configurar el mode per grup de direccions IP dels clients" msg_multicast_clonezilla_warning="Atenció, Multicast de Clonezilla!" msg_multicast_clonezilla_warning_des="No ha configurat tots els clients. Recordi que en el mode de recuperació multicast SOLAMENT es pot executar un tipus d'imatge cada vegada. Espenyarà els clients si assigna vàries imatges de restauració multicast. Premi INTRO per continuar..." msg_choose_param_for_clone_prog="Quin programa/es de clonació i quina prioritat prefereix? Prioritat en els programes significa que si el sistema de fitxers no està suportat, s'usarà el següent programa. Ex. si tria 'Prioritat: ntfsclone > partimage > dd', i el sistema de fitxers és xfs, Clonezilla intentarà usar ntfsclone primer i com xfs no és suportat per ntfsclone, intentarà usar partimage.\nEls valors per defecte estan optimitzats. Si no té ni idea, deixi el valor per defecte, digui 'OK' i continuï." msg_choose_param_to_set="Configurar els paràmetres avançats (múltiples opcions disponibles). Si no té ni idea, deixi els valors per defecte i NO canviï res." # deprecated msg_hint_for_not_fdisk="///NOTA/// Si el paràmetre '-k' no se selecciona, Clonezilla CREARÀ UNA TAULA DE PARTICIONS EN EL DISC DE DESTINACIÓ. AIXÒ ESBORRARÀ TOTES LES DADES DEL DISPOSITIU DE DESTINACIÓ!!! Si NO desitja que Clonezilla crei la taula de particions, seleccioni -k" # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save="Triï l'opció de compressió. Si no té ni idea, deixi el valor per defecte i NO canviï res." msg_ocs_param_n="No reiniciar el servidor NFS en l'arrencada/parada del Clonezilla" msg_ocs_param_u="Triï la imatge a restaurar en el client (només en restauració unicast)" msg_ocs_param_c="El client espera una confirmació abans de la clonació" msg_ocs_param_s="El client no fa la detecció de maquinari quan fa l'arrencada" msg_ocs_param_f="Reiniciar el servei NFS a l'inici o aturada del Clonezilla" msg_ocs_param_j="Utilitzar sfdisk per crear la partició en el HD destí en comptes de dd" msg_ocs_param_j0="Utilitzar dd per crear la taula de particions (NO OK si existeix una unitat lògica)" msg_ocs_param_k="NO crear taula de particions en el disc destí" msg_ocs_param_t="El client no restaura el MBR (Master Boot Record)" msg_ocs_param_e="El sfdisk utilitza el valor del CHS del disc dur desat en la imatge" msg_ocs_param_y="El servidor sempre proporciona el mode de clonació - inici local per defecte" msg_ocs_param_y0="El servidor sempre proporciona el mode de clonació - inici local per defecte" msg_ocs_param_y1="El servidor sempre proporciona el mode de clonació - Clonezilla per defecte" msg_ocs_param_y2="El servidor sempre proporciona el mode de clonació - Clonezilla per defecte - DRBL per defecte" msg_ocs_param_z0="Sense compressió (La més ràpida, però amb la mida més gran)" msg_ocs_param_z1="Compressió gzip (ràpida i amb un tamany reduït)" msg_ocs_param_z2="Compressió bzip2 (lenta, però amb la més petita imatge)" msg_ocs_param_z3="Compressió lzoon (més ràpida amb un tamany de la imatge semblant al del gzip)" msg_ocs_param_g_auto="Reinstal·lar grub en el MBR del disk del client (tan sols si existeix la configuració del grub)" msg_ocs_param_p_true="No fer res quan la clonació acabi" msg_ocs_param_p_poweroff="Apagar el client quan la clonació acabi" msg_ocs_param_p_reboot="Reiniciar el client quan la clonació acabi" msg_ocs_param_p_choose="Triar el client quan la clonació acabi" msg_choose_post_mode_after_clone="L'acció per a quan el client acabi la clonació" msg_default_pxemenu_for_clone="El menú PXE d'inici per defecte quan iniciï és" # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0="Executar el script en $OCS_PRERUN_DIR abans d'iniciar la clonació" msg_ocs_param_o1="Executar el script en $OCS_PRERUN_DIR després de la clonació" msg_ocs_param_hn0="Canviar el nom del PC amb MS Win (basat en la adreça IP) després de clonar" msg_ocs_param_hn1="Canviar el nom del PC amb MS Win (basat en la adreça MAC) després de clonar" msg_ocs_param_q="Prioritat: ntfsclone > partimage > dd" msg_ocs_param_q1="Prioritat: tan sols dd (suporta tots els sistemes de fitxers, però és ineficient)" msg_ocs_param_q2="Prioritat: partclone > partimage > dd" msg_ocs_param_none_ie_partimage="Prioritat: partimage > dd (no ntfsclone)" msg_ocs_param_a="NO forçar l'activació del DMA en el HD" msg_ocs_param_v="Imprimir missatges amb detalls (especialment per udpcast)" msg_ocs_param_r="Intentar redimensionar el sistema de fitxers per adaptar-ho a la grandària de la partició" msg_ocs_param_x="Usar xarxa full-duplex quan es faci la clonació multicast" msg_ocs_param_ns="Posar l'arxiu temporal ntfsclone en el directori imatge en el servidor" msg_ocs_param_broadcast="En clonació multicast, usar broadcast. Fer-ho per canviar els blocks multicast" msg_ocs_param_skip="Saltar aquesta opció" msg_ocs_param_rm_win_swap_hib="Eliminar arxius de pàgina i hibernació en Win si existeixen" msg_clonezilla_advanced_extra_param="Paràmetres avançats extra de Clonezilla" msg_skip_set_advanced_extra_param="Desitja *SALTAR-SE* la configuració avançada extra de paràmetres per a Clonezilla? \n Paràmetres disponibles: \n" msg_skip_set_save_compression_extra_param="Desitja *SALTAR-SE* la selecció de mètodes de compressió (per defecte gzip)?\n Paràmetres disponible:\n" msg_no_network_installation_img="NO s'ha trobat cap imatge d'instal·lació de xarxa!" msg_no_network_installation_img_des="No es troba cap imatge d'instal·lació de xarxa en $PXELINUX_DIR/default! \nAsseguri's que ja ha instal·lat el netinstall i executi $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/generate-pxe-menu per generar l'arxiu de menú PXE ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode="Iniciar el mode Clonezilla" msg_choose_mode="Seleccioni el mode" msg_clonezilla_save_disk="Clonar disc/s de l'ordinador com a imatge (el disc dur sencer)" msg_clonezilla_restore_disk="Restaurar una imatge a disc de l'ordinador (disc dur sencer)" msg_clonezilla_save_parts="Clonar la partició/ns del disc dur i desar-la dins una imatge" msg_clonezilla_restore_parts="Restaurar una imatge dins una partició del disc dur" msg_clonezilla_save_hda1="Desar el hda1 del client (Obsolet! Usar una de les anteriors!)" msg_clonezilla_restore_hda1="Restaurar client hda1 (Obsolet! Usar una de les anteriors!)" msg_clonezilla_selec_in_client="Triar desar/restaurar en el client (Tan sols unicast)" msg_choose_the_mode_to_restore_disk="Triar el mode de restauració del disc del client" msg_choose_the_mode_to_restore_parts="Triar el mode de restauració de les particions del client" msg_choose_the_mode_to_restore_hda1="Triar el mode de restauració del /dev/hda1 del client" msg_abandon_hda1="Nota: ja no és possible desar/restaurar el hda1 del client! En el seu lloc, usi desar i restaurar partició per favor." msg_unicast_restore="restauració unicast" msg_multicast_restore="restauració multicast" msg_choose_the_image_to_restore="Triï el fitxer d'imatge per restaurar" msg_time_to_wait="Configurar el temps d'espera per als clients abans d'iniciar la clonació" msg_clients_to_wait="Configurar el nombre de clients per clonar" msg_clients_time_to_wait="Configurar el nombre de clients i el màxim temps abans de començar a clonar" msg_how_many_clients_to_restore="Quants clients per restaurar" msg_input_name_to_save_the_img="Introdueixi el nom de la imatge desada que desitja utilitzar" msg_time_to_wait_sec="Mínim temps d'espera (segons) (El temps comença quan el primer client es connecti)" msg_max_time_to_wait_sec="Màxim temps d'espera (segons) (El temps comença quan el primer client es connecta.) Si no s'han connectat suficients clients (encara que almanco n'hi hagi un) començarà, tanmateix, el procés després d'aquests segons (a partir de la connexió del primer client). (millor >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename="Ha d'introduir un nom" msg_you_must_input_legal_filename="Ha d'introduir un nom d'imatge vàlid (només lletres de l'alfabet anglès, dígits, _, -, % i )." msg_you_must_input_partition="Ha d'introduir una partició" msg_please_do_it_again="Per favor, faci-ho de nou" msg_choose_the="Triï el" msg_to_save="per desar (només es llisten les particions muntades)" msg_the_image="La imatge" msg_was_saved_before="ja existeix! Aquest nom ja ha estat utilitzat" msg_do_you_want_to_replace="Desitja sobreescriure-ho?" msg_linux_disk_MS_mapping="El nom del disc és el nom del dispositiu en GNU/Linux. Si el sistema que desitja gravar és MS windows, normalment el primer disc és hda (per a PATA) o sda (per a PATA, SATA o SCSI), i el segon disc serà hdb o sdb..." msg_linux_parts_MS_mapping="El nom del disc és el nom del dispositiu en GNU/Linux. La primera partició en el primer disc és 'hda1' o 'sda1', la segona partició en el primer disc és 'hda2' o 'sda2', la primera partició en el segon disc és 'hdb1' o 'sdb1'... Si el sistema que desitja desar és MS windows, normalment C: és hda1 (per a PATA) o sda1 (per a PATA, SATA o SCSI), i D: serà hda2 (o sda2), hda5 (o sda5)..." msg_choose_disks_to_save="Triï el/els disc/s a desar (només es llisten els discs sense muntar)." msg_choose_parts_to_save="Triï la/es partició/ns per desar (només es llisten les particions sense muntar)." msg_choose_the_disks_to_restore="Triï el/els disc/s destinatari/s on restaurar (///NOTA/// TOTES LES DADES DEL DISK DESTINATARI SERAN SOBREESCRITES!)" msg_choose_the_parts_to_restore="Triï la/es partició/ns destinatari/es on restaurar (///NOTA/// TOTES LES DADES DE LA/ES PARTICIÓ/NS DESTINATÀRIA/ES SERAN SOBREESCRITES!)" msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus="NO pot ocultar tots els menús" msg_no_modification="Ometre qualsevol modificació" msg_install_via_network="instal·lar a través de la xarxa" msg_range_found_in_dhcpd_conf="Atenció! L'opció 'range' es troba en dhcpd.conf, això no és una bona forma d'operar Clonezilla... És millor deixar al seu client DRBL adquirir la mateixa IP mitjançant la configuració de la MAC en dhcpd.conf perquè NO sobreescriurà el S.O. de màquines desconegudes." msg_you_are_using_multicast_clonezilla="Està fent servir Clonezilla multicast, per favor asseguri's de:" msg_ethernet_port_is_up_confirm="1. Aquest port ethernet en el servidor està connectat i disponible" msg_more_NIC_connect_each_other="2. Si posseeix més d'1 (>=2) switch en l'entorn DRBL, asseguri's que estan interconnectats, si no els paquets multicast no s'enviaran a tots els clients des del port ethernet esmentat anteriorment a través de tots els switches, per la qual cosa la clonació multicast NO s'iniciarà." msg_switch_drbl_service="Iniciar/Detenir/Reiniciar/Afegir/Esborrar els serveis DRBL (A tots els clients)" msg_start_drbl_all_services="Iniciar els serveis relacionats amb el DRBL en el servidor DRBL" msg_stop_drbl_all_services="Parar els serveis relacionats amb el DRBL en el servidor DRBL" msg_restart_drbl_all_services="Reiniciar els serveis relacionats amb el DRBL en el servidor DRBL" msg_add_drbl_all_services="Afegir tots els serveis relacionats amb el DRBL en el servidor DRBL" msg_del_drbl_all_services="Eliminar tots els serveis relacionats amb el DRBL en el servidor DRBL" msg_choose_action="L'acció és" msg_login_switch="Intercanviar el mode del login del client gràfic (X-window)" msg_normal_login="Login normal (l'usuari introdueix nom i contrasenya)" msg_auto_login="Login automàtic" msg_timed_login="Login per temps" msg_turn_on_client_to_make_template="Ara configuri les màquines client per iniciar amb PXE o Etherboot (visiti http://drbl.org per a més detalls). Després, iniciï el client per fer la imatge. Nota: Si el sistema d'arxius de la partició on desar és NTFS, es recomana desfragmentar-la primer." msg_turn_on_client_to_clone="Ara configuri les màquines client per iniciar amb PXE o Etherboot (visiti http://drbl.org per a més detalls). Després, iniciï aquests clients perquè la imatge pugui ser restaurada en ells." msg_turn_on_client_to_select_clone_type="Ara configuri les màquines client per iniciar amb PXE o Etherboot (visiti http://drbl.org per a més detalls). Després iniciï aquests clients per escollir desar o restaurar una imatge!" msg_client_job_are_logged_in="Els treballs dels clients es desen en aquest fitxer" msg_client_sfdisk_log_are_in="El log del sfdisk, de quan Clonezilla està executant-se, està en el client" msg_set_the_clients_root_passwd="Estableixi la contrasenya root dels clients." msg_new_passwd_prompt="Nova contrasenya: (Es mostrarà amb asteriscos *)" msg_do_you_want_set_yum_repo="Desitja seleccionar un repositori yum?" msg_set_yum_conf_yes_prompt="Si és així, es llistaran alguns per triar. Això pot ser bona idea si sap que servidor de descàrrega és més ràpid." msg_set_yum_conf_no_prompt="Si no, s'usaran els arxius de configuració d'aquesta màquina (per això ha d'assegurar-se que la configuració del repositori yum funciona en aquesta màquina) i es generaran alguns arxius de configuració dels paquets relacionats amb DRBL." msg_need_lynx_to_parse_config="Cal el Lynx per analitzar l'arxiu de configuració i obtenir l'URL, intentant instal·lar-ho..." msg_need_curl_etc_to_parse_config="Cal curl, lftp i wget per analitzar l'arxiu de configuració i obtenir l'URL, intentant instal·lar-los si no estan instal·lats..." msg_try_to_update_some_pkgs="Intentant actualitzar alguns paquets si estan disponibles..." msg_force_to_upgrade_some_pkgs="Forçar a actualitzar alguns paquets si fos necessari..." msg_install_net_install_images="Instal·lant algunes imatges d'instal·lació en xarxa de distribució de Linux..." msg_clean_dhcpd_lease="Forçar el reiniciï de les direccions IP de DHCP (A tots els clients)" msg_client_reautologin="Forçar el reiniciï del autologin del client" msg_clean_autologin_account="Eliminar tots els comptes de autologin (A tots els clients)" msg_reset_autologin_account="Reiniciar tots els comptes autologin (per a tots els clients)" msg_re_deploy="Actualitzar en els clients els arxius del servidor (Per a tots els clients)" msg_dcs_others="Altres modes o ordre" msg_dcs_more_modes="Més modes o ordre" msg_2_kernel_availables="Hi ha dos kernels disponibles per als clients, quin prefereix?" msg_from_this_drbl_server="des d'aquest servidor DRBL" msg_from_apt_repository="des d'un repositori APT" msg_from_ayo_repository="des d'un repositori APT o yum" msg_install_kernel_for_clients="Instal·lar kernel per als clients..." msg_which_kernel_do_you_perfer="Què kernel prefereix per als clients DRBL? Si ja va actualitzar el seu sistema, és millor triar el kernel de les actualitzacions, si no, millor triar el de la versió." msg_you_choose="Vostè tria" msg_chosen_kernel="Kernel triat" msg_not_available_enter_again="No disponible, per favor introdueixi un nombre una altra vegada!" msg_hosts_allow_deny_is_set="Atenció! Ja ha configurat /etc/hosts.allow o /etc/hosts.deny!" msg_you_must_make_sure_these_clients="Ha D'ASSEGURAR-SE d'aquests clients:" msg_can_access_this_DRBL_server="poden accedir aquest servidor DRBL!" msg_otherwise_client_fail_to_boot="En cas contrari, el seu client no s'iniciarà, i mostrarà missatges d'error com:" msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing="Si ho desitja, pot reiniciar el servidor DRBL ara per assegurar-se que tot està llest...(No és necessari, és opcional)." msg_do_not_create_part="NO crear taula de particions en el disc dur del client!" msg_do_not_restore_mbr="No restaurar el MBR en el client!" msg_you_have_to_input_image_names_in_client="Triï la imatge que vol restaurar en la màquina client!" msg_title_input_save_image_name_in_server="Introduir el nom de la imatge i del dispositiu en aquest servidor DRBL ara o després en la plantilla client?" msg_ask_if_input_save_image_name_in_server="Pot triar introduir el nom de la imatge i el dispositiu ara en el servidor o després en la plantilla client. (Si no està segur del nom del dispositiu (Ex. hda o sda), es recomana triar 'Later_in_client' [Després en client], on ho pot triar en la plantilla de la màquina)" msg_input_image_name="El nom de la imatge és:" msg_input_device_name="El dispositiu de la plantilla de la màquina a desar és:" msg_ocs_param_exclude_multicast="Ha assignat -o (triar la imatge en el client) per a una restauració amb Clonezilla, per la qual cosa només el mode unicast (no multicast) està disponible!" msg_run_drbl_ocs_again_cmd="La propera vegada pot executar aquesta ordre directament:" msg_is_unknown_HD="és un dispositiu de disc dur desconegut! Els dispositius vàlids i suportats són hda, hdb, hdc i hdd" msg_creating_partition_in_target="Es crearà la partició en la destinació..." msg_partition_table_for_target_dev="La taula de particions a escriure en el dispositiu destinació" msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm="Si contínua, les dades originals del dispositiu de destinació seran destruïts!!! Vagi amb compte!!! Està segur?" msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server="No ha d'executar aquest programa en el servidor DRBL!!! Ha d'executar-ho en el client DRBL!!!" msg_ok_we_will_keep_old_partition_table="OK, es mantindrà la seva antiga taula de particions." msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev="Error en crear la taula de particions en el dispositiu de destinació" msg_my_IP_in_drbl_env="La meva adreça IP en l'entorn DRBL" msg_are_u_sure_u_want_to_continue="Està segur que vol continuar?" msg_really_dangerous_then_continue="És realment perillós! De totes maneres, continuem..." msg_src_target_r_same_dev="Origen i destinació són el mateix dispositiu!!!" msg_is_not_valid_grub_root="NO és una partició grub root vàlida!" msg_different_type_of_input_devs="Tipus diferents de dispositius d'entrada" msg_a_partition_table_already_exist="Ja existeix una taula de particions en el dispositiu de destinació" msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to="Vol duplicar el disseny de particions a" msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to="Vol clonar el MBR a" msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to="Vol clonar el boot loader (àrea de codi executable, els primers 446 bytes) a" msg_skip_clone_MBR="Saltar la clonació del MBR" msg_skip_clone_boot_loader="Saltar la clonació del boot loader" msg_failed_to_clone_the_MBR="Error en clonar el MBR a" msg_failed_to_clone_the_boot_loader="Error en clonar el boot loader a" msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine="Per exemple, si vol clonar la partició en el hda1 de la màquina objectiu, pot executar-ho en la màquina objectiu com" msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine="Per exemple, si vol clonar el disc en hda de la màquina objectiu, pot executar-ho en la màquina objectiu com" msg_this_is_for_source_machine="Això és per a la màquina origen" msg_this_is_for_target_machine="Això és per a la màquina objectiu" msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy="L'actual kernel 2.6.13-15-default d'aquesta màquina té ERRORS!!! El bloqueig NFS no funciona! Bastants programes en el client DRBL NO funcionaran!!!" msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine="Ha d'actualitzar el kernel en aquesta màquina, per ex. faci-ho com:" msg_then_reboot_this_server="Ara reiniciï aquest servidor per usar el nou kernel." msg_make_audio_open="Obrir els dispositius d'àudio a tots els usuaris en els clients DRBL." msg_make_audio_close="No obrir els dispositius d'àudio a tots els usuaris en els clients DRBL." msg_make_plugdev_open="Obrir els dispositius plugdev a tots els usuaris en els clients DRBL." msg_make_plugdev_close="No obrir els dispositius plugdev a tots els usuaris en els clients DRBL." msg_restart_prompt_for_audio="Una vegada canviada la configuració dels dispositius d'àudio dels clients, si ja està en una sessió X-window dels clients DRBL, ha de: (1) reiniciar el client DRBL, o (2) reiniciar el servei udev i reiniciar la sessió en X-window del client DRBL per fer que els canvis en l'àudio tinguin efecte." msg_restart_prompt_for_plugdev="Una vegada canviada la configuració plugdev dels dispositius dels clients, si ja està en una sessió X-window dels clients DRBL, ha de reiniciar la sessió X-window del client DRBL per fer que els canvis de plugdev tinguin efecte." msg_restart_prompt_for_dev="Una vegada canviada la configuració dels dispositius dels clients, si ja està en una sessió en X-window dels clients DRBL, ha de reiniciar la sessió X-window del client DRBL per fer que els canvis en els dispositius tinguin efecte." msg_run_update_plugdev_again="Nota: Si afegeix o elimina nous comptes futurs en el servidor DRBL, recordi executar la següent ordre una altra vegada, així el grup plugdev s'actualitzarà" msg_run_update_dev_again="Nota: Si afegeix o elimina nous comptes futurs en el servidor DRBL, recordi executar la següent ordre una altra vegada, així alguns grups (EJ:plugdev) s'actualitzarà" msg_no_autologin_account="No hi ha compte autologin" msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir="Està segur de reiniciar els directoris home de tots els comptes autologin? " msg_warning_home_dir_will_be_deleted="Atenció! Les dades dels directoris home s'eliminaran" msg_these_accounts_are="Aquests comptes són" msg_ok_let_do_it="OK, fem-ho!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir="NO reiniciar els directoris home dels comptes autologin" msg_created_autologin_ID_passwd_file="L'ID i contrasenya creats estan en $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. Seria bona idea posar aquest arxiu en un lloc segur, i eliminar $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch="Canviar el mecanisme de DRBL i Clonezilla" msg_drbl_mode_switch="Canviar el mecanisme DRBL" msg_drbl_mode_switch_long="3 modes per als serveis linux diskless:\n[0] Mode DRBL complet, cada client té el seu NFS basat en /etc i /var.\n[1] Mode DRBL SSI (Single System Image), cada client usa tmpfs basat en /etc i /var. En aquesta manera, la càrrega i l'espai de disc necessari del servidor seran lleugers. NOTA! (a) Es recomana almenys 256 MB de memòria en la màquina client. (b) La configuració i arxius de configuració del client no es desaran en el servidor DRBL! S'usaran una sola vegada i desapareixeran quan s'apagui la màquina! A més, si modifica algun arxiu en la plantilla client (situada en $drblroot), ha d'executar drbl-gen-ssi-files per crear la plantilla tarball en $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] NO desitjo proporcionar el servei Linux diskless al client.\nQuin mode prefereix?" msg_drbl_mode_0="Usar mode DRBL Complet" msg_drbl_mode_1="Usar mode DRBL SSI" msg_drbl_mode_2="No proporcionar el servei linux diskless" msg_clonezilla_mode_switch="Canviar a mecanisme Clonezilla" msg_clonezilla_mode_switch_long="3 modes per Clonezilla:\n[0] Mode Clonezilla complet, cada client té el seu NFS basat en /etc i /var.\n[1] Mode Clonezilla box, cada client usa tmpfs basat en /etc i /var. Nota! En el mode Clonezilla box, la configuració i arxius de configuració del client no es desaran en el servidor DRBL! S'usaran una sola vegada i desapareixeran quan s'apagui la màquina!\n[2] NO vull Clonezilla.\nQuin mode prefereix?" msg_clonezilla_mode_0="Usar mode Clonezilla Complet" msg_clonezilla_mode_1="Usar mode Clonezilla box " msg_clonezilla_mode_2="No proporcionar el servei Clonezilla" msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts="Està segur de voler eliminar els comptes d'autologin?" msg_also_clean_autologin_accounts="Desitja també netejar els directoris home dels comptes de autologin?" msg_do_not_del_accounts="NO eliminar els comptes" msg_regenerate_nfs_nis_nat_config="Re-generar els arxius de configuració de NFS, NIS, i NAT basats en la configuració del servei DHCP." msg_not_in_SSI_mode="Aquesta ordre només funciona si el mode DRBL SSI està activat, si el servidor no està en el mode DRBL SSI, no es pot continuar. Pot usar dcs per canviar al mode DRBL SSI." msg_wol_0="Ara els clients han de poder iniciar-se, si no, comprovi:" msg_wol_1="1. Si el BIOS del client està configurada en Wake on LAN? Consulti el manual del seu BIOS per a més detalls." msg_wol_2="2. Si el client va ser apagat per programari? Si no, el Wake on LAN no funcionarà." msg_wol_3="3. Si el S.O. del client NO pot mantenir la targeta de xarxa en espera (standby)?" msg_wol_4="4. Si l'adreça MAC dels clients està correcta en la configuració dhcpd de $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available="NO s'ha trobat un paquet rpm adequat del kernel en la URL:" msg_internet_connection="1. La seva connexió d'Internet funciona correctament." msg_use_baseurl_in_yum_centos="2. Comprovi la configuració dels arxius de sistema del repositori del S.O. en /etc/yum.repos.d/ (ex. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Intenti assignar un repositori yum adequat fent servir baseurl en comptes de mirrorlist." msg_you_must_input_device_name_to_save_image="Ha d'introduir un nom de dispositiu per desar la imatge!" msg_start_detect_MAC_addresse="Iniciant la detecció de l'adreça MAC..." msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Introdueixi '1' o premi 'Intro' per veure com va la detecció." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Introdueixi '2' o 'q' per finalitzar la detecció i acabar." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them="Els serveis dhcpd i tftpd-hpa/xinetd estan detinguts, recordi reiniciar-los quan els necessiti!" msg_the_collected_MAC_addr_from="Les adreces MAC oposades en" msg_are_saved_in_files_separately="seran desats en arxiu/s diferents" msg_http_isu_edu_tw_not_compatible="com que http://ftp.isu.edu.tw fa servir sortida pàgina per pàgina, això NO és compatible amb els scripts DRBL." msg_prompt_chang_yum_config="Aquest repositori yum NO funciona amb la configuració DRBL, ha de modificar el seu arxiu de configuració yum en /etc/yum.repos.d/ per permetre usar aquest repositori. Si fa servir una mirrorlist, canviï a baseurl i assigni un altre repositori en comptes d'aquest!" msg_What_the_win_hostname_prefix="Quin és el prefix d'amfitrió per clonar MS Windows" msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly="Està fent servir -hn0 o -hn1" msg_write_MS_WIN_is_necessary="Està fent servir -hn0 o -hn1 per canviar el nom del PC de la imatge de MS Win directament sota GNU/Linux. Ha d'assegurar-se que el seu GNU/Linux pot escriure o modificar arxius en la imatge MS Win. Per al sistema d'arxius FAT, no hi ha problema. Si és NTFS, ha d'instal·lar alguns paquets (com ntfs-3g o ntfsmount des d'http://www.linux-ntfs.org) en aquest servidor i executar drblpush una altra vegada perquè en l'entorn client, Clonezilla pugui modificar els arxius en el sistema d'arxius NTFS.\nATENCIÓ! ***NO UTILITZAR AQUESTA OPCIÓ EN SISTEMES DE FITXERS XIFRATS DINS WINDOWS!!!***" msg_necessary_pkgs_from_dists="Aquests paquets de la seva distribució GNU/Linux són necessaris (Comprovi el repositori de paquets de la seva distribució per a més detalls):" msg_necessary_pkgs_from_drbl="Aquests paquets del projecte DRBL són necessaris [Comprovi http://drbl.sf.net (Anglès) o http://drbl.nchc.org.tw (Xinès) per a més detalls]. Paquets rpm o deb poden trobar-se en http://free.nchc.org.tw/drbl-core o http://drbl.sf.net/drbl-core:" msg_recommended_pkgs_from_dists="Es recomana instal·lar aquests paquets si existeixen en el repositori de la distribució:" msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself="Si l'arquitectura client de la seva CPU (posem AMD K7) és diferent de la del servidor (diguem Intel P4), ha de descarregar i instal·lar els paquets en aquest servidor amb la següent ordre, si no la màquina client fallarà en l'arrencada:" msg_prepare_kernel_for_clients="Preparant el kernel per al client, buscant kernel disponible en el repositori..." msg_some_necessary_pkgs_not_installed="Atenció! Alguns paquets necessaris no estan instal·lats! Si contínua, pot ser que alguna cosa no funcioni! Seria millor sortir ara i comprovar el seu /etc/apt/sources.list i la seva connexió a Internet!" msg_reset_all_existing_urpmi_setting="Atenció! Cal reiniciar tota la configuració del urpmi existent!" msg_some_required_pkgs_not_installed="Aquests paquets requerits no estan instal·lats" msg_use_drblsrv_instead="Si la seva connexió a Internet funciona, usi drblsrv en comptes d'aquest script. Automàticament es descarregaran i instal·laran els paquets requerits, o pot usar les eines d'instal·lació (com apt/yum/urpmi/YaST) per instal·lar aquests programes requerits." msg_continue_may_not_work="Si contínua, l'entorn DRBL pot no funcionar!" msg_switch_pxe_bg_mode="Canviar el mode del menú d'arrencada del PXE" msg_pxemenu_text="El client usa el mode text del menú d'arrencada PXE" msg_pxemenu_graphic="El client usa el mode gràfic del menú d'arrencada PXE" msg_only_one_kernel_meets_requirement="Només un kernel s'ajusta als seus requisits" msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server="Aquest servidor DRBL NO proporciona servei NAT, per tant, el seu client DRBL NO podrà accedir a Internet." msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode="'ask_user' és un nom d'imatge reservat, per favor usi un altre nom!" msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten="LES DADES EXISTENTS EN AQUEST DISC DUR/PARTICIÓ/NS SERAN SOBREESCRITES! TOTES LES DADES ES PERDRAN" msg_authentication_pxe_linux_info="Si desitja utilitzar un mecanisme d'autenticació en l'arrencada del client PXE Linux, usi drbl-pxelinux-passwd en el servidor. Per a més informació, executi \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes="Això pot durar bastants minuts..." msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Ha d'usar \"dcs\" -> Clonezilla-start per iniciar el servei Clonezilla, així sortirà el menú de Clonezilla quan el client arrenqui." msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Desitja proporcionar SEMPRE el servei Clonezilla al client?\nNOTA: Si selecciona l'opció -y*, el client no iniciarà el S.O. local després de finalitzar la clonació del S.O. en el seu disc dur local! Si no està segur, NO triï l'opció -y*!" msg_gen_template_files="Regenerar l'arxiu plantilla del SSI/Clonezilla box" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="L'arxiu iso de destí és massa gran per copiar-ho en un CD." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="L'arxiu iso de destí és massa gran per copiar-ho en un DVD." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="No és possible crear aquesta imatge del Clonezilla live CD" msg_burn_clonezilla_img_iso="Pot copiar aquest arxiu iso en un CD/DVD, després pot usar-ho per arrencar unes altres màquines per usar Clonezilla." msg_burn_drbl_live_img_iso="Pot copiar aquest arxiu iso en un CD/DVD, després pot usar-ho per arrencar altres màquines per usar DRBL." msg_burn_drbl_live_img_zip="Pot descomprimir aquest arxiu zip en una unitat USB flaix, després pot fer-ho bootable amb el programa 'makeboot.bat' (baix MS windows) o 'syslinux -s DEVNAME' (sota GNU/Linux, DEVNAME és com /dev/sdb1), i usar-ho per arrencar una altra màquina per usar DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="Aquest dispositiu està muntat! Ha de desmuntar-ho primer" msg_create_live_device_warning="Aquest programa escriurà els programes Debian Live i DRBL/Clonezilla en el dispositiu. El MBR d'aquest dispositiu se sobreescriurà (la taula de particions es mantindrà)! Vagi amb compte quan ho usi! El dispositiu és:" msg_unable_to_mount_this_dev="No és possible muntar el dispositiu! Ja ha formatat la partició? Aquest dispositiu és" msg_format_as_FAT_16_32="Si necessita formatar, recordi fer-ho en FAT16 o FAT32, i el ID de la partició, per exemple, \"W95 FAT16 (LBA)\" (es posa amb \"e\" en fdisk) o \"W95 FAT32 (LBA)\" (es posa amb \"c\" en fdisk). Pot fer-ho en GNU/Linux amb" msg_this_is_disk_usage_status="Aquest és l'estat d'ús del disc" msg_boot_clonezilla_live_dev="Ara pot usar aquest dispositiu live per arrencar una altra màquina, i usar Clonezilla." msg_clone_finished_choose_to="Ara pot triar" msg_enter_cml="Introdueixi línia de d'ordres del prompt" msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty="*Clonezilla és un programa gratuït (GPL) i ve sense CAP GARANTIA*" msg_1_6_a_b_is_reserved="1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, o -b són noms reservats, no pot usar-los com a noms d'imatge de Clonezilla." msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved=".ptcl.img, .ntfs-img o .dd-img són noms reservats, no pot usar-los com a noms d'imatge de Clonezilla." msg_to_use_clonezilla_to_save_image="Usar Clonezilla per salvar una imatge." msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again="Usar Clonezilla per salvar una imatge una altra vegada." msg_run_sudo_su_to_become_root="Executi 'sudo su -' per passar a root." msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as="Ha de preparar un altre dispositiu d'escriptura o espai, i muntar-ho com" msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Ex. Si desitja usar Clonezilla per desar /dev/hda, i posar la imatge en /dev/hdb1. Ha de muntar /dev/hdb1 com $ocsroot amb:" msg_if_src_part_is_ntfs="Si aquesta partició és NTFS, per fer que s'hi pugui escriure, ha de muntar-la com:" msg_sshfs_smbfs_are_supported="Sshfs i smbfs són suportats, també. Per exemple, fent servir sshfs, pot muntar el seu servidor SSH remot o samba" msg_use_zh_TW_bterm="Si desitja usar un terminal amb suport de Xinès Tradicional, executi" msg_start_ocs_sr_interactive="Llavors executi això per usar Clonezilla" msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Quan tot estigui fet, recordi usar 'poweroff'(apagar), 'reboot'(reiniciar) o fer que el menú faci un procediment d'apagat/reinici normal. Sinó, si el dispositiu d'arrencada que usa és un dispositiu d'escriptura (com un dispositiu USB flaix), i està muntat, un apagat/reinici anormal pot fer que l'inici FALLI la propera vegada!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again="'Si desitja usar Clonezilla una altra vegada" msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live="Si necessita espai d'emmagatzematge en lloc d'aquest dispositiu d'escriptura, Clonezilla live suporta sshfs i smbfs. Per exemple, fent servir sshfs, pot muntar el seu servidor remot sshfs" msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Elimini l'arxiu d'enllaç $ocsroot, i faci un directori $ocsroot com a punt de muntatge" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg="NOTA: Els suggeriments anteriors podrien desaparèixer després de prémer Intro i el terminal acabi. Per mostrar aquest missatge una altra vegada, executi" msg_image_source_for_ocs_live="Si la seva imatge de Clonezilla no està en aquest dispositiu d'inici, o necessita espai en el lloc d'aquest dispositiu d'escriptura, pot muntar la partició d'escriptura com $ocsroot. Recordi, sshfs i smbfs estan suportats en Clonezilla live. Així és com ha de fer-ho" msg_modify_grub_config_if_necessary="Pot ser necessari modificar aquests dos arxius: /boot/grub/menu.lst i /boot/grub/grub.conf que es troben en el dispositiu $output_dev. Per exemple, el nom del dispositiu en les 2 línies següents per adaptar-se al seu entorn quan ho usi per iniciar amb Clonezilla live" msg_this_script_will_create_SL_diskless="Aquest script crearà un servidor que no necessitarà un disc a l'entorn del DRBL per a aquest petit GNU/Linux live." msg_RAM_size_for_SL_drbl_client="Es recomana que el client tingui almenys aquesta grandària de la RAM per executar-ho" msg_cons_for_dd_clone="dd gravarà i restaurarà tots els blocs en el disc dur, no importa si el bloc està usat o no." msg_will_be_inefficent_and_slow="AIXÒ ÉS MOLT INEFICIENT I TRIGARÀ BASTANT TEMPS" msg_status_report_is_very_primitive="L'informe d'estat en aquesta manera és molt primitiu" msg_home_partimag_not_home_partimage="S'ha trobat /home/partimage! No obstant això, el directori d'imatge de Clonezilla és /home/partimag (sense l'última "e"). Ha de reanomenar /home/partimage a /home/partimag" msg_target_dev_has_this_partition_table="El dispositiu destinació que desitja sobreescriure té aquesta informació del disc" msg_let_me_ask_you_again="Deixi'm que li pregunti una altra vegada." msg_unable_to_mnt_ocsroot="No és possible muntar el recurs com $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des="Muntar el directori d'imatge de Clonezilla" msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Abans de clonar, cal indicar on es troba la imatge de Clonezilla o d'on llegir-la. Es muntarà aquest dispositiu o els recursos remots com $ocsroot. La imatge de Clonezilla es gravarà o llegirà des de $ocsroot." msg_mount_local_dev="Usar dispositiu local (Ej: disc dur, dispositiu USB)" msg_mount_sshfs="Usar servidor SSH" msg_mount_smbfs="Usar servidor SAMBA (Servidor de xarxa)" msg_mount_nfs="Usar servidor NFS" msg_mount_ftpfs="Usar servidor FTP" msg_do_it_manually="fer-ho manualment" msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Usar $ocsroot existent" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Ara es necessita muntar el dispositiu com $ocsroot (repositori d'imatge/s pel que s'ha de llegir o gravar la imatge en $ocsroot.\n///NOTA/// NO ha de muntar la partició de la qual desitgi fer la còpia com $ocsroot" msg_ip_address_or_FQDN_of_server="L'adreça IP o FQDN del servidor, Ex. 192.168.120.254 o hostname.domainname.org" msg_smb_domain_in_server="Domini en el servidor samba" msg_if_no_smb_domain_skip_this="Pot cancel·lar això si no hi ha domini en el servidor Samba" msg_account_in_server="compte en el servidor, el compte de la qual té permís d'escriptura (per gravar la imatge) o lectura" msg_sshfs_dir_path="El directori on la imatge de Clonezilla es guardarà o des d'on es llegirà. ///NOTA/// usi un path absolut en el servidor SSH" msg_ftpfs_dir_path="El directori on la imatge de Clonezilla es guardarà o des d'on es llegirà" msg_now_you_have_to_enter_passwd="Ara ha d'introduir la contrasenya per" msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary="Si és la primera vegada que accedeix a aquest servidor SSH després d'iniciar Clonezilla live, per a major seguretat, se li demanarà confirmació" msg_ocs_img_dir_path="El directori on la imatge de Clonezilla es guardarà o des d'on es llegirà" msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt="Ara entri dins un altre shell. Si necessita configurar la xarxa, pot usar l'ordre \"ocs-live-netcfg\". Quan tot estigui fet, executi \"exit\" per tornar al programa original." msg_existing_setting_is="La configuració existent és" msg_start_clonezilla="Iniciar Clonezilla" msg_start_clonezilla_or_enter_shell="Inicialitzar Clonezilla o entrar amb el login de la shell (línia d'ordres)?" msg_writable_dev_ex_usb_stick="Dispositiu d'escriptura. Ex. disc_dur/dispositiu_USB" msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs="Disc de xarxa d'escriptura. ex. NFS/SMBFS" msg_readonly_dev_ex_CD="Dispositiu de només lectura. Ex. CD" msg_writable_dev_fuse="Sistema d'arxius d'escriptura FUSE (amb memòria en espai d'usuari), Ex. SSHFS, Swift" msg_readonly_dev_fuse="Sistema d'arxius de només lectura FUSE (amb memòria en espai d'usuari), Ex. SSHFS, Swift" msg_writable_dev_ramdisk="Memòria! *NO RECOMANAT*" msg_warning_mount_ntfs_writable="Atenció! Muntar una partició NTFS amb ntfs-3g és experimental! Pot causar que el sistema d'arxius falli en aquesta partició NTFS (Encara que la possibilitat és molt baixa)!" msg_df_report="L'ús del disc del sistema d'arxius" msg_hint_assign_IP_group="Suggeriment 1: Pot crear un grup d'adreces IP afegint arxius $drbl_syscfg/IP-grp-*, llisti les adreces IP en l'arxiu línia a línia. Reemplaci el * del nom d'arxiu per qualsevol caràcter, com un 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Suggeriment 2: Pot crear un grup d'adreces MAC afegint arxius $drbl_syscfg/MAC-grp-*, llisti les adreces MAC en l'arxiu línia a línia. Reemplaci el * del nom d'arxiu per qualsevol caràcter, com un 1, DX." msg_device_image_device_clone="Estan disponibles dos modes, es pot:\n(1) clonar/restaurar un disc o partició utilitzant una imatge.\n(2) clonació/restauració disc a disc o partició a partició." msg_device_image_clone="Treballar amb discs o particions utilitzant imatges" msg_device_device_clone="treballar directament des d'un disc o partició cap a un disc o partició" msg_disk_to_local_disk="Clonació de disc local a disc local" msg_disk_to_remote_disk="Clonació de disc local a disc remot" msg_part_to_local_part="Clonació de partició local a partició local" msg_part_to_remote_part="Clonació de partició local a partició remota" msg_local_source_disk="Triar disc local com a origen." msg_local_target_disk="Triar disc local com a destinació (TOTES LES DADES EN EL DISC ES PERDRAN I SERAN REEMPLAÇADES!!)" msg_local_source_part="Triar partició local com a origen." msg_local_target_part="Triar partició local com a destinació (TOTES LES DADES DE LA PARTICIÓ ES PERDRAN I SERAN REEMPLAÇADES!!" msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param="Paràmetres extra avançats de Clonezilla on-the-fly" msg_ocs_onthefly_param_g="Reinstal·lar grub en el sector d'arrencada del disc destí" msg_ocs_onthefly_param_e="Redimensionar el sistema d'arxius perquè aprofiti tota la grandària de la partició dins la partició destí" msg_ocs_onthefly_param_n="NO crear la taula de particions en el sector d'arrencada de la màquina destí" msg_ocs_onthefly_param_m="NO clonar el carregador d'arrencada [boot loader]" msg_ocs_onthefly_param_o="Forçar la càrrega del valor HD CHS desat" msg_ocs_onthefly_param_b="Executar el clonat en mode batch (PERILLÓS!)" msg_ocs_onthefly_param_v="Mostrar informació detallada" msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5="De moment, només el nucli i686 és oficialment compatible amb CentOS 5, no hi ha kernel i386 o i586 disponible. Per a més informació, consultar: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport" msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Alguns antics arxius de configuració estil MAC pxelinux es troben en $PXELINUX_DIR, i atès que no hi ha registre d'adreces MAC en dhcpd.conf, no és possible netejar els arxius antics basats en adreces IP. Desitja netejar-los per evitar problemes? \nNota! Si la resposta és sí, pot afectar a altres clients. Si no es preocupa per altres clients, és millor dir SI, ja que sempre podrà utilitzar dcs per canviar el mode als clients. Es recomana (1) Detenir Clonezilla amb dcs abans d'usar aquest mode per triar clients específics. (2) Utilitzar adreces MAC en la seva dhcpd.conf." msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv="Alguna cosa ha fallat iniciant els serveis enumerats en DRBL !" msg_you_can_try_to_run_the_following_again="Pot intentar executar el següent una altra vegada:" msg_try_drblsrv_offline="Si està segur que aquesta distribució GNU/Linux és compatible amb les distribucions que suporten DRBL, pot intentar usar drblsrv-offline. Per obtenir més detalls, consulti el website DRBL o executi \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable="MOLT INESTABLE" msg_not_stable="NO ESTABLE" msg_not_secure="No segur" msg_no_nic_is_found="No s'han trobat targetes de xarxa suportades." msg_choose_nic="Quin dispositiu de xarxa desitja configurar" msg_send_dhcp_request_from="Enviant transmissió DHCP del dispositiu" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Per favor, introdueixi l'Adreça IP per a " msg_enter_netmask_for_this_nic="Per favor, introdueixi la Màscara de XARXA per a " msg_enter_default_gateway="Per favor, introdueixi Gateway Per Defecte" msg_enter_dns_server="Per favor, introdueix Nameserver/s" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Configurant Nameserver en /etc/resolv.conf a" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Afegint Nameserver a /etc/resolv.conf:" msg_Network_config="Configuració de Xarxa" msg_choose_mode_to_setup_net="Triï el mode de configuració de la xarxa per a aquesta targeta de xarxa" msg_use_dhcp_broadcast="Usar petició DHCP" msg_use_static_ip="Utilitzar adreça IP estàtica" msg_use_pppoe_conf="Utilitzar PPPoE" msg_setup_network_first="Configurar xarxa primer si fos necessari" msg_hint_multiple_choice_select_by_space="///Suggeriment! A partir d'ara, si hi ha múltiples opcions disponibles, ha de prémer espai per marcar la seva elecció. Un asterisc (*) es mostrarà en allò que sigui triat///" msg_network_is_not_configured="La xarxa no està configurada! S'executarà aquest programa per configurar la seva xarxa" msg_network_is_already_configured="La xarxa ja està configurada! Hi ha una adreça IP disponible en aquesta màquina" msg_run_drblpush_with_config_again="P.S. L'arxiu de configuració s'ha salvat com /etc/drbl/drblpush.conf. De totes maneres si vol executar drblpush amb la mateixa configuració una altra vegada, ha d'executar: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC="///Nota/// Posseeix més d'una targeta de xarxa. Pot continuar i configurar-les si ho destija. No obstant això, recordi (0) Usar una adreça IP privada. Es recomana classe C (192.168.x.i). (1) Configuri l'adreça IP en diferent subxarxa, per ex. Totes les targetes de xarxa posseeixen diferent adreça IP en diferents subxarxes (Ex. 192.168.100.254 per a eth1, 192.168.101.254 per a eth2...). NO configuri una a la mateixa subxarxa que una altra existent. (2) **NO** ha d'assignar cap \"gateway per defecte\" a aquestes targetes de xarxa per a la connexió dels clients!" msg_continue_to_conf_another_NIC="Alguna/es targeta/es de xarxa no està/an configurada/es, continuar configurant una altra targeta de xarxa?" msg_no_ip_address_is_configured="L'adreça IP no està configurada!" msg_only_one_IP_so_create_alias_IP="Només una targeta de xarxa amb una adreça IP. Creant una adreça IP àlies per ser usada pels clients DRBL..." msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients="Hi ha més d'una adreça IP. Les que no estan connectades a la WAN s'usaran per als clients DRBL." msg_now_continue_to_run_drblpush="Ara es contínua executant drblpush per fer que els canvis funcionin en l'entorn DRBL." msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768="Ho sentim, Partimage, usat per Clonezilla per gravar particions ext2/ext3, NO suporta particions no-32768 ext2/ext3." msg_for_more_info_check="Per a més informació, consulti" msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal="La taula de particions en aquest disc no és vàlida." msg_parted_detect_as_wrong="No està suportat per parted. Parted s'usa en Clonezilla per analitzar el sistema de fitxers en la taula de particions. Parted detecta aquesta taula de particions com a ERRÒNIA!" msg_error_messages_from_parted_are="Els missatges d'error de parted són" msg_continue_with_weird_partition_table="Si contínua, alguna cosa estranya pot ocórrer (Ex. s'usa dd, però no partclone, partimage o ntfsclone, per salvar el sistema d'arxius suportat), i la imatge que potser heu desat no es completa!" msg_does_this_part_table_file_fit_disk="S'ajusta la taula de particions a aquest disc" msg_is_this_disk_too_small="Aquest disc és massa petit?" msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img="El següent pas és guardar el/les disc/partició(ons) en aquesta màquina com a imatge." msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part="El següent pas és restaurar la imatge al/les disc/partició(ns) en aquesta màquina." msg_this_image_dir_is_not_complete="Aquest directori de la imatge de Clonezilla no està complet" msg_now_input_in_server="Ara introdueixi el nom de la imatge i del dispositiu." msg_later_input_in_client="Després introdueixi el nom de la imatge i del dispositiu en el client" msg_drbl_related_services_not_added_started="///NOTA/// Ha triat no afegir i iniciar els serveis DRBL-relacionats en el servidor DRBL. Recordi executar 'drbl-all-service start' si desitja iniciar els serveis DRBL-relacionats." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///NOTA/// Només hi ha una targeta de xarxa i una adreça IP en aquest servidor. Fent servir un àlies d'una adreça IP, pot proporcionar-se el servei DRBL amb només una targeta de xarxa. No obstant això, posi atenció a la situació d'aquells clients connectats amb eth0 (La primera targeta de xarxa en aquesta màquina). Donat que el servei DHCP s'executarà en aquest servidor, és millor no assignar adreces IP a CAP client. És millor assignar les adreces IP a només clients PXE/Etherboot connectats a eth0, no a QUALSEVOL client (pot haver-hi altres clients MS Windows o altres GNU/Linux). No obstant això, si es posa aquesta limitació, i usa un servidor Clonezilla DRBL, el S.O. restaurat per Clonezilla no serà capaç d'assignar l'adreça IP d'aquest servidor DRBL." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Desitja assignar l'adreça IP a clients PXE/Etherboot únicament? ///NOTA/// Si respon no, a qualsevol màquina connectada amb eth0 se li pot assignar una adreça IP des d'aquest servidor DRBL. AIXÒ ÉS MOLT MOLEST si posseeix altres màquines que no vol que estiguin en l'entorn DRBL! Se'ls assignarà adreça IP des d'aquest servidor DRBL! Per tant, NOMÉS quan estigui SEGUR que totes les màquines connectades amb eth0 s'usaran com a clients DRBL/Clonezilla, pot respondre 'no' aquí." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config="L'entorn DRBL no està llest. Cal introduir alguna informació, incloent-hi (1) configuració de xarxa i (2) directori home d'imatge Clonezilla, per configurar un entorn d'aquest tipus." msg_drbl_env_is_ready="L'entorn DRBL està llest, es pot iniciar el servidor Clonezilla ara." msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt="El NTFS en aquesta partició està corrupte " msg_two_options_for_you_now="Dues opcions per a vostè ara" msg_boot_win_run_chkdsk="Intenti iniciar la plantilla de la màquina dins de MS Windows, i executi 'chkdsk /f', o 'chkdsk /p /r' (per a MS XP Consola de Recuperació i uns altres), i reiniciï-la DUES VEGADES! Important, no oblidi el/s paràmetre/s /f o /p /r ! Aquesta opció és recomanada!" msg_run_ntfsfix_then_force_save="Intenti que Clonezilla usi ntfsfix per fixar-ho i després forçar a salvar-ho. ///Nota/// ntfsfix només repara algunes inconsistències fonamentals de NTFS, reiniciï l'arxiu journal de NTFS i programi una revisió de consistència de NTFS per a la primera arrencada de Windows. En poques paraules, ntfsfix NO és una versió Linux de chkdsk. Aquesta opció NO és recomanable!" msg_stay_in_this_console_1="Romangui en aquesta consola (consola 1), introdueixi el prompt de línia d'ordres" msg_run_cmd_exit="Executi l'ordre 'exit'(sortir) o 'logout'(tancar sessió)" msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition="Això és per al servidor DRBL, si desitja usar l'edició servidor de Clonezilla, és millor prémer a la icona 'Clonezilla Server Edition' de l'escriptori, en cas contrari haurà de muntar el repositori imatge de Clonezilla (/home/partimag) vostè mateix. Ara el repositori imatge està fent servir la memòria d'aquesta màquina." msg_no_network_card_is_configured_do_it_again="No hi ha targeta de xarxa configurada! Desitja configurar-la una altra vegada" msg_link_detected="Enllaç detectat" msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated="L'opció '-k' en els paràmetres extra avançats no ha estat triada, la taula de particions serà regenerada en el disc destí!!! ///NOTA/// Totes les dades d'aquest disc seran eliminats!!! Per favor, prengui nota! Encara que està restaurant una/es partició/ons, com no ha triat '-k', la taula de particions del disc destí serà regenerada!!! Totes les dades d'aquest disc seran eliminats!!!" msg_failed_to_find_this_partition="Error en cercar aquesta partició en aquest sistema" msg_the_partition_table_does_not_exist="Pot ser que la taula de particions no existeixi? Va marcar l'opció '-k' quan executava Clonezilla? Si és així, NO marqui '-k' perquè Clonezilla pugui crear una taula de particions per vostè." msg_linux_disk_naming="El nom del disc és el nom del dispositiu en GNU/Linux. El primer disc en el sistema és 'hda' o 'sda', el 2º disc és 'hdb' o 'sdb'..." msg_unable_to_find_target_hd="No és possible trobar l'HD destí" msg_check_if_this_hd_exists_and_more="Comprovi si aquest HD realment existeix, o potser (1) El kernel és molt antic (2) La imatge no va ser salvada des d'aquest disc (P.S. Pot usar cnvt-ocs-dev per convertir la imatge a un nom de dispositiu de disc diferent. Per a més informació, consulti 'cnvt-ocs-dev --help')" msg_the_partition_in_the_system_now="El disc i les particions d'aquest sistema actual" msg_to_be_created="Per crear" msg_ssh_port_on_server="Port per connectar-se amb el host SSH remot (el nombre normal de port és 22)" msg_use_the_part_table_from_image="Usar la taula de particions de la imatge" msg_ocs_param_k1="Crear taula de particions proporcionalment" msg_ocs_param_k2="Introduir el prompt de la línia d'ordres per crear després la partició manualment" msg_hint_for_fdisk="Triï el mode per crear la taula de particions en el disc destinació: ***ATENCIÓ***(1) CREAR UNA NOVA TAULA DE PARTICIONS EN EL DISC DESTINACIÓ. TOTES LES DADES DEL DISC DESTINACIÓ S'ELIMINARAN! (2) Clonezilla no restaurarà una imatge d'un disc (partició) gran a un disc (partició) petit . No obstant això, pot restaurar una imatge d'un disc (partició) petit a un disc (partició) gran. (3) Si NO vol que Clonezilla crei la taula de particions, marqui -k" msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring="Aquest programari escriurà les dades en el seu disc dur quan restauri! És recomanable fer una còpia de seguretat dels arxius importants abans de restaurar!***" msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning="Aquest programari escriurà les dades en el seu disc dur quan cloni! És recomanable fer una còpia de seguretat dels arxius importants abans de clonar!***" msg_clonezilla_save_local_disk="Guardar el disc local com a imatge" msg_clonezilla_restore_local_disk="Restaurar imatge a disc local" msg_clonezilla_save_local_parts="Guardar particions locals com a imatge" msg_clonezilla_restore_local_parts="Restaurar imatge a particions locals" msg_iscsi_port_on_server="Port per connectar-se amb el host iSCSI remot (el nombre normal del port és el 3260)" msg_enter_another_shell_for_fdisk="Entri en un altre shell per crear la taula de particions en el disc destí. Ha d'usar fdisk, cfdisk, sfdisk o Parted per fer-ho. Quan estigui fet, executi 'exit'(sortir) per tornar al programa original." msg_use_the_part_table_from_sourcedisk="Usar la taula de particions del disc origen" msg_start_to_clone_data_to_target_machine="Comença el clonat de dades a la màquina destí..." msg_ocs_sr_again_command_saved_filename="Aquesta ordre es guarda amb aquest nom d'arxiu per a un ús posterior si fos necessari" msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf="///NOTA/// Si el S.O. restaurat és GNU/Linux, ha de modificar els arxius de configuració /etc/fstab i la configuració del grub en el GNU/Linux restaurat perquè aquests canvis facin que iniciï correctament!" msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead="Només el mateix nom de disc funcionarà! No es crearà una imatge temporal aquí! D'altra banda, pot provar l'ordre cnvt-ocs-dev per convertir la imatge." msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode="Restaurar la imatge a discs amb noms diferents no està suportat en el mode multicast!" msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported="La imatge es va salvar de més d'1 disc. Restaurar la imatge a discs amb noms diferents no està suportat per més d'1 disc!" msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported="Aquest treball és iniciat pel servidor Clonezilla, i el nom del disc origen és diferent que el nom del disc destinació! Restaurar una imatge a noms de disc diferents no està suportat en aquest cas!" msg_something_weng_wrong="Alguna cosa va anar malament!!!" # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live="Crear Clonezilla live de recuperació " msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip="El dispositiu a restaurar quan usi la recuperació d'aquest Clonezilla live CD/USB:" msg_you_must_input_device_name_to_be_restored="Ha de posar un nom de dispositiu que serà el dispositiu destinació per a la restauració!" msg_recovery_clonezilla_file_type="Quin tipus d'arxiu de recuperació de Clonezilla live vol crear?" msg_choose_file_type="Triar el tipus d'arxiu" msg_create_recovery_clonezilla_live_iso="Crear arxiu iso per a ús amb CD/DVD" msg_create_recovery_clonezilla_live_zip="Crear arxiu zip per a ús amb dispositiu flaix USB" msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip="Crear tots dos arxius iso i zip per a ús amb CD/DVD i dispositiu flaix USB" msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip="Triar l'idioma que s'utilitzarà en la recuperació de Clonezilla live" msg_you_must_input_keymap_file="Ha de posar un arxiu keymap (mapa de teclat)!" msg_the_output_file_is_in_dir="L'arxiu de sortida iso/zip ha d'estar en aquest directori" msg_enter_digits_only="Per favor, introdueixi només dígits" msg_broadcast_restore="restauració de la transmissió" msg_choose_the_parts_to_dump="Triar la partició origen per bolcar al servidor" msg_ocs_param_j1="Escriure MBR (512 B) una altra vegada després de restaurar la imatge. No anirà bé per a taules de particions diferents de la taula de la imatge." msg_ocs_param_gm="Generar checksum MD5 de la imatge" msg_ocs_param_gs="Generar checksum SHA1 de la imatge" msg_ocs_param_cm="Comprovar checksum MD5 de la imatge" msg_ocs_param_cs="Comprovar checksum SHA1 de la imatge" msg_MD5SUMS_check_failed="El checksum MD5 NO coincideix!" msg_SHA1SUMS_check_failed="El checksum SHA1 NO coincideix!" msg_top_directory_in_local_dev="Directori Superior en el dispositiu local" msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall="Una vegada els arxius netinstall estan descarregats, vol actualitzar el menú d'inici PXE?" msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu="///NOTA/// Ha de reexecutar \"generate-pxe-menu\" per actualitzar el menú PXE ara pel que executi 'dcs -> habiti -> switch-pxe-menu' per mostrar netinstall en els menús d'inici." msg_run_dcs_to_show_netboot_menu="///NOTA/// Si vol mostrar el netinstall en els menús d'inici, ha d'executar 'dcs -> habiti -> switch-pxe-menu' per comprobar-ho." # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b="Executar clonat en mode batch (PERILLÓS!)" # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto="Ajustar automàticament la geometria del sistema d'arxius a la partició NTFS si existeix" msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Ha de posar 'y', 'yes'(si), 'n' o 'no'. Per favor, introdueixi-ho una altra vegada!" msg_ocs_onthefly_param_e1="Ajustar automàticament la geometria del sistema d'arxius a la partició NTFS d'arrencada si existeix" msg_ocs_param_j2="Clonar les dades ocultes entre el MBR i la primera partició" msg_ocs_onthefly_param_j2="Clonar les dades ocultes entre el MBR i la primera partició" # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2="sfdisk usa CHS del disc dur des d'EDD (per a carregadors diferents de grub)" msg_ocs_onthefly_param_e2="sfdisk usa CHS del disc dur des d'EDD (per a carregadors diferents de grub)" msg_see_above_notice="Advertiment! Veure missatge més amunt!" # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Seleccioni el mode d'execució per a l'assistent d'opcions avançats" msg_beginner_mode="Mode Principiant: Acceptar opcions per defecte" msg_expert_mode="Mode Expert: Vostè selecciona les seves pròpies opcions" msg_ocs_param_ntfs_ok="Ometre la comprovació d'integritat NTFS, fins i tot sectors erronis (solament ntfsclone)" msg_ocs_param_nogui="Usar únicament el mode text, no TUI/GUI" msg_ocs_onthefly_param_nogui="Usar únicament el mode text, no TUI/GUI" msg_ocs_param_z4="Compressió lzma (més lenta, però imatge més petita, descompressió més ràpida que bzip2)" msg_warning_mount_hfsplus_writable="Advertiment! Muntar una partició HFS+ en mode escriptura en GNU/Linux comporta riscs! El controlador HFS+ de linux no suporta journaling. Es recomana _NO_ realitzar això amb discs importants." msg_do_u_want_to_do_it_again="Vol fer-ho una altra vegada?" msg_you_must_choose_a_dev="Ha de seleccionar un dispositiu!" msg_mode="Mode" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt="Entri ara en un altre consola. Quan acabi escrigui 'exit' per tornar al programa original." # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue="Continuar llegint el següent quan es llegeixi un bloc de disc erroni." msg_ocs_onthefly_param_rescue="Continuar llegint el següent quan es llegeixi un bloc de disc erroni." # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live="///NOTA/// Més endavant s'arrencarà el mode gràfic si selecciona '0'. No obstant això, si l'entorn gràfic (X-window) falla en iniciar-se, vostè pot:" msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt="Executar \"sudo Forcevideo-drbl-live\" per configurar-ho una altra vegada. Triar 1024x768, 800x600 o 640x480 com a resolució i el controlador de la seva targeta VGA, etc. La majoria de les vegades pot acceptar els valors per defecte si no sap modificar-los." msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt="Si en arrencar l'entorn gràfic falla, i no torna al mode text, reiniciï [reboot] i triï '1' per configurar les X manualment." msg_which_mode_do_you_prefer="Quin mode prefereix?" msg_continue_to_start_X_for_drbl_live="Continuar arrencant X-window automàticament per usar DRBL live" msg_run_forcevideo_to_config_X_manually="Executar \"Forcevideo-drbl-live\" per configurar les opcions de X-window manualment" msg_enter_cmd_prompt_to_config_X="Entrar en línia d'ordres per configurar vostè mateix X-window" msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz="Aquest programa crearà un fitxer de configuració X-window amb frec-pantalla 60 Hz." msg_which_resolution_do_u_want="Quina resolució vol?" msg_which_vga_card_driver="Quin controlador per a la seva targeta VGA? I.g. vesa, i810, intel, nv, ati..." msg_which_color_depth_do_u_want="Quina profunditat de color vol?" # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver="Quina versió de servei NFS desitja muntar?" # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc="Ignorar la revisió CRC de partclone" msg_change_cpu_level_to_i686="Per a la distribució que està fent servir, només estan disponibles arquitectures i686, per la qual cosa l'optimització de nivell s'ha canviat a i686!!!" # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5="Compressió xz (més lenta, però també imatge més petita i descompressió més ràpida que bzip2)" msg_ocs_param_z5p="Usar compressió xz paral·lela, per CPU multi-nucli" msg_ocs_param_z6="Compressió lzip (més lenta, però també imatge més petita i descompressió més ràpida que bzip2)" msg_ocs_param_z6p="Usar compressió lzip paral·lela, per CPU multi-nucli" msg_image_saved_from_dd="La imatge s'ha gravat des de dd. Usi dd per restaurar la imatge en lloc de programes més intel·ligents com partclone, partimage o ntfsclone" msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone="Aquest sistema d'arxius no està suportat per programes intel·ligents com partclone, partimage o ntfsclone. Vostè força a usar dd per salvar el sistema d'arxius." msg_use_this_method_to_save_img="Usar aquest mètode per desar la imatge en comptes de partclone, partimage o ntfsclone" # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs o genisoimage podria no ser capaç de processar això!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1="El client restaura el carregador d'arrencada [bootloader] precompilat de syslinux (Només per Windows)" # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration="Configuració de teclat" msg_change_keyboard_layout="Canviar distribució de lletres del teclat" msg_keep_the_default_US_keymap="Mantenir el teclat per defecte - teclat US" msg_ocs_onthefly_param_q1="Forçar l'ús de còpia sector-a-sector (suporta tots els sistemes de fitxers, però és ineficient)" # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked="La imatge a comprovar" msg_the_part_image_to_be_cheked="La partició a comprovar" msg_choose_the_parts_to_check="Seleccionar la/es partició/ons a comprovar" msg_the_requested_partition_to_be_checked="La/es partició/ons seleccionada/es per comprovar en la imatge" msg_a_disk_image_saved_from_hd="Es tracta d'una imatge de disc complet desada des del disc dur" msg_a_part_image_saved_from_partitions="No es tracta d'una imatge de disc complet, és una imatge d'algunes particions desades des de particions" msg_this_swap_part_info_not_found="No es va trobar la informació d'aquesta partició d'intercanvi" msg_mbr_img_of_this_hd_not_found="No es va trobar la imatge del MBR d'aquest disc dur" msg_img_check_not_supported="Aquesta imatge de partició no va ser desada amb partclone. Aquest programa solament funciona amb imatges de particions desades amb partclone. Saltant la comprovació." msg_this_partition_table_file_not_found="No es va trobar aquest fitxer de taula de particions" msg_broken_partition_img_found="Es van trobar imatges de particions espatllades o algunes d'elles no es poden comprovar" msg_all_the_part_lv_are_ok="Totes les imatges de particions o dispositius LV en aquesta imatge s'han comprovat i són restaurables." msg_this_image_saved_successfully="Aquesta imatge va ser desada amb èxit." msg_this_image_not_saved_correctly="Aquesta imatge NO va ser desada correctament" msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable="Vols comprovar si la imatge desada és restaurable? ///NOTA/// Aquesta acció solament comprovarà si la imatge és restaurable, no escriurà dades en el disc dur." msg_choose_if_checking_image_restorable="Després que es desi la imatge, vols comprovar si la imatge és restaurable? ///NOTA/// Aquesta acció solament comprovarà si la imatge és restaurable, no escriurà dades en el disc dur." msg_ocs_param_check_img_restorable="Sí, comprovar la imatge desada" msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable="No, saltar la comprovació de la imatge desada" msg_check_if_image_restorable="Comprovar si la imatge és restaurable o no" msg_choose_the_image_to_be_checked="Seleccionar la imatge per comprovar si és restaurable" msg_broken_image_dir="Aquesta imatge està espatllada perquè no es troba un fitxer anomenat \"disk\" o \"parts\" en el directori de la imatge." msg_no_umounted_disks_found="No existeixen discs o no es troben discs no muntats! Per usar Clonezilla per desar o clonar un disc, el disc origen ha d'existir o estar desmuntat! Si està segur que el disc existeix en aquesta màquina, potser el kernel és massa antic." msg_no_umounted_parts_found="No existeixen particions o no es troben particions no muntades! Per usar Clonezilla per desar o clonar una partició, la partició origen ha d'existir o estar desmuntada! Si està segur que la partició existeix en aquesta màquina, potser és el kernel massa antic." # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p="Usar compressió gzip paral·lela, per CPU amb nuclis múltiples" msg_ocs_param_z2p="Usar compressió bzip2 paral·lela, per CPU amb nuclis múltiples" msg_failed_to_create_partition_table_on_disk="La creació de la taula de particions en aquest disc ha fallat" msg_failed_to_save_partition_table_for_disk="Errada en desar la taula de particions d'aquest disc" msg_only_kernel_same_with_srv_available="Solament el mateix tipus de kernel com a servidor està disponible per a les màquines client en el repositori." msg_ocs_param_irhr="No eliminar el registre de maquinari udev de Linux després de restaurar." msg_remove_yum_repo_question="Desitja eliminar la configuració del repositori yum?" msg_locale_de_DE="Alemany" msg_locale_en_US="Anglès" msg_locale_es_ES="Castellà" msg_locale_fr_FR="Francès" msg_locale_it_IT="Italià" msg_locale_ja_JP="Japonès" msg_locale_pt_BR="Portuguès (Brasil)" msg_locale_sk_SK='Eslovac' msg_locale_ru_RU="Rus" msg_locale_zh_CN="Xinès simplificat" msg_locale_zh_TW="Xinès tradicional" msg_locale_tr_TR='Turc' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode="Si vols executar-ho en mode desatès:" msg_source_disks_more_than_1="La imatge va ser gravada des de més d'un disc. Aquest programa solament pot tractar amb imatges obtingudes d'un disc." msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks="Restaurar una imatge a múltiples discs locals." msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks="Si vols usar un dispositiu USB com a disc destinació, per favor connecta el disc usb a la màquina *ara*. Espera uns 5 segons i prem la tecla Intro perquè el S.O. pugui detectar els dispositius." msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose="Si desitja escollir el dispositiu destinació més tard quan restauri, introdueixi \"ask_user\"." # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part="Triï si vol comprovar i reparar el sistema de fitxers abans de desar-ho. Aquesta opció és només per a sistemes de fitxers suportats completament per fsck en GNU/Linux, com ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. No per a NTFS, HFS+..." msg_skip_check_source_fs="Ometre la comprovació/reparació del sistema d'arxius font." msg_ocs_onthefly_param_irhr="No eliminar el registre de maquinari de Linux udev després de restaurar." msg_ocs_param_ius="No actualitzar els fitxers relatius al syslinux després de restaurar." msg_ocs_onthefly_param_ius="No actualitzar els fitxers relatius al syslinux després de restaurar." msg_destination_disk_too_small="El disc destinació és massa petit!" msg_destination_disk_size="Grandària del disc destinació" msg_src_disk_size_from_image="Grandària del disc origen a la imatge" # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7="compressió lrzip (Lent, però també una imatge menor)" msg_mismatched_GPT_MBR_partition="El disc conté particions GPT i MBR desajustades" msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless="Confondrà a Clonezilla i podria desar imatges inútils o fallar en clonar el disc." msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition="Pot usar gdisk o sgdisk per resoldre el problema. P. ex.: Si està segur de voler únicament la taula de particions MBR, pot executar aquesta ordre per destruir la taula de particions GPT i mantenir la taula MBR" msg_replace_sdx_with_harddrive_name="//NOTA// (1) Substitueix /dev/sdx amb el nom de disc dur que apareix a dalt. (2) TOTES LES DADES DEL DISC ES PERDRAN SI EXECUTEM L'ORDRE EQUIVOCAT. USI AQUESTA ORDRE AMB PRECAUCIÓ!" msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again="Per favor, soluciona aquest problema i reinicia Clonezilla de nou." # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode="\"autoname\" és un nom d'imatge reservat, per favor usi un altre nom!" msg_ocs_param_icds="Ometre la comprovació de la grandària del disc destinació abans de crear la taula de particions" msg_ocs_onthefly_param_icds="Ometre la comprovació de la grandària del disc destinació abans de crear la taula de particions" # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part="Comprovar i reparar de forma interactiva el sistema de fitxers font abans de desar" msg_ocs_param_fsck_src_part_yes="Auto (Precaució!) comprovar i reparar el sistema de fitxers font abans de guardar" msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part="Comprovar i reparar de forma interactiva el sistema de fitxers font abans de clonar" msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes="Auto (Precaució!) comprovar i reparar el sistema de fitxers font abans de clonar" msg_run_clonezilla_live_again="Començar de nou (el repositori de la imatge $ocsroot, si està muntada, serà desmuntada)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Començar de nou (deixar la imatge del repositori $ocsroot muntada)" # Tag on 2012/04/09 msg_autonhostame_is_reserved_for_save_mode="\"autohostname\" és un nom d'imatge reservat, per favor, usi un altre nom!" msg_no_partition_table_need_to_create="No s'ha trobat cap partició en aquesta màquina. Per restaurar imatges de particions, han d'existir particions en el disc destinació." # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in="Els treballs dels clients seran desats en aquest fitxer" msg_autoproductname_is_a_reserved="\"autoproductname\" és un nom d'imatge reservat, per favor utilitzeu un altre nom!" # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES="Català" keymap_file_prompt_and_example="Introdueixi la distribució del teclat que hem d'utilitzar en la restauració amb el Clonezilla live. Si introdueix \"NONE\", El teclat serà el US. Pot trobar la distribució del teclat en /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. p.ej. \"fr\" per a la distribució del teclat francesa. Si vol més informació, per favor, doni una ullada al manual en el lloc de Debian Live." # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel="Desar el registre d'error de la restauració en el directory imatge" # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi="Saltar-se l'actulització de les entrades de l'arrencada de l'EFI NVRAM després de restaurar" msg_ocs_onthefly_param_iefi="Saltar-se l'actulització de les entrades de l'arrencada de l'EFI NVRAM després de la clonació" msg_you_must_select_a_mode="Ha de seleccionar un mòdul!" msg_you_must_input_a_server="Ha d'introduir un servidor!" msg_you_must_input_an_account="Ha d'introduir un compte!" msg_you_must_input_the_path_to_image="Ha d'introduir una ruta cap al repositori imatge!" msg_ocs_live_mount_smb_security_mod="Quin mode de seguretat desitja?" msg_ocs_use_system_default="Usar el sistema per defecte" msg_ocs_use_ntlm_mode="Usar el hash de contrasenyes NTLM (antic, mode dèbil, per a alguns NAS)" msg_you_must_input_the_ssh_port="Ha d'introduir el nombre del port del servei SSH!" # Tag on 2013/07/23 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Si desitja usar un dispositiu USB com a repositori imatge de Clonezilla, per favor\n * insereixi el dispositiu USB en aquesta màquina *ara*.\n * Esperi uns 5 segons\n * i premi \nIntro perquè el S.O. detecti el dispositiu USB i pugui muntar-se com $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish="///NOTA/// \nNO TANQUI AQUESTA FINESTRA FINS QUE ELS CLIENTS ACABIN DE CLONAR! \nAquesta finestra ha de romandre perquè els serveis generats per Clonezilla puguin funcionar i mostrar resultats." # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Si vol usar el dispositiu USB com a repositori imatge, per favor\n * Insereixi el dispositiu USB en aquesta màquina *ara*\n * Esperi uns 5 segons \n * Presioni la tecla Enter \nAixí el SO podrà detectar l'USB i després podem montar-ho com $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish="///NOTA/// \nNO TANQUI AQUESTA FINESTRA FINS QUE ELS CLIENTS TERMININ DE CLONAR! \nAquesta finestra ha de mantenir-se perquè els serveis que desplegats pel Clonezilla puguin treballar i mostrar els resultats." # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert="La imatge del conversor" msg_the_part_image_to_be_convert="Les imatges de la partició per a convertir" msg_choose_the_image_to_be_converted_compression="Seleccioni la imatge per a convertir la compressió" msg_failed_to_convert_the_img_compression="Fallada en convertir el format de compressió per a aquesta imatge" msg_succeeded_convert_the_img_compression="Ha anat bé la conversió del format de compressió per a aquesta imatge" msg_choose_if_converted_image_restorable="Comprovi que el fitxer convertit d'imatge és restaurable" msg_check_converted_img_restorable="Sí, comprovi la imatge convertida" msg_skip_check_converted_img_restorable="No, saltar-se la comprovació de la imatge convertida" msg_convert_img_compression="Convertir el format de compressió de la imatge com altra imatge" msg_this_incomplete_image_will_be_removed="Aquest directory d'imatge incompleta serà esborrat" msg_new_compression_format_image_created_successfully="S'ha creat un nou format de compressió d'imatge amb èxit" msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image="Fallada en convertir un nou format de compressió d'imatge" # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time="La imatge va ser creada el" # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion="Ara una màquina virtual (KVM) va a possar-se en marxa per a fer la conversió, i el procés serà mostrat." msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm="///NOTA/// EVITI EL PÀNIC quan vegi el missatge de arrencada! La sortida no és d'aqueta màquina real!" msg_only_output_for_kvm_no_input="Tan sols és la sortida de la màquina virtual i no hi ha cap entrada de dades. Per això no es poden utilitzar el teclat o el ratolí per a controlar la màquina virtual." msg_press_ctrl_c_to_quit_tail="Pot polsar Ctrl-C per a sortir de la visualització del programa (la cola)." msg_choose_if_create_vmdk_format="Per defecte solament serà creat el format de disk visual qcow2. Si vol crear un format vmdk (compat6), seleccioni '-c'" msg_not_create_vmdk_format="Tampoc crear el format vmdk" msg_create_vmdk_format="Crear també el format vmdk" msg_failed_to_start_kvm_to_convert="Fallada al inici del kvm per a convertir la imatge!" # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken="La imatge d'aquesta partició està rompuda" msg_this_part_in_the_img_is_ok="La imatge d'aquesta partició se pot restaurar" # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest="Dos o més particions del directori d'imatge han estat seleccionades. Solament les mateixes particions en el disc destinació podran ser restaruades." msg_choose_the_parts_from_img_to_restore="Selecciona la(es) particion(s) de la imatge a restaurar al disc destí (TOTES LES DATES EN LA PARTICIÓ SERAN PERDUDES I REEMPLAÇADES!!)" # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image="Vol xifrar la imatge?" msg_yes_to_encrypt_img="Xifrar la imatge" msg_not_to_encrypt_img="No xifrar la imatge" msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla="Seleccionant sí, el programa eCryptfs serà usat per xifrar la imatge. Utilitza xifradors estàndards en la industria, generadors de claus, y mecanismes de protecció de frase de pas. Sense la vostra frase de pas o clau privada, ningú serà capaç de obtenir les vostres dades." msg_remember_passphrase_of_ecryptfs="//NOTA// Vostè ha de recordar la frase de pas, sinó la imatge _NO_ serà usada en el futur." msg_enter_passphrase_to_encrypt_img="Entri la frase de pas per xifrar la imatge" msg_it_will_not_be_echoed="No es mostrarà per la pantalla" msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img="Entrí altre vegada la frase de pas per xifrar la imatge" msg_passphrases_not_match="O sentim, les frases de pas no son iguals." msg_passphrase_empty="La frase de pas no pot ser buida!" msg_enter_passphrase_for_decrypt_img="Entri la frase de pas per desxifrar la imatge" msg_succeed_to_decrypt_img="Desxifrat de la imatge reeixit." msg_failed_to_encrypt_img="Xifrat de la imatge fracassat." msg_failed_to_decrypt_img="Desxifrat de la imatge fracassat" msg_encrypt_img_dir_is_now_as="El directori de la imatge xifrada temporal es" # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already="Aquesta imatge font ja està xifrada, per tant, no és necessari xifrar-la de nou" msg_is_unencrypted_image_already="Aquesta imatge font ja està desxifrada, per tant, no és necessari desxifrar-la de nou" msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully="Aquesta imatge ha estat desxifrada correctament" msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted="El desxifratge ha fallat" msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully="Aquesta imatge ha estat xifrada correctament" msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted="El xifratge d'aquesta imatge ha fallat" msg_choose_the_unenc_image_to_enc="Seleccioni una de les imatges no xifrades per xifrar-la" msg_choose_the_enc_image_to_decrypt="Seleccioni una de les imatges xifrades per desxifrar-la" msg_remove_original_unencrypted_img="Vol esborrar la imatge original no xifrada:" msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again="Permeti que li demani de nou. Està segur que vol esborrar la imatge original no xifrada:" msg_remove_original_encrypted_img="Vol esborrar la imatge original xifrada:" msg_remove_original_encrypted_img_ask_again="Permeti que li demani de nou. Està segur que vol esborrar la imatge original xifrada:" msg_converted_img_is_not_encrypted="///NOTA/// La imatge convertida no està xifrada. Si vol xifrar-la, utilitzi 'ocs-encrypt-img' per xifrar-la." msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual="Seleccioni la imatge per a estar convertida a un fitxer de disc de màquina virtual" msg_encrypt_existing_img="Xifrar una imatge no xifrada existent" msg_decrypt_existing_img="Desxifrar una imatge xifrada existent" msg_p2v_existing_img="Convertir una imatge en un disc virtual" msg_only_nonenc_is_shown="(tan sols es mostren les imatges no xifrades)" msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se="Clonezilla server Edition no te suport per restaurar imatges xifrades." # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server="Utilitzi el servidor WebDAV" msg_url_of_davfs_server="URL per al servidor WebDAV. P. ex. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, o https://mywebdavsever.domainname.org" # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd="No retiri el volum NTFS marcat com a defectuós després que sigui restaurat" # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable="El directori del repositori de la imatge és únicament de lectura, no s'hi pot escriure" # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server="Utilitzi el servidor AWS S3" msg_mount_swift_server="Utilitzi el servidor ràpid OpenStack" # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU="Hongarès" # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server="Abans de restaurar la imatge, vol comprovar si la imatge és restaurable en aquest servidor? ///NOTA/// Aquesta acció només comprovarà si la imatge és restaurable o no, i no escriurà cap dada al disc dur." msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring="Abans de restaurar la imatge, vol comprovar si la imatge és restaurable o no? ///NOTA/// Aquesta acció només comprovarà si la imatge és restaurable o no, i no escriurà cap dada al disc dur." msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring="Sí, comprovi la imatge abans de restaurar." msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring="No, salti la comprovació" # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf="Generar checksum dels fitxers en el dispositiu després de guardar." msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support="Fallada en muntar aquest dispositiu. Potser no està suportat per al kernel de Linux" msg_unsble_to_create_checksum_file="No és possible crear el fitxer de checksum." msg_this_might_take_some_time="Això pot trigar un poc de temps..." msg_ocs_param_cmf="Inspeccionar el checksum dels fitxers després de restaurar" msg_chksum_for_files_not_match="Atenció! El checksum de qualcuns fitxers no correspon" msg_chksum_inspection_for_files_passed="La inspecció del checksum dels fitxers d'aquest dispositiu passada." msg_unsble_to_inspect_checksum="No es pot inspeccionar el checksum dels fitxers." msg_ocs_onthefly_param_cmf="Inspeccionar el checksum dels fitxers després de clonar" msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount="Aquest dispositiu està ocupat, abans de continuar ha de desmuntar-ho" # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file="Els resultats de la inspecció es guarden en aquest fitxer" # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect="Seleccioni el disc local para inspeccionar el checksum." msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum="Seleccioni la imatge per inspeccionar el checksum en la imatge i els fitxers en la partició o disc (només se mostren imatges amb checksum). //NOTA// Qualques inspeccions del checksum dels fitxers podrien fallar, per ex. si seleccionar permetre a Clonezilla reinstal·lar el carregador d'arrencada grub, el /boot/grub/core.img serà diferent" # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="La clonació del carregador d'arrencada a la partició estesa ha fallat" msg_ocs_param_t2="El client ha saltat la restauració del EBR (Extended Boot Record o Registre estès d'arrencada)" # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory="Directori pare" msg_dir_browser_for_img="Explorar del directori de la imatge del repositori de Clonezilla" msg_which_dir_as_clonezilla_img_home="Quin directori és per a la imatge Clonezilla (A més, si hi ha un espai en el nom del directori, _NO_ es mostrarà)?" msg_path_on_the_resource="Camí en el recurs" msg_current_selected_dir_name="Actual nom del directori seleccionat" msg_when_current_selected_dir_name_is_ok="Quan l'actual nom del directori seleccionat' sigui el que vol, utilitzi la tecla 'Tab' per seleccionar 'fet'" msg_not_chosing_CZ_IMG_dir="//NOTA// No hauria de seleccionar el directori etiquetat amb CZ_IMG. Tan sols està perquè vostè sàpiga la llista d'imatges en l'actual directori." msg_no_any_image_found="No s'ha trobat cap imatge en aquest directori." msg_this_directory_is_not_mountpoint="Aquest directori no és un punt de muntatge." msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory="No hi ha forma de muntar el subdirectori." msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir="Aquest directori que ha seleccionat és un directori d'imatge de Clonezilla" msg_remount_subdir="Remonti el subdirectori dins l'actual repositori" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Recomençar de nou (Remuntar el subdirectori dins el repositori actual)" msg_exit_browsing="Sortida de l'exploració del directori" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving="Aquesta imatge de repositori muntada només es pot utilitzar per desar la imatge mentrestant" # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1="L'acció per fer quan tot s'hagi acabat" msg_ocs_param_p_poweroff_1="Apagar" msg_ocs_param_p_reboot_1="Reiniciar" msg_ocs_param_p_choose_1="Seleccioni reiniciar/apagar/etc quan tot estigui acabat" msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning="///NOTA/// Recordi quitar el disc font o el disc destinació abans de reiniciar aquesta màquina." msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os="En cas contrari, quan dos sistemes idèntics coexistien en la mateixa màquina, el sistema operatiu restaurat es confondrà i l'arrencada fallarà." # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Atenció! En aquest sistema, SELinux està habilitat! Si no sap com configurar-ho pel servidor DRBL, abans de continuar, per favor (1) Desactivi-ho seleccionant "SELINUX=disabled" en el fitxer /etc/selinux/config, (2) Reinici el sistema i (3) Executi de nou el program drblsrv.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="restauració bittorrent" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo="Imatge no tan sols accessible per al propietari" # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic="Trobat un servei DHCP en aquest interfase de xarxa" msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv="Vol obtenir adreça IP del servei DHCP existent? La adreça del servidor DHCP és" msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv="En tal cas, utilitzarem la adreça IP obtinguda del servidor DHCP. En cas contrari, posarem en marxa un servei DHCP en aquesta màquina, que podria tenir conflictes amb l'existent. Per tant, es recomana triar yes." msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr="//NOTA// Si tria 'yes', ha d'assegurar-se que el seu servei DHCP proveeix un nombre suficient de adreces IP per a tots els clients. A més a més, aquest mecanisme és arriscat perquè tots els clients de xarxa PXE i UEFI entraran en mode DRBL o Clonezilla. Per favor, asseguris que això és el que desitja." msg_failed_to_find_any_dhcp_srv="Fallada a l'hora de trobar qualsevol servei DHCP en aquesta xarxa" # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it="Si selecciona no, tindrà una altra oportunitat de configurar-ho manualment més endavant." msg_do_you_want_to_manually_configure_it="Vol configurar manualment la configuració de xarxa per a''l dispositiu de xarxa virtual drbl0?" msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0="Quina és la adreça IP i el prefix per a interface drbl0 de xarxa virtual? El format és com: 192.168.167.101/24" msg_your_input_config_is="La configuració que ha introduït és" msg_is_that_correct="És la correcta?" # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL="Ha fallat en recuperar l'arxiu d'aquesta URL" msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live="Ara arranca els clients amb la mateixa versió de Clonezilla live, llavors executa 'sudo ocs-live-get-img', segueixi l'assistent per configurar la seva xarxa, i assigni el servei com" msg_append_parameter_for_unattended_mode="Si vol arrencar Clonezilla live en mode desatès, pot assignar les opcions als paràmetres d'arrancada" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Pareix com si estigués executant el programa client de restauració en el petit servidor de Clonezilla live." msg_connect_to_upstream_network="Aquesta màquina connectarà amb la xarxa de descarregament" msg_in_isolated_environment="Aquesta màquina estarà en un entorn de xarxa aïllada" msg_clonezilla_live_lite_server="Entri el petit servidor de Clonezilla live" msg_clonezilla_live_lite_client="Entri el petit client de Clonezilla live" msg_start_clonezilla_live_lite_server="Començar el petit servidor de Clonezilla live" msg_stop_clonezilla_live_lite_server="Parar el petit servidor de Clonezilla live" msg_convert_encrypted_img_not_supported="La conversió de la imatge xifrada a fitxers fragmentats de bittorrent no està suportada." msg_if_boot_from_locaL_media="Si vol arrencar les màquines clients amb CD o dispositiu USB flash" msg_remote_clone_source="Entri el mode d'origen de la clonació de dispositiu remot" msg_remote_clone_destination="Entri el mode de clonació del dispositiu remot" msg_now_wait_for_client_to_connect="Esperant que es connectin els clients..." msg_now_run_this_cmd_in_target_machine="Ara pot arrencar la màquina destinació via Clonezilla live, llavors entri en el mode clonezilla, i seleccioni 'remote-dest' i segueixi l'assistent, o vostè pot posar en marxa els següent(s) comandament(s) en la màquina destinació per començar el clonatge remot" msg_insert_storage_dev_now="Pot inserir el dispositiu d'emmagatzematge en aquesta màquina ara si vol utilitzar i a continuació esperar que ho detecti." msg_which_mode_for_client_boot="Com vol arrencar les màquines client?" msg_boot_client_with_network="Arrencar el client amb arrencada de xarxa, p. ex., PXE o arrancada de xarxa UEFI" msg_boot_with_local_media="Els clients arranquen de dispositius locals com USB o CD" msg_boot_client_with_network_and_local_media="Els clients arranquen des de la xarxa i dispositius locals" msg_how_to_run_dhcpd="Com executar el servei DHCP? Per al mode 'auto-dhcpd', Clonezilla detectarà si ja existeix un servei DHCP a la LAN. Per al mode 'use-existing-dhcpd', s'utilitzarà el servei existent de DHCP de la LAN. Per tant, asseguris que el servei DHCP existent estigui bé configurat i proporcioni suficients direccions IP per als clients. Per al mode 'start-new-dhcpd', un nou servei DHCP s'iniciarà per al mecanisme d'arrencada de la xarxa a la LAN. Si selecciona el mode 'start-new-dhcpd', asseguris que no hi ha cap servei DHCP existent a la LAN o en cas contrari els serveis DHCP entraran en conflicte entre ells." msg_auto_detect_dhcpd="Detectar el servei DHCP automàticament" msg_use_existing_dhcpd="Utilitza un servei DHCP existent a la LAN" msg_start_new_dhcpd="Posar en marxa un nou servei DHCP a la LAN" # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver="Quina versió del protocol SMB prefereix" msg_ocs_use_smbv1_0="SMB protocol 1.0" msg_ocs_use_smbv2_0="SMB protocol 2.0" msg_ocs_use_smbv2_1="SMB protocol 2.1" msg_ocs_use_smbv3_0="SMB protocol 3.0" msg_you_must_select_a_ver="Ha de seleccionar una versió!" # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided="a més, el mode de client i de servidor Clonezilla lite també estan disponibles. Els pot utilitzar per a desplegaments massius." # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8="compressió lz4 (ràpida, però imatge de més grandària)" # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p="compressió lz4mt (ràpida, però imatge de més grandària)" # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding="Usar la unió d'interfícies de xarxa [channel bonding]" msg_select_nics_for_channel_bonding="Seleccioni les targetes de xarxa per a la unió d'interfícies de xarxa [channel bonding]. Hauria de seleccionar dues o més targetes." # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service="Això hauria de terminar els serveis requerits per a la restauració." msg_do_all_clients_finish_jobs="Han acabat tot els clients els treballs de restauració? //NOTA// NO RESPONGUI 'y' SI NO HAN ACABAT TOTS ELS CLIENTS ELS SEUS TREBALLS." # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment="Desplegament massiu per multicast, broadcast o bittorrent" msg_netboot_interactive_client="Clients de xarxa i entrar en mode interactiu de Clonezilla Live" msg_secure_boot_for_clients_is_enabled="UEFI Secure boot per a clients està habilitat. El servici DHCP s'engegarà en aquesta màquina per al servidor Clonezilla lite. Per favor, aseguris que no existeixi altre servei DHCP en la LAN." # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des="El servidor Clonezilla live lite és un mode de servei Clonezilla, que executa multicast/broadcast per a màquines client. Per tant, és més fàcil d'usar-ho a l'entorn de xarxa existent, ja que ell només pot ajustar-se a l'entorn de xarxa sense canviar cap configuració de xarxa existent en la LAN. Si utilitza això en un entorn de xarxa aïllat sense cap comunicació amb el servidor de pujada, aquest servidor lite executarà el seu propi servei DHCP i PXE. Vostè pot arrencar les màquines client amb la mateixa versió de Clonezilla live, ja sigui utilitzant CD/unitat flaix USB o PXE per a restaurar la imatge proporcionada per aquest servidor lite." msg_img_massive_deploy="Desplegament massiu des d'una imatge." msg_dev_massive_deploy="Desplegament massiu directament des de partició(ns) o disc(s) (només BT)" msg_disk_to_mdisk_by_BT="Disc(s) a discos de múltiples màquines usant el protocol BT" msg_part_to_mpart_by_BT="Partició(ns) a particiones de múltiples màquines usant el protocol BT" msg_save_temp_img_for_BT="Abans de realitzar una implementació massiva directament des d'un dispositiu d'origen, encara hem de guardar el dispositiu d'origen com una imatge temporal." # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs="La imatge del repositori està usant tmpfs (RAM com a disc)." msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo="Fallada en usar la RAM (tmpfs) com imatge del repositori." # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data="Triï el programa per a comprimir les dades abans d'enviar-les al client. Això s'utilitza per a no saturar l'amplada de banda de la xarxa. Si hi ha diverses CPU disponibles, s'utilitzaran per a tenir un millor rendiment en comprimir les dades" msg_ocs_onthefly_param_gz='Usar algorisme gzip' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Usar algorisme bzip2' msg_ocs_onthefly_param_xz='Usar algorisme xz' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Usar algorisme lzo' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Usar algorisme zstd' msg_ocs_onthefly_param_cat='No comprimir' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='No actualitzar el/s fitxer/s initramfs en el GNU/Linux restaurat.' msg_ocs_onthefly_param_iui='No actualitzar el/s fitxer/s initramfs en el GNU/Linux restaurat.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='No hi ha espai al dispositiu o hi ha problemes de permisos. Per això, les dades no poden ser escrites en aquest disc:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='No hi ha un dispositiu seleccionat.' msg_input_img_dir_not_exist="El directori d'imatge introduït no existeix:" # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Per altra banda, si està segur que vol tan sols una taula de partició GPT, pot emprar aquesta línia de comandament per destruir el MBR de la taula de particions i al mateix temps guardar la taula de particions GPT' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Fes un senyal sonor quan el treball estigui acabat." msg_ocs_onthefly_param_ps="Fes un senyal sonor quan el treball estigui acabat." # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9="compressió zstd" msg_ocs_param_z9p="compressió zstdmt" # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Coreà' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd="Elimini l'indicador de volum NTFS brut del sistema d''archius NTFS origen abans de clonar-ho." # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Ometre clonat del MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Clonar el bootloader predisenyat de syslinux (Únicament per a Windows)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Ometre clonat del EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Triar programa de canalització de xarxa quan es cloni sobre xarxa' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Usar netcat quan es cloni sobre xarxa' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Usar nuttcp quan es cloni sobre xarxa' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protocol 3.11 o 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Autonegociar protocol SMB' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part="Triï si vol comprobar i reparar el sistema d'arxius abans de muntar la imatge repositori. Aquesta opció és només per a uns certs sistemes d'arxius ben suportats per fsck en GNU/Linux, com ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. No per a NTFS, HFS+..." msg_skip_check_repo_fs="Ometre revisió/reparació del sistema d'arxius abans de muntar" msg_ocs_param_fsck_repo_part="Interactuar en la revisió i reparació del sistema d'arxius abans de muntar" msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes="Autorevisió (Precaució!) i reparació del sistema d'arxius abans de muntar and repair file system before mounting" msg_not_this_is_for_mount_repository="//NOTA// Això és per a muntar un dispositiu d'emmagatzematge local com un repositori d'imatges!" # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf="Ometre la configuració del primer dispositiu d'arrencada com a xarxa del NVRAM del client de UEFI netboot" msg_ocs_param_scpt="Ometre la comprovació que la taula de particions del disc d'origen té format MBR o GPT" # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed="Els checksums de BLAKE2 NO coincideixen!" msg_ocs_param_gb="Generar checksums d'imatge BLAKE2" msg_ocs_param_cb="Verificar imatge amb checksums de BLAKE2" # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode="En quina manera desitja enumerar els dispositius de bloc en aquesta màquina? Si no té idea, triï 'disk_or_part'. _NO_ triï 'both_type_dev' tret que sàpiga el que està fent. Bàsicament, 'both_type_dev' és perquè forci l'elecció del dispositiu de bloc que no apareix com a tal. Per exemple, desitja guardar el dispositiu de bloc /dev/sda, però no es mostra en la manera 'saveparts', ja que és un nom de dispositiu de disc i no un nom de dispositiu de partició." msg_list_disk_or_part_mode="Disc(s) i partició(ns) separats" msg_list_both_type_device_mode="Llistar tots dos tipus de dispositius de bloc junts, és a dir, mostrar el(els) disc(s) i la(les) partició(ons) simultàniament" # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection="Prem la barra espaiadora per seleccionar. Un asterisc(*) apareixerà quan la selecció es realitzi" # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Alguns noms d'imatges reservats tenen significats especials, incloent-hi \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-\" \"autohostname\", i \"autoproductname\". Consulti el lloc web de Clonezilla per a obtenir més detalls." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Es detectaren dispositius de xarxa tan cablejats com sense fils. Quin tipus vol usar?" msg_use_wired="Usar dispositiu de xarxa amb cable" msg_use_wireless="Usar dispositiu de xarxa sense fil" msg_nic_status_on_sytem="Dispositiu de xarxa i estat detectat en aquest sistema:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size="Grandària en MB per dividir la partició de l'arxiu imatge en diversos volums d'arxius. Per favor, introdueixi un nombre major de 10. Si no desitja fragmentar l'arxiu imatge, introdueixi un nombre molt gran ex. \"1000000\". Per favor, no usi mai més \"0\" perquè si la seva distribució de GNU/Linux usa el nou /sbin/init en l'inici, es confondrà amb aquest \"0\". //NOTA// Per al repositori imatge del FAT32, El nombre no ha de ser major que 4096." # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev="Trobat dispositiu LUKS" msg_prompt_for_open_luks_dev="Hem d'obrir el dispositiu LUKS ara. Se us demanarà la clau per cadascun d'ells." msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file="El nom del dispositiu assignat de LUKS no ha estat trobat en aquest fitxer" msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail="serà reanomenat a l'atzar. De totes maneres, si el S.O. restaurat depèn d'aquest nom especificat, podria fallar en iniciar-se." msg_now_open_luks_dev="Ara obre el dispositiu LUKS" msg_luks_header_file_found="Arxiu d'encapçalament de LUKS trobat" msg_luks_header_file_not_found="Arxiu d'encapçalament de LUKS no trobat" msg_luks_crypttab_file_found="Trobat arxiu crypttab de LUKS" msg_luks_crypttab_file_not_found="No s'ha trobat arxiu crypttab de LUKS" msg_this_partition_table_file_found="S'ha trobat l'arxiu de la taula de particions per a aquest disc" # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it="Dispositiu LUKS trobat. Vol obrir-ho?" msg_if_yes_open_luks="En cas afirmatiu, se us demanarà ingressar la contrasenya per poder obrir el dispositiu LUKS més tard." msg_if_no_dd_mode_will_be_used="En cas contrari, el dispositiu LUKS no serà obert i el mode sector-a-sector (dd) del Clonezilla serà usat." # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev="Obrir el dispositiu LUKS" msg_do_not_open_luks_dev="No obrir el dispositiu LUKS" # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs="Saltar desar el sistema de fitxers de la partició" # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea="Si no està segur, deixi el valor per defecte i NO canviï res. Tan sols polsi Enter." msg_hint_for_fdisk_beginner="Seleccioni el mode per a crear la taula de particions en el disc objectiu: ***ATENCIÓ***(1) CREAREM UNA TAULA DE PARTICIONS NOVA EN EL DISC DESTÍ. TOTA LA INFORMACIÓ EN EL DISPOSITIU DESTÍ SERÀ ESBORRADA!!! (2) Clonezilla no restaurarà la imatge d'un disc dur gran (partició) en un disc dur menor (partició). Però, pot restaurar una imatge des d'un disc petit (partició) en un disc major (partició)." # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner="Seleccioni el mode per a crear una taula de particions en el disc destí: ***ATENCIÓ***(1) CREAREM UNA NOVA TAULA DE PARTICIONS EN EL DISC DESTÍ. TOTA LA INFORMACIÓ EN EL DISPOSITIU SERÀ ESBORRADA!!! (2) Clonezilla no restaurarà la imatge d'un disc dur gran (partició) en un disc dur menor (partició). Però, pot restaurar una imatge des d'un disc petit (partició) en un disc major (partició)." # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Ha fallat en obrir el dispositiu aquest LUKS:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Desitja tornar a intentar obrir-ho?' msg_if_yes_open_luks_again='En cas afirmatiu, se li demanarà la clau per obrir de nou el dispositiu LUKS.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Permet el mode directe IO de Partclone per a NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Permet el mode directe IO de Partclone per a NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk="Usar memòria (OK per a BT des de dispositiu raw)" # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices="Configurar paràmetres avançats (opcions múltiples disponibles). Si no té idea, deixi el valor per defecte i NO canviï res. Només premi Intro." msg_choose_param_to_set_single_choice="Configurar paràmetres avançats. Si no té idea, deixi el valor per defecte i no canviï res. Només premi Intro." msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/check-bash-lang000077500000000000000000000010511477603000400172150ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # A script to check if the variables are OK for bash shell script. if [ -z "$(echo "$LANG" | grep -iE "(UTF-8|utf8)")" ]; then echo "This program must be run in UTF-8 environment!" echo "Now the environment variable LANG is: $LANG" echo "Program terminated!" exit 1 fi prog="$(basename $0)" for i in ./*; do nm="$(basename $i)" [ "$nm" = "$prog" ] && continue # BIG5 is the only exception. Skip it. [ -n "$(echo $nm | grep -i big5)" ] && continue # skip dir [ -d "$nm" ] && continue echo "Checking $nm..." . $nm done drbl-5.4.10/lang/bash/de_DE000077500000000000000000003743571477603000400152740ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL # German translation by Michael Vinzenz # License: GPL # Merged some of those revised by Dylan Pack on 26/Feb/2009. #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Eingabe' msg_text_for='für' msg_Got_it='Gefunden' msg_Warning='Warnung' msg_uppercase_Warning='WARNUNG' msg_NOT_found='NICHT gefunden' msg_Done='Fertig' msg_please='bitte' msg_browse='durchsuchen' msg_or='oder' msg_for_more_details='für weitere Einzelheiten' msg_Failed_to_get='Fehler beim Lesen' msg_Failed_to_install='Installationsfehler' msg_done='fertig' msg_note='HINWEIS' msg_and='und' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Fehler' msg_restore='wiederherstellen' msg_txt_check='Prüfe' msg_ex='Ex' msg_exit='Ende' msg_poweroff="Ausschalten" msg_reboot="Neustart" msg_then='dann' msg_unknown='Unbekannt' msg_experimental='Experimentell' msg_failed="Abgebrochen" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='Installiere DRBL für RedHat/Fedora Linux...' msg_install_MDK='Installiere DRBL für Mandriva Linux...' msg_install_DBN='Installiere DRBL für Debian Linux...' msg_install_SUSE='Installiere DRBL für SuSE Linux...' msg_OS_version='Ihre Betriebssystem-Version ist:' msg_is_not_supported='Diese Version ist nicht unterstützt' msg_press_ctrl_c_stop='Drücken Sie Ctrl-C zum Beenden des Programms!' msg_set_proxy='Wollen Sie den Proxy-Server konfigurieren?' msg_http_proxy_server='Name des Proxy-Servers (FQDN) oder IP-Adresse für das http-Protokoll?' msg_http_proxy_port='Portnummer für das http-Protokoll des Proxy-Servers?' msg_ftp_proxy_server='Name des Proxy-Servers (FQDN) oder IP-Adresse für das ftp-Protokoll?' msg_ftp_proxy_port='Portnummer für das ftp-Protokoll des Proxy-Servers?' msg_http_proxy_you_set='Ihr http-Proxyserver ist' msg_ftp_proxy_you_set='Ihr ftp-Proxyserver ist' msg_drbl_test_option='Wollen Sie die DRBL "testing" Packages verwenden, die mehr können, aber vielleicht fehlerhaft sind? (Für Mutige!!)(Wenn Sie die DRBL rpm Packages aus dem test-Verzeichnis heruntergeladen haben, geben Sie "yes" ein)' msg_drbl_unstable_option='Wollen Sie die DRBL "unstable" Packages verwenden, die viel mehr können, aber vielleicht sehr unstabil sind? (Für ganz Mutige!!)(Wenn Sie die DRBL rpm Packages aus dem unstable-Verzeichnis heruntergeladen haben, geben Sie "yes" ein)' msg_drbl_extra_option='Wollen Sie weitere Packages nutzen, die aus dem DRBL Projekt stammen? (optional)' msg_drbl_netinstall_option='Wollen Sie die Netzwerk-Boot-Images für die Installation verwenden, so dass einige GNU/Linux Distributionen vom Client-Computer übers Netz installiert weren können (z.B. Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS and OpenSuSE...)? !!HINWEIS!! Dies lädt eine Menge Dateien herunter (typischerweise > 100 MB) und benötigt daher einige Zeit. Wenn der Client-Computer eine Festplatte hat, auf der Sie GNU/Linux installieren können, geben Sie 'Y' ein. Wenn Sie "no" antworten, können Sie die Installation später mit "drbl-netinstall" nachholen.' msg_firefly_option='Wollen Sie die CJK-Packages (Chinese, Japanese, Korean) für asiatische Sprachen verwenden? (von Firefly)(Für Mutige)' msg_serial_console_option='Wollen Sie die Ausgabe über die serielle Schnittstelle der Client-Rechner verwenden?' msg_know_nothing_serial_console='Wenn Sie NICHT wissen, was Sie eingeben sollen, geben Sie "N" ein, da sonst die Client-Computer möglicherweise keine Bildschirmausgabe anzeigen!' msg_serial_console_only='Soll nur die serielle Schnittstelle an den Client-Computern verwendet werden? (Für Computer ohne VGA-Ausgang)' msg_redirect_to_which_port='An welchem Port soll die Ausgabe erfolgen?' msg_serial_console_speed='Welche Geschwindigkeit hat die serielle Schnittstelle?' msg_smp_clients='Wollen Sie einen SMP-Kernel (zwei oder mehr CPUs) für die Client-Computer verwenden? !!HINWEIS!! Mit der Wahl eines SMP-Kernels wird das Script automatisch auch den optimierten Kernel konfigurieren!' msg_smp_clients_MDK='Wollen Sie einen SMP-Kernel (zwei oder mehr CPUs) für die Client-Computer verwenden?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Installiere APT...' msg_no_wget_get_it='wget nicht gefunden! Versuche wget automatisch zu installieren...' msg_wget_installed_failure='Fehler bei der Installation von wget!! Wir benötigen dieses Programm, um APT automatisch zu installieren! Installieren Sie wget bitte manuell!' msg_wget_installed_successful='Package wget erfolgreich installiert!' msg_no_apt_get_it='APT fehlt? Versuche APT zu installieren...' msg_apt_already_installed='APT ist bereits installiert. Sauber!!! Sie sind Spitze!' msg_backup_apt_sources='Sichere APT sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Konfiguriere APT sources.list für Mandriva' msg_serial_console_parameter='Der Wert für die Ausgabe über die serielle Schnittstelle:' msg_enjoy_apt='Viel Spaß mit APT!' msg_clean_apt_cache='Leere den APT-Cache damit einige Einstellungen übernommen werden...' msg_check_apt_integrity='Überprüfe, ob die rpm-Packages für APT in Ordnung sind...' msg_upgrade_system_question='Wollen Sie das Betriebssystem aktualisieren?' msg_upgrade_whole_system='Zuerst aktualisieren wir das gesamte System...' msg_check_installed_kernel='Prüfe, ob der installierte Kernel bereits der benötigte Kernel ist...' msg_is_already_installed='ist bereits auf ihrem System installiert...' msg_need_to_install_kernel='Wir müssen den Kernel für die DRBL-Umgebung installieren ...Suche...' msg_create_nbi_files='Erstelle die Image-Files für PXE und Etherboot Client-Computer, dies dauert einige Minuten ...' msg_latest_kernel_for_clients='Der neueste Kernel für DRBL-Clients ist' msg_no_drbl_script='Sie haben die Funktion "drbl-script" nicht installiert!! Programm wird beendet!' msg_create_files_for_PXELINUX='Erzeuge Config-Datei für PXE-Clients...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Erzeuge Config- und Image-Dateien für PXE-Clients...' msg_PXE_NOT_work='Boot über PXE funktioniert nicht!!!' msg_press_enter_to_continue='Weiter mit "Enter"...' msg_press_enter_to_exit='Beenden mit "Enter"...' msg_FreeDOS_NOT_work='Remote Boot über FreeDOS funktioniert nicht!!!' msg_no_apt_already_uninstall='Kein APT Package... Haben Sie bereits DRBL Packages deinstalliert?' msg_program_stop='Programm beendet!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Wollen Sie die kleinen GNU/Linux Distributionen (wie Clonezilla live, oder GParted live) entfernen, die in der DRBL-Umgebung installiert wurden (falls sie vorhanden sind)?' msg_remove_drbl_setup_question='Wollen Sie das "drbl"-Package entfernen?' msg_remove_apt_question='Wollen Sie das "APT"-Package entfernen?' msg_remove_urpmi_media_question='Wollen Sie die urpmi Source-Einstellungen entfernen?' msg_cleaning_apt_cache='Leere den APT Cache...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Entferne die Dateien in /tftpboot und weitere Dateien... Dies kann einige Zeit dauern...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Deinstalliere DRBL für RedHat/Fedora Linux...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Deinstalliere DRBL für Mandriva Linux...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Deinstalliere DRBL für Debian Linux...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Deinstalliere DRBL für SuSE Linux...' msg_analyzing_rpm_info='Analysiere die Daten der rpm-Packages... Dies kann einige Zeit dauern...' msg_failed_to_install_pkgs='Fehler bei der Installation der erforderlichen Packages. Es geht hier nicht weiter!' msg_check_network_and_url='Bitte prüfen Sie die Netzverbindung zwischen Ihrem System und' msg_not_determine_OS='Kann die Betriebssystem-Version NICHT ermitteln!!!' msg_enter_OS_ver='Bitte geben Sie die Version an (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='Räume APT-Cache auf, damit RPM::Architecture funktioniert...' msg_install_DRBL_necesary_files='jetzt installieren wir die notwendigen Dateien für DRBL...' msg_select_url_path='Die gewählte URL und der Pfad' msg_drbl_driver='Wollen Sie Treiber für die DRBL-Clients installieren, die nicht im Kernel Ihrer aktuellen Distribution enthalten sind, wie z.B. bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='Sie wollen den SMP-Kernel verwenden, daher müssen wir den Kernel mit derselben CPU-Architektur auf diesem DRBL-Server einsetzen!' msg_apt_optimization_question='Wie soll die CPU-Architektur der Kernel für die DRBL-Clients aussehen?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 CPU Architektur' msg_optimization_level_1='1 -> i586 CPU Architektur' msg_optimization_level_2='2 -> Dieselbe Architektur wie dieser DRBL-Server' msg_N_note='Wichtig! Wichtig Wichtig! Wichtig! Wichtig! Wichtig! Wichtig!' msg_different_level_machine_prompt='Wenn die Clients nicht dieselbe Architektur wie dieser Server haben, müssen Sie "0" oder "1" wählen, andernfalls werden die Clients NICHT booten können.' msg_diff_arch_explain='Wenn Sie einen Kernel mit falscher CPU-Architektur verwenden, nutzen die Packages glibc und openssl möglicherweise i686 or i386 während der Kernel i686, i586 oder i386 verwendet, was vielleicht nicht für alle Ihre Clients passt.' msg_not_sure_better_1='Wenn Sie nicht sicher sind, sollten Sie "1" eingeben, da dies eine gute Performance bei maximaler Kompatibilität ergibt.' msg_same_optimization='Die Optimierung für Ihr System wird entsprechend diesem Server eingestellt.' msg_i586_optimization='Die Optimierung für Ihr System wird auf "i586" eingestellt.' msg_no_optimization='Keine Optimierung wurde gewählt, wir werden die "i386" Packages verwenden.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Falls neue glibc- und openssl-Version verfügbar sind, wollen Sie aktualisieren?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> vorhandene glibc und openssl behalten ' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> vorhandene glibc behalten, aber openssl aktualisieren ' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> vorhandenes openssl behalten, aber glibc aktualisieren ' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> glibc und openssl aktualisieren (default) ' msg_warning_glibc_upgrade='Warnung!!!!! glibc ist sehr wichtig! Stellen Sie sicher, dass die neue glibc auf DIESEM System funktioniert. (Das Risiko ist gering, dass sich das System nach der Aktualisierung aufhängt, aber es ist schon in RedHat 9 vorgekommen) ' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Manchmal bringt eine neue glibc Unglück (aber sehr selten)... Wenn Sie nicht sicher sind, behalten Sie einfach die alte Version und geben "0" ein ' msg_install_dhcp_tftp_etc='Installiere dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='Die Architektur-Optimierung für Ihre Clients wird entsprechend diesem Computer eingestellt.' msg_optimization_is_off='Keine Optimierung für Ihr Setup, wir werden die "i386/i586" kernel, glibc und andere Packages verwenden.' msg_install_i386_of='Installiere die i386-Version von' msg_searching_glibc_in_ayo='Suche nach glibc im ayo Repository' msg_searching_openssl_in_ayo='Suche nach openssl im ayo Repository' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Suche nach openssl-perl im ayo Repository' msg_searching_pkg_in_ayo='Suche Packages im ayo Repository' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Installiere mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='Entferne die alte' msg_creating_dev='Erstelle Quelle für die Client-Devices...' msg_get_dev='Hole die Datei mit Devices vom RPM-Repository...' msg_clean_tmp_dev='Räume das tmp-Device-Verzeichnis auf...' msg_remove_old_nbi='Enferne das alte nbi in /tftpboot...' msg_install_extra_driver='Installiere die Treiber, die nicht im Kernel-Package enthalten sind...' msg_no_extra_driver='Die Treiber, die nicht im Kernel-Package enthalten sind, fehlen im DRBL APT-Repository... Überspringe die Installation der Zusatztreiber...' msg_make_client_serial_console='Erstelle die Ausgabe auf die serielle Schnittstelle für etherboot-Clients' # msg_kernel_being_used='Warnung! Der folgende Kernel wird jetzt genutzt: ' msg_warning_not_to_remove='Warnung! Sie sollten ihn nicht entfernen!!!' msg_not_remove='Bitte antworten Sie "N" auf die folgende "Lösche"-Abfrage!' # msg_which_ayo_repository='Welches "ayo"-Repository wollen Sie verwenden?' msg_which_os_ayo_repository='Welches "ayo"-Repository wollen Sie für die OS-Packages verwenden?' msg_which_drbl_ayo_repository='Welches "ayo"-Repository wollen Sie für die DRBL-Packages verwenden?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Bitte geben Sie den Namen (FQDN) oder die IP Adresse des yum-Repository mit einem http:// or ftp:// Präfix an' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='Wie lautet der Directory-Pfad zu den Packages im genannten yum-Repository?' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (default)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Geben Sie das Directory auf einer lokalen Festplatte, CDROM oder über NFS an. (Stellen Sie sicher, dass die Dateien bereits dort vorhanden sind!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Geben Sie das ayo-Repository (mit den OS-Packages) manuell ein ' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Vorhandene yum-Einstellung auf diesem Server verwenden (Stellen Sie vorher sicher, dass sie funktionieren!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Geben Sie das ayo-Repository (mit den OS-Packages) manuell ein ' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (default)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Geben Sie das Directory auf einer lokalen Festplatte, CDROM oder über NFS an. (Stellen Sie sicher, dass die Dateien bereits dort vorhanden sind!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Geben Sie das Repository (mit den DRBL-Packages) manuell ein ' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Geben Sie das Repository (mit den DRBL-Packages) manuell ein ' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> ayo-Repository manuell eingeben ' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='Warnung! Wir müssen APT und libapt-pkg0 deinstallieren und dafür ein mit DRBL kompatibles APT installieren.' msg_do_u_want_to_remove='Wollen Sie es deinstallieren?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Sie sind dabei, ein mit DRBL nicht kompatibles APT zu nutzen. Das macht wenig Sinn und die Installation wird nicht erfolgreich sein!!!' msg_rm_apt='Deinstalliere Package APT und libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='Im ayo-Repository...suche das neueste' msg_latest_kernel_in_ayo='Der neueste Kernel im ayo-Repository ist' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Die Installation dieses Kernels wird einige Minuten dauern, etwas Geduld bitte... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='Der neueste Kernel ist bereits auf den DRBL-Clients installiert, die Installation wird daher übersprungen.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='Kann den DRBL-Kernel NICHT im APT-Repository finden!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Für die von Ihnen genutzte Distribution gibt es nur i586 and i686-Architekturen, daher wird die Optimierung von i386 auf i586 geändert!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Für die von Ihnen genutzte Distribution gibt es nur i386 and i686-Architekturen, daher wird die Optimierung von i586 auf i386 geändert!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Dieses Script ist für Ungeduldige. Der DRBL-Server wird mit Standardwerten installiert und nicht besonders an Ihre Umgebung angepasst sein. Sind Sie ungeduldig?' msg_run_step_by_step='Schön! Sie können nun im Folgenden die Fragen nacheinander beantworten. Damit bekommen Sie eine bessere Anpassung an Ihre Umgebung...' msg_run_drbl4imp='Ok, Bequemlichkeit ist auch eine Tugend! Wir werden also den DRBL-Server mit Standardwerten installieren!!!' msg_total_avail_space='Der gesamte freie Speicherplatz für /tftpboot und / ist:' msg_necessary_space_setup_drbl='Für die Installation von DRBL wird benötigt' msg_total_client_no='Die Gesamtanzahl an Clients ist' msg_system_maybe_not_enough_space='Möglicherweise hat Ihr System nicht genügend freien Speicher für DRBL. !!Hinweis!!! Dies könnte Ihre Systemdateien zerstören!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Sie müssen das X-Window-System neu starten, damit die neue gdm-Konfiguration aktiv wird! !!Hinweis!! Stellen Sie sicher, dass gdm läuft und die Ziel-Clients gdm auf diesem Server nutzen können!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Sie müssen das X-Window-System neu starten, damit die neue kdm-Konfiguration aktiv wird! !!Hinweis!! Stellen Sie sicher, dass kdm läuft und die Ziel-Clients kdm auf diesem Server nutzen können!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Wenn Sie bereits auf einem X-Window angemeldet sind, müssen Sie sich ab- und wieder anmelden, damit die geänderte gdm-Konfiguration aktiv wird!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Wenn Sie bereits auf einem X-Window angemeldet sind, müssen Sie sich ab- und wieder anmelden, damit die geänderte kdm-Konfiguration aktiv wird!' msg_restart_graphic_mode_later='Sie haben bereits die Thin-Client-Option gewählt und müssen nun die graphische Oberfläche auf diesem Server starten, damit sich die Clients auf diesen DRBL-Server verbinden können.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Aktiviere den Remote-Zugang für GDM...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='Der Remote-Zugang zu GDM auf diesem DRBL-Server ist bereits aktiviert!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Aktiviere Terminal-Mode für DRBL-Clients ...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='Der Remote-Zugang zu GDM auf diesem DRBL-Server ist bereits deaktiviert!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Deaktiviere Terminal-Mode für DRBL-Clients ...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Deaktiviere den Remote-Zugang zu GDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='Der Remote-Zugang zu KDM auf diesem DRBL-Server ist bereits aktiviert!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Deaktiviere den Remote-Zugang zu KDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='Der Remote-Zugang zu KDM auf diesem DRBL-Server ist bereits deaktiviert!' msg_dm_in_DRBL_server='Auf diesem DRBL-Server läuft als Display-Manager' msg_hint_for_answer='Hinweis! Wenn eine "Ja/Nein-Auswahl" (Yes/No) möglich ist, ist der Standardwert in Großbuchstaben. Z.B.ist bei (y/N) der Standardwert "N", wenn Sie also "Enter" tippen ohne "Y" oder "N" wird Ihre Eingabe wie "N" und "Enter" behandelt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, drücken Sie also einfach die "Enter"-Taste.' msg_available_kernel='Verfügbarer Kernel' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com ' msg_drbl_server_is_ready='Der DRBL-Server ist bereit!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Stellen Sie nun die Clients so ein, dass sie von PXE starten. (siehe http://drbl.org für weitere Einzelheiten)' msg_etherboot_5_4_is_required='Wenn Sie Etherboot auf Ihren Clients nutzen, ist mindestens Version 5.4.0 (oder neuer) erforderlich!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Wenn das geklonte System MS-Windows ist und der Start mit einem Fehler "Missing Operating System" oder "Invalid System Disk" fehlschlägt, können Sie entweder (1) die IDE-Einstellungen im BIOS auf LBA anstatt AUTO konfigurieren oder (2) versuchen, den Parameter -t1 beim Zurückspielen verwenden.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Mode einstellen' msg_remote_linux='Client bootet remote Linux, Standardmode, vollständiger Client' msg_remote_linux_graphic='Client bootet remote Linux, Graphik-Mode, vollständiger Client' msg_remote_linux_text='Client bootet remote Linux, Textmode, vollständiger Client' msg_thin_client='Client Remote-Anzeige Linux, Terminalmode' msg_remote_memtest='Client bootet remote Memtest86+' msg_remote_fdos='Client bootet remote FreeDOS' msg_clonezilla_start='Start Clonezilla-Mode' msg_clonezilla_stop='Stop Clonezilla-Mode' msg_netinstall='Linux-Installation über Netzwerk auf Client' msg_boot_client_local='Client bootet lokales Betriebssystem' msg_reboot_the_client='Jetzt Reboot des Client' msg_shutdown_the_client='Jetzt Shutdown des Client' msg_Wake_on_LAN='Start des Client über Wake-on-LAN' msg_switch_pxe_menu='Schalte DRBL Client-Menüs um' msg_title_set_all_clients='Alle Clients konfigurieren?' msg_set_all_clients='Wollen Sie die Modes für alle Clients einstellen?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Wollen Sie die Modes für alle Clients oder nur für einen Teil einstellen?' msg_set_all_clients_des='Wenn Sie "No" antworten, können Sie später den Standardmode für jeden DRBL Client über die IP oder MAC Adresse konfigurieren (wenn die MAC Adressen in dhcpd.conf aufgeführt sind) ' msg_select_all_clients='Alle Clients auswählen' msg_select_clients='Clients über IP or MAC Adresse auswählen' msg_hide_reveal='Bootmenü auf den Clients verbergen oder anzeigen?' msg_choose_the_action='Treffen Sie Ihre Auswahl' msg_hide_pxe_menus='Das Bootmenü auf einigen Clients verbergen' msg_reveal_pxe_menus='Das Bootmenü auf einigen Clients anzeigen' msg_setdefault_pxe_menu='Standard-Bootmenü für die Clients einstellen' msg_title_hide='Einige verfügbare Images für die DRBL-Clients verstecken?' msg_hide_list_des='Wählen Sie die Labels, die für die DRBL-Clients beim Booten verborgen werden (Mehrfachauswahl möglich)' msg_reveal_title='Welche Images sollen den DRBL-Clients präsentiert werden?' msg_reveal_list_des='Wählen Sie die Labels, die für die DRBL-Clients beim Booten angezeigt werden (Mehrfachauswahl möglich)' msg_setdefault_title='Wollen Sie das Image einstellen, das den DRBL-Clients als Standardauswahl präsentiert wird?' msg_setdefault_list_des='Welches Image ist die Standardauswahl für die DRBL-Clients beim Booten' msg_choose_netinstall_imag='Welche Linux-Distribution soll übers Netz installiert werden' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, von NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Geben Sie die Hosts an' msg_choose_the_multicast_method='Wählen Sie die Methode für Multicast-Cloning aus' msg_by_MAC_address='Mode über die MAC-Adresse der Clients einstellen' msg_by_IP_address='Mode über die IP-Adresse der Clients einstellen' msg_set_by_MAC_address_list='Mode über MAC-Adress-Liste einstellen' msg_set_by_MAC_address_grp='Mode über MAC-Adress-Gruppe einstellen' msg_set_by_IP_address_list='Mode über IP-Adress-Liste einstellen' msg_set_by_IP_address_grp='Mode über IP-Adress-Gruppe einstellen' msg_multicast_clonezilla_warning='Multicast Clonezilla Warnung!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Sie konfigurieren nicht alle Clients. Denken Sie daran, dass der Multicast-Restore-Mode NUR EIN Image gleichzeitig wiederherstellen kann. Wenn Sie mehrere Images zur Wiederherstellung verwenden wollen, werden Sie ein ziemliches Durcheinander bei den Clients bekommen. Drücken Sie ENTER um weiterzumachen...' msg_choose_param_for_clone_prog='Welches Cloning-Programm soll mit welcher Priorität verwendet werden? Programm-Priorität bedeutet, dass das nächste Programm verwendet wird, wenn das erste Programm das gewählte Filesystem nicht unterstützt. Wenn Sie z.B. "Priority: ntfsclone > partimage > dd" wählen und das erste Filesystem xfs ist, wird Clonezilla zuerst ntfsclone probieren und da xfs von ntfsclone nicht unterstützt wird, wird Clonezilla einen Versuch mit partimage machen, dd wird dann verwendet, wenn auch das nicht klappt.\nDie Standardwerte sind optimiert. Wenn Sie keine besonderen Wünsche haben, übernehmen Sie diese Standardwerte und machen einfach weiter.' msg_choose_param_to_set='Experteneinstellungen konfigurieren (Mehrfachauswahl möglich). Wenn Sie keine besonderen Wünsche haben, übernehmen Sie die Standardwerte und machen einfach weiter.' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='///HINWEIS/// Wenn "-k" nicht ausgewählt ist, WIRD Clonezilla DIE FESTPLATTE NEU PARTITIONIEREN. DAMIT WERDEN ALLE DATEN AUF DEM ZIELSYSTEM GELÖSCHT!!! Wenn Sie NICHT wollen, dass Clonezilla die Platte partitioniert, wählen Sie -k' # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save='Wählen Sie das Kompressionsverfahren. Wenn Sie keinen besonderen Grund für ein bestimmtes Verfahren haben, übernehmen Sie den Standardwert und ändern nichts.' msg_ocs_param_n='NFS-Service nicht neu starten' msg_ocs_param_u='Auswahl des Image für die Wiederherstellung des Clients (nur für Einzel-Wiederherstellung)' msg_ocs_param_c='Client wartet auf Bestätigung, bevor die Wiederherstellung beginnt' msg_ocs_param_s='Client Überspringt die Hardwareüberprüfung beim Boot' msg_ocs_param_f='NFS-Service neustarten' msg_ocs_param_j='sfdisk anstelle dd für die Erstellung der Partition auf der Zielplatte verwenden' msg_ocs_param_j0='dd für die Erstellung der Partition verwenden (NICHT OK wenn logische Laufwerke vorhanden sind)' msg_ocs_param_k='Keine Partition-Table auf der Zielplatte verwenden' msg_ocs_param_t='Client stellt den MBR (Master Boot Record) nicht wieder her' msg_ocs_param_e='sfdisk verwendet den CHS-Wert der Festplatte vom Image' msg_ocs_param_y='Server gibt Wiederherstellungsmode vor - Standard ist local boot' msg_ocs_param_y0='Server gibt Wiederherstellungsmode vor - Standard ist local boot' msg_ocs_param_y1='Server gibt Wiederherstellungsmode vor - Standard ist Clonezilla' msg_ocs_param_y2='Server gibt Wiederherstellungsmode vor - Standard ist drbl' msg_ocs_param_z0='Keine Kompression (am schnellsten aber mit größtem Image)' msg_ocs_param_z1='gzip Kompression (schnell mit kleinerem Image)' msg_ocs_param_z2='bzip2 Kompression (am langsamsten aber mit kleinstem Image)' msg_ocs_param_z3='lzo Kompression (schneller mit ähnlicher Imagegröße wie gzip)' msg_ocs_param_g_auto='GRUB im Client MBR wiederherstellen (nur wenn eine grub-Konfig existiert)' msg_ocs_param_p_true='Keine Aktion nach der Wiederherstellung' msg_ocs_param_p_poweroff='Client nach der Wiederherstellung herunterfahren' msg_ocs_param_p_reboot='Client nach der Wiederherstellung neustarten' msg_ocs_param_p_choose='Nach der Wiederherstellung erfolgt Abfrage am Client' msg_choose_post_mode_after_clone='Was soll geschehen, wenn die Wiederherstellung des Client abgeschlossen ist' msg_default_pxemenu_for_clone='Das Standard-PXE-Bootmenü zum Start ist' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Script in $OCS_PRERUN_DIR aufrufen bevor die Wiederherstellung beginnt' msg_ocs_param_o1='Nach der Wiederherstellung Script in $OCS_POSTRUN_DIR aufrufen' msg_ocs_param_hn0='Hostname von MS Windows nach der Wiederherstellung ändern (basierend auf IP-Adresse)' msg_ocs_param_hn1='Hostname von MS Windows nach der Wiederherstellung ändern (basierend auf MAC-Adresse)' msg_ocs_param_q='Priorität: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Priorität: Nur dd (für alle Filesysteme, aber ineffizient)' msg_ocs_param_q2='Priorität: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Priorität: partimage > dd (kein ntfsclone)' msg_ocs_param_a='Festplatten-DMA nicht hart einschalten' msg_ocs_param_v='Erweiterte Ausgabe (besonders für udpcast)' msg_ocs_param_r='Versuche, das Filesystem an die Partitiongröße anzupassen' msg_ocs_param_x='Bei Multicast-Wiederherstellung Vollduplex auf Netzwerk nutzen' msg_ocs_param_ns='Temp-Datei für ntfsclone ins Imagedirectory auf Server legen' msg_ocs_param_broadcast='Broadcast für Multicast-Wiederherstellung. Verwenden, wenn ein Switch multicast blockiert' msg_ocs_param_skip='Option überspringen' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib="Paging und 'Suspend to disk'-Dateien in Windows löschen (wenn sie vorhanden sind)" msg_clonezilla_advanced_extra_param='Clonezilla-Einstellungen für Experten ' msg_skip_set_advanced_extra_param='Wollen Sie die Konfiguration von Experten-Einstellugen für Clonezilla überspringen? \n Verfügbare Einstellungen: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Wollen Sie andere Kompressionsverfahren überspringen (Standard ist gzip)?\n Verfügbare Einstellungen:\n' msg_no_network_installation_img='Kein Image für Netzwerkinstallation vorhanden!' msg_no_network_installation_img_des="Kein Image für Netzwerkinstallation in $PXELINUX_DIR/default vorhanden! \nStellen Sie sicher, dass Sie bereits die netinstall-Dateien installiert haben und das Script generate-pxe-menu gestartet haben um das PXE-Menü zu erzeugen ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Starte Clonezilla-Mode' msg_choose_mode='Wähle Mode' msg_clonezilla_save_disk='Festplatte klonen und als Image ablegen (gesamte Festplatte)' msg_clonezilla_restore_disk='Image auf Festplatte wiederherstellen (gesamte Festplatte)' msg_clonezilla_save_parts='Partition(en) einer Festplatte klonen und als Image ablegen' msg_clonezilla_restore_parts='Festplatten-Partition(en) aus Image wiederherstellen' msg_clonezilla_save_hda1='hda1-Partition sichern (Veraltet. Vorher genannte Alternativen sollten genutzt werden!)' msg_clonezilla_restore_hda1='hda1-Partition wiederherstellen (Veraltet. Vorher genannte Alternativen sollten genutzt werden!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Sichern/Wiederherstellen auf dem Client wählen (nur bei Einzelauswahl)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Auswahl fürs Wiederherstellen der Client-Platte' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Auswahl fürs Wiederherstellen der Client-Partitions' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Auswahl fürs Wiederherstellen von /dev/hda1 des Clients' msg_abandon_hda1='Hinweis! hda1-Sicherung und -Wiederherstellung gibt es nicht mehr lange! Bitte verwenden Sie die Optionen zur Sicherung und Wiederherstellung von Partitionen.' msg_unicast_restore='Einzel-Wiederherstellung (unicast)' msg_multicast_restore='Mengen-Wiederherstellung (multicast)' msg_choose_the_image_to_restore='Imagefile für Wiederherstellung auswählen' msg_time_to_wait='Uhrzeit für den Beginn der Wiederherstellung eingeben' msg_clients_to_wait='Anzahl der Clients für die Wiederherstellung eingeben' msg_clients_time_to_wait='Anzahl Clients und spätester Zeitpunkt für die Wiederherstellung eingeben' msg_how_many_clients_to_restore='Wieviele Clients sollen wiederhergestellt werden' msg_input_name_to_save_the_img='Welches gespeicherte Image soll dafür verwendet werden' msg_time_to_wait_sec='Minimale Wartezeit (Sek.) (Die Zeit läuft, wenn der erste Client die Verbindung aufnimmt)' msg_max_time_to_wait_sec="Maximale Wartezeit (Sek.) (Die Zeit läuft, wenn der erste Client die Verbindung aufnimmt). Wenn nicht genügend Clients verbunden sind (aber mindestens einer), wird die Wiederherstellung nach der angegebenen Zeit dennoch gestartet. (Bessere Einstellung >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Sie müssen einen Namen angeben' msg_you_must_input_legal_filename='Sie müssen einen gültigen Imagenamen angeben (darf nur Buchstaben, Ziffern, "_", "-", "%" und "." enthalten).' msg_you_must_input_partition='Sie müssen eine Partition angeben' msg_please_do_it_again='Bitte nochmal' msg_choose_the='Wählen Sie die' msg_to_save='für die Sicherung (nur die gemountete Partition wird aufgeführt)' msg_the_image='Das Image' msg_was_saved_before='existiert bereits! Dieser Name wird bereits verwendet' msg_do_you_want_to_replace='Wollen Sie es überschreiben' msg_linux_disk_MS_mapping='Der Plattenname ist der Name des Speichermediums in GNU/Linux. Wenn Sie ein MS Windows-System sichern wollen, ist normalerweise die erste Platte hda (für PATA) oder sda (für PATA, SATA oder SCSI), die zweite Platte heißt in der Regel dann hdb oder sdb ...' msg_linux_parts_MS_mapping='Der Name der Partition ist der Name des Speichermediums in GNU/Linux. Die erste Partition der ersten Platte ist "hda1" oder "sda1", die zweite Partition der ersten Platte ist "hda2" oder "sda2", die erste Partition der zweiten Platte ist "hdb1" oder "sdb1"... Wenn Sie ein MS-Windows-System sichern, entspricht C: normalerweise hda1 (für PATA) oder sda1 (für PATA, SATA oder SCSI), D: kann dann hda2 (oder sda2), hda5 (oder sda5)... sein' msg_choose_disks_to_save='Wählen Sie die Original-Platte für die Sicherung (nur verfügbare Platten werden angezeigt).' msg_choose_parts_to_save='Wählen Sie die Original-Partition(en) für die Sicherung (nur Partitionen, die gerade nicht verwendet werden, werden angezeigt).' msg_choose_the_disks_to_restore='Wählen Sie die Ziel-Platten fürs Überschreiben aus (ALLE DATEN AUF DER GESAMTEN PLATTE GEHEN VERLOREN UND WERDEN ÜBERSCHRIEBEN!!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Wählen Sie die Ziel-Partitionen fürs Überschreiben aus (ALLE DATEN AUF DER GESAMTEN PARTITION GEHEN VERLOREN UND WERDEN ÜBERSCHRIEBEN!!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='Sie dürfen NICHT alle Menüs verstecken' msg_no_modification='Überspringen Sie alle Änderungen' msg_install_via_network='installiere übers Netzwerk' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Warnung!!! In dhcpd.conf gibt es die "range"-Option, das ist keine gute Wahl für Clonezilla... Es wäre besser, wenn Ihr DRBL-Client die selbe IP-Adresse bekommt, indem die MAC-Adresse in dhcpd.conf konfiguriert ist und Sie nicht irrtümlich unbekannte Systeme überschreiben.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='Sie verwenden Clonezilla mit multicast, stellen Sie bitte sicher, dass:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. Der Ethernet-Port an diesem Server aktiv und verbunden ist' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Wenn Sie mehr als einen (>=2) Netzwerk-Switch für die DRBL-Umgebung haben, müssen alle Switches miteinander verbunden sein, andernfalls werden multicast-Pakete vom Ethernet-Port nicht an alle Clients gesendet und die Multicast-Wiederherstellung startet möglicherweise nicht.' msg_switch_drbl_service='Start/Stop/Neustart/Hinzufügen/Entfernen von DRBL-Services (an alle Clients)' msg_start_drbl_all_services='Starte von DRBL verwendete Services auf dem DRBL Server' msg_stop_drbl_all_services='Stoppe von DRBL verwendete Services auf dem DRBL Server' msg_restart_drbl_all_services='Neustart der von DRBL verwendeten Services auf dem DRBL Server' msg_add_drbl_all_services='Hinzufügen von allen von DRBL verwendeten Services auf dem DRBL Server' msg_del_drbl_all_services='Löschen von allen von DRBL verwendeten Services auf dem DRBL Server' msg_choose_action='Auszuführen ist' msg_login_switch='Umstellen des graphischen (X-window) Login-Mode' msg_normal_login='Normales Login (Benutzer muss Name und Passwort angeben)' msg_auto_login='Auto login' msg_timed_login='Zeitgesteuertes Login' msg_turn_on_client_to_make_template='Konfigurieren Sie jetzt die Clients, die über PXE oder Etherboot starten sollen (weitere Einzelheiten siehe http://drbl.org). Booten Sie dann den Client zur Erstellung des Muster-Images! Hinweis: Wenn die Partition ein NTFS-Filesystem ist, sollte dieses vorher defragmentiert werden.' msg_turn_on_client_to_clone='Konfigurieren Sie jetzt die Clients, die über PXE oder Etherboot starten sollen (weitere Einzelheiten siehe http://drbl.org). Starten Sie dann diese Clients, damit das Musterimage auf sie kopiert werden kann!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Konfigurieren Sie jetzt die Clients, die über PXE oder Etherboot starten sollen (weitere Einzelheiten siehe http://drbl.org). Starten Sie dann diese Clients und wählen Sie, ob sie ein Image erstellen oder wiederherstellen wollen.' msg_client_sfdisk_log_are_in='Das sfdisk-Logfile von Clonezilla ist auf Client' msg_set_the_clients_root_passwd='Geben Sie das root-Passwort der Clients an.' msg_new_passwd_prompt='Neues Passwort: (wird mit * angezeigt)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Wollen Sie ein yum-Repository auswählen?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Falls ja, zeigen wir eine Liste zur Auswahl an, es könnte dann hilfreich sein, wenn Sie wüssten, welcher Mirror der Schnellste ist.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Wenn nicht, verwenden wir die vorhandenen Config-Dateien auf diesem Server (stellen Sie vorher sicher, dass die yum-Repository-Einstellungen hier funktionieren) und erzeugen daraus Config-Dateien für die DRBL-Packages.' msg_need_lynx_to_parse_config='Installationsversuch von lynx, das wir benötigen, um die URL aus der Config_Datei zu ermittlen ...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Installationsversuch von curl, lftp und wget (falls nicht schon vorhanden), die wir benötigen, um die URL aus der Config_Datei zu ermittlen ...' msg_try_to_update_some_pkgs='Versuch des Upgrades einiger notwendigen Packages, falls diese verfügbar sind...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Erzwinge Aktualisierung notwendiger Packages...' msg_install_net_install_images='Installiere einige Images für die Linux-Netzwerkinstallation...' msg_clean_dhcpd_lease='Erzwinge neue DHCP-IP-Adress-Leases (alle Clients)' msg_client_reautologin='Erzwinge Neustart des Client Autologin' msg_clean_autologin_account='Lösche alle Autologin-Accounts (alle Clients)' msg_reset_autologin_account='Umgebung für Autologin-Accounts wird zurückgesetzt (alle Clients)' msg_re_deploy='Aktualisiere Server-Dateien auf die Clients (alle Clients)' msg_dcs_others='Andere Modes oder Befehle' msg_dcs_more_modes='Weitere Modes oder Befehle' msg_2_kernel_availables='Es sind 2 Kernels für die Clients vorhanden, welchen ziehen Sie vor?' msg_from_this_drbl_server='von diesem DRBL-Server' msg_from_apt_repository='aus dem APT-Repository' msg_from_ayo_repository='aus dem APT- or yum-Repository' msg_install_kernel_for_clients='Installiere Kernel für die Clients...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Welcher Kernel sollte auf die DRBL-Clients installiert werden? Wenn Ihr System bereits aktualisiert ist, sollte der Kernel eher aus dem Bereich Updates kommen, ansonsten eher aus dem Bereich Release.' msg_you_choose='Ihre Wahl' msg_chosen_kernel='Gewählter Kernel' msg_not_available_enter_again='Nicht möglich, bitte nochmal eine Zahl eingeben!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Warnung! Sie haben bereits /etc/hosts.allow oder /etc/hosts.deny eingestellt!' msg_you_must_make_sure_these_clients='Sie MÜSSEN SICHERSTELLEN, dass Ihre Clients:' msg_can_access_this_DRBL_server='auf diese DRBL-Server zugreifen können!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Andernfalls wird Ihr Client nicht booten und es gibt Fehlermeldungen wie:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Wenn Sie wollen, können Sie den DRBL-Server jetzt neu starten und sicherstellen, dass alles bereit ist...(dies ist zwar nicht erforderlich, aber wenn Sie meinen ...)' msg_do_not_create_part='Auf die Ziel-Festplatte wird KEINE Partitionierungstabelle geschrieben!' msg_do_not_restore_mbr='Auf dem Client wird KEIN MBR geschrieben!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Wählen Sie das Image, das auf dem Client wiederhergestellt werden soll!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Image- und Gerätename jetzt auf DRBL-Server oder auf Muster-Client eingeben?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Sie können entweder jetzt einen Image- und Plattennamen auf dem Server eingeben oder später auf dem Client, auf dem das Image erstellt wird. (Wenn Sie nicht sicher über den Platten-Namen sind, z.B. od hda oder sda, empfehlen wir "Später", dann können Sie es auf dem Muster-Client tun)' msg_input_image_name='Der Imagename ist:' msg_input_device_name='Der Plattenname, von dem das Image auf dem Muster-Client erstellt wird, ist:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Für die Wiederherstellung haben Sie -u (Image auf dem Client wählen) angegeben, daher ist nur die Einzelwiederherstellung (kein multicast) möglich!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='Beim nächsten Mal können Sie direkt den folgenden Befehl eingeben:' msg_is_unknown_HD='ist ein unbekanntes Festplatten-Gerät! Bekannte und unterstützte Geräte sind hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Erstelle die Partition auf dem Zielsystem...' msg_partition_table_for_target_dev='Die Partition-Tabelle, die auf dem Zielsystem verwendet wird, ist' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Wenn Sie jetzt weitermachen, werden alle Daten auf dem Ziel-Gerät gelöscht!!! Ich habe Sie gewarnt!!! Sind Sie sicher?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Sie sollten dieses Programm nicht auf dem DRBL-Server starten!!! Führen Sie es auf dem DRBL-Client aus!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, wir behalten die alte Partition-Tabelle.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Fehler beim Erstellen der Partition-Tabelle auf dem Zielgerät' msg_my_IP_in_drbl_env='Meine IP Adresse in der DRBL-Umgebung' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Wollen Sie wirklich weitermachen?' msg_really_dangerous_then_continue='Das ist wirklich gefährlich!!! Aber gut, wir machen weiter...' msg_src_target_r_same_dev='Original und Ziel sind dasselbe Gerät!!!' msg_is_not_valid_grub_root='ist KEINE gültige grub-Partition!' msg_different_type_of_input_devs='Unterschiedliche Eingabe-Geräte' msg_a_partition_table_already_exist='Auf dem Ziel-Gerät existiert bereits eine Partition-Tabelle' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Wollen Sie ein Duplikat der Partitionierung erstellen auf' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Wollen Sie den MBR klonen auf' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Wollen Sie den Boot-Loader (ausführbarer Codebereich, erste 446 bytes) klonen auf' msg_skip_clone_MBR='MBR wird nicht geklont' msg_skip_clone_boot_loader='Boot-Loader wird nicht geklont' msg_failed_to_clone_the_MBR='Fehler beim Klonen des MBR auf' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Fehler beim Klonen des Boot-Loaders auf' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Wenn Sie beispielsweise eine geklonte hda1-Partition auf dem Zielsystem erstellt haben, können Sie diese auf dem Zielsystem wie folgt starten' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Wenn Sie beispielsweise eine geklonte hda-Partition auf dem Zielsystem erstellt haben, können Sie diese auf dem Zielsystem wie folgt starten' msg_this_is_for_source_machine='Dies gilt für das Originalsystem' msg_this_is_for_target_machine='Dies gilt für das Zielsystem' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='Der aktuelle Kernel 2.6.13-15-default auf diesem System hat FEHLER!!! Das NFS-Locking funktioniert nicht! Viele Programme im DRBL-Client werden nicht laufen!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Sie müssen den Kernel auf diesem System aktualisieren, das geht wie folgt:' msg_then_reboot_this_server='Starten Sie dann dieses System um den neuen Kernel zu verwenden.' msg_make_audio_open='Geben Sie Audio-Geräte auf den DRBL-Clients für alle Benutzer frei.' msg_make_audio_close='Geben Sie keine Audio-Geräte auf den DRBL-Clients für die Benutzer frei.' msg_make_plugdev_open='Geben Sie Plugdev-Geräte auf den DRBL-Clients für alle Benutzer frei.' msg_make_plugdev_close='Geben Sie keine Plugdev-Geräte auf den DRBL-Clients für die Benutzer frei.' msg_restart_prompt_for_audio='Da Sie die Einstellungen der Audio-Geräte für die Clients geändert haben, müssen Sie folgendes tun, wenn Sie bereits auf einem X-Window eines DRBL-Clients angemeldet sind: (1) den DRBL-Client neu starten oder (2) den Service udev neu starten und sich vom X-Window auf dem DRBL-Client ab- und wieder anmelden um die Audio-Einstellungen zu übernehmen.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Da Sie die Einstellungen der Plugdev-Geräte für die Clients geändert haben, müssen Sie sich, wenn Sie bereits auf einem X-Window eines DRBL-Clients angemeldet sind, vom X-Window auf dem DRBL-Client ab- und wieder anmelden um die Plugdev-Einstellungen zu übernehmen.' msg_restart_prompt_for_dev='Da Sie die Geräte-Einstellungen für die Clients geändert haben, müssen Sie sich, wenn Sie bereits auf einem X-Window eines DRBL-Clients angemeldet sind, vom X-Window auf dem DRBL-Client ab- und wieder anmelden um die Geräte-Einstellungen zu übernehmen.' msg_run_update_plugdev_again='Hinweis! Wenn Sie in Zukunft auf dem DRBL-Server Benutzer hinzufügen oder löschen, müssen Sie den folgenden Befehl erneut ausführen, damit die Gruppe plugdev aktualisiert wird' msg_run_update_dev_again='Hinweis! Wenn Sie in Zukunft auf dem DRBL-Server Benutzer hinzufügen oder löschen, müssen Sie den folgenden Befehl erneut ausführen, damit eine Gruppe (z.B plugdev) aktualisiert wird' msg_no_autologin_account='Kein autologin-Benutzer' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Sind Sie sicher, dass Sie alle Home-Directories von allen autologin-Benutzern zurücksetzen wollen? ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Warnung!!! Die Daten in ihren Home-Verzeichnissen werden gelöscht' msg_these_accounts_are='Diese Benutzer sind' msg_ok_let_do_it="OK, dann machen wir's!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='Home-Verzeichnisse der autologin-Benutzer NICHT zurücksetzen' msg_created_autologin_ID_passwd_file="Die erzeugte ID und das Passwort werden in $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD protokolliert. Wir empfehlen daher, diese Datei an eine sichere Stelle zu kopieren, und dann $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD zu löschen." msg_drbl_clonezilla_switch='Schalte DRBL- und Clonezilla-Verfahren um ' msg_drbl_mode_switch='Schalte DRBL-Verfahren um' msg_drbl_mode_switch_long="3 Varianten für diskless Linux-Dienste:\n[0] Vollständiger DRBL-Mode, jeder Client hat sein eigenes NFS-basiertes /etc and /var.\n[1] DRBL SSI (Single system image) Mode, jeder Client nutzt auf tmpfs basierendes /etc and /var. In diesem Mode ist die Belastung des Servers und der benötigte Plattenplatz geringer. HINWEIS! (a) Der Client-Speicher sollte mindestens 256 MB betragen. (b) Die Einstellungen und die Config-Dateien des Client werden nicht auf den DRBL-Server gesichert! Sie werden nur einmal verwendet und verschwinden nach dem Herunterfahren des Systems! Außerdem müssen Sie nach Änderungen von Dateien im Client-Template (findet sich in $drblroot) das Programm drbl-gen-ssi-files aufrufen, damit Sie das Template-Archiv in $drbl_common_root/drbl_ssi/ neu erzeugen.\n[2] Ich will den Clients KEINE diskless Linux-Services zur Verfügung stellen.\nWelche Variante bevorzugen Sie?" msg_drbl_mode_0='Vollständigen DRBL-Mode verwenden' msg_drbl_mode_1='DRBL SSI Mode verwenden' msg_drbl_mode_2='Keine diskless Linux-Service verfügbar machen' msg_clonezilla_mode_switch='Schalte Clonezilla Verfahren um' msg_clonezilla_mode_switch_long="3 Varianten für Clonezilla:\n[0] Vollständiger Clonezilla Mode, jeder Client hat sein eigenes NFS-basiertes /etc and /var.\n[1] gekapselter Clonezilla Mode, jeder Client nutzt auf tmpfs basierendes /etc and /var. HINWEIS! Im gekapselten Mode werden die Einstellungen und die Config-Dateien des Client nicht auf den DRBL-Server gesichert! Sie werden nur einmal verwendet und verschwinden nach dem Herunterfahren des Systems!\n[2] Ich will NICHT Clonezilla.\nWelche Variante bevorzugen Sie?" msg_clonezilla_mode_0='Vollständigen Clonezilla Mode verwenden' msg_clonezilla_mode_1='Gekapselten Clonezilla Mode verwenden' msg_clonezilla_mode_2='Keinen Clonezilla-Service verfügbar machen' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Wollen Sie wirklich autologin-Benutzer löschen?' msg_also_clean_autologin_accounts='Wollen Sie ebenfalls die Home-Verzeichnisse der autologin_Benutzer löschen?' msg_do_not_del_accounts='KEINE Benutzer löschen' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Neuerstellung der Config-Dateien von NFS, NIS und NAT basierend auf der Konfiguration des DHCP-Services.' msg_not_in_SSI_mode="Dies funktioniert nur, wenn DRBL SSI Mode eingestellt ist, da der Server nicht im DRBL SSI Mode läuft, können wir nicht weitermachen. Sie können mit dcs auf DRBL SSI Mode umschalten." msg_wol_0='Jetzt sollten die Clients starten könne, wenn nicht, überprüfen Sie:' msg_wol_1='1. Ist das BIOS des Client korrekt für Wake on LAN konfiguriert? Lesen Sie das BIOS-Manual für weitere Einzelheiten.' msg_wol_2='2. Wurde der Client nur "schlafen gelegt"? Falls ja, funktioniert Wake on LAN nicht richtig.' msg_wol_3='3. Kann das System des Client die Netzwerk-Karte nicht in den Standby-Mode versetzen?' msg_wol_4="4. Sind die MAC-Adressen der Clients in der dhcpd-Konfigurationsdatei $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf korrekt?" msg_no_kernel_rpm_is_available='Unter den folgenden URLs gibt es KEIN passendes Kernel rpm Package:' msg_internet_connection='1. Ihre Internet-Verbindung funktioniert richtig.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Prüfen Sie die Repository-Einstellungen der Betriebssystem-Dateien in /etc/yum.repos.d/ (z.B. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Versuchen Sie, ein korrektes yum-Repository mittels baseurl anstatt mirrorlist zu konfigurieren.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Sie müssen ein Gerät angeben, um das Image zu speichern' msg_start_detect_MAC_addresse='Beginne mit der Suche nach MAC-Adressen....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Geben Sie '1' oder 'Enter' ein, um den aktuellen Status anzuzeigen." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Geben Sie '2' oder 'q' ein, um die Suche zu beenden." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='Die Dienste dhcpd and tftpd-hpa/xinetd sind gestoppt, denken Sie an den Neustart, wenn Sie sie benötigen!' msg_the_collected_MAC_addr_from='Die gesammelten MAC-Adressen von' msg_are_saved_in_files_separately='werden einzeln in Dateien gespeichert' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Da bei http://ftp.isu.edu.tw die Ausgabe seitenweise erfolgt, ist diese Site nicht kompatibel mit DRBL-Scripts.' msg_prompt_chang_yum_config='Dieses yum-Repository funktioniert NICHT für DRBL-Setup, Sie müssen die yum-Konfigurationsdatei in /etc/yum.repos.d/ anpassen, um die Nutzung dieses Repository zu verhindern. Wenn Sie ein mirrorlist verwenden, wechseln Sie auf baseurl und weisen Sie ein anderes Repository zu!' msg_What_the_win_hostname_prefix='Welcher Präfix soll für den Hostnamen des MS Windows-Klons verwendet werden' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='Verwendung mittels -hn0 or -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='Verwenden Sie -hn0 or -hn1 um den Hostnamen eines MS Win-Images unter GNU/Linux zu ändern. Sie müssen sicherstellen, dass GNU/Linux Dateien im MS-Windows-Image ändern oder schreiben kann. Dies funktioniert für FAT-Filesysteme. Wenn es ein NTFS-Filesystem ist, müssen Sie einige Packages (wie z.B. ntfs-3g oder ntfsmount von http://www.linux-ntfs.org) auf diesem Server installieren und dann drblpush erneut ausführen damit in der Client-Umgebung Clonezilla Dateien in NTFS-Filesystemen ändern kann.\nWARNUNG! ***VERWENDEN SIE DIESE OPTION NICHT AUF VERSCHLÜSSELTEN FILESYSTEMEN UNTER MS WINDOWS!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Diese Packages aus Ihrer GNU/Linux Distribution sind notwendig (Nähere Einzelheiten finden Sie im Repository Ihrer Distribution):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='Diese Packages aus dem DRBL Projekt sind notwendig [Unter http://drbl.sf.net (Englisch) oder http://drbl.nchc.org.tw (Chinesisch) finden Sie weitere Einzelheiten]. rpm oder deb Packages finden Sie unter http://free.nchc.org.tw/drbl-core oder http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='Wenn diese Packages im Repository Ihrer Distribution verfügbar sind, sollten Sie diese installieren:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Wenn die CPU-Architektur Ihres Client (z.B. AMD K7) von der des Servers (z.B. Intel P4) abweicht, müssen Sie die Packages auf diesem Server mit dem folgenden Befehl herunterladen und installieren, ansonsten wird der Client nicht booten:' msg_prepare_kernel_for_clients='Bereite den Client-Kernel vor, suche verfügbare Kernels im Repository...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Warnung! Einige erforderliche Packages sind nicht installiert! Wenn Sie weitermachen, wird vermutlich etwas schief laufen! Es wäre besser, wenn Sie jetzt hier abbrechen und /etc/apt/sources.list und die Internet-Verbindung überprüfen!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Warnung! Alle vorhandenen urpmi-Einstellungen müssen zurückgesetzt werden!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Diese notwendigen Packages sind nicht installiert' msg_use_drblsrv_instead="Wenn Ihr Internetzugang ok ist, verwenden Sie drblsrv anstelle dieses Scripts. Damit werden automatisch alle notwendigen Packages heruntergeladen und installiert, oder Sie verwenden die Installationstools (wie apt/yum/urpmi/YaST) zur Installation der erforderlichen Programme." msg_continue_may_not_work='Wenn Sie fortfahren, funktioniert die DRBL-Umgebung möglicherweise nicht!' msg_switch_pxe_bg_mode='Modus des PXE Boot-Menü umschalten' msg_pxemenu_text='Client verwendet textbasiertes PXE Boot-Menü' msg_pxemenu_graphic='Client verwendet grafisches PXE Boot-Menü' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Nur ein Kernel entspricht Ihren Anforderungen' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Dieser DRBL-Server stellt KEINEN NAT-Service zur Verfügung, daher werden Clients NICHT aufs Internet zugreifen können.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" ist ein reservierter Name, bitte geben Sie einen anderen Namen an!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='ALLE DATEN AUF DIESER FESTPLATTE/DIESEN PARTITION(EN) WERDEN ÜBERSCHRIEBEN! ALLE VORHANDENEN DATEN GEHEN VERLOREN!' msg_authentication_pxe_linux_info="Wenn Sie im Client Authentisierungsverfahren für PXE Linux-Boot nutzen wollen, verwenden Sie drbl-pxelinux-passwd auf dem Server. Weitere Informationen erhalten Sie durch Aufruf von \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='Dies kann einige Minuten dauern...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Sie müssen \"dcs\" -> clonezilla-start verwenden, um den Clonezilla-Service zu starten, damit gibt es auch ein Clonezilla-Menü, wenn der Client bootet" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Wollen Sie IMMER den Clonezilla-Service für Clients nutzen?\nHINWEIS! Wenn Sie irgendeine -y*-Option verwenden, wird der Client das lokale Betriebssystem nach der abgeschlossenen Wiederherstellung nicht booten! Wenn Sie nicht sicher sind, verwenden Sie keine -y*-Optionen!" msg_gen_template_files="Neuerstellung der SSI/gekapseltes Clonezilla Vorlagedateien" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="Die erstellte ISO-Datei ist zu groß und passt nicht auf eine CD." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="Die erstellte ISO-Datei ist zu groß und passt nicht auf eine DVD." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Kann Clonezilla-Image Live-CD nicht erstellen" msg_burn_clonezilla_img_iso="Sie können diese ISO-Datei auf eine CD/DVD brennen und diese dann zum Booten von Clonezilla auf anderen Systemen verwenden" msg_burn_drbl_live_img_iso="Sie können diese ISO-Datei auf eine CD/DVD brennen und diese dann zum Booten von DRBL auf anderen Systemen verwenden" msg_burn_drbl_live_img_zip="Sie können diese Zip-Datei auf einen USB-Stick kopieren und diesen dann mittels 'makeboot.bat' (für MS Windows, in der Zip-Datei enthalten) oder 'makeboot.sh DEVNAME' (unter GNU/Linux, DEVNAME ist z.B. /dev/sdb1) bootbar machen, und den Stick dann zum Booten anderer Systeme zur Nutzung von DRBL verwenden." msg_is_mounted_u_must_unmount_it="Dieses Gerät ist gemountet! Sie müssen es zuerst unmounten" msg_create_live_device_warning='Dieses Programm wird Debian Live und DRBL/Clonezilla-Programme auf das Gerät kopieren. Der MBR des Geräts wird überschrieben (die Partition-Tabelle bleibt erhalten)! Vorsicht bei der Verwendung! Das Gerät ist:' msg_unable_to_mount_this_dev='Konnte Gerät nicht mounten! Ist die Partition bereits formatiert? Das Gerät ist' msg_format_as_FAT_16_32='Wenn Sie formatieren müssen, denken Sie bitte daran, FAT16 oder FAT32 zu verwenden, die Partition ID ist dann beispielsweise "W95 FAT16 (LBA)" (mit "e" in fdisk gekennzeichnet) oder "W95 FAT32 (LBA)" (mit "c" in fdisk gekennzeichnet). Unter GNU/Linux geht das mit' msg_this_is_disk_usage_status='Die Platte ist jetzt so belegt' msg_boot_clonezilla_live_dev='Jetzt können Sie dieses Live-Gerät verwenden, um andere Systeme zu booten und Clonezilla zu nutzen' msg_clone_finished_choose_to='Sie können jetzt' msg_enter_cml='Befehlszeilen-Prompt' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*Clonezilla ist freie (GPL) Software, und ist OHNE JEDE GARANTIE verfügbar*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, oder -b sind reservierte Namen, Clonezilla-Images dürfen so nicht benannt werden.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img, .ntfs-img oder .dd-img sind reservierte Namen, Clonezilla-Images dürfen so nicht benannt werden.' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Clonezilla verwenden, um ein Image zu sichern' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Clonezilla verwenden, um ein Image erneut zu sichern' msg_run_sudo_su_to_become_root='Geben Sie "sudo su -" ein, um root-Rechte zu bekommen' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Sie müssen ein anderes beschreibbares Gerät (oder freien Platz) vorbereiten und mounten als ' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Wenn Sie beispielsweise Clonezilla verwenden wollen um /dev/hda zu sichern, und das Image auf /dev/hdb1 legen wollen, müssen Sie /dev/hdb1 als $ocsroot mounten mit:" msg_if_src_part_is_ntfs='Wenn die Partition NTFS ist und schreibbar sein soll, müssen Sie sie mounten mit:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='sshfs und smbfs sind ebenfalls unterstützt. Mit sshfs können Sie ihren ssh- oder samba-Server mounten' msg_use_zh_TW_bterm='Wenn Sie ein Terminal mit Unterstützung für Traditional Chinese benötigen, starten Sie' msg_start_ocs_sr_interactive='Starten Sie dann, um Clonezilla zu verwenden, ' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Wenn alles erledigt ist, müssen Sie 'poweroff' oder 'reboot' eingeben oder Poweroff/Reboot übers Menü durchführen. Andernfalls könnte ein beschreibbares Gerät (wie ein USB-Stick), das gemountet ist, durch die fehlerhafte Behandlung beim nächsten Mal NICHT mehr BOOTBAR sein!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Wenn Sie Clonezilla erneut verwenden wollen' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Wenn Sie Speicherplatz an einer anderen Stelle als auf diesem beschreibbaren Gerät benötigen, stehen in Clonezilla Live sshfs und smbfs zur Verfügung. Beispielsweise können Sie mit sshfs einen ssh-Server mounten' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Entfernen Sie den vorhandenen Link $ocsroot und erstellen Sie dann ein leeres Verzeichnis $ocsroot als Mountpoint" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='HINWEIS! Die vorangegangen Meldung ist möglicherweise nicht mehr sichtbar, wenn Sie Enter drücken und das Eingabefenster geschlossen wird. Wenn Sie die Meldung erneut sehen möchten, starten Sie' msg_image_source_for_ocs_live="Wenn Ihr Clonezilla-Image sich nicht auf diesem Boot-Medium befindet, oder wenn Sie Speicherplatz auf einem anderen als diesem beschreibbaren Gerät benötigen, können Sie die beschreibbare Partition als $ocsroot mounten. Denken Sie daran, dass sshfs and smbfs in Clonezilla Live unterstützt sind. Das geht wie folgt" msg_modify_grub_config_if_necessary="Sie müssen vermutlich diese beiden Dateien anpassen: /boot/grub/menu.lst und /boot/grub/grub.conf die sich auf dem Gerät $output_dev befinden. Zum Beispiel ist der Gerätename in den folgenden 2 Zeilen in Ihrer Umgebung (wenn Sie Clonezilla Live booten möchten)" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Dieses Script erstellt den plattenlosen Server in der DRBL Umgebung für dieses kleine GNU/Linux-System' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Es wird empfohlen, dass Ihr Client mindestens soviel RAM hat, damit Sie es starten können' msg_cons_for_dd_clone='dd wird alle Blöcke der Festplatte sichern und wiederherstellen, unabhängig davon, ob sie belegt sind oder nicht.' msg_will_be_inefficent_and_slow='DAS IST SEHR INEFFIZIENT UND DAUERT VERMUTLICH LANGE ZEIT' msg_status_report_is_very_primitive='Die Statusanzeige in diesem Mode ist sehr primitiv' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage ist vorhanden! Das Clonezilla Imageverzeichnis heisst jedoch /home/partimag (ohne "e" am Ende). Sie müssen /home/partimage in /home/partimag umbenennen' msg_target_dev_has_this_partition_table='Das Zielverzeichnis, das Sie überschreiben wollen hat die folgende Festplatteninformation' msg_let_me_ask_you_again='Ich frage nochmal zur Sicherheit' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Kann die Resource nicht als $ocsroot mounten" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Mounte das Clonezilla Imageverzeichnis' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Bevor Sie das System klonen, müssen Sie festlegen, wohin das Clonezilla-Image gespeichert und von dort wieder zurückgespielt wird. Dieses Speichermedium (oder die Netzwerk-Ressource) wird als $ocsroot gemountet. Das Clonezilla-Image wird auf $ocsroot geschrieben bzw. von dort gelesen." msg_mount_local_dev='Lokales Speichermedium verwenden (z.B.: Festplatte, USB-Stick)' msg_mount_sshfs='SSH Server verwenden' msg_mount_smbfs='SAMBA Server verwenden (Netzwerkumgebung)' msg_mount_nfs='NFS Server verwenden' msg_mount_ftpfs='FTP Server verwenden' msg_do_it_manually='Keines der genannten, Sie machen alles von Hand.' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Vorhandenes $ocsroot verwenden" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Jetzt müssen wir ein Speichermedium als $ocsroot mounten (das ist das Image-Repository von Clonezilla), damit wir dort Images speichern und von dort später zurückspielen können.\n///HINWEIS/// Partitionen, die ins Image aufgenommen werden sollen, dürfen nicht auf $ocsroot gemountet sein" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='IP Adresse oder FQDN (vollständiger Hostname). Z.B. 192.168.120.254 oder hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='Domain auf dem Samba-Server' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Sie können "Cancel" angeben, wenn im Samba-Server keine Domain eingetragen ist' msg_account_in_server='Benutzer auf dem Server, der Benutzer, der Schreib- oder Leseberechtigung für das Image hat' msg_sshfs_dir_path='Das Verzeichnis für das Schreiben bzw. Lesen des Clonezilla-Images. ///HINWEIS/// Auf ssh-Servern muss ein absoluter Pfad verwendet werden' msg_ftpfs_dir_path='Das Verzeichnis für das Schreiben bzw. Lesen des Clonezilla-Images' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Geben Sie jetzt das Passwort ein für' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie auf den ssh-Server nach dem Start von Clonezilla Live zugreifen, ist zur Sicherheit eine Bestätigung erforderlich' msg_ocs_img_dir_path='Das Verzeichnis für das Schreiben bzw. Lesen des Clonezilla-Images' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Eine neue Shell wird gestartet. Wenn Sie das Netzwerk konfigurieren müssen, können Sie das mit dem Befehl "ocs-live-netcfg" tun. Wenn alles fertig ist, geben Sie "exit" ein, um wieder hierher zurückzukommen.' msg_existing_setting_is='Aktuelle Einstellung ist' msg_start_clonezilla='Starte Clonezilla' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Starte Clonezilla oder neue Login-Shell (Befehlszeile)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Beschreibbares Gerät. Z.B. Festplatte/USB-Stick' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Beschreibbares Netzlaufwerk. Z.B. NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Nur lesbares Gerät. Z.B. CD' msg_writable_dev_fuse='Beschreibbares fuse-Gerät. Z.B. SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Nur lesbares fuse-Gerät. Z.B. SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='Hauptspeicher! *NICHT EMPFOHLEN*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Warnung! Das Mounten einer NTFS-Partiton über ntfs-3g ist noch experimentell! Ein Filesystem-Crash auf dieser Partition ist möglich (wenn auch sehr unwahrscheinlich)!' msg_df_report='Belegter Platz auf dem Dateisystem' msg_hint_assign_IP_group="Bemerkung 1: Eine IP-Adressgruppe kann erstellt werden, indem Sie Dateien in der Form $drbl_syscfg/IP-grp-* erstellen, die pro Zeile eine IP-Adresse enthalten. Ersetzen Sie im Dateinamen * mit einem beliebigen druckbaren Zeichen oder Text, z.B. 1 oder DX." msg_hint_assign_MAC_group="Bemerkung 2: Eine MAC-Adressgruppe kann erstellt werden, indem Sie Dateien in der Form $drbl_syscfg/MAC-grp-* erstellen, die pro Zeile eine MAC-Adresse enthalten. Ersetzen Sie im Dateinamen * mit einem beliebigen druckbaren Zeichen oder Text, z.B. 1 oder DX." msg_device_image_device_clone='Verfügbar sind zwei Modi, Sie können\n(1) eine Platte oder Partition mittels eines Images klonen oder wiederherstellen\n(2) Platte zu Platte oder Partition zu Partition klonen oder wiederherstellen' msg_device_image_clone='Mit Images von Platten oder Partitionen arbeiten' msg_device_device_clone='Direkt mit Platte zu Platte oder Partition zu Partition arbeiten' msg_disk_to_local_disk='Klon einer lokalen Platte auf eine lokale Platte' msg_disk_to_remote_disk='Klon einer lokalen Platte auf eine Remote-Platte' msg_part_to_local_part='Klon einer lokalen Partition auf eine lokale Partition' msg_part_to_remote_part='Klon einer lokalen Partition auf eine Remote-Partition' msg_local_source_disk='Wählen Sie die lokale Original-Platte.' msg_local_target_disk='Wählen Sie die lokale Zielplatte (ALLE DATEN AUF DER ZIELPLATTE GEHEN VERLOREN UND WERDEN ÜBERSCHRIEBEN!!)' msg_local_source_part='Wählen Sie die lokale Original-Partition.' msg_local_target_part='Wählen Sie die lokale Zielpartition (ALLE DATEN AUF DER ZIELPARTITION GEHEN VERLOREN UND WERDEN ÜBERSCHRIEBEN!!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Experten-Einstellungen für Clonezilla "on-the-fly"' msg_ocs_onthefly_param_g='Neuinstallation von grub im Bootsektor der Zielplatte' msg_ocs_onthefly_param_e='Filesystemgröße an die Größe der Zielpartition anpassen' msg_ocs_onthefly_param_n='KEINE Partition-Tabelle im Bootsektor des Zielsystems erstellen' msg_ocs_onthefly_param_m='Bootloader nicht klonen' msg_ocs_onthefly_param_o='Die gespeicherten CHS-Werte der Festplatte übernehmen' msg_ocs_onthefly_param_b='Klonen im Batchmode(RISIKO!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Zeige ausführliche Informationen' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Im Augenblick gibt es in CentOS 5 offiziell nur den i686 Kernel, i386 oder i586 Kernels sind nicht verfügbar. Weitere Informationen finden Sie unter: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Es gibt einige veraltete pxelinux-Konfigurationsdateien mit MAC-Adressen in $PXELINUX_DIR, da aber keine MAC Adresseinträge in dhcpd.conf vorhanden sind, können wir die diese veralteten Dateien nicht identifizieren und automatisch löschen. Wollen Sie alle solchen Dateien löschen und damit Probleme vermeiden? \nHinweis! Wenn Sie 'Yes' eingeben, könnten einige Clients Probleme bekommen. Wenn Ihnen die anderen Clients gleich sind, können Sie OK eingeben, da Sie immer noch den Bootmode für Clients über dcs ändern können. Wir empfehlen (1) Stoppen Sie Clonezilla über dcs, bevor Sie diesen Mode zur Auswahl spezieller Clients nutzen. (2) Tragen Sie MAC-Adressen in Ihrer dhcpd.conf-Datei ein." msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Beim Start von Services im Zusammenhang mit DRBL ist etwas schiefgelaufen!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Sie können versuchen das Folgende nochmal auszuführen:' msg_try_drblsrv_offline="Wenn Sie sicher sind, dass diese GNU/Linux Distribution mit den Distributionen kompatibel ist, die von DRBL unterstützt werden, können Sie möglicherweise drblsrv-offline verwenden. Weitere Informationen finden Sie auf der DRBL website oder nach dem Aufruf von \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='SEHR INSTABIL' msg_not_stable='NICHT STABIL' msg_not_secure='Nicht sicher' msg_no_nic_is_found="Keine unterstützten Netzwerk-Karten gefunden." msg_choose_nic="Welches Netzwerkgerät wollen Sie konfigurieren" msg_send_dhcp_request_from="Sende DHCP-Broadcast vom Gerät" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Geben Sie die IP-Adresse ein für " msg_enter_netmask_for_this_nic="Geben Sie die Netzwerk-Maske ein für " msg_enter_default_gateway="Geben Sie das Standard-Gateway an" msg_enter_dns_server="Geben Sie den/die Nameserver an" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Konfiguriere Nameserver in /etc/resolv.conf als:" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Füge Nameserver in /etc/resolv.conf hinzu:" msg_Network_config="Netzwerk-Konfiguration" msg_choose_mode_to_setup_net="Geben Sie an, wie Sie das Netzwerk für diese Karte konfigurieren wollen" msg_use_dhcp_broadcast="DHCP-Broadcast verwenden" msg_use_static_ip="Statische IP-Adresse verwenden" msg_use_pppoe_conf="PPPoE verwenden" msg_setup_network_first='Konfiguriere Netzwerk zuerst, falls erforderlich' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Bemerkung: Ab hier müssen Sie Ihre Auswahl mit der Leertaste treffen, wenn in einer Selektion mehrere Möglichkeiten verfügbar sind. Ein Stern (*) markiert dabei die ausgewählten Einträge///' msg_network_is_not_configured='Das Netzwerk ist nicht konfiguriert! Wir werden jetzt das Netzwerk-Konfigurationsprogramm starten' msg_network_is_already_configured='Das Netzwerk ist bereits konfiguriert! Folgende IP-Adressen sind verfügbar' msg_run_drblpush_with_config_again="P.S. Die Konfiguration ist unter /etc/drbl/drblpush.conf gespeichert. Wenn Sie also drblpush mit der selben Konfiguration nochmals laufen lassen wollen, können Sie dies mit: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf tun" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Hinweis/// Ihr System hat mehr als eine Netzwerk-Karte. Wenn Sie wollen, können Sie diese jetzt konfigurieren. Denken Sie bitte daran (0) Verwenden Sie "private" IP-Adressen. Class C (192.168.x.y) wird empfohlen. (1) Unterschiedliche Karten sollten unterschiedliche Subnetze verwenden, (z.B. 192.168.100.254 für eth1, 192.168.101.254 für eth2...). Verwenden Sie NIE das gleiche Subnetz für unterschiedliche Karten. (2) Geben Sie **NIE** ein "default gateway" für die Netzwerk-Karten an, auf die Clients eine Verbindung herstellen' msg_continue_to_conf_another_NIC='Einige Netzwerk-Karten sind noch nicht konfiguriert, soll eine weitere Karte konfiguriert werden?' msg_no_ip_address_is_configured='Es sind keine IP-Adressen konfiguriert!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Nur eine Karte mit einer IP-Adresse ist vorhanden, daher wird jetzt eine Alias-IP-Adresse für die DRBL-Clients erzeugt...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Mehr als eine IP-Adresse vorhanden. Die Adressen, die nicht mit dem WAN verbunden sind, werden für DRBL-CLients genutzt.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Wir starten jetzt drblpush um die Änderungen in die DRBL-Umgebung zu übernehmen.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Leider unterstützt Partimage, das von Clonezilla verwendet wird, um ext2/ext3 Partitionen zu sichern, KEINE non-32768 ext2/ext3 Partitionen.' msg_for_more_info_check='Für weitere Informationen überprüfen Sie' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='Die Partition-Tabelle auf dieser Platte ist fehlerhaft oder ungültig' msg_parted_detect_as_wrong="Dies wird von parted nicht unterstützt. Parted wird von Clonezilla genutzt, um das Dateisystem in der Partition-Tabelle zu ermitteln. Diese Partition-Tabelle ist für parted FALSCH !" msg_error_messages_from_parted_are='Die Fehlermeldungen von parted sind' msg_continue_with_weird_partition_table='Wenn Sie weitermachen, könnten seltsame Dinge passieren (z.B. wird dd anstatt partclone, partimage oder ntfsclone verwendet, um das Dateisystem zu sichern), und das gesicherte Image ist vielleicht nicht vollständig!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Passt diese Partition-Tabelle zu dieser Platte' msg_is_this_disk_too_small='Ist diese Platte zu klein' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='Im nächsten Schritt wird die Festplatte oder die Partitionen auf diesem System als Image gesichert' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='Im nächsten Schritt wird ein Image auf die Festplatte oder die Partitionen auf diesem System wiederhergestellt' msg_this_image_dir_is_not_complete='Dieses Clonezilla-Image ist nicht vollständig' msg_now_input_in_server='Geben Sie jetzt den Namen des Images und des Geräts an' msg_later_input_in_client='Geben Sie den Namen des Image und des Geräts später auf dem Client an' msg_drbl_related_services_not_added_started="///HINWEIS/// Sie haben DRBL-Services auf dem DRBL-Server nicht hinzugefügt und gestartet. Denken Sie bitte daran, 'drbl-all-service start' aufzurufen, wenn Sie DRBL-Services benötigen." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///HINWEIS/// Auf diesem System gibt es nur eine Netzwerk-Karte mit einer IP-Adresse. Mit einem Adress-Alias können wir DRBL-Services auch mit nur einer Netzwerk-Karte verfügbar machen. Achten Sie aber auf die Clients, die über eth0 verbunden sind (das ist die erste Netzwerk-Karte auf diesem System). Da auf diesem System ein DHCP-Server läuft, sollten IP-Adressen nicht an BELIEBIGE Clients vergeben werden. Besser ist es, diese Vergabe auf PXE/Etherboot-Clients zu beschränken, die auf eth0 verbunden sind (das könnten auch völlig andere Systeme sein). Wenn diese Einschränkung aktiviert ist und Sie einen DRBL Clonezilla-Server betreiben, bekommt das wiederhergestellte System keine IP-Adresse von diesem DRBL-Server." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Wollen Sie IP-Adressen nur für PXE/Etherboot-Clients vergeben? ///HINWEIS/// Wenn Sie 'No' antworten, bekommt jedes System, das mit eth0 verbunden ist, eine IP-Adresse vom DHCP-Server. DIES IST SEHR STÖREND, wenn fremde Systeme plötzlich in der DRBL-Umgebung auftauchen! Sie sollten nur mit "No" antworten, wenn Sie sicher sind, dass alle Systeme an eth0 DRBL/Clonezilla-Clients sind!" msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='Die DRBL-Umgebung ist nicht bereit. Sie müssen jetzt einige Daten wie (1) Netzwerk-Konfiguration und (2) das Clonezilla-Verzeichnis angeben, um eine solche Umgebung zu konfigurieren.' msg_drbl_env_is_ready='Die DRBL-Umgebung ist bereit, wir starten jetzt den Clonezilla-Server.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='Das NTFS-Dateisystem auf dieser Partition ist defekt' msg_two_options_for_you_now='Sie haben zwei Möglichkeiten' msg_boot_win_run_chkdsk="Empfohlen: Versuchen Sie, das Original-System mit MS Windows zu starten und dort 'chkdsk /f' oder 'chkdsk /p /r' aufzurufen (in der XP-Recovery-Console oder im System), und booten Sie anschließen ZWEIMAL! Es ist wichtig, die Parameter /f oder /p und /r anzugeben!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Möglich, aber nicht empfohlen: Versuchen Sie, ob eine Reparatur aus Clonezilla mittels ntfsfix erfolgreich ist und speichern Sie das Ergebnis. ///Hinweis/// ntfsfix bereinigt lediglich grundlegende NTFS-Probleme, leert das NTFS-Journal und erzwingt eine Prüfung beim ersten Start von Windows. Kurz gesagt, ntfsfix ist KEIN Linux-Ersatz für chkdsk.' msg_stay_in_this_console_1='Öffnen Sie einen Befehlszeilen-Prompt auf dieser Konsole (Console 1)' msg_run_cmd_exit='Geben Sie "exit" oder "logout" ein' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Dies ist für den DRBL-Server, wenn Sie die Clonezilla-Serveredition nutzen wollen, ist es besser, dies über das Icon von "Clonezilla Server Edition" auf dem Desktop zu tun, andernfalls müssen Sie das Clonezilla-Image-Repository (/home/partimag) selbst mounten. Derzeit liegt das Image-Repository im Hauptspeicher' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Keine Netzwerk-Karte ist konfiguriert! Wollen Sie erneut konfigurieren' msg_link_detected='Link vorhanden' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Option "-k" in den Experten-Einstellungen ist nicht ausgewählt, die Partition-Tabelle auf der Zielplatte wird neu erstellt!!! ///HINWEIS/// ALLE Daten auf dieser Platte werden gelöscht!!! Bitte beachten Sie - obwohl Sie nur Partitionen wiederherstellen, wird die Partition-Tabelle auf der Zielplatte neu erstellt, da -k nicht angegeben wurde!!! ALLE DATEN der PLATTE werden GELÖSCHT!!!' msg_failed_to_find_this_partition='Die Partition wurde auf diesem System nicht gefunden' msg_the_partition_table_does_not_exist='Möglicherweise gibt es keine Partiton-Tabelle? Haben Sie die Option "-k" angegeben, als Sie Clonezilla gestartet haben? Wenn ja, dürfen Sie "-k" nicht wählen, dann wird Clonezilla eine Partiton-Tabelle für Sie erstellen.' msg_linux_disk_naming='Der Name der Platte ist der Gerätename in GNU/Linux. Die erste Platte im System ist "hda" oder "sda", die zweite Platte ist "hdb" oder "sdb"...' msg_unable_to_find_target_hd='Kann die Ziel-Festplatte nicht finden' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Überprüfen Sie, ob diese Festplatte existiert, es könnte aber auch sein, dass (1) der Kernel zu alt ist oder (2) das Image nicht von dieser Platte erstellt wurde (P.S. Mit cnvt-ocs-dev können Sie das Image auf einen anderen Festplatten-Namen ändern. Weitere Informationen bekommen Sie durch den Aufruf von "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='Platten und Partitionen auf diesem System sind' msg_to_be_created='Zu erstellen' msg_ssh_port_on_server='Port für die ssh-Verbindung zum Remote-Server (Standard ist 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Verwende die Partition-Tabelle aus dem Image' msg_ocs_param_k1='Erstelle proportionale Partition-Tabelle' msg_ocs_param_k2='Befehlszeilen-Prompt und Partition-Tabelle später manuell erstellen' msg_hint_for_fdisk='Wählen Sie, wie die Partition-Tabelle auf der Ziel-Platte erstellt werden soll: ***ACHTUNG***(1) BEIM ERSTELLEN EINER PARTITON-TABELLE AUF DER ZIEL-PLATTE WERDEN ALLE DATEN AUF DEM ZIEL-GERÄT GELÖSCHT!!! (2) Clonezilla stellt kein Image von einer größeren Platte/Partition auf eine kleinere Platte/Partition wieder her. Es kann jedoch ein Image von einer kleinen Platte/Partition auf eine größere Platte/Partition wiederherstellen. (3) Wenn Sie NICHT wollen, dass Clonezilla eine Partition-Tabelle erstellt, geben Sie -k an' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='Diese Software überschreibt beim Wiederherstellen die Daten auf Ihrer Festplatte! Es wird empfohlen, wichtige Dateien vor der Wiederherstellung zu sichern!!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='Diese Software überschreibt beim Klonen die Daten auf Ihrer Festplatte! Es wird empfohlen, wichtige Dateien vor dem Klonen zu sichern!!***' msg_clonezilla_save_local_disk='Lokale Platte als Image sichern' msg_clonezilla_restore_local_disk='Image auf lokale Platte wiederherstellen' msg_clonezilla_save_local_parts='Lokale Partitionen als Image sichern' msg_clonezilla_restore_local_parts='Image auf lokale Partitionen wiederherstellen' msg_iscsi_port_on_server='Port für die Verbindung zum Remote-iSCSI-System (Standard ist 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Öffnet eine neue Shell und ermöglicht Ihnen, die Zielplatte zu partitionieren. Sie können dies mit fdisk, cfdisk, sfdisk oder parted tun. Wenn Sie fertig sind, geben Sie "exit" ein, um wieder hierher zurück zu kommen.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Verwende die Partition-Tabelle der Original-Platte' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Wir klonen die Daten jetzt auf das Zielsystem...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Dieser Befehl wird unter dem folgenden Dateinamen gespeichert und kann dann später verwendet werden' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///HINWEIS/// Wenn das wieder hergestellte Syste GNU/Linux ist, kann es sein, dass Sie die Dateien /etc/fstab und die grub-Konfigurationsdatei im wiederhergestellten GNU/Linux entsprechend den Änderungen bearbeiten müssen, damit das System anschließend bootet!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Das klappt nur mit dem selben Festplatten-Namen! Wir erstellen jetzt kein temporäres Image! Andernfalls können Sie auch mit cnvt-ocs-dev den Plattennamen im Image anpassen.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Die Erstellung eines Image auf einen anderen Plattennamen ist im Multicast-Mode nicht möglich!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='Das Image wurde von mehr als einer Platte erstellt. Die Wiederherstellung auf einen anderen Plattennamen wird für mehr als eine Platte nicht unterstützt!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Dieser Prozess wird vom Clonezilla-Server gestartet und der Name der Originalplatte weicht vom Namen der Zielplatte ab! Diese Konstellation wird nicht unterstützt.' msg_something_weng_wrong='Etwas ist schiefgelaufen!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Ein Clonezilla Live Recoverysystem erstellen' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Welches Gerät soll mit der Clonezilla Live-Recovery CD (oder USB) wiederhergestellt werden:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Sie müssen einen Gerätenamen als Zielgerät für die Wiederherstellung angeben.' msg_recovery_clonezilla_file_type='Welchen Dateityp für die Wiederherstellung mit Clonezilla Live wollen Sie erstellen?' msg_choose_file_type='Wählen Sie den Dateityp' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Erstelle eine ISO-Datei für die Verwendung als CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Erstelle eine ZIP-Datei für die Verwendung auf USB-Sticks' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Erstelle ISO- und ZIP-Dateien für die Verwendung als CD/DVD bzw. USB-Stick' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Wählen Sie die Sprache, die für die Clonezilla Live-Recovery-CD verwendet wird' msg_you_must_input_keymap_file='Sie müssen eine Keymap-Datei angeben' msg_the_output_file_is_in_dir='Die Ausgabedate (ISO/ZIP) wird in das folgende Verzeichnis kopiert' msg_enter_digits_only='Nur Ziffern sind erlaubt' msg_broadcast_restore='broadcast Wiederherstellung' msg_choose_the_parts_to_dump='Welche Original-Partition soll auf den Server abgezogen werden' msg_ocs_param_j1='Schreibe den MBR (512 B) nochmal nach der Wiederherstellung. Nicht OK, wenn die Partitiontabelle von der im Image abweicht' msg_ocs_param_gm='Erzeuge MD5-Prüfsumme vom Image' msg_ocs_param_gs='Erzeuge SHA1-Prüfsumme vom Image' msg_ocs_param_cm='Überprüfe Image anhand der MD5-Prüfsumme' msg_ocs_param_cs='Überprüfe Image anhand der SHA1-Prüfsumme' msg_MD5SUMS_check_failed='MD5-Prüfsummen sind NICHT übereinstimmend!' msg_SHA1SUMS_check_failed='SHA1-Prüfsummen sind NICHT übereinstimmend!' msg_top_directory_in_local_dev='Oberstes Verzeichnis des lokalen Geräts' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Wollen Sie das PXE-Bootmenü aktualisieren, da netinstall-Dateien heruntergeladen wurden?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///HINWEIS/// Sie sollten "generate-pxe-menu" jetzt erneut ausführen, damit das PXE-Bootmenü aktualisiert wird und anschließend mit "dcs -> more -> switch-pxe-menu" die netinstall-Einträge im Bootmenü sichtbar machen.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///HINWEIS/// Die netinstall-Einträge im Bootmenü werden sichtbar, wenn Sie "dcs -> more -> switch-pxe-menu" ausführen.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Klonen im Batchmode (RISIKO!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Dateisystem-Parameter automatisch für eine NTFS Boot-Partition anpassen, falls eine solche vorhanden ist' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Sie müssen entweder 'y', 'yes', 'n' oder 'no' eingeben. Noch ein Versuch!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Dateisystem-Parameter automatisch für eine NTFS Boot-Partition anpassen, falls eine solche vorhanden ist' msg_ocs_param_j2='Die unsichtbaren Daten zwischen MBR und erster Partition klonen' msg_ocs_onthefly_param_j2='Die unsichtbaren Daten zwischen MBR und erster Partition klonen' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk verwendet die CHS-Angaben der Festplatte vom EDD (für andere Bootloader als grub)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk verwendet die CHS-Angaben der Festplatte vom EDD (für andere Bootloader als grub)' msg_see_above_notice='Warnung! Siehe Hinweis oben!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Wählen Sie aus, welchen Assistenten Sie für die Experteneinstellungen wünschen" msg_beginner_mode="Einsteiger: Standardoptionen übernehmen" msg_expert_mode="Experten: Optionen einzeln konfigurieren" msg_ocs_param_ntfs_ok='NTFS-Konsistenzprüfung überspringen, selbst bei defekten Sektoren (nur ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Nur Textausgabe, keine TUI/GUI Anzeige' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Nur Textausgabe, keine TUI/GUI Anzeige' msg_ocs_param_z4='lzma-Kompression (sehr langsam, aber kleine Images, schnelleres Auspacken als mit bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Warnung! Das Mounten einer HFS+-Partition auf GNU/Linux ohne Schreibschutz ist riskant! Der HFS+-Treiber von Linux führt _KEIN_ Journal. Mit wichtigen Daten sollte dies möglichst vermieden werden.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Wollen Sie es wiederholen?' msg_you_must_choose_a_dev='Sie müssen ein Gerät auswählen!' msg_mode="Mode" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Eine neue Shell wird gestartet. Wenn Sie fertig sind, geben Sie "exit" ein, um wieder hierher zurückzukehren.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Weiterlesen, auch bei Lesefehlern von einzelnen Blöcken' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Weiterlesen, auch bei Lesefehlern von einzelnen Blöcken' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///HINWEIS/// Wenn Sie "0" eingeben, starten wir später eine grafische Oberfläche. Wenn diese Oberfläche (X-window) nicht korrekt startet, können Sie:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='"sudo Forcevideo-drbl-live" eingeben um die Konfiguration zu wiederholen. Wählen Sie 1024x768, 800x600 or 640x480 als Auflösung, den Treiber für Ihre VGA-Karte usw. In der Regel können Sie die Vorgabewerte übernehmen, wenn Sie etwas nicht wissen.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Wenn die grafische Oberfläche nicht korrekt startet und auch der Textmode nicht mehr angezeigt wird, booten Sie neu und geben hier "1" ein, um X manuell zu konfigurieren.' msg_which_mode_do_you_prefer='Welchen Mode wählen Sie?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='X-Window automatisch starten, um DRBL Live auszuführen' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Führen Sie "Forcevideo-drbl-live" aus, um die X-window-Einstellungen manuell zu konfigurieren' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Eine Befehlszeile öffnen und X-window selbständig konfigurieren' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Dieses Programm erstellt eine X-window-Konfiguration mit einer Wiederholfrequenz von 60 Hz.' msg_which_resolution_do_u_want='Welche Auflösung wählen Sie?' msg_which_vga_card_driver='Welchen VGA-Treiber? Z.B. vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='Welche Farbtiefe soll verwendet werden?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Welche NFS-Server-Version wollen Sie verwenden?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Ignoriere die CRC-Prüfung von partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='Für die von Ihnen verwendete Distribution ist nur die i686-Architektur verfügbar, daher wird die Optimierung auf i686 geändert!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='xz-Kompression (auch sehr langsam, aber ebenfalls kleines Image, schnelleres Entpacken als mit bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Parallele xz-Kompression verwenden, für Multicore/CPU' msg_ocs_param_z6='lzip-Kompression (langsam, aber ebenso kleines Image, schnelleres Entpacken als mit bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Parallele lzip-Kompression verwenden, für Multicore/CPU' msg_image_saved_from_dd='Das Image wurde mit dd erstellt. Zur Wiederherstellung muss ebenfalls dd anstelle von intelligenteren Programmen wie partimage, ntfsclone oder partclone verwendet werden...' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Dieses Filesystem wird von intelligenteren Programmen wie partclone, partimage oder ntfsclone nicht unterstützt. Sie müssen die Sicherung mit dd durchführen' msg_use_this_method_to_save_img='Verwenden Sie für die Sicherung des Images diese Methode anstelle von partclone, partimage oder ntfsclone' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs oder genisoimage sind möglicherweise nicht in der Lage, dies zu verarbeiten!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='Der Client restauriert den Bootloader von syslinux (nur für Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Tastaturkonfiguration' msg_change_keyboard_layout='Tastatur-Layout ändern' msg_keep_the_default_US_keymap='Die Standard-Tastatur (US Tastatur) behalten' msg_ocs_onthefly_param_q1='Kopieren über Sektor-für-Sektor-Methode erzwingen (unabhängig vom Dateisystem, aber ineffizient)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='Das zu prüfende Image' msg_the_part_image_to_be_cheked='Die zu prüfende Partition' msg_choose_the_parts_to_check='Wählen Sie die Partition(en), die überprüft werden sollen' msg_the_requested_partition_to_be_checked='Die zu überprüfenden Partition(en) im Image' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Dies ist ein Festplattenabzug einer kompletten Platte' msg_a_part_image_saved_from_partitions='Dies ist kein Festplattenabzug sondern ein Partitions-Abbild' msg_this_swap_part_info_not_found='KEINE Informationen zur Swap-Partition' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Das MBR-Image dieser Festplatte ist NICHT vorhanden' msg_img_check_not_supported='Dieses Partitions-Abbild ist nicht von partclone erstellt. Dieses Programm funktioniert nur mit Partitionsabbildern, die mit partclone erstellt wurden. Überprüfung wird übersprungen' msg_this_partition_table_file_not_found='KEINE Partition-Tabellen-Beschreibung gefunden' msg_broken_partition_img_found='Defekte oder nicht prüfbare Partitions-Abbilder im Image gefunden' msg_all_the_part_lv_are_ok='Alle Images von Partitionen oder logischen Volumes in diesem Image wurden überprüft und können wiederhergestellt werden' msg_this_image_saved_successfully='Das Image wurde erfolgreich gesichert' msg_this_image_not_saved_correctly='Das Image wurde NICHT erfolgreicht gesichert' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Wollen Sie überprüfen lassen, ob das erstellte Image wiederherstellbar ist? ///HINWEIS/// Damit wird nur geprüft, ob das Image wiederhergestellt werden kann, es werden keine Daten auf der Festplatte verändert' msg_choose_if_checking_image_restorable='Wollen Sie nach dem Erstellen des Images überprüfen lassen, ob das erstellte Image wiederherstellbar ist? ///HINWEIS/// Damit wird nur geprüft, ob das Image wiederhergestellt werden kann, es werden keine Daten auf der Festplatte verändert' msg_ocs_param_check_img_restorable='Ja, prüfe das erstellte Image' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Nein, überspringe die Imageprüfung' msg_check_if_image_restorable='Überprüfe, ob das Image wiederhergestellt werden kann' msg_choose_the_image_to_be_checked='Wählen Sie das zu überprüfende Image aus' msg_broken_image_dir='Dies ist ein defektes Image, da es weder eine Datei "disk" noch eine Datei "parts" im Imageverzeichnis gibt.' msg_no_umounted_disks_found='Keine Platte(n) oder nur gemountete Platten vorhanden! Um eine Platte mit Clonezilla zu sichern oder zu klonen, muss eine weitere Platte vorhanden sein und diese darf nicht gemountet sein! Falls Sie sicher sind, dass eine Platte vorhanden ist, ist möglicherweise der Kernel zu alt!' msg_no_umounted_parts_found='Keine Partition(en) oder nur gemountete Partitionen vorhanden! Um eine Partition mit Clonezilla zu sichern oder zu klonen, muss eine Original-Partition vorhanden sein und diese darf nicht gemountet sein! Falls Sie sicher sind, dass eine Partition vorhanden ist, ist möglicherweise der Kernel zu alt!' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Parallele gzip-Kompression verwenden, für Multicore/CPU' msg_ocs_param_z2p='Parallele bzip2-Kompression verwenden, für Multicore/CPU' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Fehler bei der Erstellung einer Partition-Tabelle auf dieser Platte' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Fehler beim Speichern der Partition-Tabelle auf dieser Platte' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Für die Clientsysteme ist nur derselbe Kerneltyp wie auf dem Server verfügbar.' msg_ocs_param_irhr='Entfernen Sie nach dem Wiederherstellen den Linux udev-Hardwareeintrag nicht.' msg_remove_yum_repo_question='Wollen Sie die Einstellungen für das yum-Repository entfernen?' msg_locale_de_DE='Deutsch' msg_locale_en_US='Englisch' msg_locale_es_ES='Spanisch' msg_locale_fr_FR='Französisch' msg_locale_it_IT='Italienisch' msg_locale_ja_JP='Japanisch' msg_locale_pt_BR='Brasilianisches Portugiesisch' msg_locale_ru_RU='Russisch' msg_locale_sk_SK='Slowakisch' msg_locale_tr_TR='Türkisch' msg_locale_zh_CN='Vereinfachtes Chinesisch' msg_locale_zh_TW='Traditionelles Chinesisch' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Wenn Sie im unbeaufsichtigten Mode arbeiten wollen:' msg_source_disks_more_than_1='Das Image wurde von mehr als einer Platte gesichert. Dieses Programm kann nur Images verarbeiten, die von einer Platte erstellt wurden.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Stelle Image auf mehrere lokale Platten wieder her' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Wenn Sie USB-Speichermedien als Zielplatten verwenden wollen, verbinden Sie das USB-Speichermedium *jetzt* mit diesem Computer. Warten Sie ca. 5 Sekunden und drücken Sie dann die Eingabetaste, damit das Betriebssystem die USB-Geräte erkennen kann.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Wenn Sie die Zielplatte später beim Wiederherstellen wählen wollen, geben Sie "ask_user" ein.' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Wählen Sie, ob das Dateisystem vor der Sicherung geprüft und evtl. repariert werden soll. Dies ist nur bei bestimmten Dateisystemen möglich, die von fsck unter GNU/Linux unterstützt werden, wie z.B. ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Dazu gehören nicht NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Überspringe die Prüfung/Reparatur des Dateisystems' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Entfernen Sie nach dem Wiederherstellen den Linux udev-Hardwareeintrag nicht.' msg_ocs_param_ius='Kein Update von syslinux-Dateien nach dem Wiederherstellen.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Kein Update von syslinux-Dateien nach dem Wiederherstellen.' msg_destination_disk_too_small='Zielplatte ist zu klein!' msg_destination_disk_size='Größe der Zielplatte' msg_src_disk_size_from_image='Größe der Original-Platte aus dem Image' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='lrzip-Kompression (Langsam, aber auch kleines Image)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='GPT- und MBR-Partition(en) auf dieser Festplatte passen nicht zusammen.' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Dies ist verwirrend für Clonezilla, das gesicherte Image wird möglicherweise unbenutzbar oder das Klonen der Platte schlägt fehl.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Mit gdisk oder sgdisk können Sie das Problem beheben. Wenn Sie sich beispielsweise sicher sind, dass die MBR-Partionstabelle korrekt ist, können Sie mit diesem Befehl die GPT-Partitionstabelle löschen und nur die MBR-Tabelle behalten' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//HINWEIS// (1) Ersetzen Sie /dev/sdx mit dem oben genannten Festplattennamen. (2) ALLE VORHANDENEN DATEN AUF DER PLATTE GEHEN VERLOREN, WENN SIE DEN BEFEHL FALSCH EINGEBEN. NUTZEN SIE DESHALB DIESEN BEFEHL MIT VORSICHT!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Bitte beheben Sie zuerst dieses Problem und starten Sie dann Clonezilla erneut.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" ist ein reservierter Name, bitte geben Sie einen anderen Namen an!' msg_ocs_param_icds='Keine Überprüfung der Plattengröße bevor die Partitiontabelle erstellt wird' msg_ocs_onthefly_param_icds='Keine Überprüfung der Plattengröße bevor die Partitiontabelle erstellt wird' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Überprüfe und repariere das Quell-Filesystem vor der Sicherung interaktiv' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Überprüfe und repariere das Quell-Filesystem vor der Sicherung automatisch (Vorsicht!)' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Überprüfe und repariere das Quell-Filesystem interaktiv vor dem Klonen' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Überprüfe und repariere das Quell-Filesystem automatisch (Vorsicht!) vor dem Klonen' msg_run_clonezilla_live_again="Nochmal von vorn (das Imageverzeichnis $ocsroot wird ausgehängt, falls es gemountet ist)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Nochmal von vorn (das Imageverzeichnis $ocsroot bleibt gemountet)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" ist ein reservierter Name, bitte geben Sie einen anderen Namen an!' msg_no_partition_table_need_to_create='Auf diesem System sind keine Partitionen vorhanden. Um ein Image von Partitionen zurückzuspielen, muss die Zielplatte partitioniert sein.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Die Client-Aufträge werden in dieser Datei aufgezeichnet' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" ist ein reservierter Name, bitte geben Sie einen anderen Namen an!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Katalanisch' keymap_file_prompt_and_example='Geben Sie die Tastaturbelegung (Layout) an, die von "Clonezilla live" beim Restore verwendet wird. Wenn Sie "NONE" angeben, wird als Layout US verwendet. Sie können die Layout-Bezeichnungen in /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst finden, z.B. "fr" für das französische Layout. Für weitere Informationen sehen Sie im Online-Manual auf der Debian-Live Website nach.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Das Restore-Fehlerprotokoll wird im Imageverzeichnis gesichert' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Überspringe den Update der Boot-Einträge im EFI NVRAM nach dem Restore' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Überspringe den Update der Boot-Einträge im EFI NVRAM nach dem Klonen' msg_you_must_select_a_mode='Sie müssen ein Verfahren auswählen!' msg_you_must_input_a_server='Sie müssen einen Server angeben!' msg_you_must_input_an_account='Sie müssen einen Account angeben!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Sie müssen den Pfad zum Image-Repository angeben!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Welches Sicherheitsverfahren soll verwendet werden?' msg_ocs_use_system_default='Systemstandard verwenden' msg_ocs_use_ntlm_mode='NTLM Password-Hashing verwenden (älteres, schwaches Verfahren - für einige NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Sie müssen die Portnummer des SSH-Dienstes angeben!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Wenn Sie ein USB-Gerät als Clonezilla-Image-Repository verwenden wollen,\n * verbinden Sie das Gerät *jetzt*.\n * Warten Sie dann ca. 5 Sek. \n * und drücken Sie dann Enter \ndamit das Betriebssystem das USB-Gerät erkennen kann und wir es später als $ocsroot mounten können." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///HINWEIS/// \nSCHLIESSEN SIE DIESES FENSTER NICHT, BEVOR DAS KLONEN DER CLIENTS BEENDET IST! \nDieses Fenster muss geöffnet bleiben, damit die Klon-Services von Clonezilla funktionieren und Meldungen anzeigen können.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='Das zu konvertierende Image' msg_the_part_image_to_be_convert='Die zu konvertierenden Partition-Images' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Wählen Sie das Image aus, das umkomprimiert werden soll' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Fehler beim Konvertieren der Komprimierung dieses Images' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Komprimierung für dieses Image erfolgreich geändert' msg_choose_if_converted_image_restorable='Prüfe, ob das Image wiederherstellbar ist' msg_check_converted_img_restorable='Ja, überprüfe das konvertierte Image' msg_skip_check_converted_img_restorable='Nein, überspringe die Überprüfung des konvertierten Images' msg_convert_img_compression='Ändere das Komprimierungs-Format des Images (als neues Image)' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Dieses unvollständige Image wird gelöscht' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Umkomprimierung des Images war erfolgreich' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Fehler bei der Umkomprimierung des Images' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='Das Image wurde erzeugt am' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Eine virtuelle Maschine (KVM) wird jetzt für die Konvertierung gestartet (mit Forschrittsanzeige).' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///HINWEIS/// KEINE PANIK wenn ein Bootscreen angezeigt wird! Die Anzeige ist _NICHT_ für die aktuelle (Wirts-)Maschine!' msg_only_output_for_kvm_no_input='Nur die Ausgabe der VM wird angezeigt und es gibt keine Eingaben. Deshalb können Tastatur und Maus nicht für die Steuerung der virtuellen Maschine verwendet werden.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Sie können mit Ctrl-C das Programm für die Anzeige (tail) abbrechen.' msg_choose_if_create_vmdk_format='Standardmäßig wird nur das qcow2 Virtual-Disk-Format erstellt. Wenn Sie das vmdk-Format (compat6) wollen, wählen Sie "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Kein vmdk-Format erstellen' msg_create_vmdk_format='vmdk-Format ebenfalls erstellen' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Fehler beim Start von kvm zur Konvertierung des Images!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='Das Image dieser Partition ist defekt' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Das Image dieser Partition kann wiederhergestellt werden' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Auf dem Imageverzeichnis wurde mehr als eine Partition ausgewählt. Auf der Zielplatte konnten nur diese Partitionen wiederhergestellt werden.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Wählen Sie die Partition(en) aus dem Image, die wiederhergestellt werden sollen (ALLE VORHANDENEN DATEN DER ZIELPARTITIONEN WERDEN ÜBERSCHRIEBEN!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Wollen Sie das Image verschlüsseln?' msg_yes_to_encrypt_img='Das Image verschlüsseln' msg_not_to_encrypt_img='Das Image nicht verschlüsseln' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Mit Ja wird das Image mit dem Programm eCryptfs verschlüsselt. Es verwendet Industriestandards für Verschlüsselungsverfahren, Schlüsselerzeugung und den Schutz des Kennwortgeheimnisses. Ohne Kennwortgeheimnis oder privaten Schlüssel kann niemand Ihre Daten wiederherstellen.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//HINWEIS// Sie müssen sich das Kennwortgeheimnis merken, andernfalls ist das Image in Zukunft _NICHT_ verwendbar.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Geben Sie das Kennwortgeheimnis für die Image-Verschlüsselung ein' msg_it_will_not_be_echoed='Es wird auf dem Bildschirm nicht angezeigt' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Geben Sie das Kennwortgeheimnis zur Überprüfung erneut ein' msg_passphrases_not_match='Die Geheimnisse stimmen nicht überein.' msg_passphrase_empty='Das Kennwortgeheimnis darf nicht leer sein!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Geben Sie das Kennwortgeheimnis zur Entschlüsselung des Image ein' msg_succeed_to_decrypt_img='Image erfolgreich entschlüsselt' msg_failed_to_encrypt_img='Fehler beim Verschlüsseln des Image.' msg_failed_to_decrypt_img='Fehler beim Entschlüsseln des Image.' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='Das temporäre Verschlüsselungsverzeichnis ist jetzt' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Dieses Quellverzeichnis ist bereits verschlüsselt, daher muss es nicht nochmal verschlüsselt werden' msg_is_unencrypted_image_already='Dieses Quellverzeichnis ist bereits entschlüsselt, daher muss es nicht nochmal entschlüsselt werden' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Dieses Image wurde erfolgreich entschlüsselt' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Fehler beim Entschlüsseln des Image' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Dieses Image wurde erfolgreich verschlüsselt' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Fehler beim Verschlüsseln des Image' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Wählen Sie eines der unverschlüsselten Images für die Verschlüsselung' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Wählen Sie eines der verschlüsselten Images für die Entschlüsselung' msg_remove_original_unencrypted_img='Wollen Sie das originale, unverschlüsselte Image löschen:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Ich frage nochmal. Sind Sie sicher, dass Sie das originale, unverschlüsselte Image löschen wollen:' msg_remove_original_encrypted_img='Wollen Sie das originale, verschlüsselte Image löschen:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Ich frage nochmal. Sind Sie sicher, dass Sie das originale, verschlüsselte Image löschen wollen:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///HINWEIS/// Das konvertierte Image ist nicht verschlüsselt. Wenn Sie es verschlüsseln wollen, verwenden Sie dafür "ocs-encrypt-img".' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Wählen Sie das Image, das in ein Diskfile für eine virtuelle Maschine konvertiert werden soll' msg_encrypt_existing_img='Ein vorhandenes unverschlüsseltes Image verschlüsseln' msg_decrypt_existing_img='Ein vorhandenes verschlüsseltes Image entschlüsseln' msg_p2v_existing_img='Ein vorhandenes Image in ein Diskfile für eine virtuelle Maschine konvertieren' msg_only_nonenc_is_shown='(nur unverschlüsselte Images werden angezeigt)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Die Wiederherstellung eines verschlüsselten Images wird in der Clonezilla Server Edition nicht unterstützt.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='WebDAV Server verwenden' msg_url_of_davfs_server='URL des WebDAV Servers. Z.B. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, oder https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Setze Kennzeichen "NTFS-Laufwerk aktiv" nach der Wiederherstellung nicht zurück' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='Das Imageverzeichnis ist schreibgeschützt, Schreiben nicht möglich' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='AWS S3 Server verwenden' msg_mount_swift_server='OpenStack Swift Server verwenden' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Ungarisch' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Wollen Sie vor der Wiederherstellung prüfen, ob das Image auf dem Server wiederhergestellt werden kann? ///HINWEIS/// Dies prüft lediglich, ob das Image wiederhergestellt werden kann, es werden keine Daten auf der Festplatte geändert.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Wollen Sie vor der Wiederherstellung prüfen, ob das Image wiederhergestellt werden kann? ///HINWEIS/// Dies prüft lediglich, ob das Image wiederhergestellt werden kann, es werden keine Daten auf der Festplatte geändert..' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Ja, prüfe das Image vor der Wiederherstellung' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Nein, überspringe die Imageprüfung vor der Wiederherstellung' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Erstelle nach der Sicherung eine Prüfsumme für die Dateien auf dem Gerät' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Konnte das Gerät nicht mounten, vielleicht wird es vom Linux-Kernel nicht unterstützt' msg_unsble_to_create_checksum_file='Konnte die Datei mit den Prüfsummen nicht erstellen' msg_this_might_take_some_time='Dies könnte eine Weile dauern...' msg_ocs_param_cmf='Verifiziere die Prüfsummen für die Dateien nach der Wiederherstellung' msg_chksum_for_files_not_match='Achtung! Die Prüfsummen einiger Dateien auf dem Gerät sind NICHT korrekt' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Die Prüfsummen der Dateien auf dem Gerät sind korrekt' msg_unsble_to_inspect_checksum='Konnte die Prüfsummen der Dateien nicht verifizieren.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Verifiziere die Prüfsummen für die Dateien nach dem Klonen' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Dieses Gerät ist aktiv, Sie müssen es unmounten, bevor Sie weitermachen können' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Die Ergebnisse der Verifikation der Prüfsummen werden in dieser Datei gespeichert' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Wählen Sie die lokale Platte, um die Prüfsummen zu verifizieren.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Wählen Sie das Image, um die Prüfsummen von Image und den Dateien auf der Platte oder der Partition zu verifizieren (nur Images mit Prüfsumme werden angezeigt). //HINWEIS// Für einige Dateien kann die Verifikation fehlschlagen, wenn Sie z.B. den GRUB-Bootloader durch Clonezilla ersetzen lassen, wird /boot/grub/core.img unterschiedlich sein' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Bootloader konnte nicht auf die erweiterte Partition geklont werden" msg_ocs_param_t2='Überspringe die Wiederherstellung des EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Übergeordnetes Verzeichnis' msg_dir_browser_for_img='Verzeichnisbrowser für das Clonezilla Image-Repository' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='In welches Verzeichnis soll das Clonezilla-Image gespeichert werden (Leerzeichen im Verzeichnisnamen werden _NICHT_ angezeigt)?' msg_path_on_the_resource='Pfad auf der Resource' msg_current_selected_dir_name='Aktuell ausgewähltes Verzeichnis' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Wenn Sie das "Aktuell ausgewählte Verzeichnis" übernehmen wollen, nutzen Sie die "Tab"-Taste und wählen Sie "Done"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//HINWEIS// Sie sollten nicht das mit CZ_IMG gekennzeichnete Verzeichnis wählen. Es dient nur dazu, dass Sie die Image-Liste im aktuellen Verzeichnis erkennen können.' msg_no_any_image_found='In diesem Verzeichnis gibt es kein einziges Image' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Mounten in dieses Verzeichnis ist nicht möglich' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Mounten in das Unterverzeichnis ist nicht möglich.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Das gewählte Verzeichnis ist ein Clonezilla Imageverzeichnis' msg_remount_subdir='Remounte das Unterverzeichnis des Mediums im aktuellen Repository' msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir='Nochmal von vorn (Remounte das Unterverzeichnis des Mediums im aktuellen Repository)' msg_exit_browsing='Beende die Verzeichnissuche' msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='Das gemountete Image-Repository kann nur noch für das Speichern eines Images verwendet werden' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='Was soll getan werden wenn alles beendet ist' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Shutdown' msg_ocs_param_p_reboot_1='Reboot' msg_ocs_param_p_choose_1='Wählen Sie reboot/shutdown/etc wenn alles beendet ist' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///HINWEIS/// Denken Sie daran, die Quell-Platte oder die geklonte Zielplatte zu entfernen, bevor Sie das System neu booten.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Andernfalls könnte das wiederhergestellte Betriebssystem einen Konflikt erkennen und der Bootvorgang fehlschlagen, wenn zwei identische Systeme auf dem selben Rechner vorhanden sind.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Warnung! Auf diesem System ist SELinux aktiv! Wenn Sie nicht wissen, wie Sie es zur Nutzung von DRBL Server konfigurieren sollen, sollten Sie folgendes tun: (1) Setzen Sie "SELINUX=disabled" in /etc/selinux/config, (2) Führen Sie einen Reboot durch und (3) Starten Sie das drblsrv-Programm erneut.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="Restore über BitTorrent" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Das Image ist nicht nur für den Besitzer zugänglich' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Auf diesem Netzwerkinterface ist ein DHCP-Service verfügbar' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Möchten Sie die IP Adresse vom vorhandenen DHCP Server erhalten? Die IP-Adresse des DHCP Servers ist' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Falls ja, übernehmen wir vom DHCP Server die vorhandene Adresse. Falls nein, starten wir auf diesem System einen DHCP Service, was möglicherweise zu Konflikten mit dem vorhandenen Service führt. Daher empfehlen wir, mit JA zu antworten.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr="//HINWEIS// Wenn Sie 'yes' wählen, müssen Sie sicherstellen, dass Ihr DHCP Server genügend IP Adressen für alle Clients zur Verfügung stellen kann. Außerdem ist es riskant, da auch andere PXE oder uEFI Clients in DRBL oder Clonezilla mode booten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das wollen." msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Kein DHCP Server auf diesem Netzwerkinterface gefunden' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it="Wenn Sie 'Nein' eingeben, können Sie später eine manuelle Konfiguration durchführen." msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen für das virtualle Netzwerk-Interface drbl0 manuell konfigurieren' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='Geben Sie IP-Adresse und Netzwerk-Präfix für das virtuelle Interface drbl0 ein. Das Format ist z.B. 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='Ihre Eingabe ist' msg_is_that_correct='Ist das richtig?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Fehler beim Laden der Datei von dieser URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Booten Sie jetzt die Clients mit der selben Version von Clonezilla Live, und geben Sie "sudo ocs-live-get-img" ein. Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten zur Konfiguration des Netzwerks und weisen Sie den Server zu als' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Wenn Sie Clonezilla Live im Standalone-Mode booten wollen, können Sie diese Optionen in den Boot-Parametern übergeben" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Es scheint, dass die Client-Restore-Funktion auf dem Clonezilla Live Lite-Server aktiv ist." msg_connect_to_upstream_network='Dieses System wird in das vorhandene Netzwerk eingebunden' msg_in_isolated_environment='Dieses System wird in einer isolierten Netzwerkumgebung betrieben' msg_clonezilla_live_lite_server='Geben Sie den Clonezilla Live Lite Server an' msg_clonezilla_live_lite_client='Geben Sie den Clonezilla Live Lite Client an' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Starte den Clonezilla Live Lite Server' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Stoppe den Clonezilla Live Lite Server' msg_convert_encrypted_img_not_supported='Die Konvertierung eines verschlüsselten Images in BitTorrent Slicefiles wird nicht unterstützt.' msg_if_boot_from_locaL_media='Wenn Sie Client Systeme über CD oder USB Stick booten wollen' msg_remote_clone_source='Geben Sie den Quell-Mode für das Netzwerk-Kloning ein' msg_remote_clone_destination='Geben Sie den Ziel-Mode für das Netzwerk-Kloning ein' msg_now_wait_for_client_to_connect='Warte auf Verbindungen von Clients ...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Sie können jetzt das Zielsystem mit Clonezilla Live booten, Clonezilla-Mode wählen und "remote-dest" eingeben. Folgen Sie dann den Anweisungen des Assistenten oder führen Sie die folgenden Befehle auf dem Zielsystem aus um das Netzwerk-Kloning zu starten' msg_insert_storage_dev_now='Schließen Sie jetzt bei Bedarf das Speichermedium an dieses System an und warten Sie, bis es identifiziert wurde.' msg_which_mode_for_client_boot='Wie möchten Sie Ihre Client-Systeme booten?' msg_boot_client_with_network='Boote Client übers Netz, z.B. PXE oder uEFI Netzwerkboot' msg_boot_with_local_media='Clients booten lokal über USB-Stick oder CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Clients können sowohl übers Netz als auch lokal booten' msg_how_to_run_dhcpd='Wie soll der DHCP Service gestartet werden? Im "auto-dhcpd" Mode findet Clonezilla existierende DHCP Services im LAN. Im "use-existing-dhcpd" Mode wird der vorhandene DHCP Service im LAN genutzt. Daher müssen Sie sicherstellen, dass der vorhandene DHCP-Server richtig konfiguriert ist und ausreichend IP-Addressen für die Clients zur Verfügung hat. Im "start-new-dhcpd" Mode wird ein neuer DHCP Service für den Netzwerk-Boot im LAN gestartet. Wenn Sie "start-new-dhcpd" Mode wählen, müssen Sie sicher sein, dass keine weiteren DHCP Server im LAN vorhanden sind, andernfalls entsteht ein DCHP-Service-Konflikt.' msg_auto_detect_dhcpd='Entdecke DHCP Service automatisch' msg_use_existing_dhcpd='Verwende vorhandenen DHCP Service im LAN' msg_start_new_dhcpd='Starte neuen DHCP Service im LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Welche Version des SMB-Protokolls soll verwendet werden? Im Zweifelsfall bitte den Default (auto) verwenden.' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB-Protokoll 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB-Protokoll 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB-Protokoll 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB-Protokoll 3.0' msg_you_must_select_a_ver='Sie müssen eine Version auswählen!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided="Außerdem sind 'Clonezilla lite' Server- und Client-Modes verfügbar. Sie können für Mengen-Rollouts verwendet werden" # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 Komprimierung (Schnell, aber größeres Image)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt Komprimierung (Schnell, aber größeres Image)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Kanalbündelung verwenden' msg_select_nics_for_channel_bonding='Wählen Sie die Netzwerkkarten für die Kanalbündelung. Sie sollten zwei oder mehr Karten auswählen.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Damit könnten die fürs Restore verwendeten Dienste beendet werden.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Wurde der Restore auf allen Clients beendet? //HINWEIS// ANTWORTEN SIE NICHT MIT "y" WENN NICHT _ALLE_ CLIENTS FERTIG SIND.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Mengen-Verteilung über Multicast, Broadcast or Bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Boote Clients per Network-Boot und starte Clonezilla Live Interactive Mode' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='uEFI Secure Boot für clients ist aktiv. Der DHCP Service wird auf diesem System für den Clonezilla Lite Server gestartet. Stellen Sie sicher, dass kein zweiter DHCP Service im LAN existiert.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla Live Lite Server ist ein Clonezilla Service, der Multicast/Broadcast Services für Clients anbietet. Daher kann er in einer bestehenden Netzwerk-Umgebung leichter benutzt werden, da er sich in diese Umgebung einpasst, ohne dass Netzwerkeinstellungen geändert werden müssen. Wenn Sie den Server in einem isolierten Netz ohne Anbindung nach außen nutzen, wird der Lite-Server eigene DHCP- and PXE-Services zur Verfügung stellen. Sie können die Client-Systeme mit derselben Clonezilla Live-Version booten, entweder über CD/USB-Stick oder über PXE, und das Image wiederherstellen, das dieser kleine Server zur Verfügung stellt.' msg_img_massive_deploy='Mengen-Verteilung von einem Image' msg_dev_massive_deploy='Mengen-Verteilung direkt von einer oder mehrerer Partition(en) oder Disk(s) (nur BT)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Disk(s) auf Disks mehrerer Systeme über BT Protokoll' msg_part_to_mpart_by_BT='Partition(en) auf Partitionen mehrerer Systeme über BT Protokoll' msg_save_temp_img_for_BT='Bevor die Mengen-Verteilung von einem Source-Device erfolgen kann, müssen wir noch das Source-Device als temporäres Image speichern.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='Das Image-Repository verwendet tmpfs (Ramdisk).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Fehler bei der Verwendung der Ramdisk (tmpfs) als Image-Repository.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Wählen Sie das Programm zur Kompression der Daten vor dem Senden an den Client. Dies verringert die benötigte Netzwerkbandbreite. Wenn mehrere CPUs verfügbar sind, werden sie für eine bessere Performance bei der Kompression verwendet' msg_ocs_onthefly_param_gz='gzip-Algorithmus verwenden' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='bzip2-Algorithmus verwenden' msg_ocs_onthefly_param_xz='xz-Algorithmus verwenden' msg_ocs_onthefly_param_lzop='lzo-Algorithmus verwenden' msg_ocs_onthefly_param_zstd='zstd-Algorithmus verwenden' msg_ocs_onthefly_param_cat='Keine Kompression' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Initramfs-Dateien im wiederhergestellten GNU/Linux nicht aktualisieren.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Initramfs-Dateien im wiederhergestellten GNU/Linux nicht aktualisieren.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Kein freier Speicher mehr auf dem Gerät oder fehlende Zugriffsrechte. Die Daten können daher nicht in dieses Verzeichnis geschrieben werden:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Es wurde kein Gerät ausgewählt.' msg_input_img_dir_not_exist='Das Verzeichnis für den angegebenen Image-Namen existiert NICHT:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Wenn Sie aber sicher sind, dass Sie nur die GPT Partitiontabelle benötigen, können Sie diesen Befehl ausführen, um die MBR Partitiontabelle zu löschen und nur die GPT Partitiontabelle zu behalten' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Sound abspielen, wenn der Job erledigt ist" msg_ocs_onthefly_param_ps="Sound abspielen, wenn der Job erledigt ist" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='zstd Komprimierung' msg_ocs_param_z9p='zstdmt Komprimierung' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Koreanisch' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Lösche vor dem Klonen das NTFS Flag ‘Datenträger in Benutzung’ im NTFS Quell-Dateisystemvolume' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Überspringe das Klonen des MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Klone den vorkonfigurierten syslinux-Bootloader (Nur Windows)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Überspringe das Klonen des EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Benutze das network pipe Programm fürs Klonen übers Netz' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Benutze netcat fürs Klonen übers Netz' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Benutze nuttcp fürs Klonen übers Netz' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB Protokoll 3.11 oder 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Automatische Wahl des SMB Protokolls' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Wählen Sie, ob Sie das Filesystem vor dem Mounten des Image-Repository prüfen und reparieren wollen. Diese Option gibt es nur für bestimmte Dateisysteme, die von fsck unter GNU/Linux gut unterstützt werden, wie ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat, aber nicht für NTFS, HFS+ ...' msg_skip_check_repo_fs='Überspringe die Prüfung/Reparatur des Filesystems vor dem Mounten' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Überprüfe und repariere das Filesystem vor dem Mounten interaktiv' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Überprüfe und repariere das Filesystem vor dem Mounten automatisch (Vorsicht!)' msg_not_this_is_for_mount_repository='//HINWEIS// Dies betrifft das Mounten eines lokalen Speichergeräts als Image-Repository!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Setze nicht “Netzwerk” als erstes Boot-Device im NVRAM des UEFI Netboot Clients' msg_ocs_param_scpt='Überspringe die Prüfung, ob die Partitiontable der Quell-Disk MBR oder GPT Format hat' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2 Prüfsummen sind NICHT korrekt!' msg_ocs_param_gb='Erzeuge BLAKE2 Image-Prüfsummen' msg_ocs_param_cb='Prüfe das Image mittels BLAKE2 Prüfsummen' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Auf welche Art sollen die Blockdevices dieses Systems angezeigt werden? Wenn Sie keine Idee haben, wählen Sie "disk_or_part". Wählen Sie _NICHT_ "both_type_dev" wenn Sie nicht sicher sind, was Sie tun. "both_type_dev" ist dafür gedacht, Blockdevices auszuwählen, die sonst nicht angezeigt werden, beispielsweise wenn Sie das block device /dev/sda sichern wollen, aber dies im “saveparts” mode nicht angezeigt wird weil es eine Disk ist und nicht der Name einer Partition.' msg_list_disk_or_part_mode='Trenne Disk(s) und Partition(en)' msg_list_both_type_device_mode='Zeige beide Arten von Blockdevices gemeinsam an, z.B. Disk(s) und Partition(en)' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Treffen Sie Ihre Auswahl mit der Leertaste. Ein Stern (*) zeigt die gewählten Einträge an' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Einige reservierte Imagenamen haben besondere Bedeutung, wie \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", and \"autoproductname\". Details finden Sie auf der Clonzilla Website." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Es wurden sowohl LAN (drahtgebundene) als auch WLAN Geräte gefunden. Welchen Typ wollen Sie verwenden?" msg_use_wired="Verwende LAN Netzwerk" msg_use_wireless="Verwende WLAN Netzwerk" msg_nic_status_on_sytem="Auf diesem System gefundene Netzwerk-Geräte:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='Größe in MB, wenn das Partitionimage in mehrere Teile aufgeteilt wird. Verwenden Sie "0", um das Image nicht aufzuteilen. //HINWEIS// Wenn das Image-Repository auf einem FAT32-Volume liegt, sollte der Wert zwischen 1 und 4096 liegen. Verwenden Sie dann nicht "0", da eine Datei auf FAT32 nur 4096 MB groß sein darf.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='LUKS-Device gefunden' msg_prompt_for_open_luks_dev='Das LUKS-Device wird jetzt geöffnet. Bitte für jedes Gerät die Passphrase eingeben' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='Der zugeordnete LUKS-Devicename wurde in dieser Datei nicht gefunden' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Wir verwenden jetzt einen zufälligen Namen. Falls das zurückgespielte Betriebssystem von diesem Namen abhängt, könnte es möglicherweise nicht starten.' msg_now_open_luks_dev='LUKS-Device jetzt geöffnet' msg_luks_header_file_found='LUKS Headerdatei gefunden' msg_luks_header_file_not_found='Keine LUKS Headerdatei gefunden' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS Crypttab-Datei gefunden' msg_luks_crypttab_file_not_found='Keine LUKS Crypttab-Datei gefunden' msg_this_partition_table_file_found='Partition-Table für diese Festplatte gefunden' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='LUKS-Device gefunden. Wollen Sie es öffnen?' msg_if_yes_open_luks='Falls ja, müssen Sie später die Passphrase zum Öffnen des LUKS-Devices angeben.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='Falls nein, wird das LUKS-Device nicht geöffnet und die Sektor-um-Sektor-Kopie (dd) von Clonezilla genutzt.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='LUKS-Device öffnen' msg_do_not_open_luks_dev='LUKS-Device nicht öffnen' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Überspringe die Sicherung des Partition-Filesystems' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='Wenn Sie es nicht wissen, ändern Sie NICHTS und behalten die Default-Werte. Drücken Sie einfach Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Wählen Sie die Art, wie die Partitiontable auf der Zielplatte erstellt wird: ***ACHTUNG***(1) ERSTELLEN EINER NEUEN PARTITION TABLE AUF DER ZIELPLATTE. ALLE DATEN AUF DEM ZIELDEVICE WERDEN GELÖSCHT!!! (2) Clonezilla spielt kein Image von einer größeren Platte (Partition) auf eine kleinere Platte (Partition) zurück. Allerdings kann es ein Image von einer kleineren Platte (Partition) auf eine größere Platte (Partition) zurückspielen.' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Wählen Sie die Art, wie die Partitiontable auf der Zielplatte erstellt wird: ***ACHTUNG***(1) ERSTELLEN EINER NEUEN PARTITION TABLE AUF DER ZIELPLATTE. ALLE DATEN AUF DEM ZIELDEVICE WERDEN GELÖSCHT!!! (2) Clonezilla spielt kein Image von einer größeren Platte (Partition) auf eine kleinere Platte (Partition) zurück. Allerdings kann es ein Image von einer kleineren Platte (Partition) auf eine größere Platte (Partition) zurückspielen.' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Fehler beim Öffnen dieses LUKS-Devices:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Wollen Sie nochmal versuchen, es zu öffnen?' msg_if_yes_open_luks_again='Falls ja, müssen Sie die Passphrase zum Öffnen des LUKS-Devices erneut eingeben.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Aktiviere den Direct-IO-Mode für NVMe SSD in Partclone' msg_ocs_onthefly_param_edio='Aktiviere den Direct-IO-Mode für NVMe SSD in Partclone' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Hauptspeicher verwenden (OK für BT von einem Raw-Device)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Experten-Einstellungen (Mehrfachauswahl möglich). Wenn Sie nicht sicher sind, übernehmen Sie einfach die Vorgabe und ändern NICHTS. Drücken Sie einfach Enter.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Experten-Einstellungen. Wenn Sie nicht sicher sind, übernehmen Sie einfach die Vorgabe und ändern NICHTS. Drücken Sie einfach Enter.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/el_GR.UTF-8000077500000000000000000006233101477603000400161100ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL # Greek translation by Stamatis Mavrogiorgis # License: GPL #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Είσοδος' msg_text_for='για' msg_Got_it='Το κατάλαβα' msg_Warning='Προσοχή' msg_uppercase_Warning='ΠΡΟΣΟΧΗ' msg_NOT_found='ΔΕΝ βρέθηκε' msg_Done='Έγινε' msg_please='παρακαλώ' msg_browse='περιήγηση' msg_or='ή' msg_for_more_details='για περισσότερες λεπτομέρειες' msg_Failed_to_get='Απέτυχε η λήψη' msg_Failed_to_install='Απέτυχε η εγκατάσταση' msg_done='έγινε' msg_note='ΣΗΜΕΙΩΣΗ' msg_and='και' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Σφάλμα' msg_restore='επαναφορά' msg_txt_check='Έλεγχος' msg_ex='Ex' msg_exit='Έξοδος' msg_poweroff='Σβήσιμο' msg_reboot='Επανεκκίνηση' msg_then='τότε' msg_unknown='Άγνωστο' msg_experimental='Πειραματικό' msg_failed='Απέτυχε' # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='Γίνεται εγκατάσταση του DRBL για RedHat/Fedora Linux...' msg_install_MDK='Γίνεται εγκατάσταση του DRBL για Mandriva Linux...' msg_install_DBN='Γίνεται εγκατάσταση του DRBL για Debian Linux...' msg_install_SUSE='Γίνεται εγκατάσταση του DRBL για SuSE Linux...' msg_OS_version='Η έκδοση του Λειτουργικού Συστήματός σας είναι:' msg_is_not_supported='Αυτή η έκδοση δεν υποστηρίζεται' msg_press_ctrl_c_stop='Πατήστε Ctrl-C για να σταματήσετε το πρόγραμμα!' msg_set_proxy='Θέλετε να ρυθμίσετε τον διαμεσολαβητή;' msg_http_proxy_server='Θέλετε να εισάγετε το πλήρως εξουσιοδοτημένο όνομα τομέα (FQDN) του διαμεσολαβητή ή την διεύθυνση IP του για το πρωτόκολλο http;' msg_http_proxy_port='Θέλετε να ρυθμίσετε τη θύρα του διαμεσολαβητή για το πρωτόκολλο http;' msg_ftp_proxy_server='Θέλετε να εισάγετε το πλήρως εξουσιοδοτημένο όνομα τομέα (FQDN) του διαμεσολαβητή ή την διεύθυνση IP του για το πρωτόκολλο ftp;' msg_ftp_proxy_port='Θέλετε να ρυθμίσετε τη θύρα του διαμεσολαβητή για το πρωτόκολλο ftp;' msg_http_proxy_you_set='Ο http διαμεσολαβητής που ρυθμίσατε' msg_ftp_proxy_you_set='Ο ftp διαμεσολαβητής που ρυθμίσατε' msg_drbl_test_option='Θέλετε να χρησιμοποιήσε τα δοκιμαστικά ("testing") πακέτα του DRBL που είναι πιο ισχυρά αλλά μπορεί να περιέχουν ατέλειες; (Για γενναίους!!)(Αν έχετε κατεβάσει τα DRBL rpm πακέτα από τον κατάλογο testing, απαντήστε "ναι" εδώ)' msg_drbl_unstable_option='Θέλετε να χρησιμοποιήσε τα ασταθή ("unstable") πακέτα του DRBL που είναι πολύ πιο ισχυρά αλλά μπορεί να είναι και πολύ ασταθή; (Για πολύ γενναίους!!!)(Αν έχετε κατεβάσει τα DRBL rpm πακέτα από τον κατάλογο unstable, απαντήστε "ναι" εδώ)' msg_drbl_extra_option='Θέλετε να χρησιμοποιήσετε επιπλέον πακέτα που παρέχονται από το εγχείρημα DRBL? (Προεραιτικό)' msg_drbl_netinstall_option='Θέλετε να εγκαταστήσετε τα ομοιώματα δικτυακή εγκατάστασης, ούτως ώστε να μπορείτε να εγκαταστήσετε στους πελάτες υπολογιστές κάποιες GNU/Linux διανομές (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS and OpenSuSE...) μέσω δικτύου; !!ΣΗΜΕΙΩΣΗ!! Αυτό θα κατεβάσει πολλά αρχεία (Τυπικά > 100 MB) οπότε μπορεί να πάρει μερικά λεπτά. Άν ο πελάτης υπολογιστής έχει σκληρό δίσκο στον οποίο μπορείτε να εγκαταστήσετ GNU/Linux, βάλτε Ν εδώ. Αν απαντήσετε "no" εδώ, μπορείτε να τρέξετε "drbl-netinstall" για να κάνετε εγκατάσταση αργότερα.' msg_firefly_option='Θέλετε να χρησιμοποιήσετε Asian CJK (Chinese, Japanese, Korean) διαμορφωμένα πακέτα; (Παρέχονται από Firefly)(Για γενναίους)' msg_serial_console_option='Θέλετε να χρησιμοποιήσετε σειριακή έξοδο κονσόλας σε πελατειακούς υπολογιστές;' msg_know_nothing_serial_console='Αν ΔΕΝ είστε σίγουροι, επιλέξτε "No" εδώ, αλλιώς οι πελατειακοί υπολογιστές μπορεί να μη δείχνουν ΤΙΠΟΤΑ στην οθόνη τους!' msg_serial_console_only='Να γίνει χρήση σειριακής κονσόλας μόνο, για τους πελατειακούς υπολογιστές; (Κατάλληλο για υπολογιστές χωρίς έξοδο VGA)' msg_redirect_to_which_port='Ανακατεύθυνση σε ποια σειριακή θύρα;' msg_serial_console_speed='Ποια είναι η ταχύτητα εξόδου της σειριακής κονσόλας;' msg_smp_clients='Θέλετε να χρησιμοποιήσετε SMP πυρήνα (Δύο ή περισσότερες CPU) για τους πελατειακούς υπολογιστές; !!ΣΗΜΕΙΩΣΗ!! Διαλέγοντας SMP πυρήνα, το s script αυτό θα επιλέξει τον βέλτιστο πυρήνα αυτόματα!' msg_smp_clients_MDK='Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον SMP πυρήνα (Δύο ή περισσότερες CPU) στους πελατειακούς υπολογιστές;' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Εγκαθίσταται το APT...' msg_no_wget_get_it='Δε βρέθηκε το πακέτο wget! Απόπειρα εγκατάστασης του wget...' msg_wget_installed_failure='Αποτυχία εγκατάστασης του wget!! Το χρειαζόμαστε για να εγκαταστήσουμε αυτόματα το APT! Πρέπει να το εγκαταστήσετε μόνοι σας!' msg_wget_installed_successful='Το πακέτο wget εγκαταστάθηκε επιτυχώς!' msg_no_apt_get_it='Δε βρέθηκε το πακέτο APT! Απόπειρα εγκατάστασης του APT...' msg_apt_already_installed='Το APT είναι ήδη εγκατεστημένο. Τέλεια!!! Είστε και οι πρώτοι!' msg_backup_apt_sources='Δημιουργείται αντίγραφο ασφαλείας του APT sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Ρυθμίζονται τα APT sources.list για Mandriva' msg_serial_console_parameter='Η παράμετρος εξόδου της σειριακής κονσόλας:' msg_enjoy_apt='Τώρα, ευχαριστηθείτε το APT!' msg_clean_apt_cache='Γίνεται ο καθαρισμός της λανθάνουσας (cache) του APT για να τεθούν σε ισχύ κάποιες ρυθμίσεις...' msg_check_apt_integrity='Ελέγχεται η ακεραιότητα των πακέτων rpm του APT...' msg_upgrade_system_question='Θέλετε να αναβαθμίσετε το λειτουργικό σύστημα;' msg_upgrade_whole_system='Πρώτον, αναβαθμίζουμε ολόκληρο το σύστημα...' msg_check_installed_kernel='Γίνεται έλεγχος αν ο εγκατεστημένος πυρήνας είναι αυτός που θέλουμε...' msg_is_already_installed='είναι ήδη εγκατεστημένο στο σύστημά σας...' msg_need_to_install_kernel='Πρέπει να εγκαταστήσουμε τον πυρήνα για το περιβάλλον DRBL... Γίνεται αναζήτηση...' msg_create_nbi_files='Γίνεται δημιουργία ομοιωμάτων για PXE και Etherboot πελάτες, μπορεί να πάρει μερικά λεπτά ...' msg_latest_kernel_for_clients='Ο πιο πρόσφατος πυρήνας για τους DRBL πελάτες είναι' msg_no_drbl_script='ΔΕΝ εγκαταστήσατε το "drbl-script"!! Τερματισμός προγράμματος!' msg_create_files_for_PXELINUX='Δημιουργία αρχείου μορφοποίησης για πελάτες PXE...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Ετοιμασία αρχείου μορφοποίησης και ομοιωμάτων για πελάτες PXE...' msg_PXE_NOT_work='Η εκκίνηση PXE ΔΕΝ δουλεύει!!!' msg_press_enter_to_continue='Πιέστε "Enter" για να συνεχίσετε...' msg_press_enter_to_exit='Πιέστε "Enter" για να βγείτε...' msg_FreeDOS_NOT_work='Το Remote boot του FreeDOS ΔΕΝ δουλεύει!!!' msg_no_apt_already_uninstall='Δε βρέθηκε το πακέτο APT... Απεγκαταστήσατε κιόλας τα DRBL πακέτα;' msg_program_stop='Τερματισμός προγράμματος!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Θέλετε να αφαιρέσετε τις μικρές GNU/Linux διανομές (όπως Clonezilla live ή GParted live) εγκατεστημένες στο DRBL περιβάλλον αν υπάρχουν;' msg_remove_drbl_setup_question='Θέλετε να αφαιρέσετε το πακέτο "drbl";' msg_remove_apt_question='Θέλετε να αφαιρέσετε το πακέτο "APT";' msg_remove_urpmi_media_question='Θέλετε να αφαιρέσετε τις ρυθμίσεις του πηγαίου μέσου του urpmi?' msg_cleaning_apt_cache='Γίνεται καθαρισμός της λανθάνουσας (cache) του APT...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Γίνεται καθαρισμός των αρχείων μέσα στο /tftpboot και άλλων αρχείων... Μπορεί να πάρει μερικά λεπτά...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Απεγκαθίσταται το DRBL για RedHat/Fedora Linux...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Απεγκαθίσταται το DRBL για Mandriva Linux...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Απεγκαθίσταται το DRBL για Debian Linux...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Απεγκαθίσταται το DRBL για SuSE Linux...' msg_analyzing_rpm_info='Γίνεται ανάλυση πληροφοριών για τα πακέτα rpm... Μπορεί να πάρει μερικά λεπτά...' msg_failed_to_install_pkgs='Απέτυχε η εγκατάσταση απαραίτητων πακέτων. ΔΕΝ μπορούμε να συνεχίσουμε!' msg_check_network_and_url='Παρακαλώ ελέγξτε τη δικτυακή σύνδεση μεταξύ του μηχανήματός σας και' msg_not_determine_OS='ΔΕΝ μπορούμε να αποφανθούμε για την έκδοση του ΛΣ που χρησιμοποιείτε!!!' msg_enter_OS_ver='Παρακαλούμε εισάγετε την έκδοση (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='Γίνεται καθαρισμός της λανθάνουσας του APT για να δουλέψει το RPM::Architecture...' msg_install_DRBL_necesary_files='Δεύτερον, εγκαθίστανται απαραίτητα αρχεία για το DRBL...' msg_select_url_path='Το URL και η διαδρομή που επιλέξατε' msg_drbl_driver='Θέλετε να εγκαταστήσετε οδηγούς για τους DRBL πελάτες, που δεν εμπεριέχονται στον πυρήνα της τρέχουσας διανομής, όπως bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='Επιλέξατε να χρησιμοποιήσετε SMP πυρήνα, οπότε πρέπει να χρησιμοποιήσουμε πυρήνα της ίδιας αρχιτεκτονικής CPU σε αυτόν τον DRBL εξυπηρετητή!' msg_apt_optimization_question='Ποιας αρχιτεκτονικής CPU τον πυρήνα θέλετε να αναθέσετε για τους πελάτες του DRBL;' msg_optimization_level_0='0 -> i386 αρχιτεκτονική CPU' msg_optimization_level_1='1 -> i586 αρχιτεκτονική CPU' msg_optimization_level_2='2 -> Χρήση της ίδιας αρχιτεκτονικής με αυτόν τον DRBL εξυπηρετητή' msg_N_note='Σημείωση! Σημείωση! Σημείωση! Σημείωση! Σημείωση! Σημείωση! Σημείωση!' msg_different_level_machine_prompt='Εάν οι πελάτες δεν έχουν την ίδια αρχιτεκτονική CPU με τον εξυπηρετητή, παρακαλώ επιλέξτε "0" ή "1", αλλιώς οι πελατειακοί υπολογιστές ΔΕΝ θα μπορούν να εκκινήσουν.' msg_diff_arch_explain='Αν χρησιμοποιήσετε πυρήνα λανθασμένης αρχιτεκτονικής, τα πακέτα glibc και openssl ίσως χρησιμοποιούν i686 ή i386 ενώ ο πυρήνας ίσως χρησιμοποιεί i686, i586, or i386, που μπορεί να μην είναι κατάλληλη για όλους του υπολογιστές.' msg_not_sure_better_1='Αν δεν είστε σίγουροι, προτείνουμε να επιλέξετε "1" μιας και δίνει πολύ καλή απόδοση και συμβατότητα.' msg_same_optimization='Η βελτιστοποίηση του συστήματός σας είναι η ίδια με αυτή του εξυπηρετητή.' msg_i586_optimization='Η βελτιστοποίηση του συστήματός σας τέθηκε ως "i586".' msg_no_optimization='Δεν έχει τεθεί βελτιστοποίηση του πελάτη, θα χρησιμοποιήσουμε "i386" πακέτα.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Αν υπάρχουν νέα glibc και openssl στις ενημερώσεις, θέλετε να αναβαθμίσετε;' msg_glibc_openssl_keep='0 -> για να κρατήσετε τα υπάρχοντα glibc και openssl ' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> για να κρατήσετε το υπάρχον glibc, ενώ θα αναβαθμιστεί το openssl ' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> για να κρατήσετε το υπάρχον openssl, ενώ θα αναβαθμιστεί το glibc ' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> για να αναβαθμιστούν το glibc και το openssl (προεπιλεγμένο) ' msg_warning_glibc_upgrade='Προσοχή!!!!! Το glibc είναι πολύ σημαντικό! Πρέπει να είστε σίγουροι ότι το νέο glibc θα δουλέψει σε αυτό το ήδη ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΙΜΟ σύστημα. (Πολύ σπάνια θα κολλήσει ένα σύστημα μετά την αναβάθμιση του glibc, αλλά έχει συμβεί στο RedHat 9) ' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Καμμιά φορά το νέο glibc θα σας κάνει να κλάψετε (Σπάνια συμβαίνει)... Αν δεν είστε σίγουροι, μπορείτε να κρατήσετε το παλιό αλλά λειτουργήσιμο, επιλέγοντας "0" ' msg_install_dhcp_tftp_etc='Γίνεται εγκατάσταση των dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='Η βέλτιστη αρχιτεκτονική για τους προοριζόμενους υπολογιστές έχει τεθεί ίδια με αυτό τον υπολογιστή.' msg_optimization_is_off='Δεν υπάρχει βελτιστοποίηση για το σύστημά σας, οπότε θα χρησιμοποιήσουμε "i386/i586" πυρήνα, glibc και άλλα πακέτα.' msg_install_i386_of='Γίνεται εγκατάσταση της i386 έκδοσης του' msg_searching_glibc_in_ayo='Γίνεται αναζήτηση του glibc στο ayo αποθετήριο' msg_searching_openssl_in_ayo='Γίνεται αναζήτηση του openssl στο ayo αποθετήριο' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Γίνεται αναζήτηση του openssl-perl στο ayo αποθετήριο' msg_searching_pkg_in_ayo='Γίνεται αναζήτηση πακέτων στο ayo αποθετήριο' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Γίνεται εγκατάσταση των mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='Αφαιρούνται τα παλιά' msg_creating_dev='Φτιάχνεται πηγαία συσκευή για πελάτες...' msg_get_dev='Λαμβάνεται το αρχείο συσκευών από το RPM αποθετήριο...' msg_clean_tmp_dev='Καθαρίζεται ο tmp κατάλογος συσκευών...' msg_remove_old_nbi='Αφαιρείται το παλιό nbi στο /tftpboot...' msg_install_extra_driver='Εγκαθίσταται ο οδηγός που δεν περιλαμβάνεται στο πακέτο του πηυρήνα...' msg_no_extra_driver='Οι οδηγοί που δεν περιλαμβάνονται στο πακέτο του πυρήνα δεν υπάρχουν στο DRBL APT αποθετήριο... Παραλείπεται η εγκατάσταση των επιπλέων οδηγών...' msg_make_client_serial_console='Ενεργοποίηση της εξόδου σειριακής κονσόλας των πελατών etherboot...' # msg_kernel_being_used='Προειδοποίηση! Ο πυρήνας που χρησιμοποιείται τώρα: ' msg_warning_not_to_remove='Προειδοποίηση! Δεν πρέπει να το αφαιρέσετε!!!' msg_not_remove='Παρακαλώ δώστε "N" στην επόμενη επιλογή για αφαίρεση!' # msg_which_ayo_repository='Ποιο "ayo" αποθετήριο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;' msg_which_os_ayo_repository='Ποιο "ayo" αποθετήριο θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τα πακέτα του ΛΣ (OS);' msg_which_drbl_ayo_repository='Ποιο "ayo" αποθετήριο θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τα πακέτα του DRBL;' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Παρακαλώ δώστε το όνομα του ξενιστή (FQDN) ή την IP διεύθυνση του yum αποθετηρίου με http:// ή ftp:// πρόθεμα' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='Στο παραπάνω yum αποθετήριο, ποια είναι η διαδρομή του καταλόγου των πακέτων;' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (προεπιλεγμένο)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Δώστε τον κατάλογο στον τοπικό σκληρό δίσκο, cdrom, ή κατάλογο NFS. (Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχετε ήδη τα αρχεία στον τοπικό κατάλογο!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Γράψτε εσείς το ayo αποθετήριο (με τα πακέτα του ΛΣ) ' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Χρησιμοποιείστε τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του yum σε αυτόν τον εξυπηρετητή (Βεβαιωθείτε πρώτα ότι δουλεύει!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Γράψτε εσείς το ayo αποθετήριο (με τα πακέτα του ΛΣ)' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (προεπιλεγμένο)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Δώστε τον κατάλογο στον τοπικό σκληρό δίσκο, cdrom, ή κατάλογο NFS. (Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι έχετε ήδη τα αρχεία στον τοπικό κατάλογο!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Για να γράψετε χειροκίνητα το αποθετήριο (με τα πακέτα του DRBL) ' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Για να γράψετε χειροκίνητα το αποθετήριο (με τα πακέτα του DRBL) ' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Δώστε εσείς χειροκίνητα το ayo αποθετήριο ' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='Προειδοποίηση! Πρέπει να αφαιρέσετε το APT και libapt-pkg0, και να εγκαταστήσετ το APT που είναι συμβατό με το DRBL.' msg_do_u_want_to_remove='Θέλετε να το αφαιρέσετε;' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Πρόκειται να χρησιμοποιήσετε APT που δεν είναι συμβατό με το DRBL. Κάτι θα πάει στραβά και η εγκατάσταση θα αποτύχει!!!' msg_rm_apt='Αφαιρούνται τα πακέτα apt και libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='Αναζήτηση του πιο πρόσφατου πυρήνα στο αποθετήριο...' msg_latest_kernel_in_ayo='Ο πιο πρόσφατος πυρήνας στο ayo αποθετήριο είναι' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Μπορείν να πάρει μερικά λεπτά για την εγκατάσταση του πυρήνα, παρακαλώ υπομονή... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='Ο πιο πρόσφατος πυρήνας είναι ήδη εγκατεστημένος για χρήση στους DRBL πελάτες, οπότε παραλείπεται η εγκατάσταση πυρήνα.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='ΔΕΝ βρέθηκε ο πυρήνας του DRBL στο APT αποθετήριο!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Για τη διανομή που χρησιμοποιείτε, μόνο i586 και i686 αρχιτεκτονικές είναι διαθέσιμες, οπότε το επίπεδο βελτιστοποίησης αλλάζει από i386 σε i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Για τη διανομή που χρησιμοποιείτε, μόνο i586 και i686 αρχιτεκτονικές είναι διαθέσιμες, οπότε το επίπεδο βελτιστοποίησης αλλάζει από i586 σε i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Αυτό το script είναι για τους ανυπόμονους. Θα στήσει τον DRBL εξυπηρετητή με τις προεπιλεγμένες τιμές και ίσως να μην είναι κατάλληλος για το περιβάλλον σας. Είστε ανυπόμονοι;' msg_run_step_by_step='Ωραία! Μπορείτε να τρέξετε το επόμενο και να απαντήσετε τις ερωτήσεις μία - μία. Θα βοηθήσει να ταιριάξει στο περιβάλλον σας καλύτερα...' msg_run_drbl4imp='Εντάξει, και η τεμπελιά, αρετή είναι! Ας στήσουμε τον DRBL εξυπηρετητή με τις προεπιλεγμένες τιμές!!!' msg_total_avail_space='Ο συνολικός διαθέσιμος χώρος για /tftpboot και / είναι:' msg_necessary_space_setup_drbl='Ο εκτιμώμενος απαραίτητος χώρος για το στήσιμο του DRBL' msg_total_client_no='Ο συνολικός αριθμός πελατών είναι' msg_system_maybe_not_enough_space='Το σύστημα ίσως να μην έχει αρκετό χώρο για να στήσει το DRBL. !!Σημείωση!!! Αυτό μπορεί να κάνει ζημιά στο σύστημα αρχείων!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα X-window για να ενεργοποιηθούν οι τροποποιήσεις στο gdm! !!Σημείωση!! Βεβαιωθείτε ότι το gdm τρέχει, έτσι ώστε οι προοριζόμενοι πελάτες να μπορούν να δουλέψουν με το gdm σε αυτόν τον εξυπηρετητή!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Πρέπει να επανεκκινήσετε το σύστημα X-window για να ενεργοποιηθούν οι τροποποιήσεις στο kdm! !!Σημείωση!! Βεβαιωθείτε ότι το kdm τρέχει, έτσι ώστε οι προοριζόμενοι πελάτες να μπορούν να δουλέψουν με το kdm σε αυτόν τον εξυπηρετητή!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Αν είστε ήδη συνδεμένοι σε σύστημα X-window, πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε ξανά για να ενεργοποιηθούν οι τροποποιήσεις στο gdm!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Αν είστε ήδη συνδεμένοι σε σύστημα X-window, πρέπει να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε ξανά για να ενεργοποιηθούν οι τροποποιήσεις στο kdm!' msg_restart_graphic_mode_later='Έχετε ήδη ενεργοποιήσει την επιλογή του thin client και τώρα πρέπει να ξεκινήσετε το γραφικό περιβάλλον σε αυτό τον εξυπηρετητή, έτσι ώστε οι προοριζόμενοι πελάτες να μπορούν να συνδεθούν σε αυτόν τον DRBL εξυπηρετητή.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Ενεργοποίηση της απομακρυσμένης πρόσβασης του GDM...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='Η απομακρυσμένη πρόσβαση στον GDM του DRBL εξυπηρετητή είναι ήδη ενεργή!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Τίθεται λειτουργία τερματικού για τους πελάτες του DRBL...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='Η απομακρυσμένη πρόσβαση στον GDM του DRBL εξυπηρετητή είναι ήδη απενεργοποιημένη!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Απενεργοποίηση της λειτουργίας τερματικού για τους πελάτες του DRBL...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Απενεργοποίηση τηε απομακρυσμένης πρόσβασης του GDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='Η απομακρυσμένη πρόσβαση στον KDM του DRBL εξυπηρετητή είναι ήδη ενεργή!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Απενεργοποίηση τηε απομακρυσμένης πρόσβασης του KDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='Η απομακρυσμένη πρόσβαση στον KDM του DRBL εξυπηρετητή είναι ήδη απενεργοποιημένη!' msg_dm_in_DRBL_server='Ο διαχειριστής οθόνης σε αυτόν τον DRBL εξυπηρετητή είναι' msg_hint_for_answer='Υπόδειξη! Όταν είναι διαθέσιμη μία "yes ή no" επιλογή, η προεπιλεγμένη τιμή είναι με κεφαλαία. Π.χ. (y/N) η προεπιλογή είναι "N", οπότε όταν πατήσετε "Enter" χωρίς να δώσετε "Y ή N" θα είναι σαν να δώσατε "N" και μετά "Enter". Αν δεν είστε σίγουροι πια επιλογή να δώσετε, απλά πατήστε το "Enter".' msg_available_kernel='Διαθέσιμος πυρήνας' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com ' msg_drbl_server_is_ready='Ο εξυπηρετητής DRBL είναι έτοιμος!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Τώρα ρυθμίστε τα πελατειακά μηχανήματατ να εκκινούν από PXE. (ανατρέξτε στο http://drbl.org για περισσότερες λεπτομέρειες)' msg_etherboot_5_4_is_required='Αν οι πελατειακοί υπολογιστές χρησιμοποιούν Etherboot, απαιτείται έκδοση 5.4.0 ή μεταγενέστερη!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Αν γίνει κλωνοποίηση MS windows λειτουργικού και αποτύχει στην εκκίνηση με μήνυμα "Missing Operating System" ή "Invalid System Disk", τότε προσπαθήστε να (1) αλλάξετε τις IDE hard drive ρυθμίσεις στο BIOS για χρήση LBA mode αντί για AUTO mode, ή (2) δοκιμάστε την παράμετρο -t1 όταν αποκαθιστάτε το ομοίωμα.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Αλλάξτε τρόπο λειτουργίας' msg_remote_linux='Client remote Linux, προεπιλεγμένος τρόπος λειτουργίας, ισχυρός πελάτης' msg_remote_linux_graphic='Client remote Linux, γραφικό περιβάλλον, ισχυρός πελάτης' msg_remote_linux_text='Client remote Linux, περιβάλλον τερματικού, ισχυρός πελάτης' msg_thin_client='Client remote Display Linux, περιβάλλον γραφικού τερματικού' msg_remote_memtest='Client remote boot για εκτέλεση Memtest86+' msg_remote_fdos='Client remote boot για εκτέλεση FreeDOS' msg_clonezilla_start='Έναρξη clonezilla mode' msg_clonezilla_stop='Λήξη clonezilla mode' msg_netinstall='Εγκατάσταση πελάτη Linux μέσω δικτύου' msg_boot_client_local='Ο πελάτης εκκινεί το δικό του ΛΣ' msg_reboot_the_client='Επανεκκίνηση του πελάτη, τώρα' msg_shutdown_the_client='Σβήσιμο του πελάτη, τώρα' msg_Wake_on_LAN='Εκκίνηση του πελάτη με Wake-on-LAN, τώρα' msg_switch_pxe_menu='Αλλαγή των μενού του DRBL πελάτη' msg_title_set_all_clients='Ορισμός για όλους τους πελάτες;' msg_set_all_clients='Θέλετε να ορίσετε τον τρόπο λειτουργίας για όλους τους πελάτες;' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Θέλετε να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας για όλους τους πελάτες, ή για μερικούς μόνο;' msg_set_all_clients_des='Αν "No", αργότερα, μπορείτε να αναθέσετε τον προεπιλεγμένο τρόπο λειτουργίας για κάθε DRBL πελάτη κατά IP ή MAC διεύθυνση (Αν η MAC διεύθυνση φαίνεται στο dhcpd.conf) ' msg_select_all_clients='Επιλογή όλων των πελατών' msg_select_clients='Επιλέξτε πελάτες κατά IP ή MAC διεύθυνση' msg_hide_reveal='Απόκρυψη ή εμφάνιση του μενού εκκίνησης του πελάτη;' msg_choose_the_action='Επιλέξτε την ενέργεια που θέλετε να εφαρμοστεί' msg_hide_pxe_menus='Απόκρυψη του μενού εκκίνησης κάποιων πελατών' msg_reveal_pxe_menus='Εμφάνιση του μενού εκκίνησης κάποιων πελατών' msg_setdefault_pxe_menu='Ορισμός προεπιλεγμένου μενού εκκίνησης για τους πελάτες' msg_title_hide='Απόκρυψη ορισμένων ομοιωμάτων που είναι διαθέσιμα για τους DRBL πελάτες;' msg_hide_list_des='Επιλέξτε τις ετικέτες των ομοιωμάτων για απόκρυψη από τους DRBL πελάτες κατά την εκκίνησή τους (πολλαπλές επιλογές διαθέσιμες)' msg_reveal_title='Ποια ομοιώματα να φαίνονται στους DRBL πελάτες;' msg_reveal_list_des='Επιλέξτε τις ετικέτες των ομοιωμάτων που θα φαίνονται στους DRBL πελάτες κατά την εκκίνησή τους (πολλαπλές επιλογές διαθέσιμες)' msg_setdefault_title='Ορίστε ποιο ομοίωμα θα είναι το προεπιλεγμένο, για τους DRBL πελάτες' msg_setdefault_list_des='Διαλέξτε την προκαθορισμένη επιλογή για τους DRBL πελάτες κατά την εκκίνησή τους' msg_choose_netinstall_imag='Επιλέξτε τη διανομή Linux προς εγκατάσταση μέσω του δικτύου' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, developed by NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Προσδιορίστε ξενιστές' msg_choose_the_multicast_method='Επιλέξτε τη μέθοδο για multicast κλωνοποίηση' msg_by_MAC_address='Ορίστε τρόπο λειτουργίας κατά τη MAC διεύθυνση των πελατών' msg_by_IP_address='Ορίστε τρόπο λειτουργίας κατά την IP address of the lient(s)' msg_set_by_MAC_address_list='Ορίστε τον τρόπο λειτουργίας κατά λίστα MAC διευθύνσεων πελατών' msg_set_by_MAC_address_grp='Ορίστε τον τρόπο λειτουργίας κατά ομάδα MAC διευθύνσεων πελατών' msg_set_by_IP_address_list='Ορίστε τον τρόπο λειτουργίας κατά λίστα IP διευθύνσεων πελατών' msg_set_by_IP_address_grp='Ορίστε τον τρόπο λειτουργίας κατά ομάδα IP διευθύνσεων πελατών' msg_multicast_clonezilla_warning='Προειδοποίηση Multicast Clonezilla!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Δεν ορίσατε όλους τους πελάτες. Έχετε υπ᾽ όψιν σας ότι ο multicast τρόπος αποκατάστασης μπορεί να τρέξει ΕΝΑ μόνο ομοίωμα κάθε φορά. Θα προκληθεί κυκεώνας στους πελάτες αν οριστούν διαφορετικά multicast ομοιώματα αποκατάστασης. Πιέστε το ENTER για να συνεχίσετε...' msg_choose_param_for_clone_prog="Ποια προγράμματα κλωνοποίησης προτιμάτε και με ποια σειρά προτεραιότητας; Προτεραιότητα προγράμματος σημαίνει ότι αν το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζεται από το πρώτο πρόγραμμα, το επόμενο θα χρησιμοποιηθεί. Π.χ. αν επιλέξετε προτεραιότητα: 'ntfsclone > partimage > dd', τότε αν το σύστημα αρχείων είναι xfs, το Clonezilla θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει το ntfsclone πρώτα και εφόσον φυσικά το xfs δεν υποστηρίζεται από το ntfsclone, το Clonezilla θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει το partimage με το dd να είναι το τελευταίο πρόγραμμα προς δοκιμή αν αποτύχει και το δεύτερο.\nΟι προκαθορισμένες επιλογές είναι οι βέλτιστες. Αν δεν έχετε ιδέα, κρατήστε την προεπιλογή, ΜΗΝ αλλάξετε τίποτα και συνεχίστε." msg_choose_param_to_set='Ορίστε τις προχωρημένες παραμέτρους (πολλαπλές επιλογές διαθέσιμες). Αν δεν έχετε ιδέα, κρατήστες την προεπιλογή και ΜΗΝ αλλάξετε τίποτα.' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Αν η παράμετρος "-k" δεν επιλεχθεί, το Clonezilla ΘΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΕΙ ΚΑΙΝΟΥΡΙΟ ΠΙΝΑΚΑ ΚΑΤΑΤΜΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΟ ΔΙΣΚΟ. ΑΥΤΟ ΘΑ ΕΞΑΛΕΙΨΕΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!!! Αν ΔΕΝ θέλετε το Clonezilla να σας επαναδημιουργήσει τον πίνακα κατατμήσεων, επιλέξτε -k' # κατηργημένο msg_choose_one_compression_param_to_save='Διαλέξτε επιλογή συμπίεσης. Αν δεν έχετε ιδέα, κρατήστε την προεπιλογή και ΜΗΝ αλλάξετε τίποτα.' msg_ocs_param_n='Μη γίνει επανεκκίνηση την υπηρεσίας NFS' msg_ocs_param_u='Επιλέξτε το ομοίωμα για αποκατάσταση στον πελάτη (μόνο για unicast αποκατάσταση)' msg_ocs_param_c='Ο πελάτης περιμένει επιβεβαίωση πριν ξεκινήσει η κλωνοποίηση' msg_ocs_param_s='Ο πελάτης παραλείπει την ανίχνευση υλισμικού κατά την εκκίνηση' msg_ocs_param_f='Επανεκκίνηση της υπηρεσίας NFS' msg_ocs_param_j='Χρήση sfdisk για δημιουργία κατάτμησης στον προοριζόμενο δίσκο αντί για dd' msg_ocs_param_j0='Χρήση dd για δημιουργία κατάτμησης (ΟΧΙ αν υπάρχουν λογικές κατατμήσεις)' msg_ocs_param_k='ΝΑ ΜΗΝ δημιουργηθεί πίνακας κατατμήσεων στον προοριζόμενο δίσκο' msg_ocs_param_t='Ο πελάτης παρέλειψε την αποκατάσταση του MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='Το sfdisk χρησιμοποιεί τις CHS τιμές του σκληρού δίσκου από το αποθηκευμένο ομοίωμα' msg_ocs_param_y='Ο εξυπηρετητής πάντα παρέχει τρόπο κλωνοποίησης - προκαθορισμένη τοπική εκκίνηση' msg_ocs_param_y0='Ο εξυπηρετητής πάντα παρέχει τρόπο κλωνοποίησης - προκαθορισμένη τοπική εκκίνηση' msg_ocs_param_y1='Ο εξυπηρετητής πάντα παρέχει τρόπο κλωνοποίησης - προκαθορισμένο Clonezilla' msg_ocs_param_y2='Ο εξυπηρετητής πάντα παρέχει τρόπο κλωνοποίησης - προκαθορισμένο drbl' msg_ocs_param_z0='Χωρίς συμπίεση (Το γρηγορότερο, αλλά μεγάλο μέγεθος αρχείου ομοιώματος)' msg_ocs_param_z1='gzip compression (Γρήγορο, με μικρότερο μέγεθος αρχείου ομοιώματος)' msg_ocs_param_z2='bzip2 compression (Αργό, αλλά με το ελάχιστο μέγεθος αρχείου ομοιώματος)' msg_ocs_param_z3='lzo compression (Γρηγορότερο, με μέγεθος αρχείου ομοιώματος περίπου ίδιο με αυτό του gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Επανεγκατάσταση του grub στο MBR του δίσκου του πελάτη (μόνο αν υπάρχει ήδη αρχείο διαμόρφωσης του grub)' msg_ocs_param_p_true='Μη γίνει τίποτα όταν τελειώσει η κλωνοποίηση' msg_ocs_param_p_poweroff='Σβήσιμο του πελάτη όταν τελειώσει η κλωνοποίηση' msg_ocs_param_p_reboot='Επανεκκίνηση του πελάτη όταν τελειώσει η κλωνοποίηση' msg_ocs_param_p_choose='Επιλογή στον πελάτη όταν τελειώσει η κλωνοποίηση' msg_choose_post_mode_after_clone='Η ενέργεια που θα εκτελεστεί όταν τελειώσει η κλωνοποίηση' msg_default_pxemenu_for_clone='Το προεπιλεγμένο μενού εκκίνησης PXE είναι' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0="Εκτέλεση του script στο $OCS_PRERUN_DIR πριν αρχίσει η κλωνοποίηση" msg_ocs_param_o1="Εκτέλεση του script στο $OCS_POSTRUN_DIR αφού τελειώσει η κλωνοποίηση" msg_ocs_param_hn0='Αλλαγή του ονόματος ξενιστή με MS Win (βασισμένο στην IP διεύθυνση) μετά την κλωνοποίηση' msg_ocs_param_hn1='Αλλαγή του ονόματος ξενιστή με MS Win (βασισμένο στη MAC διεύθυνση) μετά την κλωνοποίηση' msg_ocs_param_q='Προτεραιότητα: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Προτεραιότητα: Μόνο dd (υποστηρίζει όλα τα συστήματα αρχείων, αλλά δεν είναι αποδοτικό)' msg_ocs_param_q2='Προτεραιότητα: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Προτεραιότητα: partimage > dd (χωρίς ntfsclone)' msg_ocs_param_a='Να ΜΗΝ ανάβει βεβιασμένα το HD DMA' msg_ocs_param_v='Χρήση αναλυτικών μηνυμάτων (ειδικά για udpcast)' msg_ocs_param_r='Προσπάθεια αλλαγής μεγέους του συστήματος αρχείων για να ταιριάζει με το μέγεθος της κατάτμησης' msg_ocs_param_x='Χρήση full-duplex δικτύου σε multicast κλωνοποίηση' msg_ocs_param_ns='Αποθήκευση προσωρινού αρχείου ntfsclone στον κατάλογο ομοιωμάτων (ειδώλων) του εξυπηρετητή' msg_ocs_param_broadcast='Στην multicast κλωνοποίηση, να γίνεται broadcast. Χρησιμοποιήστε αυτό αν ο μεταγωγέας εμποδίζει το multicast' msg_ocs_param_skip='Παράληψη αυτής της επιλογής' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Αφαίρεση των αρχείων εικονικής μνήμης και αδρανοποίησης των Win αν υπάρχουν' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Προχωρημένες επιπλέον παραμέτροι του Clonezilla' msg_skip_set_advanced_extra_param="Θέλετε να *ΠΑΡΑΛΕΙΨΕΤΕ* τον ορισμό επιπλέον προχωρημένων παραμέτρων για το Clonezilla? \nΔιαθέσιμοι παράμετροι:\n" msg_skip_set_save_compression_extra_param="Θέλετε να *ΠΑΡΑΛΕΙΨΕΤΕ* τη χρήση άλλων μεθόδων συμπίεσης; (προεπιλογή είναι το gzip)?\nΔιαθέσιμοι παράμετροι:\n" msg_no_network_installation_img='Δε βρέθηκε ομοίωμα εγκατάστασης μέσω δικτύου!' msg_no_network_installation_img_des="Δε βρέθηκε κανένα ομοίωμα δικτυακής εγκατάστασης στο $PXELINUX_DIR/default! \nΒεβαιωθείτε ότι έχετε ήδη εγκαταστήσει τα αρχεία netinstall και έχετε τρέξει το generate-pxe-menu για να φτιαχτεί το αρχείο μενού του PXE ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Έναρξη του Clonezilla mode' msg_choose_mode='Επιλέξτε τρόπο λειτουργίας' msg_clonezilla_save_disk='Κλωνοποίηση του δίσκου και αποθήκευση ως ενιαίο ομοίωμα (ολόκληρο σκληρό δίσκο)' msg_clonezilla_restore_disk='Αποκατάσταση ομοιώματος στον σκληρό δίσκο υπολογιστή (ολόκληρο σκληρό δίσκο)' msg_clonezilla_save_parts='Κλωνοποίηση κατατμήσεων δίσκου και αποθήκευση ως ενιαίο ομοίωμα' msg_clonezilla_restore_parts='Αποκατάσταση ομοιώματος σε μία κατάτμηση δίσκου' msg_clonezilla_save_hda1='Αποθήκευση hda1 του πελάτη (Δε χρησιμοποιείται πλέον! Χρησιμοποιήστε μια από τις παραπάνω επιλογές!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Αποκατάσταση hda1 του πελάτη (Δε χρησιμοποιείται πλέον! Χρησιμοποιήστε μια από τις παραπάνω επιλογές!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Επιλογή αποθήκευσης/αποκατάστασης στον πελάτη (unicast μόνο)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Επιλογή τρόπου αποκατάστασης στο δίσκο του πελάτη' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Επιλογή τρόπου μερικής αποκατάστασης του πελάτη' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Επιλογή τρόπου αποκατάστασης /dev/hda1 του πελάτη' msg_abandon_hda1='Σημείωση! Αποθήκευση και αποκατάσταση του hda1 του πελάτη δεν υφίσταται πλέον! Παρακαλούμε, αντ᾽ αυτού, χρησιμοποιήστε αποθήκευση και αποκατάσταση κατατμήσεων.' msg_unicast_restore='unicast αποκατάσταση' msg_multicast_restore='multicast αποκατάσταση' msg_choose_the_image_to_restore='Επιλέξτε αρχείο ομοιώματος προς αποκατάσταση' msg_time_to_wait='Ορίστε την ώρα που θα ξεκινήσει η κλωνοποίηση στους πελάτες' msg_clients_to_wait='Ορίστε τον αριθμό πελατών προς κλωνοποίηση' msg_clients_time_to_wait='Ορίστε τον αριθμό πελατών και το αργότερο που θα ξεκινήσει η κλωνοποίηση' msg_how_many_clients_to_restore='Πόσοι πελάτες να αποκατασταθούν' msg_input_name_to_save_the_img='Δώστε όνομα για το ομοίωμα που θα αποθηκευτεί' msg_time_to_wait_sec='Ελάχιστος χρόνος αναμονής (Sec) (Ο χρόνος αρχίζει να μετράει από τη στιγμή που θα συνδεθεί ο πρώτος πελάτης)' msg_max_time_to_wait_sec="Μέγιστος χρόνος αναμονής (Sec) (Ο χρόνος αρχίζει να μετράει από τη στιγμή που θα συνδεθεί ο πρώτος πελάτης). Όταν δεν έχουν συνδεθεί αρκετοί πελάτες (αλλά τουλάχιστον ένας) ξεκινάει η διαδικασία μετά από [όσα ορισμένα δευτερόλεπτα] αφότου συνδεθεί ο πρώτος πελάτης. (Καλύτερα >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Πρέπει να δώσετε ένα όνομα' msg_you_must_input_legal_filename='Πρέπει να δώσετε ένα κανονικό όνομα ομοιώματος (να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς, _, -, % και .)' msg_you_must_input_partition='Πρέπει να δώσετε μία κατάτμηση' msg_please_do_it_again='Παρακαλώ, ξανακάντε το' msg_choose_the='Επιλέξτε το' msg_to_save='να αποθηκευτεί (αναφέρεται μόνο η προσαρτημένη κατάτμηση)' msg_the_image='Το ομοίωμα' msg_was_saved_before='υπάρχει ήδη! Αυτό το όνομα ομοιώματος ήδη χρησιμοποιείται' msg_do_you_want_to_replace='Θέλετε να το επαναγράψετε αντικαθιστώντας το' msg_linux_disk_MS_mapping='Το όνομα του δίσκου είναι και το όνομα της συσκευής στο GNU/Linux. Εάν το σύστημα που θέλετε να αποθηκεύσετε είναι MS windows, λογικά ο πρώτος δίσκτος είναι hda (για PATA) ή sda (για PATA, SATA ή SCSI), και ο δεύτερος δίσκος μπορεί να είναι hdb ή sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='Το όνομα κατάτμησης είναι και το όνομα της συσκευής στο GNU/Linux. Η πρώτη κατάτμηση του πρώτου δίσκου είναι "hda1" ή "sda1", η δεύτερη κατάτμηση στον πρώτο δίσκο είναι "hda2" ή "sda2", η πρώτη κατάτμηση στον δεύτερο δίσκο είναι "hdb1" ή "sdb1"... Αν το σύστημα που θέλετε να αποθηκεύσετε είναι MS windows, τυπικά C: είναι το hda1 (για PATA) ή sda1 (για PATA, SATA ή SCSI), και D: μπορεί να είναι hda2 (ή sda2), hda5 (ή sda5)...' msg_choose_disks_to_save='Επιλέξτε τον δίσκο προέλευσης για αποθήκευση (αναφέρονται μόνο αποπροσαρτημένοι δίσκοι).' msg_choose_parts_to_save='Επιλέξτε τις κατατμήσεις προέλευσης για αποθήκευση (αναφέρονται μόνο αποπροσαρτημένες κατατμήσεις).' msg_choose_the_disks_to_restore='Επιλέξτε τους δίσκους προορισμού που θα επαναγραφούν (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΔΙΣΚΟ ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ ΚΑΙ ΘΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Επιλέξτε τις κατατμήσεις που θα επαναγραφούν (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΙΣ ΚΑΤΑΤΜΗΣΕΙΣ ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ ΚΑΙ ΘΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='ΔΕΝ μποείτε να αποκρύψετε όλα τα μενού' msg_no_modification='Παραβλέψτε τις όποιες τροποποιήσεις' msg_install_via_network='εγκατάσταση μέσω δικτύου' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Προειδοποίηση!!! Η επιλογή "range" που βρίσκεται στο dhcpd.conf, δεν είναι καλός τρόπος για να λειτουργεί το Clonezilla... Είναι καλύτερα να αφήνετε τους πελάτες του DRBL να λαμβάνουν την ίδια διεύθυνση IP, ορίζοντας τις MAC διευθύνσεις τους στο dhcpd.conf ώστε να ΜΗΝ επαναγράψετε κατά λάθος το ΛΣ κάποιου άγνωστου μηχανήματος.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='Χρησιμοποιείτε multicast Clonezilla, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. Αυτή η ethernet θύρα στον εξυπηρετητή είναι ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Αν έχετε περισσότερους από ένα (>=2) δικτυακό μεταγωγέα (switch) στο DRBL περιβάλλον σας, βεβαιωθείτε ότι όλοι είναι συνδεμένοι μεταξύ τους, αλλιώς τα multicast πακέτα δεν θα αποστέλλονται σε κάθε πελάτη από την ethernet θύρα που αναφέραμε προηγουμένως μέσω όλων των μεταγωγέων, οπότε η multicast κλωνοποίηση μπορεί να ΜΗΝ ξεκινήσει.' msg_switch_drbl_service='Έναρξη/Λήξη/Επανεκκίνηση/Προσθήκη/Αφαίρεση υπηρεσιών DRBL (Σε όλους τους πελάτες)' msg_start_drbl_all_services='Έναρξη των DRBL-σχετικών υπηρεσιών στον DRBL εξυπηρετητή' msg_stop_drbl_all_services='Λήξη των DRBL-σχετικών υπηρεσιών στον DRBL εξυπηρετητή' msg_restart_drbl_all_services='Επανεκκίνηση των DRBL-σχετικών υπηρεσιών στον DRBL εξυπηρετητή' msg_add_drbl_all_services='Προσθήκη όλων των DRBL-σχετικών υπηρεσιών στον DRBL εξυπηρετητή' msg_del_drbl_all_services='Αφαίρεση όλων των DRBL-σχετικών υπηρεσιών στον DRBL εξυπηρετητή' msg_choose_action='Η επιλεγμένη ενέργεια είναι' msg_login_switch='Αλλαγή γραφικού (X-window) τρόπου σύνδεσης πελάτη' msg_normal_login='Κανονική σύνδεση (ο χρήστης πρέπει να δώσει όνομα και συνθηματικό)' msg_auto_login='Αυτόματη σύνδεση' msg_timed_login='Χρονομετρημένη σύνδεση' msg_turn_on_client_to_make_template='Τώρα ρυθμίστε τα πελατειακά μηχανήματα να εκκινούν από PXE (ανατρέξτε στο http://drbl.org για περισσότερες λεπτομέρειες). Μετά εκκινήστε τον πελάτη για να φτιαχτεί το πρότυπο ομοίωμα! Σημείωση: Αν η κατάτμηση που θέλετε να αποθηκεύσετε είναι σύστημα αρχείων NTFS, συνίσταται να την αποκατακερματίσετε πρώτα.' msg_turn_on_client_to_clone='Τώρα ρυθμίστε τα πελατειακά μηχανήματα να εκκινούν από PXE (ανατρέξτε στο http://drbl.org για περισσότερες λεπτομέρειες). Μετά εκκινήστε τους πελάτες για να αποκατασταθεί σε αυτούς το πρότυπο ομοίωμα!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Τώρα ρυθμίστε τα πελατειακά μηχανήματα να εκκινούν από PXE (ανατρέξτε στο http://drbl.org για περισσότερες λεπτομέρειες). Μετά εκκινήστε τους πελάτες και μπορείτε να διαλέξετε αν θέλετε να δημιουργηθεί από, ή να αποκατασταθεί σε αυτούς κάποι ομοίωμα!' msg_client_sfdisk_log_are_in='Το αρχείο καταγραφής του sfdisk όταν τρέχει το clonezilla είναι στον πελάτη' msg_set_the_clients_root_passwd='Ορίστε το ριζικό συνθηματικό του πελάτη.' msg_new_passwd_prompt='Νέο συνθηματικό: (Θα προβληθούν αστερίσκοι [*] στη θέση του )' msg_do_you_want_set_yum_repo='Θέλετε να επιλέξετε ένα yum αποθετήριο;' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Αν ναι, θα αναφέρουμε μερικά για να επιλέξετε, αυτό θα είναι καλύτερο αν ξέρετε ποιος κατοπτρικός ιστότοπος είναι γρηγορότερος.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Αν όχι, θσ χρησιμοποιήσουμε τα υπάρχοντα αρχεία μορφοποίησης από αυτό το μηχάνημα (οπότε πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η το yum αποθετήριο δουλεύει σε αυτό το μηχάνημα) για να παράξουμε κάποια αρχεία μορφοποίησης για παϰέτα σχετικά με το DRBL.' msg_need_lynx_to_parse_config='Χρειαζόμαστε το lynx για να αναλύσουμε το αρχείο μορφοποίησης να βρούμε το url, θα προσπαθήσουμε να το εγκαταστήσουμε...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Χρειαζόμαστε τα curl, lftp και wget για να αναλύσουμε το αρχείο μορφοποίησης να βρούμε το url, θα προσπαθήσουμε να τα εγκαταστήσουμε αν δεν είναι ήδη εγκατεστημένα...' msg_try_to_update_some_pkgs='Προσπάθεια να αναβάθμησης μερικών απαραίτητων πακέτων αν είναι διαθέσιμα...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Βεβιασμένη αναβάθμιση ορισμένων πακέτων αν είναι απαραίτητο...' msg_install_net_install_images='Εγκατάσταση ομοιωμάτων δικτυακών εγκαταστάσεων μερικών διανομών Linux...' msg_clean_dhcpd_lease='Βεβιασμένη επαναφορά των δανείων των DHCP IP διευθύνσεων (Για όλους τους πελάτες)' msg_client_reautologin='Βεβιασμένη επανεκκίνηση αυτόματης σύνδεσης του πελάτη' msg_clean_autologin_account='Αφαίρεση όλων των λογαριασμών αυτόματης σύνδεσης (Για όλους τους πελάτες)' msg_reset_autologin_account='Επαναφορά περιβάλλοντος όλων των λογαριασμών αυτόματης σύνδεσης (Για όλους τους πελάτες)' msg_re_deploy='Ενημέρωση των αρχείων του εξυπηρετητή στους πελάτες (Για όλους τους πελάτες)' msg_dcs_others='Άλλοι τρόποι λειτουργίας ή εντολές' msg_dcs_more_modes='Περισσότεροι τρόποι λειτουργίας ή εντολές' msg_2_kernel_availables='Υπάρχουν 2 πυρήνες διαθέσιμοι για τους πελάτες, ποιον προτιμάτε;' msg_from_this_drbl_server='από αυτόν τον DRBL εξυπηρετητή' msg_from_apt_repository='από το APT αποθετήριο' msg_from_ayo_repository='από το APT ή yum αποθετήριο' msg_install_kernel_for_clients='Εγκαθίσταται ο πυρήνας για τους πελάτες...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Ποιον πυρήνα προτιμάτε για τους DRBL πελάτες; Αν ήδη ενημερώσατε το σύστημά σας, είναι καλύτερα να επιλέξετε τον πυρήνα στις ενημερώσεις. Αν όχι, είναι καλύτερα να επιλέξετε αυτόν στην έκδοση.' msg_you_choose='Επιλέξατε' msg_chosen_kernel='Ο επιλεγμένος πυρήνας' msg_not_available_enter_again='Δεν είναι διαθέσιμο, παρακαλώ δώστε ένα αριθμό ξανά!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Προειδοποίηση! Ήδη έχετε στήσει τα αρχεία /etc/hosts.allow ή /etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='ΠΡΕΠΕΙ να ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ, αυτοί οι πελάτες:' msg_can_access_this_DRBL_server='έχουν πρόσβαση σε αυτόν τον DRBL εξυπηρετητή!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Αλλιώς, ο πελάτης θα αποτύχει να εκκινήσει και μηνύματα λάθους θα εμφανιστούν όπως:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Αν θέλετε, μπορείτε να επανεκκινήσετε τον DRBL εξυπηρετητή τώρα για να βεβαιωθείτε ότι όλα είναι έτοιμα...(Δεν είναι απαραίτητο, απλά μια προαιρετική επιλογή)' msg_do_not_create_part='ΜΗΝ δημιουργήσετε πίνακα κατατμήσεων στον δίσκο του πελάτη!' msg_do_not_restore_mbr='ΜΗΝ αποκαταστήσετε το MBR του πελάτη!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Επιλέξτε το ομοίωμα προς αποκατάσταση στο πελατειακό μηχάνημα!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Θέλετε να δώσετε το όνομα της συσκευής και του ομοιώματος τώρα σε αυτόν τον DRBL εξυπηρετητή, ή αργότερα στον πρότυπο πελάτη;' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Μπορείτε να επιλέξετε να δώσετε το όνομα του ομοιώματος και της συσκευής τώρα στον εξυπηρετητή ή αργότερα στον πρότυπο πελάτη. (Αν δεν είστε σίγουροι για το όνομα της συσκευής (Π.χ. hda ή sda), προτείνεται να επιλέξετε "Later_in_client", και μετά να επιλέξετε στο πρότυπο πελάτη αργότερα)' msg_input_image_name='Το όνομα του ομοιώματος είναι:' msg_input_device_name='Η συσκευή στο πρότυπο μηχάνημα προς αποθήκευση είναι:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Θέσατε -u (επιλογή ομοιώματος στον πελάτη) για αποκατάσταση με Clonezilla, οπότε μόνο unicast (όχι multicast) τρόπος λειτουργίας είναι διαθέσιμος!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='Την επόμενη φορά μπορείτε να τρέξετε αυτή την εντολή απ᾽ ευθείας:' msg_is_unknown_HD='είναι άγνωστη συσκευή σκληρού δίσκου! Γνωστές και υποστηριζόμενες συσκευές σκληρών δίσκων είναι του τύπου hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Θα δημιουργηθεί η κατάτμηση στο προοριζόμενο μηχάνημα...' msg_partition_table_for_target_dev='Ο πίνακας κατατμήσεων που θα εγγραφεί στο προοριζόμενο μηχάνημα' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Αν συνεχίσετε, τα δεδομένα που υπάρχουν στην προοριζόμενη συσκευή θα καταστραφούν!!! Να είστε προσεκτικοί!!! Είστε σίγουροι;' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Δεν πρέπει να τρέξετε αυτό το πρόγραμμα στον DRBL εξυπηρετητή!!! Πρέπει να το τρέξετε στον DRBL πελάτη!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='Εντάξει, θα κρατήσουμε τον παλιό πίνακα κατατμήσεων.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Απέτυχε η δημιουργία πίνακα κατατμήσεων στην προοριζόμενη συσκευή' msg_my_IP_in_drbl_env='Η IP διεύθυνσή μου στο DRBL περιβάλλον' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;' msg_really_dangerous_then_continue='Είναι πραγματικά πολύ επικίνδυνο!!! Τέλος πάντων, θα συνεχίσουμε...' msg_src_target_r_same_dev='Η συσκευή προέλευσης και προορισμού είναι ίδια!!!' msg_is_not_valid_grub_root='ΔΕΝ είναι έγκυρη ριζική κατάτμηση του grub!' msg_different_type_of_input_devs='Διαφορετικός τύπος συσκευών εισόδου' msg_a_partition_table_already_exist='Ένας πίνακας κατατμήσεων ήδη υπάρχει στην προοριζόμενη συσκευή' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Θέλετε να αντιγράψετε τη διάταξη των κατατμήσεων στο' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Θέλετε να κλωνοποιήσετε το MBR στο' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Θέλετε να κλωνοποιήσετε τον φορτωτή εκκίνησης (περιοχή εκτελέσιμου κώδικα, τα πρώτα 446 bytes) στο' msg_skip_clone_MBR='Παράλειψη κλωνοποίησης του MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Παράλειψη κλωνοποίησης του φορτωτή εκκίνησης' msg_failed_to_clone_the_MBR='Αποτυχία κλωνοποίησης του MBR στο' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Αποτυχία κλωνοποίησης του φορτωτή εκκίνησης στο' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Για παράδειγμα, αν θέλετε να κλωνοποιήσετε την κατάτμηση στο hda1 στο προοριζόμενο μηχάνημα, μπορείτε να το τρέξετε στο προοριζόμενο μηχάνημα έτσι' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Για παράδειγμα, αν θέλετε να κλωνοποιήσετε τον δίσκο στο hda στο προοριζόμενο μηχάνημα, μπορείτε να το τρέξετε στο προοριζόμενο μηχάνημα έτσι' msg_this_is_for_source_machine='Αυτό είναι για το μηχάνημα προέλευσης' msg_this_is_for_target_machine='Αυτό είναι για το προοριζόμενο μηχάνημα' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='Ο τρέχων πυρήνας 2.6.13-15-default σε αυτό το μηχάνημα είναι ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΚΟΣ!!! Το κλείδωμα NFS δε δουλεύει! Πολλά προγράμματα στον DRBL πελάτη, ΔΕ θα δουλέψουν!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Πρέπει να αναβαθμίσετε τον πυρήνα σε αυτό το μηχάνημα, κάντε το έτσι:' msg_then_reboot_this_server='Μετά επανεκκινήστε αυτό τον εξυπηρετητή για να χρησιμοποηθεί ο καινούριος πυρήνας.' msg_make_audio_open='Αφήσετε τις συσκευές ήχου προσβάσιμες για όλους τους χρήστες στους DRBL πελάτες.' msg_make_audio_close='Μην αφήσετε τις συσκευές ήχου προσβάσιμες για όλους τους χρήστες στους DRBL πελάτες.' msg_make_plugdev_open='Αφήσετε τις συσκευές plugdev προσβάσιμες σε όλους τους χρήστες στους DRBL πελάτες.' msg_make_plugdev_close='Αφήσετε τις συσκευές plugdev προσβάσιμες σε όλους τους χρήστες στους DRBL πελάτες.' msg_restart_prompt_for_audio='Εφόσον αλλάξατε τις ρυθμίσεις των συσκευών ήχου των πελατών, αν ήδη έχετε συνδεθεί σε ένα X-window στους DRBL πελάτες, τότε πρέπει να: (1) επανεκκινήσετε τον DRBL πελάτη ή (2) επανεκκινήστε την υπηρεσία udev και αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε σε ένα X-window στον DRBL πελάτη για να τεθούν σε ισχύ οι ρυθμίσεις του ήχου.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Εφόσον αλλάξατε τις ρυθμίσεις των συσκευών plugdev των πελατών, αν ήδη έχετε συνδεθεί σε ένα X-window στους DRBL πελάτες, τότε πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε σε ένα X-window στον DRBL πελάτη για να τεθούν σε ισχύ οι ρυθμίσεις του plugdev.' msg_restart_prompt_for_dev='Εφόσον αλλάξατε τις ρυθμίσεις των συσκευών των πελατών, αν ήδη έχετε συνδεθεί σε ένα X-window στους DRBL πελάτες, τότε πρέπει να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε σε ένα X-window στον DRBL πελάτη για να τεθούν σε ισχύ οι ρυθμίσεις των συσκευών.' msg_run_update_plugdev_again='Σημείωση! Αν προσθέτετε νέους ή αφαιρείτε υπάρχοντες λογαριασμους στον DRBL εξυπηρετητή, στο μέλλον, θυμηθείτε να τρέξετε την ακόλουθη εντολή ξανά, ώστε η ομάδα plugdev να ενημερωθεί' msg_run_update_dev_again='Σημείωση! Αν προσθέτετε νέους ή αφαιρείτε υπάρχοντες λογαριασμους στον DRBL εξυπηρετητή, στο μέλλον, θυμηθείτε να τρέξετε την ακόλουθη εντολή ξανά, ώστε οποιαδήποτε ομάδα (Π.χ. plugdev) να ενημερωθεί' msg_no_autologin_account='Δεν βρέθηκε λογαριασμός αυτόματης σύνδεσης' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τους αρχικούς καταλόγους όλων των λογαριασμών αυτόματης σύνδεσης; ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Προειδοποίηση!!! Τα δεδομένα στους αρχικούς καταλόγους θα διαγραφούν' msg_these_accounts_are='Αυτοί οι λογαριασμοί είναι' msg_ok_let_do_it='Εντάξει, ας το κάνουμε!' msg_do_not_reset_autologin_home_dir='ΝΑ ΜΗΝ επαναφερθούν οι αρχικοί καταλόγοι των λογαριασμών αυτόματης σύνδεσης' msg_created_autologin_ID_passwd_file="Οι δημιουργημένες ταυτότητες και συνθηματικά αναφέρονται στο $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. Θα ήταν καλή ιδέα να μεταφέρετε αυτό το αρχείο σε κάποιο άλλο ασφαλές μέρος και να σβήσετε το $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Αλλαγή στο μηχανισμό του DRBL και Clonezilla' msg_drbl_mode_switch='Αλλαγή στο μηχανισμό του DRBL' msg_drbl_mode_switch_long="3 τρόποι λειτουργίας για υπηρεσίες linux χωρίς δίσκο:\n[0] Τρόπος Full DRBL, κάθε πελάτης έχει τα δικά του /etc και /var μέσω NFS.\n[1] Τρόπος DRBL SSI (Single system image), κάθε πελάτης χρησιμοποιεί /etc και /var βασισμένα σε tmpfs. Σε αυτό τον τρόπο το φορτίο και ο απαιτούμενος χώρος στον εξυπηρετητή θα είναι λιγότερα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! (α) Το πελατειακό μηχάνημα χρειάζεται τουλάχιστον 256 MB μνήμης. (β) Τα αρχεία διαμόρφωσης του πελάτη δεν αποθηκεύονται στον εξυπηρετητή DRBL! Απλά χρησιμοποιούνται άπαξ και εξαφνίζονται με το σβήσιμο του πελατειακού μηχανήματος! Εξάλλου, αν τροποποιήσετε οποιοδήποτε αρχείο στο πρότυπο πελάτη (που βρίσκεται στο $drblroot), πρέπει να τρέξετε drbl-gen-ssi-files για να δημιουργηθεί το πρότυπο συμπιεσμένο αρχείο μέσα στο $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] ΔΕΝ θέλω να παρέχω υπηρεσίες Linux χωρίς δίσκο στον πελάτη.\nΠοιον τρόπο λειτουργίας προτιμάτε;" msg_drbl_mode_0='Χρήση τρόπου Full DRBL' msg_drbl_mode_1='Χρήση τρόπου DRBL SSI' msg_drbl_mode_2='Να μην παρέχονται υπηρεσίες linux χωρίς δίσκο' msg_clonezilla_mode_switch='Αλλαγή μηχανισμού Clonezilla' msg_clonezilla_mode_switch_long="3 τρόποι λειτουργίας για το Clonezilla:\n[0] Τρόπος Full Clonezilla, κάθε πελάτης έχει το δικό του /etc και /var βασισμένα σε NFS.\n[1] Τρόπος Clonezilla box, κάθε πελάτης χρησιμοποιεί /etc και /var βασισμένα σε tmpfs. Τρόπος Clonezilla box, κάθε πελάτης χρησιμοποιεί /etc και /var βασισμένα σε tmpfs. Σημείωση! Στον Clonezilla box, τα αρχεία διαμόρφωσης του πελάτη δεν αποθηκεύονται στον εξυπηρετητή DRBL! Απλά χρησιμοποιούνται άπαξ και εξαφνίζονται με το σβήσιμο του πελατειακού μηχανήματος!\n[2] ΔΕΝ θέλω clonezilla.\nΠοιον τρόπο προτιμάτε;" msg_clonezilla_mode_0='Χρήση τρόπου Full Clonezilla' msg_clonezilla_mode_1='Χρήση τρόπου Clonezilla box' msg_clonezilla_mode_2='Να μην παρέχεται υπηρεσία Clonezilla' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε τους λογαριασμούς αυτόματης σύνδεσης;' msg_also_clean_autologin_accounts='Θέλετε επίσης να καθαρίσετε τους αρχικούς καταλόγους των λογαριασμών με αυτόματη σύνδεση;' msg_do_not_del_accounts='ΝΑ ΜΗΝ σβηστούν λογαρισμοί' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Επαναπαραγωγή των αρχείων μορφωποίησης του NFS, NIS, και NAT βασισμένα στις ρυθμίσεις της υπηρεσίας DHCP.' msg_not_in_SSI_mode='Αυτή η εντολή δουλεύει μόνο αν έχει οριστεί τρόπος λειτουργίας DRBL SSI, εφόσον ο εξυπηρετητής δεν είναι σε τρόπο DRBL SSI, δε μπορούμε να συνεχίσουμε. Χρησιμοποιήστε το dcs για να αλλάξετε σε τρόπο λειτουργίας DRBL SSI.' msg_wol_0='Τώρα οι πελάτες θα πρέπει να είναι σε θέση να εκκινήσουν, αν όχι, ελέγξτε:' msg_wol_1='1. Αν το BIOS του πελάτη είναι σωστά ρυθμισμένο για Wake on LAN. Ελέγξτε το εγχειρίδιο του BIOS για περισσότερες λεπτομέρειες.' msg_wol_2='2. Αν ο πελάτης ήταν "software shutdown". Αν όχι, το Wake on LAN δε θα δουλέψει.' msg_wol_3='3. Αν το ΛΣ του πελάτη ΔΕΝ μπορεί να κρατήσει την κάρτα δικτύου σε λειτουργία αναμονής.' msg_wol_4="4. Αν η MAC διευθύνσεις των πελατών είναι σωστά καταχωρημένες στην μορφοποίηση του dhcpd, $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available='ΔΕ βρέθηκε κατάλληλο rpm πακέτο πυρήνα σε αυτά τα URL:' msg_internet_connection='1. Η διαδικτυακή σας σύνδεση λειτουργεί κανονικά.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις των αποθετηρίων στα αρχεία συστήματος του ΛΣ στο /etc/yum.repos.d/ (π.χ. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Προσπαθήστε να αναθέσετε ένα κανονικό yum αποθετήριο χρησιμοποιώντας baseurl αντί για mirrorlist.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Πρέπει να δώσετε το όνομα συσκευής που θα σώσετε το ομοίωμα!' msg_start_detect_MAC_addresse='Έναρξη ανίχνευσης διεύθυνσης MAC....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view='Δώστε "1" ή πατήστε "Enter" για να δείτε την κατάσταση συλλογής στοιχείων.' msg_enter_2_or_press_q_to_quit='Δώστε "2" ή "q" για να σταματήσετε τη συλλογή και να εγκαταλείψετε.' msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='Οι υπηρεσίες dhcpd και tftpd-hpa/xinetd έχουν σταματήσει, θυμηθείτε να τις ξαναξεκινήσετε όταν τις χρειαστείτε!' msg_the_collected_MAC_addr_from='Οι MAC διευθύνσεις συγκεντρωμένες από' msg_are_saved_in_files_separately='έχουν αποθηκευτεί σε ξεχωριστά αρχεία' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Εφόσον η http://ftp.isu.edu.tw χρησιμοποιεί απεικόνιση σελίδα σελίδα, ΔΕΝ είναι συμβατή με τα scripts του DRBL.' msg_prompt_chang_yum_config='Αυτό το yum αποθετήριο ΔΕΝ δουλεύει με το στήσιμο του DRBL, πρέπει να τροποποιήσετε το αρχείο μορφοποίησης του yum στο /etc/yum.repos.d/ για να αποφύγετε να χρησιμοποιείτε αυτό το αποθετήριο. Αν χρησιμοποιείτε mirrorlist, αλλάξτε σε baseurl και χρησιμοποιήστε άλλο αποθετήριο αντ᾽ αυτού!' msg_What_the_win_hostname_prefix='Ποιο είναι το πρόθεμα των ονομάτων ξενιστών, για τους κλώνους των MS windows;' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='Χρησιμοποιείτε -hn0 ή -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary="Χρησιμοποιείτε -hn0 ή -hn1 για να αλλάξετε όνομα ξενιστή του MS Win ομοιώματος απ᾽ ευθείας από το GNU/Linux. Πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το GNU/Linux σας μπορεί να γράψε ή να τροποποιήσει αρχεία μέσα στο ομοίωμα MS Win. Για σύστημα αρχείων FAT, θα είναι εντάξει. Αν είναι NTFS, πρέπει να έχετε εγκαταστήσει κάποια πακέτα (όπως ntfs-3g η ntfsmount από http://www.linux-ntfs.org) σε αυτόν τον εξυπηρετητή και να τρέξετε drblpush ξανά, ώστε το Clonezilla να μπορεί να τροποποιήσει αρχεία μέσα σε σύστημα αρχείων NTFS.\nΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ***ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΕ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΑΡΧΕΙΩΝ ΣΤΑ MS WIN!!!***" msg_necessary_pkgs_from_dists='Αυτά τα πακέτα από την GNU/Linux διανομή σας είναι απαραίτητα (Ελέγξτε στο αποθετήριο πακέτων της διανομής σας για περισσότερες λεπτομέρειες):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='Αυτά τα πακέτα από το DRBL εγχείρημα είναι απαραίτητα [Ελέγξτε στο http://drbl.sf.net (Αγγλικά) ή στο http://drbl.nchc.org.tw (Κινέζικα) για περισσότερες λεπτομέρειες]. Πακέτα rpm ή deb βρίσκονται στο http://free.nchc.org.tw/drbl-core ή http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='Αυτά τα πακέτα συνίστανται για εγκατάσταση αν υπάρχουν στο αποθετήριο της διανομής σας:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Αν η αρχιτεκτονική του CPU του πελάτη (ας πούμε AMD K7) είναι διαφορετική από αυτή του εξυπηρετητή (ας πούμε Intel P4), πρέπει να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε τα πακέτα σε αυτόν τον εξυπηρετητή με την ακόλουθη εντολη, αλλιώς ο πελάτης θα αποτύχει στην εκκίνηση:' msg_prepare_kernel_for_clients='Προετοιμασία του πυρήνα του πελάτη, αναζήτηση διαθέσιμου πυρήνα στο αποθετήριο...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Προειδοποίηση! Κάποια απαραίτητα πακέτα δεν είναι εγκατεστημένα! Αν συνεχίσετε, μάλλον κάτι θα πάει στραβά! Καλύτερα να εγκαταλείψετε τώρα και να ελέγξετε το /etc/apt/sources.list σας και τη διαδικτυακή σας σύνδεση!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Προειδοποίηση! Πρέπει να επαναφέρουμε όλες τις υπάρχουσες ρυθμίσεις του urpmi!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Αυτά τα απαραίτητα πακέτα δεν είναι εγκατεστημένα' msg_use_drblsrv_instead='Αν η πρόσβαση σας στο διαδίκτυο λειτουργεί, χρησιμοποιήστε το drblsrv αντί αυτού του script. Θα κατεβάσει και θα εγκαταστήσει αυτόματα τα απαιτούμενα πακέτα, ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα εργαλεία εγκατάστασης (όπως apt/yum/urpmi/YaST) για να εγκαταστήσετε τα απαραίτητα προγράμματα' msg_continue_may_not_work='Αν συνεχίσετε, το περιβάλλον του DRBL ίσως να μη δουλέψει!' msg_switch_pxe_bg_mode='Αλλαγή στον τρόπο του μενού εκκίνησης του PXE' msg_pxemenu_text='Ο πελάτης χρησιμοποιεί μενού κειμένου εκκίνησης από PXE' msg_pxemenu_graphic='Ο πελάτης χρησιμοποιεί γραφικό μενού εκκίνησης από PXE' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Μόνο ένας πυρήνας πληρεί τις απαιτήσεις σας' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Αυτός ο DRBL εξυπηρετητής ΔΕΝ παρέχει υπηρεσία NAT, οπότε ο DRBL πελάτης σας ΔΕ θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" είναι κατοχυρωμένο όνομα ομοιώματος, παρακαλώ χρησιμοποιήστε άλλο όνομα!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='ΤΑ ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟΥΣ ΔΙΣΚΟΥΣ/ΚΑΤΑΤΜΗΣΕΙΣ ΘΑ ΕΠΑΝΑΓΡΑΦΟΥΝ! ΟΛΑ ΤΑ ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ' msg_authentication_pxe_linux_info='Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μηχανισμό πιστοποίησης για εκκίνηση PXE Linux στον πελάτη, χρησιμοποιήστε το drbl-pxelinux-passwd στον εξυπηρετητή. Για περισσότερες πληροφορίες, τρέξτε "drbl-pxelinux-passwd -h".' msg_this_might_take_several_minutes='Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu='Πρέπει να χρησιμοποιήσετε "dcs" -> clonezilla-start για να ξεκινήσετε την υπηρεσία Clonezilla, ώστε να εμφανιστεί ένα μενού Clonezilla όταν ξεκινάει ο πελάτης' msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Θέλετε να παρέχετε ΠΑΝΤΑ υπηρεσία Clonezilla για τον πελάτη;\nΣΗΜΕΙΩΣΗ! Αν επιλέξετε οποιαδήποτε -y* επιλογή, ο πελάτης δε θα ξεκινάει το τοπικό ΛΣ του αφότου τελειώσει η κλωνοποίηση του ΛΣ στον τοπικό σκληρό δίσκο! Αν δεν είστε σίγουροι, ΜΗΝ επιλέξετε καμμία -y* επιλογή!" msg_gen_template_files='Επαναδημιουργία του πρότυπου αρχείου SSI/Clonezilla box' msg_ocs_iso_too_big_for_CD='Το προοριζόμενο ISO αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να χωρέσει σε δίσκο CD.' msg_ocs_iso_too_big_for_DVD='Το προοριζόμενο ISO αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να χωρέσει σε δίσκο DVD.' msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso='Αδύνατο να δημιουργηθεί αυτό το ομοίωμα Clonezilla live CD' msg_burn_clonezilla_img_iso='Μπορείτε να γράψετε αυτό το iso αρχεί σε CD/DVD και μετά να το χρησιμοποιήσετε για να εκκινήσετε άλλα μηχανήματα που να χρησιμοποιήσουν το Clonezilla' msg_burn_drbl_live_img_iso='Μπορείτε να γράψετε αυτό το iso αρχεί σε CD/DVD και μετά να το χρησιμοποιήσετε για να εκκινήσετε άλλο μηχάνημα που να χρησιμοποιήσει το DRBL' msg_burn_drbl_live_img_zip='Μπορείτε να αποσυμπιέσετε (unzip) αυτό το zip αρχεί σε ένα USB flash στικάκι και μετά να το κάνετε εκκινήσιμο με το πρόγραμμα "makeboot.bat" μέσα του (στα MS windows) ή "makeboot.sh DEVNAME" (στο GNU/Linux, DEVNAME είναι του τύπου /dev/sdb1), και μετά να το χρησιμοποιήσετε για να εκκινήσετε άλλα μηχανήματα για να χρησιμοποιήσουν το DRBL' msg_is_mounted_u_must_unmount_it='Αυτή η συσκευή είναι προσαρτημένη! Πρέπει να την αποπροσαρτήσετε πρώτα' msg_create_live_device_warning='Αυτό το πρόγραμμα θα γράψει το Debian Live και τα DRBL/Clonezilla προγράμματα στη συσκευή αυτή. Το MBR αυτής της συσκευής θα επαναγραφεί (ο πίνακας κατατμήσεων θα διατηρηθεί)! Προσοχή στη χρήση του! Η συσκευή είναι:' msg_unable_to_mount_this_dev='Αδύνατο να προσαρτηθεί αυτή η συσκευή! Μορφοποιήσατε την κατάτμηση αυτή ήδη; Η συσκευή είναι' msg_format_as_FAT_16_32='Αν πρέπει να μορφοποιήσετε κάποια κατάτμηση, έχετε υπ᾽ όψιν σας ότι πρέπει να την κάνετε FAT16 ή FAT32, και ο τύπος της κατάτμησης είναι, για παράδειγμα, "W95 FAT16 (LBA)" (είναι "e" ως φαίνεται στο fdisk) ή "W95 FAT32 (LBA)" (είναι "c" ως φαίνεται στο fdisk). Μπορείτε να το κάνετε στο GNU/Linux με' msg_this_is_disk_usage_status='Αυτή είναι η κατάσταση χρήσης του δίσκου' msg_boot_clonezilla_live_dev='Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη live συσκευή για να εκκινήσετε άλλα μηχανήματα και να χρησιμοποιήσετε το Clonezilla' msg_clone_finished_choose_to='Τώρα μπορείτε να επιλέξετε να' msg_enter_cml='Μεταβείτε σε γραμμή εντολών' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='* Το Clonezilla είναι ελεύθερο (GPL) λογισμικό, και δεν έχει ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ*' msg_1_6_a_b_is_reserved='Τα 1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, ή -b είναι κατοχυρωμένα ονόματα, δεν μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε ως ονόματα ομοιωμάτων Clonezilla.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='Τα .ptcl.img, .ntfs-img ή .dd-img είναι κατοχυρωμένα ονόματα, δεν μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε ως ονόματα ομοιωμάτων Clonezilla.' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Χρήση Clonezilla για να αποθηκεύσετε ένα ομοίωμα' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Χρήση Clonezilla για να αποθηκεύσετε ένα ομοίωμα ξανά' msg_run_sudo_su_to_become_root='Τρέξτε "sudo su -" για να γίνετε υπερχρήστης (root)' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Πρέπει να προετοιμάσετε μία άλλη εγγράψιμη συσκευή ή κενό χώρο και να τα προσαρτήσετε ως' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Π.χ. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Clonezilla για να κλωνοποιήσετε και να αποθηκεύσετε το /dev/hda, και να βάλετε το ομοίωμά του στο /dev/hdb1, τότε πρέπει να προσαρτήσετε το /dev/hdb1 ως $ocsroot δίνοντας:" msg_if_src_part_is_ntfs='Αν αυτή η κατάτμηση είναι NTFS και για να είναι εγγράψιμη, πρέπει να την προσαρτήσετε έτσι:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Τα sshfs και smbfs υποστηρίζονται, επίσης. Χρησιμοποιώντας sshfs, μπορείτε να προσαρτήσετε τον απομακρυσμένο ssh ή samba εξυπηρετητή σας' msg_use_zh_TW_bterm='Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τερματικό με Παραδοσιακή Κινέζικη υποστήριξη, τρέξτε' msg_start_ocs_sr_interactive='Έπειτα τρέξτε αυτό για να χρησιμοποιήσετε το Clonezilla' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done='Όταν τελειώσετε, θυμηθείτε να χρησιμοποιήσετε "σβήσιμο", "επανεκκίνηση" ή ακολουθήστε το μενού για να κάνετε κανονικά σβήσιμο/επανεκκίνηση. Αλλιώς αν το μέσο εκκίνησης που χρησιμοποιείτε είναι εγγράψιμο (όπως ένα στικάκι USB flash) και είναι προσαρτημένο, απότομο σβήσιμο ή επανεκκίνηση μπορεί να το κάνει να ΜΗΝ ξεκινάει την επόμενη φορά!' msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Clonezilla ξανά' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Αν χρειάζεστε αποθηκευτικό χώρο πέραν αυτού της εγγράψιμης αυτής συσκευής, τα sshfs και smbfs υποστηρίζονται στο Clonezilla live. Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας sshfs, μπορείτε να προσαρτήσετε τον απομακρυσμένο ssh εξυπηρετητή σας' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Αφαιρέστε τον υπάρχων σύνδεσμο $ocsroot, και δημιουργήστε ένα κατάλογο $ocsroot ως σημείο προσάρτησης" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Οι παραπάνω υποδείξεις μπορεί να εξαφανιστούν αφότου πατήσετε Enter και το τερματικό σταματήσει. Για να δείτε το μήνυμα αυτό πάλι, τρέξτε' msg_image_source_for_ocs_live="Αν το ομοίωμα του Clonezilla δεν είναι σε αυτό το μέσω εκκίνησης, ή χρειάζεστε αποθηκευτικό χώρο πέραν αυτού που έχει αυτή η εγγράψιμη συσκευή, μπορείτε να προσαρτήσετε την εγγράψιμη κατάτμηση ως $ocsroot. Να θυμάστε, τα sshfs και smbfs υποστηρίζονται στο Clonezilla live. Αυτό γίνεται ως εξής" msg_modify_grub_config_if_necessary="Μπορεί να χρειαστεί να τροποποιήσετε δύο αρχεία: /boot/grub/menu.lst και /boot/grub/grub.conf τα οποία βρίσκονται στη συσκευή $output_dev. Για παράδειγμα, το όνομα συσκευής στις ακόλουθες 2 γραμμές που ταιριάζει στο περιβάλλον σας όταν το χρησιμοποιείτε για να εκκινήσετε το Clonezilla live" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Αυτό το script θα δημιουργήσει την "χωρίς δίσκο" υπηρεσία στο περιβάλλον του DRBL για αυτό το μικρό live GNU/Linux' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Συνιστάται ο πελάτης σας να έχει τουλάχιστον τόση RAM για να το τρέξει' msg_cons_for_dd_clone='Το dd αποθηκεύει και αποκαθιστά όλα τα blocks στον σκληρό δίσκο, είτε χρησιμοποιούνται, είτε όχι.' msg_will_be_inefficent_and_slow='ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΜΗ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟ ΚΑΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΑΡΕΙ ΠΟΛΥ ΩΡΑ' msg_status_report_is_very_primitive='Η αναφορά κατάστασης σε αυτό τον τρόπο είναι πολύ πρωτόγονη' msg_home_partimag_not_home_partimage='Βρέθηκε το /home/partimage! Παρόλα αυτά, ο κατάλογος ειδώλων του Clonezilla είναι /home/partimag (χωρίς το τελευταίο γράμμα "e"). Πρέπει να μετονομάσετε το /home/partimage σε /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='Ο προοριζόμενος δίσκος προς επαναγραφή έχει τις εξής πληροφορίες' msg_let_me_ask_you_again='Θα ρωτήσω ξανά' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Αδυναμία προσάρτησης του μέσου ως $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Προσάρτηση καταλόγου ομοιωμάτων Clonezilla' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Πριν την κλωνοποίηση, πρέπει να ορίσετε που θα αποθηκευτεί ή από που θα διαβαστεί το ομοίωμα Clonezilla. Θα προσαρτήσουμε αυτή τη συσκευή ή το απομακρυσμένο μέσο ως $ocsroot. Το ομοίωμα του Clonezilla θα αποθηκευτεί ή θα διαβαστεί από εκεί. $ocsroot." msg_mount_local_dev='Χρήση τοπκικής συσκευής (Π.χ.: σκληρός δίσκος, δίσκος USB)' msg_mount_sshfs='Χρήση υπηρεσίας SSH' msg_mount_smbfs='Χρήση υπηρεσίας SAMBA (εξυπηρετητής Network Neighborhood)' msg_mount_nfs='Χρήση υπηρεσίας NFS' msg_mount_ftpfs='Χρήση υπηρεσίας FTP' msg_do_it_manually='Κάντε το χειροκίνητα' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Χρήση υπάρχοντος $ocsroot" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Τώρα πρέπει να προσαρτήσουμε μια συσκευή ως $ocsroot (αποθετήριο των ομοιωμάτων Clonezilla) ώστε να μπορούμε να διαβάσουμε ή να αποθηκεύσουμε το ομοίωμα στο $ocsroot.\n///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// ΔΕΝ πρεπει να προσαρτήσετε την κατάτμηση που θέλετε να αντιγράψετε, ως $ocsroot" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='IP διεύθυνση ή FQDN του εξυπηρετητή. Π.χ. 192.168.120.254 ή hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='Τομέας του εξυπηρετητή samba' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Μπορείτε να το ακυρώσετε αυτό, αν ο Samba εξυπηρετητής δεν έχει τομέα' msg_account_in_server='Λογαριασμός στον εξυπηρετητή, ο οποίος έχει άδεια να γράφει (για αποθήκευση ομοιωμάτων) ή να διαβάζει από εκεί' msg_sshfs_dir_path='Ο κατάλογος όπου θα αποθηκεύεται ή θα διαβάζεται το ομοίωμα Clonezilla. ///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// χρησιμοποιήστε την απόλυτη διαδρομή στον ssh εξυπηρετητή' msg_ftpfs_dir_path='Ο κατάλογος όπου θα αποθηκεύεται ή θα διαβάζεται το ομοίωμα Clonezilla.' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Τώρα πρέπει να βάλετε το συνθηματικό για' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Αν είναι η πρώτη φορά που συνδέεστε στον εξυπηρετητή ssh μετά την εκκίνηση του Clonezilla live, για μεγαλύτερη ασφάλεια θα σας ζητηθεί επιβεβαίωση' msg_ocs_img_dir_path='Ο φάκελος στον οποίο θα αποθηκευτεί ή από τον οποίο θα διαβαστεί το ομοίωμα' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Τώρα μπαίνετε σε άλλο κέλυφος. Αν θέλετε να ρυθμίσετε το δίκτυο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή "ocs-live-netcfg". Όταν τελειώσετε τρέξτε "exit" για να επιστρέψετε στο αρχικό πρόγραμμα.' msg_existing_setting_is='Η υπάρχουσα ρύθμιση είναι' msg_start_clonezilla='Εκκίνηση του Clonezilla' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Εκκίνηση του Clonezilla ή είσοδος σε κέλυφος σύνδεσης (γραμμή εντολών);' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Εγγράψιμη συσκευή. Π.χ. σκληρός δίσκος/δίσκος USB' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Εγγράψιμος δίσκος δικτύου. Π.χ. NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Αποκλειστικά αναγνώσιμη συσκευή. Π.χ. CD' msg_writable_dev_fuse='Εγγράψιμη συσκευή fuse. Π.χ. SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Αποκλειστικά αναγνώσιμη συσκευή fuse. Π.χ. SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='Μνήμη! *ΔΕΝ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Προειδοποίηση! H προσάρτηση κατατμήσεων NTFS με ntfs-3g είναι σε πειραματικό στάδιο! Πιθανόν να προκαλέσει ζημιά στο σύστημα αρχείων της NTFS κατάτμησης! (Αν και η πιθανότητα είναι μικρή)' msg_df_report='Η χρήση του χώρου συστήματος αρχείων' msg_hint_assign_IP_group="Υπόδειξη 1: Μπορείτε να φτιάξετε μία ομάδα διευθύνσεων IP προσθέτοντας αρχεία $drbl_syscfg/IP-grp-*, θέτοντας IP διευθύνσεις στο αρχείο μία ανά γραμμή. Αντικαταστήστε το * στο όνομα αρχείου με οποιονδήποτε εκτυπώσιμο χαρακτήρα ή λέξη, όπως 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Υπόδειξη 2: Μπορείτε να φτιάξετε μία ομάδα διευθύνσεων MAC προσθέτοντας αρχεία $drbl_syscfg/MAC-grp-*, θέτοντας MAC διευθύνσεις στο αρχείο μία ανά γραμμή. Αντικαταστήστε το * στο όνομα αρχείου με οποιονδήποτε εκτυπώσιμο χαρακτήρα ή λέξη, όπως 1, DX." msg_device_image_device_clone="Δύο τρόποι λειτουργίας είναι διαθέσιμοι, μπορείτε να \n(1) κλωνοποιήσετε/επαναφέρετε δίσκο ή κατάτμηση χρησιμοποιώντας ομοίωμα \n(2) κλωνοποιήσετε/επαναφέρετε δίσκο σε δίσκο ή κατάτμηση σε κατάτμηση" msg_device_image_clone='δουλέψτε με δίσκους ή κατατμήσεις χρησιμοποιώντας ομοιώματα' msg_device_device_clone='δουλέψτε απευθείας από δίσκο ή κατάτμηση σε δίσκο ή κατάτμηση' msg_disk_to_local_disk='κλώνος τοπικού δίσκου σε τοπικό δίσκο' msg_disk_to_remote_disk='κλώνος τοπικού δίσκου σε απομακρυσμένο δίσκο' msg_part_to_local_part='κλώνος τοπικής κατάτμησης σε τοπική κατάτμηση' msg_part_to_remote_part='κλώνος τοπικής κατάτμησης σε απομακρυσμένη κατάτμηση' msg_local_source_disk='Επιλέξτε τοπικό δίσκο ως αφετηρία.' msg_local_target_disk='Επιλέξτε τοπικό δίσκο ως προορισμό (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΔΙΣΚΟ ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ ΚΑΙ ΘΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ!!)' msg_local_source_part='Επιλέξτε τοπική κατάτμηση ως αφετηρία.' msg_local_target_part='Επιλέξτε τοπική κατάτμηση ως προορισμό (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΤΜΗΣΗ ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ ΚΑΙ ΘΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ!!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Clonezilla on-the-fly παραμέτροι για προχωρημένους' msg_ocs_onthefly_param_g='Επανεγκατάσταση του grub στον τομέα εκκίνησης στον δίσκο προορισμού' msg_ocs_onthefly_param_e='Αλλαγή του μεγέθους του συστήματος αρχείων ώστε να ταιριάζει στο μέγεθος της κατάτμησης προορισμού' msg_ocs_onthefly_param_n='Να ΜΗΝ δημιουργηθεί πίνακας κατατμήσεων στον τομέα εκκίνησης στη συσκευή προορισμού' msg_ocs_onthefly_param_m='Να ΜΗΝ κλωνοποιηθεί ο φορτωτής εκκίνησης' msg_ocs_onthefly_param_o='Εξαναγκασμός φορτώματος των αποθηκευμένων τιμών CHS του σκληρού δίσκου' msg_ocs_onthefly_param_b='Κλωνοποίηση σε λειτουργία δέσμης (ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Εμφάνιση αναλυτικών πληροφοριών' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Προς το παρόν, μόνο ο πυρήνας i686 υποστηρίζεται επίσημα στο CentOS 5, δεν υπάρχει διαθέσιμος πυρήνας i386 ή i586. Για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε εδώ: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Ορισμένα παλαιωμένα αρχεία διαμόρφωσης pxelinux μορφής MAC βρέθηκαν στο $PXELINUX_DIR και επειδή δεν υπάρχει εγγραφή διεύθυνσης MAC στο dhcpd.conf, δεν μπορούμε να καθαρίσουμε τα συγκεκριμένα παλαιωμένα αρχεία με βάση τις διευθύνσεις IP. Θέλετε να τα καθαρίσετε όλα για να αποφύγετε προβλήματα; \nΣημείωση! Εάν ναι, μπορεί να επηρεάσετε κάποιους άλλους πελάτες. Εάν δεν ενδιαφέρεστε για άλλους πελάτες, είναι εντάξει να πείτε ναι, καθώς μπορείτε πάντα να τρέξετε dcs για να αλλάξετε τη λειτουργία για τους πελάτες. Συνιστάται (1) Να σταματήσετε το Clonezilla από το dcs προτού χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία για να επιλέξετε συγκεκριμένους πελάτες. (2) Χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση MAC στο dhcpd.conf." msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Συνέβη κάποιο σφάλμα κατά την εκκίνηση των υπηρεσιών που σχετίζονται με το DRBL!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Μπορείτε να δοκιμάσετε να εκτελέσετε ξανά τα εξής:' msg_try_drblsrv_offline='Εάν είστε βέβαιοι ότι αυτή η διανομή GNU/Linux είναι συμβατή με τις διανομές που υποστηρίζει το DRBL, μπορείτε να δοκιμάσετε να χρησιμοποιήσετε drblsrv-offline. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ελέγξτε τον ιστότοπο DRBL ή εκτελέστε το "drblsrv-offline -h"' msg_very_unstable='ΠΟΛΥ ΑΣΤΑΘΕΣ' msg_not_stable='ΜΗ ΣΤΑΘΕΡΟ' msg_not_secure='Μη ασφαλής' msg_no_nic_is_found='Δεν βρέθηκαν υποστηριζόμενες κάρτες δικτύου.' msg_choose_nic='Ποια συσκευή δικτύου θέλετε να διαμορφώσετε' msg_send_dhcp_request_from='Αποστολή εκπομπής DHCP από συσκευή' msg_enter_IP_add_for_this_nic='Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση IP για ' msg_enter_netmask_for_this_nic='Εισαγάγετε τη μάσκα δικτύου για ' msg_enter_default_gateway='Παρακαλώ εισάγετε την προεπιλεγμένη πύλη' msg_enter_dns_server='Εισαγάγετε διακομιστή(ές) ονομάτων' msg_put_dnsserver_to_resolv_conf='Ρύθμιση διακομιστή(ών) ονομάτων στο /etc/resolv.conf σε' msg_append_dnsserver_to_resolv_conf='Προσθήκη διακομιστή ονομάτων στο /etc/resolv.conf:' msg_Network_config='Διαμόρφωση δικτύου' msg_choose_mode_to_setup_net='Επιλέξτε τη λειτουργία ρύθμισης του δικτύου για αυτήν την κάρτα δικτύου' msg_use_dhcp_broadcast='Χρήση εκπομπής DHCP' msg_use_static_ip='Χρήση στατικής διεύθυνσης IP' msg_use_pppoe_conf='Χρήση PPPoE' msg_setup_network_first='Ρυθμίστε πρώτα το δίκτυο εάν χρειάζεται' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Υπόδειξη! Από εδώ και στο εξής, εάν υπάρχουν πολλές επιλογές, πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο διαστήματος για να επισημάνετε την επιλογή σας. Ένας αστερίσκος (*) θα εμφανιστεί όταν ολοκληρωθεί η επιλογή///' msg_network_is_not_configured='Το δίκτυο δεν έχει διαμορφωθεί! Τώρα θα τρέξουμε αυτό το πρόγραμμα για να διαμορφώσουμε το δίκτυό σας' msg_network_is_already_configured='Το δίκτυο έχει ήδη ρυθμιστεί! Διαθέσιμη διεύθυνση IP σε αυτό το μηχάνημα' msg_run_drblpush_with_config_again='P.S. Το αρχείο διαμόρφωσης αποθηκεύεται ως /etc/drbl/drblpush.conf. Επομένως, εάν θέλετε να εκτελέσετε ξανά το drblpush με την ίδια ρύθμιση παραμέτρων, μπορείτε να το εκτελέσετε ως: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.con' msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Note/// Έχετε περισσότερες από μία κάρτες δικτύου. Τώρα μπορείτε να συνεχίσετε να τις διαμορφώνετε αν θέλετε. Ωστόσο, θυμηθείτε (0) Χρησιμοποιήστε ιδιωτική διεύθυνση IP. Συνιστάται η κατηγορία C (192.168.x.y). (1) Ορίστε τη διεύθυνση IP σε διαφορετικό υποδίκτυο, δηλαδή όλες οι κάρτες δικτύου έχουν διαφορετική διεύθυνση IP σε διαφορετικό υποδίκτυο (π.χ. 192.168.100.254 για eth1, 192.168.101.254 για eth2...). ΜΗΝ το τοποθετήσετε στο ίδιο υποδίκτυο με το υπάρχον. (2) ΔΕΝ** θα πρέπει να εκχωρήσετε καμία "προεπιλεγμένη πύλη" σε αυτές τις κάρτες δικτύου για τη σύνδεση των πελατών!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Κάποιες κάρτες δικτύου δεν έχουν διαμορφωθεί, θέλετε να συνεχίσετε με τη διαμόρφωση μιας άλλης κάρτας δικτύου;' msg_no_ip_address_is_configured='Δεν έχει διαμορφωθεί διεύθυνση IP!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Μόνο μία κάρτα δικτύου με μία διεύθυνση IP, οπότε τώρα δημιουργείται μια διεύθυνση IP ψευδώνυμου που θα χρησιμοποιηθεί για πελάτες DRBL...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Υπάρχουν περισσότερες από μία διευθύνσεις IP. Αυτές που δεν είναι συνδεδεμένες σε WAN θα χρησιμοποιηθούν για πελάτες DRBL.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Τώρα θα συνεχίσουμε με την εκτέλεση του drblpush για να λειτουργήσουν οι αλλαγές στο περιβάλλον DRBL.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Λυπούμαστε, το Partimage, το οποίο χρησιμοποιείται στο Clonezilla για την αποθήκευση κατατμήσεων ext2/ext3, ΔΕΝ υποστηρίζει μη-32768 ext2/ext3 κατατμήσεις.' msg_for_more_info_check='Για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='Ο πίνακας κατατμήσεων σε αυτόν τον δίσκο είναι λανθασμένος/μη έγκυρος' msg_parted_detect_as_wrong='Δεν υποστηρίζεται από parted. Το parted χρησιμοποιείται στο Clonezilla για την ανάλυση του συστήματος αρχείων στον πίνακα κατατμήσεων. Αυτός ο πίνακας κατατμήσεων ανιχνεύεται ως ΛΑΘΟΣ από τον διαχωρισμό!' msg_error_messages_from_parted_are='Τα μηνύματα σφάλματος από το parted είναι' msg_continue_with_weird_partition_table='Εάν συνεχίσετε, μπορεί να συμβεί κάτι περίεργο (π.χ. χρησιμοποιείται dd, όχι partimage ή ntfsclone, για την αποθήκευση του υποστηριζόμενου συστήματος αρχείων) και το ομοίωμα που αποθηκεύσατε ίσως να μην είναι πλήρες!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Ταιριάζει αυτό το αρχείο πίνακα κατατμήσεων σε αυτόν τον δίσκο' msg_is_this_disk_too_small='Είναι πολύ μικρός αυτός ο δίσκος' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='Το επόμενο βήμα είναι να αποθηκεύσετε τον σκληρό δίσκο/κατατμήσεις σε αυτό το μηχάνημα ως ομοίωμα' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='Το επόμενο βήμα είναι να επαναφέρετε ένα ομοίωμα στον σκληρό δίσκο/κατατμήσεις σε αυτό το μηχάνημα' msg_this_image_dir_is_not_complete='Αυτό το Clonezilla ομοίωμα δεν έχει ολοκληρωθεί' msg_now_input_in_server='Τώρα εισαγάγετε ομοίωμα και όνομα συσκευής' msg_later_input_in_client='Μεταγενέστερη εισαγωγή ομοιώματος και ονόματος συσκευής στον πελάτη' msg_drbl_related_services_not_added_started='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Επιλέξατε να μην προσθέσετε και να μην ξεκινήσετε υπηρεσίες που σχετίζονται με το DRBL στον διακομιστή DRBL. Θυμηθείτε να εκτελέσετε το ᾽drbl-all-service start᾽ εάν θέλετε να ξεκινήσετε υπηρεσίες που σχετίζονται με το DRBL.' msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Υπάρχει μόνο μία κάρτα δικτύου και μία διεύθυνση IP σε αυτόν τον διακομιστή. Χρησιμοποιώντας ψευδώνυμη διεύθυνση IP, μπορούμε να παρέχουμε υπηρεσία DRBL μόνο με μία κάρτα δικτύου. Ωστόσο, προσέξτε τους πελάτες που συνδέονται με eth0 (Η πρώτη κάρτα δικτύου σε αυτό το μηχάνημα). Δεδομένου ότι η υπηρεσία DHCP θα εκτελείται σε αυτόν τον διακομιστή, είναι προτιμότερο να μην εκμισθώσετε τη διεύθυνση IP σε ΚΑΝΕΝΑΝ πελάτη. Είναι προτιμότερο να μισθώσετε τη διεύθυνση IP μόνο σε πελάτες PXE/Etherboot που είναι συνδεδεμένοι στην eth0, όχι ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ πελάτη (μπορεί να είναι οποιοσδήποτε άλλος πελάτης MS Windows ή οποιοσδήποτε πελάτης GNU/Linux). Ωστόσο, εάν έχει οριστεί αυτός ο περιορισμός και χρησιμοποιείτε έναν DRBL διακομιστή Clonezilla, το λειτουργικό σύστημα που έχει αποκατασταθεί από το Clonezilla δεν θα μπορεί να εκμισθώσει διεύθυνση IP από αυτόν τον διακομιστή DRBL.' msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only='Θέλετε να εκμισθώσετε τη διεύθυνση IP μόνο σε πρόγραμμα-πελάτη PXE/Etherboot; ///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Εάν πείτε όχι, οποιοδήποτε μηχάνημα που είναι συνδεδεμένο με την eth0 μπορεί να μισθώσει διεύθυνση IP από αυτόν τον διακομιστή DRBL. ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΕΝΟΧΛΗΤΙΚΟ αν έχετε άλλα μηχανήματα που δεν θέλετε να ενταχθούν στο περιβάλλον DRBL! Μπορεί να μισθώσουν διεύθυνση IP από αυτόν τον διακομιστή DRBL! Επομένως, ΜΟΝΟ όταν είστε βέβαιοι ότι όλα τα μηχανήματα που συνδέονται με την eth0 χρησιμοποιούνται ως πελάτες DRBL/Clonezilla, μπορείτε να πείτε ᾽όχι᾽ εδώ.' msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='Το περιβάλλον DRBL δεν είναι έτοιμο. Τώρα πρέπει να εισαγάγετε ορισμένες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων (1) διαμόρφωσης δικτύου και (2) αρχικό κατάλογο ομοιωμάτων Clonezilla, για να ρυθμίσετε ένα τέτοιο περιβάλλον.' msg_drbl_env_is_ready='Το περιβάλλον DRBL είναι έτοιμο, επομένως μπορούμε να ξεκινήσουμε τον διακομιστή Clonezilla τώρα.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='Το NTFS σε αυτή την κατάτμηση είναι κατεστραμμένο' msg_two_options_for_you_now='Δύο επιλογές για εσάς τώρα' msg_boot_win_run_chkdsk='Προσπαθήστε να εκκινήσετε το μηχάνημα προτύπου σε MS Windows και εκτελέστε το "chkdsk /f" ή το "chkdsk /p /r" (για MS XP Recovery Console και άλλα) και μετά επανεκκινήστε το ΔΥΟ ΦΟΡΕΣ! Σημαντικό, μην ξεχνάτε την παράμετρο /f ή /p /r! Αυτή η επιλογή συνιστάται!' msg_run_ntfsfix_then_force_save='Προσπαθήστε να επιτρέψετε στο Clonezilla να χρησιμοποιήσει ntfsfix για να το διορθώσει και μετά αναγκάστε να το αποθηκεύσει. ///Σημείωση/// ntfsfix επιδιορθώνει μόνο ορισμένες θεμελιώδεις ασυνέπειες NTFS, επαναφέρει το αρχείο ημερολογίου NTFS και προγραμματίζει έναν έλεγχο συνέπειας NTFS για την πρώτη εκκίνηση στα Windows. Εν ολίγοις, το ntfsfix ΔΕΝ είναι έκδοση Linux του chkdsk. Αυτή η επιλογή ΔΕΝ συνιστάται!' msg_stay_in_this_console_1='Μείνετε σε αυτήν την κονσόλα (κονσόλα 1), εισάγετε τη γραμμή εντολών' msg_run_cmd_exit='Εκτέλεση εντολής "exit" ή "logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Αυτό είναι για διακομιστή DRBL, εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την έκδοση διακομιστή Clonezilla, είναι καλύτερο να κάνετε κλικ στο εικονίδιο "Έκδοση διακομιστή Clonezilla" στην επιφάνεια εργασίας, διαφορετικά πρέπει να προσαρτήσετε το Clonezilla image repositoryi () ο ίδιος. Τώρα το αποθετήριο ομοιωμάτων χρησιμοποιεί τη μνήμη αυτού του μηχανήματος.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Δεν έχει διαμορφωθεί καμία κάρτα δικτύου! Θέλετε να ρυθμίσετε ξανά τις παραμέτρους' msg_link_detected='Εντοπίστηκε σύνδεσμος' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Η επιλογή "-k" στις σύνθετες επιπλέον παραμέτρους δεν έχει επιλεγεί, ο πίνακας κατατμήσεων στον δίσκο προορισμού θα δημιουργηθεί εκ νέου!!! ///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// ΟΛΑ τα δεδομένα σε αυτόν τον δίσκο θα διαγραφούν!!! Παρακαλώ σημειώστε! Παρόλο που κάνετε επαναφορά κατατμήσεων, ωστόσο, επειδή δεν έχει επιλεγεί το "-k", ο πίνακας κατατμήσεων στον δίσκο προορισμού θα αναδημιουργηθεί!!! ΟΛΑ τα δεδομένα σε αυτόν τον δίσκο θα διαγραφούν!!!' msg_failed_to_find_this_partition='Αποτυχία εύρεσης αυτής της κατάτμησης σε αυτό το σύστημα' msg_the_partition_table_does_not_exist='Ίσως ο πίνακας κατατμήσεων δεν υπάρχει; Έπιλέξατε την επιλογή "-k" κατά την εκτέλεση του Clonezilla; Αν ναι, ΜΗΝ τσεκάρετε το "-k" ώστε το Clonezilla να μπορεί να δημιουργήσει έναν πίνακα κατατμήσεων για εσάς.' msg_linux_disk_naming='Το όνομα του δίσκου είναι το όνομα της συσκευής στο GNU/Linux. Ο πρώτος δίσκος στο σύστημα είναι "hda" ή "sda", ο 2ος δίσκος είναι "hdb" ή "sdb"...' msg_unable_to_find_target_hd='Δεν είναι δυνατή η εύρεση του σκληρού δίσκου προορισμού' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Ελέγξτε εάν αυτός ο σκληρός δίσκος υπάρχει πραγματικά ή ίσως (1) Ο πυρήνας είναι πολύ παλιός (2) Το ομοίωμα δεν αποθηκεύτηκε από αυτόν τον δίσκο (ΥΓ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το cnvt-ocs-dev για να μετατρέψετε το ομοίωμα σε διαφορετικό όνομα συσκευής δίσκου. Για περισσότερες πληροφορίες, επιλέξτε "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='Ο δίσκος και οι κατατμήσεις σε αυτό το σύστημα τώρα' msg_to_be_created='Θα δημιουργηθεί' msg_ssh_port_on_server='Θύρα για σύνδεση στον απομακρυσμένο κεντρικό υπολογιστή SSH (ο κανονικός αριθμός θύρας είναι 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Χρησιμοποιήστε τον πίνακα κατατμήσεων από το ομοίωμα' msg_ocs_param_k1='Δημιουργία πίνακα κατατμήσεων ανάλογα' msg_ocs_param_k2='Ξεκινήστε τη γραμμή εντολών για τη μη αυτόματη δημιουργία κατατμήσεων αργότερα' msg_hint_for_fdisk='Επιλέξτε τη λειτουργία για τη δημιουργία του πίνακα κατατμήσεων στον δίσκο προορισμού: ***ΠΡΟΣΟΧΗ***(1) ΓΙΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΝΕΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΚΑΤΑΤΜΗΣΕΩΝ ΣΤΟ ΔΙΣΚΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ, ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ ΘΑ ΣΒΗΣΤΟΥΝ!!! (2) Το Clonezilla δεν θα αποκαταστήσει ένα ομοίωμα από μεγάλο δίσκο (κατάτμηση) σε μικρότερο δίσκο (κατάτμηση). Ωστόσο, μπορεί να αποκαταστήσει ένα ομοίωμα από έναν μικρό δίσκο (κατάτμηση) σε έναν μεγαλύτερο δίσκο (κατάτμηση). (3) Εάν ΔΕΝ θέλετε το Clonezilla να δημιουργήσει έναν πίνακα κατατμήσεων, επιλέξτε -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='Αυτό το λογισμικό θα αντικαταστήσει τα δεδομένα στον σκληρό σας δίσκο κατά την επαναφορά! Συνιστάται η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σημαντικών αρχείων πριν από την επαναφορά!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='Αυτό το λογισμικό θα αντικαταστήσει τα δεδομένα στον σκληρό σας δίσκο κατά την κλωνοποίηση! Συνιστάται η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας σημαντικών αρχείων στον δίσκο προορισμού πριν από την κλωνοποίηση!***' msg_clonezilla_save_local_disk='Αποθήκευση τοπικού δίσκου ως ομοίωμα' msg_clonezilla_restore_local_disk='Επαναφορά ομοιώματος στον τοπικό δίσκο' msg_clonezilla_save_local_parts='Αποθήκευση τοπικών κατατμήσεων ως ομοίωμα' msg_clonezilla_restore_local_parts='Επαναφορά ομοώματος σε τοπικές κατατμήσεις' msg_iscsi_port_on_server='Θύρα για σύνδεση σε απομακρυσμένο κεντρικό υπολογιστή iSCSI (ο κανονικός αριθμός θύρας είναι 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Τώρα εισάγεστε σε άλλο κέλυφος για να σας επιτρέψει να δημιουργήσετε πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο προορισμού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε fdisk, cfdisk, sfdisk ή parted για να το κάνετε αυτό. Όταν ολοκληρωθούν όλα, εκτελέστε το "exit" για να επιστρέψετε στο αρχικό πρόγραμμα.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Χρησιμοποιήστε τον πίνακα κατατμήσεων από τον δίσκο προέλευσης' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Τώρα θα αρχίσουμε να κλωνοποιούμε δεδομένα στο μηχάνημα προορισμού...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Αυτή η εντολή αποθηκεύεται επίσης ως αυτό το όνομα αρχείου για μελλοντική χρήση εάν είναι απαραίτητο' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Εάν το λειτουργικό σύστημα που έχει αποκατασταθεί είναι GNU/Linux, ίσως χρειαστεί να τροποποιήσετε το αρχείο ρύθμισης /etc/fstab και grub στο αποκατεστημένο GNU/Linux για να επηρεάσετε αυτές τις αλλαγές, ώστε να μπορεί να εκκινήσει με επιτυχία!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Μόνο το ίδιο όνομα δίσκου θα λειτουργήσει! Δεν θα δημιουργήσουμε προσωρινό ομοίωμα εδώ! Εναλλακτικά, μπορείτε να δοκιμάσετε την εντολή cnvt-ocs-dev για να μετατρέψετε το ομοίωμα.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Η επαναφορά του ομοιώματος σε διαφορετικά ονόματα δίσκων δεν υποστηρίζεται σε λειτουργία πολλαπλής διανομής!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='Το ομοίωμα αποθηκεύτηκε από περισσότερους από 1 δίσκους. Η επαναφορά του ομοιώματος σε διαφορετικά ονόματα δίσκων δεν υποστηρίζεται για περισσότερους από 1 δίσκους!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Αυτή η εργασία ξεκίνησε από τον διακομιστή Clonezilla και το όνομα του δίσκου προέλευσης είναι διαφορετικό από το όνομα του δίσκου προορισμού! Η επαναφορά του ομοιώματος σε διαφορετικά ονόματα δίσκων δεν υποστηρίζεται σε αυτήν την περίπτωση!' msg_something_weng_wrong='Συνέβη κάποιο σφάλμα!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Δημιουργία ανάκτησης Clonezilla live' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Η συσκευή που πρέπει να επαναφέρετε κατά τη χρήση αυτού του CD/USB ζωντανής αποκατάστασης Clonezilla:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Πρέπει να εισαγάγετε ένα όνομα συσκευής για να είναι η συσκευή για επαναφορά!' msg_recovery_clonezilla_file_type='Τι τύπο αρχείου για ανάκτηση Clonezilla live θέλετε να δημιουργήσετε;' msg_choose_file_type='Επιλέξτε τον τύπο αρχείου' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Δημιουργία αρχείου iso για χρήση CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Δημιουργία αρχείου zip για χρήση μονάδας flash USB' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Δημιουργία αρχείων ISO και zip για χρήση CD/DVD και μονάδα flash USB' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Επιλέξτε τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί στην ανάκτηση Clonezilla live' msg_you_must_input_keymap_file='Πρέπει να εισάγετε ένα αρχείο keymap!' msg_the_output_file_is_in_dir='Το αρχείο εξόδου iso/zip θα βρίσκεται σε αυτό τον κατάλογο ' msg_enter_digits_only='Παρακαλώ εισάγετε μόνο ψηφία' msg_broadcast_restore='επαναφορά εκπομπής' msg_choose_the_parts_to_dump='Επιλέξτε την κατάτμηση προέλευσης για απόθεση στον διακομιστή' msg_ocs_param_j1='Γράψτε ξανά το MBR (512 B) μετά την επαναφορά του ομοιώματος. Δεν είναι εντάξει γιατί ο πίνακας κατατμήσεων διαφέρει από αυτόν του ομοιώματος' msg_ocs_param_gm='Δημιουργία αθροισμάτων ελέγχου ομοιώματος MD5' msg_ocs_param_gs='Δημιουργία αθροισμάτων ελέγχου ομοιώματος SHA1' msg_ocs_param_cm='Έλεγχος ομοιώματος με άθροισμα ελέγχου MD5' msg_ocs_param_cs='Έλεγχος ομοιώματος από αθροίσματα ελέγχου SHA1' msg_MD5SUMS_check_failed='Τα αθροίσματα ελέγχου MD5 ΔΕΝ ταιριάζουν!' msg_SHA1SUMS_check_failed='Τα αθροίσματα ελέγχου SHA1 ΔΕΝ ταιριάζουν!' msg_top_directory_in_local_dev='Κορυφαίος κατάλογος στην τοπική συσκευή' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Μιας και έγινε λήψη των αρχείων netinstall, θέλετε να ενημερώσετε το μενού εκκίνησης του PXE;' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Θα πρέπει να εκτελέσετε ξανά το "generate-pxe-menu" τώρα για να ενημερώσετε το μενού PXE και μετά να εκτελέσετε το "dcs -> more -> switch-pxe-menu" για να αποκαλύψετε το netinstall μενού εκκίνησης.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Για να εμφανιστεί το netinstall στο μενού εκκίνησης, πρέπει να εκτελέσετε το "dcs -> more -> switch-pxe-menu" για να τα ελέγξετε.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Εκτέλεση κλώνου σε λειτουργία δέσμης (ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Αυτόματη προσαρμογή της γεωμετρίας του συστήματος αρχείων για μία κατάτμηση εκκίνησης NTFS εάν υπάρχει' msg_you_have_to_enter_yes_or_no='Πρέπει να εισαγάγετε "y", "yes", "n" ή "no". Εισαγάγετε ξανά!' msg_ocs_onthefly_param_e1='Αυτόματη προσαρμογή της γεωμετρίας του συστήματος αρχείων για μία κατάτμηση εκκίνησης NTFS εάν υπάρχει' msg_ocs_param_j2='Κλωνοποίηση των κρυφών δεδομένων μεταξύ MBR και 1ης κατάτμησης' msg_ocs_onthefly_param_j2='Κλωνοποίηση των κρυφών δεδομένων μεταξύ MBR και 1ης κατάτμησης' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='το sfdisk χρησιμοποιεί CHS σκληρού δίσκου από το EDD (για φορτωτή εκκίνησης που δεν είναι grub)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk χρησιμοποιεί CHS του σκληρού δίσκου από το EDD (για μη-grub boot loader)' msg_see_above_notice='Προειδοποίηση! Δείτε την παραπάνω ειδοποίηση!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode='Επιλέξτε τον τρόπο εκτέλεσης του παρακάτω οδηγού σχετικά με τις σύνθετες παραμέτρους' msg_beginner_mode='Λειτουργία αρχαρίου: Αποδοχή των προεπιλογών' msg_expert_mode='Λειτουργία ειδικού: Επιλέξτε τις δικές σας επιλογές' msg_ocs_param_ntfs_ok='Παράλειψη ελέγχου ακεραιότητας NTFS, ακόμη και κατεστραμμένων τομέων (μόνο ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Χρήση μόνο εξόδου κειμένου, χωρίς έξοδο TUI/GUI' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Χρήση μόνο εξόδου κειμένου, χωρίς έξοδο TUI/GUI' msg_ocs_param_z4='συμπίεση lzma (πιο αργή αλλά και μικρή ομοίωμα, ταχύτερη αποσυμπίεση από το bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Προειδοποίηση! Η προσάρτηση κατάτμησης HFS+ με δυνατότητα εγγραφής σε GNU/Linux είναι επικίνδυνη! Το πρόγραμμα οδήγησης linux HFS+ _ΔΕΝ_ κάνει journaling. Συνιστάται να μην το κάνετε με σημαντικό δίσκο.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Θέλετε να το ξανακάνετε;' msg_you_must_choose_a_dev='Πρέπει να επιλέξετε συσκευή!' msg_mode='Λειτουργία' msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Τώρα εισάγετε άλλο κέλυφος. Όταν ολοκληρωθούν όλα, εκτελέστε το "exit" για να επιστρέψετε στο αρχικό πρόγραμμα.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Συνεχίστε την ανάγνωση του επόμενου όταν ο δίσκος αποκλείει σφάλματα ανάγνωσης' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Συνεχίστε την ανάγνωση του επόμενου όταν ο δίσκος αποκλείει σφάλματα ανάγνωσης' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Αργότερα θα εισέλθουμε σε γραφικό περιβάλλον εάν επιλέξετε "0". Ωστόσο, εάν το γραφικό περιβάλλον (παράθυρο X) δεν ξεκινήσει, μπορείτε:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Εκτελέστε το "sudo Forcevideo-drbl-live" για να το διαμορφώσετε ξανά. Επιλέξτε 1024x768, 800x600 ή 640x480 ως ανάλυση και το πρόγραμμα οδήγησης για την κάρτα VGA, κ.λπ. Τις περισσότερες φορές μπορείτε να αποδεχτείτε τις προεπιλεγμένες τιμές εάν δεν έχετε ιδέα για αυτές.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Εάν αποτύχετε να εισέλθετε σε περιβάλλον γραφικών και δεν επιστρέψετε σε λειτουργία κειμένου, μπορείτε να επανεκκινήσετε ξανά και να επιλέξετε "1" εδώ για να ρυθμίσετε το X μη αυτόματα.' msg_which_mode_do_you_prefer='Ποια λειτουργία προτιμάτε;' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Συνεχίστε την αυτόματη εκκίνηση του X-window για χρήση του DRBL live' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Εκτέλεση "Forcevideo-drbl-live" για μη αυτόματη διαμόρφωση των ρυθμίσεων του παραθύρου X' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Εισαγάγετε τη γραμμή εντολών για να διαμορφώσετε μόνοι σας το X-window' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Αυτό το πρόγραμμα θα δημιουργήσει αρχείο διαμόρφωσης X-window με συχνότητα οθόνης 60 Hz.' msg_which_resolution_do_u_want='Ποια ανάλυση θέλετε;' msg_which_vga_card_driver='Ποιο πρόγραμμα οδήγησης για την κάρτα VGA; Π.χ. vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='Τι βάθος χρώματος θέλετε;' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Ποια έκδοση της υπηρεσίας NFS θέλεις να ανεβάσεις;'. # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Παράβλεψη ελέγχου CRC του partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='Για τη διανομή που χρησιμοποιείτε, είναι διαθέσιμες μόνο αρχιτεκτονικές i686, επομένως το επίπεδο βελτιστοποίησης αλλάζει σε i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='συμπίεση xz (πιο αργή αλλά και μικρή ομοίωμα, ταχύτερη αποσυμπίεση από το bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Χρήση παράλληλης συμπίεσης xz, για πολλαπλούς πυρήνες/CPU' msg_ocs_param_z6='συμπίεση lzip (πιο αργή αλλά και μικρή ομοίωμα, ταχύτερη αποσυμπίεση από το bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Χρησιμοποιήστε παράλληλη συμπίεση lzip, για πολλαπλούς πυρήνες/CPU' msg_image_saved_from_dd='Το ομοίωμα αποθηκεύτηκε από το dd. Χρησιμοποιήστε το dd για να επαναφέρετε το ομοίωμα αντί για έξυπνα προγράμματα, π.χ. partimage, ntfsclone ή partclone...' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Αυτό το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζεται από έξυπνα προγράμματα, π.χ. partclone, partimage ή ntfsclone, ή αναγκάζετε να χρησιμοποιήσετε dd για να αποθηκεύσετε το σύστημα αρχείων' msg_use_this_method_to_save_img='Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο για να αποθηκεύσετε το ομοίωμα αντί για partclone, partimage ή ntfsclone' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that='Το mkisofs ή το genisoimage ενδέχεται να μην είναι σε θέση να το επεξεργαστεί!' # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='Ο πελάτης επαναφέρει τον προκατασκευασμένο bootloader από το syslinux (μόνο για Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Διαμόρφωση πληκτρολογίου' msg_change_keyboard_layout='Αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου' msg_keep_the_default_US_keymap='Διατήρηση της προεπιλεγμένης διάταξης πληκτρολογίου - Πληκτρολόγιο ΗΠΑ' msg_ocs_onthefly_param_q1='Αναγκαστική χρήση αντιγραφής τομέα προς τομέα (υποστηρίζει όλα τα συστήματα αρχείων, αλλά είναι αναποτελεσματική)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='Το ομοίωμα προς έλεγχο' msg_the_part_image_to_be_cheked='Η κατάτμηση προς έλεγχο' msg_choose_the_parts_to_check='Επιλέξτε την κατάτμηση που θέλετε να ελέγξετε' msg_the_requested_partition_to_be_checked='Οι κατατμήσεις που ζητήθηκαν πρέπει να ελεγχθούν στο ομοίωμα' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Αυτό είναι ένα ολόκληρο ομοίωμα δίσκου, αποθηκευμένο από σκληρό δίσκο' msg_a_part_image_saved_from_partitions='Αυτό δεν είναι ολόκληρο ομοίωμα δίσκου, είναι ομοίωμα για ορισμένες κατατμήσεις, αποθηκευμένο από κατατμήσεις' msg_this_swap_part_info_not_found='Αυτές οι πληροφορίες κατατμήσεως ανταλλαγής ΔΕΝ βρέθηκαν' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Το ομοίωμα MBR αυτού του σκληρού δίσκου ΔΕΝ βρέθηκε' msg_img_check_not_supported='Αυτό το ομοίωμα κατάτμησης δεν αποθηκεύτηκε με το partclone. Αυτό το πρόγραμμα λειτουργεί μόνο για ομοιώματα κατατμήσεων που έχουν αποθηκευτεί με το partclone. Παράλειψη ελέγχου.' msg_this_partition_table_file_not_found='Αυτό το αρχείο πίνακα κατατμήσεων ΔΕΝ βρέθηκε' msg_broken_partition_img_found='Βρέθηκαν αλλοιωμένα ομοιώματατα κατατμήσεων ή ορισμένες κατατμήσεις δεν μπορούν να ελεγχθούν σε αυτό το ομοίωμα' msg_all_the_part_lv_are_ok='Όλα τα ομοιώματα κατατμήσεων ή συσκευών LV σε αυτό το ομοίωμα έχουν ελεγχθεί και μπορούν να αποκατασταθούν' msg_this_image_saved_successfully='Αυτό το ομοίωμα αποθηκεύτηκε με επιτυχία' msg_this_image_not_saved_correctly='Αυτό το ομοίωμα ΔΕΝ αποθηκεύτηκε σωστά' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Θέλετε να ελέγξετε εάν το αποθηκευμένο ομοίωμα μπορεί να επαναφερθεί; ///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Αυτή η ενέργεια θα ελέγξει μόνο την δυνατότητα επαναφοράς του ομοιώματος και δεν θα εγγράψει δεδομένα στον σκληρό δίσκο.' msg_choose_if_checking_image_restorable='Μετά την αποθήκευση του ομοιώματος, θέλετε να ελέγξετε εάν το ομοίωμα μπορεί να αποκατασταθεί; ///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Αυτή η ενέργεια θα ελέγξει μόνο την δυνατότητα επαναφοράς του ομοιώματος και δεν θα εγγράψει δεδομένα στον σκληρό δίσκο.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Ναι, ελέγξτε το αποθηκευμένο ομοίωμα' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Όχι, παραλείψτε τον έλεγχο του αποθηκευμένου ομοιώματος' msg_check_if_image_restorable='Ελέγξτε το ομοίωμα για δυνατότητα επαναφοράς ή όχι' msg_choose_the_image_to_be_checked='Επιλέξτε το ομοίωμα που θα ελεγχθεί εάν είναι δυνατή η επαναφορά του' msg_broken_image_dir='Αυτό είναι ένα κατεστραμμένο ομοίωμα, επειδή δεν υπάρχει όνομα αρχείου "disk" ή "parts" στον κατάλογο ομοιώματος.' msg_no_umounted_disks_found='Δεν βρέθηκαν υπάρχοντες δίσκοι ή μη προσαρτημένοι δίσκοι! Για να χρησιμοποιήσετε το Clonezilla για αποθήκευση ή κλωνοποίηση ενός δίσκου, ο δίσκος προέλευσης πρέπει να υπάρχει ή να είναι αποπροσαρτημένος! Εάν είστε βέβαιοι ότι ο δίσκος υπάρχει σε αυτό το μηχάνημα, ίσως ο πυρήνας είναι πολύ παλιός;' msg_no_umounted_parts_found='Δεν βρέθηκαν υπάρχουσες κατατμήσεις ή μη προσαρτημένες κατατμήσεις! Για να χρησιμοποιήσετε το Clonezilla για να αποθηκεύσετε ή να κλωνοποιήσετε μία κατάτμηση, η κατάτμηση προέλευσης πρέπει να υπάρχει ή να είναι αποπροσαρτημένη! Εάν είστε βέβαιοι ότι η κατάτμηση υπάρχει σε αυτό το μηχάνημα, ίσως ο πυρήνας είναι πολύ παλιός;' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Χρήση παράλληλης συμπίεσης gzip, για πολλαπλούς πυρήνες/CPU' msg_ocs_param_z2p='Χρήση παράλληλης συμπίεση bzip2, για πολλαπλούς πυρήνες/CPU' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Αποτυχία δημιουργίας πίνακα κατατμήσεων σε αυτόν τον δίσκο' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Αποτυχία αποθήκευσης του πίνακα κατατμήσεων για αυτόν τον δίσκο' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Μόνο ο ίδιος τύπος πυρήνα με τον διακομιστή είναι διαθέσιμος για τους υπολογιστές-πελάτες στο αποθετήριο.' msg_ocs_param_irhr='Μην καταργήσετε την εγγραφή υλικού Linux udev μετά την επαναφορά.' msg_remove_yum_repo_question='Θέλετε να καταργήσετε τις ρυθμίσεις του αποθετηρίου DRBL yum;' msg_locale_de_DE='Γερμανικά' msg_locale_el_GR='Ελληνικά' msg_locale_en_US='Αγγλικά' msg_locale_es_ES='Ισπανικά' msg_locale_fr_FR='Γαλλικά' msg_locale_it_IT='Ιταλικά' msg_locale_ja_JP='Ιαπωνικά' msg_locale_pt_BR='Πορτογαλικά Βραζιλίας' msg_locale_ru_RU='Ρωσικά' msg_locale_sk_SK='Σλοβακικά' msg_locale_tr_TR='Τούρκικα' msg_locale_zh_CN='Απλοποιημένα Κινέζικα' msg_locale_zh_TW='Παραδοσιακά Κινέζικα' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Εάν θέλετε να εκτελέσετε σε λειτουργία χωρίς επίβλεψη:' msg_source_disks_more_than_1='Το ομοίωμα αποθηκεύτηκε από περισσότερους από 1 δίσκους. Αυτό το πρόγραμμα μπορεί να χειριστεί μόνο το ομοίωμα που λαμβάνεται από έναν δίσκο.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Επαναφορά ομοιώματος σε πολλούς τοπικούς δίσκους' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευές USB ως δίσκους προορισμού, εισάγετε συσκευές USB σε αυτό το μηχάνημα *τώρα*. Περιμένετε περίπου 5 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο Enter για να μπορέσει το λειτουργικό σύστημα να εντοπίσει τις συσκευές USB.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Εάν θέλετε να επιλέξετε τη συσκευή προορισμού αργότερα κατά την επαναφορά, πληκτρολογήστε "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Επιλέξτε εάν θέλετε να ελέγξετε και να επιδιορθώσετε το σύστημα αρχείων πριν το αποθηκεύσετε. Αυτή η επιλογή είναι μόνο για ορισμένα συστήματα αρχείων που υποστηρίζονται άψογα από το fsck στο GNU/Linux, όπως τα ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Όχι για NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Παράλειψη ελέγχου/επιδιόρθωσης συστήματος αρχείων πηγής' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Μην καταργήσετε την εγγραφή υλικού Linux udev μετά την επαναφορά.' msg_ocs_param_ius='Μην ενημερώσετε αρχεία που σχετίζονται με το syslinux μετά την επαναφορά.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Μην ενημερώσετε αρχεία που σχετίζονται με το syslinux μετά την επαναφορά.' msg_destination_disk_too_small='Ο δίσκος προορισμού είναι πολύ μικρός!' msg_destination_disk_size='Μέγεθος δίσκου προορισμού' msg_src_disk_size_from_image='Πηγή μέγεθος δίσκου από το ομοίωμα' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='συμπίεση lrzip (Αργή αλλά και μικρό ομοίωμα)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='Αυτός ο δίσκος περιέχει αναντιστοιχία κατάτμησης GPT και MBR' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Θα προκαλέσει σύγχυση στο Clonezilla και μπορεί να καταστήσει το αποθηκευμένο ομοίωμα άχρηστο ή να μην καταφέρει να κλωνοποιήσει το δίσκο.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το gdisk ή το sgdisk για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα. Π.χ. εάν είστε βέβαιοι ότι μόνο ο πίνακας κατατμήσεων MBR είναι αυτός που θέλετε, μπορείτε να εκτελέσετε αυτήν την εντολή για να καταστρέψετε τον πίνακα κατατμήσεων GPT ενώ διατηρείτε τον πίνακα κατατμήσεων MBR' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//ΣΗΜΕΙΩΣΗ// (1) Αντικαταστήστε το /dev/sdx με το παραπάνω όνομα σκληρού δίσκου. (2) ΟΛΑ ΤΑ ΥΠΑΡΧΟΝΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟ ΔΙΣΚΟ ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ ΑΝ ΔΩΣΕΤΕ ΛΑΘΟΣ ΕΝΤΟΛΗ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΕΝΤΟΛΗ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Διορθώστε αυτό το πρόβλημα και κάντε επανεκκίνηση του Clonezilla ξανά.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='Το "autoname" είναι ένα δεσμευμένο όνομα ομοιώματος, χρησιμοποιήστε άλλο όνομα!' msg_ocs_param_icds='Παράλειψη ελέγχου του μεγέθους του δίσκου προορισμού πριν από τη δημιουργία πίνακα κατατμήσεων' msg_ocs_onthefly_param_icds='Παράλειψη ελέγχου μεγέθους δίσκου προορισμού πριν από τη δημιουργία πίνακα κατατμήσεων' # Tag on 02/02/2012 msg_ocs_param_fsck_src_part='Ελέγξτε και επιδιορθώστε διαδραστικά το σύστημα αρχείων προέλευσης πριν την αποθήκευση' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Αυτόματος (Προσοχή!) έλεγχος και επιδιόρθωση του συστήματος αρχείων προέλευσης πριν την αποθήκευση' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Διαδραστικός έλεγχος και επιδιόρθωση του συστήματος αρχείων προέλευσης πριν από την κλωνοποίηση' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Αυτόματος (Προσοχή!) έλεγχος και επιδιόρθωση του συστήματος αρχείων προέλευσης πριν από την κλωνοποίηση' msg_run_clonezilla_live_again="Ξεκινήστε από την αρχή (το αποθετήριο ομοιώματος $ocsroot, εάν προσαρτηθεί, θα αποσυναρμολογηθεί)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Ξεκινήστε από την αρχή (κρατήστε το αποθετήριο ομοιώματος $ocsroot προσαρτημένο)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='Το "autohostname" είναι ένα δεσμευμένο όνομα ομοιώματος, χρησιμοποιήστε άλλο όνομα!' msg_no_partition_table_need_to_create='Δεν βρέθηκαν κατατμήσεις σε αυτό το μηχάνημα. Για να επαναφέρετε ένα ομοίωμα της κατάτμησης, πρέπει να υπάρχουν κατατμήσεις στο δίσκο προορισμού.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Οι εργασίες πελάτη καταγράφονται σε αυτό το αρχείο' msg_autoproductname_is_a_reserved='Το "autoproductname" είναι ένα δεσμευμένο όνομα ομοιώματος, χρησιμοποιήστε άλλο όνομα!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Καταλανικά' keymap_file_prompt_and_example='Εισαγάγετε τη διάταξη πληκτρολογίου που θα χρησιμοποιηθεί στην ανάκτηση Clonezilla ζωντανά. Εάν το εισαγάγετε ως "ΚΑΝΕΝΑ", ο χάρτης πληκτρολογίου θα είναι πληκτρολόγιο ΗΠΑ. Μπορείτε να βρείτε μια λίστα με διατάξεις πληκτρολογίου στο /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. π.χ. "fr" για διάταξη γαλλικού πληκτρολογίου. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο ζωντανό εγχειρίδιο στον ιστότοπο του Debian Live.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Αποθήκευση σφάλματος επαναφοράς σύνδεσης στον κατάλογο (φάκελο) ομοιωμάτων' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Παράλειψη ενημέρωσης καταχωρήσεων εκκίνησης στο EFI NVRAM μετά την επαναφορά' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Παράλειψη ενημέρωσης καταχωρήσεων εκκίνησης στο EFI NVRAM μετά την κλωνοποίηση' msg_you_must_select_a_mode='Πρέπει να επιλέξετε μια λειτουργία!' msg_you_must_input_a_server='Πρέπει να εισάγετε έναν διακομιστή!' msg_you_must_input_an_account='Πρέπει να εισάγετε έναν λογαριασμό!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Πρέπει να εισαγάγετε τη διαδρομή προς το αποθετήριο ειδώλων!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Ποια λειτουργία ασφαλείας θέλετε;' msg_ocs_use_system_default='Χρήση προεπιλογής συστήματος' msg_ocs_use_ntlm_mode='Χρήση κατακερματισμού κωδικού πρόσβασης NTLM (παλαιότερη, αδύναμη λειτουργία, για ορισμένα NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Πρέπει να εισαγάγετε τον αριθμό θύρας υπηρεσίας SSH!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευή USB ως αποθήκη ειδώλων Clonezilla, παρακαλούμε\n * Τοποθετήστε τη συσκευή USB σε αυτό το μηχάνημα *τώρα*\n * Περιμένετε περίπου 5 δευτερόλεπτα \n * Πατήστε το πλήκτρο Enter \nώστε το λειτουργικό σύστημα να μπορεί να ανιχνεύσει τη συσκευή USB και αργότερα μπορούμε να την προσαρτήσουμε ως $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish="///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// \nΜΗΝ ΚΛΕΙΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΡΑΘΥΡΟ ΜΕΧΡΙ ΟΙ ΠΕΛΑΤΕΣ ΝΑ ΤΕΛΕΙΩΣΟΥΝ ΤΟΝ ΚΛΩΝΟ! \nΑυτό το παράθυρο πρέπει να παραμείνει έτσι ώστε οι υπηρεσίες κλώνων που δημιουργούνται από την Clonezilla να μπορούν να λειτουργούν και να εμφανίζουν αποτελέσματα." # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='Το ομοίωμα προς μετατροπή' msg_the_part_image_to_be_convert='Το ομοίωμα της κατάτμησης προς μετατροπή' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Επιλέξτε το ομοίωμα για να μετατρέψετε τη συμπίεση' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Αποτυχία μετατροπής της μορφής συμπίεσης για αυτήν το ομοίωμα' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Επιτυχής μετατροπή της μορφής συμπίεσης για αυτήν το ομοίωμα' msg_choose_if_converted_image_restorable='Ελέγξτε εάν το ομοίωμα που μετατράπηκε είναι επαναφέρεται' msg_check_converted_img_restorable='Ναι, ελέγξτε το ομοίωμα που έχει μετατραπεί' msg_skip_check_converted_img_restorable='Όχι, παραλείψτε τον έλεγχο του ομοιώματος που μετατράπηκε' msg_convert_img_compression='Μετατροπή μορφής συμπίεσης ομοιώματος ως άλλο ομοίωμα' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Αυτή η ημιτελής ομοίωμα θα αφαιρεθεί' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Η νέα μορφή συμπίεσης του ομοιώματος δημιουργήθηκε με επιτυχία' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Αποτυχία μετατροπής νέας μορφής συμπίεσης ομοιώματος' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='Το ομοίωμα δημιουργήθηκε στο ' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Τώρα θα ξεκινήσει μια εικονική μηχανή (KVM) για να κάνει τη μετατροπή και θα εμφανιστεί η διαδικασία.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// ΜΗΝ ΠΑΝΙΚΟΒΑΛΕΤΕ όταν δείτε το μήνυμα εκκίνησης! Η έξοδος είναι _NOT_ για αυτό το πραγματικό, κεντρικό μηχάνημα!' msg_only_output_for_kvm_no_input='Είναι έξοδος μόνο μιας εικονικής μηχανής και δεν υπάρχει καμία είσοδος. Επομένως, το πληκτρολόγιο και το ποντίκι δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον έλεγχο της εικονικής μηχανής.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Μπορείτε να πατήσετε Ctrl-C για έξοδο από το πρόγραμμα προβολής (ουρά).' msg_choose_if_create_vmdk_format='Από προεπιλογή θα δημιουργηθεί μόνο η μορφή εικονικού δίσκου qcow2. Εάν θέλετε να δημιουργήσετε μορφή vmdk (compat6), επιλέξτε "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Ούτε να δημιουργήσετε μορφή vmdk' msg_create_vmdk_format='Δημιουργήστε επίσης μορφή vmdk' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Απέτυχε η έναρξη του kvm για τη μετατροπή του ομοιώματος!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='Το ομοίωμα αυτής της κατάτμησης είναι κατεστραμμένο' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Το ομοίωμα αυτής της κατάτμησης μπορεί να αποκατασταθεί' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Επιλέχθηκαν δύο ή περισσότερες κατατμήσεις από τον κατάλογο ειδώλων. Μόνο οι ίδιες κατατμήσεις στο δίσκο προορισμού μπορούν να αποκατασταθούν.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Επιλέξτε την κατάτμηση από το ομοίωμα για επαναφορά στον δίσκο προορισμού (ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑΤΜΗΣΗ ΘΑ ΧΑΘΟΥΝ ΚΑΙ ΘΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΟΥΝ!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Θέλετε να κρυπτογραφήσετε το ομοίωμα;' msg_yes_to_encrypt_img='Κρυπτογράφηση του ομοιώματος' msg_not_to_encrypt_img='Να μην κρυπτογραφηθεί το ομοίωμα' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Εάν ναι, το πρόγραμμα eCryptfs θα χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση του ομοιώματος. Χρησιμοποιεί βιομηχανικά πρότυπα κρυπτογραφικούς κρυπτογράφους, δημιουργία κλειδιών και μηχανισμούς προστασίας φράσης πρόσβασης. Χωρίς το salt/passphrase ή το ιδιωτικό κλειδί σας, κανείς δεν θα μπορεί να ανακτήσει τα δεδομένα σας.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//ΣΗΜΕΙΩΣΗ// Πρέπει να θυμάστε τη φράση πρόσβασης, διαφορετικά το ομοίωμα _ΔΕΝ_ θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο μέλλον.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Εισαγάγετε τη φράση πρόσβασης για να κρυπτογραφήσετε το ομοίωμα' msg_it_will_not_be_echoed='Δεν θα επαναληφθεί στην οθόνη' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Εισαγάγετε ξανά για να επαληθεύσετε τη φράση πρόσβασης για την κρυπτογράφηση του ομοιώματος' msg_passphrases_not_match='Λυπούμαστε, οι φράσεις πρόσβασης δεν ταιριάζουν.' msg_passphrase_empty='Η φράση πρόσβασης ΔΕΝ μπορεί να είναι κενή!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Εισαγάγετε τη φράση πρόσβασης για αποκρυπτογράφηση του ομοιώματος' msg_succeed_to_decrypt_img='Κατάφερε την αποκρυπτογράφηση του ομοιώματος' msg_failed_to_encrypt_img='Αποτυχία κρυπτογράφησης του ομοιώματος.' msg_failed_to_decrypt_img='Αποτυχία αποκρυπτογράφησης του ομοιώματος' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='Η προσωρινή κρυπτογραφημένο ομοίωμα είναι τώρα ως' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Αυτό το ομοίωμα πηγής είναι ήδη κρυπτογραφημένο, επομένως δεν είναι απαραίτητο να κρυπτογραφηθεί ξανά' msg_is_unencrypted_image_already='Αυτό το ομοίωμα πηγής είναι ήδη αποκρυπτογραφημένο, επομένως δεν είναι απαραίτητο να αποκρυπτογραφηθεί ξανά' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Αυτό το ομοίωμα αποκρυπτογραφήθηκε με επιτυχία' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Αποτυχία αποκρυπτογράφησης αυτού του ομοιώματος' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Αυτο το ομοίωμα έχει κρυπτογραφηθεί με επιτυχία' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Αποτυχία κρυπτογράφησης αυτού του ομοιώματος' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Επιλέξτε ένα από τα μη κρυπτογραφημένα είδωλα για κρυπτογράφηση' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Επιλέξτε ένα από τα κρυπτογραφημένα είδωλα για αποκρυπτογράφηση' msg_remove_original_unencrypted_img='Θέλετε να αφαιρέσετε το αρχικό, μη κρυπτογραφημένο ομοίωμα;' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Επιτρέψτε μου να σας ρωτήσω ξανά. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το αρχικό, μη κρυπτογραφημένο ομοίωμα;' msg_remove_original_encrypted_img='Θέλετε να αφαιρέσετε το αρχικό, κρυπτογραφημένο ομοίωμα;' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Επιτρέψτε μου να σας ρωτήσω ξανά. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το αρχικό, κρυπτογραφημένο ομοίωμα;' msg_converted_img_is_not_encrypted='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Το ομοίωμα που έχει μετατραπεί δεν είναι κρυπτογραφημένο. Εάν θέλετε να το κρυπτογραφήσετε, χρησιμοποιήστε το "ocs-encrypt-img"' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Επιλέξτε το ομοίωμα που θα μετατραπεί σε αρχείο δίσκου εικονικής μηχανής' msg_encrypt_existing_img='Κρυπτογράφηση υπάρχοντος μη κρυπτογραφημένου ομοιώματος' msg_decrypt_existing_img='Αποκρυπτογράφηση υπάρχοντος κρυπτογραφημένου ομοιώματος' msg_p2v_existing_img='Μετατροπή υπάρχοντος ομοιώματος σε εικονικό δίσκο' msg_only_nonenc_is_shown='(εμφανίζονται μόνο μη κρυπτογραφημένα είδωλα)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Η επαναφορά κρυπτογραφημένου ομοιώματος δεν υποστηρίζεται στην Έκδοση διακομιστή Clonezilla.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Χρήση διακομιστή WebDAV' msg_url_of_davfs_server='URL για τον διακομιστή WebDAV. Π.χ. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share ή https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Μην αφαιρείτε τη "βρώμικη" σημαία τόμου NTFS μετά την επαναφορά του' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='Ο κατάλογος του αποθετηρίου ειδώλων είναι μόνο για ανάγνωση, και όχι εγγράψιμος' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Χρήση διακομιστή AWS S3' msg_mount_swift_server='Χρήση διακομιστή OpenStack swift' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Ουγγρικά' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Πριν από την επαναφορά του ομοιώματος, θέλετε να ελέγξετε εάν το ομοίωμα μπορεί να αποκατασταθεί σε αυτόν τον διακομιστή; ///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Αυτή η ενέργεια θα ελέγχει μόνο εάν το ομοίωμα είναι αποκαταστάσιμη ή όχι και δεν θα γράψει δεδομένα στον σκληρό δίσκο.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Πριν από την επαναφορά του ομοιώματος, θέλετε να ελέγξετε εάν το ομοίωμα μπορεί να επαναφερθεί ή όχι; ///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Αυτή η ενέργεια θα ελέγχει μόνο αν το ομοίωμα είναι επαναφερόμενη ή όχι και δεν θα εγγράψει δεδομένα στον σκληρό δίσκο.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Ναι, ελέγξτε το ομοίωμα πριν την επαναφορά' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Όχι, παραλείψτε τον έλεγχο του ομοιώματος πριν την επαναφορά' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Δημιουργία αθροίσματος ελέγχου για αρχεία στη συσκευή μετά την αποθήκευση' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Απέτυχε η προσάρτηση αυτής της συσκευής, ίσως δεν υποστηρίζεται από τον πυρήνα του Linux' msg_unsble_to_create_checksum_file='Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου αθροίσματος ελέγχου.' msg_this_might_take_some_time='Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο...' msg_ocs_param_cmf='Επιθεώρηση αθροίσματος ελέγχου για αρχεία στη συσκευή μετά την επαναφορά' msg_chksum_for_files_not_match='Προειδοποίηση! Άθροισμα ελέγχου για ορισμένα αρχεία σε αυτήν τη συσκευή ΔΕΝ ταιριάζουν' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Έγινε έλεγχος αθροίσματος ελέγχου για αρχεία σε αυτήν τη συσκευή' msg_unsble_to_inspect_checksum='Δεν είναι δυνατή η επιθεώρηση του αθροίσματος ελέγχου για αρχεία.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Επιθεώρηση αθροίσματος ελέγχου για αρχεία στη συσκευή μετά την κλωνοποίηση' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Αυτή η συσκευή είναι απασχολημένη, πριν συνεχίσεις πρέπει να την αποπροσαρτήσεις' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Αποτελέσματα επιθεώρησης αθροίσματος ελέγχου αποθηκεύονται σε αυτό το αρχείο' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Επιλέξτε τοπικό δίσκο για να επιθεωρήσετε το άθροισμα ελέγχου.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Επιλέξτε το ομοίωμα για να επιθεωρήσετε το άθροισμα ελέγχου στο ομοίωμα και τα αρχεία στην κατάτμηση ή στο δίσκο (εμφανίζονται μόνο ομοιώματα με άθροισμα ελέγχου). //ΣΗΜΕΙΩΣΗ// Η επιθεώρηση αθροίσματος ελέγχου ορισμένων αρχείων ενδέχεται να αποτύχει, π.χ. εάν επιλέξετε να επιτρέψετε στην Clonezilla να επανεγκαταστήσει το grub boot loader, το /boot/grub/core.img θα είναι διαφορετικό' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR='Απέτυχε η κλωνοποίηση του boot loader σε εκτεταμένη κατάτμηση' msg_ocs_param_t2='Πελάτης παράλειψη επαναφοράς του EBR (Εκτεταμένη εγγραφή εκκίνησης)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Γονικός κατάλογος' msg_dir_browser_for_img='Κατάλογος Βrowser για το αποθετήριο ειδώλων Clonezilla' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Ποιος κατάλογος είναι για το αποθετήριο ειδώλων Clonezilla; (Εάν υπάρχει κενό διάστημα στο όνομα του καταλόγου, θα _NOT_ εμφανίζεται)' msg_path_on_the_resource='Διαδρομή στον πόρο' msg_current_selected_dir_name='Τρέχον επιλεγμένο όνομα διεύθυνσης' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Όταν το "Τρέχον επιλεγμένο όνομα διεύθυνσης" είναι αυτό που θέλετε, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο "Tab" για να επιλέξετε "Τέλος"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//ΣΗΜΕΙΩΣΗ// Δεν πρέπει να επιλέξετε τον κατάλογο με ετικέτα CZ_IMG. Είναι μόνο για να γνωρίζετε τη λίστα ειδώλων στον τρέχοντα κατάλογο.' msg_no_any_image_found='Δεν βρέθηκε καμία ομοίωμα σε αυτόν τον κατάλογο' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Αυτός ο κατάλογος δεν είναι σημείο προσάρτησης' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Δεν υπάρχει τρόπος προσάρτησης του υποκαταλόγου.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Αυτός ο κατάλογος που επιλέξατε είναι μια ομοίωμα Clonezilla' msg_remount_subdir='Επαναφορά υποδιεύθυνσης στο μέσο του τρέχοντος αποθετηρίου' msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir='Έναρξη από την αρχή (Επαναφορά υποδιεύθυνσης στο μέσο του τρέχοντος αποθετηρίου)' msg_exit_browsing='Έξοδος από την περιήγηση καταλόγου' msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='Αυτή η τοποθετημένη αποθήκη ειδώλων μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για αποθήκευση ομοιώματος στο μεταξύ' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='Η ενέργεια που πρέπει να εκτελεστεί όταν όλα έχουν τελειώσει' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Τερματισμός λειτουργίας' msg_ocs_param_p_reboot_1='Επανεκκίνηση' msg_ocs_param_p_choose_1='Επιλέξτε reboot/ shutdown/etc όταν όλα τελειώσουν' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///ΣΗΜΕΙΩΣΗ/// Θυμηθείτε να αφαιρέσετε τον δίσκο προέλευσης ή τον κλωνοποιημένο δίσκο προορισμού προτού εκκινήσετε αυτό το μηχάνημα.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Διαφορετικά, όταν υπάρχουν δύο ίδια συστήματα στον ίδιο υπολογιστή, το λειτουργικό σύστημα που έχει αποκατασταθεί θα μπερδευτεί και η εκκίνηση μπορεί να αποτύχει.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Προειδοποίηση! Το SELinux σε αυτό το σύστημα είναι ενεργοποιημένο! Εάν δεν έχετε ιδέα πώς να το διαμορφώσετε για διακομιστή DRBL, πριν συνεχίσετε, παρακαλούμε (1) Απενεργοποιήστε το ρυθμίζοντας το "SELINUX=disabled" στο /etc/selinux/config, (2) Επανεκκινήστε το σύστημα (3) Εκτελέστε το πρόγραμμα drblsrv πάλι.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore='επαναφορά bittorrent' # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Το ομοίωμα δεν είναι προσβάσιμο μόνο από τον ιδιοκτήτη' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Βρέθηκε υπηρεσία DHCP σε αυτήν τη διεπαφή δικτύου' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Θέλετε να μισθώσετε διεύθυνση IP από την υπάρχουσα υπηρεσία DHCP; Η διεύθυνση IP του διακομιστή DHCP είναι ' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Εάν ναι, θα χρησιμοποιήσουμε τη διαθέσιμη διεύθυνση IP που μισθώθηκε από τον διακομιστή DHCP. Εάν όχι, θα εκτελέσουμε μια υπηρεσία DHCP σε αυτό το μηχάνημα, η οποία ενδέχεται να έρχεται σε διένεξη με την υπάρχουσα. Επομένως, συνιστάται να επιλέξετε ναι.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//ΣΗΜΕΙΩΣΗ// Εάν επιλέξετε "ναι", πρέπει να βεβαιωθείτε ότι ο διακομιστής DHCP σας παρέχει αρκετό αριθμό διευθύνσεων IP για όλους τους πελάτες. Επιπλέον, αυτός ο μηχανισμός είναι επικίνδυνος επειδή όλοι οι πελάτες εκκίνησης δικτύου PXE ή uEFI θα εισέλθουν σε λειτουργία DRBL ή Clonezilla. Βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι αυτό που θέλετε'. msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Αποτυχία εύρεσης υπηρεσίας DHCP σε αυτήν την κάρτα δικτύου' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Εάν πείτε όχι, θα έχετε την ευκαιρία να το διαμορφώσετε χειροκίνητα αργότερα.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Θέλετε να διαμορφώσετε με μη αυτόματο τρόπο τις ρυθμίσεις δικτύου για τη συσκευή εικονικού δικτύου drbl0' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='Ποια είναι η διεύθυνση IP και το πρόθεμα για τη διεπαφή εικονικού δικτύου drbl0; Η μορφή είναι όπως: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='Η ρύθμιση που έχετε εισάγει είναι' msg_is_that_correct='Είναι σωστό;' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Αποτυχία λήψης αρχείου από αυτήν τη διεύθυνση URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Τώρα εκκινήστε τους πελάτες με την ίδια έκδοση του Clonezilla live, μετά εκτελέστε το "sudo ocs-live-get-img", ακολουθήστε τον οδηγό για να διαμορφώσετε το δίκτυό του και εκχωρήστε τον διακομιστή ως' msg_append_parameter_for_unattended_mode='Εάν θέλετε να εκκινήσετε το Clonezilla ζωντανά σε λειτουργία χωρίς παρακολούθηση, μπορείτε να εκχωρήσετε αυτές τις επιλογές στις παραμέτρους εκκίνησης' msg_client_program_is_run_on_lite_server='Φαίνεται ότι εκτελείτε το πρόγραμμα επαναφοράς πελάτη στον ζωντανό διακομιστή Clonezilla lite.' msg_connect_to_upstream_network='Αυτό το μηχάνημα θα συνδεθεί στο upstream δίκτυο' msg_in_isolated_environment='Αυτό το μηχάνημα θα βρίσκεται σε απομονωμένο περιβάλλον δικτύου' msg_clonezilla_live_lite_server='Εισαγωγή διακομιστή Clonezilla live lite' msg_clonezilla_live_lite_client='Εισαγωγή Clonezilla live lite client' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Έναρξη διακομιστή Clonezilla live lite' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Διακοπή διακομιστή Lite Clonezilla' msg_convert_encrypted_img_not_supported='Η μετατροπή κρυπτογραφημένου ομοιώματος σε αρχεία slice bittorrent δεν υποστηρίζεται.' msg_if_boot_from_locaL_media='Εάν θέλετε να εκκινήσετε υπολογιστές-πελάτες με CD ή μονάδα flash USB' msg_remote_clone_source='Εισαγάγετε τη λειτουργία πηγής απομακρυσμένης κλωνοποίησης συσκευής' msg_remote_clone_destination='Εισαγάγετε τη λειτουργία προορισμού της κλωνοποίησης απομακρυσμένης συσκευής' msg_now_wait_for_client_to_connect='Τώρα περιμένω να συνδεθούν οι πελάτες...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Τώρα μπορείτε να εκκινήσετε το μηχάνημα προορισμού μέσω του Clonezilla live, μετά να εισέλθετε στη λειτουργία clonezilla και να επιλέξετε "Remote-dest" και να ακολουθήσετε τον οδηγό ή μπορείτε να εκτελέσετε τις ακόλουθες εντολές στο μηχάνημα προορισμού για να ξεκινήσει η απομακρυσμένη κλωνοποίηση ' msg_insert_storage_dev_now='Μπορείτε να εισαγάγετε συσκευή αποθήκευσης σε αυτό το μηχάνημα τώρα εάν θέλετε να το χρησιμοποιήσετε και μετά περιμένετε να εντοπιστεί.' msg_which_mode_for_client_boot='Πώς θα εκκινήσετε τους υπολογιστές-πελάτες σας;' msg_boot_client_with_network='Εκκίνηση πελάτη με εκκίνηση δικτύου, π.χ., εκκίνηση δικτύου PXE ή uEFI' msg_boot_with_local_media='Οι πελάτες εκκινούνται από τοπικά μέσα, όπως USB stick ή CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Οι πελάτες εκκινούνται τόσο από δίκτυο όσο και από τοπικά μέσα' msg_how_to_run_dhcpd='Πώς να τρέξω την υπηρεσία DHCP; Για τη λειτουργία "auto-dhcpd", το Clonezilla θα εντοπίσει εάν υπάρχει υπηρεσία DHCP στο LAN. Για τη λειτουργία "use-existing-dhcpd", θα χρησιμοποιηθεί η υπάρχουσα υπηρεσία DHCP στο LAN. Ως εκ τούτου, πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η υπάρχουσα υπηρεσία DHCP είναι καλά διαμορφωμένη και παρέχει αρκετές διευθύνσεις IP για τους πελάτες σας. Για τη λειτουργία "start-new-dhcpd", θα ξεκινήσει μια νέα υπηρεσία DHCP για μηχανισμό εκκίνησης δικτύου στο LAN. Εάν επιλέξετε τη λειτουργία "start-new-dhcpd", πρέπει να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει υπάρχουσα υπηρεσία DHCP στο LAN, διαφορετικά οι υπηρεσίες DHCP θα έρθουν σε διένεξη μεταξύ τους.' msg_auto_detect_dhcpd='Αυτόματη ανίχνευση υπηρεσίας DHCP' msg_use_existing_dhcpd='Χρήση υπάρχουσας υπηρεσίας DHCP στο LAN' msg_start_new_dhcpd='Έναρξη νέας υπηρεσίας DHCP στο LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Ποια έκδοση του πρωτοκόλλου SMB θέλετε; Εάν δεν είστε σίγουροι, δοκιμάστε την προεπιλεγμένη (έκδοση 1.0).' msg_ocs_use_smbv1_0='Πρωτόκολλο SMB 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='Πρωτόκολλο SMB 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='Πρωτόκολλο SMB 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='Πρωτόκολλο SMB 3.0' msg_you_must_select_a_ver='Πρέπει να επιλέξετε μια έκδοση!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Εξάλλου, διατίθενται επίσης λειτουργίες διακομιστή Clonezilla lite και πελάτη. Μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε για μαζική ανάπτυξη' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 συμπίεση (Γρήγορη αλλά και μεγαλύτερο ομοίωμα)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt συμπίεση (Γρήγορη αλλά και μεγαλύτερο ομοίωμα)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Χρήση σύνδεσης καναλιού' msg_select_nics_for_channel_bonding='Επιλέξτε τις κάρτες δικτύου για σύνδεση καναλιού. Θα πρέπει να επιλέξετε δύο ή περισσότερα φύλλα.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Μπορεί να τερματίσει τις απαιτούμενες υπηρεσίες για επαναφορά.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Ολοκλήρωσαν όλοι οι πελάτες τις εργασίες επαναφοράς; //ΣΗΜΕΙΩΣΗ// ΜΗΝ ΑΠΑΝΤΗΣΕΤΕ "y" ΕΑΝ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΟΛΟΙ ΟΙ ΠΕΛΑΤΕΣ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΕΙ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Μαζική εφαρμογή/εκτέλεση μέσω μετάδοσης, εκπομπής ή bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Δικτυακή εκκίνηση πελατών και είσοδος σε Clonezilla ζωντανό διαδραστικό τρόπο λειτουργίας' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='Η λειτουργία ασφαλούς εκκίνησης UEFI (UEFI Secure boot) για πελατειακά μηχανήματα είναι ανενεργή. Η υπηρεσία DHCP θα ξεκινήση σε αυτό το μηχάνημα για το Clonezilla lite server. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κάποια άλλη ενεργή υπηρεσία DHCP στο LAN.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Ο διακομιστής Clonezilla live lite είναι μια λειτουργία υπηρεσίας Clonezilla, η οποία εκτελεί υπηρεσία πολλαπλής μετάδοσης/εκπομπής για μηχανήματα-πελάτες. Ως εκ τούτου, είναι ευκολότερο να χρησιμοποιηθεί στο υπάρχον περιβάλλον δικτύου, επειδή μπορεί απλώς να ταιριάζει στο περιβάλλον δικτύου χωρίς να αλλάξει καμία υπάρχουσα ρύθμιση δικτύου στο LAN. Εάν το χρησιμοποιείτε σε ένα απομονωμένο περιβάλλον δικτύου χωρίς καμία επικοινωνία με το upstream, αυτός ο διακομιστής lite θα εκτελεί τη δική του υπηρεσία DHCP και PXE. Μπορείτε να εκκινήσετε τους υπολογιστές-πελάτες με την ίδια έκδοση του Clonezilla live, είτε χρησιμοποιώντας μονάδα flash CD/USB ή PXE για να επαναφέρετε το ομοίωμα που παρέχεται από αυτόν τον διακομιστή lite.' msg_img_massive_deploy='Μαζική εφαρμογή/εκτέλεση από ομοίωμα' msg_dev_massive_deploy='Μαζική εφαρμογή/εκτέλεση απ᾽ ευθείας από κατάτμηση(εις) ή δίσκο(υς) (μόνο bittorrent)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Δίσκο(ι) προς δίσκους πολλαπλών μηχανημάτων χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο ΒΤ' msg_part_to_mpart_by_BT='Κατάτμηση(εις) προς κατατμήσεις πολλαπλών μηχανημάτων χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο ΒΤ' msg_save_temp_img_for_BT='Πριν πραγματοποιήσουμε μαζική εφαρμογη απ᾽ ευθείας από κάποια πηγαία συσκευή, πρέπει να αποθηκεύσουμε τη συσκευή ως προσωρινό ομοίωμα.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='Το αποθετήριο ομοιωμάτων χρησιμοποιεί tmpfs (RAM ως δίσκος).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Αποτυχία χρήσης του δίσκου μνήμης RAM (tmpfs) ως αποθετήριο ομοιωμάτων.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Διαλέξτε το πρόγραμμα συμπίεσης των δεδομένων πριν σταλθούν στο πελατειακό μηχάνημα. Αυτό χρησιμοποιείται για οικονομία εύρους δικτυακής ζώνης. Εάν έχετε διαθέσιμους πολλαπλούς επεξεργαστές (CPU) θα χρησιμοποιηθούν παράλληλα για καλύτερη απόδοση στην συμπίεση δεδομένων' msg_ocs_onthefly_param_gz='Χρήση αλγορίθμου gzip' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Χρήση αλγορίθμου bzip2' msg_ocs_onthefly_param_xz='Χρήση αλγορίθμου xz' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Χρήση αλγορίθμου lzo' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Χρήση αλγορίθμου zstd' msg_ocs_onthefly_param_cat='Χωρίς συμπίεση' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Να μην ενημερωθούν τα αρχεία του initramfs στο αποκατεστημένο GNU/Linux.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Να μην ενημερωθούν τα αρχεία του initramfs στο αποκατεστημένο GNU/Linux.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Δεν απομένει άλλος χώρος στη συσκευή ή υπάρχει θέμα με τα δικαιώματα πρόσβασης. Λόγω αυτού, τα δεδομένα δεν μπορούν να καταχωρηθούν σε αυτό τον κατάλογο.' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Δεν έχει επιλεχθεί συσκευή.' msg_input_img_dir_not_exist='Ο κατάλογος για το εισαχθέν όνομα ομοιώματος ΔΕΝ υπάρχει:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Απ᾽ την άλλη, αν είστε σίγουροι ότι θέλετε μόνο GPT πίνακα κατατμήσεων, μπορείτε να τρέξετε αυτή την εντολή για να καταστρέψετε τον πίνακα κατατμήσεων MBR, διατηρώντας τον πίνακα κατατμήσεων GPT' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Ας ακουστεί ένας ήχος όταν τελειώσει η δουλειά" msg_ocs_onthefly_param_ps="Ας ακουστεί ένας ήχος όταν τελειώσει η δουλειά" # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Ας ακουστεί ένας ήχος όταν τελειώσει η δουλειά" msg_ocs_onthefly_param_ps="Ας ακουστεί ένας ήχος όταν τελειώσει η δουλειά" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='συμπίεση zstd (Πολύ γρήγορη και μικρό είδωλο όπως με gzip)' msg_ocs_param_z9p='συμπίεση zstdmt (Πολύ γρήγορη και μικρό είδωλο όπως με gzip, για πολυπύρηνο CPU)' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Κορεάτικα' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Καθάρισμα της "βρώμικης" σημαίας του πηγαίου NTFS τόμου πριν την κλωνοποίησή του' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Παράλειψη κλωνοποίησης του MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Κλωνοποίηση του προκατασκευασμένου φορτωτή εκκίνησης από syslinux (Μόνο για Windows)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Παράλειψη κλωνοποίησης του EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα για κλωνοποίηση μέσω δικτύου' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Χρήση netcat για κλωνοποίηση μέσω δικτύου' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Χρήση nuttcp για κλωνοποίηση μέσω δικτύου' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB πρωτόκολλο 3.11 or 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Αυτόματη διαπραγμάτευση SMB πρωτοκόλλου' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Επιλέξτε αν θέλετε να ελέγξετε και να διορθώσετε το σύστημα αρχείων πριν προσαρτήσετε το αποθετήριο ομοιωμάτων. Αυτή η επιλογή είναι μόνο για ορισμένα συστήματα αρχείων που υποστηρίζονται άψογα από το fsck στο GNU/Linux, όπως τα ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Όχι για NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Παράλειψη ελέγχου/επιδιόρθωσης του συστήματος αρχείων πριν από την προσάρτηση' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Διαδραστικός έλεγχο και επιδιόρθωση του συστήματος αρχείων πριν από την προσάρτηση' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Αυτόματος (Προσοχή!) έλεγχος και επιδιόρθωση του συστήματος αρχείων πριν από την προσάρτηση' msg_not_this_is_for_mount_repository='//ΣΗΜΕΙΩΣΗ// Αυτό είναι για την τοποθέτηση τοπικής συσκευής αποθήκευσης ως αποθήκη ειδώλων!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Παράλειψη της ρύθμισης της 1ης συσκευής εκκίνησης ως δικτύου στο UEFI netboot client NVRAM' msg_ocs_param_scpt='Παράλειψη ελέγχου μορφής MBR ή GPT του πίνακα κατατμήσεων του δίσκου προέλευσης' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='Τα αθροίσματα ελέγχου BLAKE2 ΔΕΝ ταιριάζουν!' msg_ocs_param_gb='Δημιουργία αθροισμάτων ελέγχου ειδώλου BLAKE2' msg_ocs_param_cb='Έλεγχος ειδώλου κατά BLAKE2 checksums' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Με ποιο τρόπο λειτουργίας θέλετε να εμφανίσετε τις block συσκευές σε αυτό το μηχάνημα; Εάν δεν έχετε ιδέα, επιλέξτε "disk_or_part". _ΜΗΝ_ επιλέξετε "both_type_dev" εκτός και αν γνωρίζετε τι κάνετε. Βασικά, το "both_type_dev" είναι για να αναγκάσετε να επιλέξετε τη block συσκευή που δεν αναφέρεται ως έχει. Για παράδειγμα, θέλετε να αποθηκεύσετε τη block συσκευή /dev/sda, αλλά δεν εμφανίζεται σε λειτουργία "saveparts", καθώς είναι όνομα συσκευής δίσκου, όχι όνομα συσκευής κατάτμησης.' msg_list_disk_or_part_mode='Ξεχωρίστε τους δίσκους και τις κατατμήσεις' msg_list_both_type_device_mode='Κατάλογος και των δύο τύπων block συσκευών μαζί, π.χ. εμφάνιση δίσκων και κατατμήσεων ταυτόχρονα' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Εάν υπάρχουν πολλαπλές επιλογές, πατήστε το πλήκτρο διαστήματος για να επισημάνετε την επιλογή σας. Θα εμφανιστεί ένας αστερίσκος (*) όταν ολοκληρωθεί η επιλογή' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Ορισμένα δεσμευμένα ονόματα ειδώλων έχουν ειδικές σημασίες, όπως \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\" και \"autoproductname\". Ελέγξτε τον ιστότοπο του Clonezilla για περισσότερες λεπτομέριες." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Εντοπίστηκαν τόσο ενσύρματες όσο και ασύρματες συσκευές δικτύου. Ποιον τύπο θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" msg_use_wired="Χρήση συσκευής ενσύρματου δικτύου" msg_use_wireless="Χρήση συσκευής ασύρματου δικτύου" msg_nic_status_on_sytem="Εντοπίστηκε συσκευή και κατάσταση δικτύου σε αυτό το σύστημα:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='Το μέγεθος σε MB για το διαχωρισμό του αρχείου ειδώλου της κατάτμησης σε αρχεία πολλαπλών τόμων. Χρησιμοποιήστε το "0" εάν δεν θέλετε να χωρίσετε το αρχείο ειδώλου. //ΣΗΜΕΙΩΣΗ// Για το χώρο αποθήκευσης ειδώλων FAT32, ο αριθμός πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 4096. Μην χρησιμοποιείτε το "0" επειδή το όριο μεγέθους αρχείου είναι 4096 MB για το FAT32.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Βρέθηκαν συσκευές LUKS' msg_prompt_for_open_luks_dev='Πρέπει να ανοίξουμε τις συσκευές LUKS τώρα. Θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε φράση πρόσβασης για κάθε μία από αυτές.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='Το όνομα της αντιστοιχισμένης συσκευής LUKS δεν βρέθηκε σε αυτό το αρχείο' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Θα ονομαστεί αυθαίρετα. Ωστόσο, εάν το λειτουργικό σύστημα που έχει αποκατασταθεί εξαρτάται από αυτό το καθορισμένο όνομα, ενδέχεται να αποτύχει η εκκίνηση του.' msg_now_open_luks_dev='Τώρα ανοίξτε τη συσκευή LUKS' msg_luks_header_file_found='Βρέθηκε αρχείο κεφαλίδας LUKS' msg_luks_header_file_not_found='Δεν βρέθηκε το αρχείο κεφαλίδας LUKS' msg_luks_crypttab_file_found='Βρέθηκε αρχείο LUKS crypttab' msg_luks_crypttab_file_not_found='Δεν βρέθηκε το αρχείο LUKS crypttab' msg_this_partition_table_file_found='Βρέθηκε το αρχείο του πίνακα κατατμήσεων για αυτόν τον δίσκο' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Βρέθηκε συσκευή LUKS. Θέλεις να την ανοίξεις'; msg_if_yes_open_luks='Εάν ναι, θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τη φράση πρόσβασης για να ανοίξετε τη συσκευή LUKS αργότερα.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='Εάν όχι, η συσκευή LUKS δεν θα ανοίξει και θα χρησιμοποιηθεί η λειτουργία τομέα προς τομέα (dd) του Clonezilla.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Άνοιγμα της συσκευής LUKS' msg_do_not_open_luks_dev='Μην ανοίξετε τη συσκευή LUKS' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Παράλειψη αποθήκευσης αντιγράφου ασφαλείας των κατάτμησεων' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='Αν δεν έχετε ιδέα, διατηρήστε τις προεπιλεγμένες τιμές και ΜΗΝ αλλάξετε τίποτα. Απλώς πατήστε Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Επιλέξτε τον τρόπο δημιουργίας του πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο προορισμού: ***ΠΡΟΣΟΧΗ***(1) Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΝΕΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΚΑΤΑΤΜΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ ΔΙΣΚΟ ΘΑ ΣΒΗΣΕΙ ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΔΙΣΚΟ ΑΥΤΟ!!! (2) Το Clonezilla δεν μπορεί να αποκαταστήσει είδωλο από μεγάλο δίσκο (κατάτμηση) σε μικρότερο δίσκο (κατάτμηση), ωστόσο, μπορεί να αποκαταστήσει είδωλο από μικρό δίσκο (κατάτμηση) σε μεγαλύτερο δίσκο (κατάτμηση).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Επιλέξτε τον τρόπο δημιουργίας του πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο προορισμού: ***ΠΡΟΣΟΧΗ***(1) Η ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΝΕΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΚΑΤΑΤΜΗΣΕΩΝ ΣΤΟΝ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ ΔΙΣΚΟ ΘΑ ΣΒΗΣΕΙ ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΔΙΣΚΟ ΑΥΤΟ!!! (2) Το Clonezilla δεν μπορεί να αποκαταστήσει είδωλο από μεγάλο δίσκο (κατάτμηση) σε μικρότερο δίσκο (κατάτμηση), ωστόσο, μπορεί να αποκαταστήσει είδωλο από μικρό δίσκο (κατάτμηση) σε μεγαλύτερο δίσκο (κατάτμηση).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Αποτυχία ανοίγματος αυτής της συσκευής LUKS:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Θέλετε να προσπαθήσετε να την ανοίξετε ξανά;' msg_if_yes_open_luks_again='Εάν ναι, θα σας ζητηθεί να εισαγάγετε τη φράση πρόσβασης για να ανοίξετε ξανά τη συσκευή LUKS.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Ενεργοποίηση της απευθείας λειτουργειας IO (Εισόδου/Εξόδου) του Partclone για NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Ενεργοποίηση της απευθείας λειτουργειας IO (Εισόδου/Εξόδου) του Partclone για NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Αποθήκευση στη μνήμη (OK για BT από γυμνή συσκευή)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Ορίστε σύνθετες παραμέτρους (διατίθενται πολλές επιλογές). Αν δεν έχετε ιδέα, κρατήστε τις προεπιλεγμένες τιμές και ΜΗΝ αλλάξετε τίποτα. Απλώς πατήστε Enter.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Ορισμός σύνθετων παραμέτρων. Αν δεν έχετε ιδέα, κρατήστε τις προεπιλεγμένες τιμές και ΜΗΝ αλλάξετε τίποτα. Απλώς πατήστε Enter.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/en_US000077500000000000000000003424331477603000400153330ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL # License: GPL # Merged some of those revised by Dylan Pack on 26/Feb/2009. #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Enter' msg_text_for='for' msg_Got_it='Got it' msg_Warning='Warning' msg_uppercase_Warning='WARNING' msg_NOT_found='NOT found' msg_Done='Done' msg_please='please' msg_browse='browse' msg_or='or' msg_for_more_details='for more details' msg_Failed_to_get='Failed to get' msg_Failed_to_install='Failed to install' msg_done='done' msg_note='NOTE' msg_and='and' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Error' msg_restore='restore' msg_txt_check='Check' msg_ex='Ex' msg_exit='Exit' msg_poweroff="Poweroff" msg_reboot="Reboot" msg_then='then' msg_unknown='Unknown' msg_experimental='Experimental' msg_failed="Failed" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='Installing DRBL for RedHat/Fedora Linux...' msg_install_MDK='Installing DRBL for Mandriva Linux...' msg_install_DBN='Installing DRBL for Debian Linux...' msg_install_SUSE='Installing DRBL for SuSE Linux...' msg_OS_version='Your OS version is:' msg_is_not_supported='This version is not supported' msg_press_ctrl_c_stop='Press Ctrl-C to stop the program!' msg_set_proxy='Do you want to set up the proxy server?' msg_http_proxy_server='Set the proxy server name (FQDN) or the IP address for the http protocol?' msg_http_proxy_port='Set the proxy server port for the http protocol?' msg_ftp_proxy_server='Set the proxy server name (FQDN) or the IP address for the ftp protocol?' msg_ftp_proxy_port='Set the proxy server port for the ftp protocol?' msg_http_proxy_you_set='The http proxy server you set' msg_ftp_proxy_you_set='The ftp proxy server you set' msg_drbl_test_option='Do you want to use the DRBL "testing" packages which are more powerful but may be buggy? (For the brave!!)(If you downloaded the DRBL rpm packages from the testing directory, say "yes" here)' msg_drbl_unstable_option='Do you want to use the DRBL "unstable" packages which are much more powerful but may be very unstable? (For the super brave!!!)(If you downloaded the DRBL rpm packages from the unstable directory, say "yes" here)' msg_drbl_extra_option='Do you want to use some extra packages provided by the DRBL project? (Optional)' msg_drbl_netinstall_option='Do you want to install the network installation boot images so that you can let the client computer install some GNU/Linux distributions (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS and OpenSuSE...) via a network connection? !!NOTE!! This will download a lot of files (Typically > 100 MB) so it might take a few minutes. If the client computer has a hard drive that you may install GNU/Linux onto, put a Y here. If you answer "no" here, you can run "drbl-netinstall" to install them later.' msg_firefly_option='Do you want to use Asian CJK (Chinese, Japanese, Korean) patched packages? (Provided by Firefly)(For the brave)' msg_serial_console_option='Do you want to use the serial console output on the client computer(s)?' msg_know_nothing_serial_console='If you do NOT know what to pick, say "N" here, otherwise the client computer(s) may show NOTHING on the screen!' msg_serial_console_only='Use serial console only for the client computer(s)? (Suitable for computers without VGA output)' msg_redirect_to_which_port='Redirect to which serial port?' msg_serial_console_speed='What is the speed for the serial console output?' msg_smp_clients='Do you want to use a SMP kernel (Two or more CPUs) for the client computer(s)? !!NOTE!! By choosing the SMP kernel, this script will select the optimized kernel automatically!' msg_smp_clients_MDK='Do you want to use the SMP kernel (Two or more CPUs) on the client computer(s)?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Installing APT...' msg_no_wget_get_it='No wget? Trying to install wget...' msg_wget_installed_failure='Failed to install wget!! We need that to automatically install APT! You will have to install it yourself!' msg_wget_installed_successful='Package wget installed successfully!' msg_no_apt_get_it='No APT? Trying to install APT...' msg_apt_already_installed='APT is already installed. Amazing!!! You are excellent!' msg_backup_apt_sources='Backing up APT sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Setting APT sources.list for Mandriva' msg_serial_console_parameter='The serial console output parameter:' msg_enjoy_apt='Now enjoy APT!' msg_clean_apt_cache='Cleaning the cache of APT to make some settings take effect...' msg_check_apt_integrity='Checking the integrity of rpm packages for APT...' msg_upgrade_system_question='Do you want to upgrade the operating system?' msg_upgrade_whole_system='1st, we upgrade the whole system...' msg_check_installed_kernel='Checking if the installed kernel is the one we want...' msg_is_already_installed='is already installed in your system...' msg_need_to_install_kernel='We need to install the kernel for the DRBL environment...Searching...' msg_create_nbi_files='Creating the image files for PXE and Etherboot client computer(s), this will take a few minutes ...' msg_latest_kernel_for_clients='The latest kernel for the DRBL clients is' msg_no_drbl_script='You did NOT install "drbl-script"!! Program terminated!' msg_create_files_for_PXELINUX='Creating config file for PXE clients...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Preparing config and image files for PXE clients...' msg_PXE_NOT_work='PXE boot does NOT work!!!' msg_press_enter_to_continue='Press "Enter" to continue...' msg_press_enter_to_exit='Press "Enter" to exit...' msg_FreeDOS_NOT_work='FreeDOS Remote boot does NOT work!!!' msg_no_apt_already_uninstall='No package APT... Did you already uninstall DRBL packages?' msg_program_stop='Program terminated!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Do you want to remove the small GNU/Linux Distributions (like Clonezilla live or GParted live) installed under the DRBL environment if they exist?' msg_remove_drbl_setup_question='Do you want to remove the "drbl" package?' msg_remove_apt_question='Do you want to remove the "APT" package?' msg_remove_urpmi_media_question='Do you want to remove the urpmi source media settings?' msg_cleaning_apt_cache='Cleaning the cache of APT...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Cleaning the files in /tftpboot and other files... This might take several minutes...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Uninstalling DRBL for RedHat/Fedora Linux...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Uninstalling DRBL for Mandriva Linux...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Uninstalling DRBL for Debian Linux...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Uninstalling DRBL for SuSE Linux...' msg_analyzing_rpm_info='Analyzing info for the rpm packages... This might take several minutes...' msg_failed_to_install_pkgs='Failed to install the required packages. We can NOT go on!' msg_check_network_and_url='Please check the network connection between your machine and' msg_not_determine_OS='Can NOT determine the version of OS you are using!!!' msg_enter_OS_ver='Please enter the version (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='Cleaning the cache of APT to make RPM::Architecture work...' msg_install_DRBL_necesary_files='2nd, installing the necessary files for DRBL...' msg_select_url_path='The URL and path you selected' msg_drbl_driver='Do you want to install drivers for the DRBL client computer(s) which are not included in the kernel of your current distribution, such as bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='You picked to use the SMP kernel, so we must use the same CPU architecture kernel on this DRBL server!' msg_apt_optimization_question='Which CPU architecture kernel do you want to assign for the DRBL client computer(s)?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 CPU architecture' msg_optimization_level_1='1 -> i586 CPU architecture' msg_optimization_level_2='2 -> Use the same architecture as this DRBL server' msg_N_note='Note! Note Note! Note! Note! Note! Note!' msg_different_level_machine_prompt='If the client computer(s) is not the same architecture as this server, please pick "0" or "1", otherwise your client computer(s) will NOT be able to boot.' msg_diff_arch_explain='If you use wrong architecture type kernel, the glibc and openssl package might use i686 or i386 while the kernel might use i686, i586, or i386, which might be not suitable for all your computer(s).' msg_not_sure_better_1='If you are not sure, "1" is recommended as this will still have good performance and compatibility.' msg_same_optimization='The optimization for your system is set to be the same as this server computer.' msg_i586_optimization='The optimization for your system is set to "i586".' msg_no_optimization='No optimization was set for your client system, we will use the "i386" packages.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='If there is a new glibc and openssl in updates, do you want to upgrade?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> to keep the existing glibc and openssl ' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> to keep the existing glibc, while updating openssl ' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> to keep the existing openssl, while updating glibc ' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> to update glibc and openssl (default) ' msg_warning_glibc_upgrade='Warning!!!!! glibc is very important! You have to make sure that the new glibc will work on this WORKING system. (It is seldom that the system hang after upgrading glibc, but it has occured in RedHat 9) ' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Sometimes the new glibc will make you cry (Seldom happens)... If you are not sure, you can keep the old but working one by picking "0" ' msg_install_dhcp_tftp_etc='Installing dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='The architecture optimization for your destination computer(s) is set to be the same as this computer.' msg_optimization_is_off='No optimization for your setup so we will use the "i386/i586" kernel, glibc and other packages.' msg_install_i386_of='Installing the i386 version of' msg_searching_glibc_in_ayo='Searching for glibc in ayo repository' msg_searching_openssl_in_ayo='Searching for openssl in ayo repository' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Searching for openssl-perl in ayo repository' msg_searching_pkg_in_ayo='Searching packages in ayo repository' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Installing mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='Removing the old' msg_creating_dev='Creating device source for clients...' msg_get_dev='Getting the devices file from RPM repository...' msg_clean_tmp_dev='Cleaning the tmp device directory...' msg_remove_old_nbi='Removing the old nbi in /tftpboot...' msg_install_extra_driver='Installing the driver which is not included in the kernel package...' msg_no_extra_driver='The driver(s) that are not included in the kernel package do not exist in the DRBL APT repository...Skipping the installation of the extra drivers...' msg_make_client_serial_console='Making the etherboot clients serial console output...' # msg_kernel_being_used='Warning! The kernel is being used now: ' msg_warning_not_to_remove='Warning! You should not remove it!!!' msg_not_remove='Please say "N" to the following remove option!' # msg_which_ayo_repository='Which "ayo" repository do you want to use?' msg_which_os_ayo_repository='Which "ayo" repository do you want to use for the OS packages?' msg_which_drbl_ayo_repository='Which "ayo" repository do you want to use for DRBL packages?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Please enter the hostname (FQDN) or the IP address of the yum repository with a http:// or ftp:// prefix' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='In the above yum repository, what is the directory path to the packages?' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (default)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Enter the directory on local hard drive, cdrom, or NFS directory. (You have to make sure you already got the files in the local directory!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Enter ayo repository (with OS packages) manually ' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Use the existing yum settings on this server (Make sure it is working first!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Enter ayo repository (with OS packages) manually' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (default)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Enter the directory in local hard drive, cdrom, or NFS directory. (You have to make sure you already got the files in the local directory!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> To enter repository (with DRBL packages) manually ' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> To enter repository (with DRBL packages) manually ' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Enter ayo repository manually ' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='Warning! We need to remove APT and libapt-pkg0, and install the APT that is compatible with DRBL.' msg_do_u_want_to_remove='Do you want to remove it?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='You are going to use an APT that is not compatible with DRBL. Something will go wrong and the installation will fail!!!' msg_rm_apt='Removing the package apt and libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='Searching for the latest kernel in the repository...' msg_latest_kernel_in_ayo='The latest kernel in the ayo repository is' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='It might take several minutes to install this kernel, please be patient... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='The latest kernel is already installed for use on the DRBL clients so skipping the kernel installation.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='Can NOT find the DRBL kernel in the APT repository!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='For the distribution you are using, only i586 and i686 architectures are available, so the optimization level is changed from i386 to i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='For the distribution you are using, only i386 and i686 architectures are available, so the optimization level is changed from i586 to i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='This script is for the impatient. It will setup the DRBL server by the default values and might not fit your environment properly. Are you impatient?' msg_run_step_by_step='Good! You can run the following and answer the questions one by one. It will help to fit your environment better...' msg_run_drbl4imp='Ok, laziness is a virtue! Let us setup DRBL server with the default values!!!' msg_total_avail_space='The total available space for /tftpboot and / is:' msg_necessary_space_setup_drbl='The estimated necessary space to setup DRBL' msg_total_client_no='The total number of client(s) is' msg_system_maybe_not_enough_space='The system may not have enough space to setup DRBL. !!Note!!! This could damage your system files!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='You have to restart the X-window to make the modified gdm config work! !!Note!! Make sure that gdm is running so that the destination clients can work with gdm on this server!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='You have to restart the X-window to make the modified kdm config work! !!Note!! Make sure that kdm is running so that the destination clients can work with kdm on this server!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='If you are already logged into an X-window, you have to logout and log back in to make the modified gdm config work!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='If you are already logged into an X-window, you have to logout and log back in to make the modified kdm config work!' msg_restart_graphic_mode_later='You have already turned on the thin client option and you now have to start the graphic mode on this server so that the destination computer(s) can connect to this DRBL server.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Turn on the GDM remote access...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='The GDM remote access in the DRBL server is already on!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Setting the terminal mode for DRBL clients...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='The GDM remote access on the DRBL server is already off!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Disable the terminal mode for DRBL clients...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Turn off the GDM remote access...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='The KDM remote access in the DRBL server is already on!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Turn off the KDM remote access...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='The KDM remote access in the DRBL server is already off!' msg_dm_in_DRBL_server='The display manager in this DRBL server is' msg_hint_for_answer='Hint! When a "yes or no" option is available, the default value is uppercase. E.g. (y/N) the default is "N", so when you press "Enter" without typing "Y or N" it will be as if you typed "N" and then "Enter". If you are not sure which option to choose just press "Enter" key.' msg_available_kernel='Available kernel' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com ' msg_drbl_server_is_ready='The DRBL server is ready!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Now set the client machines to boot from PXE. (refer to http://drbl.org for more details)' msg_etherboot_5_4_is_required='If Etherboot is used on client computers, version 5.4.0 or newer is required!' msg_win_fail_with_Missing_OS='If the cloned OS is MS windows, and it fails to boot with an error message like "Missing Operating System" or "Invalid System Disk", then you can try to (1) change the IDE hard drive settings in the BIOS to use LBA mode instead of AUTO mode. (2) Or you can try to use parameter -t1 when restoring.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Switch the mode' msg_remote_linux='Client remote Linux, default mode, powerful client' msg_remote_linux_graphic='Client remote Linux, graphic mode, powerful client' msg_remote_linux_text='Client remote Linux, text mode, powerful client' msg_thin_client='Client remote Display Linux, terminal mode' msg_remote_memtest='Client remote boot to run Memtest86+' msg_remote_fdos='Client remote boot to run FreeDOS' msg_clonezilla_start='Start clonezilla mode' msg_clonezilla_stop='Stop clonezilla mode' msg_netinstall='Client install Linux via network' msg_boot_client_local='Client boots its local OS' msg_reboot_the_client='Reboot client now' msg_shutdown_the_client='Shutdown client now' msg_Wake_on_LAN='Turn on client by Wake-on-LAN now' msg_switch_pxe_menu='Switch DRBL client menus' msg_title_set_all_clients='Set all the clients?' msg_set_all_clients='Do you want to set the modes for all the clients?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Do you want to set the mode for all the clients or just some of them?' msg_set_all_clients_des='If "No", later, you can assign the default mode for each DRBL client by IP or MAC addresses (If the MAC addresses are shown in dhcpd.conf) ' msg_select_all_clients='Select all the clients' msg_select_clients='Select client(s) by IP or MAC address' msg_hide_reveal='Hide or reveal the client(s) boot menu?' msg_choose_the_action='Choose the action to perform' msg_hide_pxe_menus='Hide some of the client(s) boot menu' msg_reveal_pxe_menus='Reveal some of the client(s) boot menu' msg_setdefault_pxe_menu='Set default boot menu for client(s)' msg_title_hide='Hide some images that are available for the DRBL client(s)?' msg_hide_list_des='Select the image label(s) to be hidden from the DRBL client(s) when it boots (multiple choices available)' msg_reveal_title='Reveal which images to the DRBL client(s)?' msg_reveal_list_des='Select the image label(s) to be shown to the DRBL client(s) when it boots (multiple choices available)' msg_setdefault_title='Set which image is the default selection for the DRBL client(s)?' msg_setdefault_list_des='Select the default selection for the DRBL client(s) when it boots' msg_choose_netinstall_imag='Choose the Linux distribution to install via the network' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, developed by NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Specify the hosts' msg_choose_the_multicast_method='Choose the method for multicast clone' msg_by_MAC_address='Set the mode by the MAC address of the client(s)' msg_by_IP_address='Set the mode by the IP address of the client(s)' msg_set_by_MAC_address_list='Set mode by clients MAC address list' msg_set_by_MAC_address_grp='Set mode by clients MAC address group' msg_set_by_IP_address_list='Set mode by clients IP address list' msg_set_by_IP_address_grp='Set mode by clients IP address group' msg_multicast_clonezilla_warning='Multicast Clonezilla Warning!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='You are not setting all the clients. Remember that the multicast restoring mode can ONLY run ONE type image each time. You will mess the clients up if different multicast restoring images are assigned. Press the ENTER key to continue...' msg_choose_param_for_clone_prog='Which clone program(s) and what priority do you prefer? Program priority means that if the file system is not supported by the first program, the next program will be used. E.g. If you choose "Priority: ntfsclone > partimage > dd", then if the file system is xfs, Clonezilla will try to use ntfsclone first, and of course, xfs is not supported by ntfsclone, so Clonezilla will try to use partimage with dd being the last program to try if that does not work.\nThe default settings are optimized. If you have no idea, keep the default value and do NOT change anything and continue.' msg_choose_param_to_set='Set the advanced parameters (multiple choices available). If you have no idea, keep the default value and do NOT change anything.' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='///NOTE/// If parameter "-k" is not checked, Clonezilla WILL CREATE A PARTITION TABLE ON THE DESTINATION DISK. THIS WILL ERASE ALL THE DATA ON THE DESTINATION DEVICE!!! If you do NOT want Clonezilla to recreate a partition table for you, select -k' # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save='Choose the compression option. If you have no idea keep the default value and do NOT change anything.' msg_ocs_param_n='Do not restart NFS service' msg_ocs_param_u='Select the image to restore on client (only for unicast restoring)' msg_ocs_param_c='Client waits for confirmation before cloning' msg_ocs_param_s='Client skips the hardware detection when booting' msg_ocs_param_f='Restart NFS service' msg_ocs_param_j='Use sfdisk to create partition on target disk instead of dd' msg_ocs_param_j0='Use dd to create partition (NOT OK if logical drives exist)' msg_ocs_param_k='Do NOT create a partition table on the target disk' msg_ocs_param_t='Client skip restoring the MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='sfdisk uses the CHS value of hard drive from the saved image' msg_ocs_param_y='Server always provides clone mode - default local boot' msg_ocs_param_y0='Server always provides clone mode - default local boot' msg_ocs_param_y1='Server always provides clone mode - default Clonezilla' msg_ocs_param_y2='Server always provides clone mode - default drbl' msg_ocs_param_z0='No compression (fastest but largest image size)' msg_ocs_param_z1='gzip compression (fast with a smaller image)' msg_ocs_param_z2='bzip2 compression (slowest but smallest image)' msg_ocs_param_z3='lzo compression (faster with image size approx. to that of gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Reinstall grub in client disk MBR (only if grub config exists)' msg_ocs_param_p_true='Do nothing when the clone finishes' msg_ocs_param_p_poweroff='Shutdown client when the clone finishes' msg_ocs_param_p_reboot='Reboot client when the clone finishes' msg_ocs_param_p_choose='Choose in client when the clone finishes' msg_choose_post_mode_after_clone='The action to perform when client finishes cloning' msg_default_pxemenu_for_clone='The default PXE boot menu when booting is' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Run script in $OCS_PRERUN_DIR before clone starts' msg_ocs_param_o1='Run script in $OCS_POSTRUN_DIR as clone finishes' msg_ocs_param_hn0='Change MS Win hostname (based on IP address) after clone' msg_ocs_param_hn1='Change MS Win hostname (based on MAC address) after clone' msg_ocs_param_q='Priority: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Priority: Only dd (supports all filesystem, but inefficient)' msg_ocs_param_q2='Priority: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Priority: partimage > dd (no ntfsclone)' msg_ocs_param_a='Do NOT force to turn on HD DMA' msg_ocs_param_v='Prints verbose messages (especially for udpcast)' msg_ocs_param_r='Try to resize the filesystem to fit partition size' msg_ocs_param_x='Use full-duplex network when multicast clone' msg_ocs_param_ns='Put ntfsclone temp file in image dir on server' msg_ocs_param_broadcast='When multicast clone, use broadcast. Use this as switch blocks multicast' msg_ocs_param_skip='Skip this option' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Remove page and hibernation files in Win if exists' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Clonezilla advanced extra parameters' msg_skip_set_advanced_extra_param='Do you want to *SKIP* setting advanced extra parameters for Clonezilla? \n Available parameters: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Do you want to *SKIP* using other compression methods (default is gzip)?\n Available param:\n' msg_no_network_installation_img='No network installation image found!' msg_no_network_installation_img_des="Can NOT find any network installation image in $PXELINUX_DIR/default! \nMake sure you have already installed the netinstall files and ran generate-pxe-menu to generate the PXE menu file ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Start the Clonezilla mode' msg_choose_mode='Select mode' msg_clonezilla_save_disk='Clone computer disk(s) and save as an image (entire hard disk)' msg_clonezilla_restore_disk='Restore an image onto the computer disk (entire hard disk)' msg_clonezilla_save_parts='Clone computer disk partition(s) and save as an image' msg_clonezilla_restore_parts='Restore an image onto a disk partition' msg_clonezilla_save_hda1='Save client hda1 (Deprecated! Use the above!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Restore client hda1 (Deprecated! Use the above!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Choose save/restore in client (unicast only)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Choose the mode to restore client disk' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Choose the mode to restore client parts' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Choose the mode to restore client /dev/hda1' msg_abandon_hda1='Note! Save and restore client hda1 is no more! Please use save and restore partition instead.' msg_unicast_restore='unicast restore' msg_multicast_restore='multicast restore' msg_choose_the_image_to_restore='Choose the image file to restore' msg_time_to_wait='Set the time for clients to start cloning' msg_clients_to_wait='Set the number of clients to clone' msg_clients_time_to_wait='Set the number of clients & maximum time to start cloning' msg_how_many_clients_to_restore='How many clients to restore' msg_input_name_to_save_the_img='Input a name for the saved image to use' msg_time_to_wait_sec='Minimum time to wait (Sec) (The count starts when the first client connects)' msg_max_time_to_wait_sec="Maximum time to wait (Sec) (The count starts when the first client connects). When not enough clients have connected (but at least one) start the process anyways after [this assigned seconds] since first client connects. (Better >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='You have to input a name' msg_you_must_input_legal_filename="You have to input a proper image name (containing only alphabet, digit, _, -, % and .)" msg_you_must_input_partition='You have to input a partition' msg_please_do_it_again='Please do it again' msg_choose_the='Choose the' msg_to_save='to save (only the mounted partition is listed)' msg_the_image='The image' msg_was_saved_before='exists! This image name is already used' msg_do_you_want_to_replace='Do you want to overwrite it' msg_linux_disk_MS_mapping='The disk name is the device name in GNU/Linux. If the system you want to save is MS windows, normally 1st disk is hda (for PATA) or sda (for PATA, SATA or SCSI), and 2nd disk could be hdb or sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='The partition name is the device name in GNU/Linux. The first partition in the first disk is "hda1" or "sda1", the 2nd partition in the first disk is "hda2" or "sda2", the first partition in the second disk is "hdb1" or "sdb1"... If the system you want to save is MS windows, normally C: is hda1 (for PATA) or sda1 (for PATA, SATA or SCSI), and D: could be hda2 (or sda2), hda5 (or sda5)...' msg_choose_disks_to_save='Choose the source disk(s) to save (only unmounted disk is listed).' msg_choose_parts_to_save='Choose the source partition(s) to save (only unmounted partition is listed).' msg_choose_the_disks_to_restore='Choose the target disk(s) to be overwritten (ALL DATA ON THE ENTIRE DISK WILL BE LOST AND REPLACED!!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Choose the target partition(s) to be overwritten (ALL DATA ON THE PARTITION WILL BE LOST AND REPLACED!!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='You can NOT hide all the menus' msg_no_modification='Omit any modification' msg_install_via_network='install via network' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Warning!!! "range" option is found in dhcpd.conf, this is not a good way to operate Clonezilla... It is better to let your DRBL client acquire same IP address by setting MAC address in dhcpd.conf so that you will NOT overwrite the OS of some unknown machines.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='You are using multicast Clonezilla, please make sure:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. This ethernet port in server is up and connected' msg_more_NIC_connect_each_other='2. If you have more than one (>=2) network switches for the DRBL environment, make sure all the switches are connected to each other, otherwise the multicast packets will not be sent to every clients from the ethernet port mentioned above via all the switches, so the multicast clone might NOT start.' msg_switch_drbl_service='Start/stop/restart/add/del DRBL services (To all clients)' msg_start_drbl_all_services='Start DRBL-related services in DRBL server' msg_stop_drbl_all_services='Stop DRBL-related services in DRBL server' msg_restart_drbl_all_services='Restart DRBL-related services in DRBL server' msg_add_drbl_all_services='Add all DRBL-related services in DRBL server' msg_del_drbl_all_services='Del all DRBL-related services in DRBL server' msg_choose_action='The action is' msg_login_switch='Switch client graphical (X-window) login mode' msg_normal_login='Normal login (user must enter name and password)' msg_auto_login='Auto login' msg_timed_login='Timed login' msg_turn_on_client_to_make_template='Now set up the client machines to boot from PXE (refer to http://drbl.org for more details). Then boot the client to make the template image! Note: If the partition you want to save is a NTFS filesystem, it is recommended to defrag that partition first.' msg_turn_on_client_to_clone='Now set the client machines to boot from PXE (refer to http://drbl.org for more details). Then boot those clients, so that the template image can be restored to them!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Now set the client machines to boot from PXE (refer to http://drbl.org for more details). Then boot those clients and you can choose to save or restore an image!' msg_client_sfdisk_log_are_in='The sfdisk log when running clonezilla is in client' msg_set_the_clients_root_passwd='Set the clients root password.' msg_new_passwd_prompt='New password: (It will be shown in star wildcard *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Do you want to select a yum repository?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='If yes, we will list some for you to choose from, this may be good if you know what mirror site is faster.' msg_set_yum_conf_no_prompt='If not, we will use the existing config files in this machine (so you have to make sure the yum repository setting works on this machine) and generate some config files of DRBL related packages.' msg_need_lynx_to_parse_config='We need lynx to parse config file to get url, trying to install it...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='We need curl, lftp and wget to parse config file to get url, trying to install them if not installed...' msg_try_to_update_some_pkgs='Trying to upgrade some necessary packages if available...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Force to upgrade some packages if necessary...' msg_install_net_install_images='Installing some Linux distribution network installation images...' msg_clean_dhcpd_lease='Force to reset DHCP IP address leases (For all clients)' msg_client_reautologin='Force to restart client autologin' msg_clean_autologin_account='Delete all autologin accounts (For all clients)' msg_reset_autologin_account='Reset all autologin accounts environment (For all clients)' msg_re_deploy='Update the files of server to clients (For all clients)' msg_dcs_others='Other modes or commands' msg_dcs_more_modes='More modes or commands' msg_2_kernel_availables='There are 2 kernels available for clients, which one do you prefer?' msg_from_this_drbl_server='from this DRBL server' msg_from_apt_repository='from APT repository' msg_from_ayo_repository='from APT or yum repository' msg_install_kernel_for_clients='Installing kernel for clients...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Which kernel do you prefer for DRBL clients? If you already updated your system, it is better to choose the kernel in updates. If not, it is better to choose that in release.' msg_you_choose='You choose' msg_chosen_kernel='Chosen kernel' msg_not_available_enter_again='Not available, please enter a number again!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Warning! You already set the /etc/hosts.allow or /etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='You must MAKE SURE these clients:' msg_can_access_this_DRBL_server='can access this DRBL server!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Otherwise, your client will fail to boot, and error messages will appear like:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='If you like, you can reboot the DRBL server now to make sure everything is ready...(This is not necessary, just an option)' msg_do_not_create_part='Do NOT create partition table on the client harddisk!' msg_do_not_restore_mbr='Do NOT restore the MBR on the client!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Select the image to restore on the client machine!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Input the image and device name now in this DRBL server or later in template client?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='You can choose to input the image and device name now in the server or later in the template client. (If you are not sure about the device name (E.g. hda or sda), it is recommended to choose "Later_in_client", then you can select it in the template machine later)' msg_input_image_name='The image name is:' msg_input_device_name='The device of the template machine to be saved is:' msg_ocs_param_exclude_multicast='You assigned -u (select image in the client) for Clonezilla restoring, so only unicast (no multicast) mode is available!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='Next time you can run this command directly:' msg_is_unknown_HD='is unknown hard drive device! Known and supported HD devices are like hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Will create the partition on the target machine...' msg_partition_table_for_target_dev='The partition table to write on the target device' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='If you go on, the original data existin on the target device will be destroyed!!! Be careful!!! Are you sure?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='You should not run this program in DRBL server!!! You should run it in DRBL client!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, we will keep the old partition table.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Failed to create the partition table on the target device' msg_my_IP_in_drbl_env='My IP address in DRBL env' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Are you sure you want to continue?' msg_really_dangerous_then_continue='It is really dangerous!!! Anyway, we will continue...' msg_src_target_r_same_dev='Source and target are same device!!!' msg_is_not_valid_grub_root='is NOT a valid grub root partition!' msg_different_type_of_input_devs='Different type of input devices' msg_a_partition_table_already_exist='A partition table already exists on the target device' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Do you want to duplicate the partition layout to' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Do you want to clone MBR to' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Do you want to clone the boot loader (executable code area, the first 446 bytes) to' msg_skip_clone_MBR='Skip cloning MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Skip cloning boot loader' msg_failed_to_clone_the_MBR='Failed to clone MBR to' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Failed to clone boot loader to' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='For example, if you want to clone the partition to hda1 on target machine, you can run it on the target machine like' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='For example, if you want to clone the disk to hda on the target machine, you can run it on the target machine like' msg_this_is_for_source_machine='This is for source machine' msg_this_is_for_target_machine='This is for target machine' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='The running kernel 2.6.13-15-default in this machine is BUGGY!!! The NFS locking is not working! A lot of programs in DRBL client will NOT work!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='You have to upgrade the kernel in this machine, do it like:' msg_then_reboot_this_server='Then reboot this server to use the new kernel.' msg_make_audio_open='Make the audio devices open to all users in DRBL clients.' msg_make_audio_close='Do not make the audio devices open to all users in DRBL clients.' msg_make_plugdev_open='Make the plugdev devices open to all users in DRBL clients.' msg_make_plugdev_close='Do not make the plugdev devices open to all users in DRBL clients.' msg_restart_prompt_for_audio='Since you changed the audio devices settings of the clients, if you already logged into an X-window in the DRBL clients, then you have to: (1) reboot the DRBL client or (2) restart the service udev and logout and login to an X-window in the DRBL client to make the audio setting take effect.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Since you changed the plugdev devices settings of the clients, if you already logged into an X-window in the DRBL clients, then you have to logout and login to an X-window in the DRBL client to make the plugdev setting take effect.' msg_restart_prompt_for_dev='Since you changed the devices settings of the clients, if you already logged into an X-window in the DRBL clients, then you have to logout and login to an X-window in the DRBL client to make the devices settings take effect.' msg_run_update_plugdev_again='Note! If you add new or remove accounts in the DRBL server in the future, remember to run the following command again, so that the group plugdev will be updated' msg_run_update_dev_again='Note! If you add new or remove accounts in the DRBL server in the future, remember to run the following command again, so that some group (EX:plugdev) will be updated' msg_no_autologin_account='No autologin account' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Are you sure you want to reset home directories of all autologin accounts? ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Warning!!! The data in their home directories will be deleted' msg_these_accounts_are='These accounts are' msg_ok_let_do_it="OK, let's do it!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='Do NOT reset home directories of autologin accounts' msg_created_autologin_ID_passwd_file="The created ID and password are listed in $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. It would be a good idea to put that file in another safe place, then delete $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Switch DRBL and Clonezilla mechanism' msg_drbl_mode_switch='Switch DRBL mechanism' msg_drbl_mode_switch_long="3 modes for diskless linux services:\n[0] Full DRBL mode, every client has its own NFS based /etc and /var.\n[1] DRBL SSI (Single system image) mode, every client uses tmpfs based /etc and /var. In this mode, the loading and necessary disk space of the server will be lighter. NOTE! (a) The client machine memory is recommended at least 256 MB. (b) The settings and config files of the client will not be saved to the DRBL server! They are just used once and will vanish after the machine shutdowns! Besides, if you modify any file in the template client (located in $drblroot), you have to run drbl-gen-ssi-files to create the template tarball in $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] I do NOT want to provide diskless Linux service to the client.\nWhich mode do you prefer?" msg_drbl_mode_0='Use Full DRBL mode' msg_drbl_mode_1='Use DRBL SSI mode' msg_drbl_mode_2='Do not provide diskless linux service' msg_clonezilla_mode_switch='Switch Clonezilla mechanism' msg_clonezilla_mode_switch_long="3 modes for Clonezilla:\n[0] Full Clonezilla mode, every client has its own NFS based /etc and /var.\n[1] Clonezilla box mode, every client uses tmpfs based /etc and /var. Note! In Clonezilla box mode, the setting and config files of client will not be saved to the DRBL server! They are just used once and will vanish after the machine shutdowns!\n[2] I do NOT want Clonezilla.\nWhich mode do you prefer?" msg_clonezilla_mode_0='Use Full Clonezilla mode' msg_clonezilla_mode_1='Use Clonezilla box mode' msg_clonezilla_mode_2='Do not provide Clonezilla service' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Are you sure you want to delete autologin accounts?' msg_also_clean_autologin_accounts='Do you also want to clean the home directories of autologin accounts?' msg_do_not_del_accounts='Do NOT delete accounts' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Re-generate the config files of NFS, NIS, and NAT based on DHCP service config.' msg_not_in_SSI_mode="This command only works if DRBL SSI mode is set, since the server is not in DRBL SSI mode, we can not continue. You can use dcs to switch to DRBL SSI mode." msg_wol_0='Now clients should be able to boot, if not, check:' msg_wol_1='1. If the BIOS of the client is correctly set for Wake on LAN? Check your BIOS manual for more details.' msg_wol_2='2. If the client was "software shutdowned"? If not, Wake on LAN will not work.' msg_wol_3='3. If the OS of the client can NOT keep network card in standby mode?' msg_wol_4="4. If the MAC address of the clients are correctly listed in the dhcpd config $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available='A suitable kernel rpm package is NOT found in these URLs:' msg_internet_connection='1. Your Internet connection is operating properly.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Check the OS system files repository settings in /etc/yum.repos.d/ (e.g. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Try to assign a proper yum repository using baseurl instead of mirrorlist.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='You must input a device name to save the image!' msg_start_detect_MAC_addresse='Start detecting MAC address....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Enter '1' or press 'Enter' to view the collecting status." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Enter '2' or 'q' to finish collecting and quit." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='The services dhcpd and tftpd-hpa/xinetd are stopped, remember to restart them when you need them!' msg_the_collected_MAC_addr_from='The collected MAC addresses from' msg_are_saved_in_files_separately='are saved in file(s) separately' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Since http://ftp.isu.edu.tw uses page by page output, it is NOT compatible with DRBL scripts.' msg_prompt_chang_yum_config='This yum repository does NOT work with DRBL setup, you have to modify the yum config file in /etc/yum.repos.d/ to avoid using this repository. If you are using mirrorlist, change to baseurl and assign another repository instead of this!' msg_What_the_win_hostname_prefix='What is the hostname prefix for the clone MS windows' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='You use using -hn0 or -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='You use using -hn0 or -hn1 to change the hostname of MS Win image directly under GNU/Linux. You have to make sure your GNU/Linux can write or modify files in the image MS Win. For FAT filesystem, it will be fine. If it is NTFS, you have to install some packages (such as ntfs-3g or ntfsmount from http://www.linux-ntfs.org) in this server and run drblpush again so that in client environment, Clonezilla can modify files in NTFS filesystem.\nWARNING! ***DO NOT USE THIS OPTION WITH ENCRYPTED FILE SYSTEM IN MS WIN!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='These packages from your GNU/Linux distribution are necessary (Check your distribution package repository for more details):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='These packages from DRBL project are necessary [Check http://drbl.sf.net (English) or http://drbl.nchc.org.tw (Chinese) for more details]. rpm or deb packages can be found in http://free.nchc.org.tw/drbl-core or http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='These packages are recommended to install if they exist in the distribution repository:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='If your client CPU arch (say AMD K7) is different from that in the server (say Intel P4), you have to download them and install the packages in this server by the following command, otherwise the client machine will fail to boot:' msg_prepare_kernel_for_clients='Prepare the kernel for client, searching available kernel in the repository...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Warning! Some necessary packages are not installed! If you continue, maybe something will go wrong! It is better to exit now and check your /etc/apt/sources.list and internet link!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Warning! We have to reset all the existing urpmi settings!' msg_some_required_pkgs_not_installed='These required packages are not installed' msg_use_drblsrv_instead="If your Internet access is ok, use drblsrv instead of this script. It will automatically download and install required packages for you, or you can use the installing tools (like apt/yum/urpmi/YaST) to install these required programs." msg_continue_may_not_work='If you continue, the DRBL environment may not work!' msg_switch_pxe_bg_mode='Switch the mode of PXE boot menu' msg_pxemenu_text='Client uses text PXE boot menu' msg_pxemenu_graphic='Client uses graphical PXE boot menu' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Only one kernel meets your requirement' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='This DRBL server does NOT provide NAT service, so your DRBL client will NOT be able to access the Internet.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" is a reserved image name, please use another name!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='THE EXISTING DATA IN THIS HARDDISK/PARTITION(S) WILL BE OVERWRITTEN! ALL EXISTING DATA WILL BE LOST' msg_authentication_pxe_linux_info="If you want to use authentication mechanism for PXE Linux boot in the client, use drbl-pxelinux-passwd in the server. For more info, run \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='This might take several minutes...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="You have to use \"dcs\" -> clonezilla-start to start Clonezilla service, so that there will be a Clonezilla menu when client boots" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Do you want to ALWAYS provide Clonezilla service for client?\nNOTE! If you choose any -y* option, the client won't boot local OS after it finishes clone OS into local harddrive! If you are not sure, do NOT choose any -y* option!" msg_gen_template_files="Regenerate SSI/Clonezilla box template file" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="The target ISO file is too large to fit on a CD disk." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="The target ISO file is too large to fit on a DVD disk." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Unable to create this Clonezilla image live CD" msg_burn_clonezilla_img_iso="You can burn this iso file onto a CD/DVD and then use it to boot other machines to use Clonezilla" msg_burn_drbl_live_img_iso="You can burn this iso file onto CD/DVD and then use it to boot other machine to use DRBL" msg_burn_drbl_live_img_zip="You can unzip this zip file onto an USB flash drive and then make it bootable by the program 'makeboot.bat' inside it (under MS windows) or 'makeboot.sh DEVNAME' (under GNU/Linux, DEVNAME is like /dev/sdb1), then use it to boot other machines to use DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="This device is mounted! You have to unmount it first" msg_create_live_device_warning='This program will write Debian Live and DRBL/Clonezilla programs onto this device. The MBR of this device will be overwritten (partition table will be kept)! Be careful when you use it! The device is:' msg_unable_to_mount_this_dev='Unable to mount this device! Did you format that partition already? This device is' msg_format_as_FAT_16_32='If you need to format, remember to make it FAT16 or FAT32, and the partition ID is, for example, "W95 FAT16 (LBA)" (it is "e" shown in fdisk) or "W95 FAT32 (LBA)" (it is "c" shown in fdisk). You can do it in GNU/Linux by' msg_this_is_disk_usage_status='This is the disk usage status' msg_boot_clonezilla_live_dev='Now you can use this live device to boot other machines, and use Clonezilla' msg_clone_finished_choose_to='Now you can choose to' msg_enter_cml='Enter command line prompt' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*Clonezilla is free (GPL) software, and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, or -b are reserved name, you can not use it as a Clonezilla image name.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img, .ntfs-img or .dd-img are reserved name, you can not use it as a Clonezilla image name' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='To use Clonezilla to save an image' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='To use Clonezilla to save an image again' msg_run_sudo_su_to_become_root='Run "sudo su -" to become root' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='You have to prepare another writable device or space, and mount it as' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="E.g. If you want to use Clonezilla to save /dev/hda, and put the image in /dev/hdb1. Then you have to mount /dev/hdb1 as $ocsroot by:" msg_if_src_part_is_ntfs='If that partition is NTFS and to let it be writable, you have to mount it like:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Sshfs and smbfs are supported, too. Using sshfs, you can mount your remote ssh server or samba server' msg_use_zh_TW_bterm='If you want to use a terminal with Traditional Chinese support, run' msg_start_ocs_sr_interactive='Then run this to use Clonezilla' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="When everything is done, remember to use 'poweroff', 'reboot' or follow the menu to do a normal poweroff/reboot procedure. Otherwise if the boot media you are using is a writable device (such as USB flash drive), and it's mounted, poweroff/reboot in abnormal procedure might make it FAIL to boot next time!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='If you want to use Clonezilla again' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='If you need storage space instead of that in this writable device, sshfs and smbfs are supported in Clonezilla live. For example, using sshfs, you can mount your remote ssh server' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Remove the existing link file $ocsroot, then make a dir $ocsroot for mount point" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='NOTE! The above hints might disappear after you press Enter key and the terminal ends. To see this message again, run' msg_image_source_for_ocs_live="If your Clonezilla image is not on this boot media, or you need storage space instead of that on this writable device, you can mount the writable partition as $ocsroot. Remember, sshfs and smbfs are supported in Clonezilla live. Here is how to do that" msg_modify_grub_config_if_necessary="You might need to modify these two files: /boot/grub/menu.lst and /boot/grub/grub.conf which exist in the device $output_dev. For example, the device name in the following 2 lines to fit your environment when using it to boot Clonezilla live" msg_this_script_will_create_SL_diskless='This script will create the diskless server in the DRBL environment for this small live GNU/Linux' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='It is recommended that your client has at least this size of RAM to run it' msg_cons_for_dd_clone='dd will save and restore all the blocks in the harddrive, no matter if the block is used or not.' msg_will_be_inefficent_and_slow='THIS WILL BE VERY INEFFICIENT AND MIGHT TAKE VERY LONG TIME' msg_status_report_is_very_primitive='The status report in this mode is very primitive' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage is found! However, the clonezilla image directory is /home/partimag (without last letter "e"). You have to rename /home/partimage as /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='The target device you want to overwrite has this hard disk info' msg_let_me_ask_you_again='Let me ask you again' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Unable to mount resource as $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Mount Clonezilla image directory' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Before cloning, you have to assign where the Clonezilla image will be saved to or read from. We will mount that device or remote resources as $ocsroot. The Clonezilla image will be saved to or read from $ocsroot." msg_mount_local_dev='Use local device (E.g.: hard drive, USB drive)' msg_mount_sshfs='Use SSH server' msg_mount_smbfs='Use SAMBA server (Network Neighborhood server)' msg_mount_nfs='Use NFS server' msg_mount_ftpfs='Use FTP server' msg_do_it_manually='Do it manually' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Use existing $ocsroot" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Now we need to mount a device as $ocsroot (Clonezilla image(s) repository) so that we can read or save the image in $ocsroot.\n///NOTE/// You should NOT mount the partition you want to backup as $ocsroot" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='IP address or FQDN of the server. E.g. 192.168.120.254 or hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='Domain in the samba server' msg_if_no_smb_domain_skip_this='You can cancel this if no domain is set in the Samba server' msg_account_in_server='Account in server, the account that you have the permission to write (for saving image) or read' msg_sshfs_dir_path='The directory where Clonezilla image will be saved to or read from. ///NOTE/// use absolute path in ssh server' msg_ftpfs_dir_path='The directory where Clonezilla image will be saved to or read from' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Now you have to enter the password for' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='If it is the first time you access the ssh server after Clonezilla live boots, for better security, a confirmation will be asked' msg_ocs_img_dir_path='The directory where the Clonezilla image will be saved to or read from' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Now enter another shell. If you need to configure the network, you can use the command "ocs-live-netcfg". When everything is done, run "exit" to go back to the original program.' msg_existing_setting_is='Existing setting is' msg_start_clonezilla='Start Clonezilla' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Start Clonezilla or enter login shell (command line)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Writable device. E.g. hard disk/USB drive' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Writable network disk. E.g. NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Readonly device. E.g. CD' msg_writable_dev_fuse='Writable fuse dev. E.g. SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Readonly fuse dev. E.g. SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='Memory! *NOT RECOMMENDED*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Warning! Mounting NTFS partition by ntfs-3g is experimental! It might cause a file system crash in that NTFS partition! (Although the possibility is very low)' msg_df_report='The file system disk space usage' msg_hint_assign_IP_group="Hint 1: You can create an IP address group by adding files $drbl_syscfg/IP-grp-*, list IP addresses in the file line by line. Replace the file name * with any printable character or word, such as 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Hint 2: You can create a MAC address group by adding files $drbl_syscfg/MAC-grp-*, list MAC addresses in the file line by line. Replace the file name * with any printable character or word, such as 1, DX." msg_device_image_device_clone='Two modes are available, you can \n(1) clone/restore a disk or partition using an image \n(2) disk to disk or partition to partition clone/restore' msg_device_image_clone='work with disks or partitions using images' msg_device_device_clone='work directly from a disk or partition to a disk or partition' msg_disk_to_local_disk='local disk to local disk clone' msg_disk_to_remote_disk='local disk to remote disk clone' msg_part_to_local_part='local partition to local partition clone' msg_part_to_remote_part='local partition to remote partition clone' msg_local_source_disk='Choose local disk as source.' msg_local_target_disk='Choose local disk as target (ALL DATA ON THE ENTIRE DISK WILL BE LOST AND REPLACED!!)' msg_local_source_part='Choose local partition as source.' msg_local_target_part='Choose local partition as target (ALL DATA ON THE PARTITION WILL BE LOST AND REPLACED!!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Clonezilla on-the-fly advanced extra parameters' msg_ocs_onthefly_param_g='Reinstall grub on target hard disk boot sector' msg_ocs_onthefly_param_e='Resize the filesystem to fit partition size of target partition' msg_ocs_onthefly_param_n='Do NOT create partition table on boot sector on target machine' msg_ocs_onthefly_param_m='Do NOT clone boot loader' msg_ocs_onthefly_param_o='Force to load the saved HD CHS value' msg_ocs_onthefly_param_b='Run clone in batch mode (DANGEROUS!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Show verbose information' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='For the time being, only the i686 kernel is officially supported in CentOS 5, no i386 or i586 kernel is available. For more info, check here: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Some stale MAC style pxelinux config files were found in $PXELINUX_DIR, and since there is no MAC address record in dhcpd.conf, we can not clean the specific stale files based on IP addresses for you. Do you want to clean all of them to avoid problems? \nNote! If yes, you might affect some other clients. If you do not care about other clients, it is OK to say yes since you can always use dcs to change the mode for clients. It is recommended (1) You stop Clonezilla by dcs before you use this mode to choose specific clients. (2) Use MAC address in your dhcpd.conf. " msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Something went wrong when starting DRBL related services!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='You can try to run the following again:' msg_try_drblsrv_offline="If you are sure this GNU/Linux distribution is compatible with those distributions which DRBL supports, you can try to use drblsrv-offline. For more details, check DRBL website or run \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='VERY UNSTABLE' msg_not_stable='NOT STABLE' msg_not_secure='Not secure' msg_no_nic_is_found="No supported network cards found." msg_choose_nic="Which network device you want to configure" msg_send_dhcp_request_from="Sending DHCP broadcast from device" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Please enter IP Address for " msg_enter_netmask_for_this_nic="Please enter Network Mask for " msg_enter_default_gateway="Please enter Default Gateway" msg_enter_dns_server="Please enter Nameserver(s)" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Setting Nameserver in /etc/resolv.conf to" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Adding Nameserver to /etc/resolv.conf:" msg_Network_config="Network Config" msg_choose_mode_to_setup_net="Choose the mode to setup the network for this network card" msg_use_dhcp_broadcast="Use DHCP broadcast" msg_use_static_ip="Use static IP address" msg_use_pppoe_conf="Use PPPoE" msg_setup_network_first='Configure network first if necessary' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Hint! From now on, if multiple choices are available, you have to press space key to mark your selection. An asterisk (*) will be shown when the selection is done///' msg_network_is_not_configured='Network is not configured! Now we will run this program to configure your network' msg_network_is_already_configured='Network is already configured! Available IP address on this machine' msg_run_drblpush_with_config_again="P.S. The config file is saved as /etc/drbl/drblpush.conf. Therefore if you want to run drblpush with the same config again, you may run it as: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Note/// You have more than one network cards. Now you can continue to configure them if you want. However, remember (0) Use private IP address. Class C (192.168.x.y) is recommended. (1) Set the IP address in different subnet, i.e. All the network cards have different IP address in different subnet (E.g. 192.168.100.254 for eth1, 192.168.101.254 for eth2...). Do NOT set it in the same subnet with the existing one. (2) You should **NOT** assign any "default gateway" to those network cards for clients to connect!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Some network card(s) are not configured, continue to configure another network card?' msg_no_ip_address_is_configured='No IP address is configured!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Only one network card with one IP address, so now creating an alias IP address to be used for DRBL clients...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='There is more than one IP address. Those not connected to WAN will be used for DRBL clients.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Now we will continue to run drblpush to make the changes work for DRBL environment.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Sorry, Partimage, which is used in Clonezilla to save ext2/ext3 partition, does NOT support non-32768 ext2/ext3 partitions.' msg_for_more_info_check='For more info, check' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='The partition table in this disk is illegal/invalid' msg_parted_detect_as_wrong="It's not supported by parted. Parted is used in Clonezilla to parse the filesystem in the partition table. This partition table is detected as WRONG by parted!" msg_error_messages_from_parted_are='The error messages from parted are' msg_continue_with_weird_partition_table='If you continue, something strange might happen (E.g. dd is used, not partclone, partimage or ntfsclone, to save the supported file system), and the image you saved maybe not be complete!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Does this partition table file fit this disk' msg_is_this_disk_too_small='Is this disk too small' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='The following step is to save the hard disk/partition(s) on this machine as an image' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='The following step is to restore an image to the hard disk/partition(s) on this machine' msg_this_image_dir_is_not_complete='This Clonezilla image dir is not complete' msg_now_input_in_server='Now input image and device name' msg_later_input_in_client='Later input image and device name in the client' msg_drbl_related_services_not_added_started="///NOTE/// You chose not to add and start DRBL-related services in the DRBL server. Remember to run 'drbl-all-service start' if you want to start DRBL-related services." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///NOTE/// There is only one network card and one IP address on this server. By using alias IP address, we can provide DRBL service with only one network card. However, pay attention to those clients connected with eth0 (The first network card in this machine). Since DHCP service will be run on this server, it's better not to lease IP address to ANY client. It is better to lease IP address to only PXE/Etherboot clients connected to eth0, not ANY client (they can be any other MS Windows or any GNU/Linux client). However, if this limitation is set, and you are using DRBL a Clonezilla server, the restored OS by Clonezilla won't be able to lease IP address from this DRBL server." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Do you want to lease IP address to PXE/Etherboot client only? ///NOTE/// If you say no, any machine connected with eth0 might lease IP address from this DRBL server. THIS IS VERY ANNOYING if you have other machines you do not want them to join DRBL environment! They might lease IP address from this DRBL server! Therefore, it's ONLY when you are SURE all the machines connected with eth0 are used as DRBL/Clonezilla clients, you can say 'no' here." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='The DRBL environment is not ready. Now you have to input some information, including (1) network configuration and (2) Clonezilla image home dir, to setup such an environment.' msg_drbl_env_is_ready='The DRBL environment is ready, so we can start the Clonezilla server now.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='The NTFS in this partition is corrupted' msg_two_options_for_you_now='Two options for you now' msg_boot_win_run_chkdsk="Try to boot the template machine into MS Windows, and run 'chkdsk /f', or 'chkdsk /p /r' (for MS XP Recovery Console and others), then reboot it TWICE! Important, don't forget the /f or /p /r parameter(s)! This option is recommended!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Try to let Clonezilla to use ntfsfix to fix it then force to save it. ///Note/// ntfsfix only repairs some fundamental NTFS inconsistencies, resets the NTFS journal file and schedules an NTFS consistency check for the first boot into Windows. In short, ntfsfix is NOT a Linux version of chkdsk. This option is NOT recommended!' msg_stay_in_this_console_1='Stay in this console (console 1), enter command line prompt' msg_run_cmd_exit='Run command "exit" or "logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='This is for DRBL server, if you want to use Clonezilla server edition, it is better to click the icon of "Clonezilla Server Edition" on the desktop, otherwise you have to mount Clonezilla image repository (/home/partimag) by yourself. Now the image repository is using the memory of this machine.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='No network card is configured! Do you want to configure again' msg_link_detected='Link detected' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Option "-k" in advanced extra parameters is not chosen, the partition table on the target disk will be recreated!!! ///NOTE/// ALL the data on this disk will be erased!!! Please note! Although you are restoring partition(s), however, since "-k" is not chosen, the partition table in the target disk will be recreated!!! ALL the data in this disk will be erased!!!' msg_failed_to_find_this_partition='Failed to find this partition in this system' msg_the_partition_table_does_not_exist='Maybe the partition table does not exist? Did you check option "-k" in when running Clonezilla? If so, do NOT check "-k" so that Clonezilla can create a partition table for you.' msg_linux_disk_naming='The disk name is the device name in GNU/Linux. The first disk in the system is "hda" or "sda", the 2nd disk is "hdb" or "sdb"...' msg_unable_to_find_target_hd='Unable to find target hard drive' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Check if this hard drive really exists, or maybe (1) The kernel is too old (2) The image was not saved from this disk (P.S. You can use cnvt-ocs-dev to convert the image to a different disk device name. For more info, check "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='The disk and partitions in this system now' msg_to_be_created='To be created' msg_ssh_port_on_server='Port to connect to on the remote SSH host (normal port number is 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Use the partition table from the image' msg_ocs_param_k1='Create partition table proportionally' msg_ocs_param_k2='Enter command line prompt to create partition manually later' msg_hint_for_fdisk='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not restore an image from a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can restore an image from a small disk (partition) to a larger disk (partition). (3) If you do NOT want Clonezilla to create a partition table, check -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='This software will overwrite the data on your hard drive when restoring! It is recommended to backup important files before restoring!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='This software will overwrite the data on your hard drive when cloning! It is recommended to backup important files on the target disk before you cloning!***' msg_clonezilla_save_local_disk='Save local disk as an image' msg_clonezilla_restore_local_disk='Restore an image to local disk' msg_clonezilla_save_local_parts='Save local partitions as an image' msg_clonezilla_restore_local_parts='Restore an image to local partitions' msg_iscsi_port_on_server='Port to connect to on the remote iSCSI host (normal port number is 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Now enter another shell to allow you to create partition table on the destination disk. You may use fdisk, cfdisk, sfdisk or parted to do that. When everything is done, run "exit" to go back to the original program.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Use the partition table from the source disk' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Now we will start to clone data to the target machine...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='This command is also saved as this file name for later use if necessary' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///NOTE/// If the restored OS is GNU/Linux, you might have to modify /etc/fstab and grub config file in the restored GNU/Linux to affect these changes so that it can boot successfully!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Only the same disk name will work! We will not create a temp image here! On the other hand, you can try the command cnvt-ocs-dev to convert the image.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='To restore the image to different disk names is not supported in multicast mode!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='The image was saved from more than 1 disk. To restore the image to different disk names is not supported for more than 1 disk!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='This job is started by Clonezilla server, and the source disk name is different from target disk name! To restore the image to different disk names is not supported in this case!' msg_something_weng_wrong='Something went wrong!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Create recovery Clonezilla live' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='The device to be restored when using this Clonezilla live recovery CD/USB:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='You must input a device name to be the target device for restoring!' msg_recovery_clonezilla_file_type='Which type of file for recovery Clonezilla live you want to create?' msg_choose_file_type='Choose the file type' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Create an iso file for CD/DVD use' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Create a zip file for USB flash drive use' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Create both iso and zip files for CD/DVD and USB flash drive use' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Choose the language which will be used in the recovery Clonezilla live' msg_you_must_input_keymap_file='You must input a keymap file!' msg_the_output_file_is_in_dir='The output iso/zip file will be in this dir' msg_enter_digits_only='Please enter digits only' msg_broadcast_restore='broadcast restore' msg_choose_the_parts_to_dump='Choose the source partition to dump to server' msg_ocs_param_j1='Write MBR (512 B) again after image is restored. Not OK for partition table differs from that of the image' msg_ocs_param_gm='Generate image MD5 checksums' msg_ocs_param_gs='Generate image SHA1 checksums' msg_ocs_param_cm='Check image by MD5 checksums' msg_ocs_param_cs='Check image by SHA1 checksums' msg_MD5SUMS_check_failed='MD5 checksums did NOT match!' msg_SHA1SUMS_check_failed='SHA1 checksums did NOT match!' msg_top_directory_in_local_dev='Top directory in the local device' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Since netinstall files are downloaded, do you want to update the PXE boot menu?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTE/// You should re-run "generate-pxe-menu" now to update the PXE menu and then run "dcs -> more -> switch-pxe-menu" to reveal the netinstall in the boot menu.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTE/// To reveal the netinstall in the boot menu, you have to run "dcs -> more -> switch-pxe-menu" to check them.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Run clone in batch mode (DANGEROUS!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Automatically adjust filesystem geometry for a NTFS boot partition if exists' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="You have to enter 'y', 'yes', 'n' or 'no'. Please enter it again!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Automatically adjust filesystem geometry for a NTFS boot partition if exists' msg_ocs_param_j2='Clone the hidden data between MBR and 1st partition' msg_ocs_onthefly_param_j2='Clone the hidden data between MBR and 1st partition' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk uses CHS of hard drive from EDD(for non-grub boot loader)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk uses CHS of hard drive from EDD(for non-grub boot loader)' msg_see_above_notice='Warning! See above notice!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Choose the mode to run the following wizard about advanced parameters" msg_beginner_mode="Beginner mode: Accept the default options" msg_expert_mode="Expert mode: Choose your own options" msg_ocs_param_ntfs_ok='Skip ckecking NTFS integrity, even bad sectors (ntfsclone only)' msg_ocs_param_nogui='Use text output only, no TUI/GUI output' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Use text output only, no TUI/GUI output' msg_ocs_param_z4='lzma compression (slowest but also small image, faster decompression than bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Warning! Mounting HFS+ partition writable on GNU/Linux is risky! The linux HFS+ driver does _NOT_ do journaling. It is recommended not to do so with important disk.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Do you want to do it again?' msg_you_must_choose_a_dev='You have to choose a device!' msg_mode="Mode" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Now enter another shell. When everything is done, run "exit" to go back to the original program.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Continue reading next one when disk blocks read errors' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Continue reading next one when disk blocks read errors' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///NOTE/// Later we will enter graphical environment if you choose "0". However, if graphical environment (X-window) fails to start, you can:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Run "sudo Forcevideo-drbl-live" to configure it again. Choose 1024x768, 800x600 or 640x480 as your resolution and the driver for your VGA card, etc. Most of the time you can accept the default values if you have no idea about them.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='If failing to enter graphical environment, and it does not return to text mode, you can reboot again, and choose "1" here to config X manually.' msg_which_mode_do_you_prefer='Which mode do you prefer?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Continue to start X-window automatically to use DRBL live' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Run "Forcevideo-drbl-live" to configure X-window settings manually' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Enter command line prompt to configure X-window by yourself' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='This program will create X-window config file with screen freq 60 Hz.' msg_which_resolution_do_u_want='Which resolution do you want?' msg_which_vga_card_driver='What driver for your VGA card? E.g. vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='What color depth do you want?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Which version of NFS service do you want to mount?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Ignore CRC checking of partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='For the distribution you are using, only i686 architectures are available, so the optimization level is changed to i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='xz compression (slowest but also small image, faster decompression than bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Use parallel xz compression, for multicore/CPU' msg_ocs_param_z6='lzip compression (slowest but also small image, faster decompression than bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Use parallel lzip compression, for multicore/CPU' msg_image_saved_from_dd='The image was saved from dd. Use dd to restore the image instead of smart programs, e.g. partimage, ntfsclone or partclone...' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='This file system is not supported by smart programs, e.g. partclone, partimage or ntfsclone, or you force to use dd to save the file system' msg_use_this_method_to_save_img='Use this method to save the image instead of partclone, partimage or ntfsclone' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs or genisoimage might not be able to process that!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='Client restores the prebuilt bootloader from syslinux (For Windows only)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Keyboard configuration' msg_change_keyboard_layout='Change keyboard layout' msg_keep_the_default_US_keymap='Keep the default keyboard layout - US keyboard' msg_ocs_onthefly_param_q1='Force to use sector-by-sector copy (supports all filesystem, but inefficient)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='The image to be checked' msg_the_part_image_to_be_cheked='The partition to be checked' msg_choose_the_parts_to_check='Choose the partition(s) to be checked' msg_the_requested_partition_to_be_checked='The requested partition(s) to be checked in the image' msg_a_disk_image_saved_from_hd='This is a whole disk image, saved from harddrive' msg_a_part_image_saved_from_partitions='This is not a whole disk image, it is an image for some of partitions, saved from partitions' msg_this_swap_part_info_not_found='This swap partition info was NOT found' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='The MBR image of this harddrive was NOT found' msg_img_check_not_supported='This partition image was not saved by partclone. This program only works for the partition image saved by partclone. Skip checking.' msg_this_partition_table_file_not_found='This partition table file was NOT found' msg_broken_partition_img_found='Broken partition images were found, or some of them are not checkable in this image' msg_all_the_part_lv_are_ok='All the images of partition or LV devices in this image were checked and they are restorable' msg_this_image_saved_successfully='This image was saved successfully' msg_this_image_not_saved_correctly='This image was NOT saved correctly' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Do you want to check if the saved image is restorable? ///NOTE/// This action will only check the image is restorable, and it will not write any data to the harddrive.' msg_choose_if_checking_image_restorable='After the image is saved, do you want to check if the image is restorable? ///NOTE/// This action will only check the image is restorable, and it will not write any data to the harddrive.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Yes, check the saved image' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='No, skip checking the saved image' msg_check_if_image_restorable='Check the image restorable or not' msg_choose_the_image_to_be_checked='Choose the image to be checked if it is restorable' msg_broken_image_dir='This is a broken image, because no file name "disk" or "parts" is found in the image dir.' msg_no_umounted_disks_found='No existing disk(s) or no unmounted disk(s) are found! To use Clonezilla to save or clone a disk, the source disk must exist or be unmounted! If you are sure the disk exists in this machine, maybe the kernel is too old?' msg_no_umounted_parts_found='No existing partitions(s) or no unmounted partition(s) are found! To use Clonezilla to save or clone a partition, the source partition must exist or be unmounted! If you are sure the partition exists in this machine, maybe the kernel is too old?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Use parallel gzip compression, for multicore/CPU' msg_ocs_param_z2p='Use parallel bzip2 compression, for multicore/CPU' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Failed to create a partition table on this disk' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Failed to save the partition table for this disk' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Only the same type of the kernel as server is available for the client machines on the repository.' msg_ocs_param_irhr='Do not remove Linux udev hardware record after restoring.' msg_remove_yum_repo_question='Do you want to remove the DRBL yum repository settings?' msg_locale_de_DE='German' msg_locale_en_US='English' msg_locale_es_ES='Spanish' msg_locale_fr_FR='French' msg_locale_it_IT='Italian' msg_locale_ja_JP='Japanese' msg_locale_pt_BR='Brazilian Portuguese' msg_locale_ru_RU='Russian' msg_locale_sk_SK='Slovak' msg_locale_tr_TR='Turkish' msg_locale_zh_CN='Simplified Chinese' msg_locale_zh_TW='Traditional Chinese' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='If you want to run in unattended mode:' msg_source_disks_more_than_1='The image was saved from more than 1 disk. This program can only deal with the image taken from one disk.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Restore an image to multiple local disks' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='If you want to use USB devices as the destination disks, please insert USB devices into this machine *now*. Wait for about 5 secs then press Enter key so that the OS can detect the USB devices.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='If you want to choose the destination device later when restoring, enter "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Choose if you want to check and repair the file system before saving it. This option is only for certain file systems which are well supported by fsck on GNU/Linux, like ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Not for NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Skip checking/repairing source file system' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Do not remove Linux udev hardware record after restoring.' msg_ocs_param_ius='Do not update syslinux-related files after restoring.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Do not update syslinux-related files after restoring.' msg_destination_disk_too_small='Destination disk is too small!' msg_destination_disk_size='Destination disk size' msg_src_disk_size_from_image='Source disk size from the image' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='lrzip compression (Slow but also small image)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='This disk contains mismatched GPT and MBR partition' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='It will confuse Clonezilla and might make the saved image useless or fail to clone the disk.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='You can use gdisk or sgdisk to fix this issue. E.g. if you are sure only MBR partition table is the one you want, you can run this command to destroy the GPT partition table while keeping the MBR partition table' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//NOTE// (1) Replace /dev/sdx with the above hard drive name. (2) ALL EXISTING DATA ON THE DISK WILL BE LOST IF GIVING WRONG COMMAND. USE THIS COMMAND CAREFULLY!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Please fix this issue then restart Clonezilla again.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" is a reserved image name, please use another name!' msg_ocs_param_icds='Skip checking destination disk size before creating partition table' msg_ocs_onthefly_param_icds='Skip checking destination disk size before creating partition table' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Interactively check and repair source file system before saving' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Auto (Caution!) check and repair source file system before saving' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Interactively check and repair source file system before cloning' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Auto (Caution!) check and repair source file system before cloning' msg_run_clonezilla_live_again="Start over (image repository $ocsroot, if mounted, will be umounted)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Start over (keep image repository $ocsroot mounted)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" is a reserved image name, please use another name!' msg_no_partition_table_need_to_create='No partition is found in this machine. To restore an image of partition, partition(s) must exist on the destination disk.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Client jobs are recorded in this file' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" is a reserved image name, please use another name!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Catalan' keymap_file_prompt_and_example='Enter the keyboard layout to be used in the recovery Clonezilla live. If you input it as "NONE", the keymap will be US keyboard. You can find a list of keyboard layouts in /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. e.g. "fr" for French keyboard layout. For more info, please check the live manual on Debian Live website.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Save restoring error log in image dir' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Skip updating boot entries in EFI NVRAM after restoring' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Skip updating boot entries in EFI NVRAM after cloning' msg_you_must_select_a_mode='You must select a mode!' msg_you_must_input_a_server='You must input a server!' msg_you_must_input_an_account='You must input an account!' msg_you_must_input_the_path_to_image='You must input the path to image repository!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Which security mode do you want?' msg_ocs_use_system_default='Use system default' msg_ocs_use_ntlm_mode='Use NTLM password hashing (older, weak mode, for some NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='You must input the SSH service port number!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="If you want to use USB device as a Clonezilla image repository, please\n * Insert USB device into this machine *now*\n * Wait for about 5 secs \n * Press Enter key \nso that the OS can detect the USB device and later we can mount it as $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///NOTE/// \nDO NOT CLOSE THIS WINDOW UNTIL CLIENTS FINISH THE CLONE! \nThis window must remain so that the clone services spawned by Clonezilla can work and show results.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='The image to be converted' msg_the_part_image_to_be_convert='The images of partition to be converted' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Choose the image to convert the compression' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Failed to convert the compression format for this image' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Succeeded converting the compression format for this image' msg_choose_if_converted_image_restorable='Check if the converted image restorable' msg_check_converted_img_restorable='Yes, check the converted image' msg_skip_check_converted_img_restorable='No, skip checking the converted image' msg_convert_img_compression='Convert image compression format as another image' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='This incomplete image dir will be removed' msg_new_compression_format_image_created_successfully='New compression format of image has been created successfully' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Failed to convert new compression format of image' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='The image was created at' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Now a virtual machine (KVM) is going to be started to do the conversion, and the process will be shown.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///NOTE/// DO NOT PANIC when you see booting message! The output is _NOT_ for this real, host machine!' msg_only_output_for_kvm_no_input='It is only output of virtual machine, and there is no any input. Therefore the keyboard and mouse can not be used to control the virtual machine.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='You can press Ctrl-C to quit the viewing program (tail).' msg_choose_if_create_vmdk_format='By default the qcow2 virtual disk format will be created only. If you want to create vmdk format (compat6), choose "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Do not create vmdk format, either' msg_create_vmdk_format='Create vmdk format, too' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Failed to start kvm to convert the image!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='The image of this partition is broken' msg_this_part_in_the_img_is_ok='The image of this partition is restorable' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Two or more partitions from image dir were selected. Only the same partitions on the destination disk could be restored.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Choose the partition(s) from image to restore to destination disk (ALL DATA ON THE PARTITION WILL BE LOST AND REPLACED!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Do you want to encrypt the image?' msg_yes_to_encrypt_img='Encrypt the image' msg_not_to_encrypt_img='Not to encrypt the image' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='If yes, eCryptfs program will be used to encrypt the image. It uses industry-standard cryptographic ciphers, key generation, and passphrase protection mechanisms. Without your salt/passphrase or private key, nobody will be able to retrieve your data.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//NOTE// You have to remember the passphrase, otherwise the image will _NOT_ be usable in the future.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Enter the passphrase to encrypt the image' msg_it_will_not_be_echoed='It will not be echoed in the screen' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Re-enter to verify the passphrase for encrypting the image' msg_passphrases_not_match='Sorry, passphrases do not match.' msg_passphrase_empty='The passphrase can NOT be empty!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Enter the passphrase to decrypt the image' msg_succeed_to_decrypt_img='Succeeded to decrypt the image' msg_failed_to_encrypt_img='Failed to encrypt the image.' msg_failed_to_decrypt_img='Failed to decrypt the image' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='The temporary encrypted image dir is now as' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='This source image is already encrypted, so it is not necessary to be encrypted again' msg_is_unencrypted_image_already='This source image is already unencrypted, so it is not necessary to be decrypted again' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='This image has been decrypted successfully' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Failed to decrypt this image' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='This image has been encrypted successfully' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Failed to encrypt this image' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Choose one of the unencrypted images to encrypt' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Choose one of the encrypted images to decrypt' msg_remove_original_unencrypted_img='Do you want to remove the original, unencrypted image:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Let me ask you again. Are you sure you want to remove the original, unencrypted image:' msg_remove_original_encrypted_img='Do you want to remove the original, encrypted image:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Let me ask you again. Are you sure you want to remove the original, encrypted image:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///NOTE/// The converted image is not encrypted. If you want to encrypt it, use "ocs-encrypt-img" to encrypt it.' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Choose the image to be converted to virtual machine disk file' msg_encrypt_existing_img='Encrypt an existing unencrypted image' msg_decrypt_existing_img='Decrypt an existing encrypted image' msg_p2v_existing_img='Convert an existing image to virtual disk' msg_only_nonenc_is_shown='(only unencrypted images are shown)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Restoring encrypted image is not supported in Clonezilla server Edition.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Use WebDAV server' msg_url_of_davfs_server='URL for the WebDAV server. E.g. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, or https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Do not remove NTFS volume dirty flag after it is restored' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='The image repository directory is read-only, not writable' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Use AWS S3 server' msg_mount_swift_server='Use OpenStack swift server' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Hungarian' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Before restoring the image, do you want to check if the image is restorable on this server? ///NOTE/// This action will only check if the image is restorable or not, and it will not write any data to the harddrive.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Before restoring the image, do you want to check if the image is restorable or not? ///NOTE/// This action will only check the image is restorable or not, and it will not write any data to the harddrive.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Yes, check the image before restoring' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='No, skip checking the image before restoring' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Generate checksum for files in device after saving' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Failed to mount this device, maybe it is not support by Linux kernel' msg_unsble_to_create_checksum_file='Unable to create the checksum file.' msg_this_might_take_some_time='This might take some time...' msg_ocs_param_cmf='Inspect checksum for files in device after restoring' msg_chksum_for_files_not_match='Warning! Checksum for some files in this device did NOT match' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Checksum inspection passed for files in this device' msg_unsble_to_inspect_checksum='Unable to inspect the checksum for files.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Inspect checksum for files in device after cloning' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='This device is busy, before going on you have to unmount it' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Checksum inspecting results are saved in this file' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Choose local disk to inspect the checksum.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Choose the image to inspect the checksum in the image and the files in the partition or disk (only images with checksum are shown). //NOTE// Some files checksum inspection might fail, e.g. if you choose to let Clonezilla reinstall grub boot loader, the /boot/grub/core.img will be different' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Failed to clone boot loader to extended partition" msg_ocs_param_t2='Client skip restoring the EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Parent directory' msg_dir_browser_for_img='Directory Browser for Clonezilla image repository' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Which directory is for the Clonezilla image repository? (If there is a space in the directory name, it will _NOT_ be shown)' msg_path_on_the_resource='Path on the resource' msg_current_selected_dir_name='Current selected dir name' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='When the "Current selected dir name" is what you want, use "Tab" key to choose "Done"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//NOTE// You should not choose the directory tagged with CZ_IMG. They are just for you to know the images list in the current dir.' msg_no_any_image_found='There is no any image found in this directory' msg_this_directory_is_not_mountpoint='This directory is not a mount point' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='There is no way to mount the sub-directory.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='This directory you choose is a Clonezilla image dir' msg_remount_subdir="Remount subdir in medium of current repository" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Start over (Remount subdir in medium of current repository)" msg_exit_browsing="Exit directory browsing" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='This mounted image repository can only be used for saving image at the meantime' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='The action to perform when everything is finished' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Shutdown' msg_ocs_param_p_reboot_1='Reboot' msg_ocs_param_p_choose_1='Choose reboot/shutdown/etc when everything is finished' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///NOTE/// Remember to remove the source disk or the cloned destination disk before you boot this machine.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Otherwise when two identical systems exist on the same machine, the restored OS will be confused, and the booting might fail.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Warning! SELinux on this system is enabled! If you have no idea how to configure it for DRBL server, before going on, please (1) Disable it by setting "SELINUX=disabled" in /etc/selinux/config, (2) Reboot the system (3) Run drblsrv program again.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="bittorrent restore" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Image not only accessible by owner' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Found DHCP service on this network interface' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Do you want to lease IP address from the existing DHCP service? The DHCP server IP address is' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='If so, we will use the available IP address leased from DHCP server. If not, we will run a DHCP service in this machine, which might conflict with the existing one. Therefore it is recommended to choose yes.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//NOTE// If you choose "yes", you have to make sure your DHCP server provides enough number of IP address for all the clients. Besides, this mechanism is risky because all the PXE or uEFI network booting clients will enter DRBL or Clonezilla mode. Please make sure this is what you want.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Failed to find any DHCP service on this network card' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='If you say no, you will have a chance to manually configure it later.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Do you want to manually configure the network settings for virtual network device drbl0' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='What is the IP address and prefix for virtual network interface drbl0? The format is like: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='The setting you have entered is' msg_is_that_correct='Is that correct?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Failed to fetch file from this URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Now boot the clients with the same version of Clonezilla live, then run "sudo ocs-live-get-img", follow the wizard to configure its network, and assign the server as' msg_append_parameter_for_unattended_mode="If you want to boot Clonezilla live in unattended mode, you can assign these options in boot parameters" msg_client_program_is_run_on_lite_server="It looks like you are running the client restoring program on Clonezilla live lite server." msg_connect_to_upstream_network='This machine will connect to upstream network' msg_in_isolated_environment='This machine will be in an isolated network environment' msg_clonezilla_live_lite_server='Enter Clonezilla live lite server' msg_clonezilla_live_lite_client='Enter Clonezilla live lite client' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Start Clonezilla live lite server' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Stop Clonezilla live lite server' msg_convert_encrypted_img_not_supported='Converting encrypted image to bittorrent slice files is not supported.' msg_if_boot_from_locaL_media='If you want to boot client machines with CD or USB flash drive' msg_remote_clone_source='Enter source mode of remote device cloning' msg_remote_clone_destination='Enter destination mode of remote device cloning' msg_now_wait_for_client_to_connect='Now waiting for clients to connect...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Now you can boot the destination machine via Clonezilla live, then enter clonezilla mode, and choose "remote-dest" then follow the wizard, or you can run the following command(s) on the destination machine to start the remote cloning' msg_insert_storage_dev_now='You can insert storage device into this machine now if you want to use that, then wait for it to be detected.' msg_which_mode_for_client_boot='How will you boot your client machines?' msg_boot_client_with_network='Boot client with network boot, e.g., PXE or uEFI network boot' msg_boot_with_local_media='Clients boot from local media, like USB stick or CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Clients boot from both network and local media' msg_how_to_run_dhcpd='How to run the DHCP service? For "auto-dhcpd" mode, Clonezilla will detect if there is a DHCP service existing in the LAN. For "use-existing-dhcpd" mode, the existing DHCP service in the LAN will be used. Hence you have to make sure the existing DHCP service is well configured, and it provides enough IP addresses for your clients. For "start-new-dhcpd" mode, a new DHCP service will be started for network booting mechanism in the LAN. If you choose "start-new-dhcpd" mode, you have to make sure there is no existing DHCP service in the LAN otherwise the DHCP services will conflict with each other.' msg_auto_detect_dhcpd='Detect DHCP service automatically' msg_use_existing_dhcpd='Use existing DHCP service in LAN' msg_start_new_dhcpd='Start new DHCP service in LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Which version of SMB protocol do you want? If not sure, try the default one (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB protocol 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB protocol 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB protocol 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB protocol 3.0' msg_you_must_select_a_ver='You must select a version!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Besides, Clonezilla lite server and client modes are also available. You can use them for massive deployment' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 compression (Fast but also larger image)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt compression (Fast but also larger image)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Use channel bonding' msg_select_nics_for_channel_bonding='Select the network cards for channel bonding. You should choose two or more cards.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='It might terminate the required services for restoring.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Do all clients finish restoring jobs? //NOTE// DO NOT ANSWER "y" IF ALL CLIENTS HAVE _NOT_ FINISHED JOBS.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Massive deployment by multicast, broadcast or bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Network boot clients and enter Clonezilla live interactive mode' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='uEFI Secure boot for clients is enabled. The DHCP service will be started in this machine for Clonezilla lite server. Please make sure there is no secondary DHCP service existing in the LAN.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla live lite server is a Clonezilla service mode, which runs multicast/broadcast/bittorrent service for client machines. Therefore it is easier to use in the existing network enviornment because it can just fit the network environment without changing any existing network settings in LAN. If you use this in an isolated network environment without any communication with upstream, this lite server will runs its own DHCP and PXE service. You can boot the client machines with the same version of Clonezilla live, either by using CD/USB flash drive or PXE to restore the image provided by this lite server.' msg_img_massive_deploy='Massive deployment from an image' msg_dev_massive_deploy='Massive deployment directly from partition(s) or disk(s) (BT only)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Disk(s) to disks of multiple machines using BT protocol' msg_part_to_mpart_by_BT='Part(s) to partitions of multiple machines using BT protocol' msg_save_temp_img_for_BT='Before conducting massive deployment directly from a source device, we still need to save the source device as a temporary image.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='The image repository is using tmpfs (RAM as disk).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Failed to use RAM disk (tmpfs) as image repository.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Choose the program to compress the data before sending to client. This is used to save the network bandwidth. If multiple CPUs are available, they will be used to have better performance when compressing data' msg_ocs_onthefly_param_gz='Use gzip algorithm' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Use bzip2 algorithm' msg_ocs_onthefly_param_xz='Use xz algorithm' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Use lzo algorithm' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Use zstd algorithm' msg_ocs_onthefly_param_cat='Do not compress' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Do not update initramfs file(s) on the restored GNU/Linux.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Do not update initramfs file(s) on the restored GNU/Linux.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='No space left on the device or there is a permission issue. Hence the data can not be written to this dir:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='No device selected.' msg_input_img_dir_not_exist='The directory for this inputted image name does NOT exist:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='On the other hand, if you are sure only GPT partition table is the one you want, you can run this command to destroy the MBR partition table while keeping the GPT partition table' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Play sound when the job is done" msg_ocs_onthefly_param_ps="Play sound when the job is done" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='zstd compression (Very fast and small image like gzip)' msg_ocs_param_z9p='zstdmt compression (Very fast and small image like gzip, for multicore/CPU)' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Korean' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Remove NTFS volume dirty flag in source NTFS file system before cloning it' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Skip cloning the MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Clone the prebuilt bootloader from syslinux (For Windows only)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Skip cloning the EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Choose the network pipe program when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Use netcat when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Use nuttcp when cloning over network' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protocol 3.11 or 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Auto negotiate SMB protocol' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Choose if you want to check and repair the file system before mounting the image repository. This option is only for certain file systems which are well supported by fsck on GNU/Linux, like ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Not for NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Skip checking/repairing the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Interactively check and repair the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Auto (Caution!) check and repair file system before mounting' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOTE// This is for mounting local storage device as an image repository!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Skip setting 1st boot device as network in uEFI netboot client NVRAM' msg_ocs_param_scpt='Skip checking the partition table of the source disk is MBR or GPT format' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2 checksums did NOT match!' msg_ocs_param_gb='Generate image BLAKE2 checksums' msg_ocs_param_cb='Check image by BLAKE2 checksums' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Which mode do you want to list the block devices on this machine? If you have no idea, choose "disk_or_part". Do _NOT_ choose "both_type_dev" unless you know what you are doing. Basically "both_type_dev" is for you to force choosing the block device which is not listed as it is. For example, you want to save the block device /dev/sda but it is not shown in "saveparts" mode since it is a disk device name, not a partition device name.' msg_list_disk_or_part_mode='Separate disk(s) and partition(s)' msg_list_both_type_device_mode='List both types of block devices together, i.e., show disk(s) and partition(s) simultaneously' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='If multiple choices are available, press space key to mark your selection. An asterisk (*) will be shown when the selection is done' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Some reserved image names have special meanings, including \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", and \"autoproductname\". Please check Clonezilla website for more details." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Both wired and wireless network devices were detected. Which type do you want to use?" msg_use_wired="Use wired network device" msg_use_wireless="Use wireless network device" msg_nic_status_on_sytem="Network device and status detected on this system:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='The size in MB to split the partition image file into multiple volumes files. Use "0" if you do not want to split the image file. //NOTE// For the FAT32 image repository, the number should be between 1 and 4096. Do not use "0" because the file size limit is 4096 MB for FAT32.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Found LUKS device' msg_prompt_for_open_luks_dev='We have to open LUKS device now. You will be prompted to enter passphrase for each one of them.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='The LUKS mapped device name was not found in this file' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Will name it arbitrarily. However, if the restored OS depends on that specified name, it might fail to boot.' msg_now_open_luks_dev='Now open the LUKS device' msg_luks_header_file_found='LUKS header file found' msg_luks_header_file_not_found='LUKS header file not found' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS crypttab file found' msg_luks_crypttab_file_not_found='LUKS crypttab file not found' msg_this_partition_table_file_found='The partition table file for this disk was found' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Found LUKS device. Do you want to open it?' msg_if_yes_open_luks='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device later.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='If no, the LUKS device will not be opened, and sector-by-sector (dd) mode of Clonezilla will be used.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Open the LUKS device' msg_do_not_open_luks_dev='Do not open the LUKS device' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Skip partition file system saving' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='If you have no idea, keep the default values and do NOT change anything. Just press Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not restore an image from a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can restore an image from a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not clone a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can clone a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Failed to open this LUKS device:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Do you want to try to open it again?' msg_if_yes_open_luks_again='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device again.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Use memory (OK for BT or multicast from raw device)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Set parameters (multiple choices available). If you have no idea, keep the default values and do NOT change anything. Just press Enter.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Set parameters. If you have no idea, keep the default values and do NOT change anything. Just press Enter.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/es_ES000077500000000000000000003676341477603000400153320ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL. # Translated by Juan Ramón Martínez and Alex Ibáñez López . # Contributor: Pablo Hinojosa Nava # License: GPL #----------------------------------------- # algunas palabras msg_text_Enter='Entrar' msg_text_for='para' msg_Got_it='Entendido' msg_Warning='Atención' msg_uppercase_Warning='ATENCIÓN' msg_NOT_found='NO encontrado' msg_Done='Hecho' msg_please='por favor' msg_browse='buscar' msg_or='o' msg_for_more_details='para más detalles' msg_Failed_to_get='Error al adquirir' msg_Failed_to_install='Error al instalar' msg_done='hecho' msg_note='NOTA' msg_and='y' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Error' msg_restore='restaurar' msg_txt_check='Comprobar' msg_ex='Ex' msg_exit='Salir' msg_poweroff="Apagar" msg_reboot="Reiniciar" msg_then='entonces' msg_unknown='Desconocido' msg_experimental='Experimental' msg_failed="Fallo" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='Instalando DRBL para RedHat/Fedora Linux...' msg_install_MDK='Instalando DRBL para Mandriva Linux...' msg_install_DBN='Instalando DRBL para Debian Linux...' msg_install_SUSE='Instalando DRBL para SuSE Linux...' msg_OS_version='Número de versión de su S.O.' msg_is_not_supported='Esta versión no está soportada' msg_press_ctrl_c_stop='¡Pulse Ctrl-C para detener el programa!' msg_set_proxy='¿Desea indicar el servidor proxy?' msg_http_proxy_server='¿Nombre del servidor proxy (FQDN) o dirección IP para el protocolo http?' msg_http_proxy_port='¿Puerto del servidor proxy para el protocolo http?' msg_ftp_proxy_server='¿Nombre del servidor proxy (FQDN) o dirección IP para el protocolo ftp?' msg_ftp_proxy_port='¿Puerto del servidor proxy para el protocolo ftp?' msg_http_proxy_you_set='El servidor proxy http que ha indicado' msg_ftp_proxy_you_set='El servidor proxy ftp que ha indicado' msg_drbl_test_option='¿Desea usar los paquetes DRBL "testing" que son más potentes, pero quizás con fallos (¡¡¡si eres atrevido!!!)? (Si descargó el paquete rpm DRBL del directorio testing, introduzca "yes"(sí) aquí)' msg_drbl_unstable_option='¿Desea usar los paquetes DRBL "unstable" que son más potentes, pero quizás muy inestable (¡¡¡si eres super atrevido!!!)? (Si descargó el paquete rpm DRBL del directorio unstable, introduzca "yes"(sí) aquí)' msg_drbl_extra_option='¿Desea usar los paquetes extra proporcionados por el proyecto DRBL? (No es necesario, es sólo una opción)' msg_drbl_netinstall_option='¿Desea instalar las imágenes de inicio (boot) de red que permitan al cliente instalar alguna distribución GNU/Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS and OpenSuSE...) a través de la red? ///NOTA/// Esta acción descargará bastantes archivos (> 100 MB en total) de Internet, por lo que tardará algunos minutos. Si su máquina cliente posee disco duro y es posible instalar GNU/Linux en él, introduzca Y aquí. Si pone "no" aquí, puede ejecutar drbl-netinstall para instalarlos después.' msg_firefly_option='¿Desea usar los paquetes de caracteres Asiáticos CJK (Chino, Japones, Koreano) (Proporcionados por Firefly) (Si eres atrevido)?' msg_serial_console_option='¿Desea usar la salida de consola serie para los clientes?' msg_know_nothing_serial_console='¡Si NO sabe nada sobre esto, introduzca "N" aquí, si no los clientes mostrarán NOTHING (NADA) en la pantalla!' msg_serial_console_only='¿Usar la consola serie sólo en los clientes? (Adecuado para clientes sin salida VGA).' msg_redirect_to_which_port='¿A qué puerto serie redireccionó?' msg_serial_console_speed='¿Cual es la velocidad de salida de la consola serie?' msg_smp_clients='¿Desea usar el SMP kernel para los clientes?, por ejemplo ¿su cliente posee dos o más CPUs? ¡¡¡Nota!!! ¡Eligiendo el kernel SMP, este script seleccionará el kernel optimizado automáticamente!' msg_smp_clients_MDK='¿Desea usar el SMP kernel para los clientes? por ejemplo ¿su cliente posee dos o más CPUs?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Instalar APT ...' msg_no_wget_get_it='¿No wget? Intentando instalar wget...' msg_wget_installed_failure='¡¡¡Error al instalar wget!!! ¡Es necesario para instalar automáticamente apt! ¡Deberá instalarlo usted mismo!' msg_wget_installed_successful='¡Paquete wget instalado correctamente!' msg_no_apt_get_it='¿No apt? Intentando instalar apt...' msg_apt_already_installed='apt ya está instalado. ¡Maravilloso! ¡Es usted magnífico!' msg_backup_apt_sources='Realizando copia de seguridad de apt sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Configurando apt sources.list para Mandrake' msg_serial_console_parameter='El parámetro de salida de la consola serie: ' msg_enjoy_apt='¡Ahora disfrute APT!' msg_clean_apt_cache='Limpiando la caché de apt para efectuar algunas configuraciones...' msg_check_apt_integrity='Comprobando paquetes rpm para la integridad de apt...' msg_upgrade_system_question='¿Desea actualizar su sistema operativo?' msg_upgrade_whole_system='1º, actualizamos el sistema completo...' msg_check_installed_kernel='Comprobamos si el kernel instalado es el que queremos...' msg_is_already_installed='ya está instalado en su sistema...' msg_need_to_install_kernel='Se necesita instalar el kernel para el entorno DRBL... Buscando...' msg_create_nbi_files='Creando los archivos de imagen para PXE y el cliente Etherboot, puede durar unos minutos...' msg_latest_kernel_for_clients='El último kernel para clientes DRBL es' msg_no_drbl_script='¡¡¡NO instaló el script DRBL!!! Programa terminado' msg_create_files_for_PXELINUX='Creando archivo de configuración para clientes PXE...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Preparando archivos de configuración para clientes PXE...' msg_PXE_NOT_work='¡¡¡El inicio (boot) de PXE NO puede funcionar!!!' msg_press_enter_to_continue='Pulse "Intro" para continuar...' msg_press_enter_to_exit='Pulse "Intro" para salir...' msg_FreeDOS_NOT_work='¡¡¡El inicio (boot) Remoto de FreeDOS NO puede funcionar!!!' msg_no_apt_already_uninstall='No se detecta el paquete apt... ¿Ha desinstalado los paquetes DRBL?' msg_program_stop='Programa terminado' msg_remove_SmallLinuxs_question='¿Desea eliminar las Pequeñas Distribuciones GNU/Linux (como Clonezilla live o GParted live) instaladas bajo el entorno DRBL si existen?' msg_remove_drbl_setup_question='¿Desea eliminar el paquete "drbl"?' msg_remove_apt_question='¿Desea eliminar el paquete "apt"?' msg_remove_urpmi_media_question='¿Desea eliminar la configuración urpmi source media?' msg_cleaning_apt_cache='Limpiando la caché de apt...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Limpiando los archivos en /tftpboot y otros... Esto llevará varios minutos...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Desinstalando DRBL para RedHat/Fedora Linux...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Desinstalando DRBL para Mandriva Linux...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Desinstalando DRBL para Debian Linux...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Desinstalando DRBL para SuSE Linux...' msg_analyzing_rpm_info='Analizando la información de los paquetes rpm... Esto llevará varios minutos...' msg_failed_to_install_pkgs='¡Error al instalar paquetes necesarios, NO se puede continuar!' msg_check_network_and_url='Por favor compruebe la conexión de red entre su equipo y' msg_not_determine_OS='¡¡¡NO se puede determinar la versión del S.O. que está usando!!!' msg_enter_OS_ver='Por favor introduzca la versión (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='Limpiando la caché de apt para hacer RPM::Architecture effect...' msg_install_DRBL_necesary_files='2º, instalando los archivos necesarios para DRBL...' msg_select_url_path='La url y path que ha elegido' msg_drbl_driver='¿Desea instalar los drivers para el cliente DRBL que no están incluidos en el kernel de su distribución, como bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='¡Ha elegido el kernel SMP, por tanto usaremos la misma arquitectura kernel de CPU con este servidor DRBL!' msg_apt_optimization_question='¿Qué arquitectura kernel de CPU quiere que asignar a los clientes DRBL?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 nivel CPU ' msg_optimization_level_1='1 -> i586 nivel CPU' msg_optimization_level_2='2 -> Usar el mismo nivel de CPU con este servidor DRBL' msg_N_note='¡Nota! ¡Nota ¡Nota! ¡Nota! ¡Nota! ¡Nota! ¡Nota!' msg_different_level_machine_prompt='Si su(s) máquina(s) cliente no son del mismo nivel que el servidor, por favor responda "0" ó "1", en caso contrario su(s) máquina(s) cliente NO iniciarán.' msg_diff_arch_explain='Si utiliza un nivel kernel de CPU incorrecto, los paquetes glibc y openssl usarán i686 o i386, el kernel usará i686, i586 o i386, lo cual puede no ser adecuado para sus equipos.' msg_not_sure_better_1='Si no está seguro, "1" es lo recomendado, esto todavía proporciona buenas prestaciones y compatibilidad.' msg_same_optimization='La optimización de su sistema está activada, el nivel es el mismo que el del servidor.' msg_i586_optimization='La optimización de su sistema es "i586".' msg_no_optimization='No hay optimización para su sistema, se usará el paquete "i386".' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Si hay nueva versión de glibc y openssl, ¿desea actualizarlos?' msg_glibc_openssl_keep='"0" para mantener los glibc y openssl actuales.' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='"1" para mantener glibc, actualizar openssl,' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='"2" para mantener openssl, actualizar glibc,' msg_upgrade_glibc_openssl='"3" para actualizar glibc y openssl (por defecto),' msg_warning_glibc_upgrade='¡¡¡Atención!!! glibc es muy importante, debe asegurarse que el nuevo glibc funcionará en su sistema de TRABAJO (Es raro que el sistema se cuelgue después de actualizar glibc, pero ocurría en RedHat 9).' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='A veces el nuevo glibc puede hacerle llorar (Raramente ocurre)... Si no está seguro, puede mantener su estado anterior de trabajo, por ej. poniendo "0".' msg_install_dhcp_tftp_etc='Instalar dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='La optimización de su sistema está activada, el nivel es el mismo que el del servidor.' msg_optimization_is_off='No hay optimización superior para su sistema, se usará el kernel "i386/i586", glibc y otros paquetes.' msg_install_i386_of='Instalar la versión i386 de' msg_searching_glibc_in_ayo='Buscando glibc en el repositorio ayo' msg_searching_openssl_in_ayo='Buscando openssl en el repositorio ayo' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Buscando openssl-perl en el repositorio ayo' msg_searching_pkg_in_ayo='Buscando paquete en el repositorio ayo' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Instalar mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='Eliminando lo antiguo' msg_creating_dev='Creando dispositivo raíz para los clientes...' msg_get_dev='Adquiriendo archivo de dispositivos del repositorio RPM...' msg_clean_tmp_dev='Limpiando el directorio de dispositivo tmp...' msg_remove_old_nbi='Eliminando el antiguo nbi en /tftpboot ...' msg_install_extra_driver='Instalando el driver no incluido en el paquete del kernel...' msg_no_extra_driver='El driver no incluido en el paquete del kernel tampoco existe en el repositorio apt DRBL. Se salta la instalación de drivers extra...' msg_make_client_serial_console='Creando la consola serie de salida de clientes etherboot...' # msg_kernel_being_used='¡Atención! El kernel utilizado ahora es: ' msg_warning_not_to_remove='¡Atención! ¡¡¡Es mucho mejor no eliminarlo!!!' msg_not_remove='¡Por favor introduzca "N" para la siguiente opción de eliminación!' # msg_which_ayo_repository='¿Qué repositorio "ayo" desea utilizar?' msg_which_os_ayo_repository='¿Qué repositorio "ayo" desea utilizar para los paquetes del S.O.?' msg_which_drbl_ayo_repository='¿Qué repositorio "ayo" desea utilizar para los paquetes DRBL?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Por favor introduzca el hostname (FQDN) o la dirección IP del repositorio yum mediante prefijo http:// o ftp://' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='En el repositorio yum de arriba, la ruta de directorios debe existir' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (defecto)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net,' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Introduzca el directorio de su HD local ,cdrom o directorio NFS. (¡Debe asegurarse de que ya tiene los archivos en ese directorio local!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Introduzca el repositorio ayo (con los paquetes del S.O.).' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Usar la configuración yum existente en este servidor (¡Debe estar seguro de que funciona!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Introduzca el repositorio ayo (con los paquetes del S.O.).' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (defecto)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Introduzca el directorio de su HD local ,cdrom o directorio NFS. (¡Debe asegurarse de que ya tiene los archivos en ese directorio local!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Introduzca el repositorio (con los paquetes DRBL).' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Introduzca el repositorio (con los paquetes DRBL).' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw,' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org,' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Introduzca el repositorio ayo usted mismo.' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_apt_not_compatible='¡Atención! Es necesario eliminar apt y libapt-pkg0, después instale un apt compatible con DRBL.' msg_do_u_want_to_remove='¿Desea eliminarlo?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='¡Si utiliza un apt no compatible con DRBL, algo podría no funcionar! ¡La instalación puede fallar!' msg_rm_apt='Eliminando los paquetes apt y libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='En el repositorio ayo, buscando el último' msg_latest_kernel_in_ayo='El último kernel del repositorio ayo es' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Instalar este kernel llevará varios minutos, por favor sea paciente...' msg_latest_kernel_is_already_installed='El último kernel para clientes DRBL ya está instalado, saltar la instalación del kernel.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='¡No se ha podido encontrar el kernel DRBL en el repositorio apt!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Para la distribución que está utilizando, sólo están disponibles i586 e i686, ¡¡¡por lo que el nivel de optimización se ha cambiado de i386 a i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Para la distribución que está utilizando, sólo están disponibles i386 e i686, ¡¡¡por lo que el nivel de optimización se ha cambiado de i586 a i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Este script es para impacientes, se configurará el servidor DRBL con los valores por defecto para no afectar su configuración. ¿Está usted impaciente?' msg_run_step_by_step='¡Bien! Puede ejecutar continuar y responder las preguntas una a una. Es conveniente para adecuarse mejor a su configuración...' msg_run_drbl4imp='Ok, ¡La pereza es una virtud! ¡¡¡Déjenos configurar el servidor DRBL con los valores por defecto!!!' msg_total_avail_space='El espacio total disponible en /tftpboot y / es:' msg_necessary_space_setup_drbl='El espacio estimado necesario para configurar DRBL' msg_total_client_no='El número total de clientes es' msg_system_maybe_not_enough_space='¡El sistema no posee suficiente espacio para configurar el DRBL! Nota: ¡Esto puede dañar sus archivos de sistema!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Si inició sesión en X-window, ¡debe reiniciar la sesión X-window para que las modificaciones de la configuración de gdm funcionen! Nota: Tras esto, ¡asegúrese que gdm funciona para que los clientes ligeros puedan funcionar con este gdm en el servidor DRBL!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='¡Debe reiniciar X-window para que la modificación de la configuración kdm funcione! Nota: Tras esto, ¡asegúrese que kdm funciona para que los clientes ligeros puedan funcionar con este kdm en el servidor DRBL!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Si inició sesión en X-window, ¡debe reiniciar la sesión X-window para que las modificaciones de la configuración de gdm funcionen!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Si inició sesión en X-window, ¡debe reinciar la sesión X-window para que las modificaciones de la configuración de kdm funcionen!' msg_restart_graphic_mode_later='Ha activado la opción de cliente ligero, ahora debe iniciar el modo gráfico en este servidor para que el cliente ligero pueda conectar con este servidor DRBL.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Activar el acceso remoto GDM...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='¡El acceso remoto GDM en el servidor DRBL ya está activado!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Configurando el modo terminal para clientes DRBL...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='¡El acceso remoto GDM en el servidor DRBL ya está desactivado!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Desactivar el modo terminal para clientes DRBL...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Desactivar el acceso remoto GDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='¡El acceso remoto KDM en el servidor DRBL ya está activado!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Desactivar el acceso remoto KDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='¡El acceso remoto GDM en el servidor DRBL ya está desactivado!' msg_dm_in_DRBL_server='El display manager en este servidor DRBL es' msg_hint_for_answer='Sugerencia: cuando una opción sí/no (yes/no) esté disponible, el valor por defecto es la mayúscula, Ej. (y/N), por defecto es "N", cuando pulse "Intro", se usará "N". Si no está seguro de qué opción elegir, presione la tecla "Intro".' msg_available_kernel='Kernel disponible' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com,' msg_drbl_server_is_ready='¡El servidor DRBL está preparado!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Ahora configure las máquinas cliente para iniciar desde PXE (visite http://drbl.org para mas detalles).' msg_etherboot_5_4_is_required='Si utiliza Etherboot en una máquina cliente, se requiere la versión 5.4.0 o superior.' msg_win_fail_with_Missing_OS='Si el S.O. clonado es MS windows, y falla al iniciar con un mensaje de error como "No se encuentra Sistema Operativo (Missing Operating System)" o "Disco de Sistema No Válido (Invalid System Disk)", puede intentar con (1) cambiar la configuración IDE a LBA de su disco duro en la BIOS en vez de AUTO. (2) Puede intentar usar el parámetro -t1 cuando restaure.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Cambio de modo' msg_remote_linux='Cliente remoto Linux, modo por defecto, cliente potente' # some prompt we have to use _ instead of " " (space) because we need it to be a word for dialog. msg_remote_linux_graphic='Cliente_remoto_Linux,_modo_gráfico,_cliente_potente' msg_remote_linux_text='Cliente_remoto_Linux,_modo_texto,_cliente_potente' msg_thin_client='Cliente_remoto_Display_Linux,_modo_terminal' msg_remote_memtest='Cliente remoto iniciado para ejecutar Memtest86+' msg_remote_fdos='Cliente remoto iniciado para ejecutar FreeDOS' msg_clonezilla_start='Iniciar_modo_Clonezilla' msg_clonezilla_stop='Detener_modo_Clonezilla' msg_netinstall='Instalar_cliente_Linux_via_red' msg_boot_client_local='El cliente inicia su S.O. local' msg_reboot_the_client='Reiniciar el cliente ahora' msg_shutdown_the_client='Apagar el cliente ahora' msg_Wake_on_LAN='Activar el cliente mediante Wake-on-LAN ahora' msg_switch_pxe_menu='Cambiar los menús del cliente DRBL' msg_title_set_all_clients='¿Configurar todos los clientes?' msg_set_all_clients='¿Desea configurar todos los modos de los clientes?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='¿Desea configurar el modo a todos los clientes o a parte de ellos?' msg_set_all_clients_des='Si "No", en algunos modos siguientes, puede asignar el modo por defecto a cada cliente DRBL mediante dirección IP o MAC (Si la dirección MAC está puesta en dhcpd.conf),' msg_select_all_clients='Elegir todos los clientes' msg_select_clients='Elegir algunos clientes por dirección IP o MAC' msg_hide_reveal='¿Ocultar o mostrar los menús de inicio de los clientes?' msg_choose_the_action='Elija la acción' msg_hide_pxe_menus='Ocultar algunos menús visibles de inicio de los clientes' msg_reveal_pxe_menus='Mostrar algunos menús ocultos de inicio de los clientes' msg_setdefault_pxe_menu='Configurar el menú de inicio para los clientes' msg_title_hide='¿Qué imágenes ocultar para el cliente DRBL?' msg_hide_list_des='Elija la etiqueta de la imagen a ocultar para el cliente DRBL cuando se inicie (selección multiple disponible)' msg_reveal_title='¿Qué imágenes mostrar para el cliente DRBL?' msg_reveal_list_des='Elija la etiqueta de la imagen a mostrar para el cliente DRBL cuando se inicie (selección multiple disponible)' msg_setdefault_title='¿Elegir que imagen será el menú por defecto para el cliente DRBL?' msg_setdefault_list_des='Elija el menú por defecto para el cliente DRBL cuando se inicie' msg_choose_netinstall_imag='Elija la distribución Linux a instalar por red' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, desarrollado por NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Especificar los hosts' msg_choose_the_multicast_method='Elija el método para la clonación multicast' msg_by_MAC_address='Configurar el modo del cliente por dirección MAC' msg_by_IP_address='Configurar el modo del cliente por dirección IP' msg_set_by_MAC_address_list='Configurar_modo_clientes_por_lista_direcciones_MAC' msg_set_by_MAC_address_grp='Configurar_modo_clientes_por_grupo_direcciones_MAC' msg_set_by_IP_address_list='Configurar_modo_clientes_por_lista_direcciones_IP' msg_set_by_IP_address_grp='Configurar_modo_clientes_por_lista_grupo_IP' msg_multicast_clonezilla_warning='¡Atención, Clonezilla Multicast!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='No ha configurado todos los clientes. Recuerde que en el modo de recuperación multicast SOLO puede ejecutar un tipo de imagen cada vez. Desordenará las diferentes imágenes de restauración multicast que están asignadas. Pulse INTRO para continuar...' msg_choose_param_for_clone_prog='¿Qué programa(s) de clonación y qué prioridad prefiere? El/Los programa(s) listados y la prioridad significan que si el sistema de ficheros no está soportado, se usará el siguiente programa. Ej. si elige "Prioridad: ntfsclone > partimage > dd", y el sistema de ficheros es xfs, Clonezilla intentará usar ntfsclone primero y como xfs no es soportado por ntfsclone, intentará usar partimage.\nLos valores por defecto están optimizados. Si no tiene ni idea, deje el valor por defecto, por ej. NO cambie nada, diga "OK" y continue.' msg_choose_param_to_set='Configurar los parámetros avanzados (multiples opciones disponibles). Si no tiene ni idea, deje los valores por defecto, por ej. NO cambie nada.' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='///NOTA/// Si el parámetro "-k" no se selecciona, Clonezilla ¡CREARÁ LA TABLA DE PARTICIONES EN EL DISCO DE DESTINO. ESTO BORRARÁ TODOS LOS DATOS DEL DISPOSITIVO DE DESTINO! Si NO desea que Clonezilla cree la tabla de particiones, seleccione -k' # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save='Elija la opción de compresión. Si no tiene ni idea, deje el valor por defecto, por ej. NO cambie nada.' msg_ocs_param_n='El servidor NO reiniciará nfs cuando se inicie/se detenga Clonezilla' msg_ocs_param_u='Elige la imagen a restaurar en el cliente (sólo en restauración unicast)' msg_ocs_param_c='El cliente espera confirmación antes de la clonación' msg_ocs_param_s='El cliente se salta la detección de hardware cuando inicia' msg_ocs_param_f='El servidor reiniciará nfs cuando se inicie/se detenga Clonezilla' msg_ocs_param_j='Usar sfdisk para crear partición en el HD destino en vez de dd' msg_ocs_param_j0='Usar dd para crear la tabla de particiones (NO OK para la unidad lógica existente)' msg_ocs_param_k='NO crear tabla de particiones en el disco destino' msg_ocs_param_t='El cliente no restaura el MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='El cliente usa el valor CHS del HD (guardado en la imagen) para sfdisk' msg_ocs_param_y='El servidor siempre proporciona el modo de clonación - inicio local por defecto' msg_ocs_param_y0='El servidor siempre proporciona el modo de clonación - inicio local por defecto' msg_ocs_param_y1='El servidor siempre proporciona el modo de clonación - Clonezilla por defecto' msg_ocs_param_y2='El servidor siempre proporciona el modo de clonación - DRBL por defecto' msg_ocs_param_z0='Sin compresión(muy rápida pero imagen muy grande)' msg_ocs_param_z1='Usar compresión gzip(rápida pero imagen pequeña)' msg_ocs_param_z2='Usar compresión bzip2(muy lenta pero imagen muy pequeña)' msg_ocs_param_z3='Usar compresión lzo(rápida, tamaño de imagen ~ gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Reinstalar grub en el MBR del HD del cliente (sólo si existe configuración grub)' msg_ocs_param_p_true='No hacer nada cuando la clonación termine' msg_ocs_param_p_poweroff='Apagar el cliente cuando la clonación termine' msg_ocs_param_p_reboot='Reiniciar el cliente cuando la clonación termine' msg_ocs_param_p_choose='Elegir en el cliente cuando la clonación termine' msg_choose_post_mode_after_clone='La acción cuando el cliente termine la clonación' msg_default_pxemenu_for_clone='El menú PXE de inicio por defecto cuando inicie es' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Ejecutar script en $OCS_PRERUN_DIR antes de que se inicie la clonación' msg_ocs_param_o1='Ejecutar script en $OCS_POSTRUN_DIR cuando acabe la clonación' msg_ocs_param_hn0='Cambiar el nombre de PC en MS Win (basado e la dirección IP) después de clonar' msg_ocs_param_hn1='Cambiar el nombre de PC en MS Win (basado e la dirección MAC) después de clonar' msg_ocs_param_q='Prioridad: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Prioridad: Sólo dd (soporta todos los sistemas de archivos, pero ineficiente)' msg_ocs_param_q2='Prioridad: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Prioridad: partimage > dd (no ntfsclone)' msg_ocs_param_a='NO forzar el activar el DMA en el HD' msg_ocs_param_v='Mostrar los mensajes en detalle (especialmente para udpcast)' msg_ocs_param_r='Intentar redimensionar el sistema de archivos para adaptarlo al tamaño de la partición' msg_ocs_param_x='Usar red full-duplex en clonación multicast' msg_ocs_param_ns='Poner archivo temporal ntfsclone en el directorio image en el servidor' msg_ocs_param_broadcast='En clonación multicast, usar broadcast. Usar esto para cambiar bloques multicast' msg_ocs_param_skip='Saltar esta opción' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Eliminar archivos de página e hibernación en Win si existen' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Parámetros avanzados extra de Clonezilla' msg_skip_set_advanced_extra_param='¿Desea *SALTAR* la configuración avanzada extra de parámetros para Clonezilla? \n Parámetros disponibles: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='¿Desea *SALTAR* usar otro método de compresión (por defecto es gzip)?\n Parámetros disponible:\n' msg_no_network_installation_img='¡No se ha encontrado imagen de instalación de red!' msg_no_network_installation_img_des="¡No se encuentra ninguna imagen de instalación de red en $PXELINUX_DIR/default! \nAsegúrese de que instaló los paquetes RPM netinstall (como rh-FC3-netinstall) y ejecute generate-pxe-menu para generar el archivo de menú PXE ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Iniciar el modo Clonezilla' msg_choose_mode='Elegir modo' msg_clonezilla_save_disk='Grabar disco cliente como imagen' msg_clonezilla_restore_disk='Restaurar imagen a disco cliente' msg_clonezilla_save_parts='Grabar partición(es) cliente como imagen' msg_clonezilla_restore_parts='Restaurar imagen a particiones cliente' msg_clonezilla_save_hda1='Grabar cliente hda1 (¡Censurado! Use lo anterior!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Restaurar cliente hda1 (¡Censurado! Use lo anterior!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Elegir grabar/restaurar en el cliente (sólo unicast)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Elegir modo de restauración del disco del cliente' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Elegir modo de restauración de particiones del cliente' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Elegir modo de restauración /dev/hda1 del cliente' msg_abandon_hda1='Nota: grabar y restaurar el hda1 del cliente no es posible. Por favor use grabar y restaurar partición.' msg_unicast_restore='restauración unicast' msg_multicast_restore='restauración multicast' msg_choose_the_image_to_restore='Elegir archivo de imagen a restaurar' msg_time_to_wait='Configurar el tiempo a esperar antes de iniciar la clonación' msg_clients_to_wait='Configurar número de clientes a clonar' msg_clients_time_to_wait='Configurar el número de clientes y tiempo máximo de espera para iniciar la clonación' msg_how_many_clients_to_restore='Cuantos clientes a restaurar' msg_input_name_to_save_the_img='Introduzca el nombre de la imagen a grabar' msg_time_to_wait_sec='Tiempo mínimo de espera (Seg) (La cuenta comienza cuando el primer cliente conecta)' msg_max_time_to_wait_sec="Tiempo máximo de espera (Seg) (La cuenta comienza cuando el primer cliente conecta), por ej. Cuando no han conectado muchos clientes (pero por lo menos uno), se inicia de todas maneras después [de los segundos asignados] hasta que la primera conexión de un cliente ha pasado. (Mejor >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Debe introducir un nombre' msg_you_must_input_legal_filename="Debe introducir un nombre de imagen válido (sólo letras del alfabeto, dígitos, _, -, % y .)" msg_you_must_input_partition='Debe introducir una partición' msg_please_do_it_again='Por favor hágalo de nuevo' msg_choose_the='Elija el' msg_to_save='a grabar (sólo se listan las particiones montadas)' msg_the_image='La imagen' msg_was_saved_before='¡ya existe! Ese nombre ya está utilizado' msg_do_you_want_to_replace='¿Desea sobrescribirlo?' msg_linux_disk_MS_mapping='El nombre del disco es el nombre del dispositivo en GNU/Linux. Si el sistema que desea grabar es MS windows, normalmente el primer disco es hda (para PATA) o sda (para PATA, SATA o SCSI), y el segundo disco será hdb o sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='El nombre del disco es el nombre del dispositivo en GNU/Linux. La primera partición en el primer disco es "hda1" o "sda1", la segunda partición en el primer disco es "hda2" o "sda2", la primera partición en el segundo disco es "hdb1" o "sdb1"... Si el sistema que desea salvar es MS windows, normalmente C: es hda1 (para PATA) o sda1 (para PATA, SATA o SCSI), y D: será hda2 (o sda2), hda5 (o sda5)...' msg_choose_disks_to_save='Elija el/los disco(s) a grabar (sólo se listan los discos sin montar).' msg_choose_parts_to_save='Elija la/s partición(es) a grabar (sólo se listan las particiones sin montar).' msg_choose_the_disks_to_restore='Elija el/los disco(s) destino donde restaurar (///NOTA/// ¡Los datos existentes en el disco destino serán sobrescritos!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Elija la/s partición(es) destino donde restaurar (///NOTA/// ¡Los datos existentes en la partición destino serán sobrescritos!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='NO puede ocultar todos los menús' msg_no_modification='Omitir cualquier modificación' msg_install_via_network='install_via_network' msg_range_found_in_dhcpd_conf='¡Atención! la opción "range" se encuentra en dhcpd.conf, esto no es bueno para Clonezilla... Es mejor dejar a su cliente DRBL adquirir la misma IP mediante la configuración de la MAC en dhcpd.conf por lo que NO sobrescribirá el S.O. de máquinas desconocidas.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='Está usando Clonezilla multicast, por favor asegúrese de:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. Este puerto ethernet en el servidor está disponible y activo' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Si posee más de 1 (>=2) switch en el entorno DRBL, asegúrese de que están interconectados, si no los paquetes multicast no se enviarán a todos los clientes desde el puerto ethernet mencionado anteriormente a través de todos los switches, por lo que la clonación multicast NO se iniciará.' msg_switch_drbl_service='Iniciar/Detener/Reiniciar/Añadir/Borrar los servicios DRBL (A todos los clientes)' msg_start_drbl_all_services='Iniciar los servicios DRBLL' msg_stop_drbl_all_services='Detener los servicios DRBL' msg_restart_drbl_all_services='Reiniciar los servicios DRBL' msg_add_drbl_all_services='Añadir todos los servicios DRBL' msg_del_drbl_all_services='Borrar todos los servicios DRBL' msg_choose_action='La acción es' msg_login_switch='Switch_client_graphical_(X-window)_login_mode' msg_normal_login='Login normal (el usuario introduce nombre y contraseña)' msg_auto_login='Login automático' msg_timed_login='Login por tiempo' msg_turn_on_client_to_make_template='Ahora configure las máquinas cliente para iniciar con PXE o Etherboot (visite http://drbl.org para más detalles). Después, inicie el cliente para hacer la imagen. Nota: Si el sistema de archivos de la partición a grabar es NTFS, se recomienda defragmentarla primero.' msg_turn_on_client_to_clone='Ahora configure las máquinas cliente para iniciar con PXE o Etherboot (visite http://drbl.org para mas detalles). Después, inicie esos clientes para que la imagen puede ser restaurada en ellos.' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Ahora configure las máquinas cliente para iniciar con PXE o Etherboot (visite http://drbl.org para mas detalles). Después inicie esos clientes para escoger grabar o restaurar una imagen.' msg_client_sfdisk_log_are_in='El log de sfdisk cuando Clonezilla está ejecutándose está en el cliente' msg_set_the_clients_root_passwd='Configure la contraseña root de los clientes.' msg_new_passwd_prompt='Nueva contraseña: (Se mostrará con asteriscos *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='¿Desea seleccionar el repositorio yum?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Si es así, se listarán algunos para elegir. Esto puede ser bueno si sabe que servidor de descarga es más rápido.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Si no, se usarán los archivos de configuración de esta máquina (por lo que debe asegurarse que la configuración del repositorio yum funciona en esta máquina) y se generarán algunos archivos de paquetes de configuración relacionados con DRBL.' msg_need_lynx_to_parse_config='Se necesita lynx para analizar el archivo de configuración y adquirir la url, intentando instalarlo...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Se necesita curl, lftp y wget para analizar el archivo de configuración y adquirir la url, intentando instalarlos si no están instalados...' msg_try_to_update_some_pkgs='Intentando actualizar algunos paquetes si es necesario...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Forzando actualizar algunos paquetes si es necesario...' msg_install_net_install_images='Instalando algunas imágenes de distribución de red Linux...' msg_clean_dhcpd_lease='Forzar el reinicio en las direcciones IP de DHCP (A todos los clientes)' msg_client_reautologin='Forzar_a_reiniciar_cliente_autologin'_ msg_clean_autologin_account='Eliminar_todas_cuentas_autologin_(A_todos_los_clientes)' msg_reset_autologin_account='Reiniciar_todas_cuentas_autologin_(A_todos_los_clientes)' msg_re_deploy='Actualizar los archivos del servidor en los clientes (Para todos los clientes)' msg_dcs_others='Otros modos o comandos' msg_dcs_more_modes='Más modos o comandos' msg_2_kernel_availables='Hay 2 kernels disponibles para los clientes, ¿cuál prefiere?' msg_from_this_drbl_server='desde este servidor DRBL' msg_from_apt_repository='desde un repositorio apt' msg_from_ayo_repository='desde un repositorio apt o yum' msg_install_kernel_for_clients='Instalar kernel para los clientes...' msg_which_kernel_do_you_perfer='¿Qué kernel prefiere para los clientes DRBL? Si ya actualizó su sistema es mejor elegir el kernel de las actualizaciones, si no, mejor elegir el de la versión.' msg_you_choose='Usted elige' msg_chosen_kernel='Elija kernel' msg_not_available_enter_again='¡No disponible, por favor introduzca número otra vez!' msg_hosts_allow_deny_is_set='¡Atención! Ya configuró /etc/hosts.allow o /etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='Debe ASEGURARSE que estos clientes:' msg_can_access_this_DRBL_server='¡pueden acceder a su servidor DRBL!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='De otra forma, su cliente no iniciará, y mostrará mensajes de error como:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Si lo desea, puede reiniciar el servidor DRBL ahora para asegurarse de que todo está listo...(No es necesario, es opcional.).' msg_do_not_create_part='¡No crear tabla de particiones en el disco duro del cliente!' msg_do_not_restore_mbr='¡No restaurar el MBR en el cliente!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='¡Elija la imagen a restaurar en la máquina cliente!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Introducir el nombre de la imagen y del dispositivo ¿ahora en este servidor DRBL o luego en la plantilla cliente?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Puede elegir introducir el nombre de la imagen y el dispositivo ahora en el servidor o luego en la plantilla cliente. (PS. Si no está seguro del nombre del dispositivo (Ej. hda o sda), se recomienda elegir "Luego_en_cliente", donde puede elegirlo en la plantilla de la máquina)' msg_input_image_name='El nombre de la imagen es:' msg_input_device_name='El dispositivo de la plantilla de la máquina a grabar es:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Ha asignado -u (elije la imagen en el cliente) para una restauración con Clonezilla, ¡por lo que sólo el modo unicast (no multicast) está disponible!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='La próxima vez puede ejecutar este comando directamente:' msg_is_unknown_HD='¡es un dispositivo de HD desconocido! Dispositivos HD válidos y soportados son hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Se creará la partición en el destino...' msg_partition_table_for_target_dev='La tabla de particiones a escribir en el dispositivo destino' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Si continua, ¡¡¡los datos originales del dispositivo de destino serán destruidos!!! ¡¡¡Tenga cuidado!!! ¿Está seguro?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='¡¡¡No debe ejecutar este programa en el servidor DRBL!!! ¡¡¡Debe ejecutarlo en el cliente DRBL!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, se mantendrá su tabla de particiones.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Error al crear la tabla de particiones en el dispositivo de destino' msg_my_IP_in_drbl_env='Mi dirección IP en el entorno DRBL' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='¿Está seguro que quiere continuar?' msg_really_dangerous_then_continue='¡Es realmente peligroso! De todas formas, continuamos...' msg_src_target_r_same_dev='¡Origen y destino son el mismo dispositivo!' msg_is_not_valid_grub_root='¡NO es una partición grub root válida!' msg_different_type_of_input_devs='Tipos diferentes de dispositivos de entrada' msg_a_partition_table_already_exist='Ya existe una tabla de particiones en el dispositivo destino' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Quiere duplicar el diseño de particiones a' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Quiere clonar el MBR a' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Quiere clonar el boot loader (área de código ejecutable, los primeros 446 bytes) a' msg_skip_clone_MBR='Saltar la clonación del MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Saltar la clonación del boot loader' msg_failed_to_clone_the_MBR='Error al clonar el MBR a' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Error al clonar el boot loader a' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Por ejemplo, si quiere clonar la partición en hda1 de la máquina destino, puede ejecutarlo en la máquina destino como' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Por ejemplo, si quiere clonar el disco en hda de la máquina destino, puede ejecutarlo en la máquina destino como' msg_this_is_for_source_machine='Esto es para la máquina origen' msg_this_is_for_target_machine='Esto es para la máquina destino' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='¡¡¡El actual kernel 2.6.13-15-default de esta máquina tiene ERRORES!!! ¡El bloqueo NFS no funciona! ¡¡¡Bastantes programas en el cliente DRBL NO funcionarán!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Debe actualizar el kernel en esta máquina, por ej. hágalo como:' msg_then_reboot_this_server='Ahora reinicie este servidor para usar el nuevo kernel.' msg_make_audio_open='Abrir los dispositivos de audio a todos los usuarios en los clientes DRBL.' msg_make_audio_close='No abrir los dispositivos de audio a todos los usuarios en los clientes DRBL.' msg_make_plugdev_open='Abrir los dispositivos plugdev a todos los usuarios en los clientes DRBL.' msg_make_plugdev_close='No abrir los dispositivos plugdev a todos los usuarios en los clientes DRBL.' msg_restart_prompt_for_audio='Una vez cambiada la configuración de los dispositivos de audio de los clientes, si ya está en una sesión X-window de los clientes DRBL, tiene que: (1) reiniciar el cliente DRBL, o (2) reiniciar el servicio udev y reiniciar la sesión en X-window del cliente DRBL para que los cambios en el audio tengan efecto.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Una vez cambiada la configuración plugdev de los dispositivos de los clientes, si ya está en una sesión X-window de los clientes DRBL, tiene que reiniciar la sesión X-window del cliente DRBL para que los cambios de plugdev tengan efecto.' msg_restart_prompt_for_dev='Una vez cambiada la configuración de los dispositivos de los clientes, si ya está en una sesión en X-window de los clientes DRBL, tiene que reiniciar la sesión X-window del cliente DRBL para que los cambios en los dispositivos tengan efecto.' msg_run_update_plugdev_again='Nota: Si añade o elimina nuevas cuentas futuras en el servidor DRBL, recuerde ejecutar el siguiente comando otra vez, así el grupo plugdev se actualizará' msg_run_update_dev_again='Nota: Si añade o elimina nuevas cuentas futuras en el servidor DRBL, recuerde ejecutar el siguiente comando otra vez, así algunos grupos (EJ:plugdev) se actualizará' msg_no_autologin_account='No hay cuenta autologin' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Está seguro de reiniciar los directorios home de todas las cuentas autologin ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='¡Atención! Los datos de los directorios home se eliminarán' msg_these_accounts_are='Estas cuentas son' msg_ok_let_do_it="OK, ¡hagámoslo!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='NO reiniciar los directorios home de las cuentas autologin' msg_created_autologin_ID_passwd_file="El ID y contraseña creados están en $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. Sería buena idea poner ese archivo en un sitio seguro, y eliminar $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Cambiar el mecanismo de DRBL y Clonezilla' msg_drbl_mode_switch='Cambiar el mecanismo DRBL' msg_drbl_mode_switch_long="3 modos para los servicios linux diskless:\n[0] Modo DRBL completo, cada cliente tiene su NFS basado en /etc y /var.\n[1] Modo DRBL SSI (Single system image), cada cliente usa tmpfs basado en /etc y /var. En este modo, la carga y el espacio de disco necesario del servidor serán ligeros. ¡NOTA! (a) Se recomienda al menos 256 MB de memoria en la máquina cliente. (b) ¡La configuración y archivos de configuración del cliente no se salvarán en el servidor DRBL! ¡Se usarán una sóla vez y desaparecerán cuando se apague la máquina! Además, si modifica algún archivo en la plantilla cliente (ubicada en $drblroot), debe ejecutar drbl-gen-ssi-files para crear la plantilla tarball en $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] NO deseo proporcionar el servicio Linux diskless al cliente.\n¿Qué modo prefiere?" msg_drbl_mode_0='Usar modo DRBL Completo' msg_drbl_mode_1='Usar modo DRBL SSI' msg_drbl_mode_2='No proporcionar el servicio linux diskless' msg_clonezilla_mode_switch='Cambiar a mecanismo Clonezilla' msg_clonezilla_mode_switch_long="3 modos para Clonezilla:\n[0] Modo Clonezilla completo, cada cliente tiene su NFS basado en /etc y /var.\n[1] Modo Clonezilla box, cada cliente usa tmpfs basado en /etc y /var. ¡Nota! En el modo Clonezilla, ¡la configuración y archivos de configuración del cliente no se salvarán en el servidor DRBL! ¡Se usarán una sóla vez y desaparecerán cuando se apague la máquina!\n[2] NO quiero Clonezilla.\n¿Qué modo prefiere?" msg_clonezilla_mode_0='Usar modo Clonezilla Completo' msg_clonezilla_mode_1='Usar modo Clonezilla box' msg_clonezilla_mode_2='No proporcionar el servicio Clonezilla' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='¿Está seguro de querer eliminar las cuentas de autologin?' msg_also_clean_autologin_accounts='¿Desea también limpiar los directotios home de las cuentas de autologin?' msg_do_not_del_accounts='NO eliminar las cuentas' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Re-generar los archivos de configuración de NFS, NIS, y NAT basados en la configuración del servicio DHCP.' msg_not_in_SSI_mode="Este comando sólo funciona si el modo DRBL SSI está activado, si el servidor no está en el modo DRBL SSI, no se puede continuar. Puede usar dcs para cambiar al modo DRBL SSI." msg_wol_0='Ahora los clientes deben poder iniciarse, si no, compruebe:' msg_wol_1='1. Si la BIOS del cliente ¿está configurada en Wake on LAN? Consulte el manual de su BIOS para más detalles.' msg_wol_2='2. Si el cliente ¿fue apagado por software? Si no, Wake on LAN no funcionará.' msg_wol_3='3. Si el S.O. del cliente ¿NO puede mantener la tarjeta de red en modo espera (standby)?' msg_wol_4="4. Si la dirección MAC de los clientes ¿está correcta en la configuración dhcpd de $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available='Un paquete rpm adecuado del kernel NO se ha encontrado en la URL:' msg_internet_connection='1. Su conexión de Internet funciona correctamente.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Compruebe la configuración de los archivos de sistema del repositorio del S.O. en /etc/yum.repos.d/ (ej. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Intente asingnar un repositorio yum adecuado usando baseurl en vez de mirrorlist.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Debe introducir un nombre de dispositivo para salvar la imagen' msg_start_detect_MAC_addresse='Iniciando la detección de la dirección MAC....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Introduzca '1' o pulse 'Intro' para ver el estado de búsqueda." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Introduzca '2' o 'q' para finalizar la búsqueda y terminar." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='Los servicios dhcpd y tftpd-hpa/xinetd están detenidos, ¡recuerde reiniciarlos cuando los necesite!' msg_the_collected_MAC_addr_from='Las direcciones MAC encontradas en' msg_are_saved_in_files_separately='serán guardadas en archivo(s) distintos' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Desde http://ftp.isu.edu.tw se usa salida página por página, eso NO es compatible con los scripts DRBL.' msg_prompt_chang_yum_config='Este repositorio yum NO funciona con la configuración DRBL, debe modificar su archivo de configuración yum en /etc/yum.repos.d/ para permitir usar este repositorio. ¡Si usa una mirrorlist, cambie a baseurl y asigne otro repositorio en vez de este!' msg_What_the_win_hostname_prefix='Cuál es el prefijo del hostname para clonar MS windows' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='Está usando -hn0 o -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='Está usando -hn0 o -hn1 para cambiar el nombre del PC de la imagen de MS Win directamente bajo GNU/Linux. Debe asegurarse de que su GNU/Linux puede escribir o modificar archivos en la imagen MS Win. Para el sistema de archivos FAT, no hay problema. Si es NTFS, debe instalar algunos paquetes (como ntfs-3g o ntfsmount desde http://www.linux-ntfs.org) en este servidor y ejecutar drblpush otra vez para que en el entorno cliente, Clonezilla pueda modificar los archivos en el sistema de archivos NTFS.\n¡ATENCIÓN! ***¡¡¡NO USE ESTA OPCION EN UN SISTEMA DE ARCHIVOS ENCRIPTADO EN MS WIN!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Estos paquetes de su distribución GNU/Linux son necesarios (Compruebe el repositorio de paquetes de su distribución para mas detalles):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='Estos paquetes del proyecto DRBL son necesarios [Compruebe http://drbl.sf.net (Inglés) o http://drbl.nchc.org.tw (Chino) para mas detalles]. Paquetes rpm o deb pueden encontrarse en http://free.nchc.org.tw/drbl-core o http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='Se recomienda instalar estos paquetes si existen en el repositorio de la distribución:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Si la arquitectura cliente de su CPU (pongamos AMD K7) es diferente de la del servidor (digamos Intel P4), debe descargarlas e instalar los paquetes en este servidor con el siguiente comando, de otra forma la máquina cliente fallará al iniciar:' msg_prepare_kernel_for_clients='Preparar el kernel para el cliente, buscando kernel disponible en el repositorio...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='¡Atención! ¡Algunos paquete necesarios no están instalados! ¡Si continua, puede que algo no funcione! ¡Sería mejor salir ahora y comprobar su /etc/apt/sources.list y su conexión a internet!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='¡Atención! ¡Hay que reiniciar toda la configuración urpmi existente!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Estos paquetes requeridos no están instalados' msg_use_drblsrv_instead="Si su conexión a Internet es ok, use drblsrv en vez de este script. Automáticamente se descargarán e instalarán los paquetes requeridos, o puede usar las herramientas instaladas (como apt/yum/urpmi/YaST) para instalar estos programas requeridos." msg_continue_may_not_work='¡Si continua, el entorno DRBL no funcionará!' msg_switch_pxe_bg_mode='Cambiar el modo del menú de inicio PXE' msg_pxemenu_text='El cliente usa el modo texto del menú de incio PXE' msg_pxemenu_graphic='El cliente usa el modo gráfico del menú de incio PXE' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Sólo un kernel se ajusta a sus requisitos' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Este servidor DRBL NO proporciona servicio NAT, por tanto su cliente DRBL NO podrá acceder a Internet.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" es un nombre de imagen reservado, ¡por favor use otro nombre!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='¡LOS DATOS EXISTENTES EN ESTE/ESTOS DISCODURO(S)/PARTICION(ES) SERÁN SOBRESCRITOS! TODOS LOS DATOS SE PERDERÁN' msg_authentication_pxe_linux_info="Si desea utilizar un mecanismo de autentificación en el inicio del cliente PXE Linux, use drbl-pxelinux-passwd en el servidor. Para modo información, ejecute \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='Esto puede durar bastantes minutos...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Debe usar \"dcs\" -> Clonezilla-start para iniciar el servicio Clonezilla, así saldrá el menú de Clonezilla cuando el cliente inicie" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="¿Desea proporcionar SIEMPRE el servicio Clonezilla al cliente?\nNOTA: ¡Si selecciona la opción -y, el cliente no iniciará el S.O. local después de finalizar la clonación del S.O. en su disco duro local! ¡Si no está seguro, NO elija la opción -y!" msg_gen_template_files="Regenerar el archivo plantilla de SSI/Clonezilla box" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="El archivo ISO destino es demasiado grande para copiarlo en un CD." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="El archivo ISO destino es demasiado grande para copiarlo en un DVD." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="No es posible crear esta imagen de Clonezilla live CD" msg_burn_clonezilla_img_iso="Puede copiar este archivo iso en un CD/DVD, después puede usarlo para iniciar otra máquina para usar Clonezilla" msg_burn_drbl_live_img_iso="Puede copiar este archivo iso en un CD/DVD, después puede usarlo para iniciar otra máquina para usar DRBL" msg_burn_drbl_live_img_zip="Puede descomprimir este archivo zip en una unidad USB flash, después puede hacerlo bootable con el programa 'makeboot.bat' (bajo MS windows) o 'syslinux -s DEVNAME' (bajo GNU/Linux, DEVNAME es como /dev/sdb1), y usarlo para iniciar otra máquina para usar DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="¡Este dispositivo está montado! Debe desmontarlo primero" msg_create_live_device_warning='Este programa escribirá los programas Debian Live y DRBL/Clonezilla en el dispositivo. ¡El MBR de este dispositivo se sobrescribirá! (la tabla de particiones se mantendrá) ¡Tenga cuidado cuando lo use! El dispositivo es:' msg_unable_to_mount_this_dev='¡No es posible montar el dispositivo! ¿Ya ha formateado la partición? Este dispositivo es' msg_format_as_FAT_16_32='Si necesita formatear, recuerder hacerlo en FAT16 o FAT32, y el ID de la partición, por ejemplo, "W95 FAT16 (LBA)" (se pone con "e" en fdisk) o "W95 FAT32 (LBA)" (se pone con "c" en fdisk). Puede hacerlo en GNU/Linux con' msg_this_is_disk_usage_status='Este es el estado de uso del disco' msg_boot_clonezilla_live_dev='Ahora puede usar este dispositivo live para iniciar otra máquina, y usar Clonezilla' msg_clone_finished_choose_to='Ahora puede elegir' msg_enter_cml='Introduzca linea de comandos del prompt' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*Clonezilla es un software gratuito (GPL) y viene sin NINGUNA GARANTIA*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, o -b son nombres reservados, no puede usarlos como nombres de imagen de Clonezilla.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img o .ntfs-img o .dd-img son nombres reservados, no puede usarlos como nombres de imagen de Clonezilla' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Usar Clonezilla para salvar una imagen' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Usar Clonezilla para salvar una imagen otra vez' msg_run_sudo_su_to_become_root='Ejecute "sudo su -" para pasar a root' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Debe preparar otro dispositivo de escritura o espacio, y montarlo como' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Ej. Si desea usar Clonezilla para grabar /dev/hda, y poner la imagen en /dev/hdb1. Debe montar /dev/hdb1 como $ocsroot con:" msg_if_src_part_is_ntfs='Si esa partición es NTFS, para hacer que sea escribible, debe montarla como:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Sshfs y smbfs son soportados, también. Por ejemplo, usando sshfs, puede montar su servidor ssh remoto o samba' msg_use_zh_TW_bterm='Si desea usar un terminal con soporte de Chino Tradicional, ejecute' msg_start_ocs_sr_interactive='Entonces ejecute esto para usar Clonezilla' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Cuando todo esté hecho, recuerde usar 'poweroff'(apagar), 'reboot'(reiniciar) o hacer que el menú haga un procedimiento de apagado/reinicio normal. De otra forma ¡si el dispositivo de inicio que usa es un dispositivo de escritura (como un dispositivo USB flash), y está montado, un apagado/reinicio anormal puede hacer que el inicio FALLE la próxima vez!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Si desea usar Clonezilla otra vez' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Si necesita espacio de almacenamiento en el lugar de este dispositivo de escritura, sshfs y smbfs están soportados en Clonezilla live. Por ejemplo, usando sshfs, puede montar su servidor remoto ssh' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Elimine el archivo de enlace $ocsroot, y haga un directorio $ocsroot como punto de montaje" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='NOTA: Las sugerencias de arriba deben desaparecer después de pulsar Intro y el terminal finalice. Para mostrar este mensaje otra vez, ejecute' msg_image_source_for_ocs_live="Si su imagen de Clonezilla no está en este dispositivo de inicio, o necesita espacio en el lugar de este dispositivo de escritura, puede montar la partición de escritura como $ocsroot. Recuerde, sshfs y smbfs están soportados en Clonezilla live. Así es como debe hacerlo" msg_modify_grub_config_if_necessary="Puede ser necesario modificar estos dos archivos: /boot/grub/menu.lst y /boot/grub/grub.conf que se encuantran en el dispositivo $output_dev. Por ejemplo, el nombre del dispositivo en las 2 lineas siguients para adaptarse a su entorno cuando lo use para iniciar con Clonezilla live" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Este script creará el disco en el entorno del servidor DRBL para este reducido GNU/Linux live' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Se recomienda que el cliente tenga al menos el tamaño de la RAM para ejecutarlo' msg_cons_for_dd_clone='dd grabará y restaurará todos los bloques en el disco duro, no importa si el bloque está usado o no.' msg_will_be_inefficent_and_slow='ESTO ES MUY INEFICIENTE Y TARDARÁ BASTANTE TIEMPO' msg_status_report_is_very_primitive='El informe de estado en este modo es muy primitivo' msg_home_partimag_not_home_partimage='¡Se ha encontrado /home/partimage! Sin embargo, el directorio de imagen de Clonezilla es /home/partimag (sin la última "e"). Debe renombrar /home/partimage a /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='El dispositivo destino que desea sobrescribir tiene esta información de disco' msg_let_me_ask_you_again='Déje que le pregunte otra vez' msg_unable_to_mnt_ocsroot="No es posible montar el recurso como $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Montar directorio de imagen Clonezilla' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Antes de clonar, hay que indicar dónde se encuentra la imagen de Clonezilla o de dónde leerla. Se montará ese dispositivo o los recursos remotos como $ocsroot. La imagen de Clonezilla se grabará o leerá desde $ocsroot." msg_mount_local_dev='Usar dispositivo local (Ej: disco duro, dispositivo USB)' msg_mount_sshfs='Usar servidor SSH' msg_mount_smbfs='Usar servidor SAMBA (Servidor de red)' msg_mount_nfs='Usar servidor NFS' msg_mount_ftpfs='Usar servidor FTP' msg_do_it_manually='Hacerlo manualmente' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Usar $ocsroot existente" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Ahora se necesita montar el dispositivo como $ocsroot (repositorio de imagen(es)) por lo que se debe leer o grabar la imagen en $ocsroot.\n///NOTA/// NO debe montar la partición de la que desee hacer la copia como $ocsroot" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='La dirección IP o FQDN del servidor, Ej. 192.168.120.254 o hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='Dominio en el servidor samba' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Puede cancelar esto si no hay dominio en el servidor Samba' msg_account_in_server='Cuenta en el servidor, la cuenta de la que tiene permiso de escritura (para grabar la imagen) o lectura' msg_sshfs_dir_path='El directorio donde la imagen de Clonezilla se guardará o desde dónde se leerá. ///NOTA/// use un path absoluto en el servidor ssh' msg_ftpfs_dir_path='El directorio donde la imagen de Clonezilla se guardará o desde dónde se leerá' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Debe introducir la contraseña para' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Si es la primera vez que accede a este servidor ssh después de iniciar Clonezilla live, para mayor seguridad, se le pedirá confirmación' msg_ocs_img_dir_path='El directorio dónde la imagen de Clonezilla se guardará o desde dónde se leerá' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Introduzca otro shell. Si necesita configurar la red, puede usar el comando "ocs-live-netcfg". Cuando todo esté hecho, ejecute "exit" para volver al programa original.' msg_existing_setting_is='La configuración existente es' msg_start_clonezilla='Iniciar Clonezilla' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='¿Iniciar Clonezilla o poner login del shell (linea de comandos)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Dispositivo de escritura Ej disk/USB drive' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Disco de red de escritura Ej NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Dispositivo de sólo lectura Ej CD' msg_writable_dev_fuse='Sistema de archivos escribible Ej SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Sistema de archivos de sólo lectura Ej SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='¡Memoria! *NO RECOMENDADO*' msg_warning_mount_ntfs_writable='¡Atención! ¡Montar una partición NTFS con ntfs-3g es experimental! ¡Puede causar que el sistema de archivos falle en esta partición NTFS! (Aunque la posibilidad es muy baja)' msg_df_report='El uso del disco del sistema de archivos' msg_hint_assign_IP_group="Sugerencia 1: Puede crear un grupo de direcciones IP añadiendo archivos $drbl_syscfg/IP-grp-*, liste las direcciones IP en el archivo linea a linea. Reemplace el * del nombre de archivo por cualquier carácter, como un 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Sugerencia 2: Puede crear un grupo de direcciones MAC añadiendo archivos $drbl_syscfg/MAC-grp-*, liste las direcciones MAC en el archivo linea a linea. Reemplace el * del nombre de archivo por cualquier carácter, como un 1, DX." msg_device_image_device_clone='Dos modos están disponibles, puede: \n(1) guardar disco/partición a imagen o restaurar imagen a disco/partición \n(2) disco a disco o partición a partición clonada' msg_device_image_clone='Disco/Partición a/desde Imagen' msg_device_device_clone='Disco/Partición a Disco/Partición' msg_disk_to_local_disk='disco local a disco local clonado' msg_disk_to_remote_disk='disco local a disco remoto clonado' msg_part_to_local_part='partición local a to partición local clonada' msg_part_to_remote_part='partición local a to partición remota clonada' msg_local_source_disk='Elegir disco local como origen.' msg_local_target_disk='Elegir disco local como destino (///NOTA/// ¡Los datos existentes en el disco destino serán sobrescritos!)' msg_local_source_part='Elegir partición local como origen.' msg_local_target_part='Elegir partición local como destino (///NOTA/// ¡Los datos existentes en la partición destino serán sobrescritos!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Parámetros extra avanzados de Clonezilla on-vuelo' msg_ocs_onthefly_param_g='Reinstalar grub en el sector de arranque del disco destino' msg_ocs_onthefly_param_e='Redimensionar el sistema de archivos para adaptar el tamaño de la partición en la partición destino' msg_ocs_onthefly_param_n='NO crear tabla de particiones en el sector de arranque de la máquina destino' msg_ocs_onthefly_param_m='NO clonar el cargador de inicio' msg_ocs_onthefly_param_o='Forzar el valor de carga el HD CHS guardado' msg_ocs_onthefly_param_b='Ejecutar el clonado en modo batch (¡PELIGROSO!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Mostrar información detallada' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Por el momento, sólo el núcleo i686 es oficialmente compatible con CentOS 5, no hay kernel i386 o i586 disponible. Para más infomración, consultar: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Algunos antiguos archivos de configuración estilo MAC pxelinux se encuentran en $PXELINUX_DIR, y dado que no hay registro de direcciones MAC en dhcpd.conf, no es posible limpiar los archivos antiguos basados en direcciones IP. ¿Desea limpiarlos para evitar el problema? \n¡Nota! Si la respuesta es sí, puede afectar a otros clientes. Si no se preocupa por otros clientes, es mejor decir SÍ ya que siempre podrá utilizar dcs para cambiar el modo a los clientes. Se recomienda (1) Detener Clonezilla con dcs antes de usar este modo para elegir clientes específicos. (2) Usar direcciones MAC en su dhcpd.conf. " msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='¡Algo falló iniciando los servicios enumerados en DRBL!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Puede intentar ejecutar lo siguiente otra vez:' msg_try_drblsrv_offline="Si está seguro de que esta distribución GNU/Linux es compatible con las distribuciones que soportan DRBL, puede intentar usar drblsrv-offline. Para mas detalles, consulte el website DRBL o ejecute \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='MUY INESTABLE' msg_not_stable='NO ESTABLE' msg_not_secure='No seguro' msg_no_nic_is_found="No se han encontrado tarjetas de red soportadas." msg_choose_nic="Que dispositivo de red desea configurar" msg_send_dhcp_request_from="Enviando transmisión DHCP del dispositivo" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Por favor introduzca la Dirección IP para " msg_enter_netmask_for_this_nic="Por favor introduzca la Máscara de RED para " msg_enter_default_gateway="Por favor introduzca Gateway Por Defecto" msg_enter_dns_server="Por favor introduzca Nameserver(s)" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Configurando Nameserver en /etc/resolv.conf a" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Añadiendo Nameserver a /etc/resolv.conf:" msg_Network_config="Configuración de Red" msg_choose_mode_to_setup_net="Elija el modo de configurar la red para esta tarjeta de red" msg_use_dhcp_broadcast="Usar transmisión DHCP" msg_use_static_ip="Usar dirección IP estática" msg_use_pppoe_conf="Usar PPPoE" msg_setup_network_first='Configurar red primero si es necesario' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///¡Sugerencia! A partir de ahora, si hay múltiples opciones disponibles, debe pulsar espacio para marcar su elección. Un asterisco (*) se mostrará en lo elegido///' msg_network_is_not_configured='¡La red no está configurada! Se ejecutará este programa para configurar su red' msg_network_is_already_configured='¡La red ya está configurada! Una dirección IP disponible en esta máquina' msg_run_drblpush_with_config_again="PS. El archivo de configuración se ha salvado como /etc/drbl/drblpush.conf. De todas formas si quiere ejecutar drblpush con la misma configuración otra vez, debe ejecutarlo como: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Nota/// Posee más de una tarjeta de red. Puede continuar y configurarlas si quiere. Sin embargo, recuerde (0) Usar dirección IP privada. Clase C (192.168.x.y) recomendado. (1) Configure la dirección IP en diferente subred, por ej. Todas las tarjetas de red poseen diferente dirección IP en diferentes subredes (Ej. 192.168.100.254 para eth1, 192.168.101.254 para eth2...). NO configura una en la misma subred con otra existente. (2) ¡**NO** debe asignar ningún "gateway por defecto" a esas tarjetas de red para la conexión de los clientes!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Alguna(s) tarjeta(s) de red no está(n) configurada(s), ¿continuar configurando otra tarjeta de red?' msg_no_ip_address_is_configured='¡La dirección IP no está configurada!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Sólo una tarjeta de red con una dirección IP, creando una dirección IP alias para ser usada por los clientes DRBL...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Hay mas de una dirección IP. Las que no están conectadas a la WAN se usarán para los clientes DRBL.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Ahora se continua ejecutando drblpush para hacer que los cambios funcionen en el entorno DRBL.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Lo sentimos, Partimage, el cual usa Clonezilla para grabar particiones ext2/ext3, NO soporta particiones non-32768 ext2/ext3.' msg_for_more_info_check='Para más información, consulte' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='La tabla de particiones en este disco es ilegal' msg_parted_detect_as_wrong="No está soportado por parted. Parted se usa en Clonezilla para analizar el sistema de ficheros en la tabla de particiones. ¡Esta tabla de particiones es detectada como ERRÓNEA por parted!" msg_error_messages_from_parted_are='Los mensajes de error de parted son' msg_continue_with_weird_partition_table='¡Si continua, algo extraño puede ocurrir (Ej. se usa dd, pero no partclone, partimage o ntfsclone, para salvar el sistema de archivos soportado), y la imagen que se salva puede no estar completa!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Se ajusta la tabla de particiones a este disco' msg_is_this_disk_too_small='Es este disco demasiado pequeño' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='El siguiente paso es guardar el/las disco/partición(es) en esta máquina como imagen' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='El siguiente paso es restaurar la imagen a el/las disco/partición(es) en esta máquina' msg_this_image_dir_is_not_complete='El directorio imagen de Clonezilla no está completo' msg_now_input_in_server='Ahora introduzca el nombre de la imagen y el dispositivo' msg_later_input_in_client='Después introduzca el nombre de la imagen y el dispositivo en el cliente' msg_drbl_related_services_not_added_started="///NOTA/// Ha elegido no añadir e iniciar los servicios DRBL-relacionados en el servidor DRBL. Recuerde ejecutar 'drbl-all-service start' si desea iniciar los servicios DRBL-relacionados." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///NOTA/// Sólo hay una tarjeta de red y una dirección IP en este servidor. Usando una dirección IP alias, puede proporcionarse el servicio DRBL con sólo una tarjeta de red. Sin embargo, debe prestar atención a la situación de aquellos clientes conectados con eth0 (La primera tarjeta de red en esta máquina). Desde que el servicio DHCP se ejecuta en este servidor, es mejor no asignar direcciones IP a NINGÚN cliente. Es mejor asignar las direcciones IP a sólo clientes PXE/Etherboot conectados a eth0, no a CUALQUIER cliente (puede haber otros clientes MS Windows u otros GNU/Linux). Sin embargo, si se pone esta limitación, y usa un servidor Clonezilla DRBL, el S.O. restaurado por Clonezilla no será capaz de asignar la dirección IP de este servidor DRBL." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="¿Desea asignar la dirección IP a clientes PXE/Etherboot únicamente? ///NOTA/// Si responde no, a cualquier máquina conectada con eth0 se le puede asignar una dirección IP desde este servidor DRBL. ¡ESTO ES MUY MOLESTO si posee otras máquinas a las que no quiere que estén en el entorno DRBL! ¡Se les asignará dirección IP desde este servidor DRBL! Por tanto, SÓLO cuando esté SEGURO de que todas las máquinas conectadas con eth0 se usarán como clientes DRBL/Clonezilla, puede responder 'no' aqui." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='El entorno DRBL no está listo. Hay que introducir alguna información, incluyendo (1) configuración de red y (2) directorio home de imagen Clonezilla, para configurar un entorno de este tipo.' msg_drbl_env_is_ready='El entorno DRBL está listo, se puede iniciar el servidor Clonezilla ahora.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='El NTFS en esta partición está corrupto' msg_two_options_for_you_now='Dos opciones para usted ahora' msg_boot_win_run_chkdsk="Intente iniciar la plantilla de la máquina dentro de MS Windows, y ejecute 'chkdsk /f', o 'chkdsk /p /r' (para MS XP Consola de Recuperación y otros), y reinicela ¡DOS VECES! Importante, ¡no olvide el/los parámetro(s) /f o /p /r ! ¡Esta opción es recomendable!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Intente que Clonezilla use ntfsfix para fijarlo y forzar a salvarlo. ///Nota/// ntfsfix sólo repara algunas inconsistencias fundamentales de NTFS, reinicie el archivo journal de NTFS y programe un chequeo de consistencia de NTFS para el primer arranque de Windows. En pocas palabras, ntfsfix NO es una versión Linux version de chkdsk. ¡Esta opción NO es recomendable!' msg_stay_in_this_console_1='Permanezca en esta consola (consola 1), introduzca el prompt de línea de comandos' msg_run_cmd_exit='Ejecute el comando "exit"(salir) o "logout"(cerrar sesión)' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Esto es para el servidor DRBL, si desea usar la edición servidor de Clonezilla, es mejor pulsar en el icono "Clonezilla Server Edition" del escritorio, de lo contrario tendrá que montar el repositorio imagen de Clonezilla (/home/partimag) usted mismo. Ahora el repositorio imagen está usando la memoria de esta máquina.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='¡No hay tarjeta de red configurada! Desea configurarla otra vez' msg_link_detected='Enlace_detectado' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='¡¡¡La opción "-k" de los parámetros extra avanzados no ha sido elegida, la tabla de particiones será regenerada en el disco destino!!! ///NOTA/// ¡¡¡Todos los datos de ese disco serán eliminados!!! ¡Por favor apunte! ¡¡¡Aunque está restaurando una(s) partición(es), sin embargo, como no ha elegido "-k", la tabla de particiones del disco destino será regenerada!!! ¡¡¡Todos los datos de ese disco serán eliminados!!!' msg_failed_to_find_this_partition='Error al buscar esta partición en este sistema' msg_the_partition_table_does_not_exist='¿Puede que la tabla de particiones no exista? ¿Marcó la opción "-k" cuando ejecutaba Clonezilla? Si es así, NO marque "-k" para que Clonezilla pueda crear una tabla de particiones por usted.' msg_linux_disk_naming='El nombre del disco es el nombre del dispositivo en GNU/Linux. El primer disco en el sistema es "hda" o "sda", el 2º disco es "hdb" o "sdb"...' msg_unable_to_find_target_hd='No es posible encontrar el HD destino' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Compruebe si este HD realmente existe, o quizás (1) El kernel es muy antiguo (2) La imagen no fue salvada desde este disco (PS. Puede usar cnvt-ocs-dev para convertir la imagen a un nombre de dispositivo de disco diferente. Para más información, consulte "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='El disco y las particiones de este sistema' msg_to_be_created='Para crear' msg_ssh_port_on_server='Puerto para conectarse con el host SSH remoto (el número normal de puerto es 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Usar la tabla de particiones de la imagen' msg_ocs_param_k1='Crear tabla de particiones proporcionalmente' msg_ocs_param_k2='Introducir prompt de linea de comandos para crear la partición manualmente después' msg_hint_for_fdisk='Elija el modo para crear la tabla de particiones en el disco destino: ***ATENCIÓN***(1) CREAR UNA NUEVA TABLA DE PARTICIONES EN EL DISCO DESTINO. ¡TODOS LOS DATOS DEL DISPOSITIVO DESTINO SE ELIMINARÁN! (2) Clonezilla no restaurará una imagen de un disco grande (partición) a una disco pequeño (partición). Sin embargo, puede restaurar una imagen de un disco pequeño (partición) a un disco grande (partición). (3) Si NO quiere que Clonezilla cree la tabla de particiones, marque -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='¡Este software escribirá los datos en su disco duro cuando restaure! ¡Es recomendable hacer una copia de seguridad de los archivos importantes antes de restaurar!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='¡Este software escribirá los datos en su disco duro cuando clone! ¡Es recomendable hacer una copia de seguridad de los archivos importantes antes de clonar!***' msg_clonezilla_save_local_disk='Guardar_disco_local_como_imagen' msg_clonezilla_restore_local_disk='Restaurar_imagen_a_disco_local' msg_clonezilla_save_local_parts='Guardar_particiones_locales_como_imagen' msg_clonezilla_restore_local_parts='Restaurar_imagen_a_particiones_locales' msg_iscsi_port_on_server='Puerto para conectarse con el host iSCSI remoto (el número normal del puerto es 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Introduzca otro shell para permitirle crear la tabla de particiones en el disco destino. Debe usar fdisk, cfdisk, sfdisk o parted para hacerlo. Cuando esté hecho, ejecute "exit(salir)" para volver al programa original.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Usar la tabla de particiones del disco origen' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Comienza el clonado de datos a la máquina destino...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Este comando se guarda con este nombre de archivo para un uso posterior si es necesario' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///NOTA/// ¡Si el S.O. restaurado es GNU/Linux, debe modificar los archivos de configuración /etc/fstab y grub en el GNU/Linux restaurado para que esos cambios hagan que inicie correctamente!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='¡Sólo el mismo nombre de disco funcionará! ¡No se creará una imagen temporal aquí! Por otro lado, puede probar el comando cnvt-ocs-dev para convertir la imagen.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='¡Restaurar la imagen a discos con nombres distintos no está soportado en modo multicast!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='La imagen se salvó de más de 1 disco. ¡Restaurar la imagen a discos con nombres distintos no está soportado para más de 1 disco!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='¡Este trabajo es iniciado por el servidor Clonezilla, y el nombre del disco origen es diferente que el nombre del disco destino! ¡Restaurar una imagen a nombres de disco diferentes no está soportado en este caso!' msg_something_weng_wrong='¡¡¡Algo fue mal!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Crear_recuperación_con_Clonezilla_live' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='El dispositivo a restaurar cuando use la recuperación de este Clonezilla live CD/USB:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Debe poner un nombre de dispositivo que será el dispositivo destino para la restauración.' msg_recovery_clonezilla_file_type='¿Qué tipo de archivo de recuperación de Clonezilla live quiere crear?' msg_choose_file_type='Elegir el tipo de archivo' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Crear_archivo_iso_para_uso_con_CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Crear_archivo_zip_para_uso_con_USB_flash_drive' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Crear_ambos_archivos_iso_y_zip_para_uso_con_CD/DVD_y_USB_flash_drive' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Elegir el idioma que se utilizará en la recuperación de Clonezilla live' msg_you_must_input_keymap_file='Debe poner un archivo keymap (mapa de teclado)' msg_the_output_file_is_in_dir='El archivo de salida iso/zip debe estar en este directorio' msg_enter_digits_only='Por favor introduzca sólo dígitos' msg_broadcast_restore='restaruación de la transmisión' msg_choose_the_parts_to_dump='Elegir la partición origen para volcar al servidor' msg_ocs_param_j1='Escribir MBR (512 B) otra vez después de restaurar la imagen. No OK si el tamaño de la partición es diferente del que hay en la imagen' msg_ocs_param_gm='Generar checksum MD5 de la imagen' msg_ocs_param_gs='Generar checksum SHA1 de la imagen' msg_ocs_param_cm='Comprobar checksum MD5 de la imagen' msg_ocs_param_cs='Comprobar checksum SHA1 de la imagen' msg_MD5SUMS_check_failed='¡El checksum MD5 NO coincide!' msg_SHA1SUMS_check_failed='¡El checksum SHA1 NO coincide!' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='¿Qué directorio es para la imagen Clonezilla? Solo se muestran los directorios de primer nivel, y la imagen de Clonezilla (por ej. directorio) será excluida. Además, si hay un espacio en el nombre del directorio, _NO_ se mostrará)' msg_top_directory_in_local_dev='Directorio_Superior_en_el_dispositivo_local' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Una vez los archivos netinstall están descargados, ¿quiere actualizar el menú de inicio PXE?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTA/// Debe re-ejecutar "generate-pxe-menu" para actualizar el menú PXE ahora por lo que ejecute "dcs -> more -> switch-pxe-menu" para mostrar netinstall en los menús de inicio.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTA/// Para mostrar netinstall en los menús de inicio, debe ejecutar "dcs -> more -> switch-pxe-menu" para comprobarlo.' # Tag del 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='¡Ejecutar clonado en modo batch (PELIGROSO!)' # Tag del 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Ajustar geometría del sistema de archivos a la partición NTFS si existe' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Debe poner 'y', 'yes'(sí), 'n' o 'no'. ¡Por favor introdúzcalo otra vez!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Ajustar automáticamente la geometría del sistema de ficheros para una partición NTFS de inicio si existe' msg_ocs_param_j2='Clonar los datos ocultos entre el MBR y la 1a partición' msg_ocs_onthefly_param_j2='Clonar los datos ocultos entre el MBR y la 1a partición' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk usa CHS del disco duro desde EDD (para cargadores distintos de grub)' msg_ocs_onthefly_param_e2='usa CHS del disco duro desde EDD (para cargadores distintos de grub)' msg_see_above_notice='¡Advertencia! ¡Ver mensaje más arriba!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Seleccione modo de ejecución para el asistente de opciones avanzados" msg_beginner_mode="Modo Principiante: Aceptar opciones por defecto" msg_expert_mode="Modo Experto: Selecciona tus propias opciones" msg_ocs_param_ntfs_ok='Omitir la comprobación de integridad NTFS, incluso sectores erróneos (solo ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Usar únicamente el modo texto, no TUI/GUI' msg_ocs_onthefly_param_nogui=' Usar únicamente el modo texto, no TUI/GUI' msg_ocs_param_z4='Compresión lzma (más lenta pero imagen más pequeña, descompresión más rápida que bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='¡Advertencia! ¡Montar una partición HFS+ en modo escritura en GNU/Linux conlleva riesgos! El driver HFS+ de linux no soporta journaling. Se recomienda _NO_ realizar esto con discos importantes.' msg_do_u_want_to_do_it_again='¿Quiere hacerlo otra vez?' msg_you_must_choose_a_dev='¡Debe seleccionar un dispositivo!' msg_mode="Modo" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Introducir otro shell. Cuando acabe escriba "exit" para volver al programa original.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Continuar leyendo el siguiente cuando se lea un bloque de disco erróneo.' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Continuar leyendo el siguiente cuando se lea un bloque de disco erróneo.' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///NOTA/// Más adelante se arrancará el modo gráfico si selecciona "0". Sin embargo, si el entorno gráfico(X-window) falla al arrancar, puede:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Ejecutar "sudo Forcevideo-drbl-live" para configurarlo otra vez. Elegir 1024x768, 800x600 o 640x480 como resolución y el driver de su tarjeta VGA, etc. La mayoría de las veces puede aceptar los valores por defecto si no sabe modificarlos.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Si al arrancar el entorno gráfico falla y no regresa al modo texto, reinicie y elija "1" para configurar las X manualmente.' msg_which_mode_do_you_prefer='¿Qué modo prefiere?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Continuar arrancando X-window automaticamente para usar DRBL live' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Ejecutar "Forcevideo-drbl-live" para configurar las opciones de X-window manualmente' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Entrar en línea de comandos para configurar usted mismo X-window' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Este programa creará un fichero de configuración X-window con frecuencia de pantalla a 60 Hz.' msg_which_resolution_do_u_want='¿Qué resolución quiere?' msg_which_vga_card_driver='¿Qué driver para su tarjeta VGA? E.g. vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='¿Qué profundidad de color quiere?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='¿Qué versión de servicio NFS desea montar?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Ignorar el chequeo CRC de partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='¡¡¡Para la distribución que está usando, sólo están disponibles arquitecturas i686, por lo que la optimización de nivel se ha cambiado a i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='Compresión xz (más lenta pero también imagen más pequeña y descompresión más rápida que bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Usar compresión xz paralela, para CPUs multinúcleo' msg_ocs_param_z6='Compresión lzip (más lenta pero también imagen más pequeña y descompresión más rápida que bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Usar compresión lzip paralela, para CPUs multinúcleo' msg_image_saved_from_dd='La imagen se ha grabado desde dd. Use dd para restaurar la imagen en lugar de partclone, partimage o ntfsclone' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Este sistema de archivos no está soportado por partclone, partimage o ntfsclone, o fuerza usar dd para salvar el sistema de archivos' msg_use_this_method_to_save_img='Usar este método para salvar la imagen en vez de partclone, partimage o ntfsclone' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="¡mkisofs o genisoimage podría no ser capaz de procesar esto!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='El cliente restaura el precomplidado MBR de syslinux (Sólo para Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Configuración de teclado' msg_change_keyboard_layout='Cambiar distribución de teclado' msg_keep_the_default_US_keymap='Mantener la distribución de teclado por defecto - distribución US' msg_ocs_onthefly_param_q1='Forzar el uso de copia sector-a-sector (soporta todos los sistemas de ficheros pero es ineficiente)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='La imagen a comprobar' msg_the_part_image_to_be_cheked='La partición a comprobar' msg_choose_the_parts_to_check='Seleccionar la partición(es) a comprobar' msg_the_requested_partition_to_be_checked='La partición(es) seleccionada para comprobar en la imagen' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Se trata de una imagen de disco completo grabada desde el disco duro' msg_a_part_image_saved_from_partitions='No se trata de una imagen de disco completo, es una imagen de algunas particiones grabadas desde particiones' msg_this_swap_part_info_not_found='No se encontró la información de esta partición de intercambio' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='No se encontró la imagen del MBR de este disco duro' msg_img_check_not_supported='Esta imagen de partición no fue grabada con partclone. Este programa solo funciona con imágenes de particiones grabadas con partclone. Saltando la comprobación.' msg_this_partition_table_file_not_found='No se encontró este fichero de tabla de particiones' msg_broken_partition_img_found='Se encontraron imágenes de particiones estropeadas o algunas de ellas no se pueden comprobar' msg_all_the_part_lv_are_ok='Todas las imágenes de particiones o dispositivos LV en esta imagen se han comprobado y son restaurables.' msg_this_image_saved_successfully='Esta imagen fue grabada con éxito.' msg_this_image_not_saved_correctly='Esta imagen no fue grabada correctamente' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='¿Quieres comprobar si la imagen grabada es restaurable? ///NOTA/// Esta acción solo comprobará si la imagen es restaurable, no escribirá datos en el disco duro.' msg_choose_if_checking_image_restorable='Después de que se grabe la imagen, ¿quieres comprobar si la imagen es restaurable? ///NOTA/// Esta acción solo comprobará si la imagen es restaurable, no escribirá datos en el disco duro.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Sí, comprobar la imagen grabada' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='No, saltar la comprobación de la imagen grabada' msg_check_if_image_restorable='Comprobar si la imagen es restaurable o no' msg_choose_the_image_to_be_checked='Seleccionar la imagen para comprobar si es restaurable' msg_broken_image_dir='Esta imagen está estropeada porque no se encuentra un fichero llamado "disk" o "parts" en el directorio de la imagen.' msg_no_umounted_disks_found='¡No existen discos o no se encuentran discos no montados! ¡Para usar Clonezilla para grabar o clonar un disco, el disco origen debe existir o estar desmontado! Si estás seguro de que el disco existe en esta máquina, ¿quizás es el kernel demasiado antiguo?' msg_no_umounted_parts_found='¡No existen particiones o no se encuentran particiones no montadas! Para usar Clonezilla para grabar o clonar una partición, ¡la partición origen debe existir o estar desmontada! Si estás seguro de que la partición existe en esta máquina, ¿quizás es el kernel demasiado antiguo?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Usar compresión gzip paralela, para multinúcleos/CPU' msg_ocs_param_z2p='Usar compresión paralela bzip2, para multinúcleos/CPU' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Fallo al crear la tabla de particiones en este disco' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Fallo al salvar la tabla de particiones de este disco' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Solo el mismo tipo de kernel como servidor está disponible para las máquinas cliente en el repositorio.' msg_ocs_param_irhr='No eliminar el registro de hardware udev de Linux después de restaurar.' msg_remove_yum_repo_question='¿Desea eliminar la configuración del repositorio yum?' msg_locale_de_DE='Alemán' msg_locale_en_US='Inglés' msg_locale_es_ES='Español' msg_locale_fr_FR='Francés' msg_locale_it_IT='Italiano' msg_locale_ja_JP='Japonés' msg_locale_pt_BR='Portugués (Brasil)' msg_locale_ru_RU='Ruso' msg_locale_sk_SK='Eslovaco' msg_locale_tr_TR='Turco' msg_locale_zh_CN='Chino simplificado' msg_locale_zh_TW='Chino tradicional' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Si quieres ejecutarlo en modo desatendido:' msg_source_disks_more_than_1='La imagen fue grabada desde más de un disco. Este programa solo puede tratar con imágenes obtenidas de un disco.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Restaurar una imagen a múltiples discos locales.' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Si quieres usar un dispositivo USB como disco destino, por favor pincha el disco usb en la máquina *ahora*. Espera unos 5 segundos y pulsa la tecla Intro para que el S.O. pueda detectar los dispositivos.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Si deseas escoger el dispositivo destino más tarde al restaurar, introduce "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Elige si quieres comprobar y reparar el sistema de ficheros antes de grabarlo. Esta opción es solo para sistemas de ficheros soportados completamente por fsck en GNU/Linux, como ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Not for NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Omitir la comprobación/reparación del sistema de archivos fuente.' msg_ocs_onthefly_param_irhr='No eliminar el registro de hardware de Linux udev después de restaurar.' msg_ocs_param_ius='No actualizar los ficheros relacionados con syslinux después de restaurar.' msg_ocs_onthefly_param_ius='No actualizar los ficheros relacionados con syslinux después de restaurar.' msg_destination_disk_too_small='¡El disco destino es demasiado pequeño!' msg_destination_disk_size='Tamaño del disco destino' msg_src_disk_size_from_image='Tamaño del disco origen desde la imagen' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='compresión lrzip (Lento pero también una imagen menor)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='El disco contiene particiones GPT y MBR desajustadas' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Confundirá a Clonezilla y podría grabar imágenes inútiles o fallar al clonar el disco.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Puedes usar gdisk o sgdisk para resolver el problema. P.e. Si estás seguro de querer únicamente la tabla de particiones MBR, puedes ejecutar este comando para destruir la tabla de particiones GPT y mantener la tabla MBR' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//NOTA// (1) Sustituye /dev/sdx con el nombre de disco duro que aparece arriba. (2) TODOS LOS DATOS DEL DISCO SE PERDERÁN SI EJECUTAMOS EL COMANDO EQUIVOCADO. ¡USA ESTE COMANDO CON PRECAUCIÓN!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Por favor, soluciona este problema y reinicia Clonezilla.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" es un nombre de imagen reservado, ¡por favor use otro nombre!' msg_ocs_param_icds='Omitir el chequeo del tamaño del disco destino antes de crear la tabla de particiones' msg_ocs_onthefly_param_icds='Omitir el chequeo del tamaño del disco destino antes de crear la tabla de particiones' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Comprobar y reparar de forma interactiva el sistema de ficheros fuente antes de guardar' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Auto (¡Precaución!) comprobar y reparar el sistema de ficheros fuente antes de guardar' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Comprobar y reparar de forma interactiva el sistema de ficheros fuente antes de clonar' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Auto (¡Precaución!) comprobar y reparar el sistema de ficheros fuente antes de clonar' msg_run_clonezilla_live_again="Empezar de nuevo (imagen del repositorio $ocsroot, si está montada, será desmontada)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Empezar de nuevo (dejar imagen del repositorio $ocsroot montada)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" es un nombre de imagen reservado, ¡por favor use otro nombre!' msg_no_partition_table_need_to_create='No se ha encontrado ninguna partición en este equipo. Para restaurar la imagen de particiones, la(s) partición(es) deben existir en el disco destino.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Los trabajos del cliente se guardan en este archivo' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" es un nombre de imagen reservado, ¡por favor use otro nombre!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Catalán' keymap_file_prompt_and_example='Introduzca la distribución de teclado a usar en la recuperación de Clonezilla live. Si escribe "NONE", el mapa de teclado será el de US. Puede encontrar las distribuciones de teclado en /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. ej. "fr" para distribución de teclado Francés. Para mas información, por favor consulte el manual en la web de Debian Live.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Grabar el registro de error en la restauración en el directorio de la imagen' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Saltar actualizar las entradas de arranque de EFI NVRAM después de restaurar' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Saltar actualizar las entradas de arranque de EFI NVRAM después de clonar' msg_you_must_select_a_mode='¡Debe seleccionar un modo!' msg_you_must_input_a_server='¡Debe introducir un servidor!' msg_you_must_input_an_account='¡Debe introducir una cuenta!' msg_you_must_input_the_path_to_image='¡Debe introducir la ruta del repositorio de imágenes!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='¿Qué modo de seguridad desea?' msg_ocs_use_system_default='Usar el sistema por defecto' msg_ocs_use_ntlm_mode='Usar el hash de contraseñas NTLM (más viejo, modo débil, para algunos NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='¡Debe introducir el número de puerto del servicio SSH!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Si desea usar un dispositivo USB como repositorio imagen de Clonezilla, por favor\n * inserte el dispositivo USB en esta máquina *ahora*.\n * Espere unos 5 segundos\n * y pulse Intro \npara que el S.O. detecte el dispositivo USB y pueda montarse como $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///NOTA/// \n¡NO CIERRE ESTA VENTANA HASTA QUE LOS CLIENTES TERMINEN DE CLONAR! \nEsta ventana debe permanecer para que los servicios generados por Clonezilla puedan funcionar y mostrar resultados.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='La imagen para ser convertida' msg_the_part_image_to_be_convert='Las imágenes de la partición para ser convertidas' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Elija la imagen para convertir la compresión' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Fallo al convertir el formato de compresión de esta imagen' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Éxito al convertir el formato de compresión de esta imagen' msg_choose_if_converted_image_restorable='Comprobar si la imagen convertida es restaurable' msg_check_converted_img_restorable='Si, comprobar la imagen convertida' msg_skip_check_converted_img_restorable='No, saltar la comprobación de la imagen convertida' msg_convert_img_compression='Convertir el formato de compresión de la imagen en otra imagen' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Este directorio de imagen incompleto será eliminado' msg_new_compression_format_image_created_successfully='El nuevo formato de compresión de imagen se ha creado satisfactoriamente' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Fallo al convertir el nuevo formato de compresión de imagen' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='La imagen fue creada en' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Ahora la máquina virtual (KVM) se iniciará para hacer la conversión, y el proceso se mostrará.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///NOTA/// ¡NO SE ASUSTE cuando vea el mensaje de reinicio! ¡La salida _NO_ es para el real, servidor anfitrión!' msg_only_output_for_kvm_no_input='Es sólo la salida de la máquina virtual y hay no hay ninguna entrada. Por lo tanto el teclado y el ratón no se pueden utilizar para controlar la máquina virtual.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Puede pulsar Ctrl-C para salir del programa de observación (de la cola).' msg_choose_if_create_vmdk_format='Por defecto, el formato de disco virtual qcow2 sólo se creará. Si desea crear el formato vmdk (compat6), elija "-c"' msg_not_create_vmdk_format='No crear el formato vmdk, u otro' msg_create_vmdk_format='Crear el formato vmdk, también' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='¡Error al iniciar kvm para convertir la imagen!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='La imagen de esta partición no es válida' msg_this_part_in_the_img_is_ok='La imagen de esta partición es restaurable' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Dos o mas particiones del directorio imagen fueron seleccionadas. Sólo las mismas particiones del disco de destino podrán ser restauradas.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Elija la(s) partición(es) de la imagen a restaurar al disco de destino (¡¡¡TODOS LOS DATOS DE LA PARTICIÓN SE PERDERÁN Y SE REEMPLAZARÁN!!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='¿Desea cifrar la imagen?' msg_yes_to_encrypt_img='Cifrar la imagen' msg_not_to_encrypt_img='No cifrar la imagen' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Si es que sí, el programa eCryptfs se usará para cifrar la imagen. Utiliza sistemas de cifrado estándar de la industria criptográfica, generación de claves y los mecanismos de protección de contraseña. Sin su contraseña o clave privada, nadie será capaz de recuperar sus datos.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//NOTA// Debe recordar la contraseña pues, en caso contrario, la imagen _NO_ podrá ser usada en el futuro.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Introduzca su contraseña para cifrar la imagen' msg_it_will_not_be_echoed='No será mostrada en pantalla' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Reintroduzca para verificar la contraseña y cifrar la imagen' msg_passphrases_not_match='Lo siento, las contraseñas no coinciden.' msg_passphrase_empty='¡La contraseña NO puede estar vacía!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Introduzca la contraseña para descifrar la imagen' msg_succeed_to_decrypt_img='Descifrado de imagen satisfatorio' msg_failed_to_encrypt_img='Fallo al cifrar la imagen.' msg_failed_to_decrypt_img='Fallo al descifrar la imagen' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='El directorio de la imagen cifrada temporal es ahora como' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Esta imagen raiz ya está cifrada, no es necesario cifrarla de nuevo' msg_is_unencrypted_image_already='Esta imagen raiz ya está descifrada, no es necesario descifrarla de nuevo' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Esta imagen ha sido descifrada correctamente' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Fallo al descrifrar esta imagen' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Esta imagen ha sido cifrada correctamente' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Fallo al cifrar esta imagen' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Elija una de las imágenes sin cifrar para cifrarla' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Elija una de las imágenes cifradas para descifrarla' msg_remove_original_unencrypted_img='Desea eliminar la original, imagen sin cifrar:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Déjeme que le pregunte de nuevo. Está seguro que desea eliminar la original, imagen sin cifrar:' msg_remove_original_encrypted_img='Desea eliminar la imagen original, imagen cifrada:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Déjeme que le pregunte de nuevo. Está seguro que desea eliminar la original, imagen cifrada:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///NOTA/// La imagen convertida no está cifrada. Si desea cifrarla, use "ocs-encrypt-img" para cifrarla.' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Elija la imagen a convertir a archivo de disco de máquina virtual' msg_encrypt_existing_img='Cifrar una imagen sin cifrar existente' msg_decrypt_existing_img='Descifrar una imagen cifrada existente' msg_p2v_existing_img='Convertir una imagen existente en disco virtual' msg_only_nonenc_is_shown='(sólo se muestran las imágenes sin cifrar)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='La restauración de imágenes cifradas no está soportada en Clonezilla server Edition.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Usar WebDAV server' msg_url_of_davfs_server='URL para el WebDAV server. Ej. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, o https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='No quite el volumen NTFS marcado como defectuoso después de ser restaurado' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='El directorio del repositorio de la imagen es de sólo lectura, no escribible' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Use el servidor AWS S3' msg_mount_swift_server='Use el servidor Swift OpenStack' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Húngaro' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Antes de restaurar la imagen, ¿quiere comprobar si la imagen es restaurable en este servidor? ///NOTA/// Esta acción sólo comprobará si la imagen es restaurable o no, y no escribirá ningún dato en el disco duro.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Antes de restaurar la imagen, ¿quiere comprobar si la imagen es restaurable o no? ///NOTA/// Esta acción sólo comprobará si la imagen es restaurable o no, y no escribirá ningún dato en el disco duro.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Sí, comprobar la imagen antes de restaurar' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='No, saltar la comprobación de la imagen antes de restaurar' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Generar checksum de archivos en el dispositivo después de guardar' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Fallo al montar en este dispositivo, quizás no es soportado por el kernel de Linux' msg_unsble_to_create_checksum_file='No se puede crear el archivo checksum' msg_this_might_take_some_time='Esto puede llevar algún tiempo ...' msg_ocs_param_cmf='Inspeccionar los checksum de archivos en el dispositivo después de la restauración' msg_chksum_for_files_not_match='¡Atención! Los checksum de algunos archivos en este dispositivo NO se han encontrado' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Checksum de los archivos en este dispositivo verificados' msg_unsble_to_inspect_checksum='No es posible inspeccionar los checksum de los archivos.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Inspeccionar checksum de archivos en el dispositivo después de la clonación' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Este dispositivo está ocupado, antes de continuar hay que desmontarlo' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='La inspección de checksum de los resultados se guardan en este archivo' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Elija disco local para verificar el checksum.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Elija la imagen para verificar el checksum de la misma y de los archivos de la partición o disco (sólo se muestran imágenes con checksum). //NOTA// Alguna verificación dhecksum de archivos puede fallar, ej. si elige dejar que Clonezilla reinstale el grub boot loader, el archivo /boot/grub/core.img será diferente' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Fallo al clonar el boot loader a la partición extendida" msg_ocs_param_t2='El cliente omite la restauración del EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 # msg_parent_directory='Parent directory' # msg_dir_browser_for_img='Directory Browser for Clonezilla image repository' # msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Which directory is for the Clonezilla image repository? (If there is a space in the directory name, it will _NOT_ be shown)' # msg_path_on_the_resource='Path on the resource' # msg_current_selected_dir_name='Current selected dir name' # msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='When the "Current selected dir name" is what you want, use "Tab" key to choose "Done"' # msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//NOTE// You should not choose the directory tagged with CZ_IMG. They are just for you to know the images list in the current dir.' # msg_no_any_image_found='There is no any image found in this directory' # msg_this_directory_is_not_mountpoint='This directory is not a mount point' # msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='There is no way to mount the sub-directory.' # msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='This directory you choose is a Clonezilla image dir' msg_remount_subdir="Remontar subdirectorio en medio del repositorio actual" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Comenzar de nuevo (Remontar subdirectorio en medio del repositorio actual)" msg_exit_browsing="Salir de la exploración de directorios" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='Esta imagen de repositorio montada sólo se puede utilizar para guardar la imagen' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='La acción a realizar cuando todo esté terminado' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Apagar' msg_ocs_param_p_reboot_1='Reiniciar' msg_ocs_param_p_choose_1='Elija reiniciar/apagar/etc cuando todo esté terminado' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///NOTA/// Recuerde que debe retirar el disco de origen o el disco de destino clonado antes de iniciar esta máquina.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Por otra parte, cuando existen dos sistemas idénticos en la misma máquina, el S.O. restaurado podrá confundirse, y el arranque puede fallar.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='¡Advertencia! ¡SELinux está habilitado en este sistema! Si no tiene ni idea de cómo configurarlo para el servidor DRBL, antes de continuar, por favor (1) Deshabilítelo estableciendo "SELINUX=disabled" en /etc/selinux/config, (2) Reinicie el sistema (3) Lance el programa drblsrv de nuevo.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="restauración bittorrent " # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Imagen no solo accesible por el propietario' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Se ha encontrado un servicio DHCP en estar interfaz de red' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='¿Quiere obtener la dirección IP del servicio DHCP existente? La dirección IP del servidor DHCP es' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='En ese caso, nosotros utilizaremos la dirección IP disponible obtenida del servidor DHCP. En caso contrario, nosotros lanzaremos un servicio DHCP en esta máquina, lo que puede entrar en conflicto con el existente. Por lo tanto se recomienda seleccionar sí.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//NOTA// Si selecciona sí, tiene que estar seguro de que su servidor DHCP provee suficiente número de direcciones IP para todos los clientes. Además, este mecanismo tiene riesgo debido a que todos los PXE o clientes de arranque de red uEFI entrarán en DRBL o modo Clonezilla. Por favor asegúrese de que esto es lo que quiere.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Falló el encontrar un servicio DHCP en esta tarjeta de red' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Si dice que no, tendrá la oportunidad de configurarlo manualmente más tarde.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='¿Desea configurar manualmente la configuración de red para el dispositivo de red virtual drbl0?' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='¿Cuál es la dirección IP y el prefijo para la interfaz de red virtual drbl0? El formato es como: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='El ajuste que ha introducido es' msg_is_that_correct='¿Es correcto?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Error al recuperar el archivo de esta URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Ahora inicie los clientes con la misma versión de Clonezilla live, luego ejecute "sudo ocs-live-get-img", siga el asistente para configurar su red y asigne el servidor como' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Si desea iniciar Clonezilla live en modo desatendido, puede asignar estas opciones en los parámetros de inicio" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Parece que está ejecutando el programa de restauración del cliente en el servidor Clonezilla live lite." msg_connect_to_upstream_network='Esta máquina se conectará a la red de' msg_in_isolated_environment='Esta máquina estará en un entorno de red aislado' msg_clonezilla_live_lite_server='Introducir el servicor Clonezilla live lite' msg_clonezilla_live_lite_client='Introducir el cliente Clonezilla live lite' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Iniciar el servidor Clonezilla live lite' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Detener el servidor Clonezilla live lite' msg_convert_encrypted_img_not_supported='No se admite la conversión de imágenes cifradas en archivos de fragmentos bittorrent.' msg_if_boot_from_locaL_media='Si desea iniciar máquinas cliente con CD o unidad flash USB' msg_remote_clone_source='Introduzca el modo de origen de la clonación de dispositivos remotos' msg_remote_clone_destination='Introduzca el modo de destino de la clonación de dispositivos remotos' msg_now_wait_for_client_to_connect='Esperando a que los clientes se conecten...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Ahora puede arrancar la máquina de destino a través de Clonezilla live y luego entrar en el modo clonezilla y elegir "remote-dest" para luego seguir el asistente, o bien, ejecutar el(los) siguiente(s) comando(s) en la máquina de destino para iniciar la clonación remota' msg_insert_storage_dev_now='Puede insertar un dispositivo de almacenamiento en esta máquina si desea utilizarlo y, a continuación, esperar a que se detecte.' msg_which_mode_for_client_boot='¿Cómo iniciarán sus máquinas cliente?' msg_boot_client_with_network='Cliente de inicio con arranque de red, ej., PXE o arranque de red uEFI' msg_boot_with_local_media='Los clientes se inician desde dispositivos locales, como USB o CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Los clientes se inician desde la red y los dispositivos locales' msg_how_to_run_dhcpd='¿Cómo ejecutar el servicio DHCP? Para modo "auto-dhcpd", Clonezilla detectará si existe un servicio DHCP en la LAN. Para el modo "use-existing-dhcpd", se usará el servicio existente de DHCP de la LAN. Por lo tanto, asegúrese de que el servicio DHCP existente esté bien configurado y proporcione suficientes direcciones IP para sus clientes. Para el modo "start-new-dhcpd", un nuevo servicio de DHCP se iniciará para el mecanismo de arranque de red en la LAN. Si elije el modo "start-new-dhcpd", asegúrese de que no hay servicio DHCP existente en la LAN o de lo contrario los servicios DHCP entrarán en conflicto entre sí.' msg_auto_detect_dhcpd='Detectar el servicio DHCP automáticamente' msg_use_existing_dhcpd='Utilizar el servicio DHCP existente en LAN' msg_start_new_dhcpd='Iniciar nuevo servicio DHCP en LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='¿Qué versión del protocolo SMB desea? Si no está seguro, elija por defecto la primera (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='Protocolo SMB 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='Protocolo SMB 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='Protocolo SMB 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='Protocolo SMB 3.0' msg_you_must_select_a_ver='¡Debe elegir una versión!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Además, los modos Clonezilla lite server y client también están disponibles. Puede usarlos para una implementación masiva' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='compresión lz4 (Rápida pero también mas grande)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='compresión lz4mt (Rápida pero también mas grande)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Usar enlace de canales' msg_select_nics_for_channel_bonding='Seleccione las tarjetas de red para los enlaces de canales. Debe elegir dos o más tarjetas.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Podría terminar los servicios necesarios para restaurar.' msg_do_all_clients_finish_jobs='¿Han terminado todos los clientes las tareas de restauración? //NOTA// NO RESPONDA "y" SI TODOS LOS CLIENTES _NO_ HAN TERMINADO SUS TAREAS.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Despliegue masivo por multicast, broadcast o bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Clientes de arranque de red y entrar en el modo interactivo de Clonezilla live' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='uEFI Secure boot para clientes está habilitado. El servicio DHCP se iniciará en esta máquina para Clonezilla lite server. Por favor asegúrese que no exista otro servicio DHCP en la LAN.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='El servidor Clonezilla live lite es un modo de servicio Clonezilla, que ejecuta multicast/broadcast para máquinas cliente. Por lo tanto, es más fácil de usar en el entorno de red existente, ya que el solo puede ajustarse al entorno de red sin cambiar ninguna configuración de red existente en la LAN. Si utiliza esto en un entorno de red aislado sin ninguna comunicación con el servidor de subida, este servidor lite ejecutará su propio servicio DHCP y PXE. Usted puede arrancar las máquinas cliente con la misma versión de Clonezilla live, ya sea utilizando CD/unidad flash USB o PXE para restaurar la imagen proporcionada por este servidor lite.' msg_img_massive_deploy='Despliegue masivo desde una imagen.' msg_dev_massive_deploy='Despliegue masivo directamente desde partición(es) o disco(s) (sólo BT)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Disco(s) a discos de múltiples máquinas usando el protocolo BT' msg_part_to_mpart_by_BT='Partición(es) a partiticiones de múltiples máquinas usando el protocolo BT' msg_save_temp_img_for_BT='Antes de realizar una implementación masiva directamente desde un dispositivo de origen, aún debemos guardar el dispositivo de origen como una imagen temporal.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='La imagen del repositorio está usando tmpfs (RAM como disco).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Fallo al usar la RAM (tmpfs) como mimagen del repositorio.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Elija el programa para comprimir los datos antes de enviarlos al cliente. Esto se utiliza para no saturar el ancho de banda de la red. Si hay varias CPUs disponibles, se utilizarán para tener un mejor rendimiento al comprimir los datos' msg_ocs_onthefly_param_gz='Usar algoritmo gzip' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Usar algoritmo bzip2' msg_ocs_onthefly_param_xz='Usar algoritmo xz' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Usar algoritmo lzo' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Usar algoritmo zstd' msg_ocs_onthefly_param_cat='No comprimir' # Tag for missing vars on 2016/07/03 msg_parent_directory='Directorio padre' msg_dir_browser_for_img='Buscar directorio para el repositorio de imágenes de Clonezilla' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='¿Qué directorio es para el repositorio de imágenes de Clonezilla? (Si hay un espacio en el nombre del directorio, se mostrará _NOT_)' msg_path_on_the_resource='Ruta en el recurso' msg_current_selected_dir_name='Nombre de directorio seleccionado actual' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Cuando el "Nombre del directorio seleccionado actual" sea el que desee, use la tecla "Tabulador" para elegir "Listo"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//NOTA// No debe elegir el directorio etiquetado con CZ_IMG. Son sólo para que usted conozca la lista de imágenes en el directorio actual.' msg_no_any_image_found='No se ha encontrado ninguna imagen en este directorio' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Este directorio no es un punto de montaje' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='No hay forma de montar el subdirectorio.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Este directorio que eliges es un directorio de imágenes de Clonezilla' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='No actualice el/los archivo/s initramfs en el GNU/Linux restaurado.' msg_ocs_onthefly_param_iui='No actualice el/los archivo/s initramfs en el GNU/Linux restaurado.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='No queda espacio en el dispositivo o hay un problema de permisos. Por lo tanto, los datos no se pueden escribir en este directorio:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Ningún dispositivo seleccionado.' msg_input_img_dir_not_exist='El directorio para este nombre de imagen incorporado NO existe:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Por otro lado, si está seguro de que sólo la tabla de particiones GPT es la que desea, puede ejecutar este comando para destruir la tabla de particiones MBR mientras mantiene la tabla de particiones GPT' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Reproducir sonido cuando el trabajo esté terminado" msg_ocs_onthefly_param_ps="Reproducir sonido cuando el trabajo esté terminado" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='compresión zstd' msg_ocs_param_z9p='compresión zstdmt' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Coreano' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Elimine el indicador sucio de volumen NTFS en el sistema de archivos NTFS de origen antes de clonarlo' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Omitir clonado del MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Clonar el bootloader prediseñado de syslinux (Únicamente para Windows)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Omitir clonado del EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Elegir programa de canalización de red cuando se clone sobre red' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Usar netcat cuando se clone sobre red' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Usar nuttcp cuando se clone sobre red' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='Protocolo SMB 3.11 o 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Auto negociar protocolo SMB' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Elija si quiere chequear y reparar el sistema de archivos antes de montar la imagen repositorio. Esta opción es sólo para ciertos sistemas de archivos bien soportados por fsck en GNU/Linux, como ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. No para NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Omitir chequeo/reparación del sistema de archivos antes de montar' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Interactuar en el chequeo y reparación del sistema de archivos antes de montar' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Auto (Atención!) chequeo y reparación del sistema de archivos antes de montar' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOTA// Esto es para montar un dispositivo de almacenamiento local como un repositorio de imágenes.!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Omitir la configuración del primer dispositivo de arranque como red en la NVRAM del cliente uEFI netboot' msg_ocs_param_scpt='Omitir la comprobación de que la tabla de particiones del disco de origen tiene formato MBR o GPT' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='Los checksums de BLAKE2 NO coinciden!' msg_ocs_param_gb='Generar checksums de imagen BLAKE2' msg_ocs_param_cb='Verificar imagen con checksums de BLAKE2' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='¿En qué modo desea enumerar los dispositivos de bloque en esta máquina? Si no tiene idea, elija "disk_or_part". _NO_ elija "both_type_dev" a menos que sepa lo que está haciendo. Básicamente, "both_type_dev" es para que fuerce la elección del dispositivo de bloque que no aparece como tal. Por ejemplo, desea guardar el dispositivo de bloque /dev/sda pero no se muestra en el modo "saveparts" ya que es un nombre de dispositivo de disco y no un nombre de dispositivo de partición.' msg_list_disk_or_part_mode='Disco (s) y partición (es) separados' msg_list_both_type_device_mode='Listar ambos tipos de dispositivos de bloque juntos, es decir, mostrar el(los) disco(s) y la(s) partición(es) simultáneamente' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Pulse la barra espaciadora para seleccionar. Un asterisco(*) aparecerá cuando la selección se realice' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Algunos nombres de imágenes reservados tienen significados especiales, incluyendo \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", y \"autoproductname\". Consulte el sitio web de Clonezilla para obtener más detalles." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Se detectaron dispositivos de red tanto cableados como inalámbricos. ¿Qué tipo quiere usar?" msg_use_wired="Usar dispositivo de red con cable" msg_use_wireless="Usar dispositivo de red inalámbrica" msg_nic_status_on_sytem="Dispositivo de red y estado detectado en este sistema:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='El tamaño en MB para partir el archivo imagen partición en varios volúmenes de archivos. Use "0" si no desea partir el archivo de imagen. //NOTA// Para el repositorio de imagen FAT32, el número debe ser entre 1 y 4096. No use "0" porque el límite de tamaño de archivo es 4096 MB para FAT32.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Dispositivo LUKS encontrado' msg_prompt_for_open_luks_dev='Tenemos que abrir el dispositivo LUKS ahora. Se le pedirá que ingrese la frase de contraseña para cada uno de ellos.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='El nombre del dispositivo asignado de LUKS no se encontró en este archivo' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Será renombrado arbitrariamente. Sin embargo, si el S.O. restaurado depende de ese nombre especificado, es posible que no se inicie.' msg_now_open_luks_dev='Ahora abre el dispositivo LUKS' msg_luks_header_file_found='Archivo de encabezado de Luks encontrado' msg_luks_header_file_not_found='Archivo de encabezado de Luks no encontrado' msg_luks_crypttab_file_found='Archivo crypttab de LUKS encontrado' msg_luks_crypttab_file_not_found='Archivo crypttab de LUKS no encontrado' msg_this_partition_table_file_found='Se encontró el archivo de la tabla de particiones para este disco' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Dispositivo LUKS encontrado. ¿Quiere abrirlo?' msg_if_yes_open_luks='En caso afirmativo, se le pedirá que ingrese la frase de contraseña para abrir el dispositivo LUKS más tarde.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='Si no, el dispositivo LUKS no se abrirá y se utilizará el modo de Clonezilla sector-por-sector (dd).' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Abrir el dispositivo LUKS' msg_do_not_open_luks_dev='No abrir el dispositivo LUKS' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Omitir el guardado del sistema de archivos de partición' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='Si no tiene idea, mantenga los valores predeterminados y NO cambie nada. Simplemente presione Intro.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Elija el modo para crear la tabla de particiones en el disco destino: ***ATENCIÓN***(1) PARA CREAR UNA NUEVA TABLA DE PARTICIONES EN EL DISCO DE DESTINO, ¡¡¡TODOS LOS DATOS EN EL DISPOSITIVO DESTINO SE BORRARÁN!!! (2) Clonezilla no restaurará una imagen de un disco grande (partición) a un disco más pequeño (partición). Sin embargo, puede restaurar una imagen desde un disco pequeño (partición) a un disco más grande (partición).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Elija el modo para crear la tabla de particiones en el disco de destino: ***ATENCIÓN***(1) PARA CREAR UNA NUEVA TABLA DE PARTICIONES EN EL DISCO DESTINO. ¡¡¡TODOS LOS DATOS EN EL DISPOSITIVO DESTINO SE BORRARÁN!!! (2) Clonezilla no clonará un disco grande (partición) en un disco más pequeño (partición). Sin embargo, puede clonar un disco pequeño (partición) a un disco más grande (partición).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='No se pudo abrir este dispositivo LUKS:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='¿Quiere intentar abrirlo de nuevo?' msg_if_yes_open_luks_again='En caso afirmativo, se le pedirá que ingrese una frase de contraseña para abrir el dispositivo LUKS nuevamente.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Habilite el modo IO directo de Partclone para NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Habilite el modo IO directo de Partclone para NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Usar memoria (OK para BT desde dispositivo raw)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Configurar parámetros avanzados (opciones múltiples disponibles). Si no tiene idea, deje el valor por defecto, por ej. NO cambie nada. Sólo pulse Intro.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Configurar parámetros avanzados. Si no tiene idea, deje el valor por defecto, por ej. NO cambie nada. Sólo pulse Intro.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/fr_FR000077500000000000000000003766511477603000400153310ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Much of the translation was done by Jean-Francois Nifenecker , 1st received on 2008/May/03, 2nd revised received on 2008/May/16, and ... # Language files fr_FR was updated on Jul/05/2010. Thanks to Jean Francois Martinez # #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Entrez' msg_text_for='pour' msg_Got_it='Compris' msg_Warning='Attention' msg_uppercase_Warning='ATTENTION' msg_NOT_found='NON trouvé' msg_Done='Fait' msg_please='s'\''il vous plaît' msg_browse='naviguer' msg_or='ou' msg_for_more_details='pour plus de détails' msg_Failed_to_get='Impossible de récupérer' msg_Failed_to_install='Impossible d'\''installer' msg_done='fait' msg_note='NOTE' msg_and='et' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Erreur' msg_restore='restaurer' msg_txt_check='Vérifier' msg_ex='Ex' msg_exit='sortir' msg_poweroff="Arrêt" msg_reboot="Redémarrage" msg_then='alors' msg_unknown='Inconnu' msg_experimental='Expérimental' msg_failed="Echec" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='DRBL : Installation en cours pour RedHat/Fedora Linux...' msg_install_MDK='DRBL : Installation en cours pour Mandriva Linux...' msg_install_DBN='DRBL : Installation en cours pour Debian Linux...' msg_install_SUSE='DRBL : Installation en cours pour SuSE Linux...' msg_OS_version='Numéro de version de votre OS' msg_is_not_supported='Cette version n'\''est pas supportée' msg_press_ctrl_c_stop='Tapez Ctrl-C pour arrêter !' msg_set_proxy='Voulez-vous définir le serveur proxy ?' msg_http_proxy_server='Nom du serveur proxy (nom complet qualifié) ou adresse IP pour le protocole http ?' msg_http_proxy_port='Port du serveur proxy pour le protocole http ?' msg_ftp_proxy_server='Nom du serveur proxy (nom complet qualifié) ou adresse IP pour le protocole ftp ?' msg_ftp_proxy_port='Port du serveur proxy pour le protocole ftp ?' msg_http_proxy_you_set='Le serveur proxy http que vous avez défini' msg_ftp_proxy_you_set='Le serveur proxy ftp que vous avez défini' msg_drbl_test_option='Voulez-vous utiliser les paquetages DRBL "testing", plus puissants mais comportant sans doute des bugs (si vous êtes courageux !!!) (Si vous avez récupéré le paquetage rpm de DRBL dans le répertoire testing, répondez "yes") ?' msg_drbl_unstable_option='Voulez-vous utiliser les paquetages DRBL "unstable", beaucoup plus puissants mais pouvant être très instables (si vous êtes très courageux !!!) (Si vous avez récupéré le paquetage rpm de DRBL dans le répertoire unstable, répondez "yes") ?' msg_drbl_extra_option='Voulez-vous utiliser des paquetages supplémentaires fournis par le projet DRBL ? (Ce n'\''est pas obligatoire, mais juste une option)' msg_drbl_netinstall_option='Voulez-vous installer les images de démarrage réseau de manière à laisser le client installer certaines distributions GNU/Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS et OpenSuSE) par le réseau ? ///NOTE/// Ce choix provoque le téléchargement d'\''un grand nombre de fichiers (> 100 Mo en tout) sur l'\''Internet, ce qui peut prendre quelques minutes. Si votre machine cliente comporte un disque dur et s'\''il est possible d'\''y installer GNU/Linux, alors tapez Y. Si vous répondez "no", vous pourrez exécuter drbl-netinstall pour les installer ultérieurement.' msg_firefly_option='Voulez-vous utiliser les paquetages asiatiques CJK (Chinois, Japonais, Coréen) corrigés (fournis par Firefly) (si vous êtes suffisamment courageux) ?' msg_serial_console_option='Voulez-vous utiliser la sortie console série sur les clients ?' msg_know_nothing_serial_console='Si vous ne comprenez rien à ceci, répondez "N", sinon les clients pourraient ne RIEN afficher du tout à l'\''écran !' msg_serial_console_only='Utiliser uniquement la console série sur les clients ? (pour les clients sans sortie VGA).' msg_redirect_to_which_port='Rediriger vers quel port série ?' msg_serial_console_speed='Quelle est la vitesse de la sortie vers la console série ?' msg_smp_clients='Voulez-vous utiliser le noyau SMP sur les clients, p.ex. vos clients ont deux CPU ou plus ? Note !!! Le choix du noyau SMP provoque automatiquement la sélection du noyau optimisé !' msg_smp_clients_MDK='Voulez-vous utiliser le noyau SMP sur les clients, p.ex. vos clients ont deux CPU ou plus ?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Installation d'\''APT ...' msg_no_wget_get_it='Pas de wget ? Tentative d'\''installation de wget...' msg_wget_installed_failure='L'\''installation de wget a échoué !!! Nous en avons besoin pour installer apt automatiquement ! Vous devez l'\''installer vous-mêmes !' msg_wget_installed_successful='Le paquetage wget a été installé !' msg_no_apt_get_it='Pas d'\''apt ? Tentative d'\''installation d'\''apt...' msg_apt_already_installed='apt est déjà installé. Magnifique !!! Vous êtes excellent !' msg_backup_apt_sources='Sauvegarde de sources.list pour apt...' msg_setup_apt_sources_MDK='Configuration de sources.list d'\''apt pour Mandrake' msg_serial_console_parameter='Paramètre de sortie sur la console série : ' msg_enjoy_apt='Amusez-vous bien avec APT !' msg_clean_apt_cache='Nettoyage du cache d'\''apt pour forcer la configuration...' msg_check_apt_integrity='Vérification de l'\''intégrité des paquetages rpm pour apt...' msg_upgrade_system_question='Voulez-vous mettre à jour le système d'\''exploitation ?' msg_upgrade_whole_system='D'\''abord, nous mettons à jour l'\''ensemble du système...' msg_check_installed_kernel='Vérification du noyau installé : est-ce celui que nous voulons...' msg_is_already_installed='est déjà installé sur votre système...' msg_need_to_install_kernel='Nous devons installer le noyau pour l'\''environnement DRBL... Recherche en cours...' msg_create_nbi_files='Création des fichiers images pour les clients PXE et Etherboot. Ceci prend quelques minutes...' msg_latest_kernel_for_clients='Le plus récent noyau pour les clients DRBL est' msg_no_drbl_script='Vous n'\''avez pas installé drbl-script !!! Arrêt du programme !' msg_create_files_for_PXELINUX='Création du fichier de configuration pour les clients PXE...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Préparation des fichiers image et de configuration pour les clients PXE...' msg_PXE_NOT_work='L'\''amorçage PXE ne peut PAS fonctionner !!!' msg_press_enter_to_continue='Appuyez sur "Entrée" pour continuer...' msg_press_enter_to_exit='Appuyez sur "Entrée" pour sortir...' msg_FreeDOS_NOT_work='L'\''amorçage distant FreeDOS ne peut PAS fonctionner !!!' msg_no_apt_already_uninstall='Pas de paquetage apt... Avez-vous déjà désinstallé les paquetages DRBL ?' msg_program_stop='Programme terminé !' msg_remove_SmallLinuxs_question='Voulez-vous retirer les petites distributions GNU/Linux (telles que Clonezilla live ou GParted live) installées dans l'\''environnement DRBL si elles existent ?' msg_remove_drbl_setup_question='Voulez-vous retirer le paquetage "drbl" ?' msg_remove_apt_question='Voulez-vous retirer le paquetage "apt" ?' msg_remove_urpmi_media_question='Voulez-vous supprimer le paramétrage des média source urpmi ?' msg_cleaning_apt_cache='Nettoyage du cache d'\''apt...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Nettoyage des fichiers dans /tftpboot et ailleurs... Ceci peut prendre quelques minutes...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Désinstallation de DRBL pour RedHat/Fedora Linux...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Désinstallation de DRBL pour Mandriva Linux...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Désinstallation de DRBL pour Debian Linux...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Désinstallation de DRBL pour SuSE Linux...' msg_analyzing_rpm_info='Analyse des l'\''information sur les paquetages rpm... Ceci peut prendre quelques minutes...' msg_failed_to_install_pkgs='Impossible d'\''installer les paquetages nécessaires. Nous ne pouvons PAS continuer !' msg_check_network_and_url='Veuillez vérifier la connexion réseau entre votre machine et' msg_not_determine_OS='Impossible de déterminer le numéro de version de l'\''OS utilisé !!!' msg_enter_OS_ver='Veuillez entrer la version (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='Nettoyage du cache d'\''apt to make RPM::Architecture effect...' msg_install_DRBL_necesary_files='2°, installation des fichiers nécessaires pour DRBL...' msg_select_url_path='L'\''URL et le chemin que vous avez sélectionnés' msg_drbl_driver='Voulez-vous installer les pilotes pour le client DRBL qui ne sont pas inclus dans le noyau de votre distribution (tels que bcm4400 ou bcm5700) ?' msg_smp_optimization_kernel='Vous avez choisi le noyau SMP, nous devons donc utiliser le même noyau d'\''architecture CPU pour ce serveur DRBL !' msg_apt_optimization_question='Quelle architecture CPU voulez-vous choisir pour les clients DRBL ?' msg_optimization_level_0='0 -> CPU niveau i386' msg_optimization_level_1='1 -> CPU niveau i586' msg_optimization_level_2='2 -> Le même niveau CPU que celui de ce serveur DRBL' msg_N_note='Note ! Note ! Note ! Note ! Note ! Note ! Note !' msg_different_level_machine_prompt='Si vos machines clientes ne sont pas au même niveau que le serveur, répondez "0" ou "1", sinon vos machines clientes pourraient ne PAS démarrer.' msg_diff_arch_explain='Si vous utilisez un noyau non adapté au niveau du CPU, les paquetages glibc et openssl peuvent utiliser i686 ou i386. Le noyau pouvant utiliser i686, i586 ou i386, cela ne convient pas à toutes les machines.' msg_not_sure_better_1='L'\''option "1" est recommandée si vous n'\''êtes pas sûr, car elle assure malgré tout de bonnes performances et une bonne compatibilité.' msg_same_optimization='L'\''optimisation est activée pour votre système, le niveau est le même que celui du serveur.' msg_i586_optimization='L'\''optimisation de votre système est positionnée sur "i586".' msg_no_optimization='Aucune optimisation pour votre système. Nous allons utiliser le paquetage "i386".' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Si des mises à jour pour glibc et openssl existent, voulez-vous les appliquer ?' msg_glibc_openssl_keep='"0" pour conserver glibc et openssl existantes.' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='"1" pour conserver glibc existante et mettre à jour openssl,' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='"2" pour conserver openssl existante et mettre à jour glibc,' msg_upgrade_glibc_openssl='"3" pour mettre à jour glibc et openssl (par défaut),' msg_warning_glibc_upgrade='Attention !!!!! glibc est très importante. Vous devez vous assurer que la nouvelle glibc fonctionne avec le système en cours de fonctionnement (le système plante rarement après la mise à jour de la glibc, mais c'\''est effectivement arrivé sous RedHat 9).' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Il arrive que que la nouvelle glibc vous fasse pleurer (çà arrive rarement)... Si vous n'\''êtes pas sûr, vous puvez conserver l'\''ancienne version fonctionnelle et donc répondre "0".' msg_install_dhcp_tftp_etc='Installattio de dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='L'\''optimisation est activée, le niveau est le même que celui du serveur.' msg_optimization_is_off='Pas de meilleure optimisation pour votre système. Nous utiliserons le noyau "i386/i586", glibc et d'\''autres paquetages.' msg_install_i386_of='Installer la version i386 de' msg_searching_glibc_in_ayo='Recherche de la glibc dans le dépôt ayo' msg_searching_openssl_in_ayo='Recherche d'\''openssl dans le dépôt ayo' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Recherche d'\''openssl-perl dans le dépôt ayo' msg_searching_pkg_in_ayo='Recherche du paquetage dans le dépôt ayo' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Installation de mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='Suppression des anciennes versions' msg_creating_dev='Création de la source des périphériques pour les clients...' msg_get_dev='Récupération du fichier de périphériques depuis le dépôt RPM...' msg_clean_tmp_dev='Nettoyage du répertoire de périphérique tmp...' msg_remove_old_nbi='Suppression de l'\''ancien nbi dans /tftpboot...' msg_install_extra_driver='Installation du pilote qui n'\''est pas inclus dans le paquetage du noyau...' msg_no_extra_driver='Le pilote qui n'\''est pas inclus dans le paquetage du noyau n'\''existe pas non plus dans le dépôt apt de DRBL... Nous passons donc l'\''installation des pilotes supplémentaires...' msg_make_client_serial_console='Création de la console de sortie des clients etherboot...' # msg_kernel_being_used='Attention ! Noyau utilisé maintenant : ' msg_warning_not_to_remove='Attention ! Il est préférable de ne pas le supprimer !!!' msg_not_remove='Veuillez répondre "N" à la proposition de suppression qui suit !' # msg_which_ayo_repository='Quel dépôt "ayo" voulez-vous utiliser ?' msg_which_os_ayo_repository='Quel dépôt "ayo" voulez-vous utiliser pour les paquetages de l'\''OS ?' msg_which_drbl_ayo_repository='Quel dépôt "ayo" voulez-vous utiliser pour les paquetages de DRBL ?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Veuillez entrer le nom d'\''hôte (nom complet qualifié) ou l'\''adresse IP du dépôt yum, préfixée http:// ou ftp://' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='Dans le dépôt yum ci-dessus, le chemin d'\''accès à ces répertoires' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (par défaut)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net,' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Entrer le nom du répertoire sur le disque local, cdrom ou répertoire NFS (vous devez disposer de ces fichiers dans le répertoire local !)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Entrer le dépôt ayo (comportant les paquetages de l'\''OS) vous-même.' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Utiliser les paramètres actuels pour yum sur ce serveur (vous devez vous assurer qu'\''ils fonctionnent !)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Entrer le dépôt ayo (comportant les paquetages de l'\''OS) vous-même.' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (défaut)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Entrer le répertoire sur le disque local, cdrom ou répertoire NFS (assurez-vous que vous disposez de ces fichiers dans le répertoire local !)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Entrer le dépôt (comportant les paquetages DRBL) vous-même.' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Entrer le dépôt (comportant les paquetages DRBL) vous-même.' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw,' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org,' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Entrer le dépôt ayo vous-même.' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_apt_not_compatible='Attention ! Nous devons supprimer apt et libapt-pkg0, puis installer un apt compatible avec DRBL.' msg_do_u_want_to_remove='Voulez-vous supprimer ?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Vous voulez utiliser un apt qui n'\''est pas compatible avec DRBL. Le fonctionnement ne sera pas normal !!! L'\''installation va échouer !!!' msg_rm_apt='Suppression des paquetages apt et libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='Recherche des éléments les plus récents dans le dépôt ayo' msg_latest_kernel_in_ayo='Le noyau le plus récent dans le dépôt ayo est' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='L'\''installation de ce noyau peut prendre quelques minutes. Merci de patientier... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='Le plus récent noyau est déjà installé pour les clients DRBL. Nous passons cette installation.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='Le noyau DRBL est introuvalbe dans le dépôt apt !!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Il n'\''existe que i586 et i686 pour votre distribution. Le niveau d'\''optimisation est donc élevé de i386 à i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Il n'\''existe que i386 and i686 pour votre distribution. Le niveau d'\''optimisation est donc ramené de i586 à i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Ce script est destiné aux impatients. Il configure le serveur DRBL à partir des valeurs par défaut, ce qui peut ne pas convenir à votre environnement. Etes-vous impatient ?' msg_run_step_by_step='Bien ! Vous pouvez exécuter ce qui suit et répondre aux questions une à une. Cela devrait mieux convenir à votre environnement...' msg_run_drbl4imp='Ok, la paresse est une vertu ! Adoptons les paramètres par défaut pour le serveur DRBL !!!' msg_total_avail_space='Espace total disponible pour /tftpboot et / :' msg_necessary_space_setup_drbl='L'\''espace total estimé pour installer DRBL' msg_total_client_no='Le nombre total de clients est' msg_system_maybe_not_enough_space='Le système ne dispose probablement pas d'\''assez d'\''espace pour installer DRBL! Note !!! Cela peut endommager vos fichiers système !!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Si vous avez ouvert une session sous X-window, vous devez la refermer afin que la configuration modifiée de gdm puisse fonctionner ! Note ! Assurez-vous ensuite que gdm s'\''exécute de façon que les clients légers puissent fonctionner avec ce gdm dans le serveur DRBL !' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Vous devez redémarrer X-window pour que la configuration modifiée du kdm puisse se faire ! Note! Assurez-vous ensuite que kdm s'\''exécute de façon que les clients légers puissent fonctionner avec ce kdm dans le serveur DRBL !' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Si vous avez ouvert une session sous X-window, vous devez la refermer afin que la configuration modifiée de gdm puisse fonctionner !' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Si vous avez ouvert une session sous X-window, vous devez la refermer afin que la configuration modifiée de kdm puisse fonctionner !' msg_restart_graphic_mode_later='Vous avez activé l'\''option client léger. Vous devez maintenant lancer le mode graphique du serveur afin que les clients puissent se connecter au serveur DRBL.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Activation de l'\''accès distant à GDM...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='L'\''accès distant à GDM est déjà actif dans le serveur DRBL !' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Paramétrage du mode terminal pour les clients DRBL...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='L'\''accès distant à GDM dans le serveur DRBL est déjà coupé !' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Désactivation du mode terminal pour les clients DRBL...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Arrêt de l'\''accès distant à GDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='L'\''accès distant à KDM est déjà actif dans le serveur DRBL !' msg_turn_off_kdm_remote_access='Arrêt de l'\''accès distant à KDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='L'\''accès distant à KDM dans le serveur DRBL est déjà coupé !' msg_dm_in_DRBL_server='Le gestionnaire d'\''affichage du serveur DRBL est' msg_hint_for_answer='Conseil ! Quand une option oui/non (yes/no) est proposée, la valeur par défaut est affichée en majuscule. Par ex. (y/N) où "N" est la valeur par défaut, sélectionnée si l'\''on appuie sur "Entrée". Quand vous n'\''êtes pas sûr, appuyez simplement sur "Entrée".' msg_available_kernel='Noyau dispnible' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com,' msg_drbl_server_is_ready='Le serveur DRBL est prêt !' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Configurez maintenant les clients pour qu'\''ils amorcent sous PXE (voir http://drbl.org pour plus d'\''informations [en anglais]).' msg_etherboot_5_4_is_required='Si Etherboot est utilisé sur le client, alors la version 5.4.0 ou supérieure est requise !' msg_win_fail_with_Missing_OS='Si le système cloné est MS Windows et que l'\''amorçage échoue avec un message "Système d'\''exploitation manquant" ou "Disque système incorrect", alors essayez de changer le paramètre IDE pour le disque dur dans le BIOS de manière à utiliser LBA plutôt que AUTO.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Changement de mode' msg_remote_linux='Client Linux à distance, mode par défaut, client puissant' # some prompt we have to use _ instead of " " (space) because we need it to be a word for dialog. msg_remote_linux_graphic='Client_Linux_à_distance,_mode_graphique,_client_puissant' msg_remote_linux_text='Client_Linux_à_distance,_mode_texte,_client_puissant' msg_thin_client='Client_affiche_Linux_à_distance,_mode_terminal' msg_remote_memtest='Client amorce à distance pour exécuter Memtest86+' msg_remote_fdos='Client amorce à distance pour exécuter FreeDOS' msg_clonezilla_start='Démarrage_Mode_Clonezilla' msg_clonezilla_stop='Arrêt_Mode_Clonezilla' msg_netinstall='Client_installation_Linux_par_réseau' msg_boot_client_local='Client amorce son système local' msg_reboot_the_client='Redémarrer le client maintenant' msg_shutdown_the_client='Arrêter le client maintenant' msg_Wake_on_LAN='Démarrer le client par Wake-on-LAN maintenant' msg_switch_pxe_menu='Changer les menus des clients' msg_title_set_all_clients='Paramétrer tous les clients ?' msg_set_all_clients='Voulez-vous paramétrer le mode de tous les clients ?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Voulez-vous paramétrer le mode de tous les clients ou d'\''une partie d'\''entre eux ?' msg_set_all_clients_des='Dans ce qui suit, en sélectionnant "No" vous pouvez assigner le mode par défaut à chaque client DRBL par IP ou pas adresse MAC (à la condition que les adresses MAC figurent dans dhcpd.conf),' msg_select_all_clients='Selectionner tous les clients' msg_select_clients='Selectionner une partie des clients par IP ou adresse MAC' msg_hide_reveal='Masquer ou afficher le menu de démarrage des clients ?' msg_choose_the_action='Choisissez l'\''action' msg_hide_pxe_menus='Masquer certains menus de démarrage visibles' msg_reveal_pxe_menus='Afficher certains menus de démarrage masqués' msg_setdefault_pxe_menu='Paramètres du menu d'\''amorçage par défaut des clients' msg_title_hide='Quelles images masquer pour le client DRBL ?' msg_hide_list_des='Sélection de l'\''étiquette de l'\''image à masquer au client DRBL pendant l'\''amorçage (réponses multiples possibles)' msg_reveal_title='Quelles images montrer pour le client DRBL ?' msg_reveal_list_des='Sélection de l'\''étiquette de l'\''image à afficher au client DRBL pendant l'\''amorçage (réponses multiples possibles)' msg_setdefault_title='Quelle image choisir comme menu par défaut pour le client DRBL ?' msg_setdefault_list_des='Sélection du menu par défaut pour le client DRBL pendant l'\''amorçage' msg_choose_netinstall_imag='Sélectionnez la distribution Linux à installer par le réseau' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, développée par NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Specifiez les hôtes' msg_choose_the_multicast_method='Sélectionnez la méthode de clonage multicast' msg_by_MAC_address='Mode par adresse MAC du client' msg_by_IP_address='Mode par adresse IP du client' msg_set_by_MAC_address_list='Mode_par_liste_d_adresses_MAC_des_clients' msg_set_by_MAC_address_grp='Mode_par_groupe_d_adresses_MAC_des_clients' msg_set_by_IP_address_list='Mode_par_liste_d_adresses_IP_des_clients' msg_set_by_IP_address_grp='Mode_par_groupe_d_adresses_IP_des_clients' msg_multicast_clonezilla_warning='Attention ! Clonezilla en multicast !' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Vous ne paramétrez pas tous les clients. Rappelez-vous que la restauration en multicast ne peut exécuter qu'\''UN SEUL type d'\''image. Vous risquez d'\''abîmer les images si différentes images sont assignées pour la restauration en multicast. Appuyez sur Entrée pour continuer...' msg_choose_param_for_clone_prog='Quel programme de clonage et quelle priorité préférez-vous ? La liste des programmes et de leurs priorités indiquent que lorsqu'\''un système de fichier n'\''est pas supporté, c'\''est le suivant qui est utilisé. Ex : si vous choisissez "Priorité : ntfsclone > partimage > dd", alors, si le système de fichiers est xfs, Clonezilla tentera d'\''utiliser d'\''abord ntfsclone qui, bien sûr, ne supporte pas xfs, puis Clonezilla tentera d'\''utiliser partimage.\nLes paramètres par défaut sont optimisés. Si vous ne savez pas lequel choisir, validez la valeur proposée.' msg_choose_param_to_set='Définitions des paramètres avancés (choix multiples possibles). Si vous ne savez pas quoi répondre, gardez la proposition par défaut (ne changez rien) ' msg_hint_for_not_fdisk='///NOTE/// Si le paramètre "-k" n'\''est pas coché, Clonezilla va créer la table des partitions sur le DISQUE CIBLE. CECI ÉCRASERA TOUTES LES DONNÉES DU DISQUE CIBLE ! Si vous ne voulez pas que Clonezilla recrée la table des partitions, cochez "-k"' msg_choose_one_compression_param_to_save='Sélectionnez la méthode de compression. Si vous ne savez pas laquelle choisir, conservez la proposition par défaut (ne changez rien).' msg_ocs_param_n='Le serveur ne relance pas nfs lors de l'\''arrêt de Clonezilla' msg_ocs_param_u='Selection de l'\''image à restorer sur le client (restauration unicast uniquement)' msg_ocs_param_c='Le client attend une confirmation avant de cloner' msg_ocs_param_s='Le client passe la détection matérielle lors de l'\''amorçage' msg_ocs_param_f='Le serveur redémarre nfs lors de l'\''arrêt de Clonezilla' msg_ocs_param_j='Utiliser sfdisk au lieu de dd pour créer les partitions sur le disque cible' msg_ocs_param_j0='Utiliser dd pour créer la table des partitions (NE CONVIENT PAS si des disques logiques existent)' msg_ocs_param_k='Ne PAS créer la table des partitions sur le disque cible client' msg_ocs_param_t='Le client ne restaure pas son MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='Le client utilise la valeur CHS du disque (sauvée dans l'\''image) pour sfdisk' msg_ocs_param_y='Le serveur fournit toujours un mode clonage : amorçage local par défaut' msg_ocs_param_y0='Le serveur fournit toujours un mode clonage : amorçage local par défaut' msg_ocs_param_y1='Le serveur fournit toujours un mode clonage : Clonezilla par défaut' msg_ocs_param_y2='Le serveur fournit toujours un mode clonage : drbl par défaut' msg_ocs_param_z0='Sans compression (le plus rapide mais image la plus grande)' msg_ocs_param_z1='Compression gzip (rapide et image compacte)' msg_ocs_param_z2='Compression bzip2 (la plus lente mais image la plus légère)' msg_ocs_param_z3='Compression lzo (rapide, taille équivalente à gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Réinstaller grub dans le MBR du disque client (si cette configuration existe)' msg_ocs_param_p_true='Ne rien faire après le clonage' msg_ocs_param_p_poweroff='Arrêter le client en fin de clonage' msg_ocs_param_p_reboot='Redémarrer le client en fin de clonage' msg_ocs_param_p_choose='Que faire sur le client en fin de clonage' msg_choose_post_mode_after_clone='Action quand le client termine le clonage' msg_default_pxemenu_for_clone='Le menu PXE par défaut lorsque l'\''amorçage est' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Exécuter le script dans $OCS_PRERUN_DIR avant de lancer le clonage' msg_ocs_param_o1='Exécuter le script dans $OCS_POSTRUN_DIR en fin de clonage' msg_ocs_param_hn0='Changer le nom d'\''hôte MS Windows (à partir de l'\''adresse IP) après le clonage' msg_ocs_param_hn1='Changer le nom d'\''hôte MS Windows (à partir de l'\''adresse MAC) après le clonage' msg_ocs_param_q='Priorité : ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Priorité : Seulement dd (supporte tous les systèmes de fichiers mais inefficace)' msg_ocs_param_q2='Priorité : partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Priorité : partimage > dd (pas de ntfsclone)' msg_ocs_param_a='Ne pas forcer l'\''activation du DMA sur le disque' msg_ocs_param_v='Messages bavards (en particulier pour udpcast)' msg_ocs_param_r='Ajuster le système de fichiers à la taille de la partition cible' msg_ocs_param_x='Utiliser le réseau en full-duplex lors du clonage en multicast' msg_ocs_param_ns='Placer le fichier temp de ntfsclone sur le répertoire de l'\''image dans le serveur' msg_ocs_param_broadcast='Lors du clonage multicast, utiliser la diffusion. À utiliser car les switches bloquent le multicast' msg_ocs_param_skip='Passer cette option' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Supprimer les fichiers de pagination et d'\''hibernation de Windows' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Paramètres avancés supplémentaires de Clonezilla' msg_skip_set_advanced_extra_param='Voulez-vous *PASSER* le paramètrage supplémentaire de Clonezilla ? \n Paramètres disponibles : \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Voulez-vous *PASSER* le choix d'\''une autre méthode de compression (gzip par défaut) ?\n Paramètres disponibles :\n' msg_no_network_installation_img='Aucune image d'\''installation réseau trouvée !' msg_no_network_installation_img_des="Je ne trouve PAS d'\''image d'\''installation réseau dans $PXELINUX_DIR/default ! \nVérifiez que vous avez installé les paquetages RPM netinstall (ex : rh-FC3-netinstall) puis exécutez generate-pxe-menu pour générer le fichier du menu PXE ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Démarrage du mode Clonezilla' msg_choose_mode='Sélectionnez le mode ' msg_clonezilla_save_disk='Sauvegarde_totale_du_disque' msg_clonezilla_restore_disk='Restauration_complète_du_disque' msg_clonezilla_save_parts='Sauvegarde_des_partitions_du_client' msg_clonezilla_restore_parts='Restauration_des_partitions_du_client' msg_clonezilla_save_hda1='Sauvegarder hda1 sur le client (Périmé ! Utilisez les options ci-dessus !)' msg_clonezilla_restore_hda1='Restaurer hda1 sur le client (Périmé ! Utilisez les options ci-dessus !)' msg_clonezilla_selec_in_client='Sélection de la sauvegarde/restauration du client (unicast)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Sélection du mode de restauration du disque du client' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Sélection du mode de restauration des partitions du client' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Sélection du mode de restauration de /dev/hda1 sur le client' msg_abandon_hda1='Note ! Sauvegarde et restauration de hda1 n'\''existent plus ! Utilisez maintenant la sauvegarde ou la restauration de partitions.' msg_unicast_restore='restauration unicast' msg_multicast_restore='restauration multicast' msg_choose_the_image_to_restore='Sélection du fichier image à restaurer' msg_time_to_wait='Paramétrer l'\''heure du lancement du clonage' msg_clients_to_wait='Définir le nombre de clients à cloner' msg_clients_time_to_wait='Définir le nombre de clients et l'\''heure limite pour lancer le clonage' msg_how_many_clients_to_restore='Combien de clients restaurer' msg_input_name_to_save_the_img='Saisissez un nom pour l'\''image' msg_time_to_wait_sec='Délai minimum d'\''attente (sec.) (Le décompte commence lorsque le premier client se connecte)' msg_max_time_to_wait_sec="Délai maximum d'\''attente (sec.) (Le décompte commence lorsque le premier client se connecte), ex : lorsqu'\''un nombre insuffisant de clients se sont connectés (au moins un), le clonage démarre quand même après [le nombre de secondes choisi] à partir de la connexion du premier client. (Au moins >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Vous devez entrer un nom' msg_you_must_input_legal_filename="Vous devez entrer un nom d'\''image correct (lettres, chiffres, _, -, % et .)" msg_you_must_input_partition='Vous devez entrer un nom de partition' msg_please_do_it_again='Veuillez recommencer' msg_choose_the='Sélectionner le' msg_to_save='pour sauvegarder (seules les partitions montées sont listées)' msg_the_image='L'\''image' msg_was_saved_before='existe ! Ce nom d'\''image est déjà attribué' msg_do_you_want_to_replace='Voulez-vous l'\''écraser' msg_linux_disk_MS_mapping='Le nom du disque est celui utilisé sous GNU/Linux. Si le système que vous voulez sauvegarder est MS windows, alors le 1er disque est hda (si PATA) ou sda (PATA, SATA ou SCSI). Le 2è pourrait se nommer hdb ou sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='Le nom de la partition est celui utilisé sous GNU/Linux. La 1ère partition du 1er disque est "hda1" ou "sda1", la 2è partition du 1er disque est "hda2" ou "sda2", la 1ère partition du 2è disque est "hdb1" ou "sdb1", etc. Si le système que vous voulez sauvegarder est MS Windows, en principe C: est hda1 (PATA) ou sda1 (PATA, SATA ou SCSI), et D: peut être hda2 (ou sda2), hda5 (ou sda5)...' msg_choose_disks_to_save='Sélectionnez le(s) disque(s) source à sauvegarder (seuls les disques non montés sont listés).' msg_choose_parts_to_save='Sélectionnez le(s) partition(s) source à sauvegarder (seules les partitions non montées sont listées).' msg_choose_the_disks_to_restore='Sélectionnez le(s) disque(s) cible(s) à restaurer (///NOTE/// Les données existant sur la cible seront écrasées !) ' msg_choose_the_parts_to_restore='Sélectionnez la(les) partition(s) cible(s) à restaurer (///NOTE/// Les données existant sur la partition cible seront écrasées !)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='Vous ne pouvez PAS masquer tous les menus' msg_no_modification='Ne rien modifier' msg_install_via_network='installer_par_le_réseau' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Attention !!! L'\''option "range" a été trouvée dans dhcpd.conf. Ce n'\''est pas une bonne méthode sous Clonezilla... Il vaut mieux laisser les clients DRBL acquérir la même adresse IP en paramétrant les adresses MAC dans dhcpd.conf de manière à ne PAS écraser le système des machines inconnues.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='Vous utilisez Clonezilla en multicast. Veuillez vérifier :' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. Le port ethernet du serveur est actif et connecté' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Si vous disposez de plus d'\''un (>=2) switch dans l'\''environnement DRBL, assurez-vous qu'\''ils sont bien connectés ensemble, sinon les paquets multicast ne seront pas transmis à tous les clients à partir du port ethernet à travers l'\''ensemble des switches et le clonage multicast ne pourra PAS démarrer.' msg_switch_drbl_service='Démarrer/arrêter/relancer/ajouter/supprimer des services DRBL (à tous les clients)' msg_start_drbl_all_services='Démarrer les services DRBL du serveur DRBL' msg_stop_drbl_all_services='Arrêter les services DRBL du serveur DRBL' msg_restart_drbl_all_services='Relancer les services DRBL du serveur DRBL' msg_add_drbl_all_services='Ajouter tous les services DRBL du serveur DRBL' msg_del_drbl_all_services='Supprimer tous les services DRBL du serveur DRBL' msg_choose_action='L'\''action est' msg_login_switch='Basculer_l_ouverture_de_session_graphique_(X-window)' msg_normal_login='Ouverture de session normale (l'\''utilisateur doit entrer nom et mot de passe)' msg_auto_login='Ouverture de session automatique' msg_timed_login='Ouverture de session Timed login' msg_turn_on_client_to_make_template='Paramétrez maintenant les clients pour démarrer à partir de PXE ou par Etherboot (voir http://drbl.org pour plus d'\''informations). Ensuite démarrez un client pour générer l'\''image modèle ! Note : si la partition à sauvegarder est sous NTFS, alors il est recommandé de la défragmenter d'\''abord.' msg_turn_on_client_to_clone='Paramétrez maintenant les clients pour démarrer à partir de PXE ou par Etherboot (voir http://drbl.org pour plus d'\''informations). Ensuite démarrez ces clients pour y cloner l'\''image modèle !' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Paramétrez maintenant les clients pour démarrer à partir de PXE ou par Etherboot (voir http://drbl.org pour plus d'\''informations). Ensuite démarrez ces clients et choisissez de sauvegarder ou restaurer l'\''image !' msg_client_sfdisk_log_are_in='Le journal sfdisk est enregistré sur le client' msg_set_the_clients_root_passwd='Paramétrage du mot de passe super-utilisateur des clients.' msg_new_passwd_prompt='Nouveau mot de passe : (montré sous forme d'\''étoiles *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Voulez-vous choisir le dépôt yum ?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Si oui, nous allons en lister quelques un. Vous pourrez ainsi choisir celui qui est le plus rapide pour vous.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Sinon, nous utiliserons les fichiers de configuration existants de ce poste (vous devez vous assurer que ces paramètres fonctionnent) et nous génèrerons des fichiers de configuration pour les paquetages DRBL.' msg_need_lynx_to_parse_config='Il nous faut lynx pour lire l'\''url dans le fichier de configuration. Tentative d'\''installation...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Il nous faut curl, lftp et wget pour lire l'\''url dans le fichier de configuration. Tentative d'\''installation...' msg_try_to_update_some_pkgs='Tentative de mise à jour de quelques paquetages...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Forcement de la mise à jour de quelques paquetages...' msg_install_net_install_images='Installation des images d'\''installation réseau de quelques distributions Linux...' msg_clean_dhcpd_lease='Forcement de la réinitialisation des baux des adresses IP (tous les clients)' msg_client_reautologin='Redémarrage_forcé_du_client' msg_clean_autologin_account='Effacement_des_comptes_autologin_(tous_les_clients)' msg_reset_autologin_account='Reinitialisation_des_comptes_autologin_(tous_les_clients)' msg_re_deploy='Mise à jour des fichiers du serveur pour les clients (tous les clients)' msg_dcs_others='Autres modes ou commandes' msg_dcs_more_modes='Plus de modes ou commandes' msg_2_kernel_availables='Deux noyaux sont disponibles pour les clients. Lequel préférez-vous ?' msg_from_this_drbl_server='celui de ce serveur DRBL' msg_from_apt_repository='celui du dépôt apt' msg_from_ayo_repository='celui du dépôt apt ou yum' msg_install_kernel_for_clients='Installation du noyau des clients...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Quel noyau pour les clients DRBL ? Si votre système est déjà à jour, prenez le noyau dans "updates", sinon, prenez plutôt celui de "release".' msg_you_choose='Vos choix' msg_chosen_kernel='Noyau choisi' msg_not_available_enter_again='Non disponible. Entrez un nombre à nouveau !' msg_hosts_allow_deny_is_set='Attention ! Vous avez déjà configuré /etc/hosts.allow ou /etc/hosts.deny !' msg_you_must_make_sure_these_clients='VÉRIFIEZ que ces clients :' msg_can_access_this_DRBL_server='peuvent accéder à ce serveur DRBL !' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Sinon, vos clients ne pourront pas démarrer. Les messages d'\''erreur ressembleront à :' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Si vous le désirez, vous pouvez redémarrer le serveur DRBL maintenant afin d'\''être sûr que tout est prêt (ce n'\''est pas indispensable, juste une option).' msg_do_not_create_part='Ne PAS créer la table des partitions sur le disque client !' msg_do_not_restore_mbr='Ne PAS restaurer le MBR sur le client !' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Sélectionnez l'\''image à restaurer sur la machine cliente !' msg_title_input_save_image_name_in_server='Entrer maintenant le nom de l'\''image et du périphérique dans le serveur DRBL ou plus tard dans le modèle ?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Vous pouvez choisir de saisir les noms de l'\''image et du périphérique sur le serveur ou plus tard dans le modèle. (PS. Si vous n'\''êtes pas sûr du nom du périphérique (ex : hda or sda), il vaut mieux choisir "plus tard sur le client" pour pouvoir les sélectionner dans la machine modèle plus tard) ?' msg_input_image_name='Le nom de l'\''image est :' msg_input_device_name='Le périphérique de la machine modèle à enregistrer est :' msg_ocs_param_exclude_multicast='Vous avez choisi -u (sélection de l'\''image sur le client) pour la restauration Clonezilla. Seul le mode unicast est disponible (pas de multicast) !' # To be confirmed. msg_run_drbl_ocs_again_cmd='La prochaine fois vous pourrez exécuter cette commande directement :' msg_is_unknown_HD='est un disque inconnu ! Les noms des disques supportés ressemblent à hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Nous allons créer la partition sur la cible...' msg_partition_table_for_target_dev='La table des partitions à écrire sur le disque cible' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Si vous continuez, les données existantes sur le disque cible seront détruites !!! Attention !!! Etes-vous sûr ?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Vous ne devez pas exécuter ce programme sur le serveur DRBL mais sur le client DRBL !!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, nous conservons l'\''ancienne table des partitions.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Impossible de créer la table des partitions sur le disque cible' msg_my_IP_in_drbl_env='Mon adresse IP dans l'\''environnement DRBL' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Etes-vous sûr de vouloir continuer?' msg_really_dangerous_then_continue='Ceci est vraiment dangereux !!! Continuons quand même...' msg_src_target_r_same_dev='Source et cible sont le même disque !!!' msg_is_not_valid_grub_root='n'\''est PAS une partition racine grub valide !' msg_different_type_of_input_devs='Different types de périphériques d'\''entrée' msg_a_partition_table_already_exist='Une table des partitions existe déjà sur le disque cible' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Voulez-vous dupliquer la géométrie des partitions vers' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Voulez-vous cloner le MBR vers' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Voulez-vous cloner le gestionnaire d'\''amorçage (la zone de code exécutable, les 446 premiers octets) vers' msg_skip_clone_MBR='Passer le clonage du MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Passer le clonage du gestionnaire d'\''amorçage' msg_failed_to_clone_the_MBR='Impossible de cloner le MBR vers' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Impossible de cloner le gestionnaire d'\''amorçage vers' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Par exemple, si vous voulez cloner la partition vers hda1 sur la cible, vous pouvez l'\''exécuter sur la machine cible comme' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Par exemple, si vous voulez cloner le disque vers hda sur la cible, vous pouvez l'\''exécuter sur la machine cible comme' msg_this_is_for_source_machine='Ceci est pour la machine source' msg_this_is_for_target_machine='Ceci est pour la machine cibke' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='Le noyau qui s'\''exécute sur cette machine 2.6.13-15-default est BOGUÉ !!! Le verrouillage NFS ne fonctionne pas ! Un grand nombre de programmes dans le client DRBL ne fonctionneront PAS !!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Vous devez mettre à jour le noyau sur cette machine. Par exemple, faites :' msg_then_reboot_this_server='Ensuite redémarrez le serveur pour utiliser le nouveau noyau.' msg_make_audio_open='Ouvrir les périphériques audio à tous les utilisateurs des clients DRBL.' msg_make_audio_close='Ne pas ouvrir les périphériques audio à tous les utilisateurs des clients DRBL.' msg_make_plugdev_open='Ouvrir les périphériques plugdev à tous les utilisateurs des clients DRBL.' msg_make_plugdev_close='Ne pas ouvrir les périphériques plugdev à tous les utilisateurs des clients DRBL.' msg_restart_prompt_for_audio='Puisque vous modifiez les paramètres des périphériques audio, et si vous avez déjà ouvert des sessions X-window sur les clients DRBL, vous devez : (1) redémarrer les clients DRBL ou bien (2) redémarrer le service udev et quitter puis relancer une session X-window sur le client DRBL afin que le paramétrage prenne effet.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Comme vous modifiez les paramètres des périphériques plugdev des clients, et si vous avez déjà ouvert des sessions X-window sur les clients DRBL, vous devez quitter puis relancer une session X-window sur le client DRBL afin que le paramétrage prenne effet.' msg_restart_prompt_for_dev='Comme vous modifiez les paramètres des périphériques de clients, et si vous avez déjà ouvert des sessions X-window sur les clients DRBL, vous devez quitter puis relancer une session X-window sur le client DRBL afin que le paramétrage prenne effet.' msg_run_update_plugdev_again='Note ! Après l'\''ajout ou la suppression de comptes sur le serveur DRBL, n'\''oubliez pas d'\''exécuter la commande suivante de façon que le groupe plugdev soit mis à jour' msg_run_update_dev_again='Note ! Après l'\''ajout ou la suppression de comptes sur le serveur DRBL, n'\''oubliez pas d'\''exécuter la commande suivante de façon qu'\''un des groupes (ex : plugdev) soit mis à jour' msg_no_autologin_account='Pas de compte autologin' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Etes-vous sûr de vouloir réinitialiser les répertoires personnels de tous les comptes autologin ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Attention !!! Les données de leur répertoire personnel vont être effacées' msg_these_accounts_are='Ces comptes sont' msg_ok_let_do_it="OK, c'est parti !" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='Ne PAS réinitialiser les répertoires personnels des comptes autologin' msg_created_autologin_ID_passwd_file="L'\''ID et le mot de passe créés sont listés dans $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. C'\''est une bonne idée de placer ce fichier en lieu sûr puis d'\''effacer $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Basculer les mécanismes DRBL et Clonezilla' msg_drbl_mode_switch='Basculer le mécanisme DRBL' msg_drbl_mode_switch_long="Trois modes existent pour les services diskless linux :\n[0] Mode DRBL complet. Chaque client a ses propres /etc et /var basés sur NFS.\n[1] Mode DRBL SSI (Single system image). Chaque client utilise /etc et /var basés sur tmpfs. Sous ce mode, le chargement et l'espace disque nécessaires au serveur sont plus légers. NOTES ! (a) La mémoire de la machine cliente doit être d'au moins 256 Mo. (b) Les fichiers de configuration du client ne sont pas sauvegardés sur le serveur DRBL ! Ils ne sont utilisés qu'une fois et disparaissent après l'arrêt de la machine ! De plus, si vous modifiez un fichier du client modèle (dans $drblroot), vous devrez exécuter $DRBL_SCRIPT_PATH/sbidrbl-gen-ssi-files afin de créer le tarball du modèle sous $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] Ne PAS fournir de service diskless linux au client.\nQuel mode préférez-vous ?" msg_drbl_mode_0='Mode DRBL complet' msg_drbl_mode_1='Mode DRBL SSI' msg_drbl_mode_2='Pas de service diskless linux' msg_clonezilla_mode_switch='Basculer le mécanisme Clonezilla' msg_clonezilla_mode_switch_long="Trois modes existent pour Clonezilla :\n[0] Mode Clonezilla complet. Chaque client a ses propres /etc et /var basés sur NFS.\n[1] Mode Clonezilla Box. Chaque client utilise /etc et /var basés sur tmpfs. Note ! Les fichiers de configuration du client ne sont pas enregistrés sur le serveur DRBL ! Ils ne sont utilisés qu'une fois et disparaissent après l'arrêt de la machine !\n[2] Je ne veux pas Clonezilla.\nQuel mode préférez-vous ?" msg_clonezilla_mode_0='Mode Clonezilla complet' msg_clonezilla_mode_1='Mode Clonezilla Box' msg_clonezilla_mode_2='Pas de service Clonezilla' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Etes-vous sûr de vouloir effacer les comptes autologin ?' msg_also_clean_autologin_accounts='Voulez-vous également nettoyer les répertoires personnels des comptes autologin ?' msg_do_not_del_accounts='Ne PAS effacer les comptes' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Régénérer les fichiers de configuration NFS, NIS et NAT à partir de la configuration du service DHCP.' msg_not_in_SSI_mode="Cette commande ne peut fonctionner que lorsque le mode DRBL SSI est configuré. Le serveur n'étant pas en mode DRBL SSI, nous ne pouvons pas continuer. Vous pouvez utiliser dcs pour basculer sous le mode DRBL SSI." msg_wol_0='Les clients devraient pouvoir démarrer. Sinon, vérifiez :' msg_wol_1='1. Que le BIOS du client est paramétré pour le Wake on LAN.' msg_wol_2='2. Que le client a été éteint par commande logicielle. Sinon, le Wake on LAN ne fonctionne pas.' msg_wol_3='3. Que l'\''OS du client peut garder la carte réseau en standby.' msg_wol_4="4. Que les adresses MAC des clients sont bien listées dans le fichier de configuration dhcpd config $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf." msg_no_kernel_rpm_is_available='AUCUN paquetage rpm convenable n'\''a été trouvé à ces URL :' msg_internet_connection='1. Votre connexion Internet ne fonctionne pas correctement.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Vérifiez le paramétrage des dépôts pour les fichiers système, dans /etc/yum.repos.d/ (p.ex. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Essayez d'\''attribuer un dépôt yum à partir d'\''une URL de base plutôt qu'\''une liste de miroirs.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Vous devez donner le nom du périphérique où enregistrer l'\''image' msg_start_detect_MAC_addresse='Détection des adresses MAC...' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Entrez '1' ou appuyez sur 'Entrée' pour visualiser l'\''état d'\''avancement." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Entrez '2' ou 'q' pour arrêter la recherche et quitter." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='Les service dhcpd et tftpd-hpa/xinetd sont arrêtés. N'\''oubliez pas de les redémarrer lorsque vous en aurez besoin !' msg_the_collected_MAC_addr_from='Les adresses MAC lues depuis' msg_are_saved_in_files_separately='ont été enregistrées dans des fichiers séparés' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Le site http://ftp.isu.edu.tw utilisant une sortie page par page, il n'\''est PAS compatible avec les scripts DRBL.' msg_prompt_chang_yum_config='Ce dépôt yum ne fonctionne PAS avec la configuration DRBL. Vous devez modifier le fichier de configuration de yum dans /etc/yum.repos.d/ pour exclure ce dépôt. Si vous utilisez une liste de dépôts, changez pour une URL de base et attribuez un autre dépôt à la place de celui-ci !' msg_What_the_win_hostname_prefix='Quel est le préfixe du nom d'\''hôte pour le Windows cloné' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='Vous utilisez actuellement -hn0 ou -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='Vous utilisez actuellement -hn0 ou -hn1 pour changer le nom d'\''hôte de l'\''image Windows depuis GNU/Linux. Assurez-vous que votre GNU/Linux sait écrire ou modifier des fichiers à l'\''intérieur de l'\''image Windows. Le système de fichiers FAT ne pose pas de problèmes. Dans le cas de NTFS, vous devez installer des paquetages (tels que ntfs-3g ou ntfsmount, à prendre sur http://www.linux-ntfs.org) sur ce serveur puis exécuter drblpush à nouveau afin que Clonezilla puisse modifier les fichiers dans les systèmes NTFS de l'\''environnement client. \nATTENTION ! ***N'\''UTILISEZ PAS CETTE OPTION LORSQUE LE SYTÈME DE FICHIERS EST CHIFFRÉ SOUS WINDOWS !!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Ces paquetages sont nécessaires à votre distribution GNU/Linux (vérifiez les dépôts de votre distribution pour plus de détails) :' msg_necessary_pkgs_from_drbl='Ces paquetages du projet DRBL sont nécessaires [vérifiez http://drbl.sf.net (anglais) or http://drbl.nchc.org.tw (chinois) pour plus de détails]. Les paquetages rpm ou deb se trouvent sur http://free.nchc.org.tw/drbl-core ou sur http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='Il est recommandé d'\''installer ces paquetages lorsqu'\''ils existent dans les dépôts de la distribution :' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Lorsque l'\''architecture CPU du client (ex : AMD K7) diffère de celle du serveur (ex : Intel P4), vous devez télécharger et installer les paquetages sur ce serveur par la commande suivante, sinon la machine cliente ne pourra pas démarrer :' msg_prepare_kernel_for_clients='Préparation du noyau pour le client. Recherche du noyau disponible dans le dépôt...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Attention ! Certains paquetages n'\''ont pas été installés ! Si vous continuez, le fonctionnement sera sans doute défectueux ! Il vaudrait mieux sortir maintenant pour vérifier /etc/apt/sources.list et le lien internet !' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Attention ! Nous devons réinitialiser tous les paramètres urpmi !' msg_some_required_pkgs_not_installed='Ces paquetages requis ne sont pas installés' msg_use_drblsrv_instead="Si votre liaison Internet est correcte, utilisez drblsrv à la place de ce script. Ceci téléchargera et installera automatiquement les paquetages nécessaires. Vous pouvez aussi utiliser les outils d'installation (ex : apt/yum/urpmi/YaST) pour installer les programmes requis." msg_continue_may_not_work='Si vous continuez, l'\''environnement DRBL pourrait ne pas fonctionner !' msg_switch_pxe_bg_mode='Mode d'\''affichage du menu de démarrage PXE' msg_pxemenu_text='Le client utilise un menu de démarrage PXE texte' msg_pxemenu_graphic='Le client utilise un menu de démarrage PXE graphique' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Un seul noyau correspond à vos besoins' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Ce serveur DRBL ne fournit PAS le service NAT. Le client DRBL ne pourra donc pas accéder à l'\''Internet.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" est un nom d'\''image réservé. Veuillez changer de nom !' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='LES DONNÉES EXISTANTES SUR LE DISQUE OU LA PARTITION VONT ÊTRE ÉCRASÉES ! TOUTES LES DONNÉES EXISTANTES SERONT PERDUES' msg_authentication_pxe_linux_info="Si vous voulez utiliser le mécanisme d'authentification lors du boot PXE Linux sur le client, utilisez drbl-pxelinux-passwd sur le serveur. Pour plus d'informations, exécutez \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='Ceci peut prendre quelques minutes...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Vous devez utiliser \"dcs\" -> clonezilla-start pour lancer le service clonezilla. Le client présentera alors un menu Clonezilla au démarrage" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Voulez-vous TOUJOURS fournir le service Clonezilla sur le client ?\nNOTE ! Si vous choisissez l'option 'anyone -y', le client ne démarrera pas l'OS local après le clonage ! Si vous n'êtes pas sûr, ne sélectionnez PAS l'option 'anyone -y' !" msg_gen_template_files="Régénérer le fichier modèle SSI/Clonezilla box" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="Le fichier ISO cible est trop grand pour tenir sur un CDROM." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="Le fichier ISO cible est trop grand pour tenir sur un DVD." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Impossible de créer le LiveCD image Clonezilla" msg_burn_clonezilla_img_iso="Vous pouvez graver le fichier ISO sur CD ou DVD, puis l'utiliser avec Clonezilla sur une autre machine" msg_burn_drbl_live_img_iso="Vous pouvez graver le fichier ISO sur CD ou DVD, puis l'utiliser avec DRBL sur une autre machine" msg_burn_drbl_live_img_zip="Vous pouvez dézipper ce fichier sur une clef USB puis la rendre amorçable avec le 'makeboot.bat' qui s'y trouve (sous Windows) ou bien 'syslinux -s DEVNAME' (sous GNU/Linux ; DEVNAME ressemble à /dev/sdb1). Vous l'utiliserez ensuite pour démarrer une autre machine sous DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="Ce périphérique est déjà monté ! Il faut d'abord le démonter" msg_create_live_device_warning='Ce programme va enregistrer les programmes Debian Live et DRBL/Clonezilla sur le périphérique. Son MBR sera écrasé (mais la table de partitions restera intacte) ! Soyez prudent ! Le périphérique est :' msg_unable_to_mount_this_dev='Impossible de monter ce périphérique ! Avez-vous formaté cette partition ? Le périphérique est :' msg_format_as_FAT_16_32='Si vous devez formater, faites-le sous FAT16 ou FAT32, l'\''ID de partiton étant, par exemple "W95 FAT16 (LBA)" (ID "e" sous fdisk) ou "W95 FAT32 (LBA)" (ID "c" sous fdisk). Vous pouvez faire çà sous GNU/Linux par' msg_this_is_disk_usage_status='Voici l'\''état d'\''utilisation des disques' msg_boot_clonezilla_live_dev='Vous pouvez maintenant utiliser ce périphérique live pour démarrer une autre machine et utiliser Clonezilla' msg_clone_finished_choose_to='Vous pouvez maintenant' msg_enter_cml='Passer en ligne de commande' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='**Clonezilla est un logiciel libre (GPL). Il est livré SANS AUCUNE GARANTIE**' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, et -b sont des noms réservés. Vous ne pouvez pas les utiliser comme noms d'\''images Clonezilla.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img et .ntfs-img et .dd-img sont des noms réservés. Vous ne pouvez pas les utiliser comme noms d'\''images Clonezilla' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Pour utiliser Clonezilla afin d'\''enregistrer une image' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Pour utiliser Clonezilla afin d'\''enregistrer une nouvelle image' msg_run_sudo_su_to_become_root='Exécutez "sudo su -" pour passer super-utilisateur' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Vous devez préparer un autre périphérique ou espace inscriptible, puis le monter sous' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Ex. Vous voulez utiliser Clonezilla pour sauvegarder /dev/hda et placer l'image sur /dev/hdb1. Vous devez monter /dev/hdb1 sous $ocsroot par :" msg_if_src_part_is_ntfs='Si cette partition est sous NTFS, elle sera inscriptible si elle est montée comme ceci :' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Sshfs et smbfs sont également supportés. Pour utiliser sshfs, par exemple, vous pouvez monter votre serveur distant ssh ou samba' msg_use_zh_TW_bterm='Si vous voulez utiliser un terminal avec le support du Chinois traditionnel, exécutez' msg_start_ocs_sr_interactive='Puis exécutez ceci pour utiliser Clonezilla' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Si vous avez terminé, tapez 'poweroff' ou 'reboot', ou bien suivez le menu pour suivre la procédure normale d'arrêt ou de redémarrage. Notez que si votre média de démarrage est inscriptible (clef USB par ex.), et s'il est monté, un arrêt ou un rédémarrage anormaux pourraient le rendre inutilisable !" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Si vous voulez utiliser Clonezilla à nouveau' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Sshfs et smbfs, supportés par Clonezilla Live, vous offrent une capacité de stockage supérieure à celle de ce périphérique inscriptible. Par exemple, avec sshfs, vous pouvez monter votre serveur ssh distant' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Supprimez le fichier de liens $ocsroot, puis créez un répertoire $ocsroot comme point de montage" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='NOTE ! Les astuces ci-dessus peuvent disparaître après l'\''appui sur Entrée et la fermeture du terminal. Pour revoir ce message, exécutez' msg_image_source_for_ocs_live="Vous pouvez monter la partition inscriptible sous $ocsroot si votre image Clonezilla n'est pas sur le média d'amorçage ou si vous avez besoin d'espace de stockage. Souvenez-vous que Clonezilla supporte sshfs et smbfs. Voici comment faire" msg_modify_grub_config_if_necessary="Vous aurez peut-être à modifier ces deux fichiers : /boot/grub/menu.lst et /boot/grub/grub.conf qui existent sur $output_dev. Par exemple, le nom du périphérique dans les deux lignes suivantes pour les ajuster à votre environnement pour l'utiliser afin de démarrer Clonezilla live" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Ce script crée le serveur sans disque sous l'\''environnement DRBL pour ce GNU/Linux live compact' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Il est recommandé que votre client dispose de la RAM nécessaire pour l'\''exécuter' msg_cons_for_dd_clone='dd sauve ou restaure tous les blocs du disque, qu'\''ils soient utilisés ou non.' msg_will_be_inefficent_and_slow='CECI EST TRÈS INEFFICACE ET VA PRENDRE BEAUCOUP DE TEMPS' msg_status_report_is_very_primitive='Sous ce mode, le compte-rendu est très rudimentaire' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage a été trouvé ! Notez cependant que le répertoire des images de Clonezilla doit se nommer /home/partimag (sans le "e" final). Vous devez renommer /home/partimage en /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='Le périphérique cible que vous voulez écraser présente ces informations sur le disque' msg_let_me_ask_you_again='Alors je vous le redemande :' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Impossible de monter la ressource sous $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Montage du répertoire des images de Clonezilla' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Avant de pouvoir cloner, vous devez définir l'endroit où les images Clonezilla seront écrites ou lues. Le périphérique ou la ressource distante sera monté sous $ocsroot. L'image Clonezilla sera par la suite écrite ou lue dans $ocsroot." msg_mount_local_dev='Monter un périphérique local (p.ex. : disque dur, clef USB)' msg_mount_sshfs='Monter un serveur SSH' msg_mount_smbfs='Monter un serveur SAMBA (partage sur le voisinage réseau)' msg_mount_nfs='Monter un serveur NFS' msg_mount_ftpfs='Monter un serveur FTP' msg_do_it_manually='Montage manuel' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Utiliser $ocsroot existant" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Montage d'un périphérique sous $ocsroot (dépôt des images Clonezilla) pour lire ou écrire l'image dans $ocsroot.\n///NOTE/// Ne montez PAS la partition à sauvegarder sous $ocsroot" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='Adresse IP ou nom qualifié complet du serveur. P.ex. 192.168.120.254 ou hostname.domainname.org ' msg_smb_domain_in_server='Domaine sur le serveur samba' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Vous pouvez annuler si aucun domaine n'\''est défini sur le serveur Samba' msg_account_in_server='Compte du serveur : le compte sous lequel vous disposez des permissions d'\''écriture (enregistrement de l'\''image) ou de lecture' msg_sshfs_dir_path='Le répertoire dans lequel l'\''image Clonezilla sera écrite ou lue. ///NOTE/// Sur un serveur ssh, indiquez un chemin absolu' msg_ftpfs_dir_path='Le répertoire dans lequel l'\''image Clonezilla sera écrite ou lue' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Maintenant vous devez entrer le mot de passe pour' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Pour plus de sécurité, si c'\''est la première fois que vous accédez à ce serveur ssh depuis le lancement de Clonezilla, une confirmation va vous être demandée' msg_ocs_img_dir_path='Le répertoire dans lequel l'\''image Clonezilla sera écrite ou lue' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Entrer dans un nouveau shell. Si vous devez configurer le réseau, vous pouvez utiliser la commande "ocs-live-netcfg". Quand vous aurez fini, tapez "exit" pour revenir au programme.' msg_existing_setting_is='Le paramétrage actuel est' msg_start_clonezilla='Démarrage de Clonezilla' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Lancer Clonezilla ou ouvrir une session shell (ligne de commande) ?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Périphérique inscriptible. Ex. disque ou clef USB' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Lecteur réseau inscriptible. Ex. NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Périphérique en lecture seule. Ex. CDROM' msg_writable_dev_fuse='Système de fichiers inscriptible. Ex. SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Système de fichiers en lecture seule. Ex. SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='En mémoire ! *NON RECOMMANDÉ*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Attention, le montage de partitions NTFS au moyen de ntfs-3g est expérimental ! Bien que les risques soient très faibles, cela peut provoquer des erreurs dans cette partition !' msg_df_report='Usage de l'\''espace disque' msg_hint_assign_IP_group="Astuce 1 : vous pouvez créer un groupe d'adresses IP en ajoutant les fichiers $drbl_syscfg/IP-grp-*, listant une adresse IP par ligne. Remplacez l'étoile par tout caractère ou mot, tel que 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Astuce 2 : vous pouvez créer un groupe d'adresses MAC en ajoutant les fichiers $drbl_syscfg/MAC-grp-*, listant une adresse MAC par ligne. Remplacez l'étoile par tout caractère ou mot, tel que 1, DX." msg_device_image_device_clone='Deux modes sont disponibles, vous pouvez choisir \n(1) clonage disque/partition vers image ou image vers disque/partition \n(2) clonage disque à disque ou partition à partition' msg_device_image_clone='disque/partition vers/depuis image' msg_device_device_clone='disque/partition vers disque/partition' msg_disk_to_local_disk='clonage_disque_local_vers_disque_local' msg_disk_to_remote_disk='clonage_disque_local_vers_disque_distant' msg_part_to_local_part='clonage_partition_locale_vers_partition_locale' msg_part_to_remote_part='clonage_partition_locale_vers_partition_distante' msg_local_source_disk='Choix du disque local source.' msg_local_target_disk='Choix du disque local cible (///NOTE/// Les données existant sur la cible seront écrasées !)' msg_local_source_part='Choix de la partition locale source.' msg_local_target_part='Choix de la partition locale cible (///NOTE/// Les données existant sur la partition cible seront écrasées !)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Paramètres supplémentaires avancés à la volée pour Clonezilla' msg_ocs_onthefly_param_g='Réinstaller grub sur le secteur d'\''amorçage du disque cible' msg_ocs_onthefly_param_e='Redimensionner le système de fichiers pour l'\''ajuster à la taille de la partition cible' msg_ocs_onthefly_param_n='Ne PAS créer la table de partitions dans le secteur d'\''amorçage de la cible' msg_ocs_onthefly_param_m='Ne PAS cloner le gestionnaire d'\''amorçage' msg_ocs_onthefly_param_o='Forcer le chargement de la valeur CHS enregistrée pour le disque' msg_ocs_onthefly_param_b='Exécuter le clonage en mode batch (DANGEREUX !)' msg_ocs_onthefly_param_v='Afficher les informations en mode verbeux' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Actuellement, seul le noyau i686 est officiellement supporté sous CentOS 5. Aucun noyau i386 ni i586 n'\''est disponible. Pour plus de détails, lisez : http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Des fichiers de configuration MAC pxelinux incohérents existent dans $PXELINUX_DIR. Comme aucune adresse MAC n'est enregistrée dans dhcpd.conf, nous ne pouvons nettoyer ces fichiers incohérents à partir des adresses IP. Voulez-vous les nettoyer tous pour éviter des problèmes ? \nNote ! Si oui, cela pourrait affecter certains autres clients. Si cela vous est indifférent, vous pouvez répondre 'yes' puisque vous pourrez toujours utiliser dcs pour changer le mode des clients. Nous recommandons (1) D'arrêter Clonezilla avec dcs avant d'utiliser ce mode pour choisir des clients spécifiques. (2) D'utiliser des adresses MAC dans dhcpd.conf. " msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Un problème est survenu au lancement des services DRBL !' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Vous pouvez essayer d'\''exécuter ceci à nouveau :' msg_try_drblsrv_offline="Si vous êtes sûr que cette distribution GNU/Linux est compatible avec celles que DRBL supporte, vous pouvez essayer d'utiliser drblsrv-offline. Pour plus de détails, reportez-vous au site web de DRBL ou lancez \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='TRÈS INSTABLE' msg_not_stable='NON STABLE' msg_not_secure='Non sûr' msg_no_nic_is_found="Des cartes réseau non supportées ont été trouvées." msg_choose_nic="Quel périphérique réseau voulez-vous configurer" msg_send_dhcp_request_from="Envoi d'un message de diffusion DHCP à partir du périphérique" # To be confirmed. msg_enter_IP_add_for_this_nic="Entrez l'adresse IP de " msg_enter_netmask_for_this_nic="Entrez le masque réseau de " msg_enter_default_gateway="Entrez la passerelle par défaut" msg_enter_dns_server="Entrez le(s) serveur(s) de noms" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Paramétrage du serveur de noms dans /etc/resolv.conf pour" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Ajout du serveur de noms dans /etc/resolv.conf :" msg_Network_config="Configuration réseau" msg_choose_mode_to_setup_net="Mode de configuration réseau pour la carte " msg_use_dhcp_broadcast="Utiliser une adresse dynamique (DHCP)" msg_use_static_ip="Utiliser une adresse IP statique" msg_use_pppoe_conf="Utiliser PPPoE" msg_setup_network_first='Configurer d'\''abord le réseau' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Astuce ! À partir de maintenant, lorsque plusieurs choix seront possibles, vous devrez appuyer la barre d'\''espace pour cocher votre sélection. Une étoile (*) marque la sélection///' msg_network_is_not_configured='Le réseau n'\''est pas configuré ! Lancement de la configuration du réseau ' msg_network_is_already_configured='Le réseau est déjà configuré ! Adresse IP de cette machine' msg_run_drblpush_with_config_again="PS. Le fichier de configuration est enregistré sous /etc/drbl/drblpush.conf. Si vous voulez exécuter drblpush à nouveau avec la même configuration, vous pouvez lancer: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Note/// Vous disposez de plus d'\''une carte réseau. Vous pouvez les configurer si vous le désirez. Souvenez-vous (0) D'\''utiliser des adresses IP privées. La classe C (192.168.x.y) est recommandée ; (1) De positionner les adresses IP dans des sous-réseaux différents, p.ex. toutes les cartes ont des adresses IP différentes dans différents sous-réseaux (Ex. 192.168.100.254 pour eth1, 192.168.101.254 pour eth2, etc.). Ne choissisez PAS le même sous-réseau qu'\''une autre carte ; (2) Vous ne devez **PAS** assigner de "passerelle par défaut" à ces cartes pour les connexions des clients !' msg_continue_to_conf_another_NIC='Cetaines cartes ne sont pas configurées. Voulez-vous configurer une autre carte réseau ?' msg_no_ip_address_is_configured='Aucune adresse IP n'\''est configurée !' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Une seule carte réseau avec une adresse IP. Création d'\''une adresse IP alias pour les clients DRBL...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Il existe plus d'\''une adresse IP. Celles qui ne sont pas connectées au WAN seront utilisées pour les clients DRBL.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Nous allons continuer d'\''utiliser drblpush pour activer les changements dans l'\''environnement DRBL.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Partimage, qui est utilisé par Clonezilla pour enregistrer les partitions ext2/ext3, ne supporte PAS les partitions ext2/ext3 non-32768.' msg_for_more_info_check='Pour plus de détails, voir' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='La table des partitions de ce disque est illégale' msg_parted_detect_as_wrong="Ce n'est pas supporté par parted. Parted est utilisé par Clonezilla pour analyser le système de fichiers de la table des partitions. Cette dernière est détectée comme erronée par parted !" msg_error_messages_from_parted_are='Les messages d'\''erreur émis par parted sont' msg_continue_with_weird_partition_table='Si vous continuez, des choses étranges pourraient se produire (p.ex. l'\''appel de dd au lieu de partclone, partimage ou ntfsclone pour enregistrer le système de fichiers supporté) et l'\''image pourrait ne pas être complète !' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Est-ce que ce fichier de table de partitions correspond à ce disque' msg_is_this_disk_too_small='Si ce disque est trop petit' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='La prochaine étape consiste à sauvegarder le disque ou la partition de cette machine sous forme d'\''une image' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='La prochaine étape consiste à restaurer l'\''image vers le disque ou la partition sur cette machine' msg_this_image_dir_is_not_complete='Ce répertoire d'\''image Clonezilla n'\''est pas complet' msg_now_input_in_server='Entrer maintenant les noms de l'\''image et du périphérique' msg_later_input_in_client='Entrer plus tard les noms de l'\''image et du périphérique sur le client' msg_drbl_related_services_not_added_started="///NOTE/// Vous avez choisi de ne pas ajouter ni lancer les services DRBL du serveur DRBL. N'oubliez pas de lancer 'drbl-all-service start' lorsque vous voudrez démarrer ces services." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///NOTE/// Il n'y a qu'une seule carte réseau et une seule adresse IP sur ce serveur. En utilisant un alias, nous pouvons fournir le service DRBL en n'utilisant qu'une carte réseau. Cependant, vous devez prêter attention aux clients connectés à eth0 (première carte du système). Comme le service DHCP sera exécuté sur ce serveur, il vaut mieux n'attribuer d'adresse IP à AUCUN client. Vous devriez plutôt n'attribuer des adresses IP qu'aux seuls clients PXE/Etherboot connectés à eth0 (Windows ou GNU/Linux). Notez que si cette limitation est active et que vous utilisez DRBL comme serveur Clonezilla, l'OS restauré ne pourra pas recevoir d'adresse IP de la part de ce serveur DRBL." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Voulez-vous n'attribuer d'adresse IP qu'aux seuls clients PXE/Etherboot ? ///NOTE/// Si vous répondez 'no', toute machine connectée à eth0 pourra recevoir une adresse IP de ce serveur DRBL. Ceci est TRES GÊNANT si vous avez d'autres machines que vous ne voulez pas joindre à l'environnement DRBL car elles pourraient malgré tout recevoir leur adresse IP du serveur DRBL ! Par conséquent, la réponse 'no' ne doit être fournie QUE lorsque vous êtes SÛR que toutes les machines connectées à eth0 sont des clients DRBL." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='L'\''environnement DRBL n'\''est pas prêt. Afin de mettre en place cet environnement, vous devez entrer des informations à propos (1) de la configuration du réseau et (2) du répertoire image de Clonezilla.' msg_drbl_env_is_ready='L'\''environnement DRBL est prêt. Nous pouvons démarrer le serveur Clonezilla maintenant.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='Le système NTFS sur cette partition est endommagé' msg_two_options_for_you_now='Vous avez deux options' msg_boot_win_run_chkdsk="Essayez de démarrer la machine modèle sous MS Windows puis lancez 'chkdsk /f' ou 'chkdsk /p /r' (appel de la console de récupération WindowsXP), enfin redémarrez la machine DEUX FOIS ! Important, n'oubliez pas les paramètres /f ou /p /r ! Cette option est recommandée !" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Laissez Clonezilla lancer ntfsfix pour corriger puis forcer la sauvegarde. ///Note/// ntfsfix ne répare que les incohérences NTFS fondamentales, réinitialise le fichier journal NTFS et programme une vérification de cohérence lors du premier démarrage sous Windows. Bref, ntfsfix n'\''est PAS une version Linux de chkdsk. Cette option n'\''est PAS recommandée !' msg_stay_in_this_console_1='Restez sous cette console (console 1) et entrez en mode ligne de commande' msg_run_cmd_exit='Tapez "exit" ou "logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Ceci concerne le serveur DRBL. Si vous voulez utiliser Clonezilla édition serveur, il vaut mieux cliquer l'\''icone "Clonezilla Server Edition" sur le bureau. Sinon vous auriez à monter le répertoire image Clonezilla vous-même (/home/partimag). Le répertoire image est actuellement logé en mémoire de la machine.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Aucune carte réseau n'\''est configurée ! Voulez-vous configurer à nouveau' msg_link_detected='Liaison_détectée' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='L'\''option "-k" des paramètres avancés supplémentaires n'\''est pas sélectionnée. La table des partitions du disque cible va être recréée !!! ///NOTE/// TOUTES les données du disque vont être effacées !!! Notez bien ! Bien que vous soyez en train de restaurer une (des) partition(s), le paramètre "-k" n'\''ayant pas été sélectionné, la table des partitions va être recréée !!! TOUTES les données du disque vont être effacées !!!' msg_failed_to_find_this_partition='Partition introuvable sur ce système' msg_the_partition_table_does_not_exist='Peut-être la table de partitions n'\''existe-t-elle pas ? Avez-vous coché l'\''option "-k" sous Clonezilla ? Si oui, ne la cochez pas, de manière que Clonezilla puisse recréer la table des partitions.' msg_linux_disk_naming='Le nom du disque est le nom du périphérique sous GNU/Linux. Le premier disque du système se nomme "hda" ou "sda", le 2è est "hdb" ou "sdb", etc.' msg_unable_to_find_target_hd='Disque cible introuvable' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Vérifiez que ce disque existe réellement. Peut être (1) le noyau est trop ancien (2) l'\''image n'\''a pas été enregistrée à partir de ce disque (PS. Vous pouvez lancer cnvt-ocs-dev afin d'\''adapter l'\''image à un autre nom de périphérique. Pour plus de détails, voir "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='Le disque et les partitions de ce système maintenant' msg_to_be_created='À créer' msg_ssh_port_on_server='Port à connecter à l'\''hôte SSH distant (port standard = 22)' # To be translated msg_use_the_part_table_from_image='Utiliser la table de partitions de l'\''image' msg_ocs_param_k1='Créer la table de partitions proportionnellement' msg_ocs_param_k2='Passer en ligne de commande pour créer la partition manuellement' msg_hint_for_fdisk='Choix du mode de création de la table de partitions sur le disque cible : ***ATTENTION*** (1) LA CREATION D'\''UNE TABLE DE PARTITIONS SUR LE DISQUE CIBLE EN EFFACE TOUTES LES DONNÉES !!! (2) Clonezilla ne sait pas restaurer l'\''image d'\''un grand disque (ou partition) sur un disque (ou partition) plus petit. Il est possible cependant de restaurer l'\''image d'\''un petit disque (ou partition) vers un support plus grand. (3) Si vous ne voulez PAS que Clonezilla crée la table de partitions, cochez l'\''option -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='*** Ce programme va écraser les données de votre disque dur lors de la restauration ! Il est recommandé de sauvegarder les fichiers importants avant de restaurer ! ***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='*** Ce programme va écraser les données de votre disque dur lors du clonage ! Il est recommandé de sauvegarder les fichiers importants avant de cloner ! ***' msg_clonezilla_save_local_disk='Sauvegarder_le_disque_local_dans_une_image' msg_clonezilla_restore_local_disk='Restaurer_une_image_vers_le_disque_local' msg_clonezilla_save_local_parts='Sauvegarder_les_partitions_locales_dans_une_image' msg_clonezilla_restore_local_parts='Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales' msg_iscsi_port_on_server='Port auquel se connecter sur l'\''hôte distant iSCSI (port standard : 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Passez sous un nouveau shell pour pouvoir créer la table de partitions sur le disque cible. Vous pouvez utiliser fdisk, cfdisk, sfdisk ou parted. Quand vous aurez fini, tapez "exit" pour revenir au programme.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Utiliser la table de partitions du disque source' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Le clonage des données vers la machine cible va démarrer...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Cette commande a été enregistrée sous le nom suivant pour usage ultérieur si nécessaire' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///NOTE/// Si l'\''OS restauré est GNU/Linux, il vous faudra peut-être modifier /etc/fstab et la configuration de grub dans le système restauré afin qu'\''il puisse démarrer !' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Seul le même nom de disque est accepté ! Il n'\''y a pas de création d'\''image temporaire ici ! Vous pouvez cependant essayer la commande cnvt-ocs-dev pour convertir l'\''image.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='La restauration de l'\''image vers des disques de noms différents n'\''est pas supportée en mode multicast !' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='L'\''image a été enregistrée à partir de plusieurs disques. Sa restauration vers des disques de noms différents n'\''est pas supportée dans ce cas !' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Ce processus a été lancé par clonezilla serveur et le nom du disque source diffère de celui du disque cible ! La restauration vers des disques de noms différents n'\''est pas supportée dans ce cas !' msg_something_weng_wrong='Un problème a été rencontré !!!' msg_recovery_clonezilla_live='Créer_Clonezilla_live_de_restauration' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Périphérique à restaurer au moyen de ce CD/USB de récupération :' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Veuillez entrer un nom de périphérique cible pour la restauration.' msg_recovery_clonezilla_file_type='Quel type de fichier de récupération Clonezilla live voulez-vous créer ?' msg_choose_file_type='Sélection du type de fichier' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Créer_un_fichier_iso_pour_graver_un_CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Creer_un_fichier_zip_pour_clef_USB' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Créer_des_fichiers_iso_et_zip_pour_graver_un_CD/DVD_et_pour_clef_USB' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Sélection de la langue pour le support de récupération Clonezilla live' msg_you_must_input_keymap_file='Vous devez saisir un nom de fichier' msg_the_output_file_is_in_dir='Le fichier de sortie iso/zip sera enregistré dans ce répertoire' msg_enter_digits_only='Veuillez n'\''entrer que des chiffres !' msg_broadcast_restore='restauration par diffusion' msg_choose_the_parts_to_dump='Sélection de la partition source à copier sur le serveur' # Tag on 2008/Oct/05 msg_ocs_param_j1='Réécriture du MBR (512 octets) après la restauration de l'\''image. Ne convient pas si la taille de la partition diffère de celle mémorisée dans l'\''image' msg_ocs_param_gm='Générer la somme de contrôle MD5 de l'\''image' msg_ocs_param_gs='Générer la somme de contrôle SHA1 de l'\''image' msg_ocs_param_cm='Vérifier l'\''image à partir de sa somme de contrôle MD5' msg_ocs_param_cs='Vérifier l'\''image à partir de sa somme de contrôle SHA1' msg_MD5SUMS_check_failed='La somme de contrôle MD5 ne correspond pas !' msg_SHA1SUMS_check_failed='La somme de contrôle SHA1 ne correspond pas !' msg_top_directory_in_local_dev='Répertoire_parent_sur_le_périphérique_local' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Des fichiers netinstall étant téléchargés, voulez-vous mettre à jour le menu de démarrage PXE ?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTE/// Il faut ré-exécuter "generate-pxe-menu" afin de mettre à jour le menu PXE, puis exécuter "dcs -> more -> switch-pxe-menu" pour montrer netinstall dans le menu de démarrage.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTE/// Pour montrer netinstall dans le menu de démarrage, il faut exécuter la commande "dcs -> more -> switch-pxe-menu" qui vérifie ce menu.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Exécuter le clonage en mode batch (DANGEREUX !)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Ajuster automatiquement le système de fichiers pour la partition NTFS, si elle existe' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Vous devez entrer 'y', 'yes', 'n' ou 'no'. Veuillez réessayer." msg_ocs_onthefly_param_e1='Ajuster automatiquement le système de fichiers pour la partition NTFS, si elle existe' msg_ocs_param_j2='Cloner les données cachées entre le MBR et la 1ère partition' msg_ocs_onthefly_param_j2='Cloner les données cachées entre le MBR et la 1ère partition' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk utilise les données CHS du disque dur à partir d'\''EDD (amorçage non-grub)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk utilise les données CHS du disque dur à partir d'\''EDD (amorçage non-grub)' msg_see_above_notice='Attention ! Lisez l'\''avertissement ci-dessus !' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Sélectionnez le type d'assistant à exécuter pour les paramètres avancés" msg_beginner_mode="Mode débutant : Accepter les options par défaut" msg_expert_mode="Mode expert : Choisissez vos propres options" msg_ocs_param_ntfs_ok='Ne pas vérifier l'\''intégrité NTFS, y compris les secteurs défectueux (ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Sortie texte seulement ; pas d'\''interface utilisateur texte ou graphique' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Sortie texte seulement ; pas d'\''interface utilisateur texte ou graphique' msg_ocs_param_z4='compression lzma (la plus lente mais taille d'\''image réduite, décompression plus rapide que bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Attention ! Il est dangereux de monter une partition HFS+ inscriptible sous GNU/Linux ! Le pilote ne journalise _PAS_. Ne faites pas ça sur un disque de valeur.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Voulez-vous recommencer ?' msg_you_must_choose_a_dev='Vous devez choisir un périphérique !' msg_mode="Mode" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Entrer dans un nouveau shell. Quand vous aurez terminé, tapez "exit" pour revenir au programme originel.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Continuer et lire le prochain bloc en cas d'\''erreur de lecture' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Continuer et lire le prochain bloc en cas d'\''erreur de lecture' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///NOTE/// Nous passerons en environnement graphique si vous choisissez "0". Cependant, si l'\''environnement graphique (X-window) ne démarre pas, vous pouvez :' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Exécutez "sudo Forcevideo-drbl-live" pour le configurer à nouveau. Sélectionnez une résolution de 1024x768, 800x600 ou 640x480 et le pilote de votre carte VGA, etc. Dans la plupart des cas, lorsque vous ne savez pas, vous pouvez accepter les valeurs par défaut.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Si le passage en environnement graphique échoue et s'\''il n'\''y a pas de retour en mode texte, redémarrez et choisissez "1" ici pour configurer X manuellement.' msg_which_mode_do_you_prefer='Quel mode préférez-vous ?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Continuer à lancer X-window automatiquement pour utiliser DRBL live' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Exécuter "Forcevideo-drbl-live" pour configurer X-window manuellement' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Passer en ligne de commande pour configurer X-window vous-même' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Ce programme va créer un fichier de configuration pour X-window avec une fréquence de 60 Hz.' msg_which_resolution_do_u_want='Quelle résolution ?' msg_which_vga_card_driver='Quel pilote pour votre carte VGA ? Ex. vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='Quelle profondeur de couleur ?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Quelle version du service NFS voulez-vous monter ?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Ignorer le contrôle de CRC de partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='Seules les architectures i686 sont disponibles dans la distribution que vous utilisez. Le niveau d'\''optimisation est donc positionné sur i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='Compression xz (plus lent mais image compacte, décompression plus rapide qu'\''avec bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Utiliser la compression xz parallèle, pour les CPU multicoeurs' msg_ocs_param_z6='Compression lzip (la plus lente mais image compacte, décompression plus rapide qu'\''avec bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Utiliser la compression lzip parallèle, pour les CPU multicoeurs' msg_image_saved_from_dd='L'\''image est sauvegardée par dd. Utilisez aussi dd pour la restauration plutôt que des programmes plus "malins" comme partimage, ntfsclone ou partclone.' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Ce système de fichiers n'\''est pas supporté par les programmes "intelligents" (partimage, ntfsclone ou partclone). Vous devez forcer l'\''utilisation de dd pour sauvegarder le système de fichiers' msg_use_this_method_to_save_img='Utilisez cette méthode pour sauvegarder l'\''image plutôt que partclone partimage ou ntfsclone' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs ou genisoimage pourrait ne pas pouvoir traiter cela!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='Le client restaure le MBR prédéfini dans Syslinux (Windows seulement)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Configuration clavier' msg_change_keyboard_layout='Changer la disposition du clavier' msg_keep_the_default_US_keymap='Conserver la disposition par défaut - Clavier US' msg_ocs_onthefly_param_q1='Forcer la copie secteur par secteur (tous les systèmes de fichiers sont supportés mais c'\''est inefficace)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='L'\''image à vérifier' msg_the_part_image_to_be_cheked='La partition à vérifier' msg_choose_the_parts_to_check='Sélectionnez la-les partition-s à vérifier' msg_the_requested_partition_to_be_checked='La-les partition-s dont la vérification a été demandée dans l'\''image' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Ceci est l'\''image d'\''un disque entier, sauvegardée depuis le disque dur' msg_a_part_image_saved_from_partitions='Ceci n'\''est pas une image d'\''un disque entier mais une image de partitions, sauvegardée depuis les partitions' msg_this_swap_part_info_not_found='L'\''information sur cette partition de swap n'\''a pas pu être trouvée' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='L'\''image du MBR de ce disque dur n'\''a pas pu être trouvée' msg_img_check_not_supported='Cette image de partition n'\'' pas été créée par partclone. Ce programme ne supporte que les images de partitions sauvegardées par partclone. Vérification interrompue.' msg_this_partition_table_file_not_found='Le fichier de cette table de partition n'\''a pas pu être trouvé' msg_broken_partition_img_found='Des partitions endommagées ont été trouvées, ou bien certaines ne sont pas vérifiables dans cette image' msg_all_the_part_lv_are_ok='Toutes les images de partitions ou de périphériques LV de cette image ont été vérifiées et toutes sont restaurables' msg_this_image_saved_successfully='Cette image a été sauvegardée avec succès' msg_this_image_not_saved_correctly='Cette image n'\''a PAS été sauvegardée correctement' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Voulez-vous vérifier que l'\''image sauvegardée est restaurable ? ///NOTE/// Cette opération ne réalise qu'\''une vérification. Elle n'\''écrit aucune donnée sur le disque dur.' msg_choose_if_checking_image_restorable='Après la sauvegarde, voulez-vous vérifier que l'\''image est restaurable ? ///NOTE/// Cette opération ne réalise qu'\''une vérification. Elle n'\''écrit aucune donnée sur le disque dur.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Oui, vérifier l'\''image sauvegardée' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Non, ne pas vérifier l'\''image sauvegardée' msg_check_if_image_restorable='Vérifier que l'\''image est restaurable ou pas' msg_choose_the_image_to_be_checked='Choisissez l'\''image à vérifier' msg_broken_image_dir='Cette image est défectueuse : aucun fichier "disk" ou "parts" n'\''a pu être trouvé dans le répertoire de l'\''image.' msg_no_umounted_disks_found='Aucun disque ni partition non monté-s n'\''ont été trouvés ! Clonezilla ne peut sauvegarder ou cloner qu'\''à partir d'\''un disque existant non monté ! Si vous êtes sûr que le disque existe dans cette machine, alors il est possible que le noyau soit trop ancien' msg_no_umounted_parts_found='Aucun disque ni partition non monté-s n'\''ont été trouvés ! Clonezilla ne peut sauvegarder ou cloner qu'\''à partir d'\''un disque existant non monté ! Si vous êtes sûr que la partition existe dans cette machine, alors il est possible que le noyau soit trop ancien' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Utiliser la compression gzip parallèle pour les CPU multi-coeurs' msg_ocs_param_z2p='Utiliser la compression parallèle bzip2. Concerne les CPU multi-coeurs' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Échec lors de la création de la table de partitions sur ce disque' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Échec lors de la sauvegarde de la table de partitions de ce disque' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Le dépôt propose uniquement le même type de noyau pour les clients que pour le serveur.' msg_ocs_param_irhr='Ne supprimez pas l'\''enregistrement du matériel udev Linux après la restauration.' msg_remove_yum_repo_question='Voulez-vous supprimer le paramétrage du dépôt yum ?' msg_locale_de_DE='Allemand' msg_locale_en_US='Anglais' msg_locale_es_ES='Espagnol' msg_locale_fr_FR='Français' msg_locale_it_IT='Italien' msg_locale_ja_JP='Japonais' msg_locale_pt_BR='Portugais brésilien' msg_locale_ru_RU='Russe' msg_locale_sk_SK='Slovaque' msg_locale_tr_TR='Turc' msg_locale_zh_CN='Chinois simplifié' msg_locale_zh_TW='Chinois traditionnel' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Pour exécuter en mode non assisté :' msg_source_disks_more_than_1='L'\''image a été créée à partir de plus d'\''un disque. Ce programme ne peut gérer que les images venant d'\''un seul disque.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Restaurer une image vers plusieurs disques locaux' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Si les disques cibles sont des périphériques USB, veuillez insérer ces périphériques *maintenant*. Patientez env. 5 sec. afin de laisser au système le temps de détecter ces périphériques puis appuyez sur Entrée.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Pour choisir le périphérique cible au moment de la restauration, entrez "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Vous pouvez choisir de vérifier et réparer le système de fichiers avant de le sauvegarder. Cette option n'\''est disponible que pour les systèmes qui sont bien supportés par fsck sous GNU/Linux, tels que ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat, mais PAS NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Ne pas vérifier/réparer le système de fichiers source' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Ne pas supprimer l'\''enregistrement du matériel udev Linux après la restauration.' msg_ocs_param_ius='Ne pas mettre à jour les fichiers syslinux après la restauration.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Ne pas mettre à jour les fichiers syslinux après la restauration.' msg_destination_disk_too_small='Le disque cible est trop petit !' msg_destination_disk_size='Taille du disque cible' msg_src_disk_size_from_image='Taille du disque source d'\''après l'\''image' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='compression lrzip (Lent mais image de taille réduite)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='Ce disque contient des tables de partitionnement GPT et MBR discordantes' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Ceci va gêner Clonezilla et peut rendre l'\''image sauvegardée inutilisable ou empêcher le clonage du disque.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Vous pouvez utiliser gdisk ou sgdisk pour corriger ce problème. Par ex. si vous êtes sûr que la table de partition MBR est celle que vous désirez, vous pouvez exécuter cette commande pour détruire la table de partitions GPT et conserver la table de partition MBR' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//NOTES// (1) Remplacez /dev/sdx par le nom du disque ci-dessus. (2) UNE COMMANDE ERRONNÉE PEUT ENTRAÎNER LA PERTE DE TOUTES LES DONNEES PRÉSENTES SUR LE DISQUE. UTILISEZ CETTE COMMANDE AVEC PRÉCAUTION !' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Veuillez corriger ce problème puis redémarrez Clonezilla.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" est un nom d'\''image réservé. Veuillez choisir un autre nom !' msg_ocs_param_icds='Ne pas vérifier le disque cible avant de créer la table de partitions' msg_ocs_onthefly_param_icds='Ne pas vérifier le disque cible avant de créer la table de partitions' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Vérifier et réparer interactivement le système de fichiers source avant de sauvegarder' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Vérifier et réparer automatiquement (Danger !) le système de fichiers source avant de sauvegarder' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Vérifier et réparer interactivement le système de fichiers source avant de cloner' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Vérifier et réparer automatiquement (Danger !) le système de fichiers source avant de cloner' msg_run_clonezilla_live_again="Recommencer (s'il est monté, le dépôt des images $ocsroot sera démonté)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Recommencer (laisser le dépôt des images $ocsroot monté)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" est un nom d'\''image réservé. Veuillez choisir un autre nom !' msg_no_partition_table_need_to_create='Aucune partition trouvée sur cette machine. Une partition doit exister sur le disque cible pour pouvoir restaurer une image de partition.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Les tâches du client sont enregistrées dans ce fichier' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" est un nom d'\''image réservé. Veuillez choisir un autre nom !' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Catalan' keymap_file_prompt_and_example='Saisissez la configuration clavier à utiliser pendant la restauration. La valeur "NONE" implique un clavier américain. Les configurations disponibles se trouvent dans /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. Par ex. "fr" pour un clavier français. Pour plus d'\''informations, reportez-vous au manuel en ligne sur le site web de Debian Live.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Sauvegarder en enregistrant le journal dans le répertoire de l'\''image' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Ne pas mettre à jour les entrées de boot de l'\''EFI NVRAM après restauration' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Ne pas mettre à jour les entrées de boot de l'\''EFI NVRAM après clonage' msg_you_must_select_a_mode='Vous devez choisir un mode !' msg_you_must_input_a_server='Vous devez donner un nom de serveur !' msg_you_must_input_an_account='Vous devez donner un nom de compte !' msg_you_must_input_the_path_to_image='Vous devez indiquer le chemin du dépôt de l'\''image !' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Choisissez le mode de sécurité' msg_ocs_use_system_default='Utiliser le choix par défaut du système' msg_ocs_use_ntlm_mode='Utiliser le hachage de mot de passe NTLM (ancien, faible, concerne certains NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Vous devez donner le numéro de port du service SSH !' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Si vous désirez utiliser un périphérique USB pour le répertoire image de Clonezilla,\n * insérez ce périphérique *maintenant*.\n * Attendez env. 5 sec.\n * puis appuyez sur Entrée \npour laisser le temps de la détection au système. Ce périphérique sera alors monté sous $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///NOTE/// \nNE FERMEZ PAS CETTE FENÊTRE TANT QUE LES CLIENTS N'\''ONT PAS ACHEVÉ LE CLONAGE ! \nCette fenêtre doit rester présente afin que les services de clonage lancés par Clonezilla fonctionnent correctement et affichent leurs résultats.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='L'\''image à convertir' msg_the_part_image_to_be_convert='Les images de partition à convertir' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Sélectionnez l'\''image dont la compression doit être convertie' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Échec de la conversion du format de compression pour cette image' msg_succeeded_convert_the_img_compression='La conversion du format de compression pour cette image a réussi' msg_choose_if_converted_image_restorable='Vérifier si l'\''image convertie est restaurable' msg_check_converted_img_restorable='Oui, vérifier l'\''image convertie' msg_skip_check_converted_img_restorable='Non, passer la vérification de l'\''image convertie' msg_convert_img_compression='Convertir le format de compression de l'\''image en une autre image' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Ce répertoire d'\''image incomplète va être supprimé' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Le nouveau format de compression a été appliqué avec succès' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Échec de la conversion vers un nouveau format de compression' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='L'\''image a été créée à' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Une machine virtuelle (KVM) va démarrer pour effectuer la conversion. Vous pourrez suivre l'\''avancement du processus.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///NOTE/// PAS DE PANIQUE lorsque vous voyez le message de démarrage ! L'\''affichage ne concerne PAS la machine hôte physique !' msg_only_output_for_kvm_no_input='Vous ne verrez que les sorties de la machine virtuelle et elle n'\''attend aucune entrée. Le clavier et la souris ne peuvent donc pas être utilisés pour contrôler la machine virtuelle.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Vous pouvez appuyer Ctrl-C pour quitter le programme de visualisation (la queue).' msg_choose_if_create_vmdk_format='Par défaut seul le format de disque virtuel qcow2 sera créé. Si vous désirez créer un disque au format vmdk (compat6), sélectionnez "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Ne pas créer le format vmdk non plus' msg_create_vmdk_format='Créer le format vmdk aussi' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='La machine virtuelle n'\''a pas pu démarrer pour convertir l'\''image !' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='L'\''image de cette partition est inutilisable' msg_this_part_in_the_img_is_ok='L'\''image de cette partition peut être restaurée' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'\''est possible que pour les mêmes partitions.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Choisissez la/les partition(s) de l'\''image à restaurer vers le disque cible (TOUTES LES DONNÉES SUR LA PARTITION SERONT PERDUES ET REMPLACÉES !!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Voulez-vous chiffrer l'\''image ?' msg_yes_to_encrypt_img='Chiffrer l'\''image' msg_not_to_encrypt_img='Ne pas chiffrer l'\''image' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Si oui, eCryptfs sera utilisé pour le chiffrement de l'\''image. Ce logiciel utilise des mécanismes standard de chiffrement, de génération de clefs et de protection par phrase de passe. Sans votre sel, votre phrase de passe ou votre clef privée, personne ne pourra lire vos données.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//NOTE// Vous devrez vous souvenir de votre phrase de passe, sans quoi l'\''image sera inutilisable.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Entrez votre phrase de passe pour chiffrer l'\''image' msg_it_will_not_be_echoed='Elle ne sera pas affichée à l'\''écran' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Re-entrez la phrase de passe pour vérification' msg_passphrases_not_match='Les phrases ne correspondent pas.' msg_passphrase_empty='La phrase de passe ne peut PAS être vide !' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Entrez la phrase de passe pour le déchiffrement de l'\''image' msg_succeed_to_decrypt_img='Le déchiffrement de l'\''image a réussi' msg_failed_to_encrypt_img='Le chiffrement de l'\''image a échoué.' msg_failed_to_decrypt_img='Le déchiffrement de l'\''image a échoué' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='Le répertoire temporaire de l'\''image chiffrée est maintenant' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Cette image source est déjà chiffrée, il est donc inutile de la chiffrer à nouveau' msg_is_unencrypted_image_already='Cette image source est déjà déchiffrée, il est donc inutile de la déchiffrer à nouveau' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='L'\''image a été déchiffrée avec succès' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Le déchiffrement de l'\''image a échoué' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='L'\''image a été chiffrée avec succès' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Le chiffrement de l'\''image a échoué' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Sélectionnez une image (non chiffrée) à chiffrer' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Sélectionnez une image (chiffrée) à déchiffrer' msg_remove_original_unencrypted_img='Voulez-vous supprimer l'\''image originelle, non chiffrée :' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Je répète : êtes-vous sûr-e de vouloir supprimer l'\''image originelle, non chiffrée :' msg_remove_original_encrypted_img='Voulez-vous supprimer l'\''image originelle, chiffrée :' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Je répète : êtes-vous sûr-e de vouloir supprimer l'\''image originelle, chiffrée :' msg_converted_img_is_not_encrypted='///NOTE/// L'\''image convertie n'\''est pas chiffrée. Pour la chiffrer, utilisez "ocs-encrypt-img".' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Sélectionnez l'\''image à convertir en fichier disque de machine virtuelle' msg_encrypt_existing_img='Chiffrer une image non chiffrée existante' msg_decrypt_existing_img='Déchiffrer une image chiffrée existante' msg_p2v_existing_img='Convertir une image existante en disque virtuel' msg_only_nonenc_is_shown='(seules les images non chiffrées sont affichées)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='La restauration d'\''image chiffrées n'\'' est pas supporté sous Clonezilla Édition serveur.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Utiliser un serveur WebDAV' msg_url_of_davfs_server='URL du serveur WebDAV. Ex : http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, ou https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Ne retirer pas le drapeau de volume NTFS "dirty" après la restauration' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='Le répertoire dépôt de l'\''image est en lecture seule, non inscriptible' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Utiliser le serveur AWS S3' msg_mount_swift_server='Utiliser le serveur OpenStack swift' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Hongrois' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Avant de restaurer l'\''image, voulez-vous vérifier qu'\''elle est restaurable sur ce serveur ? ///NOTE/// Ce choix vérifie uniquement que l'\''image est restaurable. Rien n'\''est écrit sur le disque dur.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Avant de restaurer l'\''image, voulez-vous vérifier qu'\''elle est restaurable ? ///NOTE/// Ce choix vérifie uniquement que l'\''image est restaurable. Rien n'\''est écrit sur le disque dur.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Oui, vérifier l'\''image avant de restaurer' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Non, ne pas vérifier l'\''image avant la restauration' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Générer une somme de contrôle des fichiers sur le périphérique après la sauvegarde' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Le périphérique n'\''a pas pu être monté. Il n'\''est peut-être pas supporté par le noyau Linux' msg_unsble_to_create_checksum_file='Impossible de créer le fichier de la somme de contrôle.' msg_this_might_take_some_time='Ceci pourrait prendre un peu de temps...' msg_ocs_param_cmf='Vérification des sommes de contrôle des fichiers sur le périphérique après la restauration' msg_chksum_for_files_not_match='Attention ! Les sommes de contrôle de certains fichiers sur ce périphériques ne concordent pas' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Vérification des sommes de contrôle réussie pour les fichiers sur ce périphérique' msg_unsble_to_inspect_checksum='Vérification des sommes de contrôle des fichiers impossible.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Vérifier des sommes de contrôle pour les fichiers sur ce périphérique après clonage' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Ce périphérique est occupé. Vous devez le démonter avant de démarrer' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Les résultats de la vérification des sommes de contrôle est enregistré dans ce fichier' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Choisissez le disque local pour lequel vérifier la somme de contrôle.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Choisissez l'\''image dont vous voulez vérifier la somme de contrôle et celles des fichiers de la partition ou du disque (seules les images avec somme de contrôle sont listées). //NOTE// La vérification de certaines sommes de contrôle de fichiers peut échouer. Par ex. lorsque vous demandez à Clonezilla de réinstaller le bootloader Grub, la somme de contrôle du fichier /boot/grub/core.img est différente' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Échec du clonage du bootloader sur la partition étendue" msg_ocs_param_t2='Le client passe la restauration de l'\''EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Répertoire parent' msg_dir_browser_for_img='Explorateur de répertoires pour le dépôt des images Clonezilla' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Quel répertoire pour l'\''image Clonezilla ? En outre, les noms de répertoires qui contiennent des espaces ne sont pas listés non plus.' msg_path_on_the_resource='Chemin sur la ressource' msg_current_selected_dir_name='Nom du répertoire actuellement sélectionné' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Quand le "Nom du répertoire actuellement sélectionné" vous convient, utilisez la touche "Tab" pour sélectionner "Fait"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//NOTE// Ne choisissez pas les répertoires marqués CZ_IMG. Ils ne servent qu'\''à indiquer la liste des images dans le répertoire courant.' msg_no_any_image_found='Aucune image n'\''a été trouvée dans ce répertoire' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Ce répertoire n'\''est pas un point de montage' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Le sous-répertoire ne peut pas être monté.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Le répertoire choisi est celui d'\''une image Clonezilla' msg_remount_subdir="Re-monter le sous-répertoire sur le médium du dépôt courant" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Redémarrer (Re-monter le sous-répertoire sur le médium du dépôt courant)" msg_exit_browsing="Sortir de l'explorateur de répertoires" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='Ce dépôt d'\''images monté ne peut être utilisé que que pour la sauvegarde d'\''images en ce moment' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='Action à exécuter quand tout sera terminé' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Arrêter' msg_ocs_param_p_reboot_1='Redémarrer' msg_ocs_param_p_choose_1='Choisissez Redémarrer/Arrêter/etc. lorsque tout sera terminé' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///NOTE/// Rappelez-vous de débrancher le disque source ou le disque de destination cloné avant de redémarrer cette machine.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Sinon, lorsque deux systèmes coexistent sur la même machine, le système restauré pourrait être trompé et l'\''amorçage pourrait échouer.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Attention ! SELinux est activé sur ce système ! Si vous ne savez pas comment le configurer pour le serveur DRBL, avant de continuer, veuillez (1) le désactiver par une ligne "SELINUX=disabled" dans /etc/selinux/config, (2) redémarrer le système et (3) relancer drblsrv.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="restaurer par bittorrent" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='L'\''image n'\''est pas seulement accessible par le propriétaire' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Service DHCP trouvé sur cette interface réseau' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Voulez-vous demander une adresse IP au service DHCP existant ? L'\''adresse IP du serveur DHCP est' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Si oui, nous allons utiliser l'\''adresse IP fournie par le serveur DHCP. Sinon, nous allons exécuter un serveur DHCP sur cette machine, ce qui pourrait entrer en conflit avec le serveur existant. Il est donc recommandé de choisir oui.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//NOTE// Si vous choisissez "oui", assurez-vous que votre serveur DHCP fournit un nombre d'\''adresses IP suffisant pour tous les clients. Ce mécanisme est également risqué parce que tous les clients qui démarrent sur le réseau en PXE ou uEFI passeront en mode DRBL ou Clonezilla. Assurez-vous que c'\''est bien ce que vous voulez.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Aucun service DHCP trouvé sur cette carte réseau' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Si vous choisissez non, vous pourrez le configurer manuellement plus tard.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Voulez-vous configurer manuellement les paramètres réseau pour l'\''adaptateur réseau virtuel drbl0' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='Quels sont l'\''adresse IP et son préfixe pour l'\''adaptateur réseau virtuel drbl0 ? Le format est du type : 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='Vous avez saisi les paramètres' msg_is_that_correct='Est-ce correct ?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Fichier non trouvé à cet URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Démarrez maintenant les clients sur la même version de Clonezilla live puis exécutez "sudo ocs-live-get-img". Suivez l'\''assistant pour configurer le réseau et assigner le serveur comme' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Pour démarrer Clonezilla live en mode automatique, définissez ces paramètres de démarrage" msg_client_program_is_run_on_lite_server="On dirait que vous exécutez le programme de restauration client sur un serveur Clonezilla live lite." msg_connect_to_upstream_network='Cette machine va se connecter au réseau en amont' msg_in_isolated_environment='Cette machine va se trouver dans un environnement réseau isolé' msg_clonezilla_live_lite_server='Entrer sur Clonezilla live lite server' msg_clonezilla_live_lite_client='Entrer sur Clonezilla live lite client' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Démarrer Clonezilla live lite server' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Arrêter Clonezilla live lite server' msg_convert_encrypted_img_not_supported='La conversion d'\''image en fichiers segments bittorrent n'\''est pas supportée.' msg_if_boot_from_locaL_media='Si vous désirez démarrer les machines clientes sur CD ou lecteur USB' msg_remote_clone_source='Entrez le mode source pour le clonage du poste distant' msg_remote_clone_destination='Entrez le mode destination pour le clonage du poste distant' msg_now_wait_for_client_to_connect='En attente de la connexion des clients...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Vous pouvez maintenant démarrer la machine cible via Clonezilla live, puis saisir le mode Clonezilla, choisir "remote-dest" et suivre l''assistant, ou bien exécuter les commandes suivantes sur la machine cible pour démarrer le clonage à distance' msg_insert_storage_dev_now='Insérez maintenant le périphérique de stockage dans la machine si vous désirez l'\''utiliser, puis attendez sa détection.' msg_which_mode_for_client_boot='Comment allez-vous démarrer les machines clientes ?' msg_boot_client_with_network='Démarrer les clients sur le réseau, p.ex. PXE ou uEFI' msg_boot_with_local_media='Démarrer sur un support local, tel qu'\''une clef USB ou un CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Les clients démarrent à la fois sur le réseau et un support local' msg_how_to_run_dhcpd='Comment voulez-vous exécuter le service DHCP ? En mode "auto-dhcpd", Clonezilla recherchera un service DHCP sur le LAN. Pour le mode "use-existing-dhcpd", c'\''est le service DHCP fourni par le réseau qui sera utilisé. Vous devez donc vous assurer que le service DHCP est correctement configuré et qu'\''il fournit suffisamment d'\''adresses IP pour tous vos clients. En mode "start-new-dhcpd", un nouveau service DHCP sera lancé pour supporter les mécanismes de démarrage sur le réseau. Le choix du mode "start-new-dhcpd" implique de vérifier qu'\''il n'\''existe pas d'\''autre service DHCP sur le LAN pour éviter tout conflit.' msg_auto_detect_dhcpd='Détecter automatiquement le service DHCP' msg_use_existing_dhcpd='Utiliser le service DHCP existant sur le LAN' msg_start_new_dhcpd='Démarrer un nouveau service DHCP sur le LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Choisissez la version du protocole SMB à utiliser. En cas de doute, préférez la version par défaut (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='Protocole SMB v.1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='Protocole SMB v.2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='Protocole SMB v.2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='Protocole SMB v.3.0' msg_you_must_select_a_ver='Vous devez choisir une version !' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Clonezilla existe aussi en mode lite server et client. Utilisez-les pour du déploiement massif' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='compression lz4 (rapide mais image plus volumineuse)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='compression lz4mt (rapide mais image plus volumineuse)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Utiliser l'\''agrégation de canaux' msg_select_nics_for_channel_bonding='Choisissez les cartes réseau pour l'\''agrégation des canaux. Vous pouvez choisir deux cartes, voire plus.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Ceci pourrait arrêter les services nécessaires à la restauration.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Tous les clients ont-ils terminé les processus de restauration ? //NOTE// NE RÉPONDEZ PAS "y" SI TOUS LES CLIENTS N'\''ONT PAS TERMINÉ LES PROCESSUS.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Déploiement en masse par multicast, broadcast ou bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Démarrer les clients par le réseau et passer en mode interactif Clonezilla live' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='Le Secure boot uEFI des clients est activé. Le service DHCP sera démarré sur cette machine pour Clonezilla lite server. Vérifiez qu'\''il n'\''existe pas de service DHCP secondaire sur le LAN.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla live lite serveur est un Clonezilla en mode service qui exécute un service multicast/broadcast pour les machines clientes. Il est donc plus facile d'\''utiliser l'\''environnement réseau existant car le paramétrage s'\''adapte aux paramétrages du LAN sans aucun changement. Si vous l'\''utilisez dans un environnement réseau isolé sans aucune communication avec l'\''amont, ce serveur léger fournit ses propres services DHCP et PXE. Vous pourrez démarrer les clients sous la même version de Clonezilla live, soit depuis un support CD ou USB ou via PXE pour restaurer l'\''image fournie sur ce serveur léger.' msg_img_massive_deploy='Déploiement en masse à partir d'\''une image' msg_dev_massive_deploy='Déploiement en masse directement depuis des partitions ou des disques (BT seulement)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Disque à disque de machines multiples utilisant le protocole BT' msg_part_to_mpart_by_BT='Partitions à partitions de machines multiples utilisant le protocole BT' msg_save_temp_img_for_BT='Avant de lancer le démoiement en masse directement depuis la source, nous devons enregistrer une image temporaire de la source.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='Le dépôt des images utilise tmpfs (RAM disque).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Échec de l'\''utilisation du RAM disque (tmpfs) comme dépôt pour l'\''image.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Choisir le programme de compression avant l'\''envoi au client. Ceci permettra d'\''économiser de la bande passante. Lorsque plusieurs CPUs sont détectées, elles sont utilisées pour optimiser les performances pendant la compression' msg_ocs_onthefly_param_gz='Utiliser l'\'' algorithme gzip' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Utiliser l'\'' algorithme bzip2' msg_ocs_onthefly_param_xz='Utiliser l'\'' algorithme xz' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Utiliser l'\'' algorithme lzo' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Utiliser l'\'' algorithme zstd' msg_ocs_onthefly_param_cat='Ne pas compresser' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Ne pas mettre à jour les fichiers initramfs sur le système GNU/Linux restauré.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Ne pas mettre à jour les fichiers initramfs sur le système GNU/Linux restauré.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Plus d'\''espace sur le périphérique ou problème de permission. Les données ne peuvent donc pas être écrites dans ce répertoire :' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Aucun périphérique n'\''a été sélectionné.' msg_input_img_dir_not_exist='Le répertoire pour ce nom d'\''image n'\''existe PAS :' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Par ailleurs, si vous êtes sûr de vouloir une table de partition GPT, vous pouvez exécuter cette commande pour détruire la table de partitions MBR et conserver la table de partitions GPT' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Jouer un son lorsque la tâche est terminée" msg_ocs_onthefly_param_ps="Jouer un son lorsque la tâche est terminée" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='compression zstd' msg_ocs_param_z9p='compression zstdmt' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Coréen' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Supprimer le bit d\''intégrité NTFS du système source avant clonage' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Passer le clonage du MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Cloner le bootloader prédéfini dans syslinux (Windows uniquement)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Passer le clonage de l\''EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Choisir le programme d\''échange à utiliser pour le clonage par le réseau' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Utiliser netcat pour le clonage par le réseau' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Utiliser nuttcp pour le clonage par le réseau' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='Protocole SMB 3.11 ou 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Auto-négocier le protocole SMB' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Décidez si vous voulez vérifier et réparer le système de fichiers avant de monter de dépôt des images. Cette option est uniquement destinée à certains systèmes de fichiers, bien supportés par fsck sous GNU/Linux, comme ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Mais pas NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Passer la vérification/réparation du système de fichiers avant le montage' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Vérification et réparation interactives du système de fichiers avant le montage' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Vérification et réparation automatiques (attention !) du système de fichiers avant le montage' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOTE// Il s\''agit de monter le périphérique local de stockage comme dépôt des images !' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Passer la définition du 1er périphérique d\''amorçage en tant que réseau dans la NVRAM du client d\''amorçage uEFI' msg_ocs_param_scpt='Ne pas vérifier que le format de la table de partitions du disque source est MBR ou GPT' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='Les sommes de contrôle BLAKE2 ne correspondent pas !' msg_ocs_param_gb='Générer la somme de contrôle BLAKE2 de l\''image' msg_ocs_param_cb='Vérifier la somme de contrôle BLAKE2 de l\''image' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Quel mode pour le listage des périphériques bloc sur cette machine ? Si vous ne savez pas, choisissez "disque_ou_partition". Ne choisissez _PAS_ "both_type_dev" sauf si vous savez ce que vous faites. Le mode "both_type_dev" vous permet de forcer le choix d\''un périphérique bloc qui n\''est pas listé correctement. Par exemple, si vous voulez sauvegarder le périphérique bloc /dev/sda alors qu\''il n\''appraît pas sous le mode "saveparts" puisque c\''est le nom d\''un disque et pas un nom de périphérique partition.' msg_list_disk_or_part_mode='Separer disque(s) et partition(s)' msg_list_both_type_device_mode='Lister simultanément les deux types de périphériques bloc. Ex : montrer disques et partitions ensemble' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Appuyez Espace pour marquer la sélection. Un astérisque (*) montre la sélection' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Certains noms réservés d\''images ont des significations particulières, y compris \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", et \"autoproductname\". Veuillez consulter le site web de Clonezilla pour plus de détails." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Des périphériques réseau câblé et sans fil ont été détectés. Lequel de ces types voulez-vous utiliser ?" msg_use_wired="Utiliser le périphérique câblé" msg_use_wireless="Utiliser le périphérique sans fil" msg_nic_status_on_sytem="Périphérique réseau et statut détectés :" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='Taille en Mo pour la découpe du fichier image de la partition en fichiers volumes multiples. Entrez "0" pour ne pas découper le fichier image. //NOTE// Pour déposer une image sous FAT32, la taille doit être comprise entre 1 et 4096. N\''utilisez pas "0" car la taille d\''un fichier sous FAT32 est limitée à 4096 Mo' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Périphérique LUKS trouvé' msg_prompt_for_open_luks_dev='Nous allons ouvrir les périphériques LUKS. Vous devrez entrer la phrase secrète pour chacun d\''eux.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='Le nom du lecteur mappé LUKS n\''a pas été trouvé dans ce fichier' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Il va être nommé arbitrairement. Notez que l\''amorçage du système pourrait échouer s\''il dépend de ce nom.' msg_now_open_luks_dev='Ouvrir le lecteur LUKS maintenant' msg_luks_header_file_found='En-tête de fichier LUKS trouvé' msg_luks_header_file_not_found='En-tête de fichier LUKS non trouvé' msg_luks_crypttab_file_found='Fichier crypttab LUKS trouvé' msg_luks_crypttab_file_not_found='Fichier crypttab LUKS non trouvé' msg_this_partition_table_file_found='Le fichier table de partition de ce disque a été trouvé' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Périphérique LUKS trouvé. Voulez-vous l\''ouvrir ?' msg_if_yes_open_luks='Si oui, vous devrez tout à l\''heure entrer la phrase secrète pour ouvrir le périphérique LUKS.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='Si non, le périphérique LUKS ne sera pas ouvert et c\''est le mode secteur-par-secteur (dd) de Clonezilla qui sera utilisé.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Ouvrir le périphérique LUKS' msg_do_not_open_luks_dev='Ne pas ouvrir le périphérique LUKS' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Passer la sauvegarde du système de fichiers de la partition' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='En cas de doute, conservez les valeurs par défaut sans RIEN changer. Appuyez directement sur Entrée.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Choisissez le mode de création de la table de partition sur la cible : ***ATTENTION***(1) LORS DE LA CRÉATION DE LA NOUVELLE TABLE DE PARTITION SUR LE DISQUE CIBLE, TOUTES LES DONNÉES DU PÉRIPHÉRIQUE CIBLE SERONT EFFACÉES !!! (2) Clonezilla ne peut pas restaurer l\''image d\''un grand disque (partition) vers un disque plus petit (partition). En revanche, il peut restaurer l\''image d\''un petit disque (partition) vers un grand (partition).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Choisissez le mode de création de la table de partition sur la cible : ***ATTENTION***(1) LORS DE LA CRÉATION DE LA NOUVELLE TABLE DE PARTITION SUR LE DISQUE CIBLE, TOUTES LES DONNÉES DU PÉRIPHÉRIQUE CIBLE SERONT EFFACÉES !!! (2) Clonezilla ne peut pas cloner l\''image d\''un grand disque (partition) vers un disque plus petit (partition). En revanche, il peut cloner l\''image d\''un petit disque (partition) vers un grand (partition).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Ce périphérique LUKS n\''a pas pu être ouvert :' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Voulez-vous réessayer ?' msg_if_yes_open_luks_again='Si oui, la phrase de passe va vous être demandée à nouveau pour accéder au périphérique LUKS.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Activer le mode E/S direct de Partclone pour le SSD NVMe' msg_ocs_onthefly_param_edio='Activer le mode E/S direct de Partclone pour le SSD NVMe' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Utiliser la mémoire (OK pour BT depuis un périphérique brut)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Paramétrage avancé (un choix multiple est possible). Si vous ne savez pas quoi sélectionner, conservez les valeurs par défaut : ne changez RIEN, appuyez simplement sur Entrée ' msg_choose_param_to_set_single_choice='Paramétrage avancé. Si vous ne savez pas quoi sélectionner, conservez la valeur par défaut : ne changez RIEN, appuyez simplement sur Entrée ' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/hu_HU000077500000000000000000003645441477603000400153410ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL # Hungarian translation by Greg # License: GPL # Last updated: 08 Jan 2024 #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Belép' msg_text_for='ennek:' msg_Got_it='Megvan' msg_Warning='Figyelem' msg_uppercase_Warning='FIGYELEM' msg_NOT_found='NEM található' msg_Done='Kész' msg_please='kérem' msg_browse='tallóz' msg_or='vagy' msg_for_more_details='további részletekért' msg_Failed_to_get='Olvasási hiba' msg_Failed_to_install='A telepítés sikertelen' msg_done='kész' msg_note='MEGJEGYZÉS' msg_and='és' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Hiba' msg_restore='visszaállít' msg_txt_check='Ellenőriz' msg_ex='Pl.' msg_exit='Kilépés' msg_poweroff="Kikapcsolás" msg_reboot="Újraindtás" msg_then='aztán' msg_unknown='Ismeretlen' msg_experimental='Kísérleti' msg_failed="Sikertelen" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='DRBL telepítése RedHat/Fedora Linux-ra...' msg_install_MDK='DRBL telepítése Mandriva Linux-ra...' msg_install_DBN='DRBL telepítése Debian Linux-ra...' msg_install_SUSE='DRBL telepítése SuSE Linux-ra...' msg_OS_version='Az operációs rendszer verziója:' msg_is_not_supported='Ez a verzió nem támogatott' msg_press_ctrl_c_stop='A program megszakításához nyomjon Ctrl-C kombinációt!' msg_set_proxy='Szeretné beállítani a proxy szervert?' msg_http_proxy_server='Proxy szerver neve (FQDN) vagy IP címe a http protokol számára?' msg_http_proxy_port='Proxy szerver portja a http protokol számára?' msg_ftp_proxy_server='Proxy szerver neve (FQDN) vagy IP címe az ftp protokol számára?' msg_ftp_proxy_port='Proxy szerver portja az ftp protokol számára?' msg_http_proxy_you_set='A beállított http proxy szerver' msg_ftp_proxy_you_set='A beállított ftp proxy szerver' msg_drbl_test_option='Óhajtja használni a DRBL "testing" csomagokat, melyek hatékonyabbak, ám bugosak lehetnek? (Bátraknak!!)(Amennyiben letöltötte a megfelelő DRBL rpm csomagokat a tesztelési könyvtárból, válaszoljon "yes"-szel)' msg_drbl_unstable_option='Óhajtja használni a DRBL "unstable" csomagokat melyek nagyságrendekkel hatékonyabbak, ám kifejezetten instabilak lehetnek? (Vakmerőknek!!!)(Amennyiben letöltötte a megfelelő DRBL rpm csomagokat az "unstable" könyvtárból, válaszoljon "yes"-szel)' msg_drbl_extra_option='Szeretne olyan egyéb csomagokat használni, melyek a DRBL projekthez tartoznak? (Választható)' msg_drbl_netinstall_option='Szeretne hálózati boot-képeket alkalmazni, melyek segítségével hálózati kapcsolaton keresztül telepíthet a kliens gépre GNU/Linux disztribúciókat (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS and OpenSuSE...)? !!MEGJEGYZÉS!! Ez számos fájl letöltésével jár (általában több, mint 100 MB), így jópár percbe telhet. Amennyiben a kliens gép merevlemezére GNU/Linux-ot telepítene, válassza az Y-t. Ha mégsem így tenne, a "drbl-netinstall" futtatásával később is telepítheti őket.' msg_firefly_option='Szeretne ázsiai CJK nyelvek (Kínai, Japán, Koreai) számára készült csomagokat használni? (Firefly jóvoltából)(Bátrak számára)' msg_serial_console_option='Kívánja a soros konzol kimenetét látni a kliens gép(ek)en?' msg_know_nothing_serial_console='Ha nem biztos a döntésben, válassza az "N"-t, egyébként a kliensgép(ek) képernyőjén lehet, hogy SEMMI sem jelenik meg!' msg_serial_console_only='Csak a kliensgép(ek)en lesz soros konzol? (VGA kimenettel nem rendelkező gépekhez megfelelő)' msg_redirect_to_which_port='Mely soros portra történjen átirányítás?' msg_serial_console_speed='Mennyi a soros konzol kimenet sebessége?' msg_smp_clients='Kíván SMP kernelt (két, vagy több CPU-hoz) alkalmazni a kliensgép(ek)hez? !!MEGJEGYZÉS!! Az SMP kernel esetén, a script automatikusan az optimalizált kernelt választja!' msg_smp_clients_MDK='Kívánja az SMP kernelt (két, vagy több CPU-hoz) használni a kliensgép(ek)en?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='APT telepítése...' msg_no_wget_get_it='Nincs wget? wget telepítésének megkísérlése...' msg_wget_installed_failure='A wget telepítése sikertelen!! Szükség van rá az APT automatikus településéhez! Önállóan kell telepítenie!' msg_wget_installed_successful='A wget csomag sikeresen települt!' msg_no_apt_get_it='Nincs APT? APT telepítésének megkísérlése...' msg_apt_already_installed='Az APT már telepítve van. Csodás!!! Ez kiváló!' msg_backup_apt_sources='APT sources.list mentése ...' msg_setup_apt_sources_MDK='APT sources.list beállítása Mandriva-hoz' msg_serial_console_parameter='A soros konzol kimeneti paramétere:' msg_enjoy_apt='Élvezze az APT-t!' msg_clean_apt_cache='APT cache megtisztítása, egyes beállítások érvényre juttatásához...' msg_check_apt_integrity='APT rpm csomagok integritásának ellenőrzése...' msg_upgrade_system_question='Szeretné frissíteni az operációs rendszert?' msg_upgrade_whole_system='1., frissítjük a teljes rendszert...' msg_check_installed_kernel='Ellenőrizzük, hogy a telepített kernel megfelelő-e...' msg_is_already_installed='már telepítve van a rendszeren...' msg_need_to_install_kernel='Kernelt kell telepíteni a DRBL környezet számára...Keresés...' msg_create_nbi_files='Lemezképek készítése a PXE és Etherboot kliensgép(ek) részére, ami beletelhet pár percbe ...' msg_latest_kernel_for_clients='A legújabb kernel DRBL klienseknek:' msg_no_drbl_script='NEM telepítette a "drbl-script"-et!! Program leállítva!' msg_create_files_for_PXELINUX='Konfig fájl készítése PXE kliensek számára...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Konfigok és lemezképek előkészítése PXE kliensek számára...' msg_PXE_NOT_work='A PXE bootolás NEM működik!!!' msg_press_enter_to_continue='A folytatáshoz nyomjon "Enter"-t...' msg_press_enter_to_exit='Kilépéshez nyomjon "Enter"-t...' msg_FreeDOS_NOT_work='A FreeDOS távoli bootolás NEM működik!!!' msg_no_apt_already_uninstall='Nincs APT csomag... Távolított már el DRBL csomagokat?' msg_program_stop='A program leállt!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Szeretné eltávolítani az apróbb GNU/Linux Disztribúciókat (úgy, mint Clonezilla live vagy GParted live) a DRBL környezet alól, ha léteznek?' msg_remove_drbl_setup_question='Óhajtja eltávolítani a "drbl" csomagot?' msg_remove_apt_question='Szeretné eltávolítani az "APT" csomagot?' msg_remove_urpmi_media_question='Szeretné eltávolítani az urpmi forrás média beállításokat?' msg_cleaning_apt_cache='APT cache törlése...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='/tftpboot és egyéb fájlok törlése... Igénybe vehet pár percet...' msg_uninstalling_DRBL_RH='DRBL eltávolítása RedHat/Fedora Linux alól...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='DRBL eltávolítása Mandriva Linux alól...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='DRBL eltávolítása Debian Linux alól...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='DRBL eltávolítása SuSE Linux alól...' msg_analyzing_rpm_info='rpm csomagok adatainak elemzése... Igénybe vehet pár percet...' msg_failed_to_install_pkgs='A szükséges csomagok telepítése sikertelen. NEM folytathatjuk!' msg_check_network_and_url='Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot a gépe és a következő között:' msg_not_determine_OS='MEGHATÁROZHATATLAN verziójú operációs rendszert használ!!!' msg_enter_OS_ver='Adja meg a verziót (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='APT cache megtisztítása az RPM::Architecture működéséhez...' msg_install_DRBL_necesary_files='2., DRBL számára szükséges fájlok telepítése...' msg_select_url_path='A választott URL és útvonal' msg_drbl_driver='Kíván olyan drivereket telepíteni a DRBL kliensgép(ek)nek, melyek nem részei a jelenlegi disztibúciója kernelének, mint pl. bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='Az SMP kernel mellett döntött, így ugyanez a CPU architektúrájú kernel kell erre a DRBL szerverre is!' msg_apt_optimization_question='Mely CPU architektúrájú kernelt szánja a DRBL kliensgép(ek)nek?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 CPU architektúra' msg_optimization_level_1='1 -> i586 CPU architektúra' msg_optimization_level_2='2 -> Ezen DRBL szerverével azonos architektúra használata' msg_N_note='Megjegyzés! Megjegyzés! Megjegyzés! Megjegyzés!' msg_different_level_machine_prompt='Ha a kliensgép(ek) architektúrája nem ugyanaz, mint a szerveré, válassza a "0"-t, vagy "1"-et, különben a kliensgép(ei) NEM fognak bootolni.' msg_diff_arch_explain='Ha nem a helyes architektúrájú kernelt alkalmazza, a glibc és openssl csomag lehet, hogy i686-t, vagy i386-t használ, míg a kernel i686-t, i586-t, vagy i386-t, ami nem feltétlenül felel meg az összes számítógépének.' msg_not_sure_better_1='Ha bizonytalan, az "1"-es javasolt, mivel ebben egyesül leginkább a jó teljesítmény és kompatibilitás.' msg_same_optimization='A rendszerén beállított optimalizáció azonos ezzel a szervergéppel.' msg_i586_optimization='A rendszerén beállított optimalizáció "i586"-os.' msg_no_optimization='Nincs optimalizáció beállítva a kliense rendszerére, ezért "i386"-os csomagokat használunk.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Amennyiben új glibc és openssl található a frissítések között, kíván azokra váltani?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> meglévő glibc és openssl megtartása ' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> meglévő glibc megtartása és openssl frissítése ' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> meglévő openssl megtartása és glibc frissítése ' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> glibc és openssl frissítése (alapértelmezés) ' msg_warning_glibc_upgrade='Figyelem!!!!! A glibc lényeges! Győződjön meg róla, hogy az új glibc alkalmas erre a MŰKÖDŐ rendszerre. (Ritkán, a rendszer megfagyhat glibc frissítést követően, ám ez inkább RedHat 9-nél volt jellemző) ' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Az új glibc időnként meg fogja ríkatni (Ritkán esik meg)... Ha nem biztos a dolgában, megtarthatja a régit, ami működik, a "0" választásával ' msg_install_dhcp_tftp_etc='Dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net telepítése...' msg_optimization_is_on='Az architektúra-optimalizáció a célgépe(ke)n ugyanaz, mint ezen a gépen.' msg_optimization_is_off='Nincs optimalizáció a beállításaihoz, így a "i386/i586"-os kernelt, glibc-t és más csomagokat használunk.' msg_install_i386_of='A következő i386 verziójának telepítése:' msg_searching_glibc_in_ayo='Glibc keresése az ayo tárhelyen' msg_searching_openssl_in_ayo='Openssl keresése az ayo tárhelyen' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Openssl-perl keresése az ayo tárhelyen' msg_searching_pkg_in_ayo='Csomagok keresése az ayo tárhelyen' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage telepítése...' msg_removing_the_old='Eltávolítjuk a régi' msg_creating_dev='Eszközforrás készítése klienseknek...' msg_get_dev='Eszközfájl beszerzése az RPM tárhelyről...' msg_clean_tmp_dev='A tmp eszköz könytár megtisztítása...' msg_remove_old_nbi='Régi nbi eltávolítása a /tftpboot-ból...' msg_install_extra_driver='Driver telepítése, mely nem része kernel csomagnak...' msg_no_extra_driver='Azon driver(ek), melyek nem képezik részét a kernel csomagnak, a DRBL APT tárhelyen sincsenek jelen...Extra driverek telepítésének kihagyása...' msg_make_client_serial_console='Etherboot kliensek soros konzoli kimenetének készítése...' # msg_kernel_being_used='Figyelem! Jelenleg a kernelt használja: ' msg_warning_not_to_remove='Figyelem! Ne távolítsa el!!!' msg_not_remove='Írjon "N"-t a következő eltávolítási lehetőségre!' # msg_which_ayo_repository='Mely "ayo" tárhelyet kívánja használni?' msg_which_os_ayo_repository='Mely "ayo" tárhelyet kívánja használni a rendszer csomagokhoz?' msg_which_drbl_ayo_repository='Mely "ayo" tárhelyet kívánja használni a DRBL csomagokhoz?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Adja meg a hosztnevet (FQDN), vagy az IP címet a yum tárolóhoz, http:// vagy ftp:// előtaggal' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='A fenti yum tárhelyen, mi a csomagok könyvtárának útvonala?' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (alapértelmezett)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Belépés a helyi merevlemez, cdrom, vagy NFS könyvtárába. (Győződjön meg róla, már a helyi könyvtárban vannak a fájlok!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Belépés az ayo tárhelyre (rendszer csomagokkal) manuálisan ' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Meglévő yum beállítások alkalmazása a szerveren (Győződjön meg a működőképességéről!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Belépés az ayo tárhelyre (rendszer csomagokkal) manuálisan' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (alapértelmezett)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Belépés a helyi merevlemez, cdrom, vagy NFS könyvtárába. (Győződjön meg róla, már a helyi könyvtárban vannak a fájlok!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Belépés a tárhelyre (DRBL csomagokkal) manuálisan ' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Belépés a tárhelyre (DRBL csomagokkal) manuálisan ' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> ayo tárhely megadása manuálisan ' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='Figyelem! El kell távolítani az APT-t és a libapt-pkg0-t, majd olyan APT-t telepíteni, mely kompatibilis a DRBL-lel.' msg_do_u_want_to_remove='Óhajtja eltávolítani?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Olyan APT-t szándékozik használni, ami inkompatibilis a DRBL-lel. Ezt gondokat fog okozni és a telepítés félbeszakad!!!' msg_rm_apt='apt és libapt-pkg0 csomag eltávolítása...' msg_search_kernel_in_ayo='Legújabb kernel keresése a tárhelyen...' msg_latest_kernel_in_ayo='A legújabb kernek az ayo tárhelyen' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Ezen kernel telepítése jópár percbe telhet, kis türelmet... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='Már eleve a legújabb kernel van használatban a DRBL klienseken, így kihagyjuk a kernel telepítését.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='NEM található a DRBL kernel az APT tárhelyen!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='A disztribúciójához kizárólag i586 és i686 architektúrák elérhetők, így az optimalizációs szint i386-ról i586-ra változott!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='A disztribúciójához kizárólag i386 és i686 architektúrák elérhetők, így az optimalizációs szint i586-ról i386-ra változott!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Ez a script türelmetleneknek való. A DRBL szervert alapértelmezésekkel telepíti, de hibás illeszkedést eredeményezhet a környezetéhez. Ön türelmetlen?' msg_run_step_by_step='Jó! Futtathatja a következőt és megválaszolhatja a kérdéseket egyenként is. Ez segíthet a környezetéhez való alkalmazkodásban...' msg_run_drbl4imp='Ok, a lustaság nem szégyen! Telepítsük a DRBL szervert alapértelmezésekkel!!!' msg_total_avail_space='Az összes elérhető hely a /tftpboot és / számára:' msg_necessary_space_setup_drbl='A DRBL telepítéséhez várhatóan szükséges lemezterület' msg_total_client_no='Összes kliens:' msg_system_maybe_not_enough_space='DRBL telepítéséhez, kevés lehet a rendszeren lévő hely. !!Megjegyzés!!! Ez a rendszerfájlok sérüléséhez vezethet!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Újra kell indítani az X-window-t ahhoz, hogy a módosított gdm konfig működjön! !!Megjegyzés!! Győződjön meg róla, a gdm fut, hogy a célkliensek együttműködhessenek a gdm-mel ezen a szerveren!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Újra kell indítani az X-window-t ahhoz, hogy a módosított kdm konfig működjön! !!Megjegyzés!! Győződjön meg róla, a kdm fut, hogy a célkliensek együttműködhessenek a kdm-mel ezen a szerveren!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Ha már bejelentkezett egy X-window-ba, ki kell lépnie, majd vissza be, hogy a módosított gdm konfig érvénybe lépjen!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Ha már bejelentkezett egy X-window-ba, ki kell lépnie, majd vissza be, hogy a módosított kdm konfig érvénybe lépjen!' msg_restart_graphic_mode_later='Már bekapcsolta a vékony kliens opciót, így most a grafikus módot kell elindítani ezen a szerveren, hogy általa csatlakozhassanak a célgépek ehhez a DRBL szerverhez.' msg_turn_on_gdm_remote_access='GDM távoli kapcsolat bekapcsolása...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='A GDM távoli kapcsolat már be van kapcsolva a DRBL szerveren!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Terminál mód beállítása DRBL kliensek részére...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='A GDM távoli kapcsolat már ki van kapcsolva a DRBL szerveren!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Terminál üzemmód kikapcsolása DRBL klienseknek...' msg_turn_off_gdm_remote_access='GDM távoli kapcsolat kikapcsolása...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='A KDM távoli kapcsolat már be van kapcsolva a DRBL szerveren!' msg_turn_off_kdm_remote_access='KDM távoli kapcsolat kikapcsolása...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='A KDM távoli kapcsolat már ki van kapcsolva a DRBL szerveren!' msg_dm_in_DRBL_server='A kijelzőkezelő ezen a DRBL szerveren' msg_hint_for_answer='Tipp! Amikor a választási lehetőség "igen vagy nem", az alapértelmezett mindig nagybetűvel jelölt. Pl. itt (i/N) az alapértelmezés "N", így ha "Enter"-t nyom "I vagy N" beírása nélkül, olyan, mintha "N"-t, majd "Enter"-t nyomott volna. Ha bizonytalan lenne a választást illetően, csak nyomjon "Enter"-t.' msg_available_kernel='Elérhető kernel' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com ' msg_drbl_server_is_ready='A DRBL szerver készen áll!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Kliensgépek beállítása PXE-ről bootolásra. (Részletekért tekintse meg a http://drbl.org honlapot)' msg_etherboot_5_4_is_required='Ha Etherboot használatos a kliensgépeken, 5.4.0 vagy újabb szükséges!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Ha a klónozott rendszer MS Windows és nem bootol ehhez hasonló üzenet mellett: "Hiányzó Operációs Rendszer" vagy "Érvénytelen Rendszerlemez", akkor megpróbálhatja (1) megváltoztatni az IDE merevlemez-beállításokat a BIOS-ban AUTO mód helyett, LBA módra. (2) Vagy kísérletet tehet a -t1 paraméter alkalmazására visszaállításkor.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Tajvan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux (Lemeznélküli Távoli Boot Linuxon)' msg_switch_client_mode='Módváltás' msg_remote_linux='A kliens távoli Linux, alapértelmezett módban, igen hatékony' msg_remote_linux_graphic='A kliens távoli Linux, grafikus módban, igen hatékony' msg_remote_linux_text='A kliens távoli Linux, szöveges üzemmódban, igen hatékony' msg_thin_client='A kliens távoli Display Linux, terminál módban' msg_remote_memtest='Kliens távoli bootolása és Memtest86+ futtatása' msg_remote_fdos='Kliens távoli bootolása és FreeDOS futtatása' msg_clonezilla_start='Clonezilla mód indítás' msg_clonezilla_stop='Clonezilla mód leállítás' msg_netinstall='A kliens hálózaton át telepít Linuxot' msg_boot_client_local='A kliens a helyi rendszert indítja' msg_reboot_the_client='Kliens újraindítása most' msg_shutdown_the_client='Kliens leállítása most' msg_Wake_on_LAN='Kliens bekapcsolása Wake-on-LAN által most' msg_switch_pxe_menu='DRBL kliens menük váltása' msg_title_set_all_clients='Az összes klienst beállítja?' msg_set_all_clients='Minden kliens módját beállítaná?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Minden kliens módját beállítaná, vagy csak egyesekét?' msg_set_all_clients_des='Ha "Nem", később is meghatározhatja az alapértelmezett módot minden DRBL kliens számára IP vagy MAC címek alapján (Ha a MAC címek láthatók a dhcpd.conf fájlban) ' msg_select_all_clients='Összes kliens kijelölése' msg_select_clients='Kliens(ek) választása IP vagy MAC cím szerint' msg_hide_reveal='Elrejti, vagy felfedi a kliens(ek) boot menüjét?' msg_choose_the_action='Válasszon műveletet' msg_hide_pxe_menus='Egyes kliensek boot menüjének elrejtése' msg_reveal_pxe_menus='Egyes kliensek boot menüjének felfedése' msg_setdefault_pxe_menu='Kliens(ek) alapértelmezett boot menüje' msg_title_hide='Elrejt képeket, melyek elérhetők a DRBL kliens(ek) számára?' msg_hide_list_des='Válassza ki a DRBL kliens(ek) bootolásakor elrejtendő kép címké(ke)t (több választás is lehetséges)' msg_reveal_title='Megadja a DRBL kliens(ek)nek szánt képeket?' msg_reveal_list_des='Válassza ki a DRBL kliens(ek) bootolásához kijelölt kép címké(ke)t (több választás is lehetséges)' msg_setdefault_title='Mely kép legyen alapértelmezett a DRBL kliens(ek)hez?' msg_setdefault_list_des='Válasszon alapértelmezett bootolási beállítást a DRBL kliens(ek) számára' msg_choose_netinstall_imag='Válasszon hálózaton keresztül telepítendő Linux disztribúciót' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, fejleszti az NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Tajvan' msg_specify_hosts='Hostok meghatározása' msg_choose_the_multicast_method='Multicast klónozási eljárás kiválasztása' msg_by_MAC_address='Módbeállítás a kliens(ek) MAC címe alapján' msg_by_IP_address='Módbeállítás a kliens(ek) IP címe alapján' msg_set_by_MAC_address_list='Módbeállítás a kliensek MAC cím listája szerint' msg_set_by_MAC_address_grp='Módbeállítás a kliensek MAC cím csoportja szerint' msg_set_by_IP_address_list='Módbeállítás a kliensek IP cím listája szerint' msg_set_by_IP_address_grp='Módbeállítás a kliensek IP cím csoportja szerint' msg_multicast_clonezilla_warning='Multicast Clonezilla Figyelmeztetés!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Nem állított be minden klienst. Ne feledje, a multicast visszaállítási mód egyszerre CSAK EGY típusú képet tud futtatni. Többféle multicast visszaállító kép kijelölése, tönkreteszi a klienseket. Nyomjon ENTER-t a folytatáshoz...' msg_choose_param_for_clone_prog='Mely klónozó programo(ka)t és fontossági sorrendet szeretne? Az alkalmazások sorrendje annyit tesz, hogy amennyiben a fájlrendszer nem támogatott az első által, akkor a következőt használjuk. Pl. Ha így határoz "Sorrend: ntfsclone > partimage > dd", akkor xfs fájlrendszer esetén, a Clonezilla elsőként ntfsclone-t próbál. Ezt persze nem támogatja az ntfsclone, így a Clonezilla áttér partimage-re, majd végül dd-re, ha a többi nem működne.\nAz alapértelmezések a legoptimálisabbak, ezért ha bizonytalan, maradjon az alapértéknél, NE módosítson semmit és úgy folytassa.' msg_choose_param_to_set='Haladó beállítások megadása (több választás is lehetséges). Ha bizonytalan, hagyjon mindent érintetlenül, NE módosítson semmit.' # elavult msg_hint_for_not_fdisk='///MEGJEGYZÉS/// Ha a "-k" paraméter nincs bejelölve, a Clonezilla PARTÍCIÓS TÁBLÁT HOZ LÉTRE A CÉLLEMEZEN. EZ LETÖRÖL MINDEN ADATOT A CÉLESZKÖZRŐL!!! Ha NEM szeretné, hogy a Clonezilla így tegyen, válassza ki a -k opciót' # elavult msg_choose_one_compression_param_to_save='Válasszon tömörítési módot. Ha bizonytalan, hagyjon mindent érintetlenül, NE módosítson semmit.' msg_ocs_param_n='Ne indítsa újra az NFS szolgáltatást' msg_ocs_param_u='Kliensen visszaállítandó kép választása (csak unicast visszaállításhoz)' msg_ocs_param_c='Klónozás előtt, a kliens megerősítést vár' msg_ocs_param_s='Bootoláskor a kliens kihagyja a hardver felismerést' msg_ocs_param_f='NFS szolgáltatás újraindítása' msg_ocs_param_j='Partíció készítése a céllemezen sfdisk-kel, dd helyett' msg_ocs_param_j0='Partíció létrehozása dd-vel (NEM JÓ logikai meghajtók jelenlétekor)' msg_ocs_param_k='NE készüljön partíciós tábla a céllemezen' msg_ocs_param_t='A kliens nem állítja vissza az MBR-t (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='Az sfdisk a merevlemez, mentett képből származó CHS értékét használja' msg_ocs_param_y='A Szerver mindig biztosít klón módot - helyi boot alapértelmezés' msg_ocs_param_y0='A Szerver mindig biztosít klón módot - helyi boot alapértelmezés' msg_ocs_param_y1='A Szerver mindig biztosít klón módot - Clonezilla alapértelmezés' msg_ocs_param_y2='A Szerver mindig biztosít klón módot - drbl alapértelmezés' msg_ocs_param_z0='Tömörítés nélkül (a leggyorsabb, de a fájl is a legnagyobb)' msg_ocs_param_z1='gzip tömörítés (gyors és viszonylag kis fájlt ad)' msg_ocs_param_z2='bzip2 tömörítés (nagyon lassú, de az egyik leghatékonyabb)' msg_ocs_param_z3='lzo tömörítés (közepesen gyors, gzip-hez hasonló eredménnyel)' msg_ocs_param_g_auto='grub újratelepításe a klienslemez MBR-be (csak ha létezik grub konfig)' msg_ocs_param_p_true='Semmi ne történjen a klónozás után' msg_ocs_param_p_poweroff='Kliens kikapcsolása a klónozás után' msg_ocs_param_p_reboot='Kliens újraindítása a klónozás után' msg_ocs_param_p_choose='Választás a kliensen a klónozás után' msg_choose_post_mode_after_clone='A klónozás végeztével, kliens által végrehajtandó művelet' msg_default_pxemenu_for_clone='Bootoláskor az alapértelmezett PXE boot menü' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='$OCS_PRERUN_DIR-ben lévő script futtatása, még a klónozás előtt' msg_ocs_param_o1='$OCS_POSTRUN_DIR-ben lévő script futtatása, a klónozás végeztével' msg_ocs_param_hn0='MS Win hostnév cseréje (IP cím alapján) klónozás után' msg_ocs_param_hn1='MS Win hostnév cseréje (MAC cím alapján) klónozás után' msg_ocs_param_q='Sorrend: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Sorrend: Csak dd (minden fájlrendszerhez jó, bár nem túl hatékony)' msg_ocs_param_q2='Sorrend: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Sorrend: partimage > dd (ntfsclone nélkül)' msg_ocs_param_a='Ne erőltesse a HD DMA bekapcsolást' msg_ocs_param_v='Részletes üzenetek (különösen udpcast esetén)' msg_ocs_param_r='Fájlrendszer átméretezésének megkísérlése, partícióhoz igazítva' msg_ocs_param_x='Full-duplex hálózat használata multicast klónozáskor' msg_ocs_param_ns='ntfsclone ideiglenes fájl elhelyezése a szerveren lévő képkönytárban' msg_ocs_param_broadcast='Multicast klónozáskor, alkalmazzon broadcast-et. Használja ezt, mivel a switch blokkolja a multicast-et' msg_ocs_param_skip='Opció átugrása' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Lapozó és hibernációs fájl eltávolítása Win alatt, ha van' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Clonezilla haladó extra paraméterek' msg_skip_set_advanced_extra_param='Szeretné *ÁTUGRANI* a Clonezilla haladó extra paraméterek beállítását? \n Elérhető paraméterek: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Szeretné *ÁTUGRANI* a többi tömörítési eljárást (az alapértelmezett gzip)?\n Elérhető paraméterek:\n' msg_no_network_installation_img='Nem található hálózati telepítőkép!' msg_no_network_installation_img_des="NEM található semmilyen hálózati telepítőkép itt: $PXELINUX_DIR/default! \nGyőződjön meg róla, hogy telepítette a netinstall fájlokat és futtatta a generate-pxe-menu parancsot, a PXE menüfájl generálásához ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Clonezilla mód indítása' msg_choose_mode='Választott mód' msg_clonezilla_save_disk='Számítógép lemez(ek) klónozása és mentése lemezképként (teljes merevlemez)' msg_clonezilla_restore_disk='Lemezkép visszaállítása a számítógép egy lemezére (teljes merevlemez)' msg_clonezilla_save_parts='Merevlemez partíció(k) klónozása és partícióképként történő mentése' msg_clonezilla_restore_parts='Partíciókép visszaállítása egy merevlemez partícióra' msg_clonezilla_save_hda1='Kliens hda1 mentése (Elavult! A fentebbi javasolt!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Kliens hda1 visszaállítása (Elavult! A fentebbi javasolt!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Mentés/visszaállítás a kliensen (kizárólag unicast)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Válasszon visszaállítási módot a klienslemezhez' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Válasszon visszaállítási módot a kliens partíciókhoz' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Válasszon visszaállítási módot a kliens /dev/hda1-éhez' msg_abandon_hda1='Megjegyzés! Nincs kliens hda1 mentés és visszaállítás! Helyette a partíció mentés/visszaállítás használható.' msg_unicast_restore='unicast visszaállítás' msg_multicast_restore='multicast visszaállítás' msg_choose_the_image_to_restore='Válassza ki a visszaállítandó képet' msg_time_to_wait='Kliensek klónozása előtti idő' msg_clients_to_wait='Klónozandó kliensek száma' msg_clients_time_to_wait='Klónozandó kliensek száma & a klónozás előtti, maximum idő' msg_how_many_clients_to_restore='Visszaállítandó kliensek száma' msg_input_name_to_save_the_img='Nevezze el a mentendő képet' msg_time_to_wait_sec='Minimális várakozási idő (Mp) (A számláló az első kliens csatlakozásakor indul)' msg_max_time_to_wait_sec="Maximális várakozási idő (Mp) (A számláló az első kliens csatlakozásakor indul). Ha elégtelen számú kliens csatlakozik (de legalább egy) a folyamat indítása ettől függetlenül [this assigned seconds] másodperccel azután, hogy az első kliens csatlakozott. (Jobb >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Adjon meg egy nevet' msg_you_must_input_legal_filename="Meg kell adni egy helyes lemezkép nevet (amit tartalmazhat, kizárólag betű, szám, _, -, % és .)" msg_you_must_input_partition='Meg kell adni egy partíciót' msg_please_do_it_again='Ismételje meg' msg_choose_the='Válassza ki a' msg_to_save='menteni (csak a csatlakoztatott partíció látható)' msg_the_image='A lemezkép' msg_was_saved_before='már létezik! Ez a képnév már foglalt' msg_do_you_want_to_replace='Óhajtja felülírni' msg_linux_disk_MS_mapping='Az eszköz neve GNU/Linux alatt, egyben a lemezé is. Ha a menteni kívánt rendszer MS Windows, az első meghajtó megfelelője hda1 (PATA-nál), vagy sda1 (PATA, SATA, vagy SCSI esetén) és a második lemez hdb, vagy sdb lehet...' msg_linux_parts_MS_mapping='Az eszköz neve GNU/Linux alatt, egyben a partícióé is. Így az első partíció az első lemezen "hda1", vagy "sda1", a második partíció az első lemezen "hda2", vagy "sda2", az első partíció a második lemezen pedig "hdb1", vagy "sdb1"... Amennyiben a menteni kívánt rendszer MS Windows, alapesetben a C: meghajtó megfelelője hda1 (PATA-nál), avagy sda1 (PATA, SATA, vagy SCSI esetén), így tehát a D: hda2 (vagy sda2), hda5 (vagy sda5) lehet...' msg_choose_disks_to_save='Válassza ki a mentendő forráslemez(eke)t (csak leválasztott lemez jelenik meg).' msg_choose_parts_to_save='Válassza ki a mentendő partíció(ka)t (csak leválasztott partíció jelenik meg).' msg_choose_the_disks_to_restore='Válassza ki a felülírandó lemez(eke)t (A TELJES LEMEZEN TÁROLT ÖSSZES ADAT ELVÉSZ ÉS FELÜLÍRÓDIK!!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Válassza ki a felülírandó célpartíció(ka)t (A PARTÍCIÓN TÁROLT ÖSSZES ADAT ELVÉSZ ÉS FELÜLÍRÓDIK!!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='NEM rejthető el az összes menü' msg_no_modification='Módosítások elkerülése' msg_install_via_network='telepítés hálózaton keresztül' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Figyelem!!! A dhcpd.conf-ban fellelhető "range" opció, nem épp a legjobb mód a Clonezilla használatakor... Szerencsésebb ráhagyni a DRBL kliensre az azonos IP megszerzését a MAC cím, dhcp.conf-ban való beállítása által, hogy ELKERÜLJÜK az ismeretlen gépek operációs rendszerének felülírását.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='A Clonezilla multicast módját használja, bizonyosodjon meg ezekről:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. A szerver ezen ethernet portja működik és csatlakoztatva van' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Ha egynél több (>=2) hálózati switch-el bír a DRBL környezetben, győződjön meg, hogy minden switch kapcsolatban van a többivel, különben a multicast csomagok nem jutnak el minden klienshez az ethernet porttól a többi switch-en át, minek következtében, a multicast klónozás esetleg nem indul el.' msg_switch_drbl_service='DRBL szolgáltatásokat indít/leállít/újraindít/hozzáad/töröl (Minden kliensnek)' msg_start_drbl_all_services='DRBL-es szolgáltatások indítása a DRBL szerveren' msg_stop_drbl_all_services='DRBL-es szolgáltatások leállítása a DRBL szerveren' msg_restart_drbl_all_services='DRBL-es szolgáltatások újraindítása a DRBL szerveren' msg_add_drbl_all_services='Minden DRBL-es szolgáltatás hozzáadása a DRBL szerverhez' msg_del_drbl_all_services='Minden DRBL-es szolgáltatás törlése a DRBL szerveren' msg_choose_action='A művelet' msg_login_switch='Kliens grafikus (X-window) bejelentkezési módjának váltása' msg_normal_login='Normál bejelentkezés (meg kell adni nevet és jelszót)' msg_auto_login='Automata bejelentkezés' msg_timed_login='Időzített bejelentkezés' msg_turn_on_client_to_make_template='Most állítsa be a kliensgépeket úgy, hogy PXE-ről, vagy Etherboot-ról induljanak (részleteket itt talál: http://drbl.org). Majd bootolja a klienst, hogy megalkossa a sablonképet! Megjegyzés: Ha a menteni kívánt partíció NTFS fájlrendszer, javasolt először töredezettségmentesíteni.' msg_turn_on_client_to_clone='Most állítsa be a célgépeket úgy, hogy PXE-ről, vagy Etherboot-ról induljanak (részleteket itt talál: http://drbl.org). Majd bootolja a klienseket, hogy a sablonkép rájuk klónozódhasson!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Most állítsa be a kliensgépeket úgy, hogy PXE-ről, vagy Etherboot-ról induljanak (részleteket itt talál: http://drbl.org). Majd bootolja a klienseket és máris menthet, vagy visszaállíthat képet!' msg_client_sfdisk_log_are_in='Az sfdisk napló a Clonezilla futásakor a kliensen található' msg_set_the_clients_root_passwd='Kliens root jelszavának megadása.' msg_new_passwd_prompt='Új jelszó: (Csak csillagok * jelennek meg)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Kíván yum tárhelyet választani?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Ha igen, választhat egy listából, ami főként akkor előnyös, ha tudja, mely mirror oldalak gyorsabbak.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Ha nem, ezen gép meglévő konfigurációs fájljait használjuk (ezért győződjön meg, a gépen lévő yum tárhely beállítások működőképesek) arra, hogy konfigurációs fájlokat generáljunk a DRBL csomagokhoz.' msg_need_lynx_to_parse_config='Lynx szükséges url kihámozásához a konfig fájlból, telepítés megkísérlése...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Curl, lftp és wget szükséges url kihámozásához a konfig fájlból, telepítés megkísérlése, ha még nincsenek jelen...' msg_try_to_update_some_pkgs='Néhány szükséges csomag frissítésének megkísérlése, ha elérhetőek...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Szükség esetén, csomagok frissítésének kényszerítése...' msg_install_net_install_images='Néhány Linux disztribúció hálózati telepítőképének telepítése...' msg_clean_dhcpd_lease='DHCP IP címek újraosztásának kényszerítése (Minden kliensen)' msg_client_reautologin='Kliens autologin újraindítás kényszerítése' msg_clean_autologin_account='Minden autologin fiók törlése (Minden kliensen)' msg_reset_autologin_account='Minden autologin fiók-környezet nullázása (Minden kliensen)' msg_re_deploy='Szerverfájl-frissítések alkalmazása a klienseken (Minden kliensen)' msg_dcs_others='Egyéb módok és parancsok' msg_dcs_more_modes='Több mód, vagy parancs' msg_2_kernel_availables='Két kernel elérhető kliensek számára, melyiket szeretné?' msg_from_this_drbl_server='erről a DRBL szerverről' msg_from_apt_repository='APT tárhelyről' msg_from_ayo_repository='APT vagy yum tárhelyről' msg_install_kernel_for_clients='Kernel telepítése kliensekre...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Mely kernelt szeretné a DRBL kliensekhez? Amennyiben már frissítette a rendszert, legjobb, ha a frissítésekből választ kernelt. Ha nem, határozzon inkább egy kiadott mellett.' msg_you_choose='A választása' msg_chosen_kernel='Választott kernel' msg_not_available_enter_again='Nem elérhető, írja be a számot újból!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Figyelem! Már beállította a /etc/hosts.allow vagy /etc/hosts.deny fájlt!' msg_you_must_make_sure_these_clients='BIZONYOSODJON MEG, ezek a kliensek:' msg_can_access_this_DRBL_server='hozzáférnek a DRBL szerverhez!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Különben, a kliens nem tud bootolni és ehhez hasonló hibaüzenetek jelennek meg:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Ha szeretné, most újraindíthatja a DRBL szervert, hogy meggyőződhessen, minden készen áll...(Nem feltétlen szükséges, csak lehetőség)' msg_do_not_create_part='NE készítsen partíciós táblát a kliens merevlemezén!' msg_do_not_restore_mbr='NE állítsa vissza az MBR-t a kliens merevlemezére!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Válasszon a kliensgépen visszaállítandó képet!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Megadja a kép- és eszköznevet most, ezen a DRBL szerveren, vagy inkább később, a sablon kliensen?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Megadhatja a kép és meghajtó nevét most a szerveren, vagy később, a sablon kliensen is. (Ha nem biztos az eszköz nevében (Pl. hda vagy sda), javasolt a "Later_in_client" lehetőséget választani, majd a sablongépen kijelölni később)' msg_input_image_name='A kép neve:' msg_input_device_name='A sablongép mentendő eszköze:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Kijelölte a -u opciót (kép választása a kliensen) a Clonezilla visszaállításhoz, így csak unicast (multicast nem) mód használható!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='Legközelebb, közvetlenül is futtatható ez a parancs:' msg_is_unknown_HD='ismeretlen merevlemezes eszköz! Az ismert és támogatott merevlemezes eszközök ilyenek: hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Partíció létrehozása a célgépen...' msg_partition_table_for_target_dev='A céleszközre írandó partíciós tábla' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Amennyiben folytatja, a céllemez meglévő, eredeti adatai megsemmisülnek!!! Gondolja át!!! Biztos benne?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Ezt a programot ne futtassa a DRBL szerveren!!! Tegye inkább DRBL kliensen!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='Rendben, megtartjuk a régi partíciós táblát.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Nem sikerült partíciós táblát létrehozni a céleszközön' msg_my_IP_in_drbl_env='IP címem a DRBL környezetben' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Biztosan folytatja?' msg_really_dangerous_then_continue='Ez rendkívül veszélyes!!! Ettől függetlenül, folytatjuk...' msg_src_target_r_same_dev='A forrás és a cél ugyanaz az eszköz!!!' msg_is_not_valid_grub_root='NEM egy érvényes grub root partíció!' msg_different_type_of_input_devs='Különböző típusú beviteli eszközök' msg_a_partition_table_already_exist='A céleszközön már létezik egy partíciós tábla' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Óhajtja duplikálni a partíció szerekezetet ide' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Kívánja ide klónozni az MBR-t' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Kívánja ide klónozni a boot loader-t (futtatható kód terület, az első 446 bájt)' msg_skip_clone_MBR='MBR klónozásának kihagyása' msg_skip_clone_boot_loader='Boot loader klónozásának kihagyása' msg_failed_to_clone_the_MBR='Sikertelen az MBR klónozása ide:' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Nem sikerült a boot loader klónozása ide:' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Például, ha a partíciót a célgépen a hda1-re klónozná, a célgépen így hivatkozhat rá' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Például, ha a lemezt a célgép hda meghajtójára klónozná, a célgépen így hivatkozhat rá' msg_this_is_for_source_machine='A forrás gép számára' msg_this_is_for_target_machine='A célgép számára' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='A jelenleg futó 2.6.13-15-default kernel ezen a gépen BUGOS!!! Az NFS zárolás nem működik! A DRBL kliens számos programja NEM fog menni!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Frissítésre szorul a gép kernele, melyet valahogy így kell kivitelezni:' msg_then_reboot_this_server='Aztán indítsa újra ezt a szervert az új kernellel.' msg_make_audio_open='Legyenek elérhetők a hangeszközök a DRBL kliensek minden felhasználójának.' msg_make_audio_close='Ne legyenek elérhetők a hangeszközök a DRBL kliensek minden felhasználójának.' msg_make_plugdev_open='Legyenek elérhetők a plugdev eszközök a DRBL kliensek minden felhasználójának.' msg_make_plugdev_close='Ne legyenek elérhetők a plugdev eszközök a DRBL kliensek minden felhasználójának.' msg_restart_prompt_for_audio='Mivel módosította a kliensek hangeszközeinek beállításait, ha már bejelentkezett X-window-ba a DRBL klienseken, akkor a következő a teendő: (1) indítsa újra a DRBL klienst, vagy (2) indítsa újra az udev szolgáltatást, lépjen ki, majd vissza egy X-window-ba a DRBL kliensen, hogy érvényt szerezzen az új hangbeállításoknak.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Mivel módosította a kliensek plugdev eszközeinek beállításait, ha már bejelentkezett egy X-window-ba a DRBL klienseken, jelentkezzen ki, majd be egy X-window-ba a DRBL kliensen, hogy a plugdev beállítások érvénybe lépjenek.' msg_restart_prompt_for_dev='Mivel módosította a klienseszközök beállításait, ha már bejelentkezett egy X-window-ba a DRBL klienseken, jelentkezzen ki, majd be egy X-window-ba a DRBL kliensen, hogy az eszközbeállítások érvénybe lépjenek.' msg_run_update_plugdev_again='Megjegyzés! Ha a jövőben hozzáad, vagy eltávolít fiókokat a DRBL szerveren, ne feledje ismét futtatni a következő parancsot, hogy a plugdev csoport is frissüljön' msg_run_update_dev_again='Megjegyzés! Ha a jövőben hozzáad, vagy eltávolít fiókokat a DRBL szerveren, ne feledje ismét futtatni a következő parancsot, hogy bizonyos csoportok (PL:plugdev) frissüljenek' msg_no_autologin_account='Nincs autologin fiók' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Biztosan alapállásba hozza az összes autologin fiók home könyvtárát? ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Figyelem!!! A home könyvtárakban lévő adatok törlődnek' msg_these_accounts_are='Ezek a fiókok' msg_ok_let_do_it="Rendben, akkor kezdjük!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='NE nullázza az autologin fiókok home könyvtárait' msg_created_autologin_ID_passwd_file="A létrejött ID és jelszó az $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD -ban található. Célszerű áthelyezni eme fájlt egy másik, biztos helyre, majd törölni ezt: $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='DRBL és Clonezilla működés váltása' msg_drbl_mode_switch='DRBL működés váltása' msg_drbl_mode_switch_long="A lemezmentes linux szolgáltatásoknak 3 módja van:\n[0] Teljes DRBL mód, mikor minden kliensnél saját, NFS alapú az /etc és /var.\n[1] DRBL SSI (Single system image) mód, ahol minden kliensnél tmpfs alapú az /etc és /var. Ebben a módban, a betöltő és a szerver számára szükséges lemezterület kevesebb. MEGJEGYZÉS! (a) Az ajánlott kliensgép memória legalább 256 MB. (b) A kliens beállításai és konfig fájljai nem lesznek mentve a DRBL szerverre! Csupán egyszer használatosak, majd eltűnnek a gép kikapcsolásakor! Továbbá, ha a sablon kliens bármely fájlját módosítja (helye a $drblroot), futtatnia kell a drbl-gen-ssi-files parancsot, hogy létrejöjjön a sablon tarball a $drbl_common_root/drbl_ssi/ könytárban.\n[2] NEM biztosítok lemez nélküli Linux szolgáltatást a kliensnek.\nMelyik módot szeretné?" msg_drbl_mode_0='Teljes DRBL mód' msg_drbl_mode_1='DRBL SSI mód' msg_drbl_mode_2='Nincs lemez nélküli linux szolgáltatás' msg_clonezilla_mode_switch='Clonezilla üzemmód választása' msg_clonezilla_mode_switch_long="A Clonezilla 3 üzemmódja:\n[0] Teljes Clonezilla mód, mikor minden kliensnél saját, NFS alapú az /etc és /var.\n[1] Clonezilla box mód, ahol minden kliensnél tmpfs alapú az /etc és /var. Megjegyzés! Clonezilla box módban, a kliens beállítás- és konfig fájljai nem lesznek mentve a DRBL szerverre! Csupán egyszer használatosak, majd eltűnnek a gép kikapcsolásakor!\n[2] NEM használok Clonezilla-t.\nMelyik módot szeretné?" msg_clonezilla_mode_0='Teljes Clonezilla mód' msg_clonezilla_mode_1='Clonezilla box mód' msg_clonezilla_mode_2='Nincs Clonezilla szolgáltatás' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Biztosan törli az autologin fiókokat?' msg_also_clean_autologin_accounts='Óhajtja megtisztítani az autologin fiókok home könyvtárait is?' msg_do_not_del_accounts='NE töröljön fiókokat' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='NFS, NIS és NAT konfig fájlok újra-generálása a DHCP szerver konfiguráció alapján.' msg_not_in_SSI_mode="Ez a parancs csak DRBL SSI módban működik, mivel azonban a szerver nem ebben a módban van, a művelet nem folytatható. DRBL SSI módba, dsc-sel válthat." msg_wol_0='A klienseknek most bootolniuk kell, ha mégsem, ellenőrizze, hogy:' msg_wol_1='1. A kliens BIOS-a helyesen van beállítva Wake on LAN-hoz? További részletekért, olvassa el a BIOS leírását.' msg_wol_2='2. A kliens leállítása "szoftveresen" történt? Amennyiben nem, a Wake on LAN nem működik.' msg_wol_3='3. A kliens operációs rendszere NEM tartja a hálózati kártyát készenléti módban?' msg_wol_4="4. A kliensek MAC címe helyesen van feltüntetve a dhcpd konfigurációban ($DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf)?" msg_no_kernel_rpm_is_available='NEM található megfelelő kernel rpm csomag az alábbi címeken:' msg_internet_connection='1. Az Internet kapcsolata megfelelően működik.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Ellenőrizze az operációs rendszer, rendszerfájl tárhelyének beállításait itt: /etc/yum.repos.d/ (pl. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Próbáljon helyes yum tárhelyet megadni baseurl használatával, mirror lista helyett.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='A kép mentéséhez, meg kell adni egy meghajtónevet!' msg_start_detect_MAC_addresse='MAC address cím észlelése....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Nyomjon '1'-t vagy 'Enter'-t a gyűjtési állapot megtekintéséhez." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Nyomjon '2'-t vagy 'q'-t a gyűjtés befejezéséhez és kilépéshez." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='A dhcpd és tftpd-hpa/xinetd leálltak, ne feledje újraindítani, ha szükségesek!' msg_the_collected_MAC_addr_from='A begyűjtött MAC cím eredete' msg_are_saved_in_files_separately='van mentve fájl(ok)ban elkülönítve' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Mivel a http://ftp.isu.edu.tw honlap kimenete oldalankénti, NEM kompatibilis a DRBL scriptekkel.' msg_prompt_chang_yum_config='Ez a yum tárhely NEM működik együtt a DRBL beállítással, ezért módosítani kell a yum konfig fájlt: /etc/yum.repos.d/ , hogy ne ezt a tárhelyet tartalmazza. Amennyiben mirror listát használ, váltson baseurl-re és adjon meg másik tárhelyet ehelyett!' msg_What_the_win_hostname_prefix='Mi a klónozott MS Windows hostnevének előtagja' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='Használja a -hn0 vagy -hn1 kapcsolót' msg_write_MS_WIN_is_necessary='GNU/Linux alatt, a -hn0 vagy -hn1 használható a MS Win képek hostnevének közvetlen módosítására. Győződjön meg róla, hogy a GNU/Linux-a képes fájlok írására és módosítására a MS Win képben. Ezzel FAT fájlrendszerben, nem lehet gond. NTFS esetén viszont, néhány csomag telepítése szükséges (úgy, mint ntfs-3g vagy ntfsmount a http://www.linux-ntfs.org címről) ezen a szerveren, ami után futtassa ismét a drblpush-t, hogy kliens környezetben is, módosítani tudja a Clonezilla az állományokat NTFS fájlrendszerben.\nFIGYELEM! ***KERÜLJE EZT A LEHETŐSÉGET TITKOSÍTOTT MS WIN FÁJLRENDSZEREN!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Az alábbi csomagok szükségesek a GNU/Linux disztribúciójához (Részletekért böngéssze át a disztribúciós csomagok tárhelyét):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='A DRBL projekt alábbi csomagjai szükségesek [Nézze meg a http://drbl.sf.net (angolul) vagy http://drbl.nchc.org.tw (kínaiul) honlapot a részletekért]. rpm vagy deb csomagok itt találhatók: http://free.nchc.org.tw/drbl-core vagy http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='Ajánlott a következő csomagok telepítése, ha elérhetők a disztribúció tárhelyén:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Ha a kliens CPU architektúrája (ami mondjuk AMD K7) eltér a szerverétől (ami pedig Intel P4), le kell tölteni és telepíteni a szerver csomagjait a következő paranccsal, különben a kliensgép bootolása kudarcba fullad:' msg_prepare_kernel_for_clients='Kernel előkészítése a kliens számára, elérhető kernel keresése a tárhelyen...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Figyelem! Hiányzik néhány szükséges csomag! Ha így is folytatja, valami még balul sül el! Jobb, ha most kilép és ellenőrzi az internetkapcsolatot és ezt: /etc/apt/sources.list!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Figyelem! Minden urpmi beállítást vissza kell állítani!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Az alábbi szükséges csomagok még hiányoznak' msg_use_drblsrv_instead="Ha az internetkapcsolat rendben, ezen script helyett, használja ezt: drblsrv. Ez ugyan automatikusan letölti és telepíti a szükséges csomagokat, de választhatja a telepítési eszközöket is (mint pl. apt/yum/urpmi/YaST) ehhez a feladathoz." msg_continue_may_not_work='Ha folytatja, a DRBL környezet használhatatlanná válhat!' msg_switch_pxe_bg_mode='Válasszon PXE boot menü üzemmódot' msg_pxemenu_text='Szöveges PXE boot menü a kliensen' msg_pxemenu_graphic='Grafikus PXE boot menü a kliensen' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Csak egyetlen kernel felel meg a céloknak' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Ez a DRBL szerver NEM biztosít NAT szolgáltatást, ezért a DRBL kliens NEM tudja elérni az Internetet.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='Az "ask_user" egy fenntartott képnév, válasszon másikat!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='A MEREVLEMEZ/PARTÍCIÓ(K) MEGLÉVŐ ADATAI FELÜLÍRÓDNAK! MINDEN ADAT EL FOG VESZNI' msg_authentication_pxe_linux_info="Ha szeretne bejelentkezési lehetőséget PXE Linux bootolásnál a kliensben, használja a szerveren ezt: drbl-pxelinux-passwd. További információért futtassa: \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='Percekbe is telhet...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Használja a \"dcs\" -> clonezilla-start -ot a Clonezilla szolgáltatás indításához, ha szeretné, hogy a kliens bootolásakor legyen Clonezilla menü" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Szeretne MINDIG biztosítani Clonezilla szolgáltatást kliensnek?\nMEGJEGYZÉS! Ha bármely -y* lehetőséget választja, a kliens nem bootol helyi rendszert, miután végzett a rendszer, helyi merevlemezre klónozásával! Ha nem biztos a dolgában, NE válasszon semmilyen -y* opciót!" msg_gen_template_files="SSI/Clonezilla box sablonfájl újragenerálása" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="Az elkészülő ISO fájl túl nagy lesz egy CD lemezre." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="Az elkészülő ISO fájl túl nagy lesz egy DVD lemezre." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Nem lehetséges a Clonezilla live CD kép létrehozása" msg_burn_clonezilla_img_iso="Kiírhatja az iso fájlt CD/DVD-re, majd használhatja gépek bootolására Clonezilla-val" msg_burn_drbl_live_img_iso="Kiírhatja az iso fájlt CD/DVD-re, majd használhatja gépek bootolására DRBL-lel" msg_burn_drbl_live_img_zip="Kicsomagolhatja a zip fájlt egy USB pendrive-ra, majd bootolhatóvá teheti a 'makeboot.bat' programmal (MS Windows alatt) vagy az 'makeboot.sh DEVNAME' paranccsal (GNU/Linux alatt (a DEVNAME lehet pl. /dev/sdb1)). Ezután használhatja gépek bootolására DRBL-lel" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="Ez az eszköz be van olvasva! Először le kell választani" msg_create_live_device_warning='Az alkalmazás erre az eszközre írja a Debian Live és DRBL/Clonezilla programokat. Ekkor az eszközön lévő MBR felülírásra kerül (a partíciós tábla megmarad)! Bánjon ezzel körültekintően! Az eszköz:' msg_unable_to_mount_this_dev='Nem csatlakoztatható az eszköz! Megformázta már a partíciót? Az eszköz:' msg_format_as_FAT_16_32='Ha formázásra van szükség, mindenképp FAT16 vagy FAT32 legyen a választás, a partíció ID pedig, például "W95 FAT16 (LBA)" (fdisk megfelelője "e") vagy "W95 FAT32 (LBA)" (fdisk-nél "c"). GNU/Linux alatt a következő a teendő:' msg_this_is_disk_usage_status='A lemezhasználat állapota' msg_boot_clonezilla_live_dev='Ezzel a live eszközzel más gépeket is bootolhat, majd használhatja a Clonezilla-t' msg_clone_finished_choose_to='Jelenleg az alábbiak közül választhat' msg_enter_cml='Parancssor megnyitása' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*A Clonezilla egy ingyenes (GPL) szoftver, így SEMMIFÉLE GARANCIA NINCS RÁ*' msg_1_6_a_b_is_reserved='Az 1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, valamint -b fenntartott nevek, nem használhatók Clonezilla képnévként.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='A .ptcl.img, .ntfs-img és .dd-img fenntartott nevek, nem használhatók Clonezilla képnévként' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Lemezkép mentése Clonezilla-val' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Lemezkép ismételt mentése Clonezilla-val' msg_run_sudo_su_to_become_root='Root fiókba ezzel léphet: "sudo su -"' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Elő kell készíteni másik írható eszközt, vagy tárhelyet, majd beolvasni, mint' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Pl. Ha Clonezilla-val mentené a /dev/hda-t és a kép a /dev/hdb1-re kerül, akkor a /dev/hdb1-et $ocsroot -ként kell csatlakoztatni, így:" msg_if_src_part_is_ntfs='Ha a partíció NTFS és írni is kell rá, így kell csatlakoztatnia:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Mind az Sshfs, mind az smbfs támogatott. sshfs segítségével, beolvashatja a távoli ssh, vagy samba szerverét' msg_use_zh_TW_bterm='Ha szeretne Tradícionális Kínai támogatást a terminálhoz, futtassa:' msg_start_ocs_sr_interactive='Akkor futtassa ezt a Clonezilla használatához' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Amikor végzett, ne feledje használni a 'poweroff', 'reboot' parancsot, vagy kövesse a menü utasításait, hogy megfelelőképp állítsa le/indítsa újra a rendszert. Különben, ha a booteszköz egy írható meghajtó (mint pl. egy USB flash drive) és épp be van olvasva, egy helytelen leállítás/újraindítás azt okozhatja, hogy legközelebb már NEM LEHET bootolni róla!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Amennyiben ismét futtatná a Clonezilla-t' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Ha tárhelyre van szüksége ahelyett, ami ezen az írható eszközön van, az sshfs és smbfs is támogatott Clonezilla live-ban. Például sshfs segítségével, beolvashatja a távoli ssh szerverét' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Távolítsa el a meglévő $ocsroot link fájlt, majd készítse el a $ocsroot könyvtárat, mint beolvasási pontot" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='MEGJEGYZÉS! A fenti tippek eltűnhetnek, miután lenyomta az Enter-t és a terminál lezárult. Az üzenet újbóli megtekintéséhez, futtassa:' msg_image_source_for_ocs_live="Ha a Clonezilla kép nem ezen a boot médián található, vagy tárhelyre van szüksége ahelyett, ami ezen az írható eszközön van, az írható partíciót beolvashatja $ocsroot -ként. Ne feledje, az sshfs és smbfs is támogatott Clonezilla live-ban. Részleteket itt talál" msg_modify_grub_config_if_necessary="Elképzelhető, hogy módosítani kell ezen két fájlt: /boot/grub/menu.lst és /boot/grub/grub.conf, melyek itt találhatók: $output_dev. Azon belül például az eszközneveket, hogy a környezete alkalmas legyen a Clonezilla live bootolásához" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Ez a script lemez nélküli szervert hoz létre DRBL környezetben ehhez a kisméretű, live GNU/Linux-hoz' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Futtatáshoz, javasolt rendelkeznie a kliensnek ennyi memóriával' msg_cons_for_dd_clone='A dd menti és visszaállítja a merevlemez minden blokkját, függetlenül attól, hogy az adott blokk használatban van, vagy sem.' msg_will_be_inefficent_and_slow='EZ IGEN KEVÉSSÉ HATÉKONY ÉS MEGLEHETŐSEN SOKÁIG TARTHAT' msg_status_report_is_very_primitive='Az állapotjelentés ezen módban igen egyszerű' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage megtalálva! Habár, a clonezilla képkönytár /home/partimag (az utolsó "e" nélkül). Nevezze át /home/partimage-ról /home/partimag-ra' msg_target_dev_has_this_partition_table='A felülírandó céleszközön találhatók meg ezen merevlemez adatai' msg_let_me_ask_you_again='Újból megkérdezném' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Nem lehetséges a forrás csatlakoztatása $ocsroot -ként" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Clonezilla-kép könyvtár előkészítése' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Klónozás előtt meg kell határozni, hova mentsük, illetve honnan olvassuk be a Clonezilla képet. Ezt az eszközt, vagy távoli erőforrást $ocsroot néven fogjuk előkészíteni. A Clonezilla kép tehát a $ocsroot -ba kerül mentésre, vagy onnan olvassuk be." msg_mount_local_dev='Helyi eszköz használata (Pl.: merevlemez, USB eszköz)' msg_mount_sshfs='SSH szerver alkalmazása' msg_mount_smbfs='SAMBA szerver alkalmazása (Network Neighborhood szerver)' msg_mount_nfs='NFS szerver használata' msg_mount_ftpfs='FTP szerver használata' msg_do_it_manually='Manuális megoldás' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Létező $ocsroot alkalmazása" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Most csatlakoztatnunk kell egy eszközt úgy, mint $ocsroot (Clonezilla kép(ek) helye), mert a $ocsroot szolgál a lemezképek olvasására és mentésére.\n///MEGJEGYZÉS/// Semmiképp SE csatlakoztassa a menteni kívánt partíciót $ocsroot -ként" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='A szerver IP címe, vagy FQDN. Pl. 192.168.120.254 vagy hostnév.domainnév.org' msg_smb_domain_in_server='Domain a Samba szerveren' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Figyelmen kívül hagyható, ha nincs domain a Samba szerveren' msg_account_in_server='Fiók a szerveren, melyen írási (a lemezkép mentése érdekében) vagy olvasási jogokkal bír' msg_sshfs_dir_path='Könyvtár, melybe a lemezképet mentjük, vagy amiből kiolvassuk. ///MEGJEGYZÉS/// abszolút útvonal szükséges az ssh szerveren' msg_ftpfs_dir_path='Könyvtár, melybe a lemezképet mentjük, vagy amiből kiolvassuk' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Adja meg a következő jelszavát' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Amennyiben a Clonezilla live indulását követően ez az első, ssh szerverhez történő kapcsolódás, a biztonság érdekében, megerősítésre lesz szükség' msg_ocs_img_dir_path='Könyvtár, melybe a lemezképet mentjük, illetve kiolvassuk' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Lépjen egy másik shellbe. Ha konfigurálni kell a hálózatot, használhatja az "ocs-live-netcfg" parancsot is. Amikor mindennel végzett, "exit"-tel visszatérhet az eredeti programba.' msg_existing_setting_is='A meglévő beállítás' msg_start_clonezilla='Clonezilla Indítása' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Indítsam a Clonezilla-t, vagy a fiók bejelentkezést (parancssor)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Írható eszköz. Pl. merevlemez/USB meghajtó' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Írható hálózati lemez. Pl. NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Írásvédett eszköz. Pl. CD' msg_writable_dev_fuse='Írható fuse eszköz. Pl. SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Írásvédett fuse eszköz. Pl. SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='Memória! *NEM JAVASOLT*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Figyelem! Az NTFS partíciók beolvasása ntfs-3g segítségével, még tesztelési fázisban van! Így előfordulhat az NTFS partíció fájlrendszerének összeomlása! (Habár a valószínűsége igen csekély.)' msg_df_report='A fájlrendszer kihasználtsági állapota' msg_hint_assign_IP_group="Tipp 1: Létrehozhat IP cím csoportot ilyen fájlokkal: $drbl_syscfg/IP-grp-*, majd sorolja fel bennük az IP címeket sorról-sorra. A fájlnévben cserélje a *-ot bármilyen érvényes karakterre vagy szóra, mint pl. 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Tipp 2: Létrehozhat MAC cím csoportot ilyen fájlokkal: $drbl_syscfg/MAC-grp-*, majd sorolja fel bennük a MAC címeket sorról-sorra. A fájlnévben cserélje a *-ot bármilyen érvényes karakterre vagy szóra, mint pl. 1, DX." msg_device_image_device_clone='Az alábbi két üzemmód elérhető: \n(1) merevlemez, vagy partíció klónozása/visszaállítása lemezkép használatával \n(2) lemez lemezre vagy partíció partícióra klónozása/visszaállítása' msg_device_image_clone='lemezek, vagy partíciók kezelése, lemezképek alkalmazásával' msg_device_device_clone='közvetlen műveletek lemezek, vagy partíciók között' msg_disk_to_local_disk='helyi lemez, helyi lemezre klónozása' msg_disk_to_remote_disk='helyi lemez, távoli lemezre klónozása' msg_part_to_local_part='helyi partíció, helyi partícióra klónozása' msg_part_to_remote_part='helyi partíció, távoli partícióra klónozása' msg_local_source_disk='Jelöljön ki helyi lemezt forrásként.' msg_local_target_disk='Jelöljön ki helyi lemezt célként (A TELJES LEMEZ ÖSSZES ADATA ELVÉSZ VAGY FELÜLÍRÓDIK!!)' msg_local_source_part='Jelöljön ki helyi partíciót forrásként.' msg_local_target_part='Jelöljön ki helyi partíciót célként (A TELJES LEMEZ ÖSSZES ADATA ELVÉSZ VAGY FELÜLÍRÓDIK!!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Clonezilla menet közbeni haladó extra beállítások' msg_ocs_onthefly_param_g='grub újratelepítése a céllemez boot szektorába' msg_ocs_onthefly_param_e='Fájlrendszer átméretezése a célpartíció függvényében' msg_ocs_onthefly_param_n='NE legyen partíciós tábla a célgép boot szektorában' msg_ocs_onthefly_param_m='NE klónozza a boot loadert' msg_ocs_onthefly_param_o='Mentett HD CHS értékek betöltésének erőltetése' msg_ocs_onthefly_param_b='Klónozás kötegfájl üzemmódban (VESZÉLYES!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Bővebb információk' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Jelenleg, kizárólag az i686 kernel támogatott hivatalosan CentOS 5 esetén, tehát nincs i386, vagy i586 kernel. További információért, tekintse meg: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Néhány kihasználatlan, MAC stílusú pxelinux konfig fájl került elő a $PXELINUX_DIR könytárból, de mivel nincs MAC cím bejegyzés a dhcpd.conf fájlban, IP cím alapján nem lehet törölni a valóban használaton kívülieket. Szeretné törölni mindet a problémák elkerülése végett? \nMegjegyzés! Ha igen, az hatással lehet pár másik kliensre. Amennyiben ez nem szempont, NYUGODTAN válassza az igent, hiszen bármikor változtatható a kliensek módja dcs-sel. Javasolt, hogy (1) Állítsa le a Clonezilla-t dcs-sel, mielőtt így választja ki az adott klienst. (2) Használjon MAC címet a dhcpd.conf fájlban. " msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Valami gond adódott a DRBL-es szolgáltatások indításakor!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Próbálja újra futtatni a következőt:' msg_try_drblsrv_offline="Ha biztos benne, hogy ez a GNU/Linux disztribúció kompatibilis a DRBL által támogatottakkal, megkísérelheti a drblsrv-offline használatát. További részletekért, keresse fel a DRBL honlapot, vagy futtassa: \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='IGEN INSTABIL' msg_not_stable='NEM STABIL' msg_not_secure='Nem biztonságos' msg_no_nic_is_found="Nem található támogatott hálózati kártya." msg_choose_nic="Melyik hálózati eszközt szeretné beállítani" msg_send_dhcp_request_from="DHCP broadcast küldése az eszközről" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Adjon IP Címet a következőnek:" msg_enter_netmask_for_this_nic="Adjon Alhálózati Maszkot a következőnek:" msg_enter_default_gateway="Adjon meg Alapértelmezett Átjárót" msg_enter_dns_server="Adjon meg Névszerver(ek)et" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Névszerver beállítása az /etc/resolv.conf -ban erre:" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Névszerver hozzáadása az /etc/resolv.conf -hoz:" msg_Network_config="Hálózat Beállítása" msg_choose_mode_to_setup_net="Válasszon módot a következő eszköz beállítására" msg_use_dhcp_broadcast="DHCP alkalmazása" msg_use_static_ip="Statikus IP cím megadása" msg_use_pppoe_conf="PPPoE protokoll használata" msg_setup_network_first='Először konfigurálja a hlózatot, ha szükséges' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Tipp! Ezután, amikor több választási lehetőség is van, a szóközzel jelölhető ki a választás. Egy csillag (*) mutatja a kijelölést///' msg_network_is_not_configured='A hálózat nincs beüzemelve! Ezzel a programmal most beállítjuk a hálózatot' msg_network_is_already_configured='A hálózat már működőképes! Elérhető IP cím ezen a számítógépen' msg_run_drblpush_with_config_again="U.I. A konfig fájl ide lett mentve: /etc/drbl/drblpush.conf. Ezért, ha a drblpush-t újfent ugyanolyan konfiggal futtatná, megteheti így is: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Megjegyzés/// Több hálózati kártyája van. Ha szeretné, folytathatja a beállításukkal. Mindamellett, ne feledje (0) Használjon privát IP címet. A C osztály (192.168.x.y) ajánlott. (1) Állítsa be a különböző alhálózati IP címeket, azaz minden hálózati kártyának legyen különböző IP címe az egyes alhálózatokon (Pl. 192.168.100.254 az eth1-nek, 192.168.101.254 az eth2-nek...). NE tegye a meglévővel azonos alhálózatba. (2) Azon kártyáknak, melyeken kliensek csatlakozhatnak **NE** állítson be "alapértelmezett átjáró"-t!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Egyes hálózati kártyák nincsenek konfigurálva, folytatja másik kártya beüzemelésével?' msg_no_ip_address_is_configured='Nincs konfigurált IP cím!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Csak egy hálózati kártya van egy IP címmel, ezért alias IP cím szükséges a DRBL kliensek számára...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Több, mint egy IP cím áll rendelkezésre. Amelyek nem WAN-ra kapcsolódnak, DRBL kliensek használják majd.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Most a drblpush futtatásával folytajuk, hogy foganatosítsuk a módosításokat DRBL környezetben.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Sajnos a Partimage, melyet a Clonezilla ext2/ext3 partíció mentésére használ, NEM támogat nem-32768 ext2/ext3 partíciókat.' msg_for_more_info_check='Több információért, olvassa el ezt:' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='A lemez partíciós táblája helytelen/érvénytelen' msg_parted_detect_as_wrong="A parted ezt nem támogatja. A Parted a Clonezilla által, a partíciós táblában lévő fájlrendszer elemzésére használatos. Ezt a partíciós táblát HIBÁSNAK jelölte a parted!" msg_error_messages_from_parted_are='A parted által közölt hibaüzenetek' msg_continue_with_weird_partition_table='Ha folytatja, fura dolgok történhetnek (Pl. dd-t használunk, nem partclone-t, partimage-et, vagy ntfsclone-t, támogatott fájlrendszer mentésére) és a mentett kép félkész maradhat!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Megfelelő ez a partíciós tábla fájl ehhez a lemezhez' msg_is_this_disk_too_small='Túl kicsi ez a lemez' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='A következő lépésben a számítógép alábbi merevlemezét/partícióit mentjük lemezképként' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='A következő lépésben visszaállítunk egy képet a számítógép alábbi lemezére/partícióira' msg_this_image_dir_is_not_complete='Ez a Clonezilla kép könyvtár hiányos' msg_now_input_in_server='Adjon meg kép és eszköz nevet' msg_later_input_in_client='Később, a kliensben adjon meg kép és eszköz nevet' msg_drbl_related_services_not_added_started="///MEGJEGYZÉS/// Választása szerint, nem adódott hozzá és indult DRBL-es szolgáltatás a DRBL szerveren. Futtasa a 'drbl-all-service start' parancsot, ha mégis szeretné elindítani a DRBL-es szolgáltatásokat." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///MEGJEGYZÉS/// Csak egyetlen hálózati kártya és egy IP cím van ezen a szerveren. Alias IP cím segítségével, csak egy hálózati kártyát biztosíthat a DRBL szerver számára. Viszont, vegye figyelembe azon klienseket, melyek az eth0-n csatlakoznak (Az első hálózati kártya ezen a gépen). Mivel a DHCP szerver aktív lesz ezen a gépen, nem célszerű IP címet osztani EGYETLEN kliensnek sem. Ajánlott inkább csak azon PXE/Etherboot klienseknek adni, melyek az eth0-ra csatlakoznak, míg MÁSNAK nem (ezek lehetnek MS Windows, vagy bármely GNU/Linux kliensek). Habár, ezen korlátozások mellett, ha DRBL-t, vagy Clonezilla server-t használ, a Clonezilla által visszaállított rendszer, nem fog tudni IP címet osztani ettől a DRBL szervertől." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Szeretne kizárólag a PXE/Etherboot kliensnek IP címet osztani? ///MEGJEGYZÉS/// Ha nemmel válaszol, bármely eth0-n csatlakozó gép kaphat IP címet a DRBL szervertől. EZ IGEN ZAVARÓ, ha olyan gépei is vannak, melyekkel nem akar a DRBL környezethez csatlakozni! Márpedig, így azok is kaphatnak IP címet a DRBL szervertől! Ezért, ez KIZÁRÓLAG akkor hasznos, ha biztos benne, minden eth0-n csatlakozó gép egyszersmind DRBL/Clonezilla kliens is. Csak ekkor válaszoljon 'no'-val." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='A DRBL környezet nem áll készen. Meg kell adnia pár adatot, beleértve a (1) hálózati konfigurációt és a (2) Clonezilla kép home könyvtárát, hogy a környezet beállítása sikeres legyen.' msg_drbl_env_is_ready='A DRBL környezet készen áll, a Clonezilla szerver indítható.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='Sérült az NTFS ezen a partíción' msg_two_options_for_you_now='Most két lehetőség áll rendelkezésre' msg_boot_win_run_chkdsk="Próbálja bootolni a sablon gépet MS Windows-ba és futtassa a 'chkdsk /f', vagy 'chkdsk /p /r' parancsot (MS XP Helyreállító Konzol és egyebek esetén), aztán indítsa újra KÉTSZER! Lényeges, hogy ne feledje a /f vagy /p /r paraméter(eke)t! Ez a javasolt eljárás!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='A Clonezilla az ntfsfix alkalmazásával próbálja kijavítani, majd kényszerítse a mentést. ///Megjegyzés/// Az ntfsfix csak pár alapvető NTFS inkonzisztenciát javít ki, nullázza az NTFS naplófájlt és ütemez egy NTFS konzisztencia ellenőrzést a Windows-ba való első bootolásra. Tömören, az ntfsfix NEM a chkdsk linuxos változata. Ez a módszer NEM javasolt!' msg_stay_in_this_console_1='Maradjon ebben a konzolban (console 1) és lépjen parancssor üzemmódba' msg_run_cmd_exit='Futtassa az "exit" vagy "logout" parancsot' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Ez DRBL szerverhez való, így ha Clonezilla szerver kiadást használna, kattintson a "Clonezilla Server Edition" ikonra az asztalon, különben önállóan kell beolvastatnia a Clonezilla kép tárolóját (/home/partimag). Mostantól a kép tárhelye a gép memóriájában található.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Nincs beüzemelt hálózati kártya! Szeretné újrakonfigurálni' msg_link_detected='Link észlelve' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Amikor a "-k" haladó extra paraméter nincs megadva, a céllemez partíciós táblája újból létre lesz hozva!!! ///MEGJEGYZÉS/// A lemezen tárolt ÖSSZES adat letörlődik!!! Vegye figyelembe! Habár csak partíció(ka)t állít vissza, mégis, mivel a "-k" kapcsoló hiányzik, a céllemez partíciós táblája újra létre lesz hozva!!! Ez tehát a lemezen lévő összes adat letörlésével jár!!!' msg_failed_to_find_this_partition='Nincs ilyen partíció ezen a rendszeren' msg_the_partition_table_does_not_exist='Talán nincs is partíciós tábla? Bejelölte a "-k" opciót a Clonezilla futásakor? Ha igen, NE válassza a "-k"-t, hogy a Clonezilla létrehozhassa a partíciós táblát.' msg_linux_disk_naming='Az eszköz neve GNU/Linux alatt, egyben a lemezé is. A rendszer első lemeze a "hda", vagy "sda" nevet viseli, míg a második "hdb", vagy "sdb"...' msg_unable_to_find_target_hd='Nem található a célmeghajtó' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Ellenőrizze, hogy a meghajtó valóban létezik, vagy talán (1) A kernel túl régi (2) A kép nem erről a lemezről lett mentve (U.I. A cnvt-ocs-dev paranccsal lehetséges a kép, eltérő eszköznévre konvertálása. Több információt nyerhet innen: "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='Ezen rendszer jelenlegi lemeze és a partíciói' msg_to_be_created='Létrehozandó' msg_ssh_port_on_server='Kapcsolódási port a távoli SSH kiszolgálón (ez általában 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Képben lévő partíciós tábla alkalmazása' msg_ocs_param_k1='Arányos partíciós tábla létrehozása' msg_ocs_param_k2='Parancssorba lépés és a partíció későbbi, kézi létrehozása' msg_hint_for_fdisk='Válassza ki a céllemez partíciós táblájának létrehozási módját: ***FIGYELEM***(1) ÚJ PARTÍCIÓ LÉTREHOZÁSAKOR, A CÉLESZKÖZÖN TALÁLHATÓ ÖSSZES ADAT ELVÉSZ!!! (2) A Clonezilla nem képes nagyobb lemezről (partícióról) származó képet, kisebbre visszaállítani. Ámbár, kisebb lemezről (partícióról) mentett képet, visszaállít nagyobbra. (3) Ha nem szeretne a Clonezilla-val partíciós táblát létrehozni, válassza ezt: -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='A program a visszaállítás során felülírja a merevlemezen található adatokat! Ajánlott a fontos fájlok mentése a művelet megkezdése előtt!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='A program a klónozás során felülírja a merevlemezen található adatokat! Ajánlott a célmeghajtón lévő fontos fájlok mentése a művelet megkezdése előtt!***' msg_clonezilla_save_local_disk='Helyi meghajtó lemezképbe mentése' msg_clonezilla_restore_local_disk='Lemezkép visszaállítása helyi meghajtóra' msg_clonezilla_save_local_parts='Helyi partíciók lemezképbe mentése' msg_clonezilla_restore_local_parts='Lemezkép visszaállítása helyi partíciókra' msg_iscsi_port_on_server='iSCSI host csatlakozási portja (általában 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Belépés egy másik shellbe, melyben létrehozhatja a céllemez partíciós tábláját. Ehhez használja az fdisk, cfdisk, sfdisk vagy parted alkalmazást. Amikor mindennel végzett, "exit"-tel visszatérhet az eredeti programba.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Forráslemez partíciós táblájának használata' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Megkezdjük az adatok klónozását a célgépre...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Ez a parancs, későbbi felhasználásra mentésre is került, az alábbi néven' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///MEGJEGYZÉS/// Ha a visszaállított rendszer GNU/Linux, szükség lehet az /etc/fstab és grub konfig fájl módosítására a visszaállított GNU/Linux-on oly módon, hogy sikeresen bootoljon!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Csak azonos lemeznév működik! Itt és most, nem készítünk ideiglenes képet! Egyébiránt, a cnvt-ocs-dev paranccsal megkísérelheti a kép konvertálását.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Multicast módban nem támogatott a kép visszaállítása különböző nevű lemezekre!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='A mentett kép egynél több lemezről készült. A visszaállítása különböző nevű lemezekre nem támogatott egynél több lemeznél!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Ezt a feladatot a Clonezilla szerver indította és a forráslemez neve eltér a céllemezétől! Ebben az esetben, nem támogatott a kép visszaállítása nem azonos nevű lemezre!' msg_something_weng_wrong='Valami balul sült el!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Helyreállító Clonezilla live készítése' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Az ezen helyreállító Clonezilla live CD/USB használatakor visszaállítandó eszköz:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Visszaállításhoz, céleszköz gyanánt, meg kell adni egy meghajtónevet!' msg_recovery_clonezilla_file_type='Milyen típusú fájl készüljön a visszaállító Clonezilla live-hoz?' msg_choose_file_type='Válassza ki a fájltípust' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='iso fájl, ami elfér egy CD/DVD-n' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='zip fájl, mely USB flash drive-ra másolható' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Mindkettő, CD/DVD-n és USB pendrive-on való használatra' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Válasszon nyelvet a visszaállító Clonezilla live számára' msg_you_must_input_keymap_file='Kötelező megadni billentyűkiosztás fájlt!' msg_the_output_file_is_in_dir='A végső iso/zip fájl ebbe a könyvtárba kerül' msg_enter_digits_only='Kizárólag számokat írjon' msg_broadcast_restore='broadcast visszaállítás' msg_choose_the_parts_to_dump='Válasszon forrás partíciót a szerver kiírásához' msg_ocs_param_j1='MBR újraírása visszaállítás után. Nem jó, ha a partíciós tábla eltér a képétől' msg_ocs_param_gm='MD5 ellenőrző érték generálása' msg_ocs_param_gs='SHA1 ellenőrző érték generálása' msg_ocs_param_cm='Kép azonosítása MD5 érték ellenőrzéssel' msg_ocs_param_cs='Kép azonosítása SHA1 érték ellenőrzéssel' msg_MD5SUMS_check_failed='Az MD5 értékek NEM egyeznek!' msg_SHA1SUMS_check_failed='Az SHA1 értékek NEM egyeznek!' msg_top_directory_in_local_dev='Helyi meghajtó főkönyvtára' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='A netinstall fájlok rendelkezésre állnak. Szeretné frissiteni a PXE boot menüt?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///MEGJEGYZÉS/// Futtassa a "generate-pxe-menu" parancsot a PXE menü frissítéséhez, aztán pedig ezt: "dcs -> more -> switch-pxe-menu", a netinstall megjelenítéséhez a boot menüben.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///MEGJEGYZÉS/// A netinstall, boot menüben való felfedéséhez, futtassa a következőt: "dcs -> more -> switch-pxe-menu".' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Klónozás kötegfájl üzemmódban (VESZÉLYES!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Fájlrendszer-geometria automatikus méretezése NTFS boot partícióhoz, ha van' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="A lehetőségek kizárólag 'y', 'yes', 'n', vagy 'no'. Ezek közül valamelyiket adja meg!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Fájlrendszer-geometria automatikus méretezése NTFS boot partícióhoz, ha van' msg_ocs_param_j2='MBR és első partíció közti rejtett adat klónozása' msg_ocs_onthefly_param_j2='MBR és első partíció közti rejtett adat klónozása' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='Az sfdisk a merevlemez CHS-ét használja EDD-ből (non-grub boot loaderhez)' msg_ocs_onthefly_param_e2='Az sfdisk a merevlemez CHS-ét használja EDD-ből (non-grub boot loaderhez)' msg_see_above_notice='Figyelem! Nézze meg a fenti megjegyzést!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Döntsön, miként fusson a varázsló a haladó beállításokat illetően" msg_beginner_mode="Egyszerű mód: Alapértelmezések használata" msg_expert_mode="Haladó mód: Beállítások személyre szabása" msg_ocs_param_ntfs_ok='NTFS integritás-ellenőrzés átugrás, hibás szektornál is (csak ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Csak szöveges kimenet, TUI/GUI nélkül' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Csak szöveges kimenet, TUI/GUI nélkül' msg_ocs_param_z4='lzma tömörítés (igen lassú, de szintén hatékony, a kitömörítése gyorsabb, mint a bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Figyelem! Írható HFS+ partíció beolvasása GNU/Linux alatt kockázatos! A linuxos HFS+ driver _NEM_ végez naplózást. Fontos lemezeknél ez a művelet nem javasolt.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Megpróbálja ismét?' msg_you_must_choose_a_dev='Válasszon eszközt!' msg_mode="Mód" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Lépjen egy másik shellbe. Amikor mindennel végzett, "exit"-tel visszatérhet az eredeti programba.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Lemezblokkok olvasási hibájakor, folytatás a következővel' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Lemezblokkok olvasási hibájakor, folytatás a következővel' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///MEGJEGYZÉS/// Később, grafikus környzetbe léphet, ha itt a "0"-t választja. Persze, amennyiben a grafikus felület (X-window) nem indulna, akkor:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Ismételt konfiguráláshoz futtassa: "sudo Forcevideo-drbl-live". Válasszon az 1024x768, 800x600 vagy 640x480 felbontás közül, majd a megfelelő drivert a VGA kártyához, stb. Többnyire, az alapértelmezések is alkalmazhatók, ha egyébiránt bizonytalan lenne.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Ha nem sikerül grafikus környezetbe lépni és szöveges üzemmódba sem tér vissza, indítsa újra a gépet és itt az "1"-et válassza az X manuális beállításához.' msg_which_mode_do_you_prefer='Mely módot szeretné?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='DRBL live használatának folytatása az X-window automatikus indításával' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='X-window beállítások manuális konfigurálása "Forcevideo-drbl-live" futtatásával' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='X-window konfigurálása saját kezűleg parancssorból' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Ez a program az X-window konfig fájlt 60 Hz-es képfrissítéssel hozza létre.' msg_which_resolution_do_u_want='Milyen képfelbontást szeretne?' msg_which_vga_card_driver='Mely driver felel meg a VGA kártyájához? Pl. vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='Milyen színmélységet szeretne?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Mely verziójú NFS szolgáltatáshoz csatlakozna?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Partclone CRC ellenőzésének figyelmen kívül hagyása' msg_change_cpu_level_to_i686='A használt disztribucióhoz kizárólag i686 architektúra elérhető, ezért az optimizációs szint i686-ra módosult!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='xz tömörítés (igen lassú, de szintén hatékony, a kitömörítése gyorsabb, mint a bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Párhuzamos xz tömörítés, többmagos CPU esetén' msg_ocs_param_z6='lzip tömörítés (igen lassú, de szintén hatékony, a kitömörítése gyorsabb, mint a bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Párhuzamos lzip tömörítés, többmagos CPU esetén' msg_image_saved_from_dd='A kép dd-vel készült. Használja a visszaállításhoz is azt, olyan okosabb programok helyett, mint pl. partimage, ntfsclone, vagy partclone...' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Ez a fájlrendszer nem támogatott olyan okosabb programok által, mint pl. partclone, partimage, vagy ntfsclone. A mentésre esély csak dd-vel lehet' msg_use_this_method_to_save_img='Kép mentéséhez ezt az eljárást alkalmazza, partclone, partimage, vagy ntfsclone helyett' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="Az mkisofs és genisoimage nem biztos, hogy fel tudja dolgozni!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='A kliens visszaállítja az előkészített syslinux bootloadert (Csak Windows-nál)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Billentyűzet beállítás' msg_change_keyboard_layout='Billentyűkiosztás módosítása' msg_keep_the_default_US_keymap='Marad az alapértelmezett kiosztás - US billentyűzet' msg_ocs_onthefly_param_q1='Szektoronkénti másolás kényszerítése (minden fájlrendszeren jó, de nem hatékony)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='Az ellenőrzendő kép' msg_the_part_image_to_be_cheked='Az ellenőrzendő partíció' msg_choose_the_parts_to_check='Válasszon ellenőrzendő partíció(ka)t' msg_the_requested_partition_to_be_checked='A képben lévő, ellenőrzésre jelölt partíció(k)' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Ez egy merevlemezről mentett, teljes lemezkép' msg_a_part_image_saved_from_partitions='Ez nem teljes lemezkép, hanem partíciókról készült, néhány partíciókép' msg_this_swap_part_info_not_found='A swap partíció adatai NEM találhatók' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Ezen merevlemez MBR képe NEM található' msg_img_check_not_supported='Ezt a partícióképet nem a partclone mentette. Ez a program csak olyan partícióképpel használható, melyet a partclone készített. Ellenőrzés kihagyva.' msg_this_partition_table_file_not_found='Ez a partíciós tábla fájl NEM található' msg_broken_partition_img_found='Egyes partícióképek sérültek, vagy némelyek nem ellenőrizhetők ebben a képben' msg_all_the_part_lv_are_ok='Minden partíciókép, vagy annak LV eszközei átestek az ellenőrzésen és visszaállíthatók' msg_this_image_saved_successfully='A lemezkép mentése sikerült' msg_this_image_not_saved_correctly='A lemezkép mentésébe HIBA csúszott' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Szeretné megvizsgáltatni a lemezképet, hogy visszaállítható-e? ///MEGJEGYZÉS/// Ez a művelet csupán ellenőrzi, visszaállítható-e a kép, de semmiféle adatot nem ír a merevlemezre.' msg_choose_if_checking_image_restorable='Szeretné megvizsgáltatni a lemezképet a mentése után, hogy visszaállítható-e? ///MEGJEGYZÉS/// Ez a művelet csupán ellenőrzi, visszaállítható-e a kép, de semmiféle adatot nem ír a merevlemezre.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Igen, ellenőrzöm a mentett képet' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Nem, kihagyom az ellenőrzést' msg_check_if_image_restorable='Kép visszaállíthatóságának ellenőrzése' msg_choose_the_image_to_be_checked='Válasszon képet a visszaállítóhatóság ellenőrzéséhez' msg_broken_image_dir='Ez egy sérült kép, mivel nem található fájl "disk" vagy "parts" néven a kép könytárában.' msg_no_umounted_disks_found='Nem található(ak) létező, vagy leválasztott lemez(ek)! A Clonezilla csak akkor tud menteni, vagy klónozni egy lemezt, ha a forráslemez létezik, vagy nincs csatlakoztatva! Amennyiben biztosan jelen van a lemez ebben a gépben, elképzelhető, hogy a kernel túl régi?' msg_no_umounted_parts_found='Nem található(ak) létező, vagy leválasztott partíció(k)! A Clonezilla csak akkor tud menteni, vagy klónozni egy partíciót, ha a forrás partíció létezik, vagy nincs csatlakoztatva! Amennyiben biztosan jelen van a partíció ebben a gépben, elképzelhető, hogy a kernel túl régi?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Párhuzamos gzip tömörítés, többmagos CPU esetén' msg_ocs_param_z2p='Párhozamos bzip2 tömörítés, többmagos CPU esetén' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Nem sikerült partíciós táblát létrehozni a lemezen' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Nem sikerült menteni a lemez partíciós tábláját' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Csak a szerverével azonos típusú kernel érhető el kliensek számra is a tárhelyen.' msg_ocs_param_irhr='Linux udev hardver bejegyzés meghagyása a visszaállítás után' msg_remove_yum_repo_question='Kívánja eltávolítani a DRBL yum tárhely beállításait?' msg_locale_de_DE='Német' msg_locale_en_US='Angol' msg_locale_es_ES='Spanyol' msg_locale_fr_FR='Francia' msg_locale_it_IT='Olasz' msg_locale_ja_JP='Japán' msg_locale_pt_BR='Portugál' msg_locale_ru_RU='Orosz' msg_locale_sk_SK='Szlovák' msg_locale_tr_TR='Török' msg_locale_zh_CN='Egyszerűsített Kínai' msg_locale_zh_TW='Tradícionális Kínai' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Amennyiben felügyelet nélküli módban futtatná:' msg_source_disks_more_than_1='A kép egynél több lemezről készült. Ez a program csak olyan képet kezel, ami egyetlen lemezt foglal magába.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Lemezkép visszaállítása több helyi lemezre' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Ha céllemezként USB eszközöket szeretne használni, csatlakoztassa őket a géphez *most*. Várjon kb. 5 másodpercet, majd nyomjon Enter-t, hogy a rendszer felismerhesse az USB eszközöket.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Ha csak később, a visszaállítás alkalmával szeretné meghatározni, ezt írja: "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Eldöntheti, szeretné-e ellenőrizni és kijavítani a fájlrendszert a mentése előtt. Ez azonban csak olyan fájlrendszereknél áll rendelkezésre, melyek támogatottak fsck által GNU/Linux alatt, mint pl. ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Tehát NTFS, HFS+ kizárva...' msg_skip_check_source_fs='Kihagyom az ellenőrzést/javítást' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Linux udev hardver bejegyzés meghagyása a visszaállítás után' msg_ocs_param_ius='Syslinux fájlok érintetlenül hagyása visszaállítás után' msg_ocs_onthefly_param_ius='Syslinux fájlok érintetlenül hagyása visszaállítás után' msg_destination_disk_too_small='A céllemez túl kicsi!' msg_destination_disk_size='Céllemez mérete' msg_src_disk_size_from_image='Forráslemez mérete a kép alapján' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='lrzip tömörítés (Lassú, de ez is apró fájlt ad)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='A lemez összeférhetetlen GPT és MBR partíciót tartalmaz' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Ez megzavarja a Clonezilla-t és a mentett kép használhatatlanná válhat, vagy nem klónozható lemezre.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='A probléma megoldására, használhatja a gdisk vagy sgdisk alkalmazást. Pl. ha biztos abban, MBR partíciós tábla amit szeretne, ezen parancs futtatásával törölheti a GPT partíciós táblát, míg az MBR megmarad' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//MEGJEGYZÉS// (1) A /dev/sdx-et cserélje a fenti merevlemez névre. (2) A LEMEZEN TÁROLT ÖSSZES MEGLÉVŐ ADAT ELVÉSZ, HELYTELEN PARANCS ESETÉN. BÁNJON VELE ÓVATOSAN!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Oldja meg a problémát, majd indítsa újra a Clonezilla-t.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='Az "autoname" fenntartott képnév, válasszon másikat!' msg_ocs_param_icds='Céllemez-méret ellenőrzésének átugrása, partíciós tábla létrehozása előtt' msg_ocs_onthefly_param_icds='Céllemez-méret ellenőrzésének átugrása, partíciós tábla létrehozása előtt' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Interaktív ellenőrzés és javítás' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Automata (Óvatosan!) ellenőrzés és javítás' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Interaktív ellenőrzés és javítás' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Automata (Óvatosan!) ellenőrzés és javítás' msg_run_clonezilla_live_again="Újrakezdés (a kép helye $ocsroot, le lesz választva)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Újrakezdés (a kép helye $ocsroot, csatlakoztatva marad)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='Az "autohostname" fenntartott képnév, válasszon másikat!' msg_no_partition_table_need_to_create='Nincs partíció ezen a számítógépen. Partícióról készült kép visszaállításához, léteznie kell partíció(k)nak a céllemezen.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='A kliensfeladatok bejegyzéseinek fájlja' msg_autoproductname_is_a_reserved='Az "autoproductname" fenntartott képnév, válasszon másikat!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Katalán' keymap_file_prompt_and_example='Adja meg a billentyűkiosztást a visszaállító Clonezilla live számára. Amennyiben "NONE"-t ír, US billentyűzet kerül beállításra. A kiosztások listáját megtalálhatja itt: /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. A Magyar billentyűzet pl. "hu". Bővebb információért, olvassa el a live kézikönyvet a Debian Live honlapon.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Visszaállítási hibák naplójának mentése a kép könyvtárába' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='EFI NVRAM boot bejegyzések érintetlenül hagyása visszaállítás után' msg_ocs_onthefly_param_iefi='EFI NVRAM boot bejegyzések érintetlenül hagyása klónozás után' msg_you_must_select_a_mode='Válasszon módot!' msg_you_must_input_a_server='Adjon meg egy szervert!' msg_you_must_input_an_account='Meg kell adni egy fiókot!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Meg kell adni a lemezkép helyére mutató útvonalat!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Melyik biztonsági módot szeretné?' msg_ocs_use_system_default='Rendszer alapértelmezés használata' msg_ocs_use_ntlm_mode='NTLM jelszó kódolás használata (régebbi, gyenge módszer NAS-ok számára)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Meg kell adni az SSH szolgáltatás portját!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Amennyiben USB eszközt használna a Clonezilla kép helyeként\n * Csatlakoztassa az USB eszközt a számítógéphez *most*\n * Várjon kb. 5 másodpercet \n * Nyomja le az Enter billentyűt \nezáltal a rendszer felismerheti az USB eszközt, melyet azt követően $ocsroot -ként olvashatunk be." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///MEGJEGYZÉS/// \nNE ZÁRJA BE AZ ABLAKOT, MIELŐTT A KLIENS VÉGEZ A KLÓNOZÁSSAL! \nAz ablaknak így kell maradnia, hogy a Clonezilla által indított klónozó folyamatok működhessenek és mutathassák az eredményeket.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='A konvertálandó kép' msg_the_part_image_to_be_convert='A konvertálandó partíció képei' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Válasszon képet a tömörítésének átkonvertálásához' msg_failed_to_convert_the_img_compression='A kép tömörítési formátumának átkonvertálása sikertelen' msg_succeeded_convert_the_img_compression='A kép tömörítési formátumának átkonvertálása sikerült' msg_choose_if_converted_image_restorable='Ellenőrzi a konvertált kép visszaállíthatóságát' msg_check_converted_img_restorable='Igen, ellenőrizze a konvertált képet' msg_skip_check_converted_img_restorable='Nem, kihagyom a konvertált kép ellenőrzését' msg_convert_img_compression='Lemezkép tömörítésének konvertálása másik formátumba' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Ez a hiányos képkönyvtár törlésre kerül' msg_new_compression_format_image_created_successfully='A kép új formátumba konvertálása sikeresen megtörtént' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Nem sikerült a képet új formátumba konvertálni' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='A kép készítésének ideje' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='A konverzió végrehajtásához egy virtuális gép (KVM) fog indulni, melynek folyamata látható lesz.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///MEGJEGYZÉS/// NE AGGÓDJON, ha boot üzenetet lát! Az a kimenet ugyanis NEM a valós, host géptől származik!' msg_only_output_for_kvm_no_input='A virtuális gép csak kimenetettel bír, bemenettel egyáltalán nem. Ezért, nem használható egér és billentyűzet az irányítására.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='A megtekintő programból Ctrl-C lenyomásával léphet ki (tail).' msg_choose_if_create_vmdk_format='Alapból csak qcow2 formátumú virtuális lemez jön létre. Ha szeretne inkább vmdk formátumot (compat6), válassza a "-c" kapcsolót' msg_not_create_vmdk_format='vmdk formátumot se hozzon létre' msg_create_vmdk_format='vmdk formátumot is hozzon létre' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Nem sikerült a kvm indítása a képkonvertáláshoz!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='Ezen partíció képe sérült' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Ezen partíció képe visszaállítható' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='A képkönyvtárból kettő, vagy több partíció került kiválasztásra. A céllemezen, kizárólag az azonos partíciók állíthatók vissza.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Válasszon partíció(ka)t a képből, a céllemezre történő visszaállításhoz (A PARTÍCIÓN LÉVŐ ÖSSZES ADAT ELVÉSZ ÉS FELÜLÍRÓDIK!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Szeretné titkosítani a lemezképet?' msg_yes_to_encrypt_img='Kép titkosítása' msg_not_to_encrypt_img='Titkosítatlan kép' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Amennyiben igen, az eCryptfs program kivitelezi a titkosítást. Ez szabványos titkosítást, kulcs generálást és jelmondatos védelmi eljárásokat használ, ezért a megfelelő salt/jelmondat, vagy privát kulcs híján, semmi sem lesz képes visszanyerni az adatokat.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//MEGJEGYZÉS// Sose feledje a jelmondatot, különben a lemezkép _HASZNÁLHATATLANNÁ_ válik.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Írja be a következő titkosításához szükséges jelmondatot' msg_it_will_not_be_echoed='A képernyőn nem jelenik meg' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Ellenőrzésképp, ismét írja be a titkosítási jelmondatot ehhez' msg_passphrases_not_match='A jelmondatok nem egyeznek.' msg_passphrase_empty='A jelmondat mezője NEM maradhat üresen!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Adja meg a lemezkép visszafejtéséhez szükséges jelmondatot' msg_succeed_to_decrypt_img='Sikeres visszafejtés' msg_failed_to_encrypt_img='A titkosítás sikertelen.' msg_failed_to_decrypt_img='A visszafejtés sikertelen' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='A titkosított lemezkép ideiglenes könyvtára' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Ez a forráskép már eleve titkosított, így nem szükséges újfent titkosítani' msg_is_unencrypted_image_already='Ez a forráskép már vissza lett fejtve, így nem kell újból visszafejteni' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='A lemezkép visszafejtése sikeres' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='A lemezkép visszafejtése sikertelen' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='A lemezkép titkosítása sikeres' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='A lemezkép titkosítása sikertelen' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Válasszon egy titkosítatlan lemezképet a titkosításhoz' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Válasszon egy titkosított lemezképet a visszafejtéshez' msg_remove_original_unencrypted_img='Szeretné eltávolítani az eredeti, titkosítatlan képet:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Újból megkérdezném. Biztosan eltávolítaná az eredeti, titkosítatlan képet:' msg_remove_original_encrypted_img='Szeretné eltávolítani az eredeti, titkosított képet:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Újból megkérdezném. Biztosan eltávolítaná az eredeti, titkosított képet:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///MEGJEGYZÉS/// A konvertált lemezkép nincs titkosítva. Ha szeretné titkosítani, az "ocs-encrypt-img" paranccsal megteheti.' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Válassza ki a képet, melyet virtuális gépek által emészthető lemezképpé konvertálna' msg_encrypt_existing_img='Meglévő titkosítatlan kép titkosítása' msg_decrypt_existing_img='Meglévő titkosított kép visszafejtése' msg_p2v_existing_img='Meglévő kép virtuális lemezzé konvertálása' msg_only_nonenc_is_shown='(csak a titkosítatlan képek láthatók)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Titkosított lemezképek visszaállítása, a Clonezilla szerver Kiadásában nem támogatott.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='WebDAV szerver használata' msg_url_of_davfs_server='WebDAV szerver webcíme. Pl. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, vagy https://webdavszerverem.domainnév.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Az NTFS kötet dirty megjelölésének meghagyása visszaállítás után' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='A képtárhely könyvtára írásvédett, csak olvasható' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='AWS S3 szerver használata' msg_mount_swift_server='OpenStack swift szerver használata' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Magyar' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Végrehajtás előtt szeretné ellenőrizni, hogy a lemezkép visszaállítható-e erre a szerverre? ///MEGJEGYZÉS/// Ez a művelet csupán a visszaállíthatóságot vizsgálja és semmilyen adatot nem ír a merevlemezre.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Végrehajtás előtt szeretné ellenőrizni a lemezkép visszaállíthatóságát? ///MEGJEGYZÉS/// Ez a művelet csupán a visszaállíthatóságot vizsgálja és semmilyen adatot nem ír a merevlemezre.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Igen, ellenőrizze a képet visszaállítás előtt' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Nem, most ugorja át a kép ellenőrzését' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Ellenőrzőszám generálása az eszközön lévő fájlokhoz mentés után' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Az eszköz illesztése sikertelen, lehet, a Linux kernel nem támogatja' msg_unsble_to_create_checksum_file='Az ellenőrzőszám-fájl létrehozása nem lehetséges.' msg_this_might_take_some_time='Ez igénybe vehet némi időt...' msg_ocs_param_cmf='Az eszközön lévő fájlok ellenőrzőinek vizsgálata visszaállítás után' msg_chksum_for_files_not_match='Figyelem! Az eszközön lévő egyes fájlok ellenőrzőszáma NEM egyezik' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Az eszközön lévő összes fájl ellenőrzőszáma egyezett' msg_unsble_to_inspect_checksum='Nem lehetséges a fájlok ellenőrzőértékeinek vizsgálata.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Az eszközön lévő fájlok ellenőrzőinek vizsgálata klónozás után' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Ez az eszköz használatban van, először le kell csatolni' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Az ellenőrzőértékek vizsgálatának eredménye mentve ebbe a fájlba' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Válasszon helyi lemezt az ellenőrzőértékek vizsgálatához.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Válasszon képet az ahhoz, illetve a partíción, vagy lemezen lévő fájlokhoz tartozó ellenőrzőszámok vizsgálatához (csak az ellenőrzőszámmal bíró képek láthatók). //MEGJEGYZÉS// Egyes fájlok ellenőrzőértéke eltérhet, ha pl. arra utasítja a Clonezilla-t, telepítse újra a grub boot loadert, a /boot/grub/core.img különbözni fog' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Sikertelen a boot loader klónozása a kiterjesztett partícióra" msg_ocs_param_t2='A kliens átugorja az EBR visszaállítását (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Szülő könyvtár' msg_dir_browser_for_img='Könyvtárböngésző a Clonezilla képtár számára' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Mely könyvtárat jelöli ki a Clonezilla képhez (A könyvtárak nevében szereplő szóköz _NEM_ jelenik meg)?' msg_path_on_the_resource='Útvonal a forráson' msg_current_selected_dir_name='Kiválasztott könyvtárnév' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Ha a "Kiválasztott könyvtárnév" megfelelő, a "Tab" gombbal jelölje ki, hogy "Kész"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//MEGJEGYZÉS// Ne válasszon CZ_IMG-vel jelölt könyvtárat. Csupán az aktuális könyvtár képlistájának azonosítására szolgálnak.' msg_no_any_image_found='Nem található kép ebben a könyvtárban' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Ez a könyvtár nem beolvasási pont' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Kivitelezhetetlen az alkönyvtár beolvasása.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='A választott könyvtár egy Clonezilla képfájlé' msg_remount_subdir="A médium jelenlegi tárolóján lévő alkönyvtár újbóli beolvasása" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Újrakezdés (A médium jelenlegi tárolóján lévő alkönyvtár újbóli beolvasása)" msg_exit_browsing="Kilépés a könyvtárböngészőből" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='A beolvasott képtároló csak az időközben mentett képhez használható' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='A feladatok végeztével végrehajtandó művelet' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Kikapcsolás' msg_ocs_param_p_reboot_1='Újraindítás' msg_ocs_param_p_choose_1='Válassza az újraindítást/kikapcsolást/stb. a feladatok befejezése utánra' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///MEGJEGYZÉS/// Ne feledje eltávolítani a forráslemezt, vagy a klónozott céllemezt a gép betöltése előtt.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Különben, ha két azonos rendszer van ugyanazon gépen, az a visszaállított rendszert megzavarhatja és a betöltés meghiúsul.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Figyelem! Az SELinux ezen a rendszeren aktív! Ha nem tudja, miként állítsa be DRBL szerverhez, mindenekelőtt (1) Kapcsolja ki az "SELINUX=disabled" sorral a /etc/selinux/config fájlban, (2) Indítsa újra a rendszert (3) Futtassa ismét a drblsrv programot.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="bittorrent visszaállítás" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='A kép nem csak a tulajdonosa által elérhető' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='DHCP szerver is található ezen a hálózati csatolón' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Szeretne IP címet kapni a meglévő DHCP szervertől? A DHCP szerver IP címe' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Ha igen, a DHCP szervertől kapott IP címet fogjuk használni. Ha nem, egy másik DHCP szervert indítunk a gépen, ami ütközhet a meglévővel. Ezért, célszerű az igent választani.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//MEGJEGYZÉS// Ha a döntése "igen", bizonyosodjon meg róla, a DHCP szerver elegendő számú IP címmel tud szolgálni minden kliens számára. Azonban, ez a megoldás kockázatos is egyben, mivel az összes PXE, vagy uEFI hálózati bootolású kliens DRBL, vagy Clonezilla módba lép. Ezt is vegye számításba.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Ezen a hálózati kártyán nem található DHCP szerver' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Ha a nemet választja, később is lesz módja a manuális beállításra.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Kívánja manuálisan megadni a drbl0 virtuális hálózati eszköz hálózati beállításait?' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='Mi legyen a drbl0 virtuális hálózati csatoló IP címe és előtagja? Ilyen formátumban adja meg: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='A kívánt beállítás' msg_is_that_correct='Ez helyes?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Sikertelen a fájl lekérése erről az URL-ről' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='A klienseket most azonos verziójú Clonezilla live-val indítsa, majd futtassa a "sudo ocs-live-get-img" parancsot, a varázslóval állítsa be a hálózatát és rendelje hozzá a szervert, mint' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Ha felügyelet nélküli módban indítaná a Clonezilla live-ot, boot paraméterként is megadhatja a beállításokat" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Úgy tűnik, a kliens visszaállító programot Clonezilla live lite szerveren futtatja." msg_connect_to_upstream_network='Ez a gép csatlakozhat feltöltő hálózathoz' msg_in_isolated_environment='Ez a gép egy elszigetelt hálózati környezetben lesz' msg_clonezilla_live_lite_server='Írja be a Clonezilla live lite szervert' msg_clonezilla_live_lite_client='Írja be a Clonezilla live lite klienst' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla live lite szerver indítása' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla live lite szerver leállítása' msg_convert_encrypted_img_not_supported='Titkosított képek bittorrent szeletfájlokká konvertálása nem támogatott.' msg_if_boot_from_locaL_media='Ha a kliensgépeket CD-ről, vagy USB flash eszközről indítaná' msg_remote_clone_source='Határozza meg a távoli eszköz klónozásának forrásmódját' msg_remote_clone_destination='Határozza meg a távoli eszköz klónozásának célmódját' msg_now_wait_for_client_to_connect='Várakozás a kliensek csatlakozására...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Most indíthatja a célgépet Clonezilla live-val, aztán lépjen clonezilla módba és válassza a "remote-dest"-et, majd kövesse a varázsló utasításait, vagy a távoli klónozás megkezdéséhez, futtathatja a célgépen a következő parancso(ka)t' msg_insert_storage_dev_now='Most csatlakoztathat tárolóeszközt ehhez a géphez, ha azt szeretne használni, majd várjon a felismerésére.' msg_which_mode_for_client_boot='Miként kívánja indítani a kliensgépeit?' msg_boot_client_with_network='Kliens indítása hálózaton keresztül, pl. PXE, vagy uEFI hálózati boottal' msg_boot_with_local_media='Kliensek indítása helyi adathordozóról, úgy, mint USB kulcs, vagy CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Kliensek indítása hálózatról és helyi adathordozóról is' msg_how_to_run_dhcpd='Hogyan fusson a DHCP szerver? "auto-dhcpd" módban a Clonezilla felismeri, ha már van meglévő DHCP szerver a LAN-on. "use-existing-dhcpd" módban, a LAN-on már létező DHCP szerver kerül felhasználásra. Ilyenkor győződjön meg róla, a meglévő DHCP szerver megfelelően konfigurált és képes elegendő IP címet szolgáltatni a kliensek részére. "start-new-dhcpd" módban, egy új DHCP szervert indítunk a LAN-on, a hálózati bootolási megoldások kivitelezéséhez. Ha a "start-new-dhcpd" mód mellett dönt, ellenőrizze, hogy nincs másik meglévő DHCP szerver a LAN-on, másként a DHCP szerverek ütközhetnek egymással.' msg_auto_detect_dhcpd='DHCP szerver automatikus felismerése' msg_use_existing_dhcpd='LAN meglévő DHCP szerverének használata' msg_start_new_dhcpd='Új DHCP szerver indítása a LAN-on' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Mely SMB protokoll verziót szeretné használni? Ha bizonytalan, válassza az alapértelmezettet (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB protokoll 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB protokoll 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB protokoll 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB protokoll 3.0' msg_you_must_select_a_ver='Válasszon egy verziót!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Emellett, a Clonezilla lite szerver és kliens módjai is rendelkezésre állnak. Tömeges telepítésnél megfontolandók' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 tömörítés (Gyors, de nagyobb kép árán)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt tömörítés (Gyors, de nagyobb kép árán)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Csatorna kombinálás használata' msg_select_nics_for_channel_bonding='Válasszon hálózati kártyákat a csatorna kombinálásához. Két, vagy több kártyát kell megadni.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Ez a visszaállításhoz szükséges szolgáltatások leállását okozhatja.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Minden kliens végzett a visszaállítási műveletekkel? //MEGJEGYZÉS// NE VÁLASZOLJON "y"-NAL, HA MÉG _NEM_ FEJEZTE BE AZ ÖSSZES.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Tömeges telepítés multicast, broadcast, vagy bittorrent használatával' msg_netboot_interactive_client='Kliensek indítása hálózatról, majd Clonezilla live interaktív módba léptetése' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='Az uEFI Biztonságos indítás klienseknek bekapcsolva. A Clonezilla lite szerver számára DHCP szolgáltatás fog működni ezen a gépen. Győződjön meg róla, hogy nem fut másik DHCP szerver a LAN-on.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='A Clonezilla live lite szerver voltaképp a Clonezilla szerver módja, mely multicast/broadcast szervert futtat a kliensgépek számára. Meglévő hálózati környezetben azért egyszerűbb az alkalmazása, mert úgy illeszthető a hálózati környezethez, hogy nem szükséges a LAN hálózat beállításainak módosítása. Ha olyan elkülönített hálózati környezetben használja, ahol nincs feltöltést igénylő kommunikáció, ez a lite szerver saját DHCP és PXE szolgáltatást fog futtatni. Az ezen lite szerver által biztosított kép visszaállításához, a kliensgépek indítása azonos verziójú Clonezilla live-val kell történjen, CD/USB flash eszköz, vagy PXE használatával is.' msg_img_massive_deploy='Tömeges telepítés egy képből' msg_dev_massive_deploy='Tömeges telepítés közvetlenül partíció(k)ról, vagy lemez(ek)ről (BT esetén)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Lemez(ek) több gép lemezeire BT protokollal' msg_part_to_mpart_by_BT='Partíció(k) több gép partícióira BT protokollal' msg_save_temp_img_for_BT='Forráseszközről való közvetlen, tömeges telepítés kivitelezéséhez, mindenképp ideiglenes képet kell készíteni az eszközről.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='A képtárhely tmpfs-t használ (RAM vagy lemez).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='RAM lemez (tmpfs) képtárként való alkalmazása sikertelen.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Az adatok kliensre küldése előtt, válasszon tömörítőprogramot. Ezáltal csökken a hálózat terhelése. Ha több CPU áll rendelkezésre, mind munkára lesz fogva a hatékonyabb adattömörítés érdekében' msg_ocs_onthefly_param_gz='gzip algoritmus használata' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='bzip2 algoritmus használata' msg_ocs_onthefly_param_xz='xz algoritmus használata' msg_ocs_onthefly_param_lzop='lzo algoritmus használata' msg_ocs_onthefly_param_zstd='zstd algoritmus használata' msg_ocs_onthefly_param_cat='Ne tömörítsen' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Ne frissítse az initramfs fájl(oka)t a visszaállított GNU/Linux-on.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Ne frissítse az initramfs fájl(oka)t a visszaállított GNU/Linux-on.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Nincs több hely az eszközön, vagy jogosultsági gond adódott. Így az adatok nem írhatók ebbe a könyvtárba:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Nincs kijelölt eszköz.' msg_input_img_dir_not_exist='NINCS ilyen, a megadott képnévnek megfelelő könyvtár:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Másfelől, ha biztosan kizárólag a GPT partíciós táblára van szüksége, ezen parancs futtatásával azt megtarthatja, míg az MBR partíciós táblát eltávolítja' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Hangjelzés a feladat végeztével" msg_ocs_onthefly_param_ps="Hangjelzés a feladat végeztével" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='zstd tömörítés' msg_ocs_param_z9p='zstdmt tömörítés' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Koreai' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='NTFS kötet dirty jelölésének törlése a forrás fájlrendszerről klónozás előtt' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='MBR (Master Boot Record) klónozás kihagyása' msg_ocs_onthefly_param_t1='Az előkészített bootloader klónozása syslinux-ból (Csak Windows-nál)' msg_ocs_onthefly_param_t2='EBR (Extended Boot Record) klónozás kihagyása' msg_choose_net_pipe_program='Válasszon összekötő programot a hálózati klónozáshoz' msg_ocs_onthefly_param_netcat='netcat alkalmazása hálózati klónozásnál' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='nuttcp alkalmazása hálózati klónozásnál' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protokoll 3.11 vagy 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='SMB protokoll automata választása' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Döntse el, ellenőrizné és javítaná-e a fájlrendszert a képtár beolvasása előtt. Ez a lehetőség csak azon fájlrendszerekre érvényes, melyek a GNU/Linux fsck által támogatottak, mint az ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Az NTFS, HFS+, stb.-re nem.' msg_skip_check_repo_fs='Beolvasás előtti fájlrendszer ellenőrzés/javítás kihagyása' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Fájlrendszer interaktív ellenőrzése és javítása beolvasás előtt' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Automata (Vigyázat!) ellenőrzés és javítás beolvasás előtt' msg_not_this_is_for_mount_repository='//MEGJEGYZÉS// Ez helyi tárolóeszköz képtárként való beolvasására érvényes!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Első booteszköz hálózatnak megadásának kihagyása uEFI netboot kliens NVRAM-ban' msg_ocs_param_scpt='A forráslemez partíciós tábláján az MBR vagy GPT formátum azonosítás kihagyása' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='A BLAKE2 érték NEM egyezik!' msg_ocs_param_gb='Kép BLAKE2 értékének generálása' msg_ocs_param_cb='Kép ellenőrzése BLAKE2 értékkel' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Miként szeretné listázni a gép blokk eszközeit? Ha nem tudja, válassza a "disk_or_part" módot. NE válassza a "both_type_dev"-et, ha nem kimondottan ez a szándéka. Ez alapvetően egy amúgy nem listázott blokk eszköz választásának kikényszerítésére szolgál. Például, mentené a /dev/sda blokk eszközt, de az nem jelenik meg "saveparts" módban, mivel ez egy lemez eszköznév, nem partíció eszköz neve.' msg_list_disk_or_part_mode='Lemez(ek) és partíció(k) külön' msg_list_both_type_device_mode='Minden blokk eszköz listázása együtt, azaz, lemez(ek) és partíció(k) mutatása vegyesen' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='A szóközzel jelölhető ki a választás. Egy csillag (*) mutatja a kijelölést' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Némely fenntartott képnév bizonyos jelentéssel bír, úgy mint az \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", valamint \"autoproductname\". Részletekért keresse fel a Clonezilla weblapját." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Vezetékes és vezetéknélküli hálózati eszköz is észlelhető. Melyiket szeretné használni?" msg_use_wired="Vezetékes hálózati eszköz használata" msg_use_wireless="Vezetéknélküli hálózati eszköz használata" msg_nic_status_on_sytem="Hálózati eszköz és állapota észlelve a rendszeren:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='A partíciós lemezkép maximális mérete MB-ban, ami felett darabolandó. Írjon "0"-t, ha egyáltalán nem szükséges darabolni. //MEGJEGYZÉS// FAT32 lemezkép tárolónál, az érték 1 és 4096 között kell legyen. Ilyenkor ne adjon meg "0"-t, mert FAT32 esetén a fájlméret korlát 4096 MB.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='LUKS eszköz azonosítva' msg_prompt_for_open_luks_dev='Most meg kell nyitnunk a LUKS eszközt. Mindegyiknél szükség lesz jelmondat megadására.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='A felderített LUKS eszköz neve nem található ebben a fájlban' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Tetszőleges nevet kaphat. Azonban, ha a visszaállított OS függőségben van a megadott névvel, meghiúsulhat a betöltése.' msg_now_open_luks_dev='Nyissa meg a LUKS eszközt most' msg_luks_header_file_found='LUKS fejléc fájl azonosítva' msg_luks_header_file_not_found='A LUKS fejléc fájl nem található' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS crypttab fájl azonosítva' msg_luks_crypttab_file_not_found='A LUKS crypttab fájl nem található' msg_this_partition_table_file_found='A lemez partíciós táblájának fájlja azonosítva' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='LUKS eszköz azonosítva. Szeretné megnyitni?' msg_if_yes_open_luks='Ha igen, a LUKS eszköz megnyitásához később jelmondat megadására lesz szükség.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='Ha nem, a LUKS eszközt nem nyitjuk meg, helyette a Clonzilla szektoronkénti (dd) módját alkalmazzuk.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Nyissa meg a LUKS eszközt' msg_do_not_open_luks_dev='Ne nyissa meg a LUKS eszközt' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Partíciós fájlrendszer mentésének kihagyása' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='Ha bizonytalan, NE módosítsa az alapértelmezett értékeket, csak nyomjon Enter-t.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Válassza ki a céllemez partíciós táblájának létrehozási módját: ***FIGYELEM***(1) ÚJ PARTÍCIÓ LÉTREHOZÁSAKOR, A CÉLESZKÖZÖN TALÁLHATÓ ÖSSZES ADAT ELVÉSZ!!! (2) A Clonezilla nem képes nagyobb lemezről (partícióról) származó képet, kisebbre visszaállítani. Ámbár, kisebb lemezről (partícióról) mentett képet, visszaállít nagyobbra.' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Válassza ki a céllemez partíciós táblájának létrehozási módját: ***FIGYELEM***(1) ÚJ PARTÍCIÓ LÉTREHOZÁSAKOR, A CÉLESZKÖZÖN TALÁLHATÓ ÖSSZES ADAT ELVÉSZ!!! (2) A Clonezilla nem képes nagyobb lemez (partíció) tartalmát, kisebbre klónozni. Kisebb lemezét (partícióét) viszont átmásolja nagyobbra.' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Ezen LUKS eszköz megnyitása sikertelen:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Megkísérli ismét a megnyitást?' msg_if_yes_open_luks_again='Ha igen, a LUKS eszköz újbóli megnyitásához jelmondat megadására lesz szükség.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Partclone közvetlen IO mód bekapcsolása NVMe SSD számára' msg_ocs_onthefly_param_edio='Partclone közvetlen IO mód bekapcsolása NVMe SSD számára' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Memória használata (jó nyers eszközről, BT-vel)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Haladó beállítások (egyszerre több is lehetséges). Ha bizonytalan, hagyjon mindent érintetlenül, NE módosítson semmit. Csak nyomjon Enter-t.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Haladó beállítások. Ha bizonytalan, hagyjon mindent érintetlenül, NE módosítson semmit. Csak nyomjon Enter-t.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/it_IT000077500000000000000000003704771477603000400153430ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL and translated by Gianfranco Gentili . # License: GPL #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Invio' msg_text_for='per' msg_Got_it='Capito' msg_Warning='Attenzione' msg_uppercase_Warning='ATTENZIONE' msg_NOT_found='NON trovato' msg_Done='Fatto' msg_please='per favore' msg_browse='sfogliare' msg_or='o' msg_for_more_details='per maggiori dettagli' msg_Failed_to_get='Impossibile ottenere' msg_Failed_to_install='Impossibile installare' msg_done='fatto' msg_note='NOTA' msg_and='e' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='errore' msg_restore='ripristino' msg_txt_check='Controllo' msg_ex='Es' msg_exit='Exit' msg_poweroff="Poweroff" msg_reboot="Reboot" msg_then='poi' msg_unknown='Sconosciuto' msg_experimental='Sperimentale' msg_failed="Fallito" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='DRBL: Installazione in corso per RedHat/Fedora Linux...' msg_install_MDK='DRBL: Installazione in corso per Mandriva Linux...' msg_install_DBN='DRBL: Installazione in corso per Debian Linux...' msg_install_SUSE='DRBL: Installazione in corso per SuSE Linux...' msg_OS_version='Numero di versione del vostro OS' msg_is_not_supported='Questa versione non è supportata' msg_press_ctrl_c_stop='Per fermare il programma premete Ctrl-C!' msg_set_proxy='Volete impostare il server proxy?' msg_http_proxy_server='Nome del server proxy (FQDN) o indirizzo IP per il protocollo http?' msg_http_proxy_port='Porta del server proxy per il protocollo http?' msg_ftp_proxy_server='Nome del server proxy (FQDN) o indirizzo IP per il protocollo ftp?' msg_ftp_proxy_port='Porta del server proxy per il protocollo ftp?' msg_http_proxy_you_set='Il server proxy http che avete impostato' msg_ftp_proxy_you_set='Il server proxy ftp che avete impostato' msg_drbl_test_option='Volete usare i pacchetti DRBL "testing" che sono più potenti, ma forse con dei bugs (se siete abbastanza coraggiosi!) (Se avete scaricato il pacchetto rpm DRBL dalla directory testing, rispondete "sì")?' msg_drbl_unstable_option='Volete usare i pacchetti DRBL "unstable" che sono molto più potenti, ma forse molto instabili (se siete super coraggiosi!) (Se avete scaricato il pacchetto rpm DRBL dalla directory instabile, rispondete "sì")?' msg_drbl_extra_option='Volete usare alcuni pacchetti aggiuntivi forniti dal progetto DRBL? (Non è necessario, è solo una opzione)' msg_drbl_netinstall_option='Volete installare quelle immagini di boot per le installazione di rete in modo che il client possa installare alcune distribuzioni GNU/Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS e OpenSUSE ...), tramite rete? ///NOTA/// In questo modo si scaricheranno da Internet un sacco di file (in totale oltre 100 MB) e questo potrebbe richiedere alcuni minuti. Se la vostra macchina client ha un harddisk dove potete installiate GNU/Linux, rispondete Y qui. Se qui rispondete "no", sentitevi liberi di eseguire la installazione in rete DRBL in un secondo momento.' msg_firefly_option='Volete usare il pacchetto di patch CJK asiatico (cinese, giapponese, coreano) (fornito da Firefly) (Se siete abbastanza coraggiosi)?' msg_serial_console_option='Volete usare l'\''output su console seriale per i client?' msg_know_nothing_serial_console='Se non conoscete questo argomento, rispondete "N", altrimenti i client potrebbero non mostrare NULLA sullo schermo!' msg_serial_console_only='Uso la console seriale solo per i client? (Adatto per i client senza uscita VGA).' msg_redirect_to_which_port='A quale porta seriale lo reindirizzo?' msg_serial_console_speed='Qual è la velocità di output sulla console seriale?' msg_smp_clients='Volete usare il kernel SMP per i client, ovvero i vostri client hanno due o più CPU? Nota! Scegliendo il kernel SMP, questo script selezionerà automaticamente il kernel ottimizzato!' msg_smp_clients_MDK='Volete usare il kernel SMP per i client, ovvero i vostri client hanno due o più CPU?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Installo APT ...' msg_no_wget_get_it='Nessun wget? Provo ad installare wget ...' msg_wget_installed_failure='La installazione di wget NON è riuscita!!! Dobbiamo installare automaticamente apt! Dovete installarlo da soli!' msg_wget_installed_successful='Pacchetto wget installato con successo!' msg_no_apt_get_it='Nessun apt ? Provo ad installare apt...' msg_apt_already_installed='apt è già installato. Meraviglioso! Complimenti!' msg_backup_apt_sources='Backup apt sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Setup di apt sources.list per Mandrake' msg_serial_console_parameter='I parametri di output della console seriale: ' msg_enjoy_apt='Ora godetevi APT!' msg_clean_apt_cache='Pulizia della cache di apt affinché le impostazioni abbiano effetto ...' msg_check_apt_integrity='Controllo dei pacchetti RPM per la integrità di apt ...' msg_upgrade_system_question='Volete aggiornare il sistema operativo?' msg_upgrade_whole_system='Primo, aggiorniamo interamente il sistema...' msg_check_installed_kernel='Verifico che il kernel installato sia quello che vogliamo ...' msg_is_already_installed='è già installato nel vostro sistema...' msg_need_to_install_kernel='Dobbiamo installare il kernel per l'\''ambiente DRBL... Lo cerco...' msg_create_nbi_files='Creazione del file immagine per il client PXE e Etherboot, che durerà pochi minuti ...' msg_latest_kernel_for_clients='L'\''ultimo kernel per i client DRBL è' msg_no_drbl_script='Non dovevate installare lo script DRBL! Il programma termina qui!' msg_create_files_for_PXELINUX='Creazione del file di configurazione per i client PXE ...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Preparazione dei file di configurazione e immagine per il client PXE ...' msg_PXE_NOT_work='Il boot di PXE non può funzionare!!!' msg_press_enter_to_continue='Premete "Invio" per continuare ...' msg_press_enter_to_exit='Premete "Invio" per uscire ...' msg_FreeDOS_NOT_work='L'\''avvio remoto di FreeDOS non può funzionare!!!' msg_no_apt_already_uninstall='Nessun pacchetto apt ... Avete già disinstallato i pacchetti DRBL?' msg_program_stop='Programma terminato!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Volete rimuovere quelle piccole distribuzioni GNU/Linux (come Clonezilla live o GParted live) se sono state installate in ambiente DRBL?' msg_remove_drbl_setup_question='Volete rimuovere il pacchetto "drbl"?' msg_remove_apt_question='Volete rimuovere il pacchetto "apt"?' msg_remove_urpmi_media_question='Volete rimuovere le impostazioni dei media dei sorgenti urpmi?' msg_cleaning_apt_cache='Pulizia della cache di apt...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Pulizia dei file in /tftpboot e altri file... Questo richiederà qualche minuto...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Disinstallazione di DRBL per RedHat/Fedora Linux...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Disinstallazione di DRBL per Mandriva Linux...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Disinstallazione di DRBL per Debian Linux...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Disinstallazione di DRBL per SuSE Linux...' msg_analyzing_rpm_info='Analizzo le informazioni dei pacchetti rpm... Questo richiederà qualche minuto...' msg_failed_to_install_pkgs='La installazione di pacchetti necessari è fallita, NON possiamo andare avanti!' msg_check_network_and_url='Si prega di controllare la connessione di rete tra la vostra macchina e' msg_not_determine_OS='NON riesco a determinare il numero di versione del SO che state usando!!!' msg_enter_OS_ver='Si prega immettere la versione (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='Pulizia della cache di apt per rendere effettiva l'\'' Architettura RPM...' msg_install_DRBL_necesary_files='Secondo, installo i file necessari per DRBL ...' msg_select_url_path='L'\''URL e il path che avete selezionato' msg_drbl_driver='Volete installare i driver per il client DRBL che non sono inclusi nel kernel della vostra distribuzione, come ad esempio bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='Avete scelto il kernel SMP, quindi con questo server DRBL dobbiamo usare lo stesso kernel dell'\''Architettura della CPU!' msg_apt_optimization_question='Quale kernel per l'\''architettura della CPU volete assegnare al client DRBL?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 livello CPU ' msg_optimization_level_1='1 -> i586 livello CPU' msg_optimization_level_2='2 -> Uso lo stesso livello di CPU di questo server DRBL' msg_N_note='Nota! Nota Nota! Nota! Nota! Nota! Nota!' msg_different_level_machine_prompt='Se la vostra macchina(e) client non ha lo stesso livello del server, rispondete "0" o "1" altrimenti la vostra macchina(e) client non sarà in grado di fare il boot.' msg_diff_arch_explain='Se usate un livello sbagliato per il kernel della CPU, i pacchetti glibc e openssl potrebbero usare i686 o i386, il kernel potrebbe usare i686, i586 o i386, che potrebbe non andar bene per tutte le vostre macchine.' msg_not_sure_better_1='Se non siete sicuri, vi raccomandiamo "1", così avrete ancora buone prestazioni e compatibilità.' msg_same_optimization='L'\''ottimizzazione per il vostro sistema è attiva, il livello è lo stesso del server.' msg_i586_optimization='L'\''ottimizzazione per il vostro sistema è impostata su "i586".' msg_no_optimization='Nessuna ottimizzazione per il sistema, useremo il pacchetto "i386".' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Se ci sono una nuova glibc e aggiornamenti per OpenSSL, volete aggiornarli?' msg_glibc_openssl_keep='"0" per mantenere glibc e openssl esistenti.' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='"1" per mantenere la glibc esistente, mentre la openssl sarà aggiornata,' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='"2" per mantenere la openssl esistente, mentre la glibc sarà aggiornata,' msg_upgrade_glibc_openssl='"3" per aggiornate entrambe glibc e openssl (default),' msg_warning_glibc_upgrade='Attenzione !!!!! glibc è molto importante, bisogna assicurarsi che la nuova glibc funzioni con questo sistema (è raro che un sistema si blocchi dopo l'\''aggiornamento di glic, ma è accaduto in RedHat 9).' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='A volte la nuova glibc vi farà piangere (raramente, ma è accaduto) ... Se non siete sicuri, potete mantenere la vecchia versione funzionante, ossia rispondete "0".' msg_install_dhcp_tftp_etc='Installo dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='L'\''ottimizzazione per il vostro sistema è attiva, il livello è lo stesso del server.' msg_optimization_is_off='Nessuna ulteriore ottimizzazione per il vostro sistema, useremo il kernel "i386/i586", glibc e altri pacchetti.' msg_install_i386_of='Installo la versione i386 di' msg_searching_glibc_in_ayo='Cerco la glibc nel repository ayo' msg_searching_openssl_in_ayo='Cerco la openssl nel repository ayo' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Cerco la openssl-perl nel repository ayo' msg_searching_pkg_in_ayo='Cerco il pacchetto nel repository ayo' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Installo mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='Rimuovo la vecchia' msg_creating_dev='Creo il dispositivo sorgente per i client ...' msg_get_dev='Scarico il file del dispositivo dal repository RPM ...' msg_clean_tmp_dev='Pulizia della directory tmp del dispositivo...' msg_remove_old_nbi='Rimuovo la vecchia nbi da /tftpboot ...' msg_install_extra_driver='Installo il driver che non era incluso nel pacchetto del kernel...' msg_no_extra_driver='Il driver non è incluso nel pacchetto del kernel e non esiste più nel repository apt DRBL, ... Saltiamo allora l'\''installazione dei driver aggiuntivi ...' msg_make_client_serial_console='Creo l'\''output per la console seriale dei client etherboot...' # msg_kernel_being_used='Attenzione! Il kernel ora in uso è: ' msg_warning_not_to_remove='Attenzione! È molto meglio non rimuoverlo!' msg_not_remove='Si prega rispondere "N" alla seguente opzione di rimozione!' # msg_which_ayo_repository='Quale repository "ayo" volete usare?' msg_which_os_ayo_repository='Quale repository "ayo" volete usare per i pacchetti del OS?' msg_which_drbl_ayo_repository='Quale repository "ayo" volete usare per i pacchetti DRBL?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Si prega digitare il nome dell'\''host (FQDN) o l'\''indirizzo IP del repository yum completo del prefisso http:// o ftp://' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='Nel repository yum di cui sopra, il percorso dove esistono queste directory' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (default)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net,' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Digitate la directory dell'\''HD locale, del CD-Rom o della NFS. (Assicuratevi di avere già i file nella directory locale!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Digitate manualmente il repository ayo (con i pacchetti OS).' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Uso l'\''attuale impostazione yum in questo server (dovete essere sicuri che stia lavorando!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Digitate manualmente il repository ayo (con i pacchetti OS).' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (default)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Digitate la directory del HD locale, del CD-Rom o della directory NFS. (Assicuratevi di avere già i file nella directory locale!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Immettere a mano il repository (con i pacchetti DRBL).' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Immettere a mano il repository (con i pacchetti DRBL).' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw,' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org,' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Immettere a mano il repository ayo.' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_apt_not_compatible='Attenzione! Dobbiamo rimuovere apt e libapt-pkg0, poi installare l'\''apt compatibile con DRBL.' msg_do_u_want_to_remove='Volete romuovere?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Volete usare l'\''apt non compatibile con DRBL: qualcosa andrà storto! L'\''installazione non andrà a buon fine!' msg_rm_apt='Rimozione del pacchetto apt e libapt-pkg0 ...' msg_search_kernel_in_ayo='Nel repository ayo, ricerco l'\''ultimo' msg_latest_kernel_in_ayo='L'\''ultimo kernel nel repository ayo è' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='L'\''installazione di questo kernel potrebbe richiedere diversi minuti, vi preghiamo di essere pazienti ...' msg_latest_kernel_is_already_installed='Per i client DRBL è già stato installato l'\''ultimo kernel, salto l'\''installazione del kernel.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='Impossibile trovare il kernel DRBL nel repository apt!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Per la distribuzione che state utilizzando, sono disponibili solo i586 e i686, così il livello di ottimizzazione viene cambiato da i386 a i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Per la distribuzione che state utilizzando, sono disponibili solo i386 e i686, così il livello di ottimizzazione viene cambiato da i586 a i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Questo script è per gli impazienti, e imposterà il server DRBL con il valore di default che potrebbe non adattarsi alla vostra configurazione. Siete impazienti?' msg_run_step_by_step='Bene! Potete eseguire quanto segue e rispondere alle domande una per una. Così si dovrebbe adattare meglio alla vostra configurazione ...' msg_run_drbl4imp='Ok, la pigrizia è una virtù! Cerchiamo di installare il server DRBL con i valori di default!!!' msg_total_avail_space='Lo spazio totale disponibile per /tftpboot e / è il seguente:' msg_necessary_space_setup_drbl='Lo spazio necessario stimato per impostare DRBL' msg_total_client_no='Il numero totale dei client è' msg_system_maybe_not_enough_space='Il sistema forse non ha abbastanza spazio per il setup DRBL! Nota! Questo forse per evitare di danneggiare i file di sistema!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Se avete già fatto il login in X-window, dovete fare il logout affinché la configurazione modificata di gdm funzioni! Nota! Dopo di che, assicuratevi che il gdm sia in esecuzione in modo che i client leggeri possano funzionare con questo gdm nel server DRBL!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Dovete riavviare X-window affinché funzioni la configurazione kdm modificata! Nota! Dopo, assicuratevi che kdm sia in esecuzione in modo che i thin clients possano lavorare con questo kdm nel server DRBL!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Se avete già fatto il login in X-window, dovete fare il logout da X-window affinché funzioni la configurazione gdm modificata!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Se avete già fatto il login in X-window, dovete fare il logout da X-window affinché funzioni la configurazione kdm modificata!' msg_restart_graphic_mode_later='Avete già attivato l'\''opzione dei client leggeri, ora in questo server dovete avviare la modalità grafica affinché i client leggeri possano connettersi a questo server DRBL.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Attivate l'\''accesso remoto GDM...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='L'\''accesso remoto GDM nel server DRBL è già attivo!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Abilito la modalità terminale per i client DRBL...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='L'\''accesso al GDM remoto nel server DRBL è già disattivato!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Disabilito la modalità terminale per i client DRBL...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Disattivo l'\''accesso remoto GDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='L'\''accesso remoto KDM al server DRBL è già attivo!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Disattivo l'\''accesso remoto KDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='L'\''accesso remoto KDM al server DRBL è già disattivato!' msg_dm_in_DRBL_server='Il display manager in questo server DRBL è' msg_hint_for_answer='Suggerimento! Quando è disponibile una opzione yes/no, il valore di default è maiuscolo, Es. (y/N), il valore predefinito è "N", quando si premere "Invio", viene usato il "N". Se non sapete quale scegliere, potete premere il tasto "Invio."' msg_available_kernel='Kernel disponibile' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com,' msg_drbl_server_is_ready='Il server DRBL è pronto!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Ora impostate le macchine client per fare il boot da PXE (per maggiori dettagli fate riferimento a http://drbl.org).' msg_etherboot_5_4_is_required='Se nella macchina client viene usato Etherboot, è necessaria la versione 5.4.0 o successive!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Se il sistema operativo è un clone di MS Windows, e non riesce a fare il boot ed emette un messaggio di errore tipo "Sistema operativo mancante" o "disco di sistema non valido", allora potete provare a: (1) modificare l'\''impostazione dischi fissi IDE nel BIOS affinché usino la modalità LBA invece di AUTO. (2) Oppure, potete provare a utilizzare il parametro -t1 quando fate il ripristino.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Cambio la modalità' msg_remote_linux='Client remoto Linux, modalità di default, powerful client' # some prompt we have to use _ instead of " " (space) because we need it to be a word for dialog. msg_remote_linux_graphic='Client_remote_Linux,_graphic_mode,_powerful_client' msg_remote_linux_text='Client_remote_Linux,_text_mode,_powerful_client' msg_thin_client='Client_remote_Display_Linux,_terminal_mode' msg_remote_memtest='Avvio remoto del client per eseguire Memtest86+' msg_remote_fdos='Avvio remoto del client per eseguire FreeDOS' msg_clonezilla_start='Start_clonezilla_mode' msg_clonezilla_stop='Stop_clonezilla_mode' msg_netinstall='Client_install_Linux_via_network' msg_boot_client_local='Il client avvia il suo OS locale' msg_reboot_the_client='Adesso si riavvia il client' msg_shutdown_the_client='Adesso si spegne il client' msg_Wake_on_LAN='Ora accendo il cliente da Wake-on-LAN' msg_switch_pxe_menu='Commuto i menu del client DRBL' msg_title_set_all_clients='Configuro tutti i client?' msg_set_all_clients='Volete impostare la modalità per tutti i client?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Volete impostare la modalità per tutti i client o una parte di essi?' msg_set_all_clients_des='Se "No", alcuni modi di seguito, potete assegnare la modalità di default per ogni client DRBL tramite gli indirizzi IP o MAC (Se gli indirizzi MAC sono indicati in dhcpd.conf),' msg_select_all_clients='Seleziono tutti i client' msg_select_clients='Seleziono parte dei client tramite gli indirizzi IP o MAC' msg_hide_reveal='Nascondo o visualizzo i menu di avvio dei client?' msg_choose_the_action='Scegli l'\''azione' msg_hide_pxe_menus='Nascondo qualche menu di boot dei client' msg_reveal_pxe_menus='Mostro qualche menu di boot nascosto dei client' msg_setdefault_pxe_menu='Imposta il menu di avvio di default per i client' msg_title_hide='Quali immagini nascondo per il client DRBL?' msg_hide_list_des='Selezionate l'\''etichetta dell'\''immagine da nascondere al client DRBL quando si avvia (sono disponibili più scelte)' msg_reveal_title='Quali immagini mostrare al client DRBL?' msg_reveal_list_des='Selezionate l'\''etichetta dell'\''immagine da mostrare al client DRBL quando si avvia (sono disponibili più scelte)' msg_setdefault_title='Quale immagine impostare come menu di default per il client DRBL?' msg_setdefault_list_des='Selezionate il menu di default per il client DRBL quando si avvia' msg_choose_netinstall_imag='Scegliete la distribuzione Linux da installare via rete' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, sviluppato da NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Specificate gli host' msg_choose_the_multicast_method='Scegliete il metodo per la clonazione multicast' msg_by_MAC_address='Imposta la modalità di indirizzo MAC del client' msg_by_IP_address='Imposta la modalità di indirizzo IP del client' msg_set_by_MAC_address_list='Set_mode_by_clients_MAC_address_list' msg_set_by_MAC_address_grp='Set_mode_by_clients_MAC_address_group' msg_set_by_IP_address_list='Set_mode_by_clients_IP_address_list' msg_set_by_IP_address_grp='Set_mode_by_clients_IP_address_group' msg_multicast_clonezilla_warning='Multicast Clonezilla Attenzione!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Non avete configurato tutti i client, perciò ricordate che la modalità di ripristino multicast può essere eseguita SOLO con 1 (uno) tipo di immagine alla volta. Se assegnate differenti immagini di ripristino multicast potreste impasticciarle. Premete il tasto ENTER per continuare ...' msg_choose_param_for_clone_prog='Quale programma(i) clone e quali priorità preferite? Il programma(i) elencato(i) e le priorità indicano che se il file system non è supportato, sarà utilizzato il programma successivo. Es. se scegliete "Priorità: ntfsclone > partimage > dd", se poi il file system è xfs, clonezilla tenterà di usare per primo ntfsclone, e, naturalmente, poiché xfs non è supportato da ntfsclone, allora clonezilla tenterà di utilizzare partimage.\n Le impostazioni di default sono ottimizzate. Se non ne avete idea di cosa scegliere, mantenete il valore di default, cioè NON cambiate nulla, perciò rispondete "OK" e continuate.' msg_choose_param_to_set='Imposta i parametri avanzati (sono disponibili più scelte). Se non ne avete idea di cosa scegliere, mantenete il valore di default, cioè non cambiate niente.' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='///NOTA/// Se il parametro "-k" non è stato selezionato, Clonezilla CREERÀ LA TABELLA DELLE PARTIZIONI NEL DISCO DI DESTINAZIONE. QUESTO CANCELLERÀ TUTTI I DATI NEL DISPOSITIVO DI DESTINAZIONE! Se non volete che clonezilla ricrei la tabella delle partizioni per voi, controllate -k' # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save='Scegliete l'\''opzione di compressione. Se non ne avete idea di cosa scegliere, mantenete il valore di default, cioè non cambiate niente.' msg_ocs_param_n='Il server NON riavvierà nfs allo start/stop di clonezilla' msg_ocs_param_u='Selezionate l'\''immagine da ripristinare nel client (solo per il ripristino unicast)' msg_ocs_param_c='Il client attende la conferma prima di clonare' msg_ocs_param_s='Il client salta il rilevamento dell'\''hardware quando si avvia' msg_ocs_param_f='Il server riavvierà nfs allo start/stop di clonezilla' msg_ocs_param_j='Usate sfdisk invece di dd per creare la partizione nell'\''HD di destinazione' msg_ocs_param_j0='Usate dd per creare la tabella delle partizioni (NON OK per le unità logiche esistenti)' msg_ocs_param_k='NON create tabella delle partizioni nel disco di destinazione' msg_ocs_param_t='Il client non ripristina l'\''MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='Il client usa il valore HD CHS (salvato nella immagine) per sfdisk' msg_ocs_param_y='Il server fornisce sempre la modalità clone - avvio locale di default' msg_ocs_param_y0='Il server fornisce sempre la modalità clone - avvio locale di default' msg_ocs_param_y1='Il server fornisce sempre la modalità clone - default clonezilla' msg_ocs_param_y2='Il server fornisce sempre la modalità clone - default drbl' msg_ocs_param_z0='Senza compressione (molto veloce, ma immagine più grande)' msg_ocs_param_z1='Usa la compressione gzip (veloce ma immagine più piccola)' msg_ocs_param_z2='Usa la compressione bzip2 (la più lenta ma immagine più piccola)' msg_ocs_param_z3='Usa la compressione lzo (la più veloce, dimensione della immagine simile a gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Reinstalla GRUB nel MBR del HD client (solo se esiste la configurazione di grub)' msg_ocs_param_p_true='Non fate nulla fino a quando la clonazione non finisce' msg_ocs_param_p_poweroff='Arresto del client quando termina la clonazione' msg_ocs_param_p_reboot='Riavvio del client quando termina la clonazione' msg_ocs_param_p_choose='Scegli in client quando termina la clonazione' msg_choose_post_mode_after_clone='Cosa fare quando il client termina la clonazione' msg_default_pxemenu_for_clone='Il menu di boot di PXE di default è' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Esegue lo script in $OCS_PRERUN_DIR prima di avviare la clonazione' msg_ocs_param_o1='Esegue lo script in $OCS_POSTRUN_DIR quando termina la clonazione' msg_ocs_param_hn0='Cambia il nome dell'\''host in MS Win (basato su indirizzo IP) dopo la clonazione' msg_ocs_param_hn1='Cambia il nome dell'\''host in MS Win (basato su indirizzo MAC) dopo la clonazione' msg_ocs_param_q='Priorità: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Priorità: Solo dd (supporta tutti i filesystem, ma è inefficiente)' msg_ocs_param_q2='Priorità: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Priorità: partimage > dd (non ntfsclone)' msg_ocs_param_a='NON forzare l'\''attivazione DMA sull'\''HD' msg_ocs_param_v='Stampa i messaggi prolissi [verbose] (specialmente per udpcast)' msg_ocs_param_r='Prova a ridimensionare il filesystem per adattarlo alle dimensioni della partizione' msg_ocs_param_x='Usa la rete full-duplex quando si clona in multicast' msg_ocs_param_ns='Metti file temporaneo ntfsclone nella dir immagine del server' msg_ocs_param_broadcast='Quando si clona in multicast, usa il broadcast perché gli switch bloccano il multicast' msg_ocs_param_skip='Salto questa opzione' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Se esistono rimuovo i file di page e di ibernazione di Win' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Parametri extra avanzati per Clonezilla' msg_skip_set_advanced_extra_param='Volete *SALTARE* l'\''impostazione avanzata dei parametri extra per clonezilla ? \n Parametri disponibili: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Volete *SALTARE* usando altri metodi di compressione (il default è gzip)? \n Parametri disponibili: \n' msg_no_network_installation_img='Non trovo nessuna immagine di installazione di rete!' msg_no_network_installation_img_des="NON trovo nessuna immagine di installazione di rete in $PXELINUX_DIR/default! \n Assicuratevi di aver già installato i pacchetti RPM (come rh-FC3-netinstall) ed eseguite generate-pxe-menu per generare il file del menu PXE ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Inizia la modalità Clonezilla' msg_choose_mode='Scegliere la modalità' msg_clonezilla_save_disk='Salva il disco del client su una immagine' msg_clonezilla_restore_disk='Ripristina una immagine sul disco del client' msg_clonezilla_save_parts='Salva le partizioni del client su una immagine' msg_clonezilla_restore_parts='Ripristina una immagine sulle partizioni del client' msg_clonezilla_save_hda1='Salva hda1 del client (Deprecated! Usate la precedente!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Ripristina hda1 del client (deprecated! Usate la precedente!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Scegli salva/ripristina nel client (solo unicast)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Scegli la modalità di ripristino del disco del client' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Scegli la modalità di ripristino delle partizioni del client' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Scegli la modalità di ripristino di /dev/hda1 del client' msg_abandon_hda1='Nota! Il Save & Restore di had1 del client non è più possibile! Usare invece il Save & Restore di partizione.' msg_unicast_restore='ripristino unicast' msg_multicast_restore='ripristino multicast' msg_choose_the_image_to_restore='Scegliere il file immagine da ripristinare' msg_time_to_wait='Imposta l'\''orario per i client in cui avviare la clonazione' msg_clients_to_wait='Imposta il numero dei client da clonare' msg_clients_time_to_wait='Imposta il numero dei client e il tempo massimo per avviare la clonazione' msg_how_many_clients_to_restore='Quanti client da ripristinare' msg_input_name_to_save_the_img='Digitare il nome con cui salvare l'\''immagine' msg_time_to_wait_sec='Minimo tempo di attesa (in sec)(Il conteggio inizia quando si connette il primo client)' msg_max_time_to_wait_sec="Tempo massimo di attesa (sec)(Il conteggio inizia quando si connette il primo client). Vale a dire quando i client collegati non sono abbastanza (ma ce n'\''è almeno uno), si avvia comunque dopo che sono trascorsi i secondi assegnati dalla connessione del primo client. ( Meglio >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Dovete digitare un nome' msg_you_must_input_legal_filename="Dovete digitare un nome di immagine lecito (contenente cioè solo caratteri alfabetici, cifre, _, -, % e .)" msg_you_must_input_partition='Dovete digitare una partizione' msg_please_do_it_again='Si prega di farlo di nuovo' msg_choose_the='Scegliete il' msg_to_save='da salvare (viene elencata solo la partizione montata)' msg_the_image='L'\''immagine' msg_was_saved_before='esiste! Questa nome d'\''immagine è già usato' msg_do_you_want_to_replace='Volete sovrascriverlo' msg_linux_disk_MS_mapping='In GNU/Linux il nome del disco è il nome del dispositivo. Se il sistema che volete salvare è MS Windows, di solito il primo disco è hda (per PATA) o sda (per PATA, SATA o SCSI), e il secondo disco dovrebbe essere hdb o sdb ...' msg_linux_parts_MS_mapping='In GNU/Linux il nome della partizione è il nome del dispositivo. La prima partizione del primo disco è "hda1" o "sda1", la seconda partizione del primo disco è "hda2" o "sda2", la prima partizione del secondo disco è "hdb1" o "sdb1" ... Se il sistema che volete salvare è MS Windows, di solito C: è hda1 (per PATA) o sda1 (per PATA, SATA o SCSI), e D: dovrebbe essere hda2 (o sda2), hda5 (o sda5) ...' msg_choose_disks_to_save='Scegliete il disco(i) sorgente da salvare (sono elencati i soli dischi non montati).' msg_choose_parts_to_save='Scegliete la partizione(i) sorgente da salvare (sono elencate le sole partizioni non montate).' msg_choose_the_disks_to_restore='Scegliete il disco(i) da ripristinare (///NOTA/// I dati esistenti nel disco di destinazione saranno ricoperti!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Scegliete la partizione(i) da ripristinare (///NOTA/// I dati esistenti nella partizione di destinazione verranno ricoperti!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='NON potete nascondere tutti i menu' msg_no_modification='Omette qualsiasi modifica' msg_install_via_network='install_via_network' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Attenzione! In dhcpd.conf si trova l'\''opzione "range", questo non è un buon modo in clonezilla ... È meglio lasciare che il vostro client DRBL acquisisca lo stesso indirizzo IP impostando l'\''indirizzo MAC in dhcpd.conf così da NON ricoprire il OS di alcune macchine sconosciute.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='State utilizzando clonezilla multicast, assicuratevi che:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. La porta Ethernet del server sia installata e connessa' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Se per l'\''ambiente DRBL avete più di uno switch di rete (da 2 in poi), assicuratevi che tutti gli switch siano collegati gli uni agli altri, altrimenti i pacchetti multicast non invieranno a tutti i client dalla porta Ethernet di cui sopra attraverso tutti gli switch, e così la clonazione multicast potrebbe NON iniziare.' msg_switch_drbl_service='Start/stop/restart/add/del servizi DRBL (Per tutti i client)' msg_start_drbl_all_services='Start dei servizi DRBL connessi al server DRBL' msg_stop_drbl_all_services='Stop dei servizi DRBL connessi al server DRBL' msg_restart_drbl_all_services='Riavvio dei servizi DRBL connessi al server DRBL' msg_add_drbl_all_services='Aggiunta di tutti i servizi DRBL connessi al server DRBL' msg_del_drbl_all_services='Cancella tutti i servizi DRBL-connessi al server DRBL' msg_choose_action='L'\''azione è' msg_login_switch='Switch_client_graphical_(X-window)_login_mode' msg_normal_login='Login normale (l'\''utente deve digitare il suo nome e la password)' msg_auto_login='Auto login' msg_timed_login='Login a tempo' msg_turn_on_client_to_make_template='Ora impostate le macchine client per il boot da PXE o Etherboot (si veda http://drbl.org). Poi avviate il client per fare la template image! Nota: Se la partizione che volete salvare ha il filesystem NTFS, vi raccomandiamo di effettuarne prima il defrag.' msg_turn_on_client_to_clone='Ora impostate le macchine client per il boot da PXE o Etherboot (si veda http://drbl.org). Poi avviate questi client, in modo che la template immage possa essere clonata su essi!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Ora impostate le macchine client per il boot da PXE o Etherboot (si veda http://drbl.org). Poi avviate questi client e scegliete se salvare o ripristinare una immagine!' msg_client_sfdisk_log_are_in='Il log di sfdisk quando clonezilla è in esecuzione si trova sul client' msg_set_the_clients_root_passwd='Impostate la password di root dei client.' msg_new_passwd_prompt='Nuova password: (vengono mostrati asterischi *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Volete selezionare il repository yum?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Se sì, vi mostreremo un elenco su cui potrete scegliere; può essere una buona cosa se sapete quale sito mirror è più veloce nel vostro sito.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Se no, useremo i file config esistenti su questa macchina (così sarete sicuri di lavorare con i repository impostati in questa macchina) e genereremo qualche file config dei relativi pacchetti DRBL.' msg_need_lynx_to_parse_config='Ci serve lynx per analizzare il file config e ricavare l'\''url, proviamo ad installarlo...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Ci servono curl, lftp e wget per analizzare il file config e ricavare l'\''url, proviamo ad installarli se non sono già installati...' msg_try_to_update_some_pkgs='Provo ad aggiornare alcuni pacchetti necessari se disponibili...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Forzo l'\''aggiornamento di alcuni pacchetti se necessario ...' msg_install_net_install_images='Installo alcune immagini di installazioni da rete di distribuzioni Linux...' msg_clean_dhcpd_lease='Forzo il reset degli indirizzi IP del DHCP (per tutti i client)' msg_client_reautologin='Forzo_il_riavvio_del_client_autologin' msg_clean_autologin_account='Cancello_tutti_gli_account_autologin_(Per_tutti_i_client)' msg_reset_autologin_account='Reset_di_tutte_le_configurazioni_account_autologin_(Per_tutti_i_client)' msg_re_deploy='Aggiorno i file del server ai client (per tutti i client)' msg_dcs_others='Altre modalità o comandi' msg_dcs_more_modes='Più modalità o comandi' msg_2_kernel_availables='Ci sono 2 kernel disponibili per i client, quale preferite?' msg_from_this_drbl_server='da questo server DRBL' msg_from_apt_repository='dal repository apt' msg_from_ayo_repository='dal repository apt o yum' msg_install_kernel_for_clients='Installo il kernel per i clients...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Quale kernel preferite per i client DRBL? Se avete già aggiornato il vostro sistema, è meglio scegliere il kernel dell'\''aggiornamento, se no, è meglio scegliere quello della release.' msg_you_choose='Scegliete' msg_chosen_kernel='Kernel scelto' msg_not_available_enter_again='Non disponibile, prego immettere di nuovo un numero!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Attenzione! Avete già impostato /etc/hosts.allow o /etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='Dovete ESSERE SICURI di questi client:' msg_can_access_this_DRBL_server='potete accedere a questo server DRBL!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Altrimenti, il vostro client non riuscirà ad avviarsi, ed emetterà un messaggio di errore del tipo:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Se volete, ora potete riavviare il server DRBL per assicurarvi che tutto sia pronto ... (Non è necessario, è solo una opzione).' msg_do_not_create_part='Non create la tabella delle partizioni nell'\''harddisk del client!' msg_do_not_restore_mbr='NON ripristinare l'\''MBR nel client!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Selezionate l'\''immagine da ripristinare nella macchina client!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Immettere il nome dell'\''immagine e del device ora in questo server DRBL o più avanti nel template client?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Potete scegliere di immettere il nome dell'\''immagine e del device ora nel server o più tardi nel template client (PS Se non siete sicuri del nome del dispositivo (Es. hda o sda), vi consigliamo di scegliere "Later_in_client", e più tardi potrete selezionare il modello di macchina)?' msg_input_image_name='Il nome dell'\''immagine è:' msg_input_device_name='Il dispositivo della template machine da salvare è:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Per il ripristino con clonezilla avete assegnato -u (seleziona l'\''immagine nel client), così è disponibile solo la modalità unicast (non multicast)!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='La prossima volta potete eseguire direttamente questo comando:' msg_is_unknown_HD='è un dispositivo HD sconosciuto! I dispositivi HD conosciuti e supportati sono del tipo hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Creerete la partizione di destinazione ...' msg_partition_table_for_target_dev='La tabella delle partizioni da scrivere nel dispositivo di destinazione' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Se andate avanti, i dati originali presenti nel dispositivo di destinazione saranno distrutti! Prestate attenzione! Siete sicuri?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Non dovreste eseguire questo programma nel server DRBL! Vi consigliamo di eseguirlo nel client DRBL!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, manterremo la vecchia tabella delle partizioni.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Non riesco a creare la tabella delle partizioni nel dispositivo di destinazione' msg_my_IP_in_drbl_env='Il mio indirizzo IP nell'\''ambiente DRBL' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Siete sicuri di voler continuare?' msg_really_dangerous_then_continue='È davvero pericoloso! Comunque, noi continueremo ...' msg_src_target_r_same_dev='Origine e destinazione sono lo stesso dispositivo!!!' msg_is_not_valid_grub_root='NON è una valida partizione root per grub!' msg_different_type_of_input_devs='Tipi differenti di dispositivi input' msg_a_partition_table_already_exist='Nel dispositivo di destinazione già esiste una tabella delle partizioni' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Volete duplicare il layout delle partizioni a' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Volete clonare l'\''MBR a' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Volete clonare il boot loader (la zona del codice eseguibile, i primi 446 byte) a' msg_skip_clone_MBR='Salto la clonazione del MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Salto la clonazione del boot loader' msg_failed_to_clone_the_MBR='Impossibile clonare l'\''MBR a' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Impossibile clonare il boot loader a' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Ad esempio, se volete clonare la partizione hda1 nella macchina di destinazione, potete eseguirlo nella macchina di destinazione come' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Ad esempio, se volete clonare il disco hda nella macchina di destinazione, potete eseguirlo nella macchina di destinazione come' msg_this_is_for_source_machine='Questo è per la macchina sorgente' msg_this_is_for_target_machine='Questo è per la macchina di destinazione' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='Eseguire il kernel 2.6.13-15-default in questa macchina è un ERRORE! Il bloccaggio NFS non funziona! Un sacco di programmi nel client DRBL non funzioneranno!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Dovete aggiornare il kernel in questa macchina, cioè fate così:' msg_then_reboot_this_server='Poi riavviate questo server per usare il nuovo kernel.' msg_make_audio_open='Apro i dispositivi audio a tutti gli utenti nei client DRBL.' msg_make_audio_close='Non apro i dispositivi audio a tutti gli utenti nei clienti DRBL.' msg_make_plugdev_open='Apro i dispositivi plugdev a tutti gli utenti nei clienti DRBL.' msg_make_plugdev_close='Non apro i dispositivi plugdev a tutti gli utenti nei clienti DRBL.' msg_restart_prompt_for_audio='Poiché avete cambiato l'\''impostazione dei dispositivi audio dei client, se avete già effettuato l'\''accesso in X-window nei client DRBL, allora dovete: (1) riavviare il client DRBL, o (2) riavviare il servizio di udev e fare il logout ed il login di X-window nel client DRBL affinché la nuova impostazione audio abbia effetto.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Poiché avete cambiato l'\''impostazione dei dispositivi plugdev dei client, se avete già effettuato l'\''accesso in X-window nei client DRBL, allora dovete fare il logout e login di X-window nei client DRBL affinché le nuove impostazioni plugdev abbiano effetto.' msg_restart_prompt_for_dev='Poiché avete cambiato l'\''impostazione dei dispositivi client, se avete già effettuato l'\''accesso in X-window nei clienti DRBL, allora dovete fare il logout e login di X-window nei client DRBL affinché le impostazioni dei dispositivi abbiano effetto.' msg_run_update_plugdev_again='Nota! Se in futuro aggiungete o rimuovete account nel server DRBL, ricordatevi di eseguire il seguente comando nuovamente, in modo che il gruppo plugdev verrà aggiornato' msg_run_update_dev_again='Nota! Se in futuro aggiungete o rimuovete account nel server DRBL, ricordatevi di eseguire il seguente comando nuovamente, in modo che alcuni gruppi (EX: plugdev) vengano aggiornati' msg_no_autologin_account='Nessun account con autologin' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Siete sicuri di voler reimpostare la home directory di tutti gli account con autologin ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Attenzione! I dati nella loro home directory verranno eliminati' msg_these_accounts_are='Questi account sono' msg_ok_let_do_it="OK, è partito!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='NON resetto le home directory degli account con autologin' msg_created_autologin_ID_passwd_file="L'\''ID creato e la password sono elencati in $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. Sarebbe una buona idea mettere quel file in un altro luogo sicuro, e poi eliminare $ AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Commuta i meccanismi DRBL e Clonezilla' msg_drbl_mode_switch='Commuta il meccanismo DRBL' msg_drbl_mode_switch_long="3 modi per i servizi Linux diskless:\n[0] Modalità DRBL completa, ogni client ha il proprio NFS /etc e /var. \n[1] Modalità DRBL SSI (Single system image), ogni client usa tmpfs /etc e /var. In questo modo, il carico e lo spazio necessario sul disco del server saranno più leggeri. NOTA! (a) La memoria della macchina client consigliata è di almeno 256 MB. (b) I file di impostazione e configurazione del client non vengono salvati sul server DRBL! Sono utilizzati solo una volta e svaniscono allo spegnimento della macchina! Inoltre, se modificate un qualsiasi file nel template client (situato in $drblroot), dovrete eseguire drbl-gen-ssi-file per creare il modello di archivio in $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] Non voglio fornire al client il servizio diskless Linux.\nQuale modalità preferite?" msg_drbl_mode_0='Usare la modalità DRBL completa' msg_drbl_mode_1='Usare la modalità DRBL SSI' msg_drbl_mode_2='Non fornire il servizio diskless di linux' msg_clonezilla_mode_switch='Commutare il meccanismo Clonezilla' msg_clonezilla_mode_switch_long="3 modalità per clonezilla:\n[0] Modalità clonezilla completa, ogni client ha il proprio NFS /etc e /var.\n[1] Modalità Clonezilla box, ogni client utilizza tmpfs /etc e /var. Nota! In modalità Clonezilla box, i file di impostazione e configurazione del client non verranno salvati sul server DRBL! Sono usati solo una volta e svaniscono allo spegnimento della macchina!\n[2] Non voglio clonezilla.\nQuale modalità preferite?" msg_clonezilla_mode_0='Usare la modalità Clonezilla completa' msg_clonezilla_mode_1='Usare la modalità Clonezilla box' msg_clonezilla_mode_2='Non fornire il servizio Clonezilla' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Sei sicuro di voler eliminare gli account con autologin?' msg_also_clean_autologin_accounts='Volete anche pulire le home directory degli account con autologin?' msg_do_not_del_accounts='Non elimino gli account' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Ri-genero il file config di NFS, NIS e NAT basato sul config del servizio DHCP.' msg_not_in_SSI_mode="Questo comando funziona solo se è impostata la modalità DRBL SSI, e dal momento che il server non è in modalità DRBL SSI, non possiamo continuare. Potete usare dcs per passare alla modalità DRBL SSI." msg_wol_0='Ora i clienti dovrebbero essere in grado di fare il boot; in caso contrario, verificate:' msg_wol_1='1. Il BIOS del client è correttamente impostato in modalità Wake on LAN? Controllate il manuale del BIOS per maggiori dettagli.' msg_wol_2='2. Il client è stato spento via software? Altrimenti, Wake on LAN non funzionerà.' msg_wol_3='3. L'\''OS del client può mantenere la scheda di rete in modalità di attesa?' msg_wol_4="4. L'\''indirizzo MAC del client è correttamente elencato nel dhcpd config $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available='Un pacchetto rpm con il kernel adatto non è stato trovato in questi URL:' msg_internet_connection='1. La connessione Internet funziona correttamente.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Controllate i file delle impostazioni dei repository dell'\''OS in /etc/yum.repos.d/ (ad esempio, /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Provate ad assegnare un adeguato repository yum usando la baseurl invece della mirrorlist.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Dovete immettere il nome del dispositivo dove salvare l'\''immagine' msg_start_detect_MAC_addresse='Inizia l'\''individuazione dell'\''indirizzo MAC ....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Premete '\''1'\'' o '\''Invio'\'' per visualizzare lo stato della ricerca." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Premete '\''2'\'' o '\''q'\'' per terminare la ricerca e chiudere." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='I servizi dhcpd e tftpd-hpa/xinetd sono fermi, ricordatevi di riavviarli quando ne avete bisogno!' msg_the_collected_MAC_addr_from='Gli indirizzi MAC raccolti da' msg_are_saved_in_files_separately='sono salvati in file separati' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Poiché http://ftp.isu.edu.tw usa l'\''output pagina per pagina, NON è compatibile con lo script DRBL.' msg_prompt_chang_yum_config='Questo repository yum non funziona con il setup DRBL, dovete modificare il file di configurazione yum in /etc/yum.repos.d/ per evitare di usare questo repository. Se utilizzate la mirrorlist, cambiate la baseurl e assegnate altri repository invece di questo!' msg_What_the_win_hostname_prefix='Qual è il prefisso del nome host per il clone di MS Windows' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='State usando -hn0 o -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='State usando -hn0 o -hn1 per cambiare il nome dell'\''immagine di MS Win direttamente sotto GNU/Linux. Assicuratevi che il vostro GNU/Linux possa scrivere o modificare i file nella immagine di MS Win. Per i filesystem FAT, andrà tutto bene. Per quelli NTFS, dovrete installare su questo server alcuni pacchetti (come ad esempio ntfs-3g o ntfsmount da http://www.linux-ntfs.org) ed eseguire nuovamente drblpush in modo che nell'\''ambiente client, Clonezilla possa modificare i file del filesystem NTFS.\nATTENZIONE! *** NON UTILIZZATE QUESTA OPZIONE CON I FILE SYSTEM CIFRATI IN MS WIN !!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Sono necessari questi pacchetti della vostra distribuzione GNU/Linux (Per maggiori dettagli controllare il repository dei pacchetti della vostra distribuzione):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='Sono necessari questi pacchetti del progetto DRBL [Per maggiori dettagli controllate http://drbl.sf.net (in inglese) o http://drbl.nchc.org.tw (cinese)]. I pacchetti rpm o deb possono essere trovati in http://free.nchc.org.tw/drbl-core o http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='Si raccomanda di installare questi pacchetti, se esistono nel repository della distribuzione:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Se l'\''architettura della CPU del vostro client (diciamo AMD K7) è diversa da quella del server (ad esempio Intel P4), in questo server dovete scaricare e installare i pacchetti con il seguente comando, altrimenti la macchina client non riuscirà a fare il boot:' msg_prepare_kernel_for_clients='Preparo il kernel per il client, cercando fra i kernel disponibili nel repository ...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Attenzione! Alcuni pacchetti necessari non sono installati! Se continuate, forse qualcosa andrà storto! È meglio uscire adesso e verificare /etc/apt/sources.list ed il collegamento ad internet!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Attenzione! Dobbiamo ripristinare tutte le impostazioni esistenti di urpmi!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Questi pacchetti richiesti non sono installati' msg_use_drblsrv_instead="Se il vostro accesso a Internet è ok, usate drblsrv invece di questo script. Scaricherà e installerà automaticamente per voi i pacchetti necessari, o potrete usare gli strumenti di installazione (come apt/yum/urpmi/YaST) per installare questi programmi necessari." msg_continue_may_not_work='Se continuate, l'\''ambiente DRBL potrebbe non funzionare!' msg_switch_pxe_bg_mode='Cambia la modalità del menu di avvio PXE' msg_pxemenu_text='Il client usa il menu di avvio PXE in modo testo' msg_pxemenu_graphic='Client usa il menu di avvio PXE in modo grafico' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Solo un kernel soddisfa i vostri requisiti' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Questo server DRBL non fornisce il servizio NAT, perciò i vostri client DRBL non saranno in grado di accedere a Internet.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" è un nome di immagine riservato, si prega di utilizzare un altro nome!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='I DATI ESISTENTI IN QUESTO HARDDISK/PARTIZIONE(I), VERRANNO RICOPERTI! TUTTI I DATI ESISTENTI ANDRANNO PERSI' msg_authentication_pxe_linux_info="Se volete usare il meccanismo di autenticazione per l'avvio PXE Linux nel client, utilizzate drbl-pxelinux-passwd nel server. Per maggiori informazioni, eseguite \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='Questo potrebbe richiedere alcuni minuti ...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Dovete usare \"dcs\" -> clonezilla-start per avviare il servizio clonezilla, così ci sarà un menu di clonezilla quando il client si avvierà" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Volete fornire SEMPRE il servizio clonezilla per i client?\nNOTA! Se scegliete una opzione –y, il client non si avvierà con l'OS locale dopo il completamento della procedura di clonazione dell'OS sul disco locale! Se non siete sicuri, NON scegliere nessuna opzione -y!" msg_gen_template_files="Rigenera il template file di SSI/Clonezilla box" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="Il file ISO di destinazione è troppo grande per andare bene in un disco CD." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="Il file ISO di destinazione è troppo grande per andare bene in un disco DVD." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Impossibile creare questo CD live con l'immagine di clonezilla" msg_burn_clonezilla_img_iso="Potete masterizzare il file ISO su CD/DVD, e poi utilizzarlo per avviare altre macchine per usare clonezilla" msg_burn_drbl_live_img_iso="Potete masterizzare il file ISO su CD/DVD, e poi utilizzarlo per avviare altre macchine per usare DRBL" msg_burn_drbl_live_img_zip="Potete decomprimere il file zip in una flash drive USB, e questa la potrete rendere avviabile con il programma 'makeboot.bat' dal suo interno (sotto MS Windows) o con 'syslinux -s DEVNAME' (sotto GNU/Linux, dove DEVNAME è simile a /dev/sdb1), poi usarla per avviare altre macchine per usare DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="Questo dispositivo è montato! Dovete prima smontarlo" msg_create_live_device_warning='Questo programma scriverà i programmi Debian Live e DRBL/Clonezilla in questo dispositivo. L'\''MBR di questo dispositivo verrà ricoperto (la tabella delle partizioni verrà conservata)! Fate attenzione quando lo usate! Il dispositivo è:' msg_unable_to_mount_this_dev='Impossibile montare questo dispositivo! Avete già formattato qualche partizione? Questo dispositivo è' msg_format_as_FAT_16_32='Se dovete formattare, ricordatevi di farlo come FAT16 o FAT32, e nominare la partizione ID "W95 FAT16 (LBA)" (in fdisk è mostrato come "e") o "W95 FAT32 (LBA )" (in fdisk è mostrato come "c"). In GNU/Linux lo potete fare con' msg_this_is_disk_usage_status='Questo è lo status del disco in uso' msg_boot_clonezilla_live_dev='Ora potete usare questo dispositivo live per avviare altre macchine, ed usare clonezilla' msg_clone_finished_choose_to='Ora potete scegliere di' msg_enter_cml='Apre il prompt a riga di comando' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*Clonezilla è un free software (GPL), e viene fornito ASSOLUTAMENTE SENZA GARANZIE*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2, 3, 4, 5, 6, a, b, o -b sono nomi riservati, non potete usarli come nome di immagine di clonezilla.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img e .ntfs-img e .dd-img sono nomi riservati, non potete usarli come nome di immagine di clonezilla' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Usare clonezilla per salvare una immagine' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Usare clonezilla per salvare una immagine di nuovo' msg_run_sudo_su_to_become_root='Eseguite "sudo su -" per diventare root' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Dovete preparare un altro dispositivo o spazio scrivibile, e montarlo come' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Es. Se volete usare clonezilla per salvare /dev/hda, e mettere l'immagine in /dev/hdb1 allora dovete montare /dev/hdb1 come $ocsroot con:" msg_if_src_part_is_ntfs='Se questa partizione è NTFS, lasciatela scrivibile, e montatela come:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Anche sshfs e smbfs sono supportati. Ad esempio, usando sshfs, potete montare il vostro server remoto ssh o il server ssh o il server samba' msg_use_zh_TW_bterm='Se volete usare un terminale con il supporto cinese tradizionale, eseguite' msg_start_ocs_sr_interactive='Poi per usare clonezilla eseguite questo' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Quando tutto è stato fatto, ricordatevi di usare 'poweroff', 'reboot' o di eseguire il menu che consente di fare un normale spegnimento/riavvio della procedura. Altrimenti se il supporto di boot che state usando è un dispositivo riscrivibile (come una flash drive USB) ed è montato, l'anormale procedura di spegnimento/riavvio potrebbe causare il mancato avvio della volta successiva!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Se volete usare di nuovo clonezilla' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Se avete bisogno di spazio di archiviazione invece di quello disponibile in questo dispositivo, clonezilla live supporta sshfs e smbfs. Ad esempio, usando sshfs, potete montare un server ssh remoto' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Rimuovete il file di link esistente $ocsroot, quindi come punto di montaggio create la dir $ocsroot" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='NOTA! I suggerimenti di cui sopra potrebbero scomparire quando premete il tasto di Invio e il terminale si chiude. Per visualizzare ancora questo messaggio, eseguite' msg_image_source_for_ocs_live="Se la vostra immagine di clonezilla non è su questo supporto di boot, o avete bisogno di spazio di archiviazione invece di quello disponibile in questo dispositivo, potete montare la partizione scrivibile come $ocsroot. Ricordate, clonezilla Live supporta sshfs e smbfs. Qui è indicato come fare ciò" msg_modify_grub_config_if_necessary="Potreste dover modificare questi due file: /boot/grub/menu.lst e /boot/grub/grub.conf che si trovano nel dispositivo $output_dev. Ad esempio, il nome del dispositivo nelle seguenti 2 righe per adattarle al vostro ambiente quando usate Clonezilla Live per l'avvio" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Questo script creerà il server diskless in ambiente DRBL per questo piccolo GNU/Linux Live' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Si raccomanda che il vostro client abbia almeno la dimensione della RAM per eseguirlo' msg_cons_for_dd_clone='dd salverà e ripristinerà tutti i blocchi nel disco, non importa se il blocco è utilizzato o meno.' msg_will_be_inefficent_and_slow='QUESTO SARÀ MOLTO INEFFICIENTE E POTREBBE RICHIEDERE MOLTO TEMPO' msg_status_report_is_very_primitive='Il rapporto sullo stato in questa modalità è molto primitivo' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage è stato trovato! Tuttavia, la directory con l'\''immagine di clonezilla è /home/partimag (senza l'\''ultima lettera "e"). Dovete rinominare /home/partimage in /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='Il dispositivo di destinazione che volete ricoprire ha queste informazioni sull'\''harddisk' msg_let_me_ask_you_again='Permettetemi di chiedervi ancora una volta' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Impossibile montare la risorsa come $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Monto la directory immagine di clonezilla' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Prima della clonazione, avete deciso dove salvare o leggere l'immagine di Clonezilla? Monteremo tale dispositivo o risorsa remota come $ocsroot. L'immagine di Clonezilla verrà salvata o letta da $ocsroot." msg_mount_local_dev='Uso la periferica locale (Es: hard disk, drive USB)' msg_mount_sshfs='Uso il server SSH' msg_mount_smbfs='Uso il server SAMBA (server di rete)' msg_mount_nfs='Uso il server NFS' msg_mount_ftpfs='Uso il server FTP' msg_do_it_manually='Lo dovete fare a mano' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Uso il $ocsroot esistente" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Ora dobbiamo montare un dispositivo come $ocsroot (il deposito della immagine(i) di clonezilla), in modo da poter leggere o salvare l'immagine in $ocsroot.\n///NOTA///NON dovete montare la partizione di cui desiderate il backup come $ocsroot" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='L'\''indirizzo IP o il FQDN del server, Es. 192.168.120.254 o hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='Dominio nel server samba' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Questo lo potete cancellare se nel server Samba non è impostato nessun dominio' msg_account_in_server='Account nel server, l'\''account che avete ha l'\''autorizzazione a leggere o scrivere (per salvare le immagini)' msg_sshfs_dir_path='La directory dove l'\''immagine di clonezilla verrà salvata o letta. ///NOTA/// nel server SSH usate il path assoluto' msg_ftpfs_dir_path='La directory in cui verrà salvata o da cui verrà letta l'\''immagine di clonezilla' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Ora dovete immettere la password per' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Se è la prima volta che accedete a questo server ssh dopo l'\''avvio di Clonezilla Live, per maggiore sicurezza, vi verrà chiesta una conferma' msg_ocs_img_dir_path='La directory in cui verrà salvata o da cui verrà letta l'\''immagine di clonezilla live' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Aprite un'\''altra shell. Se avete bisogno di configurare la rete, potete usare il comando "ocs-live-netcfg". Quando è tutto finito, digitate "exit" per tornare al programma originale.' msg_existing_setting_is='L'\''impostazione esistente è' msg_start_clonezilla='Avvio di Clonezilla' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Avviare Clonezilla o fare il login dalla shell (riga di comando)' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Dispositivo scrivibile Es. disk/USB drive' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Disco di rete scrivibile Es. NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Dispositivo di sola lettura Es. CD' msg_writable_dev_fuse='Sistema di file scrivibili Es. SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Sistema di file di sola lettura Es. SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='Memory! *NON RACCOMANDATO*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Attenzione! Montare la partizione NTFS da ntfs-3g è in via sperimentale! Si potrebbe causare il crash del file system in questa partizione NTFS (Anche se la possibilità è molto bassa)!' msg_df_report='Utilizzo dello spazio su disco del file system' msg_hint_assign_IP_group="Suggerimento 1: Potete creare il gruppo degli indirizzi IP aggiungendo i file $drbl_syscfg/IP-grp-*, elencando nel file gli indirizzi IP riga per riga. Sostituite il nome del file * con qualsiasi parola o carattere stampabile, come ad esempio 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Suggerimento 2: Potete creare il gruppo degli indirizzi MAC aggiungendo i file $drbl_syscfg/MAC-grp-*, elencando nel file gli indirizzi MAC riga per riga. Sostituite il nome del file * con qualsiasi parola o carattere stampabile, come ad esempio 1, DX." msg_device_image_device_clone='Sono disponibili due modalità: potete \n(1) salvare un disco/partizione su una immagine o ripristinare una immagine su un disco/partizione \n(2) clonare un disco su un altro disco o una partizione su un'\''altra partizione' msg_device_image_clone='disco/partizione su/da immagine' msg_device_device_clone='disco/partizione su disco/partizione' msg_disk_to_local_disk='clonazione del disco locale su un disco locale' msg_disk_to_remote_disk='clonazione del disco locale su un disco remoto' msg_part_to_local_part='clonazione della partizione locale su una partizione locale' msg_part_to_remote_part='clonazione della partizione locale su una partizione remota' msg_local_source_disk='Scegli il disco locale come sorgente.' msg_local_target_disk='Scegli il disco locale come destinazione (///NOTA/// I dati esistenti nel disco di destinazione saranno ricoperti!)' msg_local_source_part='Scegli la partizione locale come sorgente.' msg_local_target_part='Scegli la partizione locale come destinazione (///NOTA/// I dati esistenti nella partizione di destinazione verranno ricoperti!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Parametri al-volo extra avanzati di Clonezilla' msg_ocs_onthefly_param_g='Reinstallo GRUB nel settore di avvio del disco fisso di destinazione' msg_ocs_onthefly_param_e='Ridimensiono il filesystem per adattarlo alle dimensioni della partizione di destinazione' msg_ocs_onthefly_param_n='Non creo la tabella delle partizioni nel settore di avvio della macchina di destinazione' msg_ocs_onthefly_param_m='NON clonare il boot loader' msg_ocs_onthefly_param_o='Forzo il caricamento dei valori HD CHS salvati' msg_ocs_onthefly_param_b='Esegui la clonazione in modalità batch (PERICOLOSO!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Mostra le verbose information' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Per il momento, solo il kernel i686 è ufficialmente supportato in CentOS 5, nessun kernel i386 o i586 è disponibile. Per maggiori informazioni, controllate su: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Qualche vecchio file di configurazione pxelinux stile MAC si trova in $PXELINUX_DIR, e dal momento che in dhcpd.conf non è registrato nessun indirizzo MAC, non possiamo pulirvi il vecchio file specifico basato sull'IP adddress. Volete cancellarli tutti al fine di evitare problemi? \nNota! Se rispondete sì, potreste influenzare qualche altro client. Se non vi preoccupate di altri client, potete rispondere sì, dato che potete sempre utilizzare dcs per cambiare la modalità dei client. Si raccomanda (1) Fermate clonezilla da dcs prima di utilizzare questa modalità per scegliere i client specifici. (2) Usate l'indirizzo MAC nel vostro dhcpd.conf." msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Qualche cosa è andata storta quando è stata avviata la connessione al servizio DRBL!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Potete tentare di eseguire di nuovo il seguente:' msg_try_drblsrv_offline="Se siete sicuri che questa distribuzione GNU/Linux sia compatibile con quelle che supporta DRBL, potete provare a usare drblsrv-offline. Per ulteriori informazioni, controllate il sito web DRBL o eseguite \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='MOLTO INSTABILE' msg_not_stable='NON STABILE' msg_not_secure='Non sicuro' msg_no_nic_is_found="Non ho trovato nessuna scheda di rete supportata." msg_choose_nic="Quale dispositivo di rete volete configurare" msg_send_dhcp_request_from="Invio la trasmissione di DHCP dal dispositivo" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Inserite l'indirizzo IP per " msg_enter_netmask_for_this_nic="Inserite la Network Mask for " msg_enter_default_gateway="Inserite il Gateway di default" msg_enter_dns_server="Inserite i Nameserver(s)" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Impostare il Nameserver in /etc/resolv.conf a" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Aggiunta di Nameserver in /etc/resolv.conf:" msg_Network_config="Configurazione della rete" msg_choose_mode_to_setup_net="Scegliete il modo di impostare la rete per questa scheda di rete" msg_use_dhcp_broadcast="Uso il DHCP broadcast" msg_use_static_ip="Uso l'indirizzo statico IP" msg_use_pppoe_conf="Uso PPPoE" msg_setup_network_first='Configura prima la rete se necessario' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Suggerimento! D'\''ora in poi, se sono disponibili più scelte, per indicare la vostra selezione dovete premere spazio. A selezione effettuata comparirà un asterisco (*)///' msg_network_is_not_configured='La rete non è configurata! Ora eseguite questo programma per configurare la vostra rete' msg_network_is_already_configured='La rete è già configurata! Questa macchina dispone dell'\''indirizzo IP' msg_run_drblpush_with_config_again="PS. Il file di configurazione viene salvato come /etc/drbl/drblpush.conf. Pertanto, se volete eseguire di nuovo drblpush con la stessa configurazione, potete eseguirlo come: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Nota/// Avete più schede di rete. Ora, se volete, potete continuare a configurarle. Tuttavia, ricordate (0) Usate un indirizzo IP privato. Lo raccomandiamo di classe C (192.168.x.y). (1) Impostate l'\''indirizzo IP con un diverso subnet, vale a dire tutte le schede di rete hanno differenti indirizzi IP in diverse sottoreti (Es. 192.168.100.254 per eth1, 192.168.101.254 per eth2 ...). NON impostate la stessa subnet con una già esistente. (2) **NON** dovreste assegnare nessun "gateway di default" a quelle schede di rete per i client da connettere!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Alcune schede di rete non sono configurate, continuo a configurare un'\''altra scheda di rete?' msg_no_ip_address_is_configured='Nessun indirizzo IP è configurato!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Solo una scheda di rete con un indirizzo IP, così ora creiamo un alias dell'\''indirizzo IP da utilizzare per i client DRBL ...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='C'\''è più di un indirizzo IP. Quelli che non sono collegati alla rete WAN saranno utilizzati per i client DRBL.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Ora continueremo ad eseguire drblpush per modificare l'\''ambiente DRBL.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Spiacente, Partimage, che viene utilizzato da Clonezilla per salvare le partizioni ext2/ext3, NON supporta le partizioni non-32768 ext2/ext3.' msg_for_more_info_check='Per maggiori informazioni, controllare' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='TLa tabella delle partizioni in questo disco non è valida' msg_parted_detect_as_wrong="Non è supportato da parted. Parted viene utilizzato da Clonezilla per analizzare il filesystem nella tabella delle partizioni. Questa tabella delle partizioni viene rilevata da parted come DANNEGGIATA!" msg_error_messages_from_parted_are='I messaggi di errore da parted sono' msg_continue_with_weird_partition_table='Se continuate, potrebbe accadere qualcosa di strano (Es. per salvare il file system supportato viene usato dd e non partclone, partimage o ntfsclone), e l'\''immagine che avete salvato potrebbe non essere completa!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='La tabella delle partizioni di questo file si adatta a questo disco' msg_is_this_disk_too_small='Questo disco è troppo piccolo' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='Il passo successivo è quello di salvare l'\''harddisk/partizione di questa macchina come immagine' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='Il passo successivo è quello di ripristinare l'\''immagine nell'\''harddisk/partizione di questa macchina' msg_this_image_dir_is_not_complete='Questa dir con l'\''immagine di clonezilla non è completa' msg_now_input_in_server='Ora immettete il nome dell'\''immagine e del dispositivo' msg_later_input_in_client='Più avanti immettete il nome dell'\''immagine e del dispositivo client' msg_drbl_related_services_not_added_started="///NOTA/// Avete scelto di non aggiungere o avviare servizi DRBL connessi al server DRBL. Ricordatevi di eseguire 'drbl-all-service start' se volete avviare i servizi DRBL connessi." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///NOTA/// In questo server ci sono solo una scheda di rete e un indirizzo IP. Utilizzando alias dell'indirizzo IP, possiamo fornire un servizio DRBL con una sola scheda di rete. Tuttavia, c'è una situazione cui dovete prestare attenzione a quei client connessi con eth0 (La prima scheda di rete in questa macchina). Poiché il servizio DHCP sarà gestito da questo server, è meglio non assegnare l'indirizzo IP a NESSUN client. Fareste meglio ad assegnare l'indirizzo IP solo al client PXE/Etherboot collegato a eth0, non a un QUALSIASI client (MS Windows o GNU/Linux). Tuttavia, se è impostata una tale limitazione, e state usando un server Clonezilla DRBL, l'OS ripristinato da Clonezilla non riuscirà ad assegnare l'indirizzo IP da questo server DRBL." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Volete assegnare l'indirizzo IP solo al client PXE/Etherboot? ///NOTA/// Se rispondete di no, ogni macchina collegata con eth0 potrebbe assegnare l'indirizzo IP da questo server DRBL. QUESTO È MOLTO FASTIDIOSO se avete altre macchine che non volete unire all'ambiente DRBL! Esse potrebbero assegnare l'indirizzo IP da questo server DRBL! Pertanto, SOLO quando siete certi che tutte le macchine collegate con eth0 sono utilizzate come client DRBL/Clonezilla, potete rispondere 'no'." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='L'\''ambiente DRBL non è pronto. Per impostare tale ambiente, adesso dovete inserire alcune informazioni, tra cui (1) la configurazione della rete (2) la dir dell'\''immagine di clonezilla.' msg_drbl_env_is_ready='L'\''ambiente DRBL è pronto, così adesso possiamo avviare il server Clonezilla.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='Il file system NTFS in questa partizione è danneggiato' msg_two_options_for_you_now='Adesso avete due opzioni' msg_boot_win_run_chkdsk="Provate a fare il boot della template machine in MS Windows, ed eseguite 'chkdsk /f', o 'chkdsk /p /r' (per MS XP la Console di ripristino di emergenza e altri), quindi riavviate DUE VOLTE! Importante, non dimenticare il parametro(i) /f o /p /r! Questa opzione è raccomandata!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Tentate lasciando che Clonezilla utilizzi ntfsfix per risolvere il problema e forzi il salvataggio. ///Nota/// ntfsfix ripara solo alcune incoerenze fondamentali di NTFS, resetta il journal file NTFS e schedula un controllo consistente al successivo avvio di Windows. In breve, ntfsfix NON è una versione Linux di chkdsk. Questa opzione NON è raccomandata!' msg_stay_in_this_console_1='Rimanete in questa console (console 1), inserite un prompt a riga di comando' msg_run_cmd_exit='Digitate il comando "exit" o "logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Questo è per il server DRBL. Se volete usare Clonezilla Server Edition, è meglio cliccare sull'\''icona di "Clonezilla Server Edition" sul desktop, altrimenti dovete montare il repository dell'\''immagine di Clonezilla (/home/partimag) da voi. Attualmente il repository delle immagini è la memoria di questa macchina.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Nessuna scheda di rete è configurata! Volete configurarla nuovamente' msg_link_detected='Link_detected' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Negli extra parametri avanzati non è stata scelta l'\''opzione "-k", e la tabella delle partizioni nel disco di destinazione verrà ricreata! ///NOTA/// TUTTI i dati in questo disco verranno cancellati! FATE ATTENZIONE! Anche se state ripristinando una o più partizioni, poiché non avete scelto "-k", la tabella delle partizioni nel disco di destinazione verrà ricreata! TUTTI i dati in questo disco verranno cancellati!' msg_failed_to_find_this_partition='Impossibile trovare questa partizione in questo sistema' msg_the_partition_table_does_not_exist='Forse la tabella delle partizioni non esiste? Avete selezionato l'\''opzione "-k" quando avete eseguito Clonezilla? Se è così, NON selezionate "-k" in modo che Clonezilla possa creare la tabella delle partizioni per voi.' msg_linux_disk_naming='Il nome del disco è il nome del dispositivo in GNU/Linux. Il primo disco nel sistema è "hda" o "sda", il secondo disco è "hdb" o "sdb "...' msg_unable_to_find_target_hd='Non trovo l'\''HD di destinazione' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Controllate se questo HD esiste davvero, o se (1) Il kernel è troppo vecchio (2) L'\''immagine non è stata salvata da questo disco (PS. Potete usare cnvt-ocs-dev per convertire l'\''immagine in un diverso nome di disco. Per maggiori informazioni, controllate "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='Il disco e le partizioni in questo sistema adesso' msg_to_be_created='Da creare' msg_ssh_port_on_server='Porta per la connessione ad un host SSH remoto (normalmente il numero di porta è 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Usa la tabella delle partizioni dall'\''immagine' msg_ocs_param_k1='Crea la tabella delle partizioni proporzionalmente' msg_ocs_param_k2='Aprite il prompt a riga di comando per creare manualmente la partizione più tardi' msg_hint_for_fdisk='Scegliete il modo per creare la tabella delle partizioni sul disco di destinazione: ***ATTENZIONE*** (1) CREARE UNA NUOVA TABELLA DELLE PARTIZIONI NEL DISCO DI DESTINAZIONE. TUTTI I DATI SUL DISPOSITIVO DI DESTINAZIONE VERRANNO CANCELLATI! (2) Clonezilla non ripristinerà un'\''immagine di un disco (partizione) di grandi dimensioni su uno più piccolo. Tuttavia, è possibile ripristinare un'\''immagine di un disco (partizione) più piccolo su uno più grande. (3) Se NON volete che clonezilla crei la tabella delle partizioni, selezionate -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='Questo software ricoprirà i dati sul vostro hard disk quando effettuerà il ripristino! Vi raccomandiamo il backup dei file importanti prima di effettuare il ripristino!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='Questo software ricoprirà i dati sul vostro hard disk quando effettua la clonazione! Vi raccomandiamo il backup dei file importanti che avete sul disco di destinazione prima della clonazione!***' msg_clonezilla_save_local_disk='Salva_il_disco_creando_la_sua_immagine' msg_clonezilla_restore_local_disk='Ripristina_una_immagine_sul_disco_locale' msg_clonezilla_save_local_parts='Salva_una_partitione_creandone_la_immagine' msg_clonezilla_restore_local_parts='Ripristina_una_immagine_sulla_partizione' msg_iscsi_port_on_server='Porta per la connessione ad un host iSCSI remoto (normalmente il numero di porta è 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Aprite un'\''altra shell che vi consenta di creare la tabella delle partizioni nel disco di destinazione. Per farlo potete usare fdisk, cfdisk, sfdisk o parted. Quando è tutto finito, digitate "exit" per ritornare al programma originale.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Uso la tabella delle partizioni del disco sorgente' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Ora inizierà la clonazione dei dati sulla macchina di destinazione ...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Questo comando viene salvato con questo nome di file per un uso successivo, se necessario' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///NOTA/// Se l'\''OS ripristinato è GNU/Linux, potreste dover modificare /etc/fstab e il file di configurazione di grub nel GNU/Linux ripristinato affinché questi cambiamenti abbiano effetto e possa essere avviato con successo!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Lavorerà solo lo stesso nome del disco! Qui non creiamo una immagine temporanea! D'\''altro canto, potete provare a convertire l'\''immagine con il comando cnvt-ocs-dev.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Il ripristino di una immagine su differenti nomi di disco non è supportato nella modalità multicast!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='L'\''immagine è stata salvata da più di un disco. Il ripristino di una immagine su differenti nomi di disco non è supportato per più di un disco!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Questo lavoro è iniziato dal server clonezilla, e il nome del disco sorgente è diverso dal nome del disco di destinazione! Il ripristino dell'\''immagine su differenti nomi di disco in questo caso non è supportato!' msg_something_weng_wrong='Qualcosa è andato storto!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Creare_il_ripristino_con_Clonezilla_live' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Il dispositivo da ripristinare quando si usa il CD/USB di ripristino di Clonezilla live:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Dovete immettere un nome di dispositivo che sia quello di destinazione per il ripristino.' msg_recovery_clonezilla_file_type='Che tipo di file si desidera creare per il ripristino con clonezilla live?' msg_choose_file_type='Scegliete il tipo di file' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Creare_un_file_iso_per_CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Creare_un_file_zip_per_flash_drive_USB' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Creare_sia_file_iso_che_zip_per_CD/DVD_e_flash_drive_USB' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Scegliete la lingua che sarà utilizzata per il ripristino con Clonezilla live' msg_you_must_input_keymap_file='Dovete immettere il file della mappa della tastiera' msg_the_output_file_is_in_dir='Il file iso/zip di output sarà in questa dir' msg_enter_digits_only='Si prega di inserire solo cifre' msg_broadcast_restore='ripristino della trasmissione' msg_choose_the_parts_to_dump='Scegliete la partizioni sorgente da riversare (dump) sul server' msg_ocs_param_j1='Scrive il MBR (512 B) di nuovo dopo che l'\''immagine è stata ripristinata. Non va bene se la dimensione della partizione è diversa da quella nell'\''immagine' msg_ocs_param_gm='Genera il checksum MD5 dell'\''immagine' msg_ocs_param_gs='Genera il checksum SHA1 dell'\''immagine' msg_ocs_param_cm='Controlla l'\''immagine con il checksum MD5' msg_ocs_param_cs='Controlla l'\''immagine con il checksum SHA1' msg_MD5SUMS_check_failed='Il checksum MD5 NON corrisponde!' msg_SHA1SUMS_check_failed='Il checksum SHA1 NON corrisponde!' msg_top_directory_in_local_dev='Top_directory_nel_disco_locale' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Poiché vengono scaricati i file di netinstall, volete aggiornare il menu di avvio di PXE?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTA/// Adesso per aggiornare il menu di PXE dovreste eseguire nuovamente "generare-pxe-menu", quindi eseguire "dcs -> more -> switch-pxe-menu" per mostrare netinstall nei menu di avvio.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTA/// Per mostrare netinstall nei menu di avvio, dovreste eseguire "dcs -> more -> switch-pxe-menu" per verificarli.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Esegui la clonazione in modalità batch (PERICOLOSO!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Aggiusta automaticamente la geometria del filesystem per la partizione di avvio NTFS se esiste' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Dovete digitare 'y', 'yes', 'n' or 'no'. Per favore digitatelo di nuovo!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Aggiusta automaticamente la geometria del filesystem per la partizione di avvio NTFS se esiste' msg_ocs_param_j2='Clona i dati nascosti tra il MBR e la prima partizione' msg_ocs_onthefly_param_j2='Clona i dati nascosti tra il MBR e la prima partizione' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk usa il CHS dell'\''hard drive dal EDD(per i boot loader diversi da grub)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk usa il CHS dell'\''hard drive dal EDD(per i boot loader diversi da grub)' msg_see_above_notice='Attenzione! Leggi l'\''avviso precedente!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Scegliete il modo in cui eseguire il seguente wizard senza i parametri avanzati" msg_beginner_mode="Modalità Principiante: Accettate le opzioni di default" msg_expert_mode="Modalità Esperto: Scegliete le vostre opzioni" msg_ocs_param_ntfs_ok='Salta il controllo di integrità NTFS, perfino i settori rovinati (solo ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Usa l'\''output in modalità testo, e non TUI/GUI' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Usa l'\''output in modalità testo, e non TUI/GUI' msg_ocs_param_z4='Compressione lzma (è la più lenta ma anche l'\''immagine più piccola, decompressione più veloce di bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Attenzione! Montare una partizione HFS+ scrivibile sotto GNU/Linux è rischioso! Il driver linux di HFS+ _NON_ effettua il journaling. Si raccomanda di non farlo con dischi importanti.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Lo volete fare nuovamente?' msg_you_must_choose_a_dev='Dovete scegliere una unità!' msg_mode="Modo" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Apre un'\''altra shell. Quando avete finito, digitate "exit" per tornare al programma originale.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Continuo leggendo il prossimo se si verificano errori di lettura dei blocchi del disco' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Continuo leggendo il prossimo se si verificano errori di lettura dei blocchi del disco' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///NOTA/// Più tardi entreremo nelle configurazione grafica se avete scelto "0". Tuttavia, se la configurazione grafica (X-window) non si avvia, voi potete:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Eseguire "sudo Forcevideo-drbl-live" per configurarla di nuovo. Scegliete una risoluzione di 1024x768, 800x600 o 640x480 e il driver per la vostra scheda VGA, ecc. Se non avete alcuna idea a riguardo, il più delle volte vanno bene i valori di default.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Se la configurazione grafica non si avvia e non vi riesce di tornare in modalità testuale, potete riavviare di nuovo la macchina e qui scegliere "1" per configurare X manualmente.' msg_which_mode_do_you_prefer='Quale modalità preferite?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Continuo ad avviare X-window automaticamente per usare DRBL live' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Eseguite "Forcevideo-drbl-live" per configurare il settaggio di X-window manualmente' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Immettete il pompt da riga di comando per configurare X-window da voi stessi' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Questo programma creerà il file di configurazione di X-window con la frequenza di schermo di 60 Hz.' msg_which_resolution_do_u_want='Quale risoluzione volete?' msg_which_vga_card_driver='Quale driver per la vostra scheda VGA? Es. vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='Quale intensità di colore volete?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Quale versione del servizio NFS volete montare?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Ignora il controllo CRC di partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='Per la distribuzione che state usando è disponibile la sola architettura i686, perciò il livello di ottimizzazione viene cambiato in i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='compressione xz (più lenta ma immagine più piccola e decompressione più veloce di bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Usa la compressione parallela xz, per multicore/CPU' msg_ocs_param_z6='compressione lzip (più lenta ma immagine più piccola e decompressione più veloce di bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Usa la compressione parallela lzip, per multicore/CPU' msg_image_saved_from_dd='L'\''immagine viene salvata con dd. Per ripristinare l'\''immagine utilizzate dd invece di partimage, ntfsclone o partclone ...' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Questo file system non è supportato da programmi eleganti quali partimage, ntfsclone o partclone, perciò bisogna salvare questo file system usando dd' msg_use_this_method_to_save_img='Per salvare l'\''immagine usate questo metodo invece di partimage, ntfsclone o partclone' # Tag on 2010/06/08 # msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs non è in grado di elaborare questo!" msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs o genisoimage non è in grado di elaborare questo!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='Il client ha ripristinato l'\''MBR precompilato da syslinux (solo per Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Configurazione della tastiera' msg_change_keyboard_layout='Cambia la disposizione della tastiera' msg_keep_the_default_US_keymap='Mantiene la disposizione della tastiera di default - tastiera US' msg_ocs_onthefly_param_q1='Forza l'\''uso della copia settore-per-settore (supporta tutti i filesystem, ma non è efficiente)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='Immagine da controllare' msg_the_part_image_to_be_cheked='Partizione da controllare' msg_choose_the_parts_to_check='Scegli la partizione(i) da controllare' msg_the_requested_partition_to_be_checked='La partizione(i) richiesta da controllare nell'\'' immagine' msg_a_disk_image_saved_from_hd="Questa è una immagine dell'intero disco, salvata dal disco rigido" msg_a_part_image_saved_from_partitions="Questa non è una immagine dell'intero disco, ma è una immagine di qualche partizione, salvata dalle partizioni" msg_this_swap_part_info_not_found='Non trovo le informazioni di questa partizione di swap' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Non trovo la immagine del MBR di questo disco rigido' msg_img_check_not_supported="Questa immagine di partizione non è stata salvata da partclone. Questo programma opera solo con immagini di partizione salvate da partclone. Salto i controlli." msg_this_partition_table_file_not_found='Non trovo il file di questa tabella delle partizioni' msg_broken_partition_img_found='In questa immagine sono state trovate immagini di partizione rovinate, o qualcuna di queste non risulta controllabile' msg_all_the_part_lv_are_ok='Tutte le immagini di partizione o dispositivi LV in questa immagine sono stati controllati e risultano ripristinabili' msg_this_image_saved_successfully='Questa immagine è stata salvata con successo' msg_this_image_not_saved_correctly='Questa immagine NON è stata salvata con successo' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable="Volete controllare se l'immagine salvata è ripristinabile? ///NOTA/// Questa opzione controllerà solamente se l'immagine è ripristinabile, e non scriverà nessun dato sul disco rigido." msg_choose_if_checking_image_restorable="Dopo che l'immagine è stata salvata, volete controllare se l'immagine risulta ripristinabile? Questa opzione controllerà solamente se l'immagine è ripristinabile, e non scriverà nessun dato sul disco rigido.il kernel " msg_ocs_param_check_img_restorable="Sì, controllo l'immagine salvata" msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable="No, salto il controllo dell'immagine salvata" msg_check_if_image_restorable="Verifico se l'immagine è ripristinabile o no" msg_choose_the_image_to_be_checked="Scelgo l'immagine da controllare se è ripristinabile" msg_broken_image_dir='Questa è una immagine rovinata, perché nella immagine dir non è stato trovato nessun nome di file "disk" o "parts"' msg_no_umounted_disks_found='Non è stato trovato nessun disco esistente o smontato! Per usare Clonezilla per salvare o clonare un disco, il disco sorgente deve esistere o essere smontato! Se siete sicuri che in questa macchina il disco esiste, allora forse il kernel non potrebbe essere troppo vecchio?' msg_no_umounted_parts_found='Non è stata trovata nessuna partizione esistente o smontata! Per usare Clonezilla per salvare o clonare una partizione, la partizione sorgente deve esistere o essere smontata! Se siete sicuri che in questa macchina la partizione esiste, allora forse il kernel non potrebbe essere troppo vecchio?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Usa la compressione parallela gzip, per multicore/CPU' msg_ocs_param_z2p='Usa la compressione parallela bzip2, per multicore/CPU' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Non riesco a creare la tabella delle partizioni su questo disco' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Non riesco a salvare la tabella delle partizioni su questo disco' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Nel repository è disponibile solo lo stesso tipo di kernel come server per le macchine client.' msg_ocs_param_irhr='Dopo il rispristino non rimuovere il record hardware Linux udev.' msg_remove_yum_repo_question='Volete rimuovere le impostazioni del repository yum?' msg_locale_de_DE='Tedesco' msg_locale_en_US='Inglese' msg_locale_es_ES='Spagnolo' msg_locale_fr_FR='Francese' msg_locale_it_IT='Italiano' msg_locale_ja_JP='Giapponese' msg_locale_pt_BR='Portoghese Brasiliano' msg_locale_ru_RU='Russo' msg_locale_sk_SK='Slovacco' msg_locale_tr_TR='Turco' msg_locale_zh_CN='Cinese semplificato' msg_locale_zh_TW='Cinese tradizionale' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Se volete eseguire in modalità inattesa:' msg_source_disks_more_than_1='L'\''immagine è stata salvata da più di un disco. Questo programma può distribuire solo immagini prese da un solo disco.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Ripristina l'\''immagine su dischi locali multipli' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Se volete usare un dispositivo USB come disco di destinazione, inseritelo *adesso* in questa macchina. Attendete poi circa 5 secondi quindi premete il tasto Enter in modo che il S.O. possa rilevare il dispositivo USB.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Se volete scegliere il dispositivo di destinazione più tardi quando ripristinate, immettete "richiesta_utente" ("ask_user").' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Scegli se vuoi controllare e riparare il file system prima di salvarlo. Questa opzione è valida solo per alcuni file system che sono ben supportati da fsck in GNU/Linux, come ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. No invece per NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Salto il controllo/riparazione del file system sorgente' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Dopo il rispristino non rimuovere il record hardware Linux udev.' msg_ocs_param_ius='Dopo il ripristino non aggiorna i file relativi a syslinux.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Dopo il ripristino non aggiorna i file relativi a syslinux.' msg_destination_disk_too_small='Il disco di destinazione è troppo piccolo!' msg_destination_disk_size='Dimensione del disco di destinazione' msg_src_disk_size_from_image='Dimensione del disco sorgente per l'\''immagine' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='compressione lrzip (Lenta ma l'\''immagine è piccola)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='Questo disco contiene un disallineamento fra le partizioni GPT e MBR' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Questo confonderà Clonezilla e potrebbe rendere inutilizzabile l'\''immagine salvata oppure far fallire la clonazione del disco.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Per risolvere questa segnalazione, potete usare gdisk o sgdisk. Cioè, se siete sicuri che quello che volete è la sola partizione MBR, potete eseguire questo comando per distruggere la tavola della partizione GPT e mantenere la tavola della partizione MBR' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//NOTA// (1) Sostituite /dev/sdx con il nome dell'\''hard drive di cui sopra. (2) TUTTI I DATI ESISTENTI SUL DISCO SARANNO PERDUTI SE DARETE UN COMANDO ERRATO. USATE QUESTO COMANDO CON MOLTA ATTENZIONE!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Per favore risolvete questa segnalazione e poi riavviate nuovamente Clonezilla.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" è un nome di immagine riservato, si prega di utilizzare un altro nome!' msg_ocs_param_icds='Salta il controllo della dimensione del disco di destinazione prima di creare la tabella delle partizioni' msg_ocs_onthefly_param_icds='Salta il controllo della dimensione del disco di destinazione prima di creare la tabella delle partizioni' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Controlla in modo interattivo e ripara il file system sorgente prima di salvarlo' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Controlla in modo automatico (Prudenza!) e ripara il file system sorgente prima di salvarlo' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Controlla in modo interattivo e ripara il file system sorgente prima di clonarlo' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Controlla in modo automatico (Prudenza!) e ripara il file system sorgente prima di clonarlo' msg_run_clonezilla_live_again="Ricomincia (il repository immagine $ocsroot, se montato, verrà smontato)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Ricomincia (mantiene il repository immagine $ocsroot montato)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" è un nome di immagine riservato, si prega di utilizzare un altro nome!' msg_no_partition_table_need_to_create='In questa macchina non trovo nessuna partizione. Per ripristinare una immagine di partizione, sul disco di destinazione devono esistere una o più partizioni.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='I jobs Client sono registrati in questo file' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" è un nome di immagine riservato, si prega di utilizzare un altro nome!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Catalano' keymap_file_prompt_and_example='Immetti il layout della tastiera da usarenel ripristino con Clonezilla live. Se il tuo input è "NONE", verrà usata la tastiera US. Puoi trovare il layout di tastiera in /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. dove "fr" è per il layout della tastiera francese. Per ulteriori informazioni, controlla il manuale live sul sito web di Debian Live.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Salva ripristinando il log degli errori nella image dir' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Salta l'\''aggiornamento delle entrate del boot in EFI NVRAM dopo il ripristino' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Salta l'\''aggiornamento delle entrate del boot in EFI NVRAM dopo la clonazione' msg_you_must_select_a_mode='Dovete selezionare un modo!' msg_you_must_input_a_server='Dovete immettere un server!' msg_you_must_input_an_account='Dovete immettere un account!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Dovete immettere il path alla image repository!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Quale modo di sicurezza volete?' msg_ocs_use_system_default='Usa i default di sistema' msg_ocs_use_ntlm_mode='Usa l'\''hashing della password NTLM (la più vecchia, modo debole, per qualche NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Dovete immettere il numero della porta del servizio SSH !' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Se volete usare un dispositivo USB come repository delle immagini di Clonezilla, \n * vi preghiamo di inserire tale dispositivo USB in questa macchina *adesso*.\n * Attendete circa 5 secondi,\n * quindi premete il tasto di \nInvio in modo che il sistema operativo sia in grado di rilevare il dispositivo USB e successivamente lo possa montare come $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///NOTA/// \nNON CHIUDERE QUESTA FINESTRA FINO ALLA FINE DELLA CLONAZIONE DEI CLIENT! \nQuesta finestra deve restare aperta in modo che i servizi di clonazione generati da Clonezilla possano lavorare e mostrare i risultati.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='L'\''immagine da convertire' msg_the_part_image_to_be_convert='Le immagini delle partizioni da convertire' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Scegliere la compressione per l'\''immagine da convertire' msg_failed_to_convert_the_img_compression='La conversione del formato di compressione di questa immagine NON è riuscita' msg_succeeded_convert_the_img_compression='La conversione del formato di compressione di questa immagine è riuscita' msg_choose_if_converted_image_restorable='Controllo se l'\''immagine convertita è ripristinabile' msg_check_converted_img_restorable='Sì, controllo l'\''immagine convertita' msg_skip_check_converted_img_restorable='No, salto il controllo dell'\''immagine convertita' msg_convert_img_compression='Converto il formato di compressione dell'\''immagine come un'\''altra immagine' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Questa dir dell'\''immagine incompleta verrà rimossa' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Il nuovo formato di compressione dell'\''immagine è stato creato con successo' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='La conversione dell'\''immagine al nuovo formato NON è riuscita' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='L'\''immagine è stata creata a' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Ora una macchina virtuale (KVM) è pronta per iniziare la conversione e il processo verrà mostrato.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///NOTE/// NON SPAVENTATEVI quando vedete il messaggio di avvio! L'\''ouput NON è per questa macchina reale!' msg_only_output_for_kvm_no_input='E'\'' solo output della macchina virtuale e non c'\''è nessun input. Perciò la tastiera e il mouse non si possono usare per controllare la macchina virtuale.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Potete premere Ctrl-C per chiudere il programma di vista (coda).' msg_choose_if_create_vmdk_format='Per default viene creato solo il formato qcow2 del disco virtuale. Se volete creare il formato vmdk (compat6), scegliete "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Non crea neanche il formato vmdk' msg_create_vmdk_format='Crea anche il formato vmdk' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Avvio non riuscito di kvm per convertire l'\''immagine!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='L'\''immagine di questa partizione è rovinata' msg_this_part_in_the_img_is_ok='L'\''immagine di questa partizione è ripristinabile' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Sono state selezionate 2 o più partizioni dalla dir image. Verranno ripristinate solo le stesse partizioni sul disco di destinazione.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Scegliere la partizione(i) dalla immagine da ripristinare sul disco di destinazione (TUTTI I DATI DELLA PARTIZIONE VERRANNO PERSI E SOSTITUITI!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Vuoi criptare l'\''immagine?' msg_yes_to_encrypt_img='Cripto l'\''immagine' msg_not_to_encrypt_img='Non criptare l'\''immagine' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Se SI, verrà usato il programma eCryptfs per criptare l'\''immagine. Usa cifre criptografiche standard industriali e meccanismi di generazione delle chiavi e di protezione delle password. Senza la vostra password o chiave privata, nessuno potrà accedere ai vostri dati.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//NOTA// Dovete ricordarvi la password, altrimenti l'\''immagine NON potrà essere usata in futuro.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Immettere la password per criptare l'\''immagine' msg_it_will_not_be_echoed='Non verrà scritta sullo schermo' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Re-introducete per verifica la password per criptare l'\''immagine' msg_passphrases_not_match='Spiacente, la password è diversa.' msg_passphrase_empty='La password NON può essere vuota!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Immettere la password per decriptare l'\''immagine' msg_succeed_to_decrypt_img='Immagine decriptata con successo' msg_failed_to_encrypt_img='Non riesco a criptare l'\''immagine.' msg_failed_to_decrypt_img='Non riesco a decriptare l'\''immagine.' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='L'\''immagine temporanea criptata è ora come' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Questa immagine sorgente è già stata criptata, perciò non è necessario criptarla di nuovo' msg_is_unencrypted_image_already='Questa immagine sorgente è già stata decriptata, perciò non è necessario decriptarla di nuovo' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Questa immagine è stata decriptata con successo' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Non riesco a decriptare questa immagine' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Questa immagine è stata criptata con successo' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Non riesco a criptare questa immagine' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Scegli una immagine non criptata da criptare' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Scegli una immagine criptata da decriptare' msg_remove_original_unencrypted_img='Vuoi rimuovere l'\''immagine originale non criptata:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Lo chiedo di nuovo. Sei sicuro di voler rimuovere l'\''immagine originale non criptata:' msg_remove_original_encrypted_img='Vuoi rimuovere l'\''immagine originale criptata:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Lo chiedo di nuovo. Sei sicuro di voler rimuovere l'\''immagine originale criptata:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///NOTA/// L'\''immagine convertita non è criptata. Se vuoi criptarla, usa "ocs-encrypt-img".' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Scegli l'\''immagine da convertire in un virtual machine disk file' msg_encrypt_existing_img='Cripta una immagine non criptata esistente' msg_decrypt_existing_img='Decripta una immagine criptata esistente' msg_p2v_existing_img='Converte una immagine esistente in un virtual disk' msg_only_nonenc_is_shown='(sono mostrate solo le immagini non criptate)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Il ripristino di immagini criptate non è supportato da Clonezilla server Edition.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Usa il server WebDAV' msg_url_of_davfs_server='URL per il server WebDAV. Es. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, o https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Do not remove NTFS volume dirty flag after it is restored' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='The image repository directory is read-only, not writable' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Use AWS S3 server' msg_mount_swift_server='Use OpenStack swift server' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Hungarian' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Prima di ripristinare l'\''immagine, volete controllare se è ripristinabile su questo server? ///NOTA/// Questa azione controllerà se l'\''immagine è o no ripristinabile e nessun dato verrà scritto sull'\''harddrive.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Prima di ripristinare l'\''immagine, volete controllare se è ripristinabile o no? ///NOTA/// Questa azione controllerà se l'\''immagine è o no ripristinabile e nessun dato verrà scritto sull'\''harddrive.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Sì, controlla l'\''immagine prima del ripristino' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='No, salta il controllo dell'\''immagine prima del ripristino' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Genera il checksum per i file nell'\''unità dopo il salvataggio' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Il montaggio di questa unità è fallito, potrebbe non essere supportata dal kernel Linux' msg_unsble_to_create_checksum_file='Non riesco a creare il checksum del file.' msg_this_might_take_some_time='Può richiedere un po'\'' di tempo...' msg_ocs_param_cmf='Ispeziono il checksum per i file nell'\''unità dopo il ripristino' msg_chksum_for_files_not_match='Attenzione! Il checksum per qualche file nell'\''unità NON quadra!' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Il checksum per i file in questa unità va bene' msg_unsble_to_inspect_checksum='Non riesco a ispezionare il checksum per i file.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Ispeziono il checksum per i file nell'\''unità dopo la clonazione' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Questa unità è occupata, prima di procedere dovete smontarla' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='I risultati dell'\''ispezione del checksum sono salvati in questo file' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Scegliete il disco locale da ispezionare per il checksum' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Scegliete l'\''immagine da ispezionare per il checksum e i file nella partizione o disco (vengono mostrate solo le immagini con il checksum). //NOTA// L'\''ispezione del checksum per qualche file può fallire, ad esempio se avete scelto di far reinstallare grub boot loader a Clonezilla, /boot/grub/core.img sarà diverso' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="La clonazione del boot loader della partizione estesa è fallita" msg_ocs_param_t2='Il Client salta il ripristino del EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Parent directory' msg_dir_browser_for_img='Directory Browser for Clonezilla image repository' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Qual'\''è la directory per l'\''image repository di Clonezilla? (Se c'\''è uno spazio nel nome della directory, _NON_ verrà mostrato)' msg_path_on_the_resource='Path sulla risorsa' msg_current_selected_dir_name='Nome della directory corrente selezionato' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Se volete selezionare il "nome della directory corrente", usate il tasto "Tab" per scegliere "Fatto"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//NOTA// Non dovete scegliere la directory spuntata con CZ_IMG. C'\''è solo per farvi vedere la lista delle immagini nella directory corrente.' msg_no_any_image_found='In questa directory non c'\''è nessuna immagine' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Questa non è un mount point' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Non c'\''è modo di montare la sub-directory.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Questa directory che avete scelto è una directory per le immagini di Clonezilla' msg_remount_subdir="Rimonto la subdir nel repository corrente" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Ricominciamo da capo (Remount della subdir nel repository corrente)" msg_exit_browsing="Exit directory browsing" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='Il repository per le immagini montato può essere usato per salvare l'\''immagine in attesa' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='Azione da eseguire quando tutto è finito' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Shutdown' msg_ocs_param_p_reboot_1='Reboot' msg_ocs_param_p_choose_1='Scegli reboot/shutdown/etc quando tutto è finito' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///NOTA/// Ricordati di rimuovere il disco sorgente o il disco di destinazione della clonazione prima di avviare questa macchina.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Altrimenti se sulla stessa macchina esistono due sistemi identici, il SO ripristinato verrà confuso e il boot può fallire.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Attenzione! Su questo sistema è abilitato SELinux! Se non avete idea di come configurarlo per il server DRBL, prima di procedere: (1) Disabilitatelo impostando "SELINUX=disabled" in /etc/selinux/config, (2) Riavviate il sistema (3) Eseguite di nuovo il programma drblsrv.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="bittorrent restore" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Immagine non accessibile dal solo proprietario' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Trovato il servizio DHCP su questa interfaccia di rete' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Volete un indirizzo IP dedicato dal servizio DHCP esistente? L'\''indirizzo IP del server DHCP è' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Se così, useremo l'\''indirizzo IP dedicato disponibile dal server DHCP. Altrimenti, avvieremo un servizio DHCP su questa macchina che può entrare in conflitto con uno già esistente. Perciò vi raccomandiamo di scegliere yes.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//NOTA// Se scegliete "yes", dovete essere sicuri che il vostro server DHCP fornisca un sufficiente numero di indirizzi IP per tutti i client. Inoltre, questo meccanismo è rischioso perché tutti i client che si avviano in rete uEFI o PXE entreranno in modalità DRBL o Clonezilla. Assicuratevi che sia ciò che volete.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Su questa scheda di rete non trovo nessun servizio DHCP' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Se scegliete no, potete configurarlo manualmente più avanti.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Volete configurare manualmente le impostazioni di rete per l'\''unità di rete virtuale drbl0' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='Quale è l'\''indirizzo IP ed il prefisso per l'\''interfaccia virtuale di rete drbl0? Il formato è tipo: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='L'\''impostazione che avete immesso è' msg_is_that_correct='E'\'' corretto?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Non riesco a trovare il file da questo URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Ora avviate i client con la stessa versione di Clonezilla live, poi eseguite "sudo ocs-live-get-img", seguito dal wizard per configurare la sua rete, assegnate il server come' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Se volete avviare Clonezilla live in una modalità inaspettata, potete assegnare queste opzioni nei parametri di boot" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Sembra che stiate eseguendo il programma di eipristino del client su Clonezilla live lite server." msg_connect_to_upstream_network='Questa macchina si connetterà con la rete a monte' msg_in_isolated_environment='Questa macchina sarà in configurazione di rete isolata' msg_clonezilla_live_lite_server='Immettete Clonezilla live lite server' msg_clonezilla_live_lite_client='Immettete Clonezilla live lite client' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Avio di Clonezilla live lite server' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Stop di Clonezilla live lite server' msg_convert_encrypted_img_not_supported='La conversione di immagini criptate in slice file di bittorrent non è supportata.' msg_if_boot_from_locaL_media='Se volete avviare macchine client con CD o USB flash drive' msg_remote_clone_source='Immettete la modalità sorgente dell'\''unità remota di cloning' msg_remote_clone_destination='Immettete la modalità di destinazione dell'\''unità remota di cloning' msg_now_wait_for_client_to_connect='Ora aspettate che i client si connettano ...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Ora potete avviare la macchina di destinazione via Clonezilla live, poi immettere la modalità clonezilla, e scegliere "remote-dest" poi seguire il wizard, oppure potete eseguire i seguenti commandi sulla macchina di destinazione per avviare la clonazione remota' msg_insert_storage_dev_now='Potete inserire il dispositivo di memorizzazione in questa macchina ora se la volete usare, poi attendere che venga rilevata.' msg_which_mode_for_client_boot='Come volete fare il boot della vostra macchina client?' msg_boot_client_with_network='Avvia il client con il boot di rete, cioè PXE o uEFI' msg_boot_with_local_media='I client si avviano dal media locale, come uno stick USB o un CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='I client si avviano sia dalla rete che dal media locale' msg_how_to_run_dhcpd='Come eseguire il servizio DHCP? Per la modalità "auto-dhcpd", Clonezilla rileverà se c'\''è un servizio DHCP esistente nella LAN. Per la modalità "use-existing-dhcpd", verrà usato il servizio DHCP esistente nella LAN. Quindi dovete assicurarvi che il servizio DHCP esistente sia ben configurato, e fornisca sufficienti indirizzi IP per i vostri client. Per la modalità "start-new-dhcpd", verrà avviato un nuovo servizio DHCP per il meccanismo di booting della rete nella LAN. Se scegliete la modalità "start-new-dhcpd", dovete assicurarvi che non ci sia un servizio DHCP già esistente nella LAN altrimenti i servizi DHCP entreranno in conflitto l'\''un l'\''altro.' msg_auto_detect_dhcpd='Rileva il servizio DHCP automaticamente' msg_use_existing_dhcpd='Usa il servizio DHCP esistente nella LAN' msg_start_new_dhcpd='Avvia un nuovo servizio DHCP nella LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Quale versione del protocollo SMB volete? Se non siete sicuri, provate con quella di default (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB protocol 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB protocol 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB protocol 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB protocol 3.0' msg_you_must_select_a_ver='Dovete selezionare una versione!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Inoltre, Clonezilla dispone anche delle modalità lite server e client. Puoi usarli per le distribuzioni massive' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='compressione lz4 (Veloce ma immagine grande)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='compressione lz4mt (Veloce ma immagine grande)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Usa il channel bonding' msg_select_nics_for_channel_bonding='Seleziona le schede di rete per il channel bonding. Puoi scegliere due o più schede.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Potrebbe terminare i servizi richiesti per il ripristino.' msg_do_all_clients_finish_jobs='TUTTI i client hanno finito i lavori di ripristino? //NOTA// NON RISPONDERE "y" SE _TUTTI_ I CLIENT _NON_ HANNO TERMINATO I LAVORI.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Massiccia implementazione tramite multicast, broadcast o bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Client di avvio di rete e attiva la modalità interattiva live di Clonezilla' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='L'\''avvio sicuro uEFI per i client è abilitato. Il servizio DHCP verrà avviato in questa macchina per il server lite di Clonezilla. Assicurati che non ci sia un servizio DHCP secondario esistente nella LAN.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla live lite server è una modalità del servizio Clonezilla, che esegue un servizio multicast/broadcast per le macchine client. Perciò è facile da usare nella configurazione di rete esistente poiché può adattarsi alla configurazione di rete senza modificare nessuna impostazione di rete esistente in LAN. Se usate questo in una configurazione di rete isolata senza nessuna comunicazione a monte, questo lite server eseguirà un proprio servizio DHCP e PXE. Potete avviare le macchine client con la stessa versione di Clonezilla live, sia usando un CD/USB flash drive o PXE per ripritinare l'\''immagine con questo lite server.' msg_img_massive_deploy='Massiccia implementazione per una immagine' msg_dev_massive_deploy='Massiccia implementazione direttamente da partitione(i) o disco(i) (solo BT)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Disk(s) to disks di macchine multiple usando il protocollo BT' msg_part_to_mpart_by_BT='Part(s) to partitions di macchine multiple usando il protocollo BT' msg_save_temp_img_for_BT='Prima di eseguire una massiccia distribuzione direttamente dal dispositivo sorgente, dobbiamo comunque salvare il dispositivo sorgente come immagine temporanea.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='Il repository delle immagini utilizza tmpfs (RAM come disco).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Impossibile utilizzare il disco RAM (tmpfs) come archivio delle immagini.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Scegli il programma per comprimere i dati prima di inviarli al client. Questo per risparmiare la larghezza di banda della rete. Se sono disponibili più CPU, verranno utilizzate per ottenere prestazioni migliori durante la compressione dei dati' msg_ocs_onthefly_param_gz='Usa l'\''algoritmo gzip' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Usa l'\''algoritmo bzip2' msg_ocs_onthefly_param_xz='Usa l'\''algoritmo xz' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Usa l'\''algoritmo lzo' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Usa l'\''algoritmo zstd' msg_ocs_onthefly_param_cat='Non comprime' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Non aggiornare file initramfs sul GNU/Linux ripristinato.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Non aggiornare file initramfs sul GNU/Linux ripristinato.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Spazio insufficiente sull'\''unità o mancano i permessi. Quindi i dati non possono essere scritti in questa dir:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Nessuna unità selezionata.' msg_input_img_dir_not_exist='La directory per il nome di immagine immesso NON esiste:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='D'\''altra parte, se siete sicuri che solo la tabella delle partizioni GPT sia quella desiderata, potete eseguire questo comando per distruggere la tabella delle partizioni MBR mantenendo la tabella delle partizioni GPT' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Audio da riprodurre al termine del lavoro" msg_ocs_onthefly_param_ps="Audio da riprodurre al termine del lavoro" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='compressione zstd' msg_ocs_param_z9p='compressione zstdmt' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Korean' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Remove NTFS volume dirty flag in source NTFS file system before cloning it' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Skip cloning the MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Clone the prebuilt bootloader from syslinux (For Windows only)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Skip cloning the EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Choose the network pipe program when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Use netcat when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Use nuttcp when cloning over network' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protocol 3.11 or 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Auto negotiate SMB protocol' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Choose if you want to check and repair the file system before mounting the image repository. This option is only for certain file systems which are well supported by fsck on GNU/Linux, like ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Not for NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Skip checking/repairing the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Interactively check and repair the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Auto (Caution!) check and repair file system before mounting' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOTE// This is for mounting local storage device as an image repository!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Skip setting 1st boot device as network in uEFI netboot client NVRAM' msg_ocs_param_scpt='Skip checking the partition table of the source disk is MBR or GPT format' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2 checksums did NOT match!' msg_ocs_param_gb='Generate image BLAKE2 checksums' msg_ocs_param_cb='Check image by BLAKE2 checksums' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Which mode do you want to list the block devices on this machine? If you have no idea, choose "disk_or_part". Do _NOT_ choose "both_type_dev" unless you know what you are doing. Basically "both_type_dev" is for you to force choosing the block device which is not listed as it is. For example, you want to save the block device /dev/sda but it is not shown in "saveparts" mode since it is a disk device name, not a partition device name.' msg_list_disk_or_part_mode='Separate disk(s) and partition(s)' msg_list_both_type_device_mode='List both types of block devices together, i.e., show disk(s) and partition(s) simultaneously' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Per selezionare premi la barra spaziatrice. Un asterisco (*) indicherà la selezione effettuata' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Some reserved image names have special meanings, including \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", and \"autoproductname\". Please check Clonezilla website for more details." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Both wired and wireless network devices were detected. Which type do you want to use?" msg_use_wired="Use wired network device" msg_use_wireless="Use wireless network device" msg_nic_status_on_sytem="Network device and status detected on this system:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='Dimensione in MB dei file multivolume in cui dividere il file immagine della partizione. Per favore immettete un numero superiore a 10. Se non volete dividere il file immagine, immettete un numero alto, ad es. "1000000". Per favore non usate "0", poiché se la vostra distribuzione GNU/Linux usa un nuovo /sbin/init, verrà confuso con "0". //NOTA// Per i repository di immagini FAT32, il numero non deve essere maggiore di 4096.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Found LUKS device' msg_prompt_for_open_luks_dev='We have to open LUKS device now. You will be prompted to enter passphrase for each one of them.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='The LUKS mapped device name was not found in this file' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Will name it arbitrarily. However, if the restored OS depends on that specified name, it might fail to boot.' msg_now_open_luks_dev='Now open the LUKS device' msg_luks_header_file_found='LUKS header file found' msg_luks_header_file_not_found='LUKS header file not found' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS crypttab file found' msg_luks_crypttab_file_not_found='LUKS crypttab file not found' msg_this_partition_table_file_found='The partition table file for this disk was found' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Found LUKS device. Do you want to open it?' msg_if_yes_open_luks='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device later.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='If no, the LUKS device will not be opened, and sector-by-sector (dd) mode of Clonezilla will be used.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Open the LUKS device' msg_do_not_open_luks_dev='Do not open the LUKS device' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Skip partition file system saving' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='If you have no idea, keep the default values and do NOT change anything. Just press Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not restore an image from a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can restore an image from a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not clone a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can clone a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Failed to open this LUKS device:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Do you want to try to open it again?' msg_if_yes_open_luks_again='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device again.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Usa la memoria (OK per BT dal dispositivo raw)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Impostate i parametri avanzati (sono disponibii più scelte). Se non avete idea, mantenete i valori di default, cioè non cambiate niente. Basta che premiate Invio.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Impostate i parametri avanzati. Se non avete idea, mantenete i valori di default, cioè non cambiate niente. Basta che premiate Invio.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/ja_JP.UTF-8000077500000000000000000004462631477603000400161150ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Much of this work was translated to Japanese by Akira YOSHIYAMA . Downloaded from: http://www.debian.or.jp/~yosshy/clonezilla/ # Some of the translations were done by Annie Wei #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='入力' msg_text_for='用' msg_Got_it='取得' msg_Warning='警告' msg_uppercase_Warning='【警告】' msg_NOT_found='見つかりません' msg_Done='完了' msg_please='お願い:' msg_browse='詳細は' msg_or='または' msg_for_more_details='を参照して下さい' msg_Failed_to_get='取得失敗' msg_Failed_to_install='インストール失敗' msg_done='完了' msg_note='注意' msg_and='と' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='エラー' msg_restore='リストア' msg_txt_check='チェック' msg_ex='例' msg_exit='終了' msg_poweroff="電源OFF" msg_reboot="再起動" msg_then='それから' msg_unknown='不明' msg_experimental='実験的' msg_failed="失敗" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='RedHat/Fedora Linux に DRBL インストール中…' msg_install_MDK='Mandriva Linux に DRBL インストール中…' msg_install_DBN='Debian GNU/Linux に DRBL インストール中…' msg_install_SUSE='SuSE Linux に DRBL インストール中…' msg_OS_version='あなたの OS 用のバージョン番号' msg_is_not_supported='このバージョンはサポートされていません' msg_press_ctrl_c_stop='Ctrl-C を押してプログラムを停止して下さい!!' msg_set_proxy='プロキシサーバを設定しますか?' msg_http_proxy_server='HTTP プロトコル用プロキシサーバ名(FQDN)または IP アドレス:' msg_http_proxy_port='HTTP プロトコル用プロキシサーバのポート番号:' msg_ftp_proxy_server='FTP プロトコル用プロキシサーバ名(FQDN)または IP アドレス:' msg_ftp_proxy_port='FTP プロトコル用プロキシサーバのポート番号:' msg_http_proxy_you_set='設定された HTTP プロキシサーバ' msg_ftp_proxy_you_set='設定された FTP プロキシサーバ' msg_drbl_test_option='よりパワフルですが、バグがあるかも知れない DRBL「テスト(testing)」パッケージを使用しますか?(あなたが十分勇敢なら!!!) (DRBL RPM パッケージを testing ディレクトリからダウンロードした場合、「yes」を回答して下さい)' msg_drbl_unstable_option='よりパワフルですが、バグがあるかも知れない DRBL「不安定(unstable)」パッケージを使用しますか?(あなたが超勇敢なら!!!) (DRBL RPM パッケージを unstable ディレクトリからダウンロードした場合、「yes」を回答して下さい)' msg_drbl_extra_option='DRBL プロジェクトから提供されている幾つかの外部パッケージを使用しますか?(これは単なるオプションで、必要ありません)' msg_drbl_netinstall_option='ネットワーク経由で幾つかの GNU/Linux ディストリビューション(Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS, OpenSuSE...)をクライアントにインストール可能なネットワークインストール起動イメージをインストールしますか? 【注意】このアクションは大量のファイル(合計 100MB 以上)をインターネットからダウンロードし、おそらく数分かかります。あなたのクライアントマシンにハードディスクがあり、そのマシンに GNU/Linux をインストールしても構わないのであれば、Y を回答して下さい。「no」を回答した場合、これらを後でインストールする drbl-netinstall を実行できます。' msg_firefly_option='(Firefly から提供された)漢字(中国語、日本語、韓国語)用パッチをされたパッケージを使用しますか? (十分に勇気がありますか)' msg_serial_console_option='クライアント用にシリアルコンソール出力を使用しますか?' msg_know_nothing_serial_console='これについて何も知らなければ、「N」を回答して下さい。さもなければクライアントは画面に何も出力しません!' msg_serial_console_only='クライアント用にシリアルコンソールのみ使用?(VGA 出力のないクライアントに便利)' msg_redirect_to_which_port='どのシリアルポートにリダイレクト?' msg_serial_console_speed='シリアルコンソール出力のスピードは?' msg_smp_clients='クライアント用に SMP カーネルを使用しますか?つまり、クライアントには2つ以上の CPU がありますか? 注意!! SMP カーネルの選択で、このスクリプトは自動的にチューニングされたカーネルを選択します!!' msg_smp_clients_MDK='クライアント用に SMP カーネルを使用しますか?つまり、クライアントには2つ以上の CPU がありますか?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='APT のインストール中…' msg_no_wget_get_it='wget がない?wget をインストール中…' msg_wget_installed_failure='wget インストール失敗!! apt を自動的にインストールする必要があります!! wget を手動でインストールしなければなりません!!' msg_wget_installed_successful='wget パッケージは無事インストールされました!!' msg_no_apt_get_it='apt がない?apt をインストール中…' msg_apt_already_installed='apt は既にインストールされています。面白い!!素晴らしい!!' msg_backup_apt_sources='apt の sources.list をバックアップ中…' msg_setup_apt_sources_MDK='Mandrake 用 apt sources.list の設定' msg_serial_console_parameter='シリアルコンソール出力パラメータ:' msg_enjoy_apt='APT をお楽しみ下さい!!' msg_clean_apt_cache='幾つかの設定を効果的に行う為、apt のキャッシュを削除中…' msg_check_apt_integrity='apt の完全な状態の為に rpm パッケージをチェック中…' msg_upgrade_system_question='オペレーティングシステムをアップグレードしますか?' msg_upgrade_whole_system='最初に、システム全体をアップグレードします…' msg_check_installed_kernel='インストールされたカーネルが希望したものかをチェックしています…' msg_is_already_installed='は既にシステムにインストールされています…' msg_need_to_install_kernel='DRBL 環境用のカーネルをインストールする必要があります…サーチ中…' msg_create_nbi_files='PXE と Etherboot クライアント用のイメージファイルを作成しています。これは数分かかります…' msg_latest_kernel_for_clients='DRBL クライアント用の最新カーネルは' msg_no_drbl_script='drbl-script をインストールしていません!!プログラムを中断します!!' msg_create_files_for_PXELINUX='PXE クライアント用の設定ファイルを作成しています…' msg_prepare_files_for_PXE_client='PXE クライアント用の設定とイメージファイルを準備しています…' msg_PXE_NOT_work='PXE ブートが動作できません!!' msg_press_enter_to_continue='「Enter」を押して続けて下さい…' msg_press_enter_to_exit='「Enter」を押して終了して下さい…' msg_FreeDOS_NOT_work='FreeDOS リモートブートは動作しません!!' msg_no_apt_already_uninstall='apt パッケージがありません…DRBL パッケージを既にアンインストールしましたか?' msg_program_stop='プログラム中断!!' msg_remove_SmallLinuxs_question='DRBL 環境下にインストール済みの小型 GNU/Linux ディストリビューション(Clonezilla live, GParted live)がある場合、これを削除しますか?' msg_remove_drbl_setup_question='drbl パッケージを削除しますか?' msg_remove_apt_question='apt パッケージを削除しますか?' msg_remove_urpmi_media_question='urpmi ソースメディア設定を削除しますか?' msg_cleaning_apt_cache='apt のキャッシュを削除中…' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='/tftpboot 下のファイルと他のファイルを削除中…数分かかります…' msg_uninstalling_DRBL_RH='RedHat/Fedora Linux 用 DRBL をアンインストール中…' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Mandriva Linux 用 DRBL をアンインストール中…' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Debian Linux 用 DRBL をアンインストール中…' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='SuSE Linux 用 DRBL をアンインストール中…' msg_analyzing_rpm_info='RPM パッケージ情報を調査中…数分かかります…' msg_failed_to_install_pkgs='必要なパッケージのインストールに失敗。先に進めません!!' msg_check_network_and_url='ネットワーク接続をチェックして下さい(あなたのマシンと次の間の):' msg_not_determine_OS='使用中の OS バージョンを検知できません!!' msg_enter_OS_ver='バージョンを入力して下さい(RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0 ...)' msg_clean_apt_cache_RH='RPM::Architecture を有効にする為に apt のキャッシュを削除中…' msg_install_DRBL_necesary_files='次に、DRBL 用の必要なファイルをインストール中…' msg_select_url_path='選択した URL とパス' msg_drbl_driver='bcm4400, bcm5700 等、あなたのディストリビューションのカーネルに含まれていない DRBL クライアント用ドライバをインストールしますか?' msg_smp_optimization_kernel='SMP カーネルを選択しましたので、この DRBL サーバと同じ CPU アーキテクチャカーネルを使用しなければなりません!!' msg_apt_optimization_question='DRBL クライアント用にどの CPU アーキテクチャカーネルを割り当てますか?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 レベル CPU ' msg_optimization_level_1='1 -> i586 レベル CPU' msg_optimization_level_2='2 -> この DRBL サーバと同じ CPU レベルを使用' msg_N_note='注意!!注意!!注意!!注意!!注意!!注意!!注意!!注意!!' msg_different_level_machine_prompt='クライアントマシンがサーバと同じレベルでない場合、0 または 1 を回答して下さい。さもないとマシンが起動できなくなります。' msg_diff_arch_explain='間違った CPU レベルのカーネルを使用する場合、glibc と openssl パッケージは i686 あるいは i386 を使ったり、カーネルは i686, i586, i386 を使うかもしれず、これらはあなたのマシンに適さない可能性があります。' msg_not_sure_better_1='よく分からない場合、1 を推奨します。これは良好な性能と互換性を持っています。' msg_same_optimization='あなたのシステム用の最適化はサーバと同じレベルです。' msg_i586_optimization='あなたのシステム用の最適化は i586 に設定されました。' msg_no_optimization='あなたのシステム用の最適化はなく、i386 パッケージを使用します。' msg_glibc_openssl_upgrade_question='新しい glibc と openssl がアップデートにある場合、アップグレードしますか?' msg_glibc_openssl_keep='0 は既存の glibc と openssl を保持します。' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 は openssl をアップグレードする一方、既存の glibc を保持します。' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 は glibc をアップグレードする一方、既存の openssl を保持します。' msg_upgrade_glibc_openssl='3 は glibc と openssl をアップグレードします(既定値)。' msg_warning_glibc_upgrade='警告!!glibc は非常に重要で、新しい glibc がこの動作中のシステムで動作する事を確認しなければなりません(glibc のアップグレード後にシステムがハングアップする事は稀ですが、RedHat 9 で発生しました)。' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='時々、新しい glibc は悲劇を生みます(まれに起こります)…もし確認していないなら、古いですが機能している glibc を保持する、つまり 0 を回答して下さい。' msg_install_dhcp_tftp_etc='dhcp、tftp、nfs、yp、mkpxeinitrd-net のインストール…' msg_optimization_is_on='あなたのシステムの最適化はサーバと同じレベルです。' msg_optimization_is_off='あなたのシステム用に最高の最適化をしません。i386/i586 カーネル、glibc、他のパッケージを使用します。' msg_install_i386_of='i386 バージョンをインストール:' msg_searching_glibc_in_ayo='ayo リポジトリ中の glibc をサーチ中' msg_searching_openssl_in_ayo='ayo リポジトリ中の openssl をサーチ中' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='ayo リポジトリ中の openssl-perl をサーチ中' msg_searching_pkg_in_ayo='ayo リポジトリ中のパッケージをサーチ中' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='mkpxeinitrd-net、etherboot、partimage をインストール…' msg_removing_the_old='古いバージョンを削除中:' msg_creating_dev='クライアント用のデバイスソースを作成中…' msg_get_dev='RPM リポジトリからデバイスファイルを取得中…' msg_clean_tmp_dev='tmp デバイスディレクトリを削除中…' msg_remove_old_nbi='/tftpboot 中の古い nbi を削除中…' msg_install_extra_driver='カーネルパッケージに含まれていないドライバのインストール中…' msg_no_extra_driver='カーネルパッケージに含まれていないドライバは DRBL apt リポジトリにもありませんので…外部ドライバのインストールをスキップします。' msg_make_client_serial_console='etherboot クライアントをシリアルコンソール出力にしています…' # msg_kernel_being_used='警告!!現在使用中のカーネル:' msg_warning_not_to_remove='警告!!これを削除しない方が絶対良いです!!' msg_not_remove='次の削除オプションで「N」を回答して下さい' # msg_which_ayo_repository='どの「ayo」リポジトリを使用しますか?' msg_which_os_ayo_repository='OS パッケージ用にどの「ayo」リポジトリを使用しますか?' msg_which_drbl_ayo_repository='DRBL パッケージ用にどの「ayo」リポジトリを使用しますか?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='yum リポジトリのホスト名(FQDN)または IP アドレスを http:// または ftp:// で始まる形式で入力して下さい' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='上記の yum リポジトリ中で、これらのディレクトリがあるパス' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (デフォルト)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net,' msg_os_ayo_repository_3='3 -> ローカルのハードディスクのディレクトリ、CD-ROM、または NFS のディレクトリを入力して下さい。(ローカルディレクトリ中にこれらのファイルが既にある事を確認する必要があります)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> ayo リポジトリ(OS パッケージあり)を自分で入力して下さい。' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> このサーバで設定されている既存の yum を使用 (これが機能する事を確認する必要があります)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> ayo リポジトリ(OS パッケージあり)を自分で入力して下さい。' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (デフォルト)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> ローカルのハードディスクのディレクトリ、CD-ROM、または NFS のディレクトリを入力して下さい。(ローカルディレクトリ中にこれらのファイルが既にある事を確認する必要があります)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> ayo リポジトリ(DRBL パッケージあり)を自分で入力して下さい。' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> リポジトリ(DRBL パッケージあり)を自分で入力して下さい。' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw,' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org,' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> ayo リポジトリを自分で入力して下さい。' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_apt_not_compatible='警告!!apt と libapt-pkg0 を削除し、それから DRBL と互換性のある apt をインストールする必要があります。' msg_do_u_want_to_remove='削除しますか?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='DRBL と互換性のない apt を使用しますので、何か不具合がでるかも知れません!!!! インストールは失敗します!!!!' msg_rm_apt='apt と libapt-pkg0 を削除中…' msg_search_kernel_in_ayo='ayo リポジトリで、最新版をサーチ中' msg_latest_kernel_in_ayo='ayo リポジトリ中の最新カーネル:' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='カーネルのインストールには数分かかります。しばらくお待ち下さい…' msg_latest_kernel_is_already_installed='DRBL クライアント用の最新カーネルが既にインストールされていますので、カーネルのインストールをスキップします。' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='apt リポジトリに DRBL カーネルが見つかりません!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='使用中のディストリビューション用に、i586 と i686 のみ利用可能ですので、最適化レベルを i386 から i586 に変更します!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='使用中のディストリビューション用に、i386 と i686 が利用可能ですので、最適化レベルを i586 から i386 に変更します!!' msg_are_you_sure_run_impatient='このスクリプトはこれらの緊急用で、あなたの環境に適していないかも知れないデフォルト値で DRBL サーバをセットアップします。急ぎますか?' msg_run_step_by_step='結構!!次に進んで質問に1つ1つ答えて下さい。これはあなたの環境に合致できるでしょう…' msg_run_drbl4imp='OK、怠惰は美徳です!!DRBL サーバをデフォルト値でセットアップしましょう!!' msg_total_avail_space='/tftpboot と / 用に利用可能な空き容量の合計:' msg_necessary_space_setup_drbl='DRBL をセットアップする為に必要な空き容量の見積り:' msg_total_client_no='クライアント数の合計:' msg_system_maybe_not_enough_space='DRBL をセットアップする為に十分な空き容量がシステムにないかも知れません!!注意!!これはシステムファイルに悪影響が出る可能性があります!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='既に X Window にログインしている場合、修正した gdm 設定を機能させる為に X Window をログアウトしなければなりません!!この後、gdm が実行され、シンクライアントが DRBL サーバのこの gdm で機能する事を確認して下さい。' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='修正した kdm 設定が機能する為に、X Window を再起動する必要があります!!注意!!この後、kdm が実行され、シンクライアントが DRBL サーバのこの kdm で機能する事を確認して下さい。' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='既に X Window にログインしている場合、修正した gdm 設定が機能するように X Window をログアウトする必要があります!!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='既に X Window にログインしている場合、修正した kdm 設定が機能するように X Window をログアウトする必要があります!!' msg_restart_graphic_mode_later='既にシンクライアントオプションを有効にしていますので、このサーバでグラフィックモードを起動し、クライアントが DRBL サーバに接続できるようにしなければなりません。' msg_turn_on_gdm_remote_access='GDM リモートアクセスを有効にします…' msg_gdm_remote_access_is_already_on='DRBL サーバでの GDM リモートアクセスは既に有効です!!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='DRBL クライアント用にターミナルモードを設定中…' msg_gdm_remote_access_is_already_off='DRBL サーバでの GDM リモートアクセスは既に無効です!!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='DRBL クライアント用のターミナルモードを無効化…' msg_turn_off_gdm_remote_access='GDM リモートアクセスを無効化…' msg_kdm_remote_access_is_already_on='DRBL サーバでの KDM リモートアクセスは既に有効です!!' msg_turn_off_kdm_remote_access='KDM リモートアクセスを無効化…' msg_kdm_remote_access_is_already_off='DRBL サーバでの KDM リモートアクセスは既に無効です!!' msg_dm_in_DRBL_server='DRBL サーバのディスプレイマネージャ:' msg_hint_for_answer='ヒント!!yes/no オプションが利用出来る時、デフォルトの値は大文字の方です。例:(y/N)、デフォルトは「N」、[Enter]を押した時、「N」を使用します。どれを選択すればよいのかよく分からない場合、ただ[Enter]キーを押して下さい。' msg_available_kernel='利用可能なカーネル' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com,' msg_drbl_server_is_ready='DRBL サーバは準備出来ています!!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='PXE から起動するよう、クライアントマシンをセットして下さい(詳細は http://drbl.org を参照)' msg_etherboot_5_4_is_required='Etherboot がクライアントマシンで使用される場合、バージョン 5.4.0 以降が必要です!!' msg_win_fail_with_Missing_OS='コピーされる OS が MS Windows で、「Missing Operating System」か「Invalid System Disk」のようなエラーメッセージ付きで起動に失敗する場合、BIOS の IDE ハードディスクの設定を AUTO モードではなく LBA モードを使用するよう変更してみて下さい。' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='モードの切替え' msg_remote_linux='クライアントリモート Linux、デフォルトモード、パワフルクライアント' # some prompt we have to use _ instead of " " (space) because we need it to be a word for dialog. msg_remote_linux_graphic='リモートLinuxクライアント(GUIモード,フル機能)' msg_remote_linux_text='リモートLinuxクライアント(テキストモード,フル機能)' msg_thin_client='リモートLinuxクライアント(ターミナルモード)' msg_remote_memtest='memtest86+ 実行用にクライアントリモート起動' msg_remote_fdos='FreeDOS 実行用にクライアントリモート起動' msg_clonezilla_start='Clonezilla開始モード' msg_clonezilla_stop='Clonezilla停止モード' msg_netinstall='Linuxクライアントのネットワークインストール' msg_boot_client_local='クライアントがローカル OS を起動' msg_reboot_the_client='クライアントを再起動' msg_shutdown_the_client='クライアントを停止' msg_Wake_on_LAN='Wake-on-LAN でクライアントを電源 ON' msg_switch_pxe_menu='DRBL クライアントメニューを切替え' msg_title_set_all_clients='全クライアントを設定?' msg_set_all_clients='全クライアントのモードを設定しますか?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='全クライアントまたは一部のクライアントのモードを設定しますか?' msg_set_all_clients_des='No の場合、次の一部のモード、IP アドレスまたは(dhcpd.conf 中で MAC アドレスが示されていれば) MAC アドレスで各 DRBL クライアントのデフォルトモードを割り当てられます、' msg_select_all_clients='全クライアントを選択' msg_select_clients='IP または MAC アドレスでクライアントの一部を選択' msg_hide_reveal='クライアントの起動メニューを表示/非表示?' msg_choose_the_action='動作を選択して下さい' msg_hide_pxe_menus='クライアント起動メニューの表示項目の一部を非表示に' msg_reveal_pxe_menus='クライアント起動メニューの非表示項目の一部を表示に' msg_setdefault_pxe_menu='クライアント用のデフォルト起動メニューを設定' msg_title_hide='DRBL クライアント用にどのイメージを非表示?' msg_hide_list_des='DRBL クライアント起動時に非表示にするイメージラベルを選択(複数の選択が可能)' msg_reveal_title='DRBL クライアント用にどのイメージを表示?' msg_reveal_list_des='DRBL クライアント起動時に表示するイメージラベルを選択(複数の選択が可能)' msg_setdefault_title='DRBL クライアント用にデフォルトメニューとしてどのイメージを設定?' msg_setdefault_list_des='DRBL クライアント起動時にデフォルトメニューを選択' msg_choose_netinstall_imag='ネットワーク経由でインストールする Linux ディストリビューションを選択' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - オープンソース複製システム (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL (NCHC Free Software Labs 開発)' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='ホストを指定して下さい' msg_choose_the_multicast_method='マルチキャスト複製の方法を選択して下さい' msg_by_MAC_address='クライアントの MAC アドレスでモードを設定' msg_by_IP_address='クライアントの IP アドレスでモードを設定' msg_set_by_MAC_address_list='クライアントのMACアドレス一覧による設定モード' msg_set_by_MAC_address_grp='クライアントのMACアドレスグループによる設定モード' msg_set_by_IP_address_list='クライアントのIPアドレス一覧による設定モード' msg_set_by_IP_address_grp='クライアントのIPアドレスグループによる設定モード' msg_multicast_clonezilla_warning='マルチキャスト Clonezilla 警告!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='全クライアントを設定していません。マルチキャストリストアモードでは一度に1タイプのイメージのみリストアできる事を覚えておいて下さい。異なるマルチキャストリストアイメージが割り当てられる場合、クライアントが混乱する可能性があります。Enter キーを押して下さい…' msg_choose_param_for_clone_prog='どの複製プログラムと何の優先度を希望しますか?一覧のプログラムと優先度はファイルシステムが未サポートの場合、次のプログラムが使用される事を意味しています。例:「優先度:ntfsclone > partimage > dd」を選択し、ファイルシステムが xfs の場合、clonezilla は最初に ntfsclone 使用を試み、(もちろん ntfsclone は xfs をサポートしていないので)clonezilla は partimage 使用を試みます。\nデフォルト設定は最適化されます。特に考えてなければ、デフォルト値を保持、つまり何もしないで「OK」を解答して下さい。' msg_choose_param_to_set='拡張パラメータ(複数の選択が可能です)をセットします。\n特に考えていなければ、デフォルトの値を保持して下さい(つまり、何も変更しないで下さい)' msg_hint_for_not_fdisk='【注意】パラメータ -k がチェックされていない場合, Clonezilla はコピー先ディスクにパーティションテーブルを作成します。 これはコピー先デバイスの全データを削除します!!Clonezilla がパーティションテーブルを再作成するのを望まない場合、-k をチェックして下さい' msg_choose_one_compression_param_to_save='圧縮オプションを選択して下さい。特に考えていなければ、デフォルト値を保持、つまり何も変えないで下さい。' msg_ocs_param_n='Clonezilla の起動/停止時、サーバは NFS を再起動しません' msg_ocs_param_u='クライアントのリストアでイメージを選択(ユニキャストリストア専用)' msg_ocs_param_c='複製前、クライアントは確認で待機' msg_ocs_param_s='起動時、クライアントはハードウェア検知を省略' msg_ocs_param_f='Clonezilla 起動/停止時、サーバは NFS を再起動' msg_ocs_param_j='dd の代わりに、コピー先ハードディスクのパーティション作成で sfdisk を使用' msg_ocs_param_j0='パーティション作成で dd を使用(論理ドライブ存在時には使用不能)' msg_ocs_param_k='クライアントのコピー先ハードディスクのパーティションテーブルを作成しない' msg_ocs_param_t='クライアントは MBR (マスターブートレコード)をリストアしない' msg_ocs_param_e='クライアントは sfdisk 用に(イメージに保存された)ハードディスクの CHS 値を使用' msg_ocs_param_y='サーバは常に複製モードを提供 - デフォルトのローカル起動' msg_ocs_param_y0='サーバは常に複製モードを提供 - デフォルトのローカル起動' msg_ocs_param_y1='サーバは常に複製モードを提供 - デフォルトの Clonezilla' msg_ocs_param_y2='サーバは常に複製モードを提供 - デフォルトの DRBL' msg_ocs_param_z0='圧縮なし(最速だがイメージが最大)' msg_ocs_param_z1='gzip 圧縮を使用(高速でイメージはより小さい)' msg_ocs_param_z2='bzip2 圧縮を使用(低速だが最小イメージ)' msg_ocs_param_z3='lzo 圧縮を使用(高速、イメージサイズは gzip と同等)' msg_ocs_param_g_auto='クライアントのハードディスクの MBR に GRUB を再インストール(GRUB 設定ファイルがある場合のみ)' msg_ocs_param_p_true='複製終了時に何もしない' msg_ocs_param_p_poweroff='複製終了時にクライアントを停止' msg_ocs_param_p_reboot='複製終了時にクライアントを再起動' msg_ocs_param_p_choose='複製終了時にクライアントで選択' msg_choose_post_mode_after_clone='クライアント複製終了時の動作' msg_default_pxemenu_for_clone='起動時のデフォルトの PXE 起動メニュー:' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='複製開始前に $OCS_PRERUN_DIR のスクリプトを実行' msg_ocs_param_o1='複製完了時に $OCS_PRERUN_DIR のスクリプトを実行' msg_ocs_param_hn0='複製後、(IP アドレスベースで)MS WIndows ホスト名を変更' msg_ocs_param_hn1='複製後、(MAC アドレスベースで)MS Windows ホスト名を変更' msg_ocs_param_q='優先度: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='優先度: dd のみ(全ファイルシステムをサポート、但し非効率)' msg_ocs_param_q2='優先度: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='優先度: partimage > dd (ntfsclone なし)' msg_ocs_param_a='ハードディスクの DMA を ON にしない' msg_ocs_param_v='詳細メッセージを表示(特に UDP キャスト用)' msg_ocs_param_r='コピー先マシンのパーティションサイズに合うようにファイルシステムをリサイズ' msg_ocs_param_x='マルチキャスト複製時、全二重ネットワークを使用' msg_ocs_param_ns='サーバのイメージディレクトリ中の ntfsclone 一時ファイルを配置' msg_ocs_param_broadcast='マルチキャスト複製時、ブロードキャストを使用。スイッチがマルチキャストをブロックしている際に利用。' msg_ocs_param_skip='このオプションを省略' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='もしあれば Windows 中のページとハイバネーションファイルを削除' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Clonezilla 拡張パラメータ' msg_skip_set_advanced_extra_param='Clonezilla の拡張パラメータの設定を「省略」しますか? \n利用可能なパラメータ: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='他の圧縮方式の使用を「省略」しますか(デフォルトは gzip)?\n利用可能なパラメータ:\n' msg_no_network_installation_img='ネットワークインストールイメージが見つかりません!!' msg_no_network_installation_img_des="$PXELINUX_DIR/default にネットワークインストールイメージが見つかりません!!\n(rh-FC3-netinstall のような) netinstall RPM パッケージが既にインストールされている事を確認し、PXE メニューファイル($PXELINUX_DIR/default)を作成する為に generate-pxe-menu を実行して下さい。" msg_start_clonezilla_mode='Clonezilla モードを開始' msg_choose_mode='モードを選択して下さい' msg_clonezilla_save_disk='クライアントのディスク全体を保存' msg_clonezilla_restore_disk='クライアントのディスク全体をリストア' msg_clonezilla_save_parts='クライアントのパーティションを保存' msg_clonezilla_restore_parts='クライアントのパーティションをリストア' msg_clonezilla_save_hda1='クライアントの hda1 を保存(反対します!!上記を使用して下さい!!)' msg_clonezilla_restore_hda1='クライアントの hda1 をリストア(反対します!!上記を使用して下さい!!)' msg_clonezilla_selec_in_client='クライアントの保存/リストアを選択(ユニキャストのみ)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='クライアントディスクのリストアモードを選択' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='クライアントパーティションのリストアモードを選択' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='クライアントの /dev/hda1 のリストアモードを選択' msg_abandon_hda1='注意!!クライアント hda1 の保存/リストアはもうありません!!代わりにパーティションの保存/リストアを使用して下さい。' msg_unicast_restore='ユニキャストリストア' msg_multicast_restore='マルチキャストリストア' msg_choose_the_image_to_restore='リストアするイメージファイルを選択' msg_time_to_wait='複製開始時にクライアントの時間を設定' msg_clients_to_wait='複製開始時にクライアント数を設定' msg_clients_time_to_wait='複製開始時にクライアント数と最大時間を設定' msg_how_many_clients_to_restore='リストアするクライアントは何台ですか' msg_input_name_to_save_the_img='イメージの保存名を入力して下さい。' msg_time_to_wait_sec='待ち時間は最小何秒ですか(最初のクライアント接続時にカウントを開始)' msg_max_time_to_wait_sec="待ち時間は最大何秒ですか(最初のクライアント接続時にカウント開始)?\n十分な数のクライアントが接続しなかった時(でも少なくても1台は接続)、最初のクライアントが\n接続してからこの割り当て時間後にスタートします。($SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED 以上がベター)" msg_you_must_input_filename='名前を入力する必要があります' msg_you_must_input_legal_filename='ルールに従ったイメージ名を入力する必要があります(アルファベット、数字、"_"、"-"、"%"、"." のみ含む)' msg_you_must_input_partition='パーティションを入力する必要があります' msg_please_do_it_again='再度入力して下さい' msg_choose_the='選択:' msg_to_save='保存対象 (マウントされたパーティションのみ表示しています)' msg_the_image='イメージ' msg_was_saved_before='は存在します!!このイメージ名は既に使用中です' msg_do_you_want_to_replace='上書きしますか' msg_linux_disk_MS_mapping='ディスク名は GNU/Linux でのデバイス名です。保存したいシステムが MS Windows の場合、通常は1番めのディスクが hda(パラレル ATA)か sda(パラレル ATA、シリアル ATA、SCSI)、2番めのディスクが hdb か sdb …' msg_linux_parts_MS_mapping='パーティション名は GNU/Linux のデバイス名です。最初のディスクの最初のパーティションは hda1 か sda1、最初のディスクの2つめのパーティションは hda2 か sda2、2つめのディスクの最初のパーティションは hdb1 か sdb1…保存したいシステムが MS WIndows の場合、通常 C: は hda1(パラレル ATA)または sda1(パラレル ATA、シリアル ATA または SCSI)、D: は hda2 (または sda2)、hda5(または sda5)…' msg_choose_disks_to_save='保存するコピー元ディスクを選択して下さい(アンマウントされたディスクのみ表示)' msg_choose_parts_to_save='保存するコピー元パーティションを選択して下さい(アンマウントされたパーティションのみ表示)' msg_choose_the_disks_to_restore='リストアするコピー先ディスクの選択(【注意】コピー先ディスク中の既存データは上書きされます!!)' msg_choose_the_parts_to_restore='リストアするコピー先パーティションの選択(【注意】コピー先パーティション中の既存データは上書きされます!!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='全メニューを隠せません' msg_no_modification='修正を忘れる' msg_install_via_network='ネットワークインストール' msg_range_found_in_dhcpd_conf='警告!!dhcpd.conf 中に range オプションがあります。これは Clonezilla では良い方法ではありません…dhcpd.conf 中で MAC アドレス設定により DRBL クライアントに全く同じ IP アドレスを振る方が良く、これにより不明なマシンの OS を上書きしないようになります。' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='マルチキャスト Clonezilla を使用していますので、次を確認して下さい:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. サーバのイーサネットポートがアップして接続されている事' msg_more_NIC_connect_each_other='2. DRBL 環境に複数のネットワークスイッチがある場合、全てのスイッチが相互に接続されている事。さもないと、マルチキャストパケットは上記で説明したイーサネットポートから全スイッチを介して各クライアントに送信されなくなり、マルチキャスト複製は開始されないかも知れません。' msg_switch_drbl_service='(全クライアントに)DRBL サービスを開始/停止/再起動/追加/削除' msg_start_drbl_all_services='DRBL サーバで DRBL 関連サービスを開始' msg_stop_drbl_all_services='DRBL サーバで DRBL 関連サービスを停止' msg_restart_drbl_all_services='DRBL サーバで DRBL 関連サービスを再起動' msg_add_drbl_all_services='DRBL サーバで全 DRBL 関連サービスを追加' msg_del_drbl_all_services='DRBL サーバで全 DRBL 関連サービスを削除' msg_choose_action='動作:' msg_login_switch='クライアントをGUIログインモード(Xウインドウシステム)に切り替え' msg_normal_login='通常ログイン(ユーザは名前とパスワードを入力する必要あり)' msg_auto_login='自動ログイン' msg_timed_login='タイムアウト後ログイン' msg_turn_on_client_to_make_template='ここでクライアントマシンを PXE または etherboot から起動するよう設定します(詳細はhttp://drbl.org 参照)。その後、テンプレートイメージを作成する為にクライアントを起動します!!注意:保存したいパーティションが NTFS ファイルシステムの場合、最初にそのパーティションをデフラグする事をお薦めします。' msg_turn_on_client_to_clone='ここでクライアントマシンを PXE または etherboot から起動するよう設定します(詳細はhttp://drbl.org 参照)。その後、クライアントを起動するので、テンプレートイメージをクライアントに複製できます!!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='ここでクライアントマシンを PXE または etherboot から起動するよう設定します(詳細はhttp://drbl.org 参照)。その後、クライアントを起動し、イメージの保存またはリストアを選択できます!!' msg_client_sfdisk_log_are_in='sfdisk は Clonezilla がクライアントで実行している時に記録します' msg_set_the_clients_root_passwd='クライアントの root パスワードを設定します' msg_new_passwd_prompt='新しいパスワード:(星印ワイルドカード * で示されます)' msg_do_you_want_set_yum_repo='yum リポジトリを選択しますか?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='yes の場合、選択肢一覧が出ます。これは、あなたのサイトでどのミラーサイトが最速かを知っている場合は良いかも知れません。' msg_set_yum_conf_no_prompt='違う場合、このマシンの既存の設定ファイルを使用し(このマシンの yum リポジトリ設定が機能する事を確認する必要があります)、DRBL 関連パッケージの設定ファイルを生成します。' msg_need_lynx_to_parse_config='URL 取得用の設定ファイルを処理する為に lynx が必要です。lynx をインストールしてみます…' msg_need_curl_etc_to_parse_config='URL 取得用の設定ファイルを処理する為に curl、lftp、wget が必要です。インストールされていない場合、これらのインストールを試みます…' msg_try_to_update_some_pkgs='利用可能な場合、一部の必要なパッケージのアップグレードをしてみます…' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='必要な場合、パッケージのアップグレードをします…' msg_install_net_install_images='Linux ディストリビューションのネットワークインストールイメージのインストール中…' msg_clean_dhcpd_lease='DHCP IP アドレスリースのリセットをします(全クライアントの)' msg_client_reautologin='クライアント自動ログインの強制再起動' msg_clean_autologin_account='全ての自動ログインアカウントの削除(全クライアント)' msg_reset_autologin_account='全ての自動ログインアカウント環境のリセット(全クライアント)' msg_re_deploy='クライアントにサーバのファイルをアップデート(全クライアント)' msg_dcs_others='他のモードまたはコマンド' msg_dcs_more_modes='更なるモードまたはコマンド' msg_2_kernel_availables='クライアント用に2つのカーネルが利用できます。どちらがよろしいですか?' msg_from_this_drbl_server='このDRBL サーバから' msg_from_apt_repository='apt リポジトリから' msg_from_ayo_repository='apt または yum リポジトリから' msg_install_kernel_for_clients='クライアント用カーネルをインストール…' msg_which_kernel_do_you_perfer='DRBL クライアント用にはどちらのカーネルが良いですか?既にあなたのシステムが更新された場合、更新でカーネルを選択する方が良いでしょう。違う場合、このリリースのカーネルを選択した方が良いでしょう。' msg_you_choose='選択' msg_chosen_kernel='選択されたカーネル' msg_not_available_enter_again='利用できません。再度番号を入力して下さい!!' msg_hosts_allow_deny_is_set='警告!!既に /etc/hosts.allow または /etc/hosts.deny を設定しています!!' msg_you_must_make_sure_these_clients='これらのクライアントを確認しなければなりません:' msg_can_access_this_DRBL_server='がこの DRBL サーバにアクセスできます!!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='さもなければ、クライアントは起動に失敗し、次のようなエラーメッセージが出ます:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='よろしければ、全て準備完了である事を確認するためにここで DRBL サーバを再起動します…(これは必須ではなく、単なるオプションです)。' msg_do_not_create_part='クライアントのハードディスクのパーティションを作成しません!!' msg_do_not_restore_mbr='クライアントの MBR をリストアしません!!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='クライアントマシンでリストアするイメージを選択' msg_title_input_save_image_name_in_server='今この DRBL サーバでの、または後でテンプレートクライアントのイメージ名とデバイス名を入力' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='今このサーバでの、または後でテンプレートクライアントでのイメージ名とデバイス名の入力を選択できます。(追伸:デバイス名(例:hda または sda)についてよく分からない場合、「Later_in_client」の選択をお薦めします。後のテンプレートマシンでこれらを選択できます)' msg_input_image_name='イメージ名:' msg_input_device_name='保存するテンプレートマシンのデバイス:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Clonezilla リストアに -u(クライアントでイメージを選択)を割り当てましたので、ユニキャストモードのみ(マルチキャストなし)利用可能です!!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='次回直接このコマンドを実行して下さい:' msg_is_unknown_HD='は未知のハードディスクです!!既知かつサポートされたハードディスクは hda、hdb、hdc、hdd のようなものです。' msg_creating_partition_in_target='コピー先のパーティションを作成します…' msg_partition_table_for_target_dev='コピー先デバイスで書き込むパーティションテーブル' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='先に進むと、コピー先デバイス中にあるオリジナルのデータは全て失われます!!注意!!よろしいですか?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='DRBL サーバ中のこのプログラムを実行しないで下さい!!DRBL クライアントで実行すべきです!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK、古いパーティションテーブルを保持します。' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='コピー先デバイスでのパーティションテーブル作成に失敗' msg_my_IP_in_drbl_env='DRBL 環境での IP アドレス' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='本当に続けてもよろしいですか?' msg_really_dangerous_then_continue='これは本当に危険です!!それでも続けます…' msg_src_target_r_same_dev='コピー元とコピー先が同じデバイスです!!' msg_is_not_valid_grub_root='は有効な GRUB のルートパーティションではありません!!' msg_different_type_of_input_devs='異なるタイプの入力デバイス' msg_a_partition_table_already_exist='コピー先デバイスにパーティションテーブルが既に存在します。' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='パーティションのレイアウトを複製しますか:' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='MBR を複製しますか:' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='ブートローダ(実行可能コードエリア、最初の 446 バイト)を複製しますか:' msg_skip_clone_MBR='MBR の複製を省略:' msg_skip_clone_boot_loader='ブートローダの複製を省略:' msg_failed_to_clone_the_MBR='MBR の複製に失敗:' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='ブートローダの複製に失敗:' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='例えば、コピー先マシンの hda1 にパーティションを複製したい場合、コピー先マシンで次のように実行します:' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='例えば、コピー先マシンの hda にディスクを複製したい場合、コピー先マシンで 次のように実行します:' msg_this_is_for_source_machine='コピー元マシン用' msg_this_is_for_target_machine='コピー先マシン用' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='このマシンで実行中のカーネル 2.6.13-15-default はバグだらけです!!NFS ロックは機能しません!!DRBL クライアントの多くのプログラムが動かないでしょう!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='このマシンのカーネルをアップグレードする必要があります。つまり、これをやって下さい:' msg_then_reboot_this_server='新しいカーネルを使用するために、このサーバを再起動して下さい。' msg_make_audio_open='DRBL クライアントの全ユーザにオーディオデバイスがオープンできるようにします。' msg_make_audio_close='DRBL クライアントの全ユーザにオーディオデバイスがオープンできるようにしません。' msg_make_plugdev_open='DRBL クライアントの全ユーザに plugdev デバイスをオープンできるようにします。' msg_make_plugdev_close='DRBL クライアントの全ユーザに plugdev デバイスをオープンできるようにしません。' msg_restart_prompt_for_audio='クライアントのオーディオデバイス設定を変更したので、DRBL クライアント上で X window で既にログインした場合、オーディオ設定が効果を持つようにする為に(1)DRBL クライアントを再起動 または(2)DRBL クライアントの udev サービスの再起動と X Window ログアウト/ログインが必要です。' msg_restart_prompt_for_plugdev='クライアントの plugdev デバイス設定を変更したので、DRBL クライアント上で X window で既にログインした場合、plugdev 設定が効果を持つようにする為に(1)DRBL クライアントを再起動 または(2)DRBL クライアントの udev サービスの再起動と X Window ログアウト/ログインが必要です。' msg_restart_prompt_for_dev='クライアントのデバイス設定を変更したので、DRBL クライアント上で X window で既にログインした場合、デバイス設定が効果を持つようにする為に(1)DRBL クライアントを再起動 または(2)DRBL クライアントの udev サービスの再起動と X Window ログアウト/ログインが必要です。' msg_run_update_plugdev_again='注意!!将来 DRBL サーバでアカウントの追加/削除を行う場合、以下のコマンドを再度実行して、plugdev グループを更新する事を覚えておいて下さい' msg_run_update_dev_again='注意!!将来 DRBL サーバでアカウントの追加/削除を行う場合、以下のコマンドを再度実行して、一部のグループ(例:plugdev)を更新する事を覚えておいて下さい' msg_no_autologin_account='自動ログインアカウントなし' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='全ての自動ログインアカウントのホームディレクトリをリセットしてもよいですか ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='警告!!これらのホームディレクトリのデータは削除されます' msg_these_accounts_are='これらのアカウント:' msg_ok_let_do_it="OK、やりましょう!!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='自動ログインアカウントのホームディレクトリをリセットしません' msg_created_autologin_ID_passwd_file="作成した ID とパスワードは $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD に一覧があります。別の安全な場所にこのファイルを置いて、それから $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD を削除するのが良いでしょう。" msg_drbl_clonezilla_switch='DRBL と Clonezilla 機構の切替え' msg_drbl_mode_switch='DRBL 機構の切替え' msg_drbl_mode_switch_long="ディスクレス Linux サービス用の3モード:\n[0]完全 DRBL モード。各クライアントは専用の NFS ベース /etc、/var があります。\n[1]DRBL SSI (シングルシステムイメージ)モード。各クライアントは tmpfs ベースの /etc、/var があります。このモードでは、負荷と必要なディスク空間はより軽量になります。注意!!(a)クライアントマシンのメモリは少なくても 256MB 以上を推奨します。(b)クライアントの設定はマシンの停止後失われます!!加えて、テンプレートクライアント中の($drblroot 中の)ファイルを修正する場合、gen_ssi_files を実行して $drbl_common_root/drbl_ssi/ 下のテンプレート tar ボールを作成しなければなりません。\n[2]クライアントにディスクレス Linux サービスを提供しません。\nどのモードがよろしいですか?" msg_drbl_mode_0='完全 DRBL モードを使用' msg_drbl_mode_1='DRBL SSI モードを使用' msg_drbl_mode_2='ディスクレス Linux サービスを提供しない' msg_clonezilla_mode_switch='Clonezilla 機構の切替え' msg_clonezilla_mode_switch_long="Clonezilla 用の3モード:\n[0]完全 Clonezilla モード。各クライアントは専用の NFS ベース /etc、/var があります。\n[1]Clonezilla box モード。各クライアントは tmpfs ベースの /etc、/var があります。注意!!Clonezilla box モードでは、クライアントの設定ファイルは DRBL サーバに保存されません!!一度きりで使用され、マシン停止後には失われます!!\n[2]Clonezilla を使用しません。\nどのモードがよろしいですか?" msg_clonezilla_mode_0='完全 Clonezilla モードを使用' msg_clonezilla_mode_1='Clonezilla box モードを使用' msg_clonezilla_mode_2='Clonezilla サービスを提供しない' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='自動ログインアカウントを削除してもよろしいですか?' msg_also_clean_autologin_accounts='自動ログインアカウントのホームディレクトリも削除してよろしいですか?' msg_do_not_del_accounts='アカウントを削除しない' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='DHCP サービス設定ベースの NFS、NIS、NAT 設定ファイルを再作成します。' msg_not_in_SSI_mode="このコマンドは DRBL SSI モードが設定された場合のみ機能しますが、サーバが DRBL SSI モードでないので、継続できません。dcs で DRBL SSI モードに切替えが出来ます。" msg_wol_0='クライアントは起動可能の筈ですが、そうでない場合、次を確認して下さい:' msg_wol_1='1. クライアントの BIOS が Wake on LAN に設定されていますか?詳細は BIOS のマニュアルをチェックして下さい。' msg_wol_2='クライアントがソフトウェア的に停止していますか?そうでない場合、Wake on LAN は機能しません。' msg_wol_3='3. クライアントの OS がネットワークカードを待機モードで保持しないですか?' msg_wol_4="4. クライアントの MAC アドレスが dhcpd 設定 $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf 中に正しく一覧されますか?" msg_no_kernel_rpm_is_available='適切なカーネル RPM パッケージがこれらの URL に見当たりません:' msg_internet_connection='1. インターネット接続が正しく操作できる。' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. /etc/yum.repos.d/ 下の OS システムファイルリポジトリ設定(例:/etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo)を確認して下さい。mirrorlist の代わりに baseurl を使用して適切な yum リポジトリを割り当ててみて下さい。' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='イメージを保存するデバイス名を入力しなければなりません' msg_start_detect_MAC_addresse='MAC アドレスの検知開始…' msg_enter_1_or_press_enter_to_view='1 を入力するか、[Enter]を押して収集された状態を見て下さい。' msg_enter_2_or_press_q_to_quit='2 か q を入力して、収集を終えて終了して下さい。' msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='dhcpd サービスと tftpd-hpa/xinetd が停止してます。必要な際にはこれらを再起動する事を覚えておいて下さい!!' msg_the_collected_MAC_addr_from='収集したMAC アドレス:' msg_are_saved_in_files_separately='は別々にファイルに保存されました。' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='http://ftp.isu.edu.tw がページ単位の出力を使用するので、DRBL スクリプトとは互換性がありません。' msg_prompt_chang_yum_config='この yum リポジトリは DRBL セットアップで機能せず、このリポジトリの使用を回避する為に /etc/yum.repos.d/ 中の yum 設定ファイルを修正する必要があります。mirrorlist を使用している場合、baseurl に変更してこれらの代わりに他のリポジトリを割り当てて下さい。' msg_What_the_win_hostname_prefix='複製の MS Windows 用のホスト名の開始文字列は' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='-hn0 または -hn1 を使用しています' msg_write_MS_WIN_is_necessary='GNU/Linux下でMS Windowsイメージディレクトリのホスト名の変更(-hn0 または-hn1)を使用しています。GNU/Linux が MS Windows のイメージで ファイルを書き込みまたは修正できる事を確認する必要があります。FAT ファイルシステムではうまくいくでしょう。NTFS の場合は、このサーバ の(http://www.linux-ntfs.org の ntfs-3g や ntfsmount 等の)一部の パッケージをインストールし、drblpush を再度実行し、クライアント 環境で Clonezilla が NTFS ファイルシステム中のファイルを修正でき るようにする必要があります。【警告!! この選択肢を MS Windows の 暗号化されたファイルシステムで使用しないで下さい】' msg_necessary_pkgs_from_dists='使用 GNU/Linux ディストリビューションからのこれらのパッケージが必要です (詳細は使用ディストリビューションのパッケージリポジトリをチェックして下さい):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='DRBL プロジェクトからのこれらのパッケージが必要です[詳細は http://drbl.sf.net(英語)または http://drbl.nchc.org.tw (中国語)] rpm または deb パッケージは http://free.nchc.org.tw/drbl-core または http://drbl.sf.net/drbl-core にあります:' msg_recommended_pkgs_from_dists='ディストリビューションのリポジトリにこれらのパッケージがある場合、これらのインストールを推奨します:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='クライアントの CPU アーキテクチャ(AMD K7 等)がサーバの CPU(Intel P4 等)と異なる場合、次のコマンドでこのサーバ中のパッケージをダウンロードしてインストールする必要があります。さもないと、クライアントマシンは起動に失敗します:' msg_prepare_kernel_for_clients='クライアント用のカーネルの準備。リポジトリ中の利用可能なカーネルをサーチ中…' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='警告!!一部の必要なパッケージがインストールされていません!!続ける場合、何らかの不具合が出るかも知れません!!ここで中断して /etc/apt/sources.list とインターネット接続をチェックした方が良いでしょう!!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='警告!!全ての既存の urpmi 設定をリセットする必要があります!!' msg_some_required_pkgs_not_installed='これらの必要なパッケージがインストールされていません' msg_use_drblsrv_instead="インターネットアクセスが大丈夫な場合、このスクリプトの代わりに drblsrv を使用して下さい。これは自動的に必要なパッケージをダウンロード・インストールします。あるいは、これらの必要なプログラムをインストールする為に、(apt/yum/urpmi/YaST のような)インストールツールを使用する事も出来ます。" msg_continue_may_not_work='続ける場合、DRBL 環境は機能しないかも知れません!!' msg_switch_pxe_bg_mode='PXE 起動メニューのモード切替え' msg_pxemenu_text='クライアントはテキスト PXE 起動メニューを使用します' msg_pxemenu_graphic='クライアントはグラフィカルな PXE 起動メニューを使用します' msg_only_one_kernel_meets_requirement='1カーネルのみ要求に合致します' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='この DRBL サーバは NAT サービスを提供しませんので、DRBL クライアントはインターネットにアクセス出来ません。' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" は逆にしたイメージ名です。別の名前を使用して下さい!!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='【このハードディスク/パーティション中の既存のデータは上書きされます!!全ての既存データは失われます】' msg_authentication_pxe_linux_info="クライアントで認証機構や PXE Linux 起動を使用する場合、サーバで drbl-pxelinux-passwd を使用して下さい。詳細は \"drbl-pxelinux-passwd -h\" を実行して下さい。" msg_this_might_take_several_minutes='これは数分かかります…' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Clonezilla サービスを開始する為に \"dcs\" -> clonezilla-start を使用しなければなりません。これにより、クライアント起動時に Clonezilla メニューが表示されます。" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="クライアントに Clonezilla サービスを常に提供しますか?\n注意!!-y オプションを選択した場合、OS をローカルハードディスクに複製し終わった後、クライアントはローカルの OS を起動しません。よく分からない場合、-y オプションを選択しないで下さい!!" msg_gen_template_files="SSI/Clonezilla ボックス一時ファイルを再作成" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="CD ディスクに納めるにはコピー先 ISO ファイルが大きすぎます。" msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="DVD ディスクに納めるにはコピー先 ISO ファイルが大きすぎます。" msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="この Clonezilla イメージライブ CD を作成できません。" msg_burn_clonezilla_img_iso="この ISO ファイルを CD/DVD に焼き、これで Clonezilla 使用の為に他のマシンを起動して下さい。" msg_burn_drbl_live_img_iso="この ISO ファイルを CD/DVD に焼き、これで DRBL 使用の為に他のマシンを起動して下さい。" msg_burn_drbl_live_img_zip="USB メモリにこの zip ファイルを unzip し、(MS Windows 下で) USB メモリ中の makeboot.bat プログラムか、(GNU/Linux 下で。デバイス名は /dev/sdb1 等)'syslinux -s デバイス名'により、USB メモリを起動可能にし、これで DRBL 使用の為に他のマシンを起動して下さい。" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="デバイスはマウントされています!!最初にアンマウントしなければなりません" msg_create_live_device_warning='このプログラムは Debian Live と DRBL/Clonezilla プログラムをこのデバイスに書き込みます。このデバイスの MBR は上書きされます!!(パーティションテーブルは保持されます) 使用時には御注意下さい!!デバイス:' msg_unable_to_mount_this_dev='このデバイスをマウントできません!!このパーティションは既にフォーマットしましたか?デバイス:' msg_format_as_FAT_16_32='フォーマットの必要がある場合、FAT16 から FAT32 でフォーマットし、パーティション ID を(例えば)「W96 FAT16 (LBA」(fdisk では「e」と表示)または「W95 FAT32 (LBA)」(fdisk では「c」と表示)とする事を覚えておいて下さい。GNU/Linux で次のようにします:' msg_this_is_disk_usage_status='ディスク使用状況' msg_boot_clonezilla_live_dev='このライブデバイスを使用し、他のマシンを起動して Clonezilla を使えます' msg_clone_finished_choose_to='これらを選択できます' msg_enter_cml='コマンドラインプロンプトに移行します' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*** Clonezilla はフリーソフト(GPL)で、無保証です ***' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, -b は予約された名前です。これらは Clonezilla イメージ名として使用できません' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img、.ntfs-img、.dd-img は予約された名前です。これらは Clonezilla イメージ名として使用できません' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='イメージの保存に Clonezilla を使用' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='再度イメージを保存する為に Clonezilla を実行' msg_run_sudo_su_to_become_root='root になる為に、「sudo su -」を実行します' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="例えば、/dev/hda のイメージを /dev/hdb1 に保存する為に Clonezilla を使用したい場合。(次のコマンドで)/dev/hdb1 を $ocsroot にマウントする必要があります:" msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='別の書き込み可能デバイスか空間を準備し、次にマウントしなければなりません:'msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="例:/dev/hda の保存に Clonezilla を使用し、/dv/hdb1 にイメージを置く場合、次のように /dev/hdb1 を $ocsroot としてマウントしなければなりません:"msg_if_src_part_is_ntfs='このパーティションが NTFS の場合、書き込み可能にする為には、次のようにマウントしなければなりません:' msg_if_src_part_is_ntfs='パーティションが NTFS でこれを書込み可能にしたい場合、次のようにマウントする必要があります:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='sshfs と smbfs もサポートされています。例:sshfs を使い、リモートの ssh サーバまたは Samba サーバをマウントします。' msg_use_zh_TW_bterm='中国語でターミナルを使用したい場合、次を実行して下さい:' msg_start_ocs_sr_interactive='Clonezilla を使う為にこれを実行して下さい' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done='全て終了した時、通常の電源OFF/再起動処理を行う為に、poweroff、rebootを使うか、次のメニューに従う事を覚えておいて下さい。さもないと、使用している起動メディアが書き込み可能なデバイス(USB メモリ等)で、これがマウントされている場合、異常な手順による電源OFF/再起動は次回起動時の障害を引き起こすかも知れません!' msg_if_you_want_to_use_ocs_again='再度 Clonezilla を使用したい場合' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='この書き込み可能デバイスの場所の代わりにストレージ空間が必要な場合、Clonezilla ライブで sshfs と smbfs がサポートされています。例:sshfs を使い、リモートの ssh サーバをマウントします' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="既存のリンクファイル $ocsroot を削除し、$ocsroot にマウントポイントを作成して下さい" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='注意!!上記のヒントは[Enter]キーを押してターミナルを終了した後に消えてしまいます。再度このメッセージを見るためには、これを実行して下さい:' msg_image_source_for_ocs_live="Clonezilla イメージがこの起動メディア中にない場合、またはこの書き込み可能デバイス中の場所の代わりにストレージ空間が必要な場合、$ocsroot として書き込み可能なパーティションをマウントできます。注意:sshfs と smbfs は Clonezilla ライブでサポートされています。それを行う方法:" msg_modify_grub_config_if_necessary="これら2つのファイルの修正が必要です:$output_dev デバイス中に存在する /boot/grub/menu.lst、/boot/grub/grub.conf。例:Clonezilla ライブの起動でこれを使用する際、環境を合わせる為の次の2行中のデバイス名" msg_this_script_will_create_SL_diskless='このスクリプトは、この小さなライブ GNU/Linux 用 DRBL 環境のディスクレスサーバを作成します。' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='実行の為、クライアントには少なくても RAM のサイズが必要である事を勧告します。' msg_cons_for_dd_clone='dd はブロックが使用されているかどうかに関係なく、ハードディスクの全ブロックを保存/リストアします。' msg_will_be_inefficent_and_slow='【これは非常に役に立たず、非常に長い時間がかかるかも知れません】' msg_status_report_is_very_primitive='このモードの状態レポートは非常に原始的です!!' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage が見つかりました!!しかしながら、Clonezilla イメージディレクトリは /home/partimag (最後の文字「e」なし)です。/home/partimage を /home/partimag に変更しなければなりません。' msg_target_dev_has_this_partition_table='上書きしたいコピー先デバイスには、このハードディスク情報があります:' msg_let_me_ask_you_again='再度問い合わせさせて下さい' msg_unable_to_mnt_ocsroot="$ocsroot としてリソースをマウントできません" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Clonezilla イメージディレクトリのマウント' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="複製の前に、Clonezilla イメージが保存または読み出しされる場所を指定しなければなりません。\n$ocsroot としてそのデバイスまたはリモートリソースをマウントします。Clonezilla イメージは $ocsroot に保存または読み出されます。" msg_mount_local_dev='ローカルディスク(例:ハードディスク、USBドライブ)をマウント' msg_mount_sshfs='SSH サーバをマウント' msg_mount_smbfs='Samba サーバ(Network Neighborhood サーバ)をマウント' msg_mount_nfs='NFS サーバをマウント' msg_mount_ftpfs='FTP サーバをマウント' msg_do_it_manually='手動で実行' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="既存の $ocsroot を利用" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="ここでデバイスを $ocsroot (clonezilla イメージリポジトリ)として\nマウントし、$ocsroot からイメージを読み込み\nあるいは保存できるようにする必要があります。\n【注意】バックアップしたいパーティションを $ocsroot として\nマウントしてはいけません" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='サーバの IP アドレスか FQDN を入力して下さい。\n(例:192.168.120.254 または hostname.domainname.org)' msg_smb_domain_in_server='Samba サーバのドメインを入力して下さい' msg_if_no_smb_domain_skip_this='\nSamba サーバのドメインが設定されていない場合はキャンセルできます' msg_account_in_server='サーバのアカウント名を入力して下さい。\n(イメージ保存用の書き込み権限または読み込み権限があるアカウント)' msg_sshfs_dir_path='Clonezilla イメージが保存または読み出されるディレクトリを入力して下さい。\n【注意】ssh サーバの絶対パスを使用して下さい' msg_ftpfs_dir_path='Clonezilla イメージが保存または読み出されるディレクトリを入力して下さい' msg_now_you_have_to_enter_passwd='次のパスワードを入力する必要があります' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Clonezilla ライブ起動後 ssh サーバに初めてアクセスする場合、セキュリティ強化の為に認証が行われます' msg_ocs_img_dir_path='Clonezilla イメージが保存または読み出されるディレクトリを入力して下さい' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='別のシェルに入ります。ネットワークの設定が必要な場合、「ocs-live-netcfg」コマンドを使って下さい。終了時、元のプログラムに戻る為に「exit」を実行して下さい。' msg_existing_setting_is='既存の設定:' msg_start_clonezilla='Clonezilla を開始します' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Clonezilla 開始/ログインシェル(コマンドライン)移行を選択して下さい。' msg_writable_dev_ex_usb_stick='書き込み可能なデバイス(例:HDD/USB メモリ)' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='書き込み可能なネットワークディスク(例:NFS/SMBFS)' msg_readonly_dev_ex_CD='リードオンリーなデバイス(例:CD)' msg_writable_dev_fuse='書込み可能な FUSE デバイス(例:SSHFS, Swift)' msg_readonly_dev_fuse='リードオンリーな FUSE デバイス(例:SSHFS, Swift)' msg_writable_dev_ramdisk='メモリ!【お薦めしません】' msg_warning_mount_ntfs_writable='警告!!ntfs-3g による NTFS パーティションのマウントは実験レベルです!!NTFS パーティションにおけるファイルシステム破壊を招く恐れがあります(しかし可能性は非常に低いです)!!' msg_df_report='ファイルシステムディスク使用量' msg_hint_assign_IP_group="ヒント1:$drbl_syscfg/IP-grp-* ファイル(各行に IP アドレスの一覧)\nの追加により IP アドレスグループを作成できます。\nファイル名の * を表示可能な文字または単語(1 や DX)で置き換えて下さい。" msg_hint_assign_MAC_group="ヒント2:$drbl_syscfg/MAC-grp-* ファイル(各行に MAC アドレスの一覧)\nを追加する事により、MAC アドレスグループを作成できます。\nファイル名の * を表示可能な文字または単語(1 や DX)で置き換えて下さい。" msg_device_image_device_clone='2つのモードを選べます。\n(1)「ディスク/パーティション→イメージ」または「イメージ→ディスク/パーティション」複製\n(2)「ディスク→ディスク」または「パーティション→パーティション」複製' msg_device_image_clone='ディスク/パーティション⇔イメージ' msg_device_device_clone='ディスク/パーティション⇔ディスク/パーティション' msg_disk_to_local_disk='「ローカルディスク→ローカルディスク」複製' msg_disk_to_remote_disk='「ローカルディスク→リモートディスク」複製' msg_part_to_local_part='「ローカルパーティション→ローカルパーティション」複製' msg_part_to_remote_part='「ローカルパーティション→リモートパーティション」複製' msg_local_source_disk='コピー元のローカルディスクを選択して下さい' msg_local_target_disk='コピー先のローカルディスクを選択して下さい (【注意】コピー先ディスク中の既存データは上書きされます!!)' msg_local_source_part='コピー元のローカルパーティションを選択して下さい' msg_local_target_part='コピー先のローカルパーティションを選択して下さい (【注意】コピー先パーティション中の既存データは上書きされます!!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Clonezilla オンザフライ拡張パラメータ' msg_ocs_onthefly_param_g='コピー先の HDD 起動セクタに GRUB を再インストール' msg_ocs_onthefly_param_e='コピー先パーティションのサイズに合うようにファイルシステムをリサイズ' msg_ocs_onthefly_param_n='コピー先マシンの起動セクタ中のパーティションテーブルを作成しない' msg_ocs_onthefly_param_m='ブートローダを複製しない' msg_ocs_onthefly_param_o='保存された HDD の CHS 値のロードを強制' msg_ocs_onthefly_param_b='バッチ処理モードで複製を実行(危険!!)' msg_ocs_onthefly_param_v='冗長な情報を表示' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='最初に、CentOS 5 では i686 カーネルのみ公式にサポートされており、i386 や i586 カーネルは利用できません。これ以上の情報は、http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport を見て下さい。' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="$PXELINUX_DIR に古い MAC スタイルの pxelinux 設定ファイルがいくつかあり、dhcpd.conf に MAC アドレスのレコードがありますので、IP アドレスをベースにした特定の古いファイルを消去できません。この問題を回避する為に、これらのファイルを全て削除しますか?\n注意!!yes の場合、他のクライアントに影響が出るかも知れません。お薦めは (1)特定クライアントの選択にこのモードを使用する前に、dcs で Clonezilla を停止します。 (2)dhcpd.conf の MAC アドレスを使用します。" msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='DRBL 関連のサービスの開始時に何らかの不具合が出るかも知れません!!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='再度次を実行して見て下さい:' msg_try_drblsrv_offline="この GNU/Linux ディストリビューションがこれらの DRBL 対応ディストリビューションと互換である事を確認している場合、drblsrv-offline を使用してみて下さい。これ以上の情報は、DRBL ウェブサイトをチェックするか、\"drblsrv-offline -h\" を実行して下さい。" msg_very_unstable='非常に不安定' msg_not_stable='不安定' msg_not_secure='セキュリティ不足' msg_no_nic_is_found="サポートされたネットワークカードが見つかりません。" msg_choose_nic="設定したいネットワークデバイスの選択" msg_send_dhcp_request_from="デバイスから DHCP ブロードキャストを送信" msg_enter_IP_add_for_this_nic="IP アドレスを入力して下さい:" msg_enter_netmask_for_this_nic="ネットマスクを入力して下さい:" msg_enter_default_gateway="デフォルトゲートウェイを入力して下さい:" msg_enter_dns_server="DNS サーバを入力して下さい:" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="/etc/resolv.conf 中の DNS サーバを設定:" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="/etc/resolv.conf に DNS サーバを追加:" msg_Network_config="ネットワーク設定" msg_choose_mode_to_setup_net="ネットワークのセットアップモードを選択して下さい" msg_use_dhcp_broadcast="DHCP ブロードキャストを使用" msg_use_static_ip="固定 IP アドレスを使用" msg_use_pppoe_conf="PPPoE を使用" msg_setup_network_first='最初のネットワーク設定' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='【ヒント!!複数の選択肢がある場合、スペースキーを押して選択対象に印を付けて下さい。\n 星印(*)は選択された事を示します】' msg_network_is_not_configured='ネットワークが設定されていません!!これからネットワークの設定で次のプログラムを実行します' msg_network_is_already_configured='ネットワークは設定済みです!!このマシンの利用可能な IP アドレス:' msg_run_drblpush_with_config_again="追伸:設定ファイルは /etc/drbl/drblpush.conf に保存されました。従って、drblpush を同じ設定で実行する場合、drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf で実行できます。" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='【注意】複数のネットワークカードあります。必要ならこれらの設定を続ける事が出来ます。しかしながら、(0)プライベート IP アドレスを使用して下さい。クラス C (192.168.x.y) がお薦めです。(1)IP アドレスを異なるサブネットで設定して下さい。つまり、全てのネットワークカードが異なるサブネットの異なる IP アドレスを持ちます(例:eth1=192.168.100.254、eth2=192.168.101.254)。既存のサブネットと同じものを設定しないで下さい。(2)接続するクライアント用のこれらのネットワークカードにデフォルトゲートウェイを設定してはいけません!!' msg_continue_to_conf_another_NIC='一部のネットワークカードが設定されていません。別のネットワークカードの設定に進みますか?' msg_no_ip_address_is_configured='IP アドレスが設定されていません!!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='1つの IP アドレスは1つのネットワークカードのみです。よって、DRBL クライアント用に使用するエイリアス IP アドレスを作成します…' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='複数の IP アドレスがあります。WAN に接続されていないこれらは、DRBL クライアント用に使用されます。' msg_now_continue_to_run_drblpush='これから drblpush の実行に進み、変更を DRBL 環境用に機能するようにします。' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='残念ですが、Clonezilla が ext2/ext3 パーティションを保存する為に使用する Partimage は 32768ブロック/グループでない ext2/ext3 パーティションをサポートしません。' msg_for_more_info_check='これ以上の情報は、次にあります:' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='このディスクのパーティションテーブルは不正です' msg_parted_detect_as_wrong="これは parted でサポートされていません。parted はパーティションテーブル中のファイルシステムを読む為に Clonezilla で使用されています。このパーティションテーブルは parted によって不良と検知されました!!" msg_error_messages_from_parted_are='parted のエラーメッセージ:' msg_continue_with_weird_partition_table='続ける場合、何か変な事が起こるかも知れません(例:サポートするファイルシステムを保存する為に partclone, partimage や ntfsclone ではなく dd が使用されます)、また、保存イメージが完全ではないかも知れません!!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='このパーティションテーブルはこのディスクに合っていますか' msg_is_this_disk_too_small='ディスクが小さすぎますか' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='次のステップは、このマシンのハードディスク/パーティションをイメージとして保存する事です' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='次のステップは、イメージをこのマシンのハードディスク/パーティションにリストアする事です' msg_this_image_dir_is_not_complete='この Clonezilla イメージディレクトリは完全ではありません' msg_now_input_in_server='これからイメージ名とデバイス名を入力して下さい' msg_later_input_in_client='後でクライアントのイメージ名とデバイス名を入力して下さい' msg_drbl_related_services_not_added_started="【注意】DRBL サーバで DRBL 関連のサービスを追加・開始する事を選択していません。DRBL 関連のサービスを開始する場合、'drbl-all-service start' の実行を忘れないで下さい。" msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="【注意】このサーバには単一のネットワークカードと1つの IP アドレスがあります。エイリアス IP アドレスの使用により、DRBL サービスを単一のネットワークカードで提供できます。しかしながら、eth0 (このマシンの最初のネットワークカード)で接続したこれらのクライアントに対して注意する必要がある状況があります。このマシンで DHCP サービスが動作する為、どのクライアントに対する IP アドレスもリ?スしない方が良いです。任意のクライアント(他の MS Windows か GNU/Linux クライアントかも知れません)ではなく、eth0 に接続した PXE/Etherboot クライアントのみ IP アドレスをリースする方が良いでしょう。しかしながら、この制限が設定され、DRBL Clonezilla サーバを使用している場合、Clonezilla でリストアされた OS はこの DRBL サーバから IP アドレスをリース出来なくなります。" msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="PXE/Etherboot クライアントのみ IP アドレスをリースしますか?【注意】no を回答した場合、eth0 に接続されたどのマシンもこの DRBL サーバから IP アドレスがリースされるでしょう。DRBL 環境に接続したくない他のマシンがある場合、これは非常に迷惑です!!これらはこの DRBL サーバから IP アドレスをリースされてしまいます。従って、eth0 で接続されたマシンが全て DRBL/Clonezilla クライアントとして使用される事が確認されている場合のみ、ここで「no」を回答して下さい。" msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='DRBL 環境は準備されていません。これから、このような環境をセットアップする為、(1)ネットワーク設定 (2)Clonezilla イメージのホームディレクトリ を含むいくつかの情報を入力しなければなりません。' msg_drbl_env_is_ready='DRBL 環境が準備できましたので、ここで Clonezilla サーバを開始できます。' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='このパーティションの NTFS は障害があります' msg_two_options_for_you_now='ここで2つのオプションがあります' msg_boot_win_run_chkdsk="MS Windows で一時マシンを起動してみて、(MS XP リカバリコンソールあるいは他のもの用に)'chkdsk /f' または 'chkdsk /p /r' を実行し、2回再起動します!!重要:/f と /p /r パラメータを忘れないで下さい!!これらのオプションはお薦めです!!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='ntfsfix でファイルシステムを修正し、パーティションを保存するよう CLonezilla に試行させて下さい。【注意】ntfsfix はいくつかの基本的な NTFS の非一貫性の修復と、NTFS ジャーナルファイルのリセット、Windows の初回起動時の NTFS 一貫性チェックのスケジュール設定しか出来ません。一言で言えば、ntfsfix は chkdsk の Linux 版ではありません。このオプションはお薦めしません!!' msg_stay_in_this_console_1='このコンソール(console 1)のままで、コマンドラインプロンプトに入ります' msg_run_cmd_exit='exit または logout コマンドを実行して下さい' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='これは DRBL サーバ用で、Clonezilla サーバ版を使用したい場合、デスクトップの「Clonezilla Server Edition」アイコンをクリックした方が良いでしょう。でないと、Clonezilla イメージリポジトリ(/home/partimag)を自分でマウントする必要があります。今、イメージリポジトリはこのマシンのメモリを使用しています。' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='設定済みのネットワークカードがありません!!再度設定しますか' msg_link_detected='リンクを検知' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='拡張パラメータ -k オプションが選択されていませんので、コピー先ディスクのパーティションテーブルは再作成されます!!【注意】このディスクの全データは削除されます!!注意!!たとえパーティションの修復中でも、-k が選択されていないので、コピー先ディスクのパーティションテーブルは再作成されます!!このディスクの全データは削除されます!!' msg_failed_to_find_this_partition='このシステムでこのパーティションが見つかりませんでした' msg_the_partition_table_does_not_exist='もしかしてパーティションテーブルが存在しないのでしょうか? Clonezilla 実行時に -k オプションをチェックしましたか? もしそうなら、-k をチェックしないで下さい。これにより Clonezilla がパーティションテーブルを作成できます。' msg_linux_disk_naming='ディスク名は GNU/Linux でのデバイス名です。1番めのディスクが hda か sda、2番めのディスクが hdb か sdb …' msg_unable_to_find_target_hd='コピー先 HDD が見つかりません' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='本当に HDD があるか確認して下さい、あるいは(1)カーネルが古すぎる(2)イメージはこのディスクから保存されなかった(P.S.cnvt-ocs-dev を使用してイメージを別のディスク名に変換できます。詳細は「cnvt-ocs-dev --help」参照)' msg_the_partition_in_the_system_now='現在このシステムにあるディスクとパーティション' msg_to_be_created='作成されるもの' msg_ssh_port_on_server='リモート SSH ホストへの接続ポート(通常のポート番号は 22)' msg_use_the_part_table_from_image='イメージのパーティションテーブルを使用' msg_ocs_param_k1='適切にパーティションテーブルを作成' msg_ocs_param_k2='コマンドラインに移行し、その後手動でパーティションを作成' msg_hint_for_fdisk='コピー先ディスクのパーティションテーブル作成モードを選択: 【注意】(1)コピー先ディスクにパーティションテーブルを新規作成する為、コピー先デバイス上の全データは消去されます!!! (2)Clonezilla は大きなディスク(パーティション)イメージを小さなディスク(パーティション)にリストアできません。しかし、その逆は可能です。(3)Clonezilla にパーティションテーブルを作成してほしくない場合、-k をチェックして下さい' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='このソフトウェアはリストア時に HDD 上の全データを上書きします! リストア前にコピー先 HDD 上の重要ファイルをバックアップする事をお勧めいたします!' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='このソフトウェアは複製時に HDD 上の全データを上書きします! リストア前にコピー先 HDD 上の重要ファイルをバックアップする事をお勧めします!' msg_clonezilla_save_local_disk='ローカルディスクをイメージに保存' msg_clonezilla_restore_local_disk='イメージをローカルディスクにリストア' msg_clonezilla_save_local_parts='ローカルパーティションをイメージに保存' msg_clonezilla_restore_local_parts='イメージをローカルパーティションにリストア' msg_iscsi_port_on_server='リモート iSCSI ホストへの接続ポート(通常ポート番号は 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='別のシェルに移行し、コピー先 HDD 上にパーティションを作れるようにします。パーティション作成には fdisk、cfdisk、sfdisk、parted が使えます。全て終わったら、exit を実行して元プログラムに戻って下さい。' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='コピー元ディスクのパーティションテーブルを使用' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='コピー先マシンへのデータ複製を開始します…' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='必要なら、また、このコマンドは後の使用のためのこのファイル名として保存されます' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='【注意】リストアする OS が GNU/Linux の場合, 無事に OS が起動されるように、リストアされた OS 中の /etc/fstab と GRUB 設定ファイルの修正がおそらく必要です。' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='同じディスク名のみ機能します! ここで一時イメージは作成しません! それでなければ、イメージを変換するコマンド cnvt-ocs-dev を試してみて下さい。' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='マルチキャストモードの場合、異なるディスク名にはイメージファイルをリストアできません。' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='このイメージファイルは複数のディスクから保存されました。この場合,異なるディスク名にはイメージファイルをリストアできません。' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='このジョブは Clonezilla サーバによって開始され、転送元ディスク名は転送先ディスク名と異なります! 異なるディスク名にはイメージをリストアできません。' msg_something_weng_wrong='問題が発生!!!' msg_recovery_clonezilla_live='リカバリ用のClonezilla_Liveディスクを作成' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='この Clonezilla Live リカバリ CD/USB 使用時にリストアするデバイス:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='リストア時、リストア先デバイスとなるデバイス名前を入力する必要があります。' msg_recovery_clonezilla_file_type='作成したいリカバリ Clonezilla Live のファイルタイプはどれですか?' msg_choose_file_type='ファイルタイプの選択' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='CD/DVD用のISOファイルを作成' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='USBメモリ用のZIPファイルを作成' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='CD/DVD用のISOファイルとUSBメモリ用のZIPファイルを作成' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='リカバリ Clonezilla Live 使用時の言語を選択' msg_you_must_input_keymap_file='keymap ファイルを入力して下さい' msg_the_output_file_is_in_dir='出力された ISO/ZIP ファイルは次のディレクトリに保存されます:' msg_enter_digits_only='数字のみ入力して下さい' msg_broadcast_restore='ブロードキャストリストア' msg_choose_the_parts_to_dump='サーバにダンプする元パーティションを選択して下さい。' # Tag on 2008/Oct/05 msg_ocs_param_j1='イメージファイルはリストア終了時、MBR(512バイト)を再度リストアします。パーティションテーブルがイメージと異なる場合は使えません' msg_ocs_param_gm='イメージの MD5 チェックサムを作成' msg_ocs_param_gs='イメージの SHA1 チェックサムを作成' msg_ocs_param_cm='MD5 チェックサムでイメージをチェック' msg_ocs_param_cs='SHA1 チェックサムでイメージをチェック' msg_MD5SUMS_check_failed='MD5 チェックサムが一致しません!' msg_SHA1SUMS_check_failed='SHA1 チェックサムが一致しません!' msg_top_directory_in_local_dev='ローカルデバイスの最上位ディレクトリ' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='netinstall ファイルをダウンロードしたので、PXE 起動メニューを更新しますか?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='【注意】起動メニューを更新する為、再度 generate-pxe-menu を実行する必要があります。その後、起動メニュー中の netinstall を表示する為、dcs -> more -> switch-pxe-menu を実行する必要があります。' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='【注意】起動メニューで netinstall を表示する為、dcs -> more -> switch-pxe-menu を実行してそれらをチェックする必要があります。' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='バッチ処理モードで複製を実行(危険!!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='NTFS 起動パーティションが存在する場合、ファイルシステムの CHS 値を自動補正' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="「y」「yes」「n」「no」を入力しなければなりません。再度入力して下さい!" msg_ocs_onthefly_param_e1='NTFS 起動パーティションが存在する場合、ファイルシステムの CHS 値を自動補正' msg_ocs_param_j2='MBR と最初のパーティションの間に隠れデータを複製' msg_ocs_onthefly_param_j2='MBR と最初のパーティションの間に隠れデータを複製' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk が EDD からの HDD CHS 値を使用(非 GRUB ブートローダ用)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk が EDD からの HDD CHS 値を使用(非 GRUB ブートローダ用)' msg_see_above_notice='【注意】上記の注意事項を読んで下さい!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="拡張パラメータに関するウィザードを実行するモードを選択" msg_beginner_mode="初心者モード:デフォルトオプションを了解" msg_expert_mode="エキスパートモード:自分自身のオプションを選択" msg_ocs_param_ntfs_ok='不良セクタがあっても NTFS 完全性チェックを省略(ntfsclone のみ)' msg_ocs_param_nogui='テキスト出力のみ使用 (TUI/GUI 出力なし)' msg_ocs_onthefly_param_nogui='テキスト出力のみ使用 (TUI/GUI 出力なし)' msg_ocs_param_z4='LZMA 圧縮(最も遅いがイメージサイズ小。bzip2 より展開は高速)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='警告! GNU/Linux 上での HFS+ パーティションの書込み可能マウントは危険です! Linux HFS+ ドライバはジャーナリングを行いません。重要なディスクでは書込み可能マウントをしない事を推奨します。' msg_do_u_want_to_do_it_again='もう一度行いますか?' msg_you_must_choose_a_dev='デバイスを選択しなければなりません!' msg_mode="モード" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='別のシェル環境に入ります。作業が完了したら、exit コマンドで元プログラムに戻って下さい。' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='ディスクブロックのリードエラー発生時に次のブロックの読み込みを継続' msg_ocs_onthefly_param_rescue='ディスクブロックのリードエラー発生時に次のブロックの読み込みを継続' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='【注意】0 を選択すると、後で GUI 環境に移行します。しかし、GUI 環境(Xウインドウシステム)が起動に失敗した場合、次の事が出来ます。' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='sudo Forcevideo-drbl-live を実行し、再度設定して下さい。モニタの解像度を 1024x768, 800x600, 640x480 から選択し、グラフィックカードのドライバを選択して下さい。これらについてよく分からない場合、大抵デフォルト値を選択すると良いはずです。' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='GUI 環境への移行に失敗し、テキストモードに戻らない場合、再起動してからここで 1 を選択し、手動で X を設定して下さい' msg_which_mode_do_you_prefer='どちらのモードを選択しますか?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='続いて自動的にXウインドウシステムを起動し、DRBL ライブを使用します' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Forcevideo-drbl-live を実行し、手動で X ウインドウシステムを設定します' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='X ウインドウシステム設定の為、コマンドラインプロンプトに移行します' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='このプログラムはモニタの周波数が 60Hz の X 設定ファイルを作成します。' msg_which_resolution_do_u_want='どの解像度にしますか?' msg_which_vga_card_driver='グラフィックカードのドライバは何ですか? 例:vesa, i810, intel, nv, ati ...' msg_which_color_depth_do_u_want='色深度は幾つにしますか?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='どのバージョンの NFS サービスをマウントしますか?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='partcloneのCRCチェックを無視' msg_change_cpu_level_to_i686='ご使用のディストリビューションではi686アーキテクチャのみ利用可能なので、最適化レベルをi686に変更します!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='XZ 圧縮を使用(最も低速だが小サイズファイル、bzip2 より展開は高速)' msg_ocs_param_z5p='並列 XZ 圧縮を使用(マルチコアCPU用)' msg_ocs_param_z6='lzip 圧縮を使用(最も低速だが小サイズファイル、bzip2 より展開は高速)' msg_ocs_param_z6p='並列 lzip圧縮を使用(マルチコアCPU用)' msg_image_saved_from_dd='このイメージは dd で保存されています。イメージのリストアには高機能ツール(例:partimage、ntfsclone、partclone)の代わりに dd を使用して下さい。' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='このファイルシステムは高機能ツール(例:partimage、ntfsclone、partclone)でサポートされていないか、ファイルシステムの保存に dd 使用が指定されました' msg_use_this_method_to_save_img='イメージ保存方法に partclone、partimage、ntfsclone の代わりにこの方法を使用' # Tag on 2010/06/08 # msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs はそれを処理できません!!" msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs や genisoimage はそれを処理できないかも知れません!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='クライアントは syslinux から予め構築された MBR をリストア(Windows のみ)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='キーボード設定' msg_change_keyboard_layout='キーボードのレイアウトを変更' msg_keep_the_default_US_keymap='デフォルトのキーボードレイアウト(英語キーボード)を維持' msg_ocs_onthefly_param_q1='セクター毎コピーの使用を強制(全ファイルシステム対応、但し効率が悪い)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='チェックするイメージ' msg_the_part_image_to_be_cheked='チェックするパーティション' msg_choose_the_parts_to_check='チェックするパーティションを選択して下さい' msg_the_requested_partition_to_be_checked='イメージ中でチェックするよう要求されたパーティション' msg_a_disk_image_saved_from_hd='これは HDD からセーブされたディスク全体のイメージです。' msg_a_part_image_saved_from_partitions='これはディスク全体のイメージではなく、パーティションからセーブされたパーティションイメージです。' msg_this_swap_part_info_not_found='スワップパーティション情報は保存されませんでした' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='この HDD の MBR イメージは保存されませんでした' msg_img_check_not_supported='このパーティションイメージは partclone によって保存されたものではありません。本プログラムは partclone によって保存されたパーティションのみ機能します。チェックを省略します。' msg_this_partition_table_file_not_found='パーティションテーブルファイルが保存されませんでした' msg_broken_partition_img_found='本イメージ中で壊れたパーティションイメージが検出されたか、それらの一部がチェックできない状態です' msg_all_the_part_lv_are_ok='本イメージ中の全てのパーティション/論理ボリュームデバイスイメージがチェック済みで、リストア可能です' msg_this_image_saved_successfully='このイメージが無事保存されました' msg_this_image_not_saved_correctly='このイメージは正常に保存されませんでした' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='保存イメージがリストア可能かどうかチェックしますか?【注意】本アクションはイメージがリストア可能かどうかのみ確認し、HDD には一切データを書き込みません。' msg_choose_if_checking_image_restorable='イメージ保存後、イメージがリストア可能かどうかのみチェックしますか?【注意】本アクションはイメージが可能かどうかのみ確認し、HDD には一切データを書き込みません。' msg_ocs_param_check_img_restorable='はい、保存イメージをチェックします' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='いいえ、保存イメージのチェックを省略します' msg_check_if_image_restorable='イメージがリストア可能かどうかをチェック' msg_choose_the_image_to_be_checked='リストア可能かどうかをチェックするイメージを選択して下さい' msg_broken_image_dir='本イメージディレクトリ中に disk または parts という名前のファイルが見つからないので、本イメージは壊れています' msg_no_umounted_disks_found='HDD が存在しないか、アンマウントされた HDD が見つかりません! Clonezilla をディスクの保存・複製に使用するために、元 HDD があり、アンマウントされていなければなりません! このマシンに間違いなく HDD がある場合、カーネルが古すぎるのかも知れません。' msg_no_umounted_parts_found='パーティションが存在しないか、アンマウントされたパーティションが見つかりません! Clonezilla をパーティションの保存・複製に使用するために、元パーティションがあり、アンマウントされていなければなりません! このマシンに間違いなくパーティションがある場合、カーネルが古すぎるのかも知れません。' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='並列 GZIP 圧縮を使用(マルチコア/SMP 用)' msg_ocs_param_z2p='並列 bzip2 圧縮を使用(マルチコア/SMP 用)' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='ディスク上のパーティションテーブル作成に失敗' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='このディスクのパーティションテーブル保存に失敗' msg_only_kernel_same_with_srv_available='リポジトリ上のクライアントマシン用に、サーバ用と同じタイプのカーネルのみ利用できます。' msg_ocs_param_irhr='リストア後の Linux udev ハードウェアレコードを消さないで下さい。' msg_remove_yum_repo_question='yum のリポジトリ設定を削除しますか?' msg_locale_de_DE='ドイツ語' msg_locale_en_US='英語' msg_locale_es_ES='スペイン語' msg_locale_fr_FR='フランス語' msg_locale_it_IT='イタリア語' msg_locale_ja_JP='日本語' msg_locale_pt_BR='ポルトガル語(ブラジル)' msg_locale_ru_RU='ロシア語' msg_locale_sk_SK='スロバキア語' msg_locale_tr_TR='トルコ語' msg_locale_zh_CN='中国語(中国)' msg_locale_zh_TW='中国語(台湾)' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='無人モードで実行したい場合:' msg_source_disks_more_than_1='イメージは複数のディスクから保存されました。このプログラムは単一ディスクから採取したイメージのみ扱う事が出来ます。' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='複数のローカルディスクに1イメージをリストア' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='リストア先ディスクとして USB デバイスを使用する場合、USB デバイスをこのマシンに「今」挿入して下さい。5秒待ってから Enter キーを押すと、OS が USB デバイスを認識できます。' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='リストア先デバイスを後のリストア時に選択したい場合、「ask_user」を入力して下さい。' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='保存前にファイルシステムをチェック・修復するかを選んで下さい。このオプションは、ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat など、GNU/Linux の fsck によりサポートされた一部のファイルシステム専用で、NTFS, HFS+, 他では選択できません。' msg_skip_check_source_fs='元ファイルシステムのチェック/修復をスキップする' msg_ocs_onthefly_param_irhr='リストア後の Linux udev ハードウェアレコードを消さないで下さい。' msg_ocs_param_ius='リストア後、syslinux 関連のファイルを更新しないで下さい。' msg_ocs_onthefly_param_ius='リストア後、syslinux 関連のファイルを更新しないで下さい。' msg_destination_disk_too_small='リストア先ディスクが小さすぎます' msg_destination_disk_size='リストア先ディスクサイズ' msg_src_disk_size_from_image='イメージから得られた元ディスクサイズ' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='lrzip 圧縮(遅いがイメージサイズ小)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='このディスクは GPT と MBR パーティションが一致しません' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='この状態は Clonezilla を混乱させてしまい、保存したイメージを使い物にならなくしてしまったり、ディスクの複製に失敗してしまうかも知れません。' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='この問題の修正に gdisk や sgdisk が使えます。例えば、MBR パーティションテーブルだけが希望する状態と確認されている場合、このコマンドを実行して MBR パーティションテーブルを保持しながら GPT パーティションを破棄する事が出来ます。' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='【注意】(1)/dev/sdx を上記のハードディスク名に置き換えて下さい。(2)コマンドを間違えると、ハードディスク上の全データは失われます。十分注意してこのコマンドを使用して下さい!!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='この問題を修正してから Clonezilla を再度実行して下さい。' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='「autoname」は予約されたイメージ名です。別の名前を使用して下さい!' msg_ocs_param_icds='パーティションテーブル作成前の宛先ディスクのサイズチェックを省略' msg_ocs_onthefly_param_icds='パーティションテーブル作成前の宛先ディスクのサイズチェックを省略' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='保存前に元ファイルシステムのチェックと修復を手動で行う' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='保存前に元ファイルシステムのチェックと修復を自動で行う(注意!)' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='複製前に元ファイルシステムのチェックと修復を手動で行う' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='複製前に元ファイルシステムのチェックと修復を自動で行う(注意!)' msg_run_clonezilla_live_again="やり直し(マウント済みの場合、イメージリポジトリ $ocsroot はアンマウントされます)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="やり直し(マウント済みのイメージリポジトリ $ocsroot を保持)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='「autohostname」は予約されたイメージ名です。別の名前を使用して下さい!' msg_no_partition_table_need_to_create='このマシンにはパーティションがありません。パーティションイメージをリストアする為には、リストア先ディスクにパーティションが必要です。' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='クライアントジョブはこのファイルに記録されます' msg_autoproductname_is_a_reserved='「autoproductname」は予約されたイメージ名です。別の名前を使用して下さい!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='カタルーニャ語' keymap_file_prompt_and_example='Clonezilla Live のリストアで使用するキー配列を入力して下さい。「NONE」と入力した場合、キー配列は英語キーボードになります。キー配列は /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst 中で探せます(例:fr=フランス語キー配列)。詳細は、Debian Live Web サイト上のマニュアルを確認して下さい。' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='イメージディレクトリにリストア中のエラーログを保存' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='リストア後の EFI NVRAM 中の起動エントリ更新を省略' msg_ocs_onthefly_param_iefi='クローン後の EFI NVRAM 中の起動エントリ更新を省略' msg_you_must_select_a_mode='モードを選択して下さい!' msg_you_must_input_a_server='サーバを入力して下さい!' msg_you_must_input_an_account='アカウントを入力して下さい!' msg_you_must_input_the_path_to_image='イメージリポジトリへのパスを入力して下さい!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='どのセキュリティモードを使いますか?' msg_ocs_use_system_default='システムのデフォルトを使用' msg_ocs_use_ntlm_mode='NTLM パスワードハッシュを使用(旧式・脆弱なモード。幾つかの NAS 用)' msg_you_must_input_the_ssh_port='SSH サービスのポート番号を入力して下さい!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Clonezilla イメージリポジトリとして USB デバイスを使用したい場合、\n * 「今」USB デバイスをこのマシンに挿入して下さい。\n * 5 秒待って、\n * [Enter]キーを押すと、\nOS が USB デバイスを検知して、後で $ocsroot としてマウントできます。" msg_do_not_close_window_until_clone_finish='【注意】\nクライアントの複製が終わるまでこのウインドウを閉じないで下さい!!\nこのウインドウを残して、Clonezilla によって何度も実行される複製サービスが動作し、結果を表示しなければなりません。' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='変換するイメージ' msg_the_part_image_to_be_convert='変換するパーティションイメージ' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='圧縮形式を変換するイメージの選択' msg_failed_to_convert_the_img_compression='イメージの圧縮形式の変換に失敗しました' msg_succeeded_convert_the_img_compression='このイメージの圧縮形式の変換に成功しました' msg_choose_if_converted_image_restorable='変換されたイメージがリストア可能かどうか確認' msg_check_converted_img_restorable='はい、変換されたイメージをチェックします' msg_skip_check_converted_img_restorable='いいえ、変換されたイメージのチェックを省略します' msg_convert_img_compression='イメージ圧縮形式を別イメージとして変換' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='この不完全なイメージディレクトリは削除されます' msg_new_compression_format_image_created_successfully='新しい圧縮形式のイメージが無事作成されました' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='イメージの新しい圧縮形式への変換に失敗しました' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='イメージの作成日時:' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='変換用の仮想マシン(KVM)が起動中で、起動メッセージが表示されます。' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='【注意】起動メッセージが出ても落ち着いて下さい!これは物理マシンのメッセージではありません!' msg_only_output_for_kvm_no_input='これは仮想マシンの出力だけで、入力はありません。よって、キーボードとマウスで仮想マシンを制御できません。' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Ctrl-C で表示プログラム(tail)を終了できます。' msg_choose_if_create_vmdk_format='デフォルトでは、qcow2 仮想ディスク形式のみ作成されます。vmdk 形式(6互換)を作成したい場合は -c を選択して下さい' msg_not_create_vmdk_format='vmdk 形式を作成しないか、または' msg_create_vmdk_format='vmdk 形式も作成する' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='イメージ変換用 kvm の起動に失敗しました!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='このパーティションのイメージは壊れています' msg_this_part_in_the_img_is_ok='このパーティションのイメージはリストア可能です' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='イメージディレクトリから2つ以上のパーティションが選択されました。リストア先ディスクのパーティション数と同じ数のパーティションのみリストア可能です。' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='リストア先ディスクにリストアするパーティションを選択して下さい。(リストア先パーティションの全データは上書きされ、元のデータは失われます)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='イメージを暗号化しますか?' msg_yes_to_encrypt_img='イメージを暗号化する' msg_not_to_encrypt_img='イメージを暗号化しない' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='暗号化する場合、イメージの暗号化に eCryptfs プログラムが使用されます。eCryptfs は工業標準の暗号化方式、鍵生成、パスフレーズ保護機構を使用します。あなたのソルト/パスフレーズ/秘密鍵を使用しない限り、誰も元データを取得出来なくなります。' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='【注意】パスフレーズは覚えておいて下さい。さもないと将来イメージを使用できなくなります。' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='イメージ暗号化のパスフレーズを入力して下さい' msg_it_will_not_be_echoed='パスフレーズは画面に表示されません' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='確認の為、イメージ暗号化のパスフレーズを再度入力して下さい' msg_passphrases_not_match='パスフレーズが一致しません。' msg_passphrase_empty='パスフレーズは省略できません!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='イメージ復号化のパスフレーズを入力して下さい' msg_succeed_to_decrypt_img='イメージの復号化に成功しました' msg_failed_to_encrypt_img='イメージ暗号化に失敗しました。' msg_failed_to_decrypt_img='イメージ復号化に失敗しました。' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='イメージ暗号化作業用ディレクトリ: ' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='この元イメージは既に暗号化されており、再度暗号化する必要はありません' msg_is_unencrypted_image_already='この元イメージは既に復号化されており、再度復号化する必要はありません' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='イメージは無事復号化されました' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='このイメージの復号化に失敗しました' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='このイメージは無事暗号化されました' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='このイメージの暗号化に失敗しました' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='暗号化する未暗号化イメージを1つ選択して下さい' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='復号化する暗号イメージを1つ選択して下さい' msg_remove_original_unencrypted_img='元の暗号化していないイメージを削除しますか?:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='再度質問します。元の暗号化していないイメージを削除して本当によろしいですか?:' msg_remove_original_encrypted_img='元の暗号化イメージを削除しますか?:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='再度質問します。元の暗号化イメージを削除して本当によろしいですか?:' msg_converted_img_is_not_encrypted='【注意】変換されたイメージは暗号化されていません。このイメージを暗号化したい場合、"ocs-encrypt-img" を使って暗号化して下さい。' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='仮想マシンのディスクファイルに変換するイメージを選択して下さい' msg_encrypt_existing_img='既存の暗号化していないイメージを暗号化' msg_decrypt_existing_img='既存の暗号化イメージを復号化' msg_p2v_existing_img='既存のイメージを仮想ディスクに変換' msg_only_nonenc_is_shown='(暗号化されていないイメージのみ表示されます)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Clonezilla サーバ版では暗号化イメージのリストアをサポートしていません。' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='WebDAV サーバを使用' msg_url_of_davfs_server='WebDAV サーバの URL。例 http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, or https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='NTFS ボリュームのリストア後、NTFS ボリュームのダーティフラグを消さないで下さい' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='イメージリポジトリディレクトリは read only で、書き込めません' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='AWS S3 サーバを使用' msg_mount_swift_server='OpenStack Swift サーバを使用' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='ハンガリー語' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='イメージのリストアの前に、イメージがこのサーバ上でリストア可能か確認しますか?【注意】この操作はイメージがリストア可能かどうか確認するだけで、HDDには何のデータも書き込みません。' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='イメージのリストアの前に、イメージがリストア可能か確認しますか?【注意】この操作はイメージがリストア可能かどうか確認するだけで、HDDには何のデータも書き込みません。' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='はい、リストア前にイメージを確認します。' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='いいえ、リストア前のイメージ確認を省略します' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='保存後、デバイス中のファイル群のチェックサムを生成' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='このデバイスのマウントに失敗しました。多分デバイスが Linux カーネルにサポートされていないのでしょう' msg_unsble_to_create_checksum_file='チェックサムファイルが生成出来ません。' msg_this_might_take_some_time='しばらく時間がかかります…' msg_ocs_param_cmf='リストア後にデバイス中のファイル群のチェックサムを検査する' msg_chksum_for_files_not_match='警告!このデバイス中のファイルの幾つかのチェックサムが一致しません' msg_chksum_inspection_for_files_passed='このデバイス中のファイル群のチェックサム検査が完了しました' msg_unsble_to_inspect_checksum='ファイル群のチェックサム検査が出来ません。' msg_ocs_onthefly_param_cmf='クローン後、デバイス中のファイル群のチェックサムを検査する' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='デバイスが使用中です。作業を進める前にデバイスをアンマウントする必要があります' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='このファイルにチェックサム検査結果が保存されています' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='チェックサム検査用のローカルディスクを選択して下さい。' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='イメージ中のチェックサムを検査するイメージと、ディスク上のパーティション中のファイルを選択して下さい (チェックサムがあるイメージのみ表示されます)。【注意】いくつかのファイルのチェックサム検査は失敗するかも知れません。例えば、Clonezilla に GRUB ブートローダを再インストールさせる場合、/boot/grub/core.img に違いが出るでしょう。' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="拡張パーティションへのブートローダ複製に失敗しました" msg_ocs_param_t2='クライアントは ERB (拡張ブートレコード) のリストアを省略します' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='親ディレクトリ' msg_dir_browser_for_img='Clonezilla イメージリポジトリ用のディレクトリブラウザ' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Clonezilla イメージ用のディレクトリはどこですか? (ディレクトリ名に空白がある場合、ディレクトリ名は表示されません)' msg_path_on_the_resource='このリソース上のパス' msg_current_selected_dir_name='現在選択されているディレクトリ名' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='「現在選択されているディレクトリ名」が希望通りなら、Tab キーを押して「Done」を選択して下さい。' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='【注意】CZ_IMG タグが付いたディレクトリを選択すべきではありません。これらは単に、あなたに現在のディレクトリ中のイメージリストを教える為のものです。' msg_no_any_image_found='このディレクトリ中にはイメージがありません。' msg_this_directory_is_not_mountpoint='このディレクトリはマウントポイントではありません' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='サブディレクトリをマウントする方法がありません。' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='あなたが選択したディレクトリは Clonezilla イメージディレクトリです' msg_remount_subdir="現在のリポジトリの中でサブディレクトリを再マウント" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="やり直す (現在のリポジトリの中でサブディレクトリを再マウント)" msg_exit_browsing="ディレクトリブラウズを終了する" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='マウントされたイメージリポジトリは現時点ではイメージの保存にのみ使用されます' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='この操作はすべての処理の完了後に実行されます' msg_ocs_param_p_poweroff_1='シャットダウン' msg_ocs_param_p_reboot_1='再起動' msg_ocs_param_p_choose_1='すべての処理の完了時に実行する、再起動/シャットダウン/他を選択して下さい' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='【注意】このマシンを起動する前に、コピー元ディスクやコピー先ディスクを忘れずに取り外して下さい。' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='さもないと、2つの個別のシステムが同じマシン上に存在する場合、リストアされたOSは混乱し、起動が失敗する可能性があります。' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='【警告】このシステムの SELinux が有効になっています。DRBL サーバで SELinux をどう設定して良いか分からない場合、作業を続ける前に(1)/etc/selinux/config で "SELINUX=disabled" を設定して無効化 (2) システムを再起動 (3) drblsrv プログラムを再実行 して下さい。' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="BitTorrent リストア" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='イメージは所有者以外もアクセス可能' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='このネットワーク I/F で DHCP サーバを検出' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='既存の DHCP サービスから IP アドレスを割り当てたいですか? DHCP サーバの IP アドレス:' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='もしそうなら、DHCP サーバから割り当てられた利用可能な IP アドレスを使用します。もし違う場合、このマシンで DHCP サービスを実行しますが、既存の DHCP サーバと衝突する可能性があります。よって、「はい」を選択する事をお勧めします。' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='【注意】「はい」を選択した場合、DHCP サーバがクライアント用に十分な数の IP アドレスを提供できる事を確認して下さい。でないと、PXE/uEFI ネットワークブートのクライアントが DRBL または Clonezilla モードに入る危険性があります。これが期待した状態か確認して下さい。' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='このネットワークカードでの DHCP サービス検出に失敗しました。' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='「いいえ」の場合、後で手動で再設定するチャンスがあります。' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='仮想ネットワークデバイス drbl0 用のネットワーク設定を手動で行いますか?' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='仮想ネットワーク I/F drbl0 用の IP アドレスとプレフィックスを入力して下さい。書式:192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='入力された設定:' msg_is_that_correct='これで正しいですか?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='このURLからのファイル取得に失敗しました' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='これから同じバージョンの Clonezilla Live を用いてクライアントを起動し、その後 "sudo ocs-live-get-img" を実行し、ウィザードに従ってネットワークを設定し、次のサーバをアサインして下さい:' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Clonezilla Live を自動モードで起動する場合、ブートパラメータにこれらのオプションを追加して下さい。" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Clonezilla Live Lite サーバ上でクライアントのリストアプログラムを実行しているようです。" msg_connect_to_upstream_network='このマシンは上位ネットワークに接続されます' msg_in_isolated_environment='このマシンは独立したネットワーク環境に接続されます' msg_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla Live Lite サーバになる' msg_clonezilla_live_lite_client='Clonezilla Live Lite クライアントになる' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla Live Lite サーバを起動' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla Live Lite サーバを停止' msg_convert_encrypted_img_not_supported='BitTorrent のスライスファイルから暗号化イメージへの変換は未対応です。' msg_if_boot_from_locaL_media='CD または URB メモリを用いてクライアントマシンを起動したい場合' msg_remote_clone_source='リモートデバイス複製のコピー元モードを入力して下さい' msg_remote_clone_destination='リモートデバイス複製のコピー先モードを入力して下さい' msg_now_wait_for_client_to_connect='クライアントの接続待機中…' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='リモート複製を開始する為、Clonezilla Live によってコピー先マシンを起動し、Clonezilla モードに入り、「remote-dest」を選択してウィザードに従うか、コピー先マシン上で以下のコマンドを実行する事ができます。' msg_insert_storage_dev_now='ストレージ装置を使用する場合、ストレージ装置をこのマシンに挿入する事ができます。その後デバイスが認識されるのを待って下さい。' msg_which_mode_for_client_boot='どのようにクライアントマシンを起動しますか?' msg_boot_client_with_network='ネットワークブートで起動(PXE または uEFI)' msg_boot_with_local_media='USB メモリまたは CD 等のローカルメディアから起動' msg_boot_client_with_network_and_local_media='ネットワーク/ローカルメディア両方で起動' msg_how_to_run_dhcpd='どのように DHCP サービスを実行しますか?「auto-dhcpd」モードでは、Clonezilla は LAN 上に既存の DHCP サービスがあるかどうかを検出します。「use-existing-dhcpd」モードでは、LAN 上の既存の DHCP サービスを使用します。このため、既存の DHCP サービスが適切に設定されているかどうかと、クライアント用の IP アドレスが十分に提供できるかを確認する必要があります。「start-new-dhcpd」モードでは、LAN 上でネットワークブート機構用の新しい DHCP サービスを実行します。「start-new-dhcpd」モードを選択する場合、LAN 上に別の DHCP サーバがいない事を確認しなければなりません。さもないと DHCP サービスが互いに衝突するでしょう。' msg_auto_detect_dhcpd='DHCP サービスを自動検出' msg_use_existing_dhcpd='LAN 上の既存の DHCP サービスを使用' msg_start_new_dhcpd='LAN 上に新しい DHCP サービスを起動' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='どのバージョンの SMB プロトコルを使用しますか?よく分からなければデフォルト(auto)を選択して下さい。' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB プロトコル 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB プロトコル 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB プロトコル 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB プロトコル 3.0' msg_you_must_select_a_ver='バージョンを選択して下さい!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='更に、Clonezilla lite サーバとクライアントモードも利用できます。大規模構築で利用可能です' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 圧縮 (高速だが低圧縮率)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt 圧縮 (高速だが低圧縮率)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Channel Bonding を使用' msg_select_nics_for_channel_bonding='Channel Bonding 用 NIC を選択して下さい。2つ以上の NIC を選択すべきです。' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='リストアの為に必要なサービスを中断するかも知れません。' msg_do_all_clients_finish_jobs='全クライアントのリストアジョブが完了しましたか? 【注意】未完了のクライアントがある場合は N を答えて下さい' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='マルチキャスト、ブロードキャスト、BitTorrent による大規模構築' msg_netboot_interactive_client='ネットワークブートクライアントと Clonezilla Live 対話モードへの移行' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='クライアントの uEFI セキュアブートが有効になっています。Clonezilla Lite サーバ用 DHCP サービスをこのマシンで起動します。LAN 上に別の DHCP サービスが存在しない事を確認して下さい。' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla Live Lite サーバは Clonezilla サーバモードの一種で、クライアントマシン用のマルチキャスト/ブロードキャストサービスを実行します。この為、LAN 上の既存のネットワーク設定の変更なしにネットワーク環境にフィットできるので、既存のネットワーク環境で簡単に使用できます。これを、上位 LAN との通信のない独立したネットワーク環境で使用する場合、Lite サーバは独自の DHCP と PXE サービスを実行します。この Lite サーバが提供するイメージのリストアでは、CD/USB メモリまたは PXE のいずれかで同じバージョンの Clonezilla Live でクライアントマシンを起動できます。' msg_img_massive_deploy='1イメージからの大規模構築' msg_dev_massive_deploy='パーティションまたはディスクからの直接大規模構築 (BitTorrent のみ)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='複数マシンのディスクからローカルディスクへ (BT プロトコル使用)' msg_part_to_mpart_by_BT='複数マシンのパーティションからローカルパーティションへ (BT プロトコル使用)' msg_save_temp_img_for_BT='転送元デバイスから直接大規模構築を実行する前に、転送元デバイスを一時イメージとして保存する必要があります。' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='イメージリポジトリはtmpfsを (RAM をディスクとして)使用しています。' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='イメージリポジトリとしての RAM ディスク (tmpfs) 使用に失敗しました。' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='クライアントに送信する前にデータを圧縮するプログラムを選択して下さい。これはネットワーク帯域の節約に使用されます。複数 CPU が利用可能な場合、データ圧縮時により良い性能を得るために複数の CPU が使用されます' msg_ocs_onthefly_param_gz='gzip アルゴリズム使用' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='bzip2 アルゴリズム使用' msg_ocs_onthefly_param_xz='xz アルゴリズム使用' msg_ocs_onthefly_param_lzop='lzo アルゴリズム使用' msg_ocs_onthefly_param_zstd='zstd アルゴリズム使用' msg_ocs_onthefly_param_cat='圧縮しない' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='リストアした GNU/Linux の initramfs ファイルを更新しないで下さい。' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='このデバイスに空き容量が無いかパーミッションの問題があります。そのためこのディレクトリにデータを書き込めません:' msg_ocs_onthefly_param_iui='リストアした GNU/Linux の initramfs ファイルを更新しないで下さい。' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='デバイスが選択されていません。' msg_input_img_dir_not_exist='入力されたイメージ名用のディレクトリが存在しません:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='一方で、本当に必要なものが GPT パーティションテーブルだけの場合、下記コマンドで GPT パーティションテーブルを維持しつつ MBR パーティションテーブルを破壊することができます。' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="ジョブ終了時に音を鳴らす" msg_ocs_onthefly_param_ps="ジョブ終了時に音を鳴らす" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='zstd 圧縮' msg_ocs_param_z9p='zstdmt 圧縮' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='韓国語' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='複製前に、コピー元 NTFS ファイルシステム中の NTFS ボリューム dirty フラグを削除' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='MBR (Master Boot Record) の複製を省略' msg_ocs_onthefly_param_t1='SYSLINUX からビルド済みのブートローダーを複製 (Windows のみ)' msg_ocs_onthefly_param_t2='EBR (Extended Boot Record) の複製を省略' msg_choose_net_pipe_program='ネットワーク経由の複製時のネットワークパイププログラムを選択' msg_ocs_onthefly_param_netcat='ネットワーク経由の複製時に netcat を使用' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='ネットワーク経由の複製時に nuttcp を使用' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB プロトコル 3.11 または 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='オートネゴシエーション SMB プロトコル' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='イメージリポジトリマウント前にファイルシステムのチェックと修復を行うかどうかを選択して下さい。本オプションは GNU/Linux 上の fsck が十分に対応しているファイルシステム (ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Not for NTFS, HFS+...) 専用です。' msg_skip_check_repo_fs='マウント前のファイルシステムチェック/修正を省略' msg_ocs_param_fsck_repo_part='マウント前に対話モードでファイルシステムをチェック/修正' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='マウント前に自動モードで(注意!)ファイルシステムをチェック/修正' msg_not_this_is_for_mount_repository='【注意】 ローカルストレージデバイスをイメージリポジトリとしてマウントする為のものです!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='uEFI ネットワーク起動クライアント NVRAM で、ネットワークを1番目の起動デバイスに設定するのを省略' msg_ocs_param_scpt='コピー元ディスクのパーティションテーブルフォーマットが MBR あるいは GPT のチェックを省略' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2 チェックサムが一致しませんでした!' msg_ocs_param_gb='イメージの BLAKE2 チェックサムを生成' msg_ocs_param_cb='BLAKE2 チェックサムでイメージをチェック' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='どのモードでこのマシンのブロックデバイスを一覧表示しますか?よく分からない場合は「disk_or_part」を選択して下さい。内容を理解していない限り「both_type_dev」は選択しないで下さい。基本的に「both_type_dev」はそのままの形で一覧されないブロックデバイスをあえて選択する為のものです。例えば、ブロックデバイス /dev/sda を選択したいが「saveparts」モードの為に表示されない (/dev/sda はディスクデバイス名であり、パーティション名ではないので) 場合などです。' msg_list_disk_or_part_mode='ディスクとパーティションを分離して表示' msg_list_both_type_device_mode='両タイプのブロックデバイスを一緒に表示 (=ディスクとパーティションを同時に表示)' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='スペースキーを押して選択対象に印を付けて下さい。星印(*)は選択された事を示します' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="\"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", and \"autoproductname\" など、いくつかの予約されたイメージ名は特別な意味を持ちます。詳細は Clonezilla Web サイトを確認して下さい。" # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="有線/無線両方のネットワークデバイスが検出されました。どちらのタイプを使用しますか?" msg_use_wired="有線ネットワークデバイスを使用" msg_use_wireless="無線ネットワークデバイスを使用" msg_nic_status_on_sytem="このシステム上で検出されたネットワークデバイスと状態:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='パーティションイメージファイルを複数のボリュームファイルに分割する為のサイズ(MB)。イメージファイルを分割しない場合は "0" を使用して下さい。【注意】FAT32 のイメージリポジトリでは、数字は 1~4096 の間でなければなりません。FAT32 ではファイルサイズ上限が 4096MB なので、0 は使用しないで下さい。' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='LUKS デバイスを検出しました' msg_prompt_for_open_luks_dev='ここで LUKS デバイスをオープンする必要があります。それぞれのパスフレーズを入力するプロンプトが表示されます。' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='LUKS にマッピングされたデバイス名がファイル中に検出できませんでした' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='任意の名前を付与します。ただし、リストアされた OS が特定の名前に依存する場合、起動に失敗するかもしれません。' msg_now_open_luks_dev='LUKS デバイスをこれからオープンします' msg_luks_header_file_found='LUKS ヘッダファイルを検出しました' msg_luks_header_file_not_found='LUKS ヘッダファイルを検出できません' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS crypttab ファイルを検出しました' msg_luks_crypttab_file_not_found='LUKS crypttab ファイルを検出できません' msg_this_partition_table_file_found='このディスク用のパーティションテーブルファイルを検出しました' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='LUKS デバイスを検出しました。オープンしますか?' msg_if_yes_open_luks='はいの場合、後ほど LUKS デバイスをオープンする為のパスフレーズを入力するプロンプトが表示されます。' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='いいえの場合、LUKS デバイスはオープンされず、Clonezilla のセクタ単位 (dd) モードが使用されます。' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='LUKS デバイスをオープンする' msg_do_not_open_luks_dev='LUKS デバイスをオープンしない' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='パーティションファイルシステム保存をスキップ' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='分からない場合、デフォルト値のまま何も変更しないで Enter を押してください。' msg_hint_for_fdisk_beginner='コピー先ディスク上にパーティションテーブルを作成するモードを選択してください:***注意***(1)コピー先ディスクに新しいパーティションテーブルを作成する為、コピー先ディスク上の全データは削除されます!!!(2) Clonezilla は大きなディスク(パーティション)から小さなディスク(パーティション)へはイメージをリストアしません。ただし、小さなディスク(パーティション)から大きな(パーティション)へのイメージリストアは可能です。' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='コピー先ディスク上にパーティションテーブルを作成するモードを選択してください:***注意***(1)コピー先ディスクに新しいパーティションテーブルを作成する為、コピー先ディスク上の全データは削除されます!!!(2) Clonezilla は大きなディスク(パーティション)から小さなディスク(パーティション)へはイメージを複製しません。ただし、小さなディスク(パーティション)から大きな(パーティション)へのイメージ複製は可能です。' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='次の LUKS デバイスのオープンに失敗しました:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='再度オープンを試みますか?' msg_if_yes_open_luks_again='yesの場合、LUKS デバイスをオープンする為のパスフレーズ入力プロンプトが再度表示されます。' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Partclone の NVMe SSD 用ダイレクト I/O モードの有効化' msg_ocs_onthefly_param_edio='Partclone の NVMe SSD 用ダイレクト I/O モードの有効化' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='メモリ使用 (Raw デバイスからの BT 使用で可)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='拡張パラメータを設定して下さい(複数選択できます)。特に何もなければ、デフォルト値を保持して下さい。つまり、何も変更せず、ただ[Enter]を押して下さい。' msg_choose_param_to_set_single_choice='拡張パラメータを設定して下さい。特に何もなければ、既定値を保持して下さい。つまり、何も変えず、ただ[Enter]を押して下さい。' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/ko_KR.UTF-8000077500000000000000000004072321477603000400161300ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL # Translated by Hyeonmin Oh , Last updated : 06/Aug/2020 # License: GPL #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='입력' msg_text_for='을(를) 위한' msg_Got_it='취득' msg_Warning='경고' msg_uppercase_Warning='경고!!' msg_NOT_found='이(가) 발견되지 않습니다.' msg_Done='완료' msg_please='부디' msg_browse='검색' msg_or='또는' msg_for_more_details='을(를) 참조 하십시오.' msg_Failed_to_get='을(를) 얻지 못했습니다.' msg_Failed_to_install='을(를) 설치하지 못했습니다.' msg_done='완료' msg_note='참고' msg_and='그리고' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='에러' msg_restore='복원' msg_txt_check='검사' msg_ex='예를 들어,' msg_exit='종료' msg_poweroff="전원 OFF" msg_reboot="재부팅" msg_then='그리고' msg_unknown='알 수 없는' msg_experimental='실험적인' msg_failed="실패" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='RedHat/Fedora Linux에 DRBL 설치 중...' msg_install_MDK='Mandriva Linux에 DRBL 설치 중...' msg_install_DBN='Debian GNU/Linux에 DRBL 설치 중...' msg_install_SUSE='SuSE Linux에 DRBL 설치 중...' msg_OS_version='사용자의 OS 버전은' msg_is_not_supported='이 버전은 지원되지 않습니다.' msg_press_ctrl_c_stop='프로그램을 중지하려면 Ctrl-C를 누르십시오.' msg_set_proxy='프록시 서버를 설정하시겠습니까?' msg_http_proxy_server='HTTP 프로토콜용 프록시 서버 이름(FQDN) 또는 IP 주소를 설정하시겠습니까?' msg_http_proxy_port='HTTP 프로토콜용 프록시 서버 포트를 설정하시겠습니까?' msg_ftp_proxy_server='FTP 프로토콜용 프록시 서버 이름(FQDN) 또는 IP 주소를 설정하시겠습니까?' msg_ftp_proxy_port='FTP 프로토콜용 프록시 서버 포트를 설정하시겠습니까?' msg_http_proxy_you_set='설정된 HTTP 프록시 서버' msg_ftp_proxy_you_set='설정된 FTP 프록시 서버' msg_drbl_test_option='강력하지만, 버그가 있을 수 있는 DRBL [테스트 (testing)] 패키지를 사용하시겠습니까? (testing 디렉토리에서 DRBL rpm 패키지를 다운로드한 경우,"Yes"를 입력하십시오.)' msg_drbl_unstable_option='훨씬 강력하지만, 매우 불안정할 수 있는 DRBL [불안정 (unstable)] 패키지를 사용할까요? (unstable 디렉토리에서 DRBL rpm 패키지를 다운로드한 경우,"Yes"를 입력하십시오.)' msg_drbl_extra_option='DRBL에서 제공되는 추가 패키지를 사용하시겠습니까? (선택사항)' msg_drbl_netinstall_option='사용자 컴퓨터가 네트워크 연결을 통해 GNU/Linux 배포판 (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS 및 OpenSuSE...)을 설치할 수 있도록 네트워크 설치 부팅 이미지를 설치하시겠습니까? [참고] 이 행동은 대량의 파일 (일반적으로 100MB 이상)을 인터넷에서 다운로드 받아 몇 분이 걸릴 수 있습니다. 클라이언트 컴퓨터에 저장매체(HDD/SSD)가 있고, 그 PC에 GNU/Linux를 설치해도 상관없다면 Y를 입력하십시오. "no"를 입력할 경우, "drbl-netinstall"을 실행하여 나중에 설치할 수 있습니다.' msg_firefly_option='아시아 CJK (중국어、일본어、한국어) 패키지를 사용 하시겠습니까? (Firefly 제공)' msg_serial_console_option='클라이언트 컴퓨터에서 시리얼 콘솔 출력을 사용하시겠습니까?' msg_know_nothing_serial_console='무엇을 선택해야 할지 모를 경우, 여기에 "N"을 입력하십시오. 그렇지 않으면 클라이언트 컴퓨터가 화면에 아무것도 표시되지 않을 수 있습니다.' msg_serial_console_only='클라이언트 컴퓨터에 시리얼 콘솔만을 사용할까요? (VGA 출력이 없는 컴퓨터에 적합합니다.)' msg_redirect_to_which_port='어떤 시리얼 포트로 리다이렉트 (Redirect) 할까요??' msg_serial_console_speed='시리얼 콘솔 출력 속도는?' msg_smp_clients='클라이언트 컴퓨터에 SMP 커널 (2개 이상의 CPU가 장착되었을 경우)을 사용하시겠습니까? SMP 커널을 선택하면 이 스크립트는 최적화된 커널을 자동으로 선택합니다.' msg_smp_clients_MDK='클라이언트 컴퓨터에 SMP 커널 (2개 이상의 CPU)을 사용하시겠습니까?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='apt 설치 중...' msg_no_wget_get_it='wget이 없습니까? wget을 설치 중...' msg_wget_installed_failure='wget 설치 실패. APT를 자동으로 설치하기 위해 필요합니다. wget을 사용자가 직접 설치해야 합니다.' msg_wget_installed_successful='wget이 성공적으로 설치되었습니다.' msg_no_apt_get_it='apt가 없습니까? apt를 설치하는 중...' msg_apt_already_installed='apt가 이미 설치되어 있습니다.' msg_backup_apt_sources='apt 소스 목록 백업중...' msg_setup_apt_sources_MDK='Mandriva에 대한 apt 소스 목록 설정' msg_serial_console_parameter='시리얼 콘솔 출력 매개 변수' msg_enjoy_apt='apt가 준비되었습니다.' msg_clean_apt_cache='일부 설정을 적용하기 위해 apt 캐시를 정리 중...' msg_check_apt_integrity='apt용 rpm 패키지 무결성 검사 중...' msg_upgrade_system_question='운영체제를 업그레이드 하시겠습니까?' msg_upgrade_whole_system='첫째, 전체 시스템을 업그레이드합니다. ' msg_check_installed_kernel='설치된 커널을 확인 중...' msg_is_already_installed='이미 시스템에 설치 되어있습니다...' msg_need_to_install_kernel='DRBL 환경을 위한 커널을 설치해야 합니다... 검색 중...' msg_create_nbi_files='PXE/Etherboot 클라이언트 시스템의 이미지 파일을 생성하는 데 몇 분 정도 소요됩니다...' msg_latest_kernel_for_clients='DRBL 클라이언트의 최신 커널은' msg_no_drbl_script='"drbl-script"를 설치하지 않았습니다. 프로그램이 종료되었습니다.' msg_create_files_for_PXELINUX='PXE 클라이언트용 구성 파일 생성 중...' msg_prepare_files_for_PXE_client='PXE 클라이언트를위한 구성 및 이미지 파일 준비 중...' msg_PXE_NOT_work='PXE 부팅이 작동하지 않습니다.' msg_press_enter_to_continue='계속하려면 "Enter"를 누르십시오.' msg_press_enter_to_exit='"Enter"를 눌러 종료하십시오....' msg_FreeDOS_NOT_work='FreeDOS 원격 부팅이 작동하지 않습니다.' msg_no_apt_already_uninstall='apt 패키지가 없습니다... DRBL 패키지를 이미 제거했습니까?' msg_program_stop='프로그램이 종료되었습니다.' msg_remove_SmallLinuxs_question='DRBL 환경에 설치된 소규모 GNU/Linux 배포판 (Clonezilla live 또는 GParted live 같은)을 제거하시겠습니까?' msg_remove_drbl_setup_question='"drbl"패키지를 제거하시겠습니까?' msg_remove_apt_question='"apt"패키지를 제거하시겠습니까?' msg_remove_urpmi_media_question='urpmi 소스 미디어 설정을 제거하시겠습니까?' msg_cleaning_apt_cache='apt 캐시를 정리중...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='/tftpboot 및 기타 파일들을 정리 중... 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다...' msg_uninstalling_DRBL_RH='RedHat/Fedora Linux 용 DRBL 삭제 중...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Mandriva Linux 용 DRBL 삭제 중...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Debian Linux 용 DRBL 삭제 중...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='SuSE Linux 용 DRBL 삭제 중...' msg_analyzing_rpm_info='rpm 패키지에 대한 정보 분석 중... 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다...' msg_failed_to_install_pkgs='필요한 패키지를 설치하지 못했습니다. 작업을 진행할 수 없습니다.' msg_check_network_and_url='PC의 네트워크 연결을 확인하십시오.' msg_not_determine_OS='사용 중인 OS 버전을 확인할 수 없습니다.' msg_enter_OS_ver='버전을 입력하십시오. (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0 ...)' msg_clean_apt_cache_RH='RPM :: Architecture 작업을 수행하기 위해 apt 캐시 정리 중...' msg_install_DRBL_necesary_files='둘째, DRBL에 필요한 파일 설치 중...' msg_select_url_path='선택한 URL 및 경로' msg_drbl_driver='bcm4400, bcm5700등 현재 배포된 커널에 포함되지 않은 DRBL 클라이언트 컴퓨터용 드라이버를 설치하시겠습니까?' msg_smp_optimization_kernel='SMP 커널을 사용하기로 선택했으므로, 이 DRBL 서버와 동일한 CPU 아키텍처 커널을 사용해야 합니다.' msg_apt_optimization_question='DRBL 클라이언트 컴퓨터 (설치할 PC)에 어떤 CPU 아키텍처 커널을 할당하시겠습니까?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 CPU 아키텍처' msg_optimization_level_1='1 -> i586 CPU 아키텍처' msg_optimization_level_2='2 -> 이 DRBL 서버와 동일한 아키텍처를 사용합니다.' msg_N_note='참고! 참고! 참고! 참고! 참고! 참고!' msg_different_level_machine_prompt='클라이언트 컴퓨터가 이 서버와 동일한 아키텍처가 아닌 경우, "0" 또는 "1"을 선택하십시오. 그렇지 않을 경우 클라이언트 컴퓨터를 부팅 할 수 없습니다.' msg_diff_arch_explain='잘못된 아키텍처 유형의 커널을 사용할 경우 glibc 및 openssl 패키지는 [i686/i386]을 사용하는 반면, 커널은 [i686/i586/i386]을 사용할 수 있습니다. 이는 모든 컴퓨터에 적합하지 않을 수 있습니다.' msg_not_sure_better_1='시스템 사양을 잘 모를 경우, "1"을 사용하는 것이 좋습니다. 성능과 호환성이 우수합니다.' msg_same_optimization='시스템 최적화가 이 서버 컴퓨터와 동일하게 설정되어 있습니다.' msg_i586_optimization='시스템 최적화가 "i586"으로 설정되어 있습니다.' msg_no_optimization='클라이언트 시스템에 최적화가 설정되지 않았습니다. "i386"패키지를 사용합니다.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='업데이트에 신규 glibc 및 openssl이 있을 경우, 업그레이드하시겠습니까?' msg_glibc_openssl_keep='0-> 기존 glibc 및 openssl을 유지합니다.' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> openssl을 업데이트하는 동안 기존 glibc를 유지합니다.' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> glibc를 업데이트하는 동안 기존 openssl을 유지합니다.' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> glibc 및 openssl을 업데이트합니다. (기본값)' msg_warning_glibc_upgrade='[경고] glibc는 매우 중요합니다. 새로운 glibc가 이 시스템에서 정상 작동되는지 확인해야 합니다. (glibc를 업그레이드한 후 시스템이 정지되는 경우는 거의 없으나, RedHat 9에서 간혹 발생했습니다)' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='때때로 새로운 glibc는 사용자를 슬프게 만들 것입니다. (좀처럼 발생하지 않습니다만) 만약 확신이 서지 않는 경우 "0"을 선택하여 이전 작업을 유지할 수 있습니다.' msg_install_dhcp_tftp_etc='DHCP, tftp, nfs, yp, mkpxiniterd-net을 설치 중...' msg_optimization_is_on='대상 컴퓨터의 아키텍처 최적화가 이 컴퓨터와 동일하게 설정되어 있습니다.' msg_optimization_is_off='설정에 대한 최적화가 없으므로 "i386/i586" 커널, glibc 및 기타 패키지를 사용하십시오.' msg_install_i386_of='i386 버전 설치.' msg_searching_glibc_in_ayo='ayo 저장소에서 glibc 검색 중...' msg_searching_openssl_in_ayo='ayo 저장소에서 openssl 검색 중...' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='ayo 저장소에서 openssl-perl 검색 중...' msg_searching_pkg_in_ayo='ayo 저장소에서 패키지 검색 중...' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage 설치 중...' msg_removing_the_old='오래된 버전을 제거 중...' msg_creating_dev='클라이언트용 디바이스 소스 생성 중 ...' msg_get_dev='rpm 저장소에서 디바이스 파일을 가져오는 중...' msg_clean_tmp_dev='tmp 디바이스 디렉토리를 정리 중...' msg_remove_old_nbi='/tftpboot에서 이전 nbi를 제거 중...' msg_install_extra_driver='커널 패키지에 포함되지 않은 드라이버 설치 중...' msg_no_extra_driver='커널 패키지에 포함되지 않은 드라이버가 DRBL apt 저장소에 없습니다... 추가 드라이버 설치를 건너뛰는 중...' msg_make_client_serial_console='etherboot 클라이언트를 시리얼 콘솔 출력으로 만드는 중...' # msg_kernel_being_used='[경고] 커널이 지금 사용되고 있습니다:' msg_warning_not_to_remove='[경고] 사용자는 이것을 제거해서는 안 됩니다.' msg_not_remove='다음 제거 옵션에서 "N"을 입력하십시오.' # msg_which_ayo_repository='어떤 "ayo"저장소를 사용하시겠습니까?' msg_which_os_ayo_repository='OS 패키지에 어떤 "ayo"저장소를 사용하시겠습니까?' msg_which_drbl_ayo_repository='DRBL 패키지에 어떤 "ayo"저장소를 사용하시겠습니까?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='http:// 또는 ftp://를 작성 후, yum 저장소의 호스트 이름(FQDN) 또는 IP 주소를 입력하십시오.' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='위의 yum 저장소에서 패키지의 디렉토리 경로는 무엇입니까?' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (기본값)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> 로컬 드라이브, cdrom, 또는 NFS의 디렉토리 입력. (로컬 디렉토리에 파일이 이미 있는지 확인하십시오.)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> ayo 저장소 (OS 패키지 포함)를 수동으로 입력.' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> 이 서버에서 기존 yum 설정을 사용. (먼저 작동하는지 확인 필요.)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> ayo 저장소 (OS 패키지 포함)를 수동으로 입력.' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (기본값)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> 로컬 드라이브, cdrom, 또는 NFS의 디렉토리 입력. (로컬 디렉토리에 파일이 이미 있는지 확인하십시오.)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> ayo 저장소 (DRBL 패키지 포함)를 수동으로 입력.' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='ayo 저장소 (DRBL 패키지 포함)를 수동으로 입력.' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> ayo 저장소를 수동으로 입력.' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='[경고] apt 및 libapt-pkg0을 제거하고, DRBL과 호환되는 apt를 설치해야 합니다.' msg_do_u_want_to_remove='제거 하시겠습니까?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='DRBL과 호환되지 않는 apt를 사용하려고 합니다. 문제가 발생하여 설치를 실패할 것입니다.' msg_rm_apt='apt 및 libapt-pkg0 패키지를 제거 중...' msg_search_kernel_in_ayo='저장소에서 최신 커널 검색 중...' msg_latest_kernel_in_ayo='ayo 저장소의 최신 커널:' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='이 커널을 설치하는데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 잠시만 기다려주십시오.' msg_latest_kernel_is_already_installed='최신 커널은 이미 DRBL 클라이언트용으로 설치 되어 있으므로, 커널 설치를 건너뜁니다.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='apt 저장소에서 DRBL 커널을 찾을 수 없습니다.' msg_change_opt_from_i386_to_i586='사용 중인 배포판이 i586과 i686 아키텍처를 사용할 수 있습니다. 최적화를 위해 i386에서 i586으로 변경합니다.' msg_change_opt_from_i586_to_i386='사용 중인 배포판이 i386과 i686 아키텍처를 사용할 수 있습니다. 최적화를 위해 i386에서 i586으로 변경합니다.' msg_are_you_sure_run_impatient='이 스크립트는 긴급용으로, 사용자 환경에 적합하지 않을 수 있습니다. DRBL 서버는 기본값으로 설정됩니다.' msg_run_step_by_step='다음을 실행하여 질문들에 답하십시오. 이는 사용자 환경에 도움이 됩니다.' msg_run_drbl4imp='DRBL 서버를 기본값으로 설정합니다.' msg_total_avail_space='/tftpboot 및 /에 사용할 수 있는 총 공간:' msg_necessary_space_setup_drbl='DRBL 설정에 필요한 예상 공간' msg_total_client_no='클라이언트의 총 합계:' msg_system_maybe_not_enough_space='시스템에 DRBL을 설정하기 위한 공간이 충분하지 않을 수 있습니다. [참고] 시스템 파일이 손상될 수 있습니다.' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='수정된 GDM 구성이 원활히 작동하도록 X-Window를 재시작 해야 합니다. [참고] 대상 클라이언트가 이 서버에서 GDM으로 작업할 수 있도록, GDM이 실행 중인지 확인하십시오.' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='수정된 KDM 구성이 원활히 작동하도록 X-Window를 재시작 해야 합니다. [참고] 대상 클라이언트가 이 서버에서 KDM으로 작업할 수 있도록, KDM이 실행중인지 확인하십시오.' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='이미 X-Window에 로그인한 경우, 수정한 GDM 설정이 정상 작동 되도록 X-Window를 로그아웃해야 합니다.' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='이미 X-Window에 로그인한 경우, 수정한 KDM 설정이 정상 작동 되도록 X-Window를 로그아웃해야 합니다.' msg_restart_graphic_mode_later='thin 클라이언트 옵션을 설정했으며, 이제 대상 컴퓨터가 DBRL 서버에 연결할 수 있도록 그래픽 모드를 시작해야합니다.' msg_turn_on_gdm_remote_access='GDM 원격 접속을 켭니다...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='DBRL 서버의 GDM 원격 접속이 이미 켜저 있습니다.' msg_set_thin_client_mode_for_clients='DRBL 클라이언트의 터미널 모드를 설정 중...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='DBRL 서버의 GDM 원격 접속이 이미 꺼져 있습니다.' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='DRBL 서버의 터미널 모드를 비활성화 합니다...' msg_turn_off_gdm_remote_access='GDM 원격 접속을 끕니다...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='DBRL 서버의 KDM 원격 접속이 이미 켜져 있습니다.' msg_turn_off_kdm_remote_access='KDM 원격 접속을 끕니다...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='DBRL 서버의 KDM 원격 접속이 이미 꺼져 있습니다.' msg_dm_in_DRBL_server='DBRL 서버의 디스플레이 관리자:' msg_hint_for_answer='[힌트] yes 또는 no 옵션을 사용할 경우, 기본값은 대문자입니다. ex: 기본값이 "N"이기 때문에 (y/N)일 경우, y 또는 N을 입력하지 않고 "Enter"를 입력 시 "N"으로 간주됩니다. 어떤 옵션을 선택할지 잘 모를 경우, "Enter"를 입력하십시오.' msg_available_kernel='사용 가능한 커널' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com' msg_drbl_server_is_ready='DRBL 서버가 준비되었습니다.' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='이제 클라이언트 시스템을 PXE에서 부팅되도록 설정하십시오. (자세한 내용은 http://drbl.org를 참조하십시오)' msg_etherboot_5_4_is_required='클라이언트 시스템에서 Etherboot를 사용할 경우, 버전 5.4.0 이상이 필요합니다.' msg_win_fail_with_Missing_OS='복제된 OS가 MS Windows이고 "Missing Operation System" 또는 "Invalid System Disk"와 같은 오류 메시지와 함께 부팅되지 않을 경우, (1) BIOS에서 IDE 하드 드라이브 설정을 AUTO 모드 대신 LBA 모드로 변경하십시오. (2) 복원 시 매개 변수 -t1을 사용하십시오.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='모드 전환' msg_remote_linux='클라이언트 원격 Linux, 기본 모드, 강력한 클라이언트' msg_remote_linux_graphic='클라이언트 원격 Linux, 그래픽 모드, 강력한 클라이언트' msg_remote_linux_text='클라이언트 원격 Linux, 텍스트 모드, 강력한 클라이언트' msg_thin_client='클라이언트 원격 디스플레이 리눅스, 터미널 모드' msg_remote_memtest='Memtest86+를 실행하는 클라이언트 원격 부팅' msg_remote_fdos='FreeDOS를 실행하는 클라이언트 원격 부팅' msg_clonezilla_start='Clonezilla 모드 시작' msg_clonezilla_stop='Clonezilla 모드 중지' msg_netinstall='네트워크를 통한 클라이언트 Linux 설치' msg_boot_client_local='클라이언트가 로컬 OS 부팅' msg_reboot_the_client='클라이언트 재부팅' msg_shutdown_the_client='클라이언트 종료' msg_Wake_on_LAN='Wake-on-LAN으로 클라이언트 켜기' msg_switch_pxe_menu='DRBL 클라이언트 메뉴 전환' msg_title_set_all_clients='모든 클라이언트를 설정하시겠습니까?' msg_set_all_clients='모든 클라이언트에 대한 모드를 설정하시겠습니까?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='모든 클라이언트 또는 일부 클라이언트에 대한 모드를 설정하시겠습니까?' msg_set_all_clients_des='만약 "No"일 경우, 나중에 IP 또는 MAC 주소별로 각 DRBL 클라이언트에 기본 모드를 할당할 수 있습니다. (MAC 주소가 dhcpd.conf에 표시된 경우)' msg_select_all_clients='모든 클라이언트 선택' msg_select_clients='IP 또는 MAC 주소로 클라이언트 선택' msg_hide_reveal='클라이언트 부팅 메뉴를 숨기거나 표시하시겠습니까?' msg_choose_the_action='수행할 작업을 선택하십시오.' msg_hide_pxe_menus='일부 클라이언트 부팅 메뉴 숨기기' msg_reveal_pxe_menus='일부 클라이언트 부팅 메뉴 표시' msg_setdefault_pxe_menu='클라이언트의 기본 부팅 메뉴 설정' msg_title_hide='DRBL 클라이언트에 사용 가능한 일부 이미지를 숨기시겠습니까?' msg_hide_list_des='부팅할 때 DRBL 클라이언트에서 숨길 이미지 레이블을 선택하십시오. (여러 항목 선택 가능)' msg_reveal_title='DRBL 클라이언트에 어떤 이미지를 표시하시겠습니까?' msg_reveal_list_des='부팅할 때 DRBL 클라이언트에 표시할 이미지 라벨 선택하십시오. (여러 항목 선택 가능)' msg_setdefault_title='DRBL 클라이언트의 기본 선택사항으로 어떤 이미지를 설정하시겠습니까?' msg_setdefault_list_des='DRBL 클라이언트가 부팅될 때, 기본 선택사항을 선택하십시오.' msg_choose_netinstall_imag='네트워크를 통해 설치할 Linux 배포판을 선택하십시오.' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, developed by NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='호스트를 지정하십시오' msg_choose_the_multicast_method='멀티캐스트 복제 방법을 선택하십시오.' msg_by_MAC_address='클라이언트의 MAC 주소로 모드 설정' msg_by_IP_address='클라이언트의 IP 주소로 모드를 설정' msg_set_by_MAC_address_list='클라이언트 MAC 주소 목록으로 모드 설정' msg_set_by_MAC_address_grp='클라이언트 MAC 주소 그룹별로 모드 설정' msg_set_by_IP_address_list='클라이언트 IP 주소 목록으로 모드 설정' msg_set_by_IP_address_grp='클라이언트 IP 주소 그룹별로 모드 설정' msg_multicast_clonezilla_warning='멀티캐스트 Clonezilla 경고!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='사용자가 모든 클라이언트를 설정하는 것은 아닙니다. 멀티캐스트 복원 모드는 매번 하나의 이미지 타입을 실행할 수 있다는 점을 명심하십시오. 다른 멀티캐스트 복원 이미지가 지정되면, 클라이언트가 엉망이 될 수 있습니다. 계속하려면 Enter 키를 누르십시오.' msg_choose_param_for_clone_prog='어떤 복제 프로그램과 우선순위를 선호하십니까? 프로그램 우선순위란, 파일 시스템이 첫 번째 프로그램에서 지원되지 않을 시 다음 프로그램이 사용되는 것을 의미합니다. Ex) "우선순위: ntfsclone>partimage>dd"를 선택한다면, 복제 대상의 파일 시스템이 xfs 일 때 Clonezilla가 가장 먼저 ntfsclone를 시도합니다. 물론 xfs는 nttfsclone에서 지원되지 않기 때문에 Clonezilla는 partimage, dd 순서로 프로그램을 실행할 것입니다. \n 기본 설정이 최적화되었습니다. 해당 내용을 잘 모를 경우, 기본값을 유지하고 계속 진행하십시오.' msg_choose_param_to_set='고급 매개변수를 설정하십시오(여러 항목 선택 가능). 해당 내용을 잘 모를 경우, 기본값을 유지하고 아무것도 변경하지 마십시오.' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='[참고] 매개변수 "-k"를 선택하지 않을 시, Clonezilla는 대상 디스크에 파티션 테이블을 생성합니다. 대상 디바이스의 모든 데이터가 지워집니다. 만약 Clonezilla가 파티션 테이블을 재생성 하지 않도록 하려면 "-k"를 선택하십시오.' # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save='압축 옵션을 선택하십시오. 해당 내용을 잘 모를 경우, 기본값을 유지하고 아무것도 변경하지 마십시오.' msg_ocs_param_n='NFS 서비스를 다시 시작하지 않음' msg_ocs_param_u='클라이언트에 복원할 이미지 선택 (유니캐스트 복원 전용)' msg_ocs_param_c='클라이언트가 복제하기 전에 확인 대기 중' msg_ocs_param_s='부팅 시 클라이언트가 하드웨어 감지를 건너 뛰기' msg_ocs_param_f='NFS 서비스 재시작' msg_ocs_param_j='dd 대신, sfdisk로 대상 디스크의 파티션 작성' msg_ocs_param_j0='dd를 사용하여 파티션 작성 (논리 드라이브가 존재한다면 사용 불가)' msg_ocs_param_k='대상 디스크에 파티션 테이블 생성 안 함' msg_ocs_param_t='클라이언트가 MBR (Master Boot Record) 복원을 건너 뛰기' msg_ocs_param_e='sfdisk가 저장된 이미지에서 하드 드라이브 CHS 값을 사용' msg_ocs_param_y='서버가 항상 복제 모드 제공 - 기본 로컬 부팅' msg_ocs_param_y0='서버가 항상 복제 모드 제공 - 기본 로컬 부팅' msg_ocs_param_y1='서버가 항상 복제 모드 제공 - 기본 Clonezilla' msg_ocs_param_y2='서버가 항상 복제 모드 제공 - 기본 DRBL' msg_ocs_param_z0='압축 없음 (최고 속도, 가장 큰 이미지 용량)' msg_ocs_param_z1='gzip 압축(고속, 이미지 용량은 더 작음)' msg_ocs_param_z2='bzip2 압축 (저속, 이미지 용량은 최소)' msg_ocs_param_z3='lzo 압축 (고속, 이미지 용량은 gzip과 동일)' msg_ocs_param_g_auto='클라이언트 디스크 MBR에 grub을 다시 설치 (grub 구성이 있는 경우에만 해당)' msg_ocs_param_p_true='복제 작업이 완료되면 아무 작업도 수행하지 않음' msg_ocs_param_p_poweroff='복제가 완료되면 클라이언트 종료' msg_ocs_param_p_reboot='복제 완료 시 클라이언트 재부팅' msg_ocs_param_p_choose='복제 완료 시 클라이언트에서 선택' msg_choose_post_mode_after_clone='클라이언트가 복제를 완료할 때 수행할 작업' msg_default_pxemenu_for_clone='부팅 시 기본 PXE 부팅 메뉴' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='복제를 시작하기 전에 $OCS_PRERUN_DIR에서 스크립트 실행' msg_ocs_param_o1='복제가 완료되면 $OCS_POSTRUN_DIR에서 스크립트 실행' msg_ocs_param_hn0='복제 후 MS Windows 호스트 이름 (IP 주소 기반) 변경' msg_ocs_param_hn1='복제 후 MS Windows 호스트 이름 (MAC 주소 기반) 변경' msg_ocs_param_q='우선순위 : ntfsclone> partimage> dd' msg_ocs_param_q1='우선순위 : dd만 사용. (모든 파일 시스템을 지원하지만 비효율적)' msg_ocs_param_q2='우선순위 : partclone> partimage> dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='우선순위 : partimage> dd (ntfsclone 없음)' msg_ocs_param_a='HD DMA를 강제로 켜지 마십시오' msg_ocs_param_v='자세한 메시지 표시 (특히 udpcast의 경우)' msg_ocs_param_r='파티션 크기에 맞게 파일 시스템 크기를 조정' msg_ocs_param_x='멀티캐스트 복제 시, 양방향(full-duplex) 네트워크 사용' msg_ocs_param_ns='서버의 이미지 디렉토리 중 ntfsclone 임시파일을 배치' msg_ocs_param_broadcast='멀티캐스트 복제시 브로드 캐스트를 사용 (스위치가 멀티캐스트를 차단할 경우)' msg_ocs_param_skip='이 옵션 건너뛰기' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='만약 Windows에서 페이지 및 최대 절전 모드 파일이 있는 경우 제거' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Clonzilla 고급 추가 매개 변수' msg_skip_set_advanced_extra_param='Clonezilla의 고급 추가 매개 변수를 *SKIP* 하시겠습니까? \n 사용 가능한 매개 변수 : \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='다른 압축 방법 (기본값은 gzip)을 사용하여 *SKIP*을 사용하시겠습니까? \n 사용 가능한 매개 변수: \n' msg_no_network_installation_img='네트워크 설치 이미지를 찾을 수 없음' msg_no_network_installation_img_des="$PXELINUX_DIR/default에서 네트워크 설치 이미지를 찾을 수 없음. \n netinstall 파일이 이미 설치되어 있고, generate-pxe-menu를 실행하여 PXE 메뉴 파일 ($PXELINUX_DIR/default)을 생성했는지 확인하십시오.." msg_start_clonezilla_mode='Clonezilla 시작' msg_choose_mode='선택 모드' msg_clonezilla_save_disk='디스크를 복제하고 이미지 저장 (전체 하드 디스크)' msg_clonezilla_restore_disk='디스크에 이미지 복원 (전체 하드 디스크)' msg_clonezilla_save_parts='디스크 파티션을 복제하고 이미지로 저장' msg_clonezilla_restore_parts='디스크 파티션에 이미지 복원' msg_clonezilla_save_hda1='클라이언트 hda1 저장 (더 이상 사용되지 않습니다. 위의 내용을 사용하십시오.)' msg_clonezilla_restore_hda1='클라이언트 hda1 복원 (더 이상 사용되지 않습니다. 위의 내용을 사용하십시오.)' msg_clonezilla_selec_in_client='클라이언트에서 저장/복원 선택 (유니캐스트 전용)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='클라이언트 디스크를 복원할 모드 선택' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='클라이언트 파티션을 복원할 모드 선택' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='클라이언트 /dev/hda1을 복원할 모드 선택' msg_abandon_hda1='[참고] 클라이언트 hda1 저장 및 복원은 더 이상 필요 없습니다. 대신 파티션 저장 및 복원을 사용하십시오.' msg_unicast_restore='유니캐스트 복원' msg_multicast_restore='멀티캐스트 복원' msg_choose_the_image_to_restore='복원할 이미지 파일 선택' msg_time_to_wait='클라이언트의 복제 시작 시간 설정' msg_clients_to_wait='복제할 클라이언트 수 설정' msg_clients_time_to_wait='클라이언트 수와 복제를 시작할 최대 시간 설정' msg_how_many_clients_to_restore='복원할 클라이언트 수' msg_input_name_to_save_the_img='저장될 이미지의 이름 입력 (되도록 영문으로 작성 요망.)' msg_time_to_wait_sec='최소 대기 시간 (초) (첫 번째 클라이언트가 연결될 때 카운트가 시작됨)' msg_max_time_to_wait_sec="최대 대기 시간(초)(첫 번째 클라이언트가 연결될 때 카운트가 시작됨). 클라이언트가 충분히 접속되지 않은 경우 (적어도 1대 이상), 첫 번째 클라이언트가 연결되고 [할당된 초] 이후에 프로세스를 시작합니다. (Better >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='이미지 이름을 입력하십시오. (되도록 영문으로 작성 요망.)' msg_you_must_input_legal_filename="적절한 이미지 이름을 입력해야 합니다. (알파벳, 숫자, _, -, % 및. 만 포함)" msg_you_must_input_partition='파티션을 입력하십시오.' msg_please_do_it_again='다시 입력하십시오.' msg_choose_the='선택 :' msg_to_save='저장 대상 (마운트된 파티션만 나열됨)' msg_the_image='이미지' msg_was_saved_before='이 있습니다. 이 이미지 이름은 이미 사용되었습니다.' msg_do_you_want_to_replace='덮어쓰기 하시겠습니까?' msg_linux_disk_MS_mapping='디스크 이름은 GNU/Linux의 디바이스 이름입니다. 백업(저장) 하려는 시스템이 MS Windows인 경우, 일반적으로 첫 번째 디스크는 hda(PATA의 경우) 또는 sda(PATA, SATA 또는 SCSI의 경우)이고, 두 번째 디스크는 hdb 또는 sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='파티션 이름은 GNU/Linux의 디바이스 이름입니다. 첫 번째 디스크의 첫 파티션은 "hda1" 또는 "sda1"이고, 첫 번째 디스크의 두 번째 파티션은 "hda2" 또는 "sda2"입니다. 두 번째 디스크의 첫 파티션은 "hdb1" 또는 "sdb1"... 백업(저장) 하려는 시스템이 MS Windows인 경우, 일반적으로 C:는 hda1(PATA의 경우) 또는 sda1(PATA, SATA 또는 SCSI의 경우)이고 D:는 hda2(또는 sda2), hda5(또는 sda5)...' msg_choose_disks_to_save='백업(저장) 할 원본 디스크를 선택하십시오. (마운트 되지 않은 디스크만 나열됨)' msg_choose_parts_to_save='백업(저장) 할 원본 파티션을 선택하십시오. (마운트 되지 않은 파티션만 나열됨)' msg_choose_the_disks_to_restore='복원할 대상 디스크를 선택하십시오. (복원 후, 대상 디스크의 모든 데이터가 손실되고 교체됨)' msg_choose_the_parts_to_restore='복원할 대상 파티션을 선택하십시오.(복원 후, 대상 파티션의 모든 데이터가 손실되고 교체됨)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='모든 메뉴를 숨길 수 없습니다.' msg_no_modification='수정 생략' msg_install_via_network='네트워크를 통해 설치' msg_range_found_in_dhcpd_conf='[경고] dhcpd.conf에 "range"옵션이 있습니다. 이것은 Clonezilla를 작동시키는 좋은 방법이 아닙니다... 일부 알 수 없는 시스템의 OS를 덮어쓰지 않도록, dhcpd.conf에서 MAC 주소를 설정하여 DRBL 클라이언트가 동일한 IP 주소를 얻도록 하는 것이 좋습니다.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='멀티캐스트 Clonezilla를 사용 중인 경우, 다음을 확인 :' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. 서버의 이더넷 포트가 작동하여 연결되었습니다.' msg_more_NIC_connect_each_other='2. DRBL 환경을 위한 둘 이상의 네트워크 스위치가 있는 경우, 모든 스위치가 서로 연결되어 있는지 확인하십시오. 그렇지 않을 경우, 멀티캐스트 패킷이 모든 스위치를 통해 위에서 언급한 이더넷 포트에서 모든 클라이언트로 전송되지 않게 됩니다. 멀티캐스트 복제가 시작되지 않을 수 있습니다.' msg_switch_drbl_service='DRBL 서비스 시작/중지/재시동/추가/제거 (모든 클라이언트)' msg_start_drbl_all_services='DRBL 서버에서 DRBL 관련 서비스 시작' msg_stop_drbl_all_services='DRBL 서버에서 DRBL 관련 서비스 중지' msg_restart_drbl_all_services='DRBL 서버에서 DRBL 관련 서비스 재시작' msg_add_drbl_all_services='DRBL 서버에 모든 DRBL 관련 서비스 추가' msg_del_drbl_all_services='DRBL 서버에 모든 DRBL 관련 서비스 삭제' msg_choose_action='동작:' msg_login_switch='클라이언트 그래픽 (X-Window) 로그인 모드 전환' msg_normal_login='일반 로그인 (사용자는 ID와 패스워드를 입력해야 합니다.)' msg_auto_login='자동 로그인' msg_timed_login='Timed login' msg_turn_on_client_to_make_template='이제 PXE에서 부팅하도록 클라이언트 시스템을 설정하십시오. (자세한 내용은 http://drbl.org 참조) 그다음 클라이언트를 부팅하여 템플릿 이미지를 만드십시오. 참고: 백업(저장) 할 파티션이 NTFS 파일 시스템일 경우, 먼저 파티션을 조각 모음 하는 것이 좋습니다.' msg_turn_on_client_to_clone='이제 클라이언트 시스템을 PXE에서 부팅하도록 설정하십시오. (자세한 내용은 http://drbl.org 참조) 그다음 템플릿 이미지를 클라이언트에 복원할 수 있도록 해당 클라이언트를 부팅하십시오.' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='이제 클라이언트 시스템을 PXE에서 부팅하도록 설정하십시오. (자세한 내용은 http://drbl.org 참조) 그다음 해당 클라이언트를 부팅하면 이미지를 저장하거나 복원하도록 선택할 수 있습니다.' msg_client_sfdisk_log_are_in='sfdisk는 Clonezilla가 클라이언트에서 실행될 때 기록합니다.' msg_set_the_clients_root_passwd='클라이언트 루트 암호 설정' msg_new_passwd_prompt='새 비밀번호 : (별표 와일드카드 *로 표시됨)' msg_do_you_want_set_yum_repo='yum 저장소를 선택하시겠습니까?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='만약 그렇다면, 선택할 수 있는 몇 가지 리스트를 나열하겠습니다. 사용자가 알고 있는 가장 빠른 미러 사이트를 선택하십시오.' msg_set_yum_conf_no_prompt='그렇지 않은 경우, 이 시스템에서 기존 구성 파일을 사용하므로 (ym 저장소 설정이 이 시스템에서 작동하는지 확인해야 함) DRBL 관련 패키지의 일부 구성 파일을 생성합니다.' msg_need_lynx_to_parse_config='url 취득용 설정 파일을 처리하기 위해서 lynx가 필요합니다. lynx를 설치합니다...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='url 취득용 설정 파일을 처리하기 위해 curl, lftp, wget이 필요합니다. 만약 설치되지 않은 경우 설치 시도 중...' msg_try_to_update_some_pkgs='사용 가능한 경우 필요한 패키지를 업그레이드하는 중...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='필요한 경우 일부 패키지를 강제로 업그레이드...' msg_install_net_install_images='일부 Linux 배포판 네트워크 설치 이미지 설치 중...' msg_clean_dhcpd_lease='DHCP IP 주소 임대를 재설정. (모든 클라이언트용)' msg_client_reautologin='클라이언트 자동 로그인을 강제로 재시작' msg_clean_autologin_account='모든 자동 로그인 계정 삭제(모든 클라이언트용)' msg_reset_autologin_account='모든 자동 로그인 계정 환경 재설정(모든 클라이언트용)' msg_re_deploy='서버의 파일을 클라이언트로 업데이트(모든 클라이언트용)' msg_dcs_others='다른 모드 또는 명령' msg_dcs_more_modes='추가 모드 또는 명령' msg_2_kernel_availables='클라이언트에 사용할 수 있는 커널이 2개가 있습니다. 어떤 것을 선호하십니까?' msg_from_this_drbl_server='이 DBRL 서버로부터' msg_from_apt_repository='apt 저장소에서' msg_from_ayo_repository='apt 또는 yum 저장소에서' msg_install_kernel_for_clients='클라이언트용 커널을 설치 중...' msg_which_kernel_do_you_perfer='DRBL 클라이언트용으로 어떤 커널을 선호하십니까? 시스템을 이미 업데이트한 경우, 업데이트에서 커널을 선택하는 것이 좋습니다. 만약 그렇지 않다면, 이 릴리스(relese)의 커널을 선택하는 것이 좋습니다.' msg_you_choose='선택:' msg_chosen_kernel='선택된 커널:' msg_not_available_enter_again='사용할 수 없습니다. 번호를 다시 입력하십시오.' msg_hosts_allow_deny_is_set='[경고] 이미 /etc/hosts.allow 또는 /etc/hosts.deny를 설정했습니다.' msg_you_must_make_sure_these_clients='다음 클라이언트를 확인하십시오:' msg_can_access_this_DRBL_server='이 DRBL 서버에 액세스할 수 있습니다.' msg_otherwise_client_fail_to_boot='그렇지 않으면, 클라이언트가 부팅되지 않고 다음과 같은 오류 메시지가 나타납니다:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='DRBL 서버를 지금 재부팅하여 모든 준비가 완료되었는지 확인할 수 있습니다.(필수는 아니며, 선택사항입니다.)' msg_do_not_create_part='클라이언트 하드 디스크에 파티션 테이블을 만들지 마십시오.' msg_do_not_restore_mbr='클라이언트에서 MBR을 복원하지 마십시오.' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='클라이언트 시스템에서 복원할 이미지를 선택하십시오.' msg_title_input_save_image_name_in_server='이 DRBL 서버 또는 템플릿 클라이언트에서 이미지와 디바이스 이름을 입력하시겠습니까?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='이미지 및 디바이스 이름을 지금 서버에 입력하거나 나중에 템플릿 클라이언트에 입력하도록 선택할 수 있습니다.(디바이스 이름 (Ex: hda 또는 sda)을 잘 모를 경우, "Later_in_client"를 선택하는 것이 좋습니다. 나중에 템플릿 시스템에서 선택할 수 있습니다.)' msg_input_image_name='이미지 이름:' msg_input_device_name='저장할 템플릿 시스템의 디바이스:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Clonezilla 복원을 위해 -u(클라이언트에서 이미지 선택)를 할당했으므로, 유니캐스트(멀티캐스트 없음) 모드만 사용할 수 있습니다.' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='다음에 이 커맨드를 직접 실행할 수 있습니다 :' msg_is_unknown_HD='은(는) 알 수 없는 하드 드라이브 디바이스입니다. 알려져 있고, 지원되는 하드 디스크 디바이스는 hda, hdb, hdc, hdd와 같습니다.' msg_creating_partition_in_target='대상 머신에서 파티션을 생성 중...' msg_partition_table_for_target_dev='대상 디바이스에 파티션 테이블 작성' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='계속 진행할 경우, 대상 디바이스에 존재하는 원본 데이터가 삭제됩니다. 계속 진행하시겠습니까?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='DRBL 서버에서 이 프로그램을 실행해서는 안 됩니다. DRBL 클라이언트에서 실행해야 합니다.' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='이전 파티션 테이블을 유지합니다.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='대상 디바이스에 파티션 테이블을 생성하지 못했습니다.' msg_my_IP_in_drbl_env='DRBL 환경에서의 IP 주소' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='정말 계속하시겠습니까?' msg_really_dangerous_then_continue='정말 위험합니다! 어쨌든, 작업을 계속 진행합니다...' msg_src_target_r_same_dev='소스와 대상이 동일한 디바이스입니다.' msg_is_not_valid_grub_root='은(는) 유효한 grub의 루트 파티션이 아닙니다.' msg_different_type_of_input_devs='다른 유형의 입력 디바이스' msg_a_partition_table_already_exist='대상 디바이스에 파티션 테이블이 이미 존재합니다.' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='파티션 레이아웃을 복제하시겠습니까?' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='MBR (Master Boot Record)을 복제하시겠습니까?' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='부트로더 (처음 446 bytes의 실행 코드 영역)를 복제하시겠습니까?' msg_skip_clone_MBR='MBR 복제 건너뛰기' msg_skip_clone_boot_loader='부트 로더 복제 건너뛰기' msg_failed_to_clone_the_MBR='MBR 복제 실패' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='부트로더 복제 실패' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='예를 들어, 대상 머신에서 파티션을 hda1에 복제하려면 다음과 같이 대상 머신에서 실행할 수 있습니다.' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='예를 들어 대상 머신에서 디스크를 hda로 복제하려는 경우, 다음과 같이 대상 머신에서 디스크를 실행할 수 있습니다.' msg_this_is_for_source_machine='소스 시스템용' msg_this_is_for_target_machine='해당 머신용' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='이 머신에서 실행 중인 커널 2.6.13-15-default는 버그투성이입니다. NFS locking이 작동하지 않습니다. DRBL 클라이언트의 많은 프로그램이 작동하지 않을 것입니다.' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='이 머신에서 커널을 업그레이드해야합니다 :' msg_then_reboot_this_server='그런 다음, 이 서버를 재부팅하여 새 커널을 사용하십시오.' msg_make_audio_open='DRBL 클라이언트의 모든 사용자가 오디오 디바이스를 열 수 있도록 합니다.' msg_make_audio_close='DRBL 클라이언트의 모든 사용자에게 오디오 디바이스를 열지 않도록 합니다.' msg_make_plugdev_open='DRBL 클라이언트의 모든 사용자가 plugdev 디바이스를 열 수 있도록 합니다.' msg_make_plugdev_close='DRBL 클라이언트의 모든 사용자가 plugdev 디바이스를 열 수 없도록 합니다.' msg_restart_prompt_for_audio='클라이언트의 오디오 디바이스 설정을 변경하여, DBRL 클라이언트 상에서 X-Window로 이미 로그인한 경우. 오디오 설정을 위해 (1) DBRL 클라이언트를 다시 실행 또는 (2) DBRL 클라이언트의 udev 서비스의 재실행과 X-Window 로그아웃/로그인이 필요합니다.' msg_restart_prompt_for_plugdev='클라이언트의 plugdev 디바이스 설정을 변경하여, DRBL 클라이언트 상에서 X-Window로 이미 로그인한 경우. plugdev 설정을 위해 (1) DRBL 클라이언트를 다시 실행 또는 (2) DBRL 클라이언트의 udev 서비스의 재실행과 X-Window 로그아웃/로그인이 필요합니다.' msg_restart_prompt_for_dev='클라이언트의 디바이스 설정을 변경 하여, DRBL 클라이언트 상에서 X-Window로 이미 로그인한 경우, 디바이스 설정을 위해 (1) DBRL 클라이언트를 다시 실행 또는 (2) DBRL 클라이언트의 udev 서비스의 재실행과 X-Window 로그아웃/로그인이 필요합니다.' msg_run_update_plugdev_again='[참고] 나중에 DRBL 서버에서 새 계정을 추가하거나 계정을 제거하는 경우, 다음 명령을 다시 실행하여 그룹 plugdev가 업데이트되도록 하십시오.' msg_run_update_dev_again='[참고] 나중에 DRBL 서버에서 새 계정을 추가하거나 계정을 제거할 경우, 일부 그룹 (EX : plugdev)이 업데이트되도록 다음 명령을 재실행해야 합니다.' msg_no_autologin_account='자동 로그인 계정 없음' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='모든 자동 로그인 계정의 홈 디렉토리를 재설정하시겠습니까?' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='[경고] 홈 디렉토리의 데이터가 삭제됩니다.' msg_these_accounts_are='이 계정들은' msg_ok_let_do_it="좋습니다. 이렇게 진행합니다 :)" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='자동 로그인 계정의 홈 디렉토리를 재설정하지 않습니다.' msg_created_autologin_ID_passwd_file="생성된 ID와 비밀번호는 $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD 목록에 있습니다. 해당 파일을 다른 안전한 장소에 보관한 다음, $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD를 삭제하는 것을 추천합니다." msg_drbl_clonezilla_switch='DRBL 및 Clonezilla 메커니즘 전환' msg_drbl_mode_switch='DRBL 메커니즘 전환' msg_drbl_mode_switch_long="Diskless Linux 서비스를 위한 3가지 모드 : \n [0] 완전한 DBRL 모드. 각 클라이언트는 전용 NFS 베이스 /etc/var이 있습니다. \n [1] DRBL SSI(Single system image) 모드. 각 클라이언트는 tmpfs 기반 /etc/var이 있습니다. 이 모드에서는 서버의 읽기 및 쓰기 공간이 경량화됩니다. [참고] (a) 클라이언트 머신의 메모리는 적어도 256MB 이상을 권장합니다. (b) 클라이언트의 설정 및 설정 파일은 DBRL 서버에 저장되지 않습니다. 게다가 템플릿 클라이언트의 ($drblroot 안의) 파일을 수정할 경우, gen_ssi_file을 실행하고 $drbl_common_root/drbl_ssi 아래의 템플릿 tarball 을 작성해야 합니다. \n [2] Diskless Linux 서비스를 클라이언트에게 제공하지 않습니다. \n 어떤 모드를 선호하십니까?" msg_drbl_mode_0='완전한 DRBL 모드 사용' msg_drbl_mode_1='DRBL SSI 모드 사용' msg_drbl_mode_2='Diskless linux 서비스를 원하지 않음.' msg_clonezilla_mode_switch='Clonezilla 메커니즘 전환' msg_clonezilla_mode_switch_long="Clonezill 용 3가지 모드 :\n [0] 완전한 Clonezilla 모드. 각 클라이언트는 전용 NFS 베이스 /etc/var가 있습니다. \n [1] Clonezilla box 모드. 각 클라이언트는 tmpfs 기반 /etc/var이 있습니다. [참고] Clonezilla box 모드는, 클라이언트의 설정 파일이 DRBL 서버에 보존되지 않습니다. 일회성으로 사용되며 머신이 꺼진 후엔 사라집니다. \n [2] Clonezilla 서비스를 원하지 않습니다. \n 어떤 모드를 선호하십니까?" msg_clonezilla_mode_0='완전한 Clonezilla 모드' msg_clonezilla_mode_1='Clonezilla box 모드' msg_clonezilla_mode_2='Clonezilla 서비스를 원하지 않음' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='자동 로그인 계정을 삭제하시겠습니까?' msg_also_clean_autologin_accounts='자동 로그인 계정의 홈 디렉토리를 정리하시겠습니까?' msg_do_not_del_accounts='계정을 삭제하지 않습니다.' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='DHCP 서비스 구성을 기반으로 NFS, NIS 및 NAT의 구성 파일을 다시 생성합니다.' msg_not_in_SSI_mode="이 명령은 DRBL SSI 모드가 설정된 경우에만 작동합니다. 서버가 DRBL SSI 모드가 아니므로 계속 진행할 수 없습니다. dcs를 사용하여 DRBL SSI 모드로 전환할 수 있습니다." msg_wol_0='클라이언트가 부팅 됩니다. 그렇지 않을 경우 다음을 확인하십시오 :' msg_wol_1='1. 클라이언트의 BIOS가 Wake on LAN으로 설정되어 있습니까? 자세한 내용은 BIOS 매뉴얼을 체크하십시오.' msg_wol_2='2. 클라이언트가 소프트웨어적으로 종료되었습니까? 그렇지 않을 경우 Wake on LAN은 작동하지 않습니다.' msg_wol_3='3. 클라이언트 OS가 네트워크 카드를 대기 모드로 유지되지 않습니까?' msg_wol_4="4. 클라이언트 MAC 주소가 dhcpd 설정 $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf 안에 올바르게 나열되어 있습니까?" msg_no_kernel_rpm_is_available='다음 URL에서 적합한 커널 rpm 패키지를 찾을 수 없습니다 :' msg_internet_connection='1. 인터넷 연결이 제대로 작동하고 있습니다.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. /etc/yum.repos.d/에서 OS 시스템 파일 저장소 설정을 확인합니다. (Ex: /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo) 미러 리스트 대신 기본 url을 사용하여 적절한 yum 저장소를 할당합니다.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='이미지를 저장하려면 디바이스 이름을 입력해야 합니다.' msg_start_detect_MAC_addresse='MAC 주소 검색을 시작합니다...' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="수집 상태를 보려면 '1'을 입력하거나 'Enter'를 입력하십시오." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="수집을 마치고 종료하려면 '2'또는 'q'를 입력하십시오." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='dhcpd 및 tftpd-hpa/xinetd 서비스가 중지되었습니다. 필요할 때 재시작 하십시오.' msg_the_collected_MAC_addr_from='수집된 MAC주소 :' msg_are_saved_in_files_separately='은(는) 별도로 파일에 저장 되었습니다.' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='http://ftp.isu.edu.tw은 페이지별 출력을 사용하기 때문에, DRBL 스크립트와 호환되지 않습니다.' msg_prompt_chang_yum_config='이 yum 저장소는 DRBL 설정과 함께 작동하지 않습니다. /etc/yum.repos.d/에서 yum 구성 파일을 수정하여 이 저장소를 사용하지 않도록 해야 합니다. 미러 리스트를 사용하는 경우 기본 url로 변경하고, 다른 저장소를 할당하십시오.' msg_What_the_win_hostname_prefix='복제된 MS Windows의 호스트명 시작 문자열은 무엇입니까?' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='-hn0 또는 -hn1을 사용합니다' msg_write_MS_WIN_is_necessary='-hn0 또는 -hn1을 사용하여 GNU/Linux에서 직접 MS Windows 이미지의 호스트 이름을 변경합니다. GNU/Linux가 이미지 MS Windows에서 파일을 쓰거나 수정할 수 있는지 확인해야 합니다. FAT 파일 시스템의 경우 문제가 없습니다. NTFS일 경우 일부 패키지(예: http://www.linux-ntfs.org의 NTFS-3g 또는 NTFS 마운트)를 이 서버에 설치하고, drblpush를 다시 실행하여 클라이언트 환경에서 Clonzilla가 NTFS 파일 시스템의 파일을 수정할 수 있도록 해야 합니다.\n [경고] ***MS Windows의 암호화된 파일 시스템에는 이 옵션을 사용하지 마십시오***' msg_necessary_pkgs_from_dists='GNU/Linux 배포판에서 이러한 패키지가 필요합니다 (자세한 내용은 배포판 패키지 저장소를 확인하십시오) :' msg_necessary_pkgs_from_drbl='DRBL 프로젝트의 이 패키지들은 필수입니다. [자세한 내용은 http://drbl.sf.net (영어) 또는 http://drbl.nchc.org.tw (중국어) 확인] rpm 또는 deb 패키지는 http://free.nchc.org.tw/drbl-core 또는 http://drbl.sf.net/drbl-core에서 확인할 수 있습니다 :' msg_recommended_pkgs_from_dists='배포판 저장소에 이러한 패키지가 있을 경우, 설치하는 것을 추천합니다 :' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='만약 클라이언트의 CPU 아키텍처(Ex: AMD K7)가 서버의 CPU(Ex: Intel P4)와 다를 경우, 다음 명령을 통해 이 서버에 패키지를 내려받아 설치해야 합니다. 그렇지 않을 경우 클라이언트 컴퓨터가 부팅되지 않습니다 :' msg_prepare_kernel_for_clients='클라이언트에 사용할 커널을 준비하고, 저장소에서 사용 가능한 커널을 검색합니다...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='[경고] 일부 필수 패키지가 설치되지 않았습니다. 만약 계속 진행할 경우, 문제를 일으킬 수 있습니다. 여기서 종료하고 /etc/apt/source.list 및 인터넷 링크를 확인하는 것이 좋습니다.' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='[경고] 기존의 모든 urpmi 설정을 재설정해야 합니다.' msg_some_required_pkgs_not_installed='이러한 필수 패키지가 설치되지 않았습니다' msg_use_drblsrv_instead="인터넷 접속이 가능하다면 이 스크립트 대신 drblsrv를 사용하십시오. 필요한 패키지를 자동으로 다운로드하여 설치하거나 apt/yum/urpmi/YaST와 같은 설치 도구를 사용하여 필요한 프로그램을 설치할 수 있습니다." msg_continue_may_not_work='계속 진행할 경우, DBRL 환경이 작동하지 않을 수 있습니다.' msg_switch_pxe_bg_mode='PXE 부팅 메뉴 모드 전환' msg_pxemenu_text='클라이언트가 텍스트 PXE 부팅 메뉴를 사용합니다.' msg_pxemenu_graphic='클라이언트가 그래픽 PXE 부팅 메뉴를 사용합니다.' msg_only_one_kernel_meets_requirement='1개의 커널만 요구 사항을 충족합니다.' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='이 DRBL 서버는 NAT 서비스를 제공하지 않으므로 DRBL 클라이언트가 인터넷에 접속할 수 없습니다.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user"는 예약된 이미지 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='이 하드 디스크/파티션의 기존 데이터를 덮어씁니다. 기존의 모든 데이터가 손실됩니다.' msg_authentication_pxe_linux_info="클라이언트에서 PXE 리눅스 부팅에 인증 메커니즘을 사용하려면, 서버에서 drbl-pxelinux-passwd를 사용하십시오. 자세한 내용을 보려면 \"drbl-pxelinux-passwd -h\"를 실행하십시오." msg_this_might_take_several_minutes='이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Clonezilla 서비스를 시작하려면 \"dcs\" -> Clonezilla-start를 사용하십시오. 클라이언트 부팅 시 Clonezilla 메뉴가 나타나게 됩니다." msg_if_always_provide_clonezilla_srv="클라이언트에 Clonezilla 서비스를 항상 제공하길 원하십니까? \n [참고] 만약 -y * 옵션을 선택하면 클라이언트가 로컬 하드 드라이브에 OS 복제를 마친 후, 로컬 OS를 부팅하지 않게 됩니다. 해당 내용을 잘 모를 경우, -y * 옵션을 선택하지 마십시오." msg_gen_template_files="SSI/Clonezilla box 템플릿 파일을 재생성." msg_ocs_iso_too_big_for_CD="대상 ISO 파일이 너무 커서 CD 디스크에 맞지 않습니다." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="대상 ISO 파일이 너무 커서 DVD 디스크에 맞지 않습니다." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Clonezilla 이미지 라이브 CD를 만들 수 없습니다." msg_burn_clonezilla_img_iso="이 ISO 파일을 CD/DVD에 구운 다음 다른 시스템을 부팅하여 Clonzilla를 사용할 수 있습니다." msg_burn_drbl_live_img_iso="이 ISO 파일을 CD/DVD에 구운 다음 다른 시스템을 부팅하여 DRBL을 사용할 수 있습니다." msg_burn_drbl_live_img_zip="이 zip 파일을 USB 플래시 드라이브에 압축 해제한 다음, 안에 있는 'makeboot.bat'(MS Windows의 경우) 또는 'makeboot.sh DEVNAME'(GNU/Linux의 경우, DEVNAME은 /dev/sdb1과 같음) 프로그램으로 부팅을 할 수 있습니다. 이는 DRBL을 사용하기 위해 다른 시스템을 부팅하는데 사용합니다." msg_is_mounted_u_must_unmount_it="이 디바이스가 마운트 되었습니다. 먼저 마운트 해제해야 합니다." msg_create_live_device_warning='이 프로그램은 Debian Live와 DRBL/Clonezilla 프로그램을 해당 디바이스에 작성합니다. 이 디바이스의 MBR을 덮어씁니다. (파티션 테이블은 유지됩니다.) 사용 시 주의하십시오. 디바이스 :' msg_unable_to_mount_this_dev='이 디바이스를 마운트 할 수 없습니다. 해당 파티션을 이미 포맷했습니까? 이 디바이스 :' msg_format_as_FAT_16_32='포맷이 필요한 경우 FAT16 또는 FAT32로 만들어야 하며, 파티션 ID는 "W95 FAT16 (LBA)"(fdisk에서는 "e"로 표시) 또는 "W95 FAT32(LBA)" (fdisk에서는 "c"로 표시). GNU/Linux에서 다음과 같이 할 수 있습니다 :' msg_this_is_disk_usage_status='이 디스크의 사용 상태' msg_boot_clonezilla_live_dev='이제 이 라이브 디바이스를 사용하여 다른 컴퓨터를 부팅하고 Clonezilla를 사용할 수 있습니다.' msg_clone_finished_choose_to='이제 다음을 선택할 수 있습니다.' msg_enter_cml='커맨드라인 입력' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*Clonezilla는 자유 소프트웨어(GPL)로, 그 어떠한 보증도 제공하지 않습니다*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2, 3, 4, 5, 6, a, b 또는 -b는 예약된 이름이므로 Clonezilla 이미지 이름으로 사용할 수 없습니다.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img, .ntfs-img 또는 .dd-img는 예약 된 이름이므로 Clonezilla 이미지 이름으로 사용할 수 없습니다.' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Clonezilla를 사용하여 이미지 저장' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Clonezilla를 사용하여 이미지 다시 저장' msg_run_sudo_su_to_become_root='root에서 "sudo su -"를 실행' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='쓰기 가능한 다른 디바이스 또는 공간을 준비하여 다음과 같이 마운트 해야 합니다.' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="예를 들어, /dev/hda의 이미지를 /dev/hdb1에 저장하기 위해 Clonezilla를 사용하고 싶을 경우. (다음의 명령으로) /dev/hdb1을 $ocsroot에 마운트 해야 합니다 :" msg_if_src_part_is_ntfs='해당 파티션이 NTFS이고 쓰기 가능하도록 하려면, 다음과 같이 파티션을 마운트 해야 합니다.' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Sshfs 및 smbf가 지원됩니다. sshfs를 사용하여 원격 ssh 서버 또는 samba 서버를 마운트 할 수 있습니다.' msg_use_zh_TW_bterm='중국어 번체 지원 터미널을 사용하려면 다음을 실행하십시오.' msg_start_ocs_sr_interactive='그런 다음, Clonezilla를 사용하기 위해 이것을 실행하십시오.' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="모든 작업이 완료되면 'poweroff', 'reboot'를 사용하거나 메뉴에 따라 일반적인 전원 끄기/재부팅 절차를 수행하십시오. 그렇지 않으면, 사용 중인 미디어 (Ex:USB 플래시 드라이브)가 비정상적인 절차로 인해 부팅에 실패할 수 있습니다." msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Clonzilla를 다시 사용하고 싶은 경우' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='만약 이 디바이스의 저장 공인이 필요한 경우, Clonezilla live에서 sshfs 및 smbfs가 지원됩니다. 예를 들어, sshfs를 사용하여 원격 ssh 서버를 마운트 할 수 있습니다.' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="기존 링크 파일 $ocsroot를 제거한 다음, 마운트 지점에 dir $ocsroot를 만듭니다." msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='[참고] Enter 키를 누르고 터미널이 종료된 후 위의 힌트가 사라질 수 있습니다. 이 메시지를 다시 보려면 다음을 실행하십시오.' msg_image_source_for_ocs_live="Clonezilla 이미지가 이 부팅 미디어에 없거나 쓰기 가능한 디바이스에 저장 공간이 필요한 경우, 쓰기 가능한 파티션을 $ocsroot로 마운트 할 수 있습니다. sshfs 및 smbf는 Clonzilla 라이브에서 지원됩니다. 방법은 다음과 같습니다." msg_modify_grub_config_if_necessary="$output_dev 디바이스에 있는 /boot/grub/menu.lst 및 /boot/grub/grub.conf 파일을 수정해야 할 수 있습니다. 예를 들어, 디바이스 이름은 사용자 환경에 맞게 다음 두 줄에 표시됩니다." msg_this_script_will_create_SL_diskless='이 스크립트는 소규모 GNU/Linux 용 DBRL 환경의 디스크리스 서버를 생성합니다.' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='사용자 클라이언트는 이를 실행하기 위해, 적어도 이 크기의 메모리(RAM)를 확보할 것을 권고합니다.' msg_cons_for_dd_clone='dd는 블록 사용 여부와 상관없이, 하드 드라이브의 모든 블록을 저장하고 복원합니다.' msg_will_be_inefficent_and_slow='이 작업은 매우 비효율적이며 시간이 오래 걸릴 수 있습니다.' msg_status_report_is_very_primitive='이 모드의 상태 보고서는 매우 원시적입니다' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage가 발견되었습니다. 그러나 Clonezilla 이미지 디렉토리는 /home/partimages입니다. (마지막 문자 "e" 없이) /home/partimage의 이름을 /home/partimages로 변경해야 합니다.' msg_target_dev_has_this_partition_table='덮어쓸 대상 디바이스에 이 하드 디스크 정보가 있습니다.' msg_let_me_ask_you_again='다시 문의하십시오.' msg_unable_to_mnt_ocsroot="리소스를 $ocsroot로 마운트 할 수 없습니다." msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Clonezilla 이미지 디렉토리를 마운트' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="복제하기 전에 Clonezilla 이미지를 저장하거나 읽을 위치를 설정해야 합니다. $ocsroot로 해당 디바이스 또는 원격 리소스를 마운트합니다." msg_mount_local_dev='로컬 디바이스 사용 (Ex: 하드 드라이브, USB 드라이브)' msg_mount_sshfs='SSH 서버 사용' msg_mount_smbfs='SAMBA 서버 사용 (Network Neighborhood 서버)' msg_mount_nfs='NFS 서버 사용' msg_mount_ftpfs='FTP 서버 사용' msg_do_it_manually='수동으로 실행' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="기존 $ocsroot 사용" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="$ocsroot(s) 저장소로 디바이스를 마운트 해야 $ocsroot에 이미지를 읽거나 저장할 수 있습니다. \n [참고] $ocsroot로 백업할 파티션을 마운트 해서는 안 됩니다." msg_ip_address_or_FQDN_of_server='서버의 IP주소 또는 FQDN를 입력하십시오. (Ex: 192.168.120.254 또는 hostname.domainname.org)' msg_smb_domain_in_server='Samba 서버 도메인을 입력하십시오.' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Samba 서버에 도메인이 설정되지 않을 경우, 이 작업은 취소될 수 있습니다.' msg_account_in_server='서버 계정을 입력하십시오.(이미지 저장용, 쓰기 또는 읽기 권한이 있는 계정)' msg_sshfs_dir_path='Clonezilla 이미지가 저장 또는 읽을 디렉토리를 입력하십시오. [참고] ssh 서버의 절대 경로를 사용하십시오.' msg_ftpfs_dir_path='Clonezilla 이미지가 저장 또는 읽을 디렉토리를 입력하십시오.' msg_now_you_have_to_enter_passwd='패스워드를 입력하십시오.' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Clonzilla live를 부팅 후 SSH서버에 처음 액세스할 경우, 보안 향상을 위해 확인 메시지가 표시됩니다.' msg_ocs_img_dir_path='Clonezilla 이미지가 저장 또는 읽을 경로를 입력하십시오.' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='이제 다른 쉘을 입력하십시오. 네트워크를 구성해야 하는 경우 "ocs-live-netcfg" 명령을 사용할 수 있습니다. 모든 작업이 완료되면 "종료"를 실행하여 원래 프로그램으로 돌아갈 수 있습니다.' msg_existing_setting_is='기존 설정은 다음과 같습니다.' msg_start_clonezilla='Clonezilla 시작' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Clonezilla 시작 or 커맨드 라인 입력?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='쓰기 가능한 디바이스 (Ex: HDD/USB메모리)' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='쓰기 가능한 네트워크 디스크 (Ex: NFS/SMBFS)' msg_readonly_dev_ex_CD='읽기전용 디바이스 (Ex: CD)' msg_writable_dev_fuse='쓰기 가능한 fuse 디바이스 (Ex: SSHFS, Swift)' msg_readonly_dev_fuse='읽기전용 fuse 디바이스 (Ex: SSHFS, Swift)' msg_writable_dev_ramdisk='메모리 (Ex: 램디스크) *추천하지 않음*' msg_warning_mount_ntfs_writable='[경고] NTFS-3g로 NTFS 파티션을 마운트 하는 것은 실험적입니다. 해당 NTFS 파티션에서 파일 시스템이 충돌할 수 있습니다. (가능성은 매우 낮습니다만)' msg_df_report='파일 시스템 디스크 공간 사용량' msg_hint_assign_IP_group="힌트 1: $drbl_syscfg/IP-grp-*파일(들의 IP 주소 목록)의 추가로, IP 주소 그룹을 작성할 수 있습니다. 파일 이름의 *를 표시 가능한 문자 또는 단어(1과 DX)로 변경하십시오." msg_hint_assign_MAC_group="힌트 2: $drbl_syscfg/MAC-grp-*파일(들의 MAC 주소 목록)을 추가로, MAC 주소 그룹을 작성할 수 있습니다. 파일 이름의 *를 표시 가능한 문자 또는 단어(1과 DX)로 변경하십시오." msg_device_image_device_clone='두 가지 모드를 사용할 수 있습니다. \n (1) "디스크/파티션 → 이미지" 또는 "이미지 → 디스크/파티션" 복제/복원. \n (2) "디스크 → 디스크" 또는 "파티션 → 파티션" 복제/복원.' msg_device_image_clone='디스크/파티션 ⇔ 이미지 작업' msg_device_device_clone='디스크/파티션 ⇔ 디스크/파티션 작업' msg_disk_to_local_disk='로컬 디스크 → 로컬 디스크 복제' msg_disk_to_remote_disk='로컬 디스크 → 원격 디스크 복제' msg_part_to_local_part='로컬 파티션 → 로컬 파티션 복제' msg_part_to_remote_part='로컬 파티션 → 원격 파티션 복제' msg_local_source_disk='소스로 로컬디스크를 선택' msg_local_target_disk='로컬 디스크를 대상으로 선택 (전체 디스크의 모든 데이터를 덮어씁니다)' msg_local_source_part='소스로 로컬 파티션을 선택' msg_local_target_part='소스로 로컬 파티션을 선택 (파티션의 모든 데이터를 덮어씁니다)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Clonezilla on-the-fly 확장 파라미터' msg_ocs_onthefly_param_g='대상 하드디스크의 부트섹터에 grub을 재설치' msg_ocs_onthefly_param_e='대상 파티션의 파티션 크기에 맞게, 파일 시스템 크기 조정' msg_ocs_onthefly_param_n='대상 디바이스의 부트섹터에 파티션 테이블을 작성하지 않음' msg_ocs_onthefly_param_m='부트로더를 복제하지 않음' msg_ocs_onthefly_param_o='저장된 HD CHS값을 강제 로드' msg_ocs_onthefly_param_b='일괄 처리 모드로 복제 실행 (매우 위험)' msg_ocs_onthefly_param_v='자세한 정보 표시' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='현재로서는 i686 커널만 CentOS 5에서 공식적으로 지원됩니다, i386 또는 i586 커널을 사용할 수 없습니다. 더욱 자세한 정보는 해당 링크를 확인하십시오 : http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="$PXELINUX_DIR에서 일부 오래된 MAC 스타일 pxelinux 구성 파일이 발견되었습니다. dhcpd.conf에 MAC 주소 레코드가 없으므로, IP 주소를 기준으로 특정 오래된 파일을 정리할 수 없습니다. 문제를 피하기 위해 모두 정리하시겠습니다? \n [참고] 만약 Yes일 경우, 일부 다른 클라이언트에게 영향을 줄 수 있습니다. 만약 다른 클라이언트에 대해 개의치 않는다면, 사용자는 클라이언트에 대한 모드 변경을 위해 항상 DSC를 사용할 수 있기 때문에 Yes로 대답해도 됩니다. 다음을 추천합니다. (1) 이 모드를 사용하여 특정 클라이언트를 선택하기 전에 dcs로 Clonezilla를 중지하십시오. (2) dhcpd.conf에서 MAC 주소를 사용하십시오." msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='DRBL 관련 서비스를 시작하는 동안 오류가 발생했습니다.' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='다음을 다시 실행 해보십시오 :' msg_try_drblsrv_offline="이 GNU/Linux 배포판이 DRBL이 지원하는 배포판과 호환되는 것이 확실하다면 drblsrv-offline을 사용해보십시오. 자세한 내용은 DRBL 웹 사이트를 확인하거나 \"drblsrv-offline -h\를 실행하십시오." msg_very_unstable='매우 불안정' msg_not_stable='불안정' msg_not_secure='안전하지 않음' msg_no_nic_is_found="지원되는 네트워크 카드를 찾을 수 없습니다." msg_choose_nic="어떤 네트워크 디바이스를 설정하시겠습니까?" msg_send_dhcp_request_from="디바이스에서 DHCP 브로드캐스트를 보내는 중입니다." msg_enter_IP_add_for_this_nic="IP주소를 입력하십시오. : " msg_enter_netmask_for_this_nic="넷 마스크를 입력하십시오. :" msg_enter_default_gateway="기본 게이트웨이를 입력하십시오 :" msg_enter_dns_server="DNS를 입력하십시오 :" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="/etc/resolv.conf 안의 DNS 서버를 설정 :" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="/etc/resolv.conf에 DNS 서버를 추가 :" msg_Network_config="네트워크 설정" msg_choose_mode_to_setup_net="네트워크 셋업 모드를 선택하십시오" msg_use_dhcp_broadcast="DHCP 브로드 캐스트를 사용" msg_use_static_ip="고정 IP주소를 사용" msg_use_pppoe_conf="PPPoE을 사용" msg_setup_network_first='첫 네트워크 설정' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='/// 힌트! 선택 사항이 있을 경우, 선택 대상을 스페이스 키로 지정하십시오. 별(*) 표시는 선택된 것을 나타냅니다. ///' msg_network_is_not_configured='네트워크가 구성되지 않았습니다. 네트워크를 구성합니다.' msg_network_is_already_configured='네트워크가 설정 되었습니다. 이 머신의 이용 가능한 IP주소 :' msg_run_drblpush_with_config_again="[참고] 구성 파일은 /etc/drbl/drblpush.conf로 저장됩니다. 따라서 동일한 구성으로 drblpush를 다시 실행하려면, drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf로 실행할 수 있습니다." msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='[참고] 하나 이상의 네트워크 카드가 있습니다. 사용자가 원할 경우 계속 구성할 수 있습니다. 단, (0) 사설 IP 주소 사용을 기억하십시오. 클래스 C (192.168.x.y)가 권장됩니다. (1) IP 주소를 다른 서브넷에 설정하십시오. 즉, 모든 네트워크 카드의 서브넷에 다른 IP 주소가 있습니다. (예 : eth1의 경우 192.168.100.254, eth2의 경우 192.168.101.254) 기존 서브넷과 동일한 서브넷에 설정하지 마십시오. (2) 클라이언트가 연결할 네트워크 카드에 "기본 게이트웨이"를 할당해서는 안 됩니다.' msg_continue_to_conf_another_NIC='일부 네트워크 카드가 구성되지 않았습니다. 다른 네트워크 카드를 계속 구성 하시겠습니까?' msg_no_ip_address_is_configured='IP 주소가 구성되지 않았습니다.' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='하나의 IP 주소를 가진 하나의 네트워크 카드만 있으므로, 이제 DRBL 클라이언트에 사용할 별칭 IP alias 주소가 생성됩니다...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='하나 이상의 IP 주소가 있습니다. WAN에 연결되지 않은 항목은 DRBL 클라이언트에 사용됩니다.' msg_now_continue_to_run_drblpush='DRBL 환경의 변경 사항을 적용하기 위해, Drblpush를 계속 실행합니다.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='죄송합니다. Clonzilla에서 ext2/ext3 파티션을 저장하는 데 사용되는 Partimage는 non-32768, ext2, ext3 파티션을 지원하지 않습니다.' msg_for_more_info_check='더 많은 정보를 확인' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='디스크의 파티션 테이블이 불법/무효 (illegal/invalid) 합니다.' msg_parted_detect_as_wrong="parted에서 지원하지 않습니다. Parted는 Clonzilla에서 파티션 테이블의 파일 시스템을 분석하는 데 사용됩니다. 이 파티션 테이블은 parted에서 불량으로 감지되었습니다." msg_error_messages_from_parted_are='parted 오류 메시지 :' msg_continue_with_weird_partition_table='작업을 계속 진행하면, 이상 문제가 발생할 수 있습니다. (Ex: 지원되는 파일 시스템을 저장하기 위해, partclone, partimage 또는 ntfsclone이 아닌 dd가 사용됩니다.), 이미지가 완전하지 않을 수 있습니다.' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='이 파티션 테이블 파일이, 이 디스크에 맞습니까?' msg_is_this_disk_too_small='디스크 용량이 너무 작지 않습니까?' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='다음 단계는, 이 컴퓨터의 하드 디스크/파티션을 이미지로 저장하는 것입니다.' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='다음 단계는, 이 시스템의 하드 디스크/파티션에 이미지를 복원하는 것입니다.' msg_this_image_dir_is_not_complete='이 Clonezilla 이미지 디렉토리가 완전하지 않습니다' msg_now_input_in_server='이제 이미지 및 디바이스 이름을 입력합니다.' msg_later_input_in_client='나중에 클라이언트에 이미지 및 장치 이름을 입력합니다.' msg_drbl_related_services_not_added_started="[참고] DRBL 서버에서 DRBL 관련 서비스를 추가 및 시작하지 않도록 선택했습니다. DRBL 관련 서비스를 시작하려면 'drbl-all-service start'를 실행해야 합니다." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="[참고] 이 서버에는 단일 네트워크 카드와 1개의 IP 주소가 있습니다. alias IP 주소를 사용하면 단일 네트워크 카드로만 DRBL 서비스를 제공할 수 있습니다. eth0(이 컴퓨터의 첫 번째 네트워크 카드)과 연결된 클라이언트를 주의하십시오. DHCP 서비스가 이 서버에서 실행되기 때문에, 다른 클라이언트에게 IP 주소를 임대하지 않는 것이 좋습니다. IP 주소는 eth0에 접속한 PXE/Ederboot 클라이언트에만 임대하는 것이 좋습니다. 이 제한이 설정되고 Clonezilla 서버를 실행할 경우, Clonezilla가 복원한 OS는 DRBL 서버에 IP 주소를 임대할 수 없습니다." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="IP 주소를 PXE/Ederboot 클라이언트에만 임대하시겠습니까? [참고] no라고 대답할 경우, 이 DRBL 서버에서 eth0과 연결된 모든 시스템에 IP 주소를 임대할 수 있습니다. DRBL 환경에 연결하고 싶지 않은 시스템이 있을 경우, 매우 짜증스러운 일이 발생될 것입니다. (이 DRBL 서버에서 IP 주소를 임대할 수 있습니다. eth0과 연결된 모든 시스템이 DBL/Clonezilla 클라이언트로 사용되는 것이 확실할 때만, '아니요'라고 대답할 수 있습니다.)" msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='DRBL 환경이 준비되지 않았습니다. 이러한 환경을 설정하려면 (1) 네트워크 구성 및 (2) Clonezilla 이미지 홈 디렉토리를 포함한 일부 정보를 입력해야 합니다.' msg_drbl_env_is_ready='DRBL 환경이 준비되었습니다. 이제, Clonezilla 서버를 시작할 수 있습니다.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='이 파티션의 NTFS가 손상되었습니다' msg_two_options_for_you_now='사용자를 위한 두 가지 옵션이 있습니다.' msg_boot_win_run_chkdsk="템플릿 시스템을 MS Windows로 부팅하고, 'chkdsk /f' 또는 'chkdsk /p /r'을 실행하십시오. (Windows 복구 콘솔을 위해) 그다음 두 번 재부팅 하십시오. [중요] /f 또는 /p /r 매개변수 설정을 잊지 마십시오. (이 옵션을 권장합니다.)" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Clonezilla가 ntfsfix를 실행하여 수정 및 강제 저장하도록 합니다. [참고] ntfsfix는 기본적인 NTFS 불일치 (fundamental NTFS inconsistencies) 증상을 복구하고, Windows가 부팅할 때 NTFS 저널 파일 재설정과 NTFS 일관성 검사를 하도록 예약합니다. 간단히 말해, nttfix는 Linux 버전의 chkdsk가 아닙니다. (이 옵션은 권장되지 않습니다.)' msg_stay_in_this_console_1='이 콘솔 (console 1)에서 커맨드 라인 모드로 진입합니다.' msg_run_cmd_exit='"exit" or "logout" 커맨드를 입력, 실행하십시오.' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='DRBL 서버용입니다. Clonezilla 서버 버전을 사용하려면 PC에서 "Clonezilla Server Edition" 아이콘을 클릭하십시오. 그렇지 않을 경우, Clonezilla 이미지 저장소(/home/partimages)를 직접 마운트 해야 합니다. 이제 이 시스템의 메모리를 이미지 저장소에서 사용합니다.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='네트워크 카드가 구성되어 있지 않습니다. 다시 구성 하시겠습니까?' msg_link_detected='링크가 감지되었습니다.' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='고급 추가 매개 변수"-k" 옵션이 선택되지 않았습니다. 대상 디스크의 파티션 테이블이 재생성됩니다. [참고] 이 디스크의 모든 데이터가 삭제됩니다. 파티션을 복원하고 있지만, "-k"를 선택하지 않았기 때문에 대상 디스크의 파티션 테이블이 재생성됩니다.' msg_failed_to_find_this_partition='이 시스템에서 해당 파티션을 찾지 못했습니다' msg_the_partition_table_does_not_exist='파티션 테이블이 확인되지 않습니다. Clonezilla를 실행 중, "-k" 옵션을 체크했습니까? Clonezilla가 파티션 테이블을 생성할 수 있도록 "-k"를 체크하지 마십시오.' msg_linux_disk_naming='이 디스크 이름은 GNU/Linux에서의 디바이스 이름입니다. (시스템의 첫 번째 디스크는 "hda"또는 "sda"이고, 두 번째 디스크는 "hdb"또는 "sdb"입니다.)' msg_unable_to_find_target_hd='대상 하드 드라이브를 찾을 수 없습니다' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='이 하드 드라이브가 실제로 존재하는지 확인하십시오. (1) 커널이 너무 오래되었는지 확인합니다. (2) 이미지가 이 디스크에 저장되지 확인합니다. (3) 혹은 하드디스크 케이블의 연결 상태를 확인하십시오. ([참고] cnvt-ocs-dev를 사용하여 이미지를 다른 디스크 디바이스 이름으로 변환할 수 있습니다. 자세한 내용은 "cnvt-ocs-dev --help"로 확인하십시오.)' msg_the_partition_in_the_system_now='현재 이 시스템의 디스크와 파티션' msg_to_be_created='생성될 예정' msg_ssh_port_on_server='원격 SSH 호스트에서 연결할 포트 (일반 포트 번호는 22)' msg_use_the_part_table_from_image='이미지에서 파티션 테이블을 사용합니다.' msg_ocs_param_k1='적절히 비례하여 파티션 테이블 생성' msg_ocs_param_k2='나중에 수동으로 파티션을 만들려면, 커맨드 라인을 입력하십시오.' msg_hint_for_fdisk='대상 디스크에 파티션 테이블을 작성할 모드를 선택하십시오 : ***주의 *** (1) 대상 디스크에 새 파티션 테이블을 만듭니다. 대상 디바이스의 모든 데이터가 지워집니다. (2) Clonezilla는 큰 용량의 디스크(파티션)에서, 작은 용량의 디스크(파티션)로 이미지를 복원할 수 없습니다. 그러나 작은 디스크(파티션)에서 큰 디스크(파티션)는 이미지를 복원할 수 있습니다. (3) Clonezilla가 파티션 테이블을 생성하지 못하게 하려면 "-k"를 확인하십시오.' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='이 소프트웨어는 복원 시 하드 드라이브의 데이터를 덮어씁니다. 복원하기 전에, 대상 디스크의 중요한 파일을 백업하는 것이 좋습니다.' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='이 소프트웨어는 복제 시 하드 드라이브의 데이터를 덮어씁니다. 복제하기 전에, 대상 디스크의 중요한 파일을 백업하는 것이 좋습니다.' msg_clonezilla_save_local_disk='로컬 디스크를 이미지로 저장' msg_clonezilla_restore_local_disk='이미지를 로컬 디스크로 복원' msg_clonezilla_save_local_parts='로컬 파티션을 이미지로 저장' msg_clonezilla_restore_local_parts='이미지를 로컬 파티션으로 복원' msg_iscsi_port_on_server='원격 iSCSI 호스트에서 연결할 포트 (일반 포트 번호는 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='이제 대상 디스크에 파티션 테이블을 만들 수 있도록 다른 쉘 (명령어)을 입력하십시오. fdisk, cfdisk, sfdisk 또는 parted를 사용하여 이를 수행할 수 있습니다. 모든 작업이 완료되면 "exit"를 실행하여 원래 프로그램으로 돌아갑니다.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='소스 디스크에서 파티션 테이블을 사용하십시오.' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='이제 대상 디바이스에 데이터를 복제하기 시작합니다...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='이 명령은 필요한 경우, 나중에 사용할 수 있도록 이 파일 이름으로도 저장됩니다.' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='[참고] 복원된 OS가 GNU/Linux인 경우, 복원된 GNU/Linux에서 /etc/fstab 및 grub 구성 파일을 수정해야 성공적으로 부팅 할 수 있습니다.' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='오직 동일한 디스크 이름만 작동합니다. 여기서는 임시 이미지를 만들지 않습니다. 반면에 "cnvt-ocs-dev" 명령어를 사용하여 이미지를 변환할 수 있습니다.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='멀티캐스트 모드에서는 이미지를 다른 디스크 이름으로 복원할 수 없습니다.' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='둘 이상의 디스크에 이미지가 저장되었습니다. 다른 디스크 이름으로 이미지 복원은 지원되지 않습니다.' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='소스 디스크 (원본 디스크) 이름이 대상 디스크 이름과 다릅니다. 이 경우, 다른 디스크 이름으로 이미지 복원은 지원되지 않습니다.' msg_something_weng_wrong='문제가 발생했습니다.' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='복구 Clonzilla live를 생성' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='이 Clonzilla 라이브 복구 CD/USB를 사용할 때 복원할 디바이스 :' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='복원 대상 디바이스가 될 디바이스 이름을 입력해야 합니다.' msg_recovery_clonezilla_file_type='Clonezilla live로 어떤 종류의 복구 파일 유형을 생성하고자 하십니까?' msg_choose_file_type='파일 형식을 선택' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='CD/DVD 용 iso 파일 생성' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='USB 플래시 드라이브 용 zip 파일 생성' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='CD/DVD 및 USB 플래시 드라이브용 iso, zip 파일을 모두 생성' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='복구용 Clonezilla live에 사용될 언어를 선택하십시오.' msg_you_must_input_keymap_file='키맵 파일을 입력해야 합니다.' msg_the_output_file_is_in_dir='출력된 iso/zip 파일은 이 디렉토리에 위치합니다 :' msg_enter_digits_only='숫자만 입력하십시오.' msg_broadcast_restore='브로드캐스트 복원' msg_choose_the_parts_to_dump='서버로 덤프 할 원본 파티션을 선택하십시오.' msg_ocs_param_j1='이미지가 복원된 후 MBR(Master Boot Record)을 다시 씁니다. 파티션 테이블이 이미지의 테이블과 다르면 MBR을 쓸 수 없습니다..' msg_ocs_param_gm='이미지 MD5 체크섬을 생성.' msg_ocs_param_gs='이미지 SHA1 체크섬 생성' msg_ocs_param_cm='MD5 체크섬으로 이미지 확인' msg_ocs_param_cs='SHA1 체크섬으로 이미지 확인' msg_MD5SUMS_check_failed='MD5 체크섬이 일치하지 않습니다.' msg_SHA1SUMS_check_failed='SHA1 체크섬이 일치하지 않습니다.' msg_top_directory_in_local_dev='로컬 디바이스의 최상위 디렉토리' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='netinstall 파일이 다운로드되었으므로 PXE 부팅 메뉴를 업데이트하시겠습니까?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='[참고]"generate-pxe-menu"를 재실행하여 PXE 메뉴를 업데이트한 다음, "dcs -> more -> switch-pxe-menu"를 실행하여 부트 메뉴에 netinstall을 표시해야 합니다.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='[참고] 부팅 메뉴에 netinstall을 표시하려면 "dcs -> more -> switch-pxe-menu"를 실행하여 확인해야 합니다.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='배치 모드에서 복제 실행 (위험!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='NTFS 부팅 파티션이 있는 경우, 파일 시스템 구조를 자동으로 조정' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="'y', 'yes', 'n'또는 'no'로 입력해야합니다. 다시 입력해주십시오." msg_ocs_onthefly_param_e1='NTFS 부팅 파티션이 있는 경우, 파일 시스템 구조를 자동으로 조정' msg_ocs_param_j2='MBR과 첫 번째 파티션 간에 숨겨진 데이터를 복제' msg_ocs_onthefly_param_j2='MBR과 첫 번째 파티션 간에 숨겨진 데이터를 복제' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk는 EDD의 하드 드라이브 CHS를 사용합니다. (non-grub boot loader 용)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk는 EDD의 하드 드라이브 CHS를 사용합니다. (non-grub boot loader 용)' msg_see_above_notice='[경고] 위 공지를 참조하십시오.' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="고급 매개 변수에 대한 마법사를 실행하려면, 아래의 모드를 선택하십시오." msg_beginner_mode="초보자 모드 : 기본 옵션을 사용합니다" msg_expert_mode="전문가 모드 : 자신만의 옵션 선택" msg_ocs_param_ntfs_ok='NTFS 무결성 검사 스킵 (배드 섹터가 있어도 스킵, ntfsclone only)' msg_ocs_param_nogui='TUI/GUI 출력 없이, 텍스트 출력만 사용' msg_ocs_onthefly_param_nogui='TUI/GUI 출력 없이, 텍스트 출력만 사용' msg_ocs_param_z4='lzma 압축 (bzip2보다 느리지만 작은 용량 이미지, 더 빠른 압축 해제)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='[경고] GNU/Linux에서 쓰기 가능한 HFS+ 파티션을 마운트 하는 것은 매우 위험합니다. 리눅스 HFS+ 드라이버는 저널링을 수행하지 않습니다. 중요한 디스크는 사용하지 않는 것이 좋습니다.' msg_do_u_want_to_do_it_again='다시 합니까?' msg_you_must_choose_a_dev='디바이스를 선택해야 합니다.' msg_mode="모드" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='이제 다른 셸을 입력합니다. 모든 작업이 완료되면 "exit"를 실행하여 원래 프로그램으로 돌아갑니다.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='디스크 블록 읽기 오류가 발생하면 다음 내용을 계속 읽으십시오.' msg_ocs_onthefly_param_rescue='디스크 블록 읽기 오류가 발생하면 다음 내용을 계속 읽으십시오.' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='[참고] 나중에 "0"을 선택하면 그래픽 환경으로 들어갑니다. 만약 그래픽 환경(X-Windows)이 시작되지 않을 경우, 다음을 수행할 수 있습니다 :' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='"sudo Forcevideo-drbl-live"를 실행하여 다시 구성하십시오. 해상도로 1024x768, 800x600 또는 640x480을 선택하고 VGA 드라이버를 선택합니다. 잘 모르는 경우, 기본값을 그대로 사용할 수 있습니다.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='그래픽 환경으로 들어가지 못하고 텍스트 모드로 되돌아가지 않는 경우, 재부팅하고 여기서 "1"을 선택하여 X를 수동으로 구성할 수 있습니다.' msg_which_mode_do_you_prefer='어떤 모드를 선택하시겠습니까?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='DRBL live를 사용하기 위해 X-window를 자동으로 시작 ' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='"Forcevideo-drbl-live"를 실행하여 X 창 설정을 수동으로 구성' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='X-Window를 직접 구성하기 위해 커맨드 라인 입력' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='이 프로그램은 화면 60Hz의 X-Windows 구성 파일을 생성합니다.' msg_which_resolution_do_u_want='어떤 해상도를 원하십니까??' msg_which_vga_card_driver='VGA 용 드라이버는 무엇입니까? (Ex : vesa, i810, Intel, nvidia, ati...)' msg_which_color_depth_do_u_want='어떤 색심도 (Color Depth)를 원하십니까?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='어떤 버전의 NFS 서비스를 마운트 하시겠습니까?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='partclone의 CRC 검사 무시' msg_change_cpu_level_to_i686='사용 중인 배포판의 경우, i686 아키텍처만 사용할 수 있으므로, 최적화 수준이 i686으로 변경됩니다.' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='XZ 압축. (가장 느리지만 적은 용량, bzip2보다 빠른 압축 해제)' msg_ocs_param_z5p='병렬 XZ 압축. (멀티 코어 CPU 용)' msg_ocs_param_z6='lzip 압축. (느리지만 적은 용량, bzip2보다 빠른 압축 해제)' msg_ocs_param_z6p='병렬 lzip 압축. (멀티 코어 CPU 용)' msg_image_saved_from_dd='이미지가 dd에서 저장되었습니다. dd를 사용하여 partimage, ntftclone 또는 partclone과 같은 스마트 프로그램 대신 이미지를 복원합니다...' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='이 파일 시스템은 partclone, partimage 또는 nttfclone과 같은 스마트 프로그램에서 지원되지 않아, dd를 사용하여 파일 시스템을 저장하도록 강제합니다.' msg_use_this_method_to_save_img='이미지를 저장하려면 partclone, partimage 또는 ntfsclone 대신 이 방법을 사용하십시오.' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs 또는 genisoimage가 이를 처리하지 못할 수 있습니다." # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='클라이언트가 syslinux에서 사전 빌드 된 부트 로더를 복원합니다. (Windows 전용)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='키보드 구성' msg_change_keyboard_layout='키보드 레이아웃 변경' msg_keep_the_default_US_keymap='기본 키보드 레이아웃 유지 - US 키보드 (이거 선택하세요)' msg_ocs_onthefly_param_q1='섹터 단위 복사를 사용하도록 강제. (모든 파일 시스템을 지원하지만 비효율적)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='확인할 이미지' msg_the_part_image_to_be_cheked='확인할 파티션' msg_choose_the_parts_to_check='확인할 파티션을 선택하십시오.' msg_the_requested_partition_to_be_checked='이미지에서 확인할 요청된 파티션' msg_a_disk_image_saved_from_hd='하드 디스크에서 저장된 전체 디스크 이미지입니다.' msg_a_part_image_saved_from_partitions='이것은 전체 디스크 이미지가 아니며, 파티션에서 저장한 일부 파티션의 이미지입니다.' msg_this_swap_part_info_not_found='이 스왑 파티션 정보를 찾을 수 없습니다' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='이 하드 드라이브의 MBR 이미지를 찾을 수 없습니다' msg_img_check_not_supported='이 파티션 이미지는 partclone으로 저장되지 않았습니다. 이 프로그램은 partclone으로 저장된 파티션 이미지에서만 작동합니다. 검사를 건너 뜁니다.' msg_this_partition_table_file_not_found='이 파티션 테이블 파일을 찾을 수 없습니다' msg_broken_partition_img_found='손상된 파티션 이미지가 발견되었거나, 이 이미지에서 일부 이미지를 확인할 수 없습니다' msg_all_the_part_lv_are_ok='이 이미지에서 파티션 또는 LV 디바이스의 모든 이미지가 확인되었으며, 복원할 수 있습니다.' msg_this_image_saved_successfully='이 이미지가 성공적으로 저장되었습니다.' msg_this_image_not_saved_correctly='이 이미지가 올바르게 저장되지 않았습니다.' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='저장된 이미지가 복원 가능한지 확인하시겠습니까? [참고] 이 작업은 이미지가 복원 가능한지 확인만 할 뿐, 하드 드라이브에 데이터는 기록되지 않습니다.' msg_choose_if_checking_image_restorable='이미지가 저장되면 이미지를 복원할 수 있는지 확인하시겠습니까? [참고] 이 작업은 이미지가 복원 가능한지 확인만 할 뿐, 하드 드라이브에 데이터는 기록되지 않습니다.' msg_ocs_param_check_img_restorable='예, 저장된 이미지를 확인합니다.' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='아니요, 저장된 이미지 확인을 건너뜁니다.' msg_check_if_image_restorable='이미지 복원 가능 여부 확인' msg_choose_the_image_to_be_checked='복원할 수 있는지 확인할 이미지를 선택합니다.' msg_broken_image_dir='이미지 디렉토리에 파일 이름 "disk"또는 "parts"가 없으므로 손상된 이미지입니다.' msg_no_umounted_disks_found='기존 디스크가 없거나 마운트 해제된 디스크가 없음을 확인했습니다. /n Clonezilla를 사용하여 디스크를 저장하거나 복제하려면, 소스 디스크가 존재하거나 마운트 해제되어 있어야 합니다. /n 이 컴퓨터에 디스크가 있는 것이 확실하다면, 커널 버전이 너무 오래되어 검색이 안될 수도 있습니다.' msg_no_umounted_parts_found='기존 파티션이 없거나 마운트 해제된 파티션이 없음을 확인했습니다. /n Clonezilla를 사용하여 파티션을 저장하거나 복제하려면, 소스 파티션이 있거나 마운트 해제되어 있어야 합니다. /n 이 컴퓨터에 파티션이 있는 것이 확실하다면, 커널 버전이 너무 오래되어 검색이 안될 수도 있습니다.' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='병렬 gzip 압축 (멀티 코어 CPU 용)' msg_ocs_param_z2p='병렬 bzip2 압축 (멀티 코어 CPU 용)' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='이 디스크에 파티션 테이블을 생성하지 못했습니다' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='이 디스크의 파티션 테이블을 저장하지 못했습니다' msg_only_kernel_same_with_srv_available='저장소의 클라이언트 머신용으로 서버용과 똑같은 타입의 커널만 이용할 수 있습니다.' msg_ocs_param_irhr='복원 후 Linux udev 하드웨어 레코드를 제거하지 마십시오.' msg_remove_yum_repo_question='DRBL yum 저장소 설정을 제거 하시겠습니까?' msg_locale_de_DE='독일어' msg_locale_en_US='영어' msg_locale_es_ES='스페인어' msg_locale_fr_FR='프랑스어' msg_locale_it_IT='이탈리아어' msg_locale_ja_JP='일본어' msg_locale_pt_BR='포르투갈어' msg_locale_ru_RU='러시아어' msg_locale_sk_SK='슬로바키아어' msg_locale_tr_TR='터키어' msg_locale_zh_CN='중국어 간체' msg_locale_zh_TW='중국어 번체' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='무인 모드로 실행하려는 경우 :' msg_source_disks_more_than_1='이미지가 둘 이상의 디스크에서 저장되었습니다. 이 프로그램은 하나의 디스크에서 가져온 이미지만 처리할 수 ​​있습니다.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='이미지를 여러 로컬 디스크로 복원' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='USB 디바이스를 타겟 디스크(백업 저장)로 사용하려면, 이 PC에 USB 디바이스를 삽입하십시오. *지금* OS가 USB 디바이스를 감지할 수 있도록 약 5초 동안 기다린 후, "Enter" 키를 누르십시오.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='복원할 때 타겟 디바이스(백업이 저장된)를 선택하려면, "ask_user"를 입력하십시오.' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='파일 시스템을 저장하기 전에, 파일 시스템을 확인하고 복구하려면 이 항목을 선택하십시오. 이 옵션은 ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat와 같이, GNU/Linux의 fsck에서 잘 지원되는 특정 파일 시스템에 대해서만 사용할 수 있습니다. NTFS, HFS+에는 해당되지 않습니다...' msg_skip_check_source_fs='소스 파일 시스템 확인/복구를 건너 뛰기' msg_ocs_onthefly_param_irhr='복원 후 Linux udev 하드웨어 레코드를 제거하지 마십시오.' msg_ocs_param_ius='복원 후 syslinux 관련 파일을 업데이트하지 마십시오.' msg_ocs_onthefly_param_ius='복원 후 syslinux 관련 파일을 업데이트하지 마십시오.' msg_destination_disk_too_small='대상 디스크 용량이 너무 작습니다.' msg_destination_disk_size='대상 디스크 크기' msg_src_disk_size_from_image='이미지의 소스 디스크 크기' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='lrzip 압축 (느리지만 작은 용량 이미지)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='이 디스크에 일치하지 않는 GPT 및 MBR 파티션이 있습니다.' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='저장된 이미지를 쓸 수 없게 되거나 디스크를 복제하지 못할 수 있습니다.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='gdisk 또는 sgdisk를 사용하여 이 문제를 해결할 수 있습니다. (Ex : MBR 파티션 테이블만 원할 경우, 이 명령을 실행하여 MBR 파티션 테이블을 유지하면서 GPT 파티션 테이블을 삭제할 수 있습니다.)' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='[참고] (1) /dev/sdx를 위의 하드 드라이브 이름으로 바꿉니다. (2) 잘못된 명령을 내렸을 경우, 디스크의 모든 기존 데이터가 손실될 수 있습니다. 이 명령을 주의하여 사용하십시오.' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='이 문제를 해결한 다음, Clonezilla를 다시 시작하십시오.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname"은 예약된 이미지 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.' msg_ocs_param_icds='파티션 테이블을 만들기 전에 대상 디스크 크기 확인을 건너뜁니다.' msg_ocs_onthefly_param_icds='파티션 테이블을 만들기 전에 대상 디스크 크기 확인을 건너뜁니다.' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='저장하기 전에, 소스 파일 시스템을 대화식으로 점검 및 수리 (Interactively check and repair)' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='저장하기 전에, 소스 파일 시스템 자동 확인 및 복구 (NTFS, HFS+ 주의)' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='복제하기 전에, 소스 파일 시스템을 대화형 확인 및 복구' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='복제하기 전에, 소스 파일 시스템을 자동 확인 및 복구 (주의)' msg_run_clonezilla_live_again="다시 시작 (이미지 저장소 $ocsroot가 마운트 된 경우, 마운트가 해제됩니다.)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="다시 시작 (이미지 저장소 $ocsroot 마운트 유지)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname"은 예약된 이미지 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오.' msg_no_partition_table_need_to_create='이 PC에 파티션이 없습니다. 파티션 이미지를 복원하려면 대상 디스크에 파티션이 있어야 합니다.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='클라이언트 작업이 이 파일에 기록됩니다' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname"은 예약 된 이미지 이름입니다. 다른 이름을 사용하십시오!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='카탈루냐어' keymap_file_prompt_and_example='Clonezilla live 복구에 사용할 키보드 레이아웃을 입력합니다. 만약 "NONE"으로 입력할 경우, 키맵은 US 키보드로 설정됩니다. 키보드 레이아웃 목록은 /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst에서 찾을 수 있습니다. Ex : 프랑스어 키보드 레이아웃은 "fr"입니다. 자세한 정보는 데비안 라이브 웹 사이트에서 라이브 매뉴얼을 확인하십시오.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='이미지 디렉토리에 복원 오류 로그 저장' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='복원 후 EFI NVRAM의 부팅 항목 업데이트를 건너뜁니다.' msg_ocs_onthefly_param_iefi='복제 후 EFI NVRAM에서 부팅 항목 업데이트 건너뜁니다' msg_you_must_select_a_mode='모드를 선택하십시오.' msg_you_must_input_a_server='서버를 입력하십시오.' msg_you_must_input_an_account='계정을 입력하십시오.' msg_you_must_input_the_path_to_image='이미지 저장소의 경로를 입력하십시오.' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='어떤 보안 모드를 선택하시겠습니까?' msg_ocs_use_system_default='시스템 기본값 사용' msg_ocs_use_ntlm_mode='NTML 패스워드 해싱 사용 (구형, 취약모드, 몇몇 NAS용)' msg_you_must_input_the_ssh_port='SSH 서비스 포트 번호를 입력하십시오.' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="USB 디바이스를 Clonezilla 이미지 저장소로 사용하려면, \n *이 PC에 USB 디바이스를 삽입하십시오 *지금* \n *약 5 초간 기다리십시오. \n *Enter 키를 누르십시오. \n OS가 USB 디바이스를 감지하고 나중에 $ocsroot로 마운트 할 수 있습니다." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='[참고] \n 복제가 끝날 때까지 이 창을 닫지 마십시오. \n 이 창은 Clonezilla 서비스의 작동 및 결과 내용을 표시할 수 있도록 유지되어야 합니다.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='변환할 이미지' msg_the_part_image_to_be_convert='변환할 파티션의 이미지' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='압축 형식을 변환할 이미지를 선택' msg_failed_to_convert_the_img_compression='이 이미지의 압축 형식 변환에 실패했습니다.' msg_succeeded_convert_the_img_compression='이 이미지의 압축 형식 변환에 성공했습니다.' msg_choose_if_converted_image_restorable='변환된 이미지가 복원 가능한지 확인' msg_check_converted_img_restorable='예, 변환된 이미지를 확인합니다.' msg_skip_check_converted_img_restorable='아니요, 변환된 이미지 확인을 건너뜁니다.' msg_convert_img_compression='이미지 압축 형식을 다른 이미지로 변환' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='이 불완전한 이미지 디렉토리는 제거됩니다' msg_new_compression_format_image_created_successfully='이미지의 새 압축 형식이 성공적으로 생성되었습니다.' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='이미지의 새로운 압축 형식을 변환하지 못했습니다' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='이미지 작성 일자 :' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='가상 머신 (KVM)이 변환을 시작하고 프로세스가 표시됩니다.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='[참고] 부팅 메시지가 표시되면 당황하지 마십시오. 실제 호스트 시스템 출력이 아닙니다.' msg_only_output_for_kvm_no_input='가상 시스템의 출력일 뿐 입력이 없습니다. 따라서 키보드와 마우스를 사용하여 가상 시스템을 제어할 수 없습니다.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Ctrl-C를 눌러 viewing program을 종료할 수 있습니다.' msg_choose_if_create_vmdk_format='기본적으로 qcow2 가상 디스크 형식이 작성됩니다. vmdk 형식 (compat6)을 작성하려면 "-c"를 선택하십시오.' msg_not_create_vmdk_format='vmdk 형식을 작성하지 않거나 또는' msg_create_vmdk_format='vmdk 형식을 생성합니다.' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='이미지를 변환하기 위해 kvm을 시작하지 못했습니다.' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='이 파티션의 이미지가 손상되었습니다.' msg_this_part_in_the_img_is_ok='이 파티션의 이미지를 복원할 수 있습니다' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='이미지 디렉토리에서 파티션을 두 개 이상 선택했습니다. 대상 디스크의 동일한 파티션만 복원할 수 있습니다.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='이미지에서 파티션을 선택하여 대상 디스크로 복원하십시오. (파티션의 모든 데이터가 손실되고 교체됩니다.)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='이미지를 암호화 하시겠습니까?' msg_yes_to_encrypt_img='이미지 암호화' msg_not_to_encrypt_img='이미지를 암호화하지 않음' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='암호화를 선택하면, eCryptfs 프로그램을 사용하여 이미지를 암호화합니다. 업계 표준 암호화 암호, 키 생성 및 암호 보호 메커니즘을 사용합니다. 무작위 문자열(salt)/암호 또는 개인 키 없이는 그 누구도 데이터를 검색할 수 없습니다.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='[참고] 패스워드를 기억해야 합니다. 그렇지 않을 시 나중에 이미지를 사용할 수 없습니다.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='패스워드를 입력하여 이미지를 암호화하십시오' msg_it_will_not_be_echoed='화면에 표시되지 않습니다.' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='패스워드를 확인하기 위해 다시 입력' msg_passphrases_not_match='패스워드가 일치하지 않습니다.' msg_passphrase_empty='패스워드에 공백을 넣을 수 없습니다.' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='이미지를 복호화 하는데 사용할 패스워드를 입력하십시오.' msg_succeed_to_decrypt_img='이미지 복호화에 성공했습니다' msg_failed_to_encrypt_img='이미지 암호화에 실패했습니다.' msg_failed_to_decrypt_img='이미지 복호화에 실패했습니다.' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='이제 임시로 암호화된 이미지 디렉토리가 다음과 같습니다 :' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='이 소스 이미지는 이미 암호화되어 있으므로, 다시 암호화할 필요가 없습니다.' msg_is_unencrypted_image_already='이 소스 이미지는 이미 암호화되어 있지 않으므로, 다시 복호화 할 필요가 없습니다.' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='이미지 복호화에 성공했습니다.' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='이미지 복호화에 실패했습니다.' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='이미지가 성공적으로 암호화 되었습니다.' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='이미지를 암호화하지 못했습니다.' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='암호화되지 않은 이미지 중 하나를 선택하여 암호화합니다.' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='복호화 할 암호화된 이미지 중 하나를 선택합니다.' msg_remove_original_unencrypted_img='암호화되지 않은 원본 이미지를 제거하시겠습니까?' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='다시 확인합니다. 암호화되지 않은 원본 이미지를 제거하시겠습니까?' msg_remove_original_encrypted_img='암호화된 원본 이미지를 제거하시겠습니까?' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='다시 확인합니다. 암호화된 원본 이미지를 제거하시겠습니까?' msg_converted_img_is_not_encrypted='[참고] 변환된 이미자가 암호화되지 않았습니다. 암호화하려면 "ocs-encrypt-img"를 사용하여 암호화하십시오.' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='가상 머신 디스크 파일로 변환할 이미지를 선택하십시오.' msg_encrypt_existing_img='기존의 암호화되지 않은 이미지 암호화' msg_decrypt_existing_img='기존의 암호화된 이미지 복호화' msg_p2v_existing_img='기존 이미지를 가상 디스크로 변환' msg_only_nonenc_is_shown='(암호화되지 않은 이미지 만 표시됨)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Clonezilla Server Edition에서는 암호화된 이미지 복원이 지원되지 않습니다.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='WebDAV 서버 사용' msg_url_of_davfs_server='WebDAV 서버의 URL. Ex: http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, or https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='복원 후, NTFS 볼륨의 더티 플래그 (dirty flag)를 제거하지 마십시오.' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='이미지 저장소 디렉토리는 읽기 전용이므로 쓸 수 없습니다.' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='AWS S3 서버 사용' msg_mount_swift_server='OpenStack swift 서버 사용' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='헝가리어' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='이미지를 복원하기 전에 이미지가 이 서버에서 복원 가능한지 확인하시겠습니까? [참고] 이 작업은 이미지가 복원 가능한지 여부만 확인하며, 하드 드라이브에 데이터를 쓰지 않습니다.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='이미지를 복원하기 전에 이미지가 복원 가능한지 확인하시겠습니까? [참고] 이 작업은 이미지가 복원 가능한지 여부만 확인하며, 하드 드라이브에 데이터를 쓰지 않습니다.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='예, 복원하기 전에 이미지를 확인합니다.' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='아니요, 이미지 확인을 건너 뜁니다.' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='저장 후, 디바이스의 파일에 대한 체크섬 생성' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='이 디바이스를 마운트하지 못했습니다. Linux 커널에서 지원하지 않을 수 있습니다.' msg_unsble_to_create_checksum_file='체크섬 파일을 만들 수 없습니다.' msg_this_might_take_some_time='시간이 좀 걸릴 수 있습니다...' msg_ocs_param_cmf='복원 후, 디바이스의 파일에 대한 체크섬 검사' msg_chksum_for_files_not_match='[경고] 이 디바이스의 일부 파일에 대한 체크섬이 일치하지 않습니다.' msg_chksum_inspection_for_files_passed='이 디바이스의 파일에 대해 체크섬 검사가 통과되었습니다.' msg_unsble_to_inspect_checksum='파일의 체크섬을 검사 할 수 없습니다.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='복제 후, 디바이스의 파일에 대한 체크섬 검사' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='이 디바이스는 사용 중이므로, 계속하기 전에 마운트를 해제해야 합니다.' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='체크섬 검사 결과가 이 파일에 저장됩니다.' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='체크섬을 검사할 로컬 디스크를 선택하십시오.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='이미지의 체크섬과 파티션 또는 디스크의 파일을 검사할 이미지를 선택하십시오. (체크섬이 있는 이미지만 표시됨) [참고] 일부 파일 체크섬 검사가 실패할 수 있습니다. Ex: Clonezilla가 grub 부트 로더를 다시 설치하도록 선택하면, /boot/grub/core.img가 달라질 수 있습니다.' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="부트 로더를 확장 파티션으로 복제하지 못했습니다." msg_ocs_param_t2='클라이언트가 EBR (Extended Boot Record) 복원을 건너 뜁니다.' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='상위 디렉토리' msg_dir_browser_for_img='Clonezilla 이미지 저장소용 디렉토리 탐색기' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Clonezilla 이미지 저장소의 디렉토리는 어느 것입니까? (디렉토리 이름에 공백이 있으면 표시되지 않습니다)' msg_path_on_the_resource='리소스의 경로(Path)' msg_current_selected_dir_name='현재 선택된 디렉토리 이름' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='"현재 선택된 디렉토리 이름"이 사용자가 원하던 것이라면, "Tab"키를 눌러 "완료"를 선택하십시오.' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='[참고] CZ_IMG로 태그가 붙은 디렉토리는 선택하지 마십시오. 현재 디렉토리의 이미지 목록을 알기 위한 용도입니다.' msg_no_any_image_found='이 디렉토리에 이미지가 없습니다' msg_this_directory_is_not_mountpoint='이 디렉터리는 마운트 지점이 아닙니다.' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='하위 디렉토리를 마운트 할 방법이 없습니다.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='선택한 이 디렉토리는 Clonezilla 이미지 디렉토리입니다.' msg_remount_subdir="현재 저장소의 매체에 서브 디렉토리를 다시 마운트 합니다." msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="다시 시작 (현재 저장소의 매체에 하위 디렉토리 마운트)" msg_exit_browsing="디렉토리 탐색 종료" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='마운트 된 이미지 저장소는 오직 이미지 저장에만 사용됩니다.' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='모든 작업이 끝나면 수행할 동작' msg_ocs_param_p_poweroff_1='종료' msg_ocs_param_p_reboot_1='재부팅' msg_ocs_param_p_choose_1='모든 작업이 끝나면 재부팅/종료 등을 선택' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='[참고] 이 PC를 부팅하기 전에, 소스 디스크 또는 복제된 대상 디스크를 제거하십시오.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='그렇지 않을 경우, 한 시스템에 두 개의 동일한 시스템이 존재한 것으로 인식되어 부팅에 실패할 수 있습니다.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='[경고] 이 시스템에서 SELinux가 활성화되었습니다. DRBL 서버에 대한 구성 방법을 모를 경우, 계속하기 전에 (1) /etc/selinux/config에서 "SELINUX = disabled"를 설정하여 비활성화하십시오. (2) 시스템을 재부팅하십시오. (3) drblsrv 프로그램을 재실행하십시오.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="비트토렌트 복원" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='소유자가 이미지에 액세스할 수 있는 것은 아닙니다.' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='이 네트워크 인터페이스에서 DHCP 서비스를 찾았습니다.' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='기존 DHCP 서비스에서 IP 주소를 임대하시겠습니까? DHCP 서버 IP 주소는 다음과 같습니다 :' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='DHCP 서버에서 임대된, 사용 가능한 IP 주소를 사용합니다. 그렇지 않을 경우 이 시스템에서 DHCP 서비스를 실행하며, 이 서비스가 기존 서비스와 충돌할 수 있습니다. 따라서 "yes"를 선택하는 것이 좋습니다.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='[참고] "yes"를 선택한 경우 DHCP 서버가 모든 클라이언트에 대해 충분한 수의 IP 주소를 제공해야 합니다. 또한 모든 PXE/UEFI 네트워크 부팅 클라이언트가 DRBL 또는 Clonezilla 모드로 들어가기 때문에 이 방법은 위험할 수 있습니다. 사용자가 원하는 방식인지 재검토 바랍니다.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='이 네트워크 카드에서 DHCP 서비스를 찾지 못했습니다.' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='"no"를 선택했을 경우, 나중에 수동으로 구성할 수 있습니다.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='가상 네트워크 디바이스 drbl0에 대한 네트워크 설정을 수동으로 구성하시겠습니까?' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='가상 네트워크 인터페이스 drbl0용 IP 주소와 문자열은 무엇입니까? 형식은 다음과 같습니다 : 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='입력한 설정은 다음과 같습니다.' msg_is_that_correct='이것이 맞습니까?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='이 URL에서 파일을 가져오지 못했습니다.' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='이제 동일한 버전의 Clonezilla live로 클라이언트를 부팅 한 다음 "sudo ocs-live-get-img"를 실행하고 마법사를 따라 네트워크를 구성하십시오. 그 후, 서버를 다음과 같이 할당하십시오.' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Clonezilla Live를 무인 모드로 부팅하려면 부팅 매개 변수에 이러한 옵션을 할당할 수 있습니다." msg_client_program_is_run_on_lite_server="Clonezilla Live lite 서버에서 클라이언트 복원 프로그램을 실행 중인 것 같습니다." msg_connect_to_upstream_network='이 PC는 업스트림 네트워크에 연결됩니다' msg_in_isolated_environment='이 컴퓨터는 분리된 네트워크 환경에 있게 됩니다.' msg_clonezilla_live_lite_server='Clonzilla Live lite 서버 입력' msg_clonezilla_live_lite_client='Clonezilla Live lite 클라이언트 입력' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla Live lite 서버 시작' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla Live lite 서버 정지' msg_convert_encrypted_img_not_supported='암호화된 이미지를 비트토렌트 조각 파일로 변환하는 것은 지원되지 않습니다.' msg_if_boot_from_locaL_media='CD 또는 USB 플래시 드라이브를 사용하여 클라이언트 시스템을 부팅하려는 경우' msg_remote_clone_source='원격 디바이스 복제 소스 모드로 들어가기' msg_remote_clone_destination='원격 디바이스 복제 대상 모드로 들어가기' msg_now_wait_for_client_to_connect='클라이언트가 연결되기를 기다리고 있습니다...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='이제 Clonezilla live를 통해 대상 시스템을 부팅 한 다음, clonezilla 모드를 시작하고, "remote-dest"를 선택한 다음 마법사를 따르거나, 대상 시스템에서 다음 명령을 실행하여 원격 복제를 시작할 수 있습니다' msg_insert_storage_dev_now='지금 이 컴퓨터에 저장 디바이스를 삽입한 다음, 디바이스가 검색될 때까지 기다리십시오.' msg_which_mode_for_client_boot='클라이언트 시스템을 어떻게 부팅합니까?' msg_boot_client_with_network='네트워크 부팅 (Ex : PXE 또는 UEFI 네트워크 부팅)으로 클라이언트를 부팅' msg_boot_with_local_media='USB 디바이스 또는 CD와 같은 로컬 미디어에서 부팅' msg_boot_client_with_network_and_local_media='네트워크 및 로컬 미디어에서 부팅' msg_how_to_run_dhcpd='DHCP 서비스를 어떻게 실행하시겠습니까? "auto-dhcpd" 모드의 경우, Clonzilla는 LAN에 DHCP 서비스가 있는지 탐지합니다. "use-existing-dhcpd"모드의 경우 LAN의 기존 DHCP 서비스가 사용됩니다. 따라서 기존 DHCP 서비스가 올바르게 구성되어 있고, 클라이언트에 충분한 IP 주소를 제공해야 합니다. "start-new-dhcpd"모드의 경우 LAN에서 네트워크 부팅 메커니즘을 위한 새로운 DHCP 서비스가 시작됩니다. "start-new-dhcpd"모드를 선택할 경우, LAN에 기존 DHCP 서비스가 없는지 확인해야 합니다. 그렇지 않으면 DHCP 서비스가 서로 충돌할 수 있습니다.' msg_auto_detect_dhcpd='DHCP 서비스 자동 감지' msg_use_existing_dhcpd='LAN에서 기존 DHCP 서비스 사용' msg_start_new_dhcpd='LAN에서 새로운 DHCP 서비스 시작' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='어떤 버전의 SMB 프로토콜을 원하십니까? 확실하지 않은 경우, 기본 버전 (auto)을 사용해보십시오.' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB protocol 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB protocol 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB protocol 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB protocol 3.0' msg_you_must_select_a_ver='버전을 선택해야 합니다.' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='또한 Clonezilla lite 서버 및 클라이언트 모드도 사용할 수 있습니다. 대규모 배포에 사용할 수 있습니다.' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 압축 (빠르지만 더 큰 용량 이미지)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt 압축 (빠르지만 더 큰 용량 이미지)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='채널 본딩 사용' msg_select_nics_for_channel_bonding='채널 본딩을 위한 네트워크 카드를 선택하십시오. 두 개 이상의 카드를 선택해야 합니다.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='복원에 필요한 서비스가 종료될 수 있습니다.' msg_do_all_clients_finish_jobs='모든 클라이언트의 복원작업을 종료합니까? [참고] 모든 클라이언트가 작업을 완료하지 않았을 경우, "y"로 대답하지 않도록 하십시오.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='멀티캐스트, 브로드캐스트 또는 비트토런트에 의한 대규모 배포' msg_netboot_interactive_client='네트워크 부팅 클라이언트 및 Clonezilla live 대화형 모드로 전환' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='클라이언트 용 UEFI 보안 부팅이 활성화되었습니다. 이 시스템에서 Clonezilla lite 서버용 DHCP 서비스가 시작됩니다. LAN에 보조 DHCP 서비스가 없는지 확인하십시오.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla Live lite 서버는 클라이언트 시스템에 멀티캐스트/브로드캐스트/비트토렌트 서비스를 실행하는 Clonezilla 서비스 모드입니다. 따라서 LAN의 기존 네트워크 설정을 변경하지 않고 네트워크 환경에 맞출 수 있기 때문에, 기존 네트워크 환경에서 사용하기가 더 쉽습니다. 업스트림과 통신하지 않고 격리된 네트워크 환경에서 이 기능을 사용하면, 이 Lite 서버는 자체 DHCP 및 PXE 서비스를 실행합니다. CD/USB 플래시 드라이브 또는 PXE를 사용하여 이 Lite 서버에서 제공하는 이미지를 복원하여, 동일한 버전의 Clonezilla 라이브로 클라이언트 시스템을 부팅할 수 있습니다.' msg_img_massive_deploy='이미지에서 대규모 배포' msg_dev_massive_deploy='파티션 또는 디스크에서 직접 대규모 배포 (BT 만 해당)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='BT protocol을 사용하여, 여러 시스템의 디스크에 디스크를 연결' msg_part_to_mpart_by_BT='BT 프로토콜을 사용하여 여러 컴퓨터의 파티션을 분할' msg_save_temp_img_for_BT='소스 디바이스에서 직접 대규모 배포를 수행하기 전에, 소스 디바이스를 임시 이미지로 저장해야합니다.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='이미지 저장소가 tmpfs를 사용하고 있습니다. (디스크로서의 램)' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='RAM 디스크 (tmpfs)를 이미지 저장소로 사용하지 못했습니다.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='클라이언트에게 보내기 전에 데이터를 압축할 프로그램을 선택하십시오. 네트워크 대역폭을 절약하는 데 사용됩니다. 멀티 코어 CPU일 경우, 데이터 압축 시 성능이 향상되는데 사용됩니다' msg_ocs_onthefly_param_gz='gzip 알고리즘 사용' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='bzip2 알고리즘 사용' msg_ocs_onthefly_param_xz='xz 알고리즘 사용' msg_ocs_onthefly_param_lzop='lzo 알고리즘 사용' msg_ocs_onthefly_param_zstd='zstd 알고리즘 사용' msg_ocs_onthefly_param_cat='압축하지 않음' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='복원된 GNU/Linux에서 initramfs 파일을 업데이트하지 마십시오.' msg_ocs_onthefly_param_iui='복원된 GNU/Linux에서 initramfs 파일을 업데이트하지 마십시오.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='디바이스에 남은 공간이 없거나 권한 문제가 있습니다. 따라서 이 디렉토리에 데이터를 쓸 수 없습니다 :' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='선택된 디바이스가 없습니다.' msg_input_img_dir_not_exist='입력된 이미지 이름의 디렉토리가 존재하지 않습니다 :' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='반면 GPT 파티션 테이블만 원할 경우, 이 명령을 실행하여 GPT 파티션 테이블을 유지하면서 MBR 파티션 테이블을 삭제할 수 있습니다.' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="작업이 완료되면 소리 재생" msg_ocs_onthefly_param_ps="작업이 완료되면 소리 재생" # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="작업이 완료되면 소리 재생" msg_ocs_onthefly_param_ps="작업이 완료되면 소리 재생" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='zstd 압축 (gzip과 같은 매우 빠르고 작은 용량 이미지)' msg_ocs_param_z9p='zstdmt 압축 (멀티 코어 CPU의 경우, gzip과 같은 매우 빠르고 작은 용량 이미지)' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Remove NTFS volume dirty flag in source NTFS file system before cloning it' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Skip cloning the MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Clone the prebuilt bootloader from syslinux (For Windows only)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Skip cloning the EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Choose the network pipe program when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Use netcat when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Use nuttcp when cloning over network' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protocol 3.11 or 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Auto negotiate SMB protocol' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Choose if you want to check and repair the file system before mounting the image repository. This option is only for certain file systems which are well supported by fsck on GNU/Linux, like ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Not for NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Skip checking/repairing the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Interactively check and repair the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Auto (Caution!) check and repair file system before mounting' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOTE// This is for mounting local storage device as an image repository!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Skip setting 1st boot device as network in uEFI netboot client NVRAM' msg_ocs_param_scpt='Skip checking the partition table of the source disk is MBR or GPT format' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2 checksums did NOT match!' msg_ocs_param_gb='Generate image BLAKE2 checksums' msg_ocs_param_cb='Check image by BLAKE2 checksums' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Which mode do you want to list the block devices on this machine? If you have no idea, choose "disk_or_part". Do _NOT_ choose "both_type_dev" unless you know what you are doing. Basically "both_type_dev" is for you to force choosing the block device which is not listed as it is. For example, you want to save the block device /dev/sda but it is not shown in "saveparts" mode since it is a disk device name, not a partition device name.' msg_list_disk_or_part_mode='Separate disk(s) and partition(s)' msg_list_both_type_device_mode='List both types of block devices together, i.e., show disk(s) and partition(s) simultaneously' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='스페이스 키를 눌러 선택 사항을 표시합니다. 선택이 완료되면 별표(*)가 표시됩니다.' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Some reserved image names have special meanings, including \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", and \"autoproductname\". Please check Clonezilla website for more details." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Both wired and wireless network devices were detected. Which type do you want to use?" msg_use_wired="Use wired network device" msg_use_wireless="Use wireless network device" msg_nic_status_on_sytem="Network device and status detected on this system:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='파티션 이미지 파일을 여러 볼륨 파일로 분할하기 위한 크기 (MB)입니다. 10보다 큰 숫자를 입력하십시오. 이미지 파일을 분할하고 싶지 않다면, "1000000"과 같은 큰 수를 입력하십시오. GNU/Linux 배포판이 upstart에서 새로운 /sbin/init를 사용하면, "0"과 혼동되므로 더 이상 "0"을 입력하지 마십시오. [참고] FAT32 이미지 저장소의 경우, 숫자는 4096보다 크지 않아야 합니다.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Found LUKS device' msg_prompt_for_open_luks_dev='We have to open LUKS device now. You will be prompted to enter passphrase for each one of them.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='The LUKS mapped device name was not found in this file' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Will name it arbitrarily. However, if the restored OS depends on that specified name, it might fail to boot.' msg_now_open_luks_dev='Now open the LUKS device' msg_luks_header_file_found='LUKS header file found' msg_luks_header_file_not_found='LUKS header file not found' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS crypttab file found' msg_luks_crypttab_file_not_found='LUKS crypttab file not found' msg_this_partition_table_file_found='The partition table file for this disk was found' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Found LUKS device. Do you want to open it?' msg_if_yes_open_luks='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device later.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='If no, the LUKS device will not be opened, and sector-by-sector (dd) mode of Clonezilla will be used.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Open the LUKS device' msg_do_not_open_luks_dev='Do not open the LUKS device' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Skip partition file system saving' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='If you have no idea, keep the default values and do NOT change anything. Just press Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not restore an image from a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can restore an image from a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not clone a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can clone a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Failed to open this LUKS device:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Do you want to try to open it again?' msg_if_yes_open_luks_again='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device again.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='메모리 사용 (로우 디바이스에서 BT 확인)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='고급 매개변수를 설정합니다(복수 항목 선택 가능). 잘 모를 경우, 기본값을 유지하고 아무것도 변경하지 않습니다. Enter 키를 눌러 다음을 진행합니다.' msg_choose_param_to_set_single_choice='고급 매개변수를 설정합니다. 잘 모를 경우, 기본값을 유지하고 아무것도 변경하지 않습니다. Enter 키를 눌러 다음을 진행합니다.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/pl_PL000077500000000000000000003700501477603000400153240ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL # License: GPL # Merged some of those revised by Dylan Pack on 26/Feb/2009. #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Enter' msg_text_for='dla' msg_Got_it='Rozumiem' msg_Warning='Ostrzeżenie' msg_uppercase_Warning='OSTRZEŻENIE' msg_NOT_found='Nie znaleziono' msg_Done='Gotowe' msg_please='proszę' msg_browse='przejrzyj' msg_or='lub' msg_for_more_details='po więcej szczegółów' msg_Failed_to_get='Nie udało się uzyskać' msg_Failed_to_install='Instalacja nie powiodła się' msg_done='Gotowe' msg_note='UWAGA' msg_and='i' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Błąd' msg_restore='przywracać' msg_txt_check='Sprawdzać' msg_ex='Dawny' msg_exit='Wyjdź' msg_poweroff="Wyłącz" msg_reboot="Zrestartuj" msg_then='następnie' msg_unknown='Nieznany' msg_experimental='Eksperymentalny' msg_failed="Nie powiodło się" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='Instalowanie DRBL dla RedHat / Fedora Linux...' msg_install_MDK='Instalowanie DRBL dla Mandriva Linux...' msg_install_DBN='Instalowanie DRBL dla for Debian Linux...' msg_install_SUSE='Instalowanie DRBL dla SuSE Linux...' msg_OS_version='Twoja wersja systemu to:' msg_is_not_supported='Ta wersja nie jest obsługiwana' msg_press_ctrl_c_stop='Naciśnij Ctrl-C, aby zatrzymać program!' msg_set_proxy='Czy chcesz skonfigurować serwer proxy?' msg_http_proxy_server='Ustaw nazwę serwera proxy (FQDN) lub adres IP protokołu http?' msg_http_proxy_port='Ustaw port serwera proxy dla protokołu http?' msg_ftp_proxy_server='Ustaw nazwę serwera proxy (FQDN) lub adres IP protokołu FTP?' msg_ftp_proxy_port='Ustaw port serwera proxy dla protokołu FTP?' msg_http_proxy_you_set='Ustawiono serwer proxy HTTP' msg_ftp_proxy_you_set='Ustawiono serwer proxy FTP' msg_drbl_test_option='Czy chcesz używać pakietów testujących DRBL, które są silniejsze, ale mogą być błędne? (tylko dla odważnych !!) (Jeśli pobrałeś pakiety rpm DRBL z katalogu testowego, powiedz "tak" tutaj)' msg_drbl_unstable_option='Czy chcesz używać pakietów "niestabilnych" DRBL, które są znacznie silniejsze, ale mogą być bardzo niestabilne? (Dla super odważnych !!!) (Jeśli pobrałeś pakiety rpm DRBL z katalogu niestabilnego, powiedz "tak" tutaj)' msg_drbl_extra_option='Czy chcesz skorzystać z dodatkowych pakietów dostarczanych przez projekt DRBL? (Opcjonalnie)' msg_drbl_netinstall_option='Czy chcesz zainstalować obrazy rozruchowe instalacji sieciowej, aby umożliwić klientowi zainstalowanie niektórych dystrybucji GNU / Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS i OpenSuSE ...) za pośrednictwem połączenia sieciowego? !!UWAGA!! Spowoduje to pobranie wielu plików (zwykle > 100 MB), więc może to potrwać kilka minut. Jeśli komputer kliencki ma dysk twardy, na którym możesz zainstalować GNU / Linux, wpisz tutaj Y. Jeśli odpowiesz "nie" tutaj, możesz uruchomić "drbl-netinstall", aby zainstalować je później.' msg_firefly_option='Czy chcesz używać pakietów z łatką CJK (chiński, japoński, koreański)? (Dostarczone przez Firefly) (Dla odważnych)' msg_serial_console_option='Czy chcesz użyć wyjścia konsoli szeregowej na komputerach klienckich?' msg_know_nothing_serial_console='Jeśli nie wiesz, co wybrać, powiedz "N" tutaj, w przeciwnym razie komputer(y) klienta może NIC nie wyświetlić na ekranie!' msg_serial_console_only='Używasz tylko konsoli szeregowej dla komputera klienta ? (Nadaje się do komputerów bez wyjścia VGA)' msg_redirect_to_which_port='Do którego portu szeregowego przekierować?' msg_serial_console_speed='Jaka jest prędkość dla wyjścia konsoli szeregowej?' msg_smp_clients='Czy chcesz używać jądra SMP (dwa lub więcej procesorów) dla komputerów klienta? !!UWAGA!! Wybierając jądro SMP, ten skrypt automatycznie wybierze zoptymalizowane jądro!' msg_smp_clients_MDK='Czy chcesz używać jądra SMP (dwa lub więcej procesorów) na komputerze(-rach) klienta?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Instalowanie APT...' msg_no_wget_get_it='Brak programu wget? Próbuję zainstalować wget...' msg_wget_installed_failure='Nie udało się zainstalować wget !! Potrzebujemy go, aby automatycznie zainstalować APT! Będziesz musiał zainstalować go sam!' msg_wget_installed_successful='Pakiet wget został pomyślnie zainstalowany!' msg_no_apt_get_it='Brak APT? Spróbuj zainstalować APT...' msg_apt_already_installed='APT jest już zainstalowany. Niesamowite!!! Jesteś wspaniały!' msg_backup_apt_sources='Tworzenie kopii zapasowej APT sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Ustawianie APT sources.list dla Mandrivy' msg_serial_console_parameter='Parametr wyjściowy konsoli szeregowej:' msg_enjoy_apt='Teraz korzystaj z APT!' msg_clean_apt_cache='Czyszczenie pamięci podręcznej APT, aby niektóre ustawienia zaczęły działać...' msg_check_apt_integrity='Sprawdzanie integralności pakietów rpm dla APT...' msg_upgrade_system_question='Czy chcesz uaktualnić system operacyjny?' msg_upgrade_whole_system='Aktualizujemy cały system...' msg_check_installed_kernel='Sprawdzanie, czy zainstalowane jądro jest tym, którego chcemy...' msg_is_already_installed='jest już zainstalowany w twoim systemie...' msg_need_to_install_kernel='Musimy zainstalować jądro dla środowiska DRBL ... Wyszukiwanie ...' msg_create_nbi_files='Tworzenie plików obrazów dla komputera(-rów) klienta PXE i Etherboot ...zajmie to kilka minut ...' msg_latest_kernel_for_clients='Najnowszym jądrem dla klientów DRBL jest' msg_no_drbl_script='NIE zainstalowałeś "skryptu drbl" !! Program zakończył dzialanie!' msg_create_files_for_PXELINUX='Tworzenie pliku konfiguracyjnego dla klientów PXE ...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Przygotowywanie plików konfiguracyjnych i obrazów dla klientów PXE ...' msg_PXE_NOT_work='PXE boot nie działa !!!' msg_press_enter_to_continue='Naciśnij "Enter", aby kontynuować ...' msg_press_enter_to_exit='Naciśnij "Enter", aby wyjść ...' msg_FreeDOS_NOT_work='FreeDOS Remote boot nie działa !!!' msg_no_apt_already_uninstall='Brak pakietu APT ... Czy już odinstalowałeś pakiety DRBL?' msg_program_stop='Program zakończył działanie!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Czy chcesz usunąć małe dystrybucje GNU / Linux (takie jak Clonezilla live lub GParted live) zainstalowane w środowisku DRBL, jeśli istnieją?' msg_remove_drbl_setup_question='Czy chcesz usunąć pakiet "drbl"?' msg_remove_apt_question='Czy chcesz usunąć pakiet "APT"?' msg_remove_urpmi_media_question='Czy chcesz usunąć ustawienia mediów źródłowych urpmi?' msg_cleaning_apt_cache='Czyszczenie pamięci podręcznej APT ...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Czyszczenie plików w / tftpboot i innych plikach ... Może to potrwać kilka minut ...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Deinstalacja DRBL dla RedHat / Fedora Linux ...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Odinstalowanie DRBL dla Mandriva Linux ...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Deinstalacja DRBL dla Debian Linux ...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Odinstalowanie DRBL dla SuSE Linux ...' msg_analyzing_rpm_info='Analizowanie informacji o pakietach rpm ... Może to potrwać kilka minut ...' msg_failed_to_install_pkgs='Nie udało się zainstalować wymaganych pakietów. Nie możemy kontynuować!' msg_check_network_and_url='Sprawdź połączenie sieciowe między twoim urządzeniem i' msg_not_determine_OS='NIE można określić wersji systemu operacyjnego, którego używasz !!!' msg_enter_OS_ver='Proszę podać wersję (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0 ...)' msg_clean_apt_cache_RH='Czyszczenie pamięci podręcznej APT, aby RPM::Architektura działała ...' msg_install_DRBL_necesary_files='Instalowanie niezbędnych plików dla DRBL ...' msg_select_url_path='Adres URL i ścieżka, którą wybrałeś' msg_drbl_driver='Czy chcesz zainstalować sterowniki dla komputerów klienckich DRBL, których nie ma w jądrze W obecnej dystrybucji, takich jak bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='Wybrałeś, aby używać jądra SMP, więc musimy użyć tego samego jądra i architektury CPU na tym serwerze DRBL!' msg_apt_optimization_question='Które jądro architektury procesora chcesz przypisać do komputera klienta DRBL?' msg_optimization_level_0='0 -> architektura i386 CPU' msg_optimization_level_1='1 -> architektura i586 CPU' msg_optimization_level_2='2 -> Użyj tej samej architektury co ten serwer DRBL' msg_N_note='Uwaga! Uwaga Uwaga! Uwaga! Uwaga! Uwaga! Uwaga!' msg_different_level_machine_prompt='Jeśli komputer(y) klienta nie jest tej samej architektury co ten serwer, wybierz "0" lub "1", w przeciwnym razie komputer(y) klienta NIE będzie mógł się uruchomić.' msg_diff_arch_explain='Jeśli używasz niewłaściwego typu architektury, pakiet glibc i openssl może używać i686 lub i386, podczas gdy jądro może używać i686, i586 lub i386, które mogą nie być odpowiednie dla wszystkich twoich komputerów.' msg_not_sure_better_1='Jeśli nie masz pewności, zalecany jest "1", ponieważ nadal będzie to miało dobrą wydajność i kompatybilność.' msg_same_optimization='Optymalizacja systemu jest ustawiona, jak w przypadku tego komputera serwera.' msg_i586_optimization='Optymalizacja systemu została ustawiona na "i586".' msg_no_optimization='Nie ustawiono optymalizacji systemu klienta, użyjemy pakietów "i386".' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Jeśli są nowe aktualizacje glibc i openssl, czy chcesz dokonać aktualizacji?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> zachować istniejący glibc i openssl ' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> zachować istniejącą bibliotekę glibc, aktualizując jednocześnie plik openssl ' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> zachować istniejący plik openssl podczas aktualizowania glibc ' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> zaktualizować glibc i openssl (domyślnie) ' msg_warning_glibc_upgrade='Ostrzeżenie!!!!! glibc jest bardzo ważne! Musisz upewnić się, że nowy glibc będzie działał w tym systemie. (Rzadko zdarza się, że system zawiesi się po aktualizacji glibc, ale wystąpił on w RedHat 9) ' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Czasami nowy glibc sprawi, że będziesz chciał zapłakać (rzadko ale się zdarza) ... Jeśli nie jesteś pewien, możesz zachować stary, jednak działający, wybierając "0" ' msg_install_dhcp_tftp_etc='Instalowanie dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net ...' msg_optimization_is_on='Optymalizacja architektury komputera docelowego jest taka sama, jak w przypadku tego komputera.' msg_optimization_is_off='Brak optymalizacji konfiguracji, więc użyjemy jądra "i386 / i586", glibc i innych pakietów.' msg_install_i386_of='Instalowanie wersji i386' msg_searching_glibc_in_ayo='Wyszukiwanie glibc w repozytorium ayo' msg_searching_openssl_in_ayo='Wyszukiwanie openssl w repozytorium ayo' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Wyszukiwanie openssl-perl w repozytorium ayo' msg_searching_pkg_in_ayo='Wyszukiwanie pakietów w repozytorium ayo' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Instalowanie mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage ...' msg_removing_the_old='Usuwanie starego' msg_creating_dev='Tworzę źródło urządzenia dla klientów ...' msg_get_dev='Pobieranie pliku urządzeń z repozytorium RPM ...' msg_clean_tmp_dev='Czyszczenie katalogu urządzeń w /tmp ...' msg_remove_old_nbi='Usuwanie starego nbi w /tftpboot ...' msg_install_extra_driver='Instalowanie sterownika, którego nie ma w pakiecie jądra ...' msg_no_extra_driver='Sterowniki, których nie ma w pakiecie jądra, nie istnieją w repozytorium DRBL APT ... Pomijam instalację dodatkowych sterowników ...' msg_make_client_serial_console='Tworzenie klientom etherboot seryjne wyjścia konsoli ...' # msg_kernel_being_used='Ostrzeżenie! Jądro jest teraz używane: ' msg_warning_not_to_remove='Ostrzeżenie! Nie powinieneś go usuwać !!!' msg_not_remove='Powiedz "N" do poniższej opcji usuwania!' # msg_which_ayo_repository='Które repozytorium "ayo" chcesz użyć?' msg_which_os_ayo_repository='Które repozytorium "ayo" chcesz użyć do pakietów OS?' msg_which_drbl_ayo_repository='Które repozytorium "ayo" chcesz użyć do pakietów DRBL?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Wprowadź nazwę hosta (FQDN) lub adres IP repozytorium yum za pomocą prefiksu http: // lub ftp: //' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='W powyższym repozytorium yum, jaka jest ścieżka do katalogu pakietów?' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (domyślnie)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Wejdź do katalogu na lokalnym dysku twardym, cdrom lub katalogu NFS. (Musisz się upewnić, że już masz pliki w lokalnym katalogu!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Wprowadź ręcznie repozytorium ayo (z pakietami OS)' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Użyj istniejących ustawień yum na tym serwerze (Upewnij się, że działa on jako pierwszy!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Wprowadź ręcznie repozytorium ayo (z pakietami OS)' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (domyślnie)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Wprowadź katalog na lokalnym dysku twardym, cdrom lub katalogu NFS. (Musisz się upewnić, że już masz pliki w lokalnym katalogu!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Aby ręcznie wprowadzić repozytorium (z pakietami DRBL) ' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Aby ręcznie wprowadzić repozytorium (z pakietami DRBL) ' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Wprowadź repozytorium ayo ręcznie ' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='Ostrzeżenie! Musimy usunąć APT i libapt-pkg0 i zainstalować APT zgodny z DRBL' msg_do_u_want_to_remove='Czy chcesz go usunąć?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Użyjesz APT, który nie jest kompatybilny z DRBL. Coś pójdzie nie tak i instalacja się nie uda !!!' msg_rm_apt='Usuwanie pakietu apt i libapt-pkg0 ...' msg_search_kernel_in_ayo='Wyszukiwanie najnowszego jądra w repozytorium ...' msg_latest_kernel_in_ayo='Najnowsze jądro w repozytorium ayo to' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Instalacja tego jądra może potrwać kilka minut, prosimy o cierpliwość ... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='Najnowsze jądro jest już zainstalowane do użytku na klientach DRBL, więc pomijamy instalację jądra.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='NIE może znaleźć jądra DRBL w repozytorium APT !!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='W dystrybucji, z której korzystasz, dostępne są tylko architektury i586 i i686, więc poziom optymalizacji został zmieniony z i386 na i586 !!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='W dystrybucji, z której korzystasz, dostępne są tylko architektury i386 i i686, więc poziom optymalizacji został zmieniony z i586 na i386 !!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Ten skrypt jest dla niecierpliwych. Ustawi serwer DRBL na wartości domyślne i może nie pasować do twojego środowiska. Czy jesteś niecierpliwy?' msg_run_step_by_step='Dobrze! Możesz teraz uruchomić i odpowiedzieć na pytania jeden po drugim. Pomoże to lepiej dopasować Twoje środowisko ...' msg_run_drbl4imp='Ok, lenistwo jest cnotą! Ustawmy serwer DRBL z wartościami domyślnymi !!!' msg_total_avail_space='Całkowita dostępna przestrzeń dla / tftpboot i / jest:' msg_necessary_space_setup_drbl='Szacowane niezbędne miejsce do ustawienia DRBL' msg_total_client_no='Łączna liczba klientów to' msg_system_maybe_not_enough_space='System może nie mieć wystarczająco dużo miejsca na skonfigurowanie DRBL. !!Uwaga!!! Może to spowodować uszkodzenie plików systemowych !!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Musisz ponownie uruchomić X-Window, aby zmodyfikowana konfiguracja gdm działała! !!Uwaga!! Upewnij się, że gdm działa tak że klienci docelowi mogą pracować z gdm na tym serwerze!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Musisz ponownie uruchomić X-window, aby zmodyfikowana konfiguracja kdm działała! !!Uwaga!! Upewnij się, że działa kdm aby docelowi klienci mogli pracować z kdm na tym serwerze!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Jeśli jesteś już zalogowany do X-window, musisz się wylogować i zalogować ponownie, aby zmodyfikowana konfiguracja gdm działała!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Jeśli jesteś już zalogowany do X-window, musisz się wylogować i zalogować ponownie, aby zmodyfikowana konfiguracja kdm działała!' msg_restart_graphic_mode_later='Włączyłeś już minimalną opcję klienta i musisz teraz uruchomić tryb graficzny na tym serwerze, aby docelowy komputer mógł łączyć się z tym serwerem DRBL.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Włącz zdalny dostęp GDM ...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='Zdalny dostęp GDM na serwerze DRBL jest już włączony!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Ustawianie trybu terminalowego dla klientów DRBL ...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='Zdalny dostęp GDM na serwerze DRBL jest już wyłączony!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Wyłącz tryb terminala dla klientów DRBL ...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Wyłącz zdalny dostęp GDM ...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='Zdalny dostęp KDM na serwerze DRBL jest już włączony!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Wyłącz dostęp zdalny KDM ...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='Zdalny dostęp KDM na serwerze DRBL jest już wyłączony!' msg_dm_in_DRBL_server='Menedżer wyświetlania na tym serwerze DRBL to' msg_hint_for_answer='Wskazówka! Gdy dostępna jest opcja "tak lub nie", wartością domyślną jest wielka litera. Na przykład. (y / N) domyślną wartością jest "N", więc po naciśnięciu "Enter" bez wpisania "Y lub N" będzie to wyglądało tak, jakbyś wpisał "N", a następnie "Enter". Jeśli nie masz pewności, którą opcję wybrać, naciśnij klawisz "Enter".' msg_available_kernel='Dostępne jądro' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> pobierz fedora.redhat.com ' msg_drbl_server_is_ready='Serwer DRBL jest gotowy!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Teraz ustaw komputery klientów do rozruchu z PXE. (więcej informacji na stronie http://drbl.org)' msg_etherboot_5_4_is_required='Jeśli używasz Etherboot na komputerach klienckich, wymagana jest wersja 5.4.0 lub nowsza!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Jeśli sklonowany system operacyjny jest systemem MS Windows i nie uruchamia się z komunikatem o błędzie, takim jak "Brak systemu operacyjnego" lub "Nieprawidłowy dysk systemowy", można spróbować (1) zmienić ustawienia dysku twardego IDE w systemie BIOS, aby korzystać z trybu LBA zamiast trybu AUTO. (2) Lub możesz spróbować użyć parametru -t1 podczas przywracania.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux ( Bezdyskowe\Bezserwerowe Uruchamianie Zdalne W Systemie Linux )' msg_switch_client_mode='Przełącz tryb' msg_remote_linux='Klient zdalny Linux, tryb domyślny, zaawansowany klient' msg_remote_linux_graphic='Klient zdalny Linux, tryb graficzny, zaawansowany klient' msg_remote_linux_text='Zdalny klient Linux, tryb tekstowy, zaawansowany klient' msg_thin_client='Graficzny zdalny klient systemu Linux, tryb terminalowy' msg_remote_memtest='Zdalny rozruch klienta do uruchomienia Memtest86 +' msg_remote_fdos='Zdalny rozruch klienta do uruchomienia FreeDOS' msg_clonezilla_start='Uruchom tryb Clonezilla' msg_clonezilla_stop='Zatrzymaj tryb Clonezilla' msg_netinstall='Klient instaluje system Linux za pośrednictwem sieci' msg_boot_client_local='Klient uruchamia swój lokalny system operacyjny' msg_reboot_the_client='Zrestartuj klienta teraz' msg_shutdown_the_client='Zamknij klienta teraz' msg_Wake_on_LAN='Włącz klienta przez Wake-on-LAN teraz' msg_switch_pxe_menu='Przełącz menu klienta DRBL' msg_title_set_all_clients='Ustaw wszystkich klientów?' msg_set_all_clients='Czy chcesz ustawić tryb dla wszystkich klientów?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Czy chcesz ustawić tryb dla wszystkich klientów czy tylko niektórych z nich?' msg_set_all_clients_des='Jeśli "Nie", później można przypisać tryb domyślny dla każdego klienta DRBL według adresu IP lub adresu MAC (jeśli adresy MAC są wyświetlane w pliku dhcpd.conf) ' msg_select_all_clients='Wybierz wszystkich klientów' msg_select_clients='Wybierz klienta (ów) według adresu IP lub adresu MAC' msg_hide_reveal='Ukryj lub wyświetl menu startowe klienta (ów)?' msg_choose_the_action='Wybierz akcję do wykonania' msg_hide_pxe_menus='Ukryj niektóre menu rozruchowe klienta (ów)' msg_reveal_pxe_menus='Odkryj niektóre menu rozruchowe klienta (ów)' msg_setdefault_pxe_menu='Ustaw domyślne menu rozruchowe dla klienta (ów)' msg_title_hide='Ukryć niektóre obrazy dostępne dla klientów DRBL?' msg_hide_list_des='Wybierz etykiety obrazów, które mają być ukryte przed klientami DRBL po uruchomieniu (dostępnych jest wiele opcji)' msg_reveal_title='Ujawnić, obrazy dla klienta DRBL?' msg_reveal_list_des='Wybierz etykiety obrazków, które mają być wyświetlane klientowi DRBL podczas uruchamiania (dostępnych jest wiele opcji)' msg_setdefault_title='Ustawić, który obraz jest domyślnym wyborem dla klienta (ów) DRBL?' msg_setdefault_list_des='Wybierz domyślny wybór dla klienta (ów) DRBL po jego uruchomieniu' msg_choose_netinstall_imag='Wybierz dystrybucję Linuksa do zainstalowania przez sieć' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, opracowany przez NCHC Free Software Labs "' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Określ hosty' msg_choose_the_multicast_method='Wybierz metodę dla klonowania multicast' msg_by_MAC_address='Ustaw tryb według adresu MAC klienta (ów)' msg_by_IP_address='Ustaw tryb według adresu IP klienta (ów)' msg_set_by_MAC_address_list='Ustaw tryb klientów według Listy adresów MAC' msg_set_by_MAC_address_grp='Ustaw tryb klientów według Grupy adresów MAC' msg_set_by_IP_address_list='Ustaw tryb według listy adresów IP klientów' msg_set_by_IP_address_grp='Ustaw tryb klientów według Grupy adresów IP' msg_multicast_clonezilla_warning='Multicast Clonezilla Ostrzeżenie!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Nie ustawiasz wszystkich klientów. Pamiętaj, że tryb przywracania multicast może TYLKO uruchomić JEDEN obraz typu za każdym razem.Będziesz miał bałagan ponieważ klienci się różnią, jeśli są inni, odtworzone obrazy multicast są przypisane. Naciśnij klawisz ENTER, aby kontynuować ...' msg_choose_param_for_clone_prog='Które programy do klonowania i jaki priorytet preferujesz? Priorytet programu oznacza, że jeśli system plików nie jest obsługiwany przez pierwszy program, zostanie użyty następny program. Na przykład. Jeśli wybierzesz "Priorytet: ntfsclone> partimage> dd", to system plików będzie xfs, Clonezilla spróbuje najpierw użyć ntfsclone, a oczywiście xfs nie jest obsługiwany przez ntfsclone, więc Clonezilla spróbuje użyć partimage z dd do wypróbowania, jeśli to nie zadziała.\nUstawienia domyślne są zoptymalizowane. Jeśli nie masz pojęcia, zachowaj wartość domyślną i NIE zmieniaj niczego i kontynuuj.' msg_choose_param_to_set='Ustaw zaawansowane parametry (dostępne różne opcje). Jeśli nie masz pojęcia, zachowaj wartość domyślną i NIE zmieniaj niczego.' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='/// UWAGA /// Jeśli parametr "-k" nie jest zaznaczony, Clonezilla BĘDZIE TWORZYĆ TABELĘ PARTYCJI NA DYSKU DOCELOWYM. TO USUNIE WSZYSTKIE DANE NA URZĄDZENIU DOCELOWYM !!! Jeśli NIE chcesz, aby Clonezilla ponownie utworzył dla ciebie tabelę partycji, wybierz opcję -k' # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save='Wybierz opcję kompresji. Jeśli nie masz pojęcia, zachowaj wartość domyślną i NIE zmieniaj niczego.' msg_ocs_param_n='Nie restartuj usługi NFS' msg_ocs_param_u='Wybierz obraz do odtworzenia na kliencie (tylko w przypadku pojedynczego przywracania)' msg_ocs_param_c='Klient czeka na potwierdzenie przed klonowaniem' msg_ocs_param_s='Klient pomija wykrywanie sprzętu podczas uruchamiania' msg_ocs_param_f='Zrestartuj usługę NFS' msg_ocs_param_j='Użyj sfdisk, aby utworzyć partycję na dysku docelowym zamiast dd' msg_ocs_param_j0='Użyj dd, aby utworzyć partycję (NIE OK, jeśli istnieją dyski logiczne)' msg_ocs_param_k='NIE twórz tabeli partycji na dysku docelowym' msg_ocs_param_t='Klient pomija przywracanie MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='sfdisk używa wartości CHS dysku twardego z zapisanego obrazu' msg_ocs_param_y='Serwer zawsze zapewnia tryb klonowania - domyślny lokalny rozruch' msg_ocs_param_y0='Serwer zawsze zapewnia tryb klonowania - domyślny lokalny rozruch' msg_ocs_param_y1='Serwer zawsze zapewnia tryb klonowania - domyślnie Clonezilla' msg_ocs_param_y2='Serwer zawsze zapewnia tryb klonowania - domyślnie drbl' msg_ocs_param_z0='Bez kompresji (najszybszy, ale największy rozmiar obrazu)' msg_ocs_param_z1='Kompresja gzip (szybka z mniejszym obrazem)' msg_ocs_param_z2='Kompresja bzip2 (najwolniejszy ale najmniejszy obraz)' msg_ocs_param_z3='kompresja Lzo (szybka z rozmiarem obrazu porównywalnym do rozmiaru gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Przeinstaluj ponownie grub w MBR na dysku klienta (tylko, jeśli istnieje config grub)' msg_ocs_param_p_true='Nic nie rób, gdy klonowanie się skończy' msg_ocs_param_p_poweroff='Zamknij klienta po zakończeniu klonowania' msg_ocs_param_p_reboot='Zrestartuj klienta po zakończeniu klonowania' msg_ocs_param_p_choose='Wybierz klienta po zakończeniu klonowania' msg_choose_post_mode_after_clone='Czynność do wykonania, gdy klient zakończy klonowanie' msg_default_pxemenu_for_clone='Domyślne menu startowe PXE podczas uruchamiania' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Uruchom skrypt w $ OCS_PRERUN_DIR przed rozpoczęciem klonowania' msg_ocs_param_o1='Uruchom skrypt w $ OCS_POSTRUN_DIR, gdy klonowanie się skończy' msg_ocs_param_hn0='Zmień nazwę hosta MS Win (na podstawie adresu IP) po sklonowaniu' msg_ocs_param_hn1='Zmień nazwę hosta MS Win (na podstawie adresu MAC) po klonowaniu' msg_ocs_param_q='Priorytet: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Priorytet: Tylko dd (obsługuje cały system plików, ale jest nieefektywny)' msg_ocs_param_q2='Priorytet: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Priorytet: partimage > dd (NIE ntfsclone)' msg_ocs_param_a='NIE WOLNO włączać HD DMA' msg_ocs_param_v='Wyświetla szczegółowe komunikaty (szczególnie dla udpcast)' msg_ocs_param_r='Spróbuj zmienić rozmiar systemu plików, aby pasował do rozmiaru partycji' msg_ocs_param_x='Użyj sieci full-duplex podczas klonowania multicast' msg_ocs_param_ns='Umieść plik tymczasowy ntfsclone w katalogu obrazu na serwerze' msg_ocs_param_broadcast='Kiedy klonujesz multicast, użyj broadcast. Użyj tego jako przełącznika bloków multicast' msg_ocs_param_skip='Pomiń tę opcję' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Usuń pliki / strony...po hibernacji w Win, jeśli istnieją' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Clonezilla zaawansowane dodatkowe parametry' msg_skip_set_advanced_extra_param='Czy chcesz * POMINĄĆ * ustawienia zaawansowanych dodatkowych parametrów dla Clonezilla? \ n Dostępne parametry: \ n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Czy chcesz * POMINĄĆ * użyć innych metod kompresji (domyślnie jest to gzip)? \ N Dostępny parametr: \ n' msg_no_network_installation_img='Nie znaleziono obrazu instalacji sieciowej!' msg_no_network_installation_img_des="NIE MOŻNA znaleźć żadnego obrazu instalacji sieciowej w $PXELINUX_DIR/domyślnie! \ Upewnij się, że masz już zainstalowane pliki Netinstall i uruchomiono gener-pxe-menu, aby wygenerować plik menu PXE ($PXELINUX_DIR/domyślnie)." msg_start_clonezilla_mode='Uruchom tryb Clonezilla' msg_choose_mode='Wybierz tryb' msg_clonezilla_save_disk='Sklonuj dysk(i) komputera i zapisz jako obraz (cały dysk twardy)' msg_clonezilla_restore_disk='Przywróć obraz na dysk komputera (cały dysk twardy)' msg_clonezilla_save_parts='Sklonuj partycje dyskowe komputera i zapisz jako obraz' msg_clonezilla_restore_parts='Przywróć obraz na partycję dysku' msg_clonezilla_save_hda1='Zapisz klienta hda1 (Przestarzałe! Użyj opcji powyżej!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Przywróć klienta hda1 (Przestarzałe! Użyj opcji powyżej!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Wybierz zapisywanie / przywracanie w kliencie (tylko unicast)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Wybierz tryb, aby przywrócić dysk klienta' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Wybierz tryb, aby przywrócić partycje klienta' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Wybierz tryb, aby przywrócić klienta /dev/hda1' msg_abandon_hda1='Uwaga! Zapisu i przywracania klienta hda1 już nie ma! Proszę zamiast tego użyć zapis i przywracanie partycji.' msg_unicast_restore='przywracanie unicast' msg_multicast_restore='przywracanie multicast' msg_choose_the_image_to_restore='Wybierz plik obrazu do przywrócenia' msg_time_to_wait='Ustaw czas, po którym klienci będą mogli rozpocząć klonowanie' msg_clients_to_wait='Ustaw liczbę klientów do sklonowania' msg_clients_time_to_wait='Ustaw liczbę klientów i maksymalny czas do rozpoczęcia klonowania' msg_how_many_clients_to_restore='Określ liczbę klientów do przywrócenia' msg_input_name_to_save_the_img='Wprowadź nazwę dla zapisywanego obrazu, którą będziesz używać' msg_time_to_wait_sec='Minimalny czas oczekiwania (Sec) (liczenie rozpoczyna się, gdy pierwszy klient połączy się)' msg_max_time_to_wait_sec="Maksymalny czas oczekiwania (Sec) (liczenie rozpoczyna się, gdy pierwszy klient połączy się). Jeśli nie ma wystarczającej liczby klientów połączonych (ale jest przynajmniej jeden), mimo wszystko proces rozpocznie się po [przydzielonych sekundach] od pierwszego połączenia klienta. (Lepiej >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Musisz wpisać nazwę' msg_you_must_input_legal_filename="Musisz wprowadzić poprawną nazwę obrazu (zawierającą tylko alfabet, cyfrę, _, -, % i.)" msg_you_must_input_partition='Musisz wprowadzić partycję' msg_please_do_it_again='Proszę zrób to jeszcze raz' msg_choose_the='Wybierz' msg_to_save='do zapisu (wyświetlana jest tylko zamontowana partycja)' msg_the_image='Obraz' msg_was_saved_before='istnieje! Ta nazwa obrazu jest już używana' msg_do_you_want_to_replace='Czy chcesz ją nadpisać' msg_linux_disk_MS_mapping='Nazwa dysku to nazwa urządzenia w systemie GNU / Linux. Jeśli system, który chcesz zapisać, to MS WINDOWS, zwykle pierwszym dyskiem jest hda (dla PATA) lub sda (dla PATA, SATA lub SCSI), a drugi dysk może być hdb lub sdb ...' msg_linux_parts_MS_mapping='Nazwa partycji to nazwa urządzenia w systemie GNU / Linux. Pierwsza partycja na pierwszym dysku to "hda1" lub "sda1", druga partycja na pierwszym dysku to "hda2" lub "sda2", pierwsza partycja na drugim dysku to "hdb1" lub "sdb1" ... Jeśli system, który chcesz zapisać, to MS WINDOWS, zwykle C: to hda1 (dla PATA) lub sda1 (dla PATA, SATA lub SCSI), a D: może to być hda2 (lub sda2), hda5 (lub sda5) ...' msg_choose_disks_to_save='Wybierz dyski źródłowe do zapisania (na liście znajduje się tylko dysk niezmontowane).' msg_choose_parts_to_save='Wybierz partycje źródłową do zapisania (lista zawiera tylko niezamontowane partycje).' msg_choose_the_disks_to_restore='Wybierz docelowe dyski, które mają zostać nadpisane (WSZYSTKIE DANE NA CAŁYM DYSKU ZOSTANĄ UTRACONE I ZASTĄPIONE !!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Wybierz docelowe partycje, które mają zostać nadpisane (WSZYSTKIE DANE DOTYCZĄCE PARTYCJI ZOSTANĄ UTRACONE I ZASTĄPIONE!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='NIE możesz ukryć wszystkich menu' msg_no_modification='Pomiń wszelkie modyfikacje' msg_install_via_network='instaluj przez sieć' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Ostrzeżenie!!! Opcja "zakres" znajduje się w dhcpd.conf, nie jest to dobry sposób na działanie Clonezilli ... Lepiej jest pozwolić klientowi DRBL uzyskać ten sam adres IP, ustawiając adres MAC w pliku dhcpd.conf, aby NIE nadpisać OS niektórych nieznanych maszyn.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='Używasz multicast Clonezilli, proszę upewnij się, że:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. Ten port ethernet-owy na serwerze jest włączony i podłączony' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Jeśli masz więcej niż jeden (> = 2) przełączników sieciowych dla środowiska DRBL, upewnij się, że wszystkie przełączniki są ze sobą połączone, w przeciwnym razie pakiety multicast nie będą wysyłane do wszystkich klientów z powyższego portu Ethernet przez wszystkie przełączniki , więc klon multicast NIE może się uruchomić.' msg_switch_drbl_service='Start / stop / restart / dodaj / usuń usługi DRBL (dla wszystkich klientów)' msg_start_drbl_all_services='Uruchom usługi związane z DRBL na serwerze DRBL' msg_stop_drbl_all_services='Zatrzymaj usługi związane z DRBL na serwerze DRBL' msg_restart_drbl_all_services='Zrestartuj usługi związane z DRBL na serwerze DRBL' msg_add_drbl_all_services='Dodaj wszystkie usługi związane z DRBL na serwerze DRBL' msg_del_drbl_all_services='Usuń wszystkie usługi związane z DRBL na serwerze DRBL' msg_choose_action='Akcja jest' msg_login_switch='Przełącz tryb graficznego logowania klienta (X-window)' msg_normal_login='Zwykłe logowanie (użytkownik musi wprowadzić nazwę i hasło)' msg_auto_login='Automatyczne logowanie' msg_timed_login='Czasowe logowanie' msg_turn_on_client_to_make_template='Teraz skonfiguruj komputery klienckie do rozruchu z PXE (więcej informacji znajdziesz na http://drbl.org). Następnie uruchom klienta, aby utworzyć plik obrazu! Uwaga: Jeśli partycja, którą chcesz zapisać, jest systemem plików NTFS, zaleca się najpierw jej defragmentację.' msg_turn_on_client_to_clone='Teraz skonfiguruj komputery klienckie do rozruchu z PXE (więcej informacji znajdziesz na http://drbl.org). Następnie uruchom tych klientów, aby można było ich przywrócić z pliku obrazu!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Teraz skonfiguruj komputery klienckie do rozruchu z PXE (więcej informacji znajdziesz na http://drbl.org). Następnie uruchom tych klientów i możesz zapisać lub przywrócić obraz!' msg_client_sfdisk_log_are_in='Logi dziennika sfdisk podczas uruchamiania clonezilli znajduje się na kliencie' msg_set_the_clients_root_passwd='Ustaw hasło root-a klienta.' msg_new_passwd_prompt='Nowe hasło: (Zostanie pokazane w postaci gwiazdek *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Czy chcesz wybrać repozytorium yum?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Jeśli tak, wymienimy niektóre z nich do wyboru, może to być dobre, jeśli wiesz, jaka witryna lustrzana jest szybsza.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Jeśli nie, użyjemy istniejących plików konfiguracyjnych na tym komputerze (musisz więc upewnić się, że ustawienia repozytorium yum działa na tym komputerze) i wygenerujesz kilka plików konfiguracyjnych / pakietów powiązanych z DRBL.' msg_need_lynx_to_parse_config='Potrzebujemy Lynx do parsowania pliku konfiguracyjnego, aby uzyskać adres URL, próbuję go zainstalować ...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Potrzebujemy curl, lftp i wget do parsowania pliku konfiguracyjnego, aby uzyskać URL, próbuję je zainstalować, jeśli nie są zainstalowane ...' msg_try_to_update_some_pkgs='Próbuję uaktualnić niektóre niezbędne pakiety, jeśli są dostępne ...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Wymuś uaktualnienie niektórych pakietów, jeśli to konieczne ...' msg_install_net_install_images='Instalowanie niektórych obrazów dystrybucji sieciowych Linuksa ...' msg_clean_dhcpd_lease='Wymuszanie resetowania dzierżaw adresów IP / DHCP (dla wszystkich klientów)' msg_client_reautologin='Wymuś ponowne uruchomienie klienta autologin' msg_clean_autologin_account='Usuń wszystkie konta autologin (dla wszystkich klientów)' msg_reset_autologin_account='Zresetuj całe środowisko konta autologin (dla wszystkich klientów)' msg_re_deploy='Zaktualizuj pliki serwera do klientów (dla wszystkich klientów)' msg_dcs_others='Inne tryby lub polecenia' msg_dcs_more_modes='Więcej trybów lub poleceń' msg_2_kernel_availables='Dostępne są 2 jądra dla klientów, które preferujesz?' msg_from_this_drbl_server='z tego serwera DRBL' msg_from_apt_repository='z repozytorium APT' msg_from_ayo_repository='z APT lub z repozytorium yum' msg_install_kernel_for_clients='Instalowanie jądra dla klientów ...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Które jądro preferujesz dla klientów DRBL? Jeśli już zaktualizowałeś system, lepiej wybrać jądro z aktualizacji. Jeśli nie, lepiej wybrać to w wydaniu.' msg_you_choose='Ty wybierasz' msg_chosen_kernel='Wybrane jądro' msg_not_available_enter_again='Niedostępne, proszę podać numer ponownie!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Ostrzeżenie! Już ustawiłeś /etc/hosts.allow lub /etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='Musisz upewnić się, że to ci klienci:' msg_can_access_this_DRBL_server='mają dostęp do tego serwera DRBL!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='W przeciwnym razie twój klient nie uruchomi się, a komunikaty o błędach pojawią się w następujący sposób:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Jeśli chcesz, możesz ponownie uruchomić serwer DRBL, aby upewnić się, że wszystko jest gotowe ... (To nie jest konieczne, to tylko opcja)' msg_do_not_create_part='NIE twórz tabeli partycji na dysku twardym klienta!' msg_do_not_restore_mbr='NIE przywracaj MBR na kliencie!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Wybierz obraz do przywrócenia na komputerze klienta!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Wprowadź obraz i nazwę urządzenia teraz na tym serwerze DRBL lub później z szablonu klienta?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Możesz teraz wprowadzić obraz i nazwę urządzenia na serwerze lub później w kliencie z szablonu. (Jeśli nie masz pewności co do nazwy urządzenia (np. Hda lub sda), zalecane jest wybranie "Later_in_client", a następnie możesz wybrać go z szablonu maszyny później)' msg_input_image_name='Nazwa obrazu to:' msg_input_device_name='Urządzenie do zapisania szablonu to:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Przypisałeś (wybierz obraz w kliencie) do przywracania przez Clonezillę, więc dostępny jest tylko tryb emisji pojedynczej (bez multicast)!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='Następnym razem możesz uruchomić to polecenie bezpośrednio:' msg_is_unknown_HD='jest nieznanym urządzeniem dysku twardego! Znane i obsługiwane urządzenia HD są podobne do hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Utworzy partycję na maszynie docelowej ...' msg_partition_table_for_target_dev='Tabela partycji do zapisu na urządzeniu docelowym' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Jeśli przejdziesz dalej, oryginalne dane na urządzeniu docelowym zostaną zniszczone !!! Bądź ostrożny!!! Jesteś pewny?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Nie należy uruchamiać tego programu na serwerze DRBL !!! Powinieneś uruchomić go w kliencie DRBL !!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, zachowamy starą tabelę partycji.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Nie można utworzyć tabeli partycji na urządzeniu docelowym' msg_my_IP_in_drbl_env='Mój adres IP w środowisku DRBL env' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?' msg_really_dangerous_then_continue='To naprawdę niebezpieczne !!! W każdym razie będziemy kontynuować ...' msg_src_target_r_same_dev='Źródło i cel to to samo urządzenie !!!' msg_is_not_valid_grub_root='NIE jest prawidłową partycją GRUB root!' msg_different_type_of_input_devs='Różne typy urządzeń wejściowych' msg_a_partition_table_already_exist='Tabela partycji już istnieje na urządzeniu docelowym' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Czy chcesz zduplikować układ partycji do' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Czy chcesz sklonować MBR do' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Czy chcesz sklonować program ładujący (boot loader)...kod wykonywalny, pierwsze 446 bajtów do' msg_skip_clone_MBR='Pomiń klonowanie MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Pomiń klonowanie programu ładującego (boot loader)' msg_failed_to_clone_the_MBR='Nie udało się sklonować MBR do' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Nie można sklonować programu rozruchowego (boot loader) do' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Na przykład, jeśli chcesz sklonować partycję hda1 na maszynie docelowej, możesz uruchomić ją na maszynie docelowej, tak' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Na przykład, jeśli chcesz sklonować dysk hda na maszynie docelowej, możesz uruchomić go na maszynie docelowej, tak' msg_this_is_for_source_machine='To jest dla maszyny źródłowej' msg_this_is_for_target_machine='To jest dla komputera docelowego' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='Działające domyślne jądro 2.6.13-15 w tym komputerze jest BUGGY !!! Blokowanie NFS nie działa! Wiele programów w kliencie DRBL NIE działa !!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Musisz zaktualizować jądro w tym komputerze, wykonaj to tak:' msg_then_reboot_this_server='Następnie zrestartuj ten serwer, aby użyć nowego jądra.' msg_make_audio_open='Spraw, aby urządzenia audio były otwarte dla wszystkich użytkowników w klientach DRBL.' msg_make_audio_close='Nie należy udostępniać urządzeń audio wszystkim użytkownikom w klientach DRBL.' msg_make_plugdev_open='Spraw, aby urządzenia plugdev były otwarte dla wszystkich użytkowników w klientach DRBL.' msg_make_plugdev_close='Nie należy udostępniać urządzeń plugdev wszystkim użytkownikom w klientach DRBL.' msg_restart_prompt_for_audio='Ponieważ zmieniłeś ustawienia urządzeń audio klientów, jeśli już zalogowałeś się do X-window w klientach DRBL, musisz: (1) zrestartować klienta DRBL lub (2) ponownie uruchomić usługę udev i wylogować się i zalogować do X-window w kliencie DRBL, aby ustawienia audio zaczęły działać.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Ponieważ zmieniłeś ustawienia urządzeń plugdev klientów, jeśli już zalogowałeś się do X-window w klientach DRBL, musisz wylogować się i zalogować do X-window w kliencie DRBL, aby wprowadzić ustawienie plugdev.' msg_restart_prompt_for_dev='Ponieważ zmieniłeś ustawienia urządzeń klientów, jeśli już zalogowałeś się do X-window w klientach DRBL, musisz wylogować się i zalogować do X-window w kliencie DRBL, aby ustawienia urządzeń zaczęły działać.' msg_run_update_plugdev_again='Uwaga! Jeśli dodasz nowe konto lub usuniesz stare na serwerze DRBL w przyszłości, pamiętaj o ponownym uruchomieniu poniższego polecenia, aby grupa plugdev została zaktualizowana' msg_run_update_dev_again='Uwaga! Jeśli dodasz nowe konto lub usuniesz stare na serwerze DRBL w przyszłości, pamiętaj, aby ponownie uruchomić poniższe polecenie, aby część grupy (EX: plugdev) została zaktualizowana' msg_no_autologin_account='Brak konta autologin' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Czy na pewno chcesz zresetować katalogi domowe wszystkich kont autologin? ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Ostrzeżenie!!! Dane w ich katalogach domowych zostaną usunięte' msg_these_accounts_are='Te konta istnieją' msg_ok_let_do_it="Dobrze, zróbmy to!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='NIE resetuj katalogów domowych kont autologin' msg_created_autologin_ID_passwd_file="Utworzony identyfikator i hasło są wymienione w $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. Dobrym pomysłem byłoby umieszczenie tego pliku w innym bezpiecznym miejscu, a następnie usunięcie $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Przełącz mechanizm DRBL i Clonezilla' msg_drbl_mode_switch='Przełącz mechanizm DRBL' msg_drbl_mode_switch_long="3 tryby dla bezdyskowych usług linuksowych: \ n [0] Pełny tryb DRBL, każdy klient ma swój własny tryb oparty na NFS / etc i /var.\n[1] DRBL SSI (Obraz pojedynczego systemu), każdy klient używa tmpfs / etc i / var. W tym trybie ładowanie i wymagana przestrzeń dyskowa serwera będą lżejsze. UWAGA! (a) Pamięć komputera klienta jest zalecana co najmniej 256 MB. (b) Ustawienia i pliki konfiguracyjne klienta nie zostaną zapisane na serwerze DRBL! Są używane tylko raz i znikną po wyłączeniu maszyny! Poza tym, jeśli zmodyfikujesz dowolny plik w kliencie szablonu (znajduje się w $drblroot), musisz uruchomić drbl-gen-ssi-files, aby utworzyć archiwum szablonu w $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] NIE chcę udostępniać klientowi bezdyskowej usługi Linux.\n Który tryb preferujesz?" msg_drbl_mode_0='Użyj pełnego trybu DRBL' msg_drbl_mode_1='Użyj trybu DRBL SSI' msg_drbl_mode_2='Nie oferuj bezdyskowych usług linuksowych' msg_clonezilla_mode_switch='Przełącz mechanizm Clonezilla' msg_clonezilla_mode_switch_long="3 tryby dla Clonezilla: \ n [0] Pełny tryb Clonezilla, każdy klient ma własny tryb oparty na NFS / etc i /var.\n[1] Clonezilla, każdy klient używa tmpfs na podstawie / etc i / var. Uwaga! W trybie pudełkowym Clonezilli pliki ustawień i konfiguracji klienta nie zostaną zapisane na serwerze DRBL! Zostały one użyte tylko raz i znikną po zamknięciu maszyny! \ N [2] NIE chcę Clonezilli.\n Który tryb preferujesz?" msg_clonezilla_mode_0='Użyj pełnego trybu Clonezilla' msg_clonezilla_mode_1='Użyj trybu Box Clonezilla' msg_clonezilla_mode_2='Nie używaj usługi Clonezilla' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Czy na pewno chcesz usunąć konta autologin?' msg_also_clean_autologin_accounts='Czy chcesz także wyczyścić domowe katalogi kont autologin?' msg_do_not_del_accounts='NIE usuwaj kont' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Ponownie wygeneruj pliki konfiguracyjne NFS, NIS i NAT na podstawie konfiguracji usługi DHCP.' msg_not_in_SSI_mode="To polecenie działa tylko wtedy, gdy ustawiony jest tryb DRBL SSI, ponieważ serwer nie jest w trybie DRBL SSI, nie możemy kontynuować. Możesz użyć dcs, aby przejść do trybu DRBL SSI." msg_wol_0='Teraz klienci powinni móc się uruchomić, jeśli nie, sprawdź:' msg_wol_1='1. Jeśli BIOS klienta jest ustawiony prawidłowo na Wake on LAN? Więcej informacji znajdziesz w podręczniku BIOS.' msg_wol_2='2. Jeśli klient został "zamknięty programowo"? Jeśli nie, funkcja Wake on LAN nie będzie działać.' msg_wol_3='3. Jeśli system operacyjny klienta NIE może utrzymać karty sieciowej w trybie gotowości?' msg_wol_4="4. Jeśli adres MAC klientów jest poprawnie wyświetlony w konfiguracji dhcpd $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available='Odpowiedni pakiet rpm dla jądra NIE znajduje się w tych adresach URL:' msg_internet_connection='1. Twoje połączenie z Internetem działa poprawnie.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Sprawdź ustawienia repozytorium plików systemu operacyjnego w pliku /etc/yum.repos.d/ (np. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Spróbuj przypisać odpowiednie repozytorium yum używając baseurl zamiast mirrorlist.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Musisz wprowadzić nazwę urządzenia, aby zapisać obraz!' msg_start_detect_MAC_addresse='Rozpoczęcie wykrywania adresu MAC ....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Wprowadź '1' lub naciśnij 'Enter' aby wyświetlić status zbierania." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Wprowadź '2' lub 'q', aby zakończyć zbieranie i wyjść." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='Usługi dhcpd i tftpd-hpa / xinetd są zatrzymane, pamiętaj, aby je ponownie uruchomić, jeśli ich potrzebujesz!' msg_the_collected_MAC_addr_from='Zebrane adresy MAC z' msg_are_saved_in_files_separately='są zapisywane w plikach oddzielnie' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Ponieważ http://ftp.isu.edu.tw używa danych wyjściowych strona po stronie, NIE jest kompatybilny ze skryptami DRBL.' msg_prompt_chang_yum_config='To repozytorium yum NIE działa z konfiguracją DRBL, musisz zmodyfikować plik konfiguracyjny yum w /etc/yum.repos.d/, aby uniknąć korzystania z tego repozytorium. Jeśli używasz mirrorów, zmień je na baseurl i zamiast tego przypisz inne repozytorium!' msg_What_the_win_hostname_prefix='Jaki jest prefiks nazwy hosta dla klona MS windows' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='Użyj -hn0 lub -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='Używasz -hn0 lub -hn1 do zmiany nazwy hosta obrazu MS Win bezpośrednio pod GNU / Linux. Musisz upewnić się, że twój GNU / Linux potrafi pisać lub modyfikować pliki w obrazie MS Win. Dla systemu plików FAT będzie dobrze. Jeśli jest to NTFS, musisz zainstalować niektóre pakiety (takie jak ntfs-3g lub ntfsmount z http://www.linux-ntfs.org) na tym serwerze i ponownie uruchomić drblpush, aby w środowisku klienta Clonezilla mogła modyfikować pliki w Systemie NTFS. \nOSTRZEŻENIE! *** NIE UŻYWAJ TEJ OPCJI W SZYFROWANYM SYSTEMIE PLIKÓW MS WINDOWS !!! ***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Te pakiety z twojej dystrybucji GNU / Linux są niezbędne (sprawdź swoje repozytorium pakietów dystrybucyjnych po więcej szczegółów):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='Te pakiety z projektu DRBL są niezbędne [sprawdź http://drbl.sf.net (angielski) lub http://drbl.nchc.org.tw (chiński), aby uzyskać więcej szczegółów]. Pakiety rpm lub deb można znaleźć na http://free.nchc.org.tw/drbl-core lub http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='Pakiety te są zalecane do zainstalowania, jeśli istnieją w repozytorium dystrybucji:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Jeśli twój procesor klienta to (np. AMD K7) i jest inny niż na serwerze (na przykład Intel P4), musisz pobrać i zainstalować pakiety na tym serwerze za pomocą następującego polecenia, w przeciwnym razie komputer kliencki nie uruchomi się:' msg_prepare_kernel_for_clients='Przygotuj jądro dla klienta, przeszukując dostępne jądra w repozytorium ...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Ostrzeżenie! Niektóre niezbędne pakiety nie są zainstalowane! Jeśli będziesz kontynuować, może coś pójść nie tak! Lepiej wyjść teraz i sprawdzić swój /etc/apt/sources.list i link do Internetu!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Ostrzeżenie! Musimy zresetować wszystkie istniejące ustawienia urpmi!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Te wymagane pakiety nie są zainstalowane' msg_use_drblsrv_instead="Jeśli twój dostęp do Internetu jest w porządku, możesz użyć skryptu drblsrv który Automatycznie pobierze i zainstaluje wymagane pakiety dla ciebie lub możesz użyć narzędzi instalacyjnych (takich jak apt/yum/urpmi/YaST), aby zainstalować wymagane programy." msg_continue_may_not_work='Jeśli będziesz kontynuować, środowisko DRBL może nie działać!' msg_switch_pxe_bg_mode='Przełącz tryb uruchamiania menu PXE' msg_pxemenu_text='Klient używa menu uruchamiania tekstowego PXE' msg_pxemenu_graphic='Klient używa graficznego menu startowego PXE' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Tylko jedno jądro spełnia twoje wymagania' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Ten serwer DRBL NIE zapewnia usługi NAT, więc twój klient DRBL NIE będzie mógł uzyskać dostępu do Internetu.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" to zastrzeżona nazwa obrazu, użyj innej nazwy!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='ISTNIEJĄCE DANE NA TYM DYSKU/PARTYCJI ZOSTANĄ NADPISANE! WSZYSTKIE ISTNIEJĄCE DANE ZOSTANĄ UTRACONE' msg_authentication_pxe_linux_info="Jeśli chcesz użyć mechanizmu uwierzytelniania do rozruchu PXE/Linux w kliencie, użyj drbl-pxelinux-passwd na serwerze. Aby uzyskać więcej informacji, uruchom \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='To może zająć kilka minut...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Musisz użyć \"dcs\" -> clonezilla-start, aby uruchomić usługę Clonezilla, dzięki czemu pojawi się menu Clonezilli po uruchomieniu klienta" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Czy chcesz ZAWSZE zapewniać usługę Clonezilla dla klienta? \ NUWAGA! Jeśli wybierzesz opcję -y *, klient nie uruchomi lokalnego systemu operacyjnego po zakończeniu klonowania systemu operacyjnego na lokalnym dysku twardym! Jeśli nie masz pewności, NIE wybieraj opcji -y *!" msg_gen_template_files="Ponownie wygeneruj plik szablonu SSI / Clonezilla" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="Docelowy plik ISO jest zbyt duży, aby zmieścił się na dysku CD." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="Docelowy plik ISO jest zbyt duży, aby zmieścić się na dysku DVD." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Nie można utworzyć z tego obrazu Clonezilli Live CD" msg_burn_clonezilla_img_iso="Możesz nagrać ten plik iso na płytę CD / DVD, a następnie użyć go do uruchomienia innych komputerów w celu użycia Clonezilli" msg_burn_drbl_live_img_iso="Możesz wypalić ten plik iso na CD / DVD, a następnie użyć go do uruchomienia innej maszyny, aby użyć DRBL" msg_burn_drbl_live_img_zip="Możesz rozpakować ten plik zip na dysk flash USB, a następnie uruchomić go przez program 'makeboot.bat' wewnątrz systemu (MS Windows) lub 'makeboot.sh DEVNAME' (pod GNU / Linux, DEVNAME jest jak /dev/sdb1), a następnie użyj go do rozruchu innych maszyn, aby użyć DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="To urządzenie jest zamontowane! Najpierw musisz je odmontować" msg_create_live_device_warning='Ten program będzie zapisywał Debian Live i DRBL / Clonezilla na tym urządzeniu. MBR tego urządzenia zostanie nadpisany (tablica partycji zostanie zachowana)! Zachowaj ostrożność podczas korzystania z niego! Urządzenie to:' msg_unable_to_mount_this_dev='Nie można zamontować tego urządzenia! Czy już sformatowałeś tę partycję? Urządzenie to' msg_format_as_FAT_16_32='Jeśli chcesz sformatować, pamiętaj, aby ustawić FAT16 lub FAT32, a identyfikator partycji to na przykład "W95 FAT16 (LBA)" (jest to "e" pokazane w fdisk) lub "W95 FAT32 (LBA)" (to jest "c" pokazany na fdisk). Możesz to zrobić w systemie GNU/Linux' msg_this_is_disk_usage_status='To jest stan użycia dysku' msg_boot_clonezilla_live_dev='Teraz możesz używać tego urządzenia do uruchamiania innych komputerów i używać Clonezilli' msg_clone_finished_choose_to='Teraz możesz wybrać' msg_enter_cml='Przejdź do wiersza poleceń' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='* Oprogramowanie Clonezilla jest bezpłatne (GPL) i jest ROZPOWSZECHNIANE BEZ ŻADNEJ GWARANCJI *' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, lub -b to nazwa zarezerwowana, nie możesz jej użyć jako nazwy obrazu Clonezilli.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img, .ntfs-img lub .dd-img to nazwa zarezerwowana, nie możesz jej użyć jako nazwy obrazu Clonezilli' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Użyj Clonezilli aby zapisać obraz' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Użyj Clonezilli, aby ponownie zapisać obraz' msg_run_sudo_su_to_become_root='Uruchom "sudo su -", aby zostać administratorem: root' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Musisz przygotować inne możliwe do zapisania urządzenie lub miejsce i zamontować je jako' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Na przykład. Jeśli chcesz użyć Clonezilli do zapisania /dev/hda, i umieść obraz w /dev/hdb1. Następnie musisz zamontować / dev/hdb1 jako $ocsroot przez:" msg_if_src_part_is_ntfs='Jeśli ta partycja jest NTFS i umożliwia zapisywanie, musisz zamontować ją tak:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Sshfs i smbfs również są obsługiwane. Używając sshfs, możesz zamontować zdalny serwer ssh lub serwer samby' msg_use_zh_TW_bterm='Jeśli chcesz używać terminala z obsługą języka chińskiego/tradycyjnego, uruchom' msg_start_ocs_sr_interactive='Następnie uruchom to, aby użyć Clonezilli' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Kiedy wszystko zostanie zrobione/zakończone, pamiętaj, aby użyć 'poweroff', 'reboot' lub postępuj zgodnie z menu, aby wykonać normalną procedurę wyłączania / ponownego uruchamiania. W przeciwnym razie, jeśli używany nośnik rozruchowy jest urządzeniem do zapisu (takim jak dysk flash USB), a jest on zamontowany, wyłączenie/ponowne uruchomienie w nieprawidłowej procedurze może spowodować, że następnym razem NIE będzie możliwe uruchomienie systemu!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Jeśli chcesz ponownie użyć Clonezilli' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Jeśli potrzebujesz miejsca do przechowywania zamiast tego na tym zapisywalnym urządzeniu, sshfs i smbfs są obsługiwane przez Clonezilla na żywo. Na przykład, używając sshfs, możesz zamontować zdalny serwer ssh' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Usuń istniejący link do pliku $ocsroot, następnie utwórz folder / wykonaj mkdir $ocsroot dla punktu montowania" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='UWAGA! Powyższe wskazówki mogą zniknąć po naciśnięciu klawisza Enter, a terminal się zakończy. Aby wyświetlić ten komunikat ponownie, uruchom' msg_image_source_for_ocs_live="Jeśli Twój obraz Clonezilla nie znajduje się na tym nośniku rozruchowym lub potrzebujesz miejsca na dysku na tym zapisywalnym urządzeniu, możesz zamontować partycję jako $ocsroot. Pamiętaj, że sshfs i smbfs są obsługiwane na żywo w Clonezilli. Oto jak to zrobić" msg_modify_grub_config_if_necessary="Może być konieczne zmodyfikowanie tych dwóch plików: /boot/grub/menu.lst i /boot/grub/grub.conf, które istnieją w urządzeniu $output_dev. Na przykład nazwa urządzenia w kolejnych 2 liniach, aby pasowały do twojego środowiska podczas używania go do uruchamiania Clonezilli live" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Ten skrypt utworzy serwer bezdyskowy w środowisku DRBL dla tego małego systemu live/GNU/Linux' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Zaleca się, aby klient miał co najmniej taki rozmiar pamięci RAM, aby go uruchomić' msg_cons_for_dd_clone='dd zapisze i przywróci wszystkie bloki na dysku twardym, bez względu na to, czy blok jest używany, czy nie.' msg_will_be_inefficent_and_slow='TO BĘDZIE BARDZO NIEEFEKTYWNE I MOŻE ZABRAĆ BARDZO DUŻO CZASU' msg_status_report_is_very_primitive='Raport o stanie w tym trybie jest bardzo prymitywny' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage istnieje! Jednak katalog obrazów clonezilli to /home/partimag (bez ostatniej litery "e"). Musisz zmienić nazwę /home/partimage jako /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='Urządzenie docelowe, które chcesz zastąpić, zawiera informacje o tym dysku twardym' msg_let_me_ask_you_again='Pozwól, że zapytam ponownie' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Nie można zamontować zasobu jako $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Zamontuj katalog obrazów Clonezilli' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Przed klonowaniem należy przypisać miejsce, w którym zostanie zapisany/odczytany obraz Clonezilli. Zamontujemy to urządzenie lub zasób zdalny w: $ocsroot. Obraz Clonezilli zostanie zapisany lub odczytany z: $ocsroot." msg_mount_local_dev='Użyj lokalnego urządzenia (np.: dysk twardy, napęd USB)' msg_mount_sshfs='Użyj serwera SSH' msg_mount_smbfs='Użyj serwera SAMBA (serwer Network Neighborhood)' msg_mount_nfs='Użyj serwera NFS' msg_mount_ftpfs='Użyj serwera FTP' msg_do_it_manually='Zrób to ręcznie' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Użyj istniejącego $ocsroot" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Teraz musimy zamontować urządzenie w: $ocsroot (Repozytorium Obrazów Clonezilli), abyśmy mogli odczytać lub zapisać obraz w: $ocsroot.\n///UWAGA/// NIE powinieneś montować partycji, która ma być kopią zapasową w: $ocsroot" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='Adres IP lub FQDN serwera. Na przykład. 192.168.120.254 lub hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='Domena na serwerze samby' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Możesz to anulować, jeśli żadna domena nie jest ustawiona na serwerze Samby' msg_account_in_server='Konto na serwerze, to konto, na którym masz uprawnienia do zapisu (do zapisu obrazu) lub do odczytu' msg_sshfs_dir_path='Katalog, w którym obraz Clonezilli zostanie zapisany lub odczytany. ///UWAGA/// użyj bezwzględnej ścieżki na serwerze ssh' msg_ftpfs_dir_path='Katalog, w którym obraz Clonezilli zostanie zapisany lub odczytany' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Teraz musisz podać hasło' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Jeśli po raz pierwszy uzyskujesz dostęp do serwera ssh po uruchomieniu Clonezilli, dla większego bezpieczeństwa zostanie wyświetlone potwierdzenie' msg_ocs_img_dir_path='Katalog, w którym obraz Clonezilli zostanie zapisany lub odczytany' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Teraz wprowadź kolejną powłokę(shell). Jeśli potrzebujesz skonfigurować sieć, możesz użyć polecenia "ocs-live-netcfg". Kiedy wszystko zostanie zrobione, wpisz "exit", aby powrócić do oryginalnego programu.' msg_existing_setting_is='Istniejące ustawienie to' msg_start_clonezilla='Uruchom Clonezillę' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Uruchomić Clonezillę czy użyć powłoki logowania/shell (linii poleceń)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Zapisywalne urządzenie. Na przykład. dysk twardy/napęd USB' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Zapisywalny dysk sieciowy. Na przykład. NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Urządzenie tylko do odczytu. Na przykład. Płyta CD' msg_writable_dev_fuse='Zapisywalny fuse dev. E.g. SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Tylko do odczytu fuse dev. E.g. SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='Pamięć! *NIEPOLECANE*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Ostrzeżenie! Montowanie partycji NTFS przez ntfs-3g jest eksperymentalne! Może to spowodować awarię systemu plików na tej partycji NTFS! (Chociaż możliwość jest bardzo mała)' msg_df_report='Wykorzystanie przestrzeni dyskowej systemu plików' msg_hint_assign_IP_group="Wskazówka 1: Możesz utworzyć grupę adresów IP, dodając pliki $drbl_syscfg/IP-grp-*, wpisz listę adresów IP w pliku. Zastąp nazwę pliku * dowolną drukowaną literą lub słowem, na przykład 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Wskazówka 2: Możesz utworzyć grupę adresów MAC, dodając pliki $drbl_syscfg/MAC-grp-*, wpisz adresy MAC w pliku. Zastąp nazwę pliku * dowolną drukowaną literą lub słowem, na przykład 1, DX." msg_device_image_device_clone='Dostępne są dwa tryby, możesz: \n(1) klonować/przywracać dysk lub partycje przy użyciu obrazu. \n(2) klonować/przywracać dysk / dysk oraz partycje / partycje' msg_device_image_clone='praca z dyskami lub partycjami za pomocą obrazów' msg_device_device_clone='działa bezpośrednio z dysku na dysk lub partycji na partycje' msg_disk_to_local_disk='lokalny dysk do lokalnego klonu dysku' msg_disk_to_remote_disk='lokalny dysk do zdalnego klon dysku' msg_part_to_local_part='lokalna partycja do lokalnego klonu partycji' msg_part_to_remote_part='lokalna partycja do zdalnego klonu partycji' msg_local_source_disk='Wybierz dysk lokalny jako źródło.' msg_local_target_disk='Wybierz docelowy dysk lokalny (WSZYSTKIE DANE NA CAŁYM DYSKU ZOSTANĄ UTRACONE I ZASTĄPIONE !!)' msg_local_source_part='Wybierz partycję lokalną jako źródło.' msg_local_target_part='Wybierz docelową partycję lokalną (WSZYSTKIE DANE NA PARTYCJI BĘDĄ UTRACONE I ZASTĄPIONE!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Clonezilla on-the-fly zaawansowane dodatkowe parametry' msg_ocs_onthefly_param_g='Zainstaluj ponownie GRUB na docelowym sektorze startowym dysku twardego' msg_ocs_onthefly_param_e='Zmień rozmiar systemu plików, aby dopasować rozmiar partycji docelowej' msg_ocs_onthefly_param_n='NIE twórz tabeli partycji w sektorze rozruchowym na maszynie docelowej' msg_ocs_onthefly_param_m='NIE klonuj programu rozruchowego (boot loader)' msg_ocs_onthefly_param_o='Wymuś załadowanie zapisanej wartości HD CHS' msg_ocs_onthefly_param_b='Uruchom klon w trybie wsadowym (NIEBEZPIECZNE!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Pokaż szczegółowe informacje' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Na razie tylko jądro i686 jest oficjalnie obsługiwane w CentOS 5, nie jest dostępne jądro i386/i586. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź tutaj: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Znaleziono nieaktualne pliki konfiguracyjne pxelinux w stylu MAC w $PXELINUX_DIR, a ponieważ nie ma rekordu adresu MAC w dhcpd.conf, nie możemy wyczyścić konkretnych starych plików na podstawie adresów IP. Czy chcesz wyczyścić je wszystkie, aby uniknąć problemów? \nUwaga! Jeśli tak, możesz wpłynąć na innych klientów. Jeśli nie dbasz o innych klientów, możesz powiedzieć 'tak', ponieważ zawsze możesz użyć dcs, aby zmienić tryb dla klientów. Zaleca się (1) Przerwanie Clonezilla przez dcs przed użyciem tego trybu do wyboru konkretnych klientów. (2) Użyj adresu MAC w pliku dhcpd.conf. " msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Coś poszło nie tak podczas uruchamiania usług związanych z DRBL!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Możesz spróbować uruchomić ponownie:' msg_try_drblsrv_offline="Jeśli masz pewność, że ta dystrybucja GNU / Linux jest zgodna z dystrybucjami obsługiwanymi przez DRBL, możesz spróbować użyć drblsrv-offline. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź stronę internetową DRBL lub uruchom \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='BARDZO NIESTABILNY' msg_not_stable='NIESTABILNY' msg_not_secure='Nie zabezpieczone' msg_no_nic_is_found="Nie znaleziono obsługiwanych kart sieciowych." msg_choose_nic="Jakie urządzenie sieciowe chcesz skonfigurować" msg_send_dhcp_request_from="Wysyłanie/transmisja tzw. adresu rozgłoszeniowego DHCP z urządzenia" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Proszę wprowadź adres IP dla " msg_enter_netmask_for_this_nic="Proszę wprowadź Maskę podsieci dla " msg_enter_default_gateway="Proszę wprowadź domyślną bramę" msg_enter_dns_server="Proszę podać serwer(y) nazw" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Ustawianie serwera nazw w /etc/resolv.conf na" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Dodanie serwera nazw do pliku /etc/resolv.conf:" msg_Network_config="Konfiguracja sieci" msg_choose_mode_to_setup_net="Wybierz tryb, aby skonfigurować sieć dla tej karty sieciowej" msg_use_dhcp_broadcast="Użyj transmisji DHCP" msg_use_static_ip="Użyj statycznego adresu IP" msg_use_pppoe_conf="Użyj PPPoE" msg_setup_network_first='Jeśli to konieczne, najpierw skonfiguruj sieć' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Wskazówka! Odtąd, jeśli dostępnych jest wiele opcji, musisz nacisnąć klawisz spacji, aby zaznaczyć swój wybór. Gwiazdka (*) zostanie wyświetlona po zakończeniu selekcji ///' msg_network_is_not_configured='Sieć nie jest skonfigurowana! Teraz uruchomimy ten program, aby skonfigurować twoją sieć' msg_network_is_already_configured='Sieć jest już skonfigurowana! Dostępny adres IP na tym komputerze' msg_run_drblpush_with_config_again="P.S. Plik konfiguracyjny jest zapisywany jako /etc/drbl/drblpush.conf. Dlatego jeśli chcesz uruchomić drblpush z tą samą konfiguracją ponownie, możesz uruchomić ją jako: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Uwaga/// Masz więcej niż jedną kartę sieciową. Teraz możesz kontynuować konfigurację, jeśli chcesz. Pamiętaj jednak (0) Użyj prywatnego adresu IP. Zalecana jest klasa C (192.168.x.y). (1) Ustaw adres IP w innej podsieci, tzn. Wszystkie karty sieciowe mają inny adres IP w innej podsieci (np. 192.168.100.254 dla eth1, 192.168.101.254 dla eth2 ...). NIE ustawiaj go w tej samej podsieci z istniejącą. (2) Powinieneś ** NIE ** przypisać żadnej "domyślnej bramy" do tych kart sieciowych, aby klienci mogli się połączyć!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Niektóre karty sieciowe nie są skonfigurowane, nadal konfigurować inną kartę sieciową?' msg_no_ip_address_is_configured='Nie skonfigurowano adresu IP!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Tylko jedna karta sieciowa z jednym adresem IP, więc teraz tworzony jest alias adresu IP, który będzie używany dla klientów DRBL ...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Istnieje więcej niż jeden adres IP. Osoby niepodłączone do sieci WAN będą używane dla klientów DRBL.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Teraz będziemy kontynuować uruchamianie drblpush, aby zmiany zadziałały w środowisku DRBL.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Niestety, Partimage, który jest używany w Clonezilla do zapisywania partycji ext2/ext3, NIE obsługuje partycji ext2/ext3 innych niż -32768.' msg_for_more_info_check='Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='Tabela partycji na tym dysku jest niedozwolona/nieprawidłowa' msg_parted_detect_as_wrong="Program parted tego nie obsługuje. Parted jest używany w Clonezilli do parsowania systemu plików w tabeli partycji. Ta tablica partycji jest wykrywana jako NIEPRAWIDŁOWA w programie parted!" msg_error_messages_from_parted_are='Komunikaty o błędach w parted to' msg_continue_with_weird_partition_table='Jeśli będziesz kontynuować, może się zdarzyć coś dziwnego (np. dd jest używany, a nie partclone, partimage lub ntfsclone, aby zapisać obsługiwany system plików), a zapisany obraz może nie być kompletny!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Czy ten plik tabeli partycji pasuje do tego dysku' msg_is_this_disk_too_small='Czy ten dysk nie jest zbyt mały?' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='Następnym krokiem jest zapisanie dysku twardego/partycji na tym komputerze jako obrazu' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='Następnym krokiem jest przywrócenie obrazu na dysk twardy/partycję na tym komputerze' msg_this_image_dir_is_not_complete='Ten katalog obrazów Clonezilli nie jest kompletny' msg_now_input_in_server='Teraz wprowadź obraz i nazwę urządzenia' msg_later_input_in_client='Później obraz wejściowy i nazwę urządzenia w kliencie' msg_drbl_related_services_not_added_started="///UWAGA/// Nie chcesz dodawać i uruchamiać usług związanych z DRBL na serwerze DRBL. Pamiętaj, aby uruchomić 'drbl-all-service start', jeśli chcesz uruchomić usługi związane z DRBL." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///UWAGA/// Na tym serwerze jest tylko jedna karta sieciowa i jeden adres IP. Używając aliasu adresu IP, możemy zapewnić usługę DRBL tylko z jedną kartą sieciową. Zwróć jednak uwagę na klientów związanych z eth0 (pierwsza karta sieciowa w tym komputerze). Ponieważ usługa DHCP będzie uruchamiana na tym serwerze, lepiej nie dzierżawić adresu IP DOWOLNEMU klientowi. Lepiej jest dzierżawić adres IP tylko klientom PXE / Etherboot podłączonym do eth0, a nie KAŻDEMU klientowi (mogą to być dowolne inne MS Windows lub dowolny klient GNU/Linux). Jeśli jednak to ograniczenie zostanie ustawione i korzystasz z DRBL na serwerze Clonezilli, przywrócony system operacyjny przy pomocy Clonezilli nie będzie mógł wydzierżawić adresu IP z tego serwera DRBL." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Czy chcesz wydzierżawić adres IP tylko klientowi PXE/Etherboot? ///UWAGA/// Jeśli powiesz nie, każda maszyna podłączona do eth0 może wydzierżawić adres IP z tego serwera DRBL. TO JEST BARDZO IRYTUJĄCE, jeśli masz inne urządzenia, których nie chcesz, aby przyłączyły się do środowiska DRBL! Mogą wydzierżawić adres IP z tego serwera DRBL! Dlatego zrób to TYLKO wtedy, gdy masz pewność, że wszystkie maszyny połączone z eth0 są używane jako klienci DRBL/Clonezilla, możesz powiedzieć tutaj 'nie'." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='Środowisko DRBL nie jest gotowe. Teraz musisz wprowadzić pewne informacje, w tym (1) konfigurację sieci i (2) katalog domowy Clonezilli, aby skonfigurować to środowisko.' msg_drbl_env_is_ready='Środowisko DRBL jest gotowe, więc możemy teraz uruchomić serwer Clonezilli.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='System NTFS na tej partycji jest uszkodzony' msg_two_options_for_you_now='Masz teraz dwie opcje' msg_boot_win_run_chkdsk="Spróbuj uruchomić komputer z systemem MS Windows z opcją sprawdzenia poprawności i wykonaj 'chkdsk/f' lub 'chkdsk /p/r' (dla konsoli odzyskiwania MS XP i innych), a następnie uruchom go ponownie DWUKROTNIE! Ważne, nie zapomnij o parametrach /f lub /p /r! Ta opcja jest zalecana!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Spróbuj, aby Clonezilla użyła ntfsfix do naprawienia, a następnie wymusić zapisanie. ///UWAGA/// ntfsfix naprawia tylko niektóre podstawowe niespójności NTFS, resetuje plik dziennika NTFS i sprawdza spójność NTFS przy pierwszym uruchomieniu w systemie Windows. W skrócie, ntfsfix NIE jest wersją chkdsk w systemie Linux. Ta opcja NIE jest zalecana!' msg_stay_in_this_console_1='Pozostań w tej konsoli (konsola 1), wpisz wiersz polecenia' msg_run_cmd_exit='Uruchom polecenie "exit" lub "logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='To jest opcja dla serwera DRBL, jeśli chcesz użyć edycji serwera Clonezilli, lepiej kliknij na ikonie "Clonezilla Server Edition" na pulpicie, w przeciwnym razie musisz samodzielnie zamontować repozytorium obrazów Clonezilli (/home/partimag). Teraz repozytorium obrazów wykorzystuje pamięć tego komputera.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Żadna karta sieciowa nie jest skonfigurowana! Czy chcesz ponownie skonfigurować?' msg_link_detected='Wykryto połączenie' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Opcja "-k" w zaawansowanych parametrach dodatkowych nie jest wybrana, tablica partycji na dysku docelowym zostanie odtworzona !!! ///UWAGA/// WSZYSTKIE dane na tym dysku zostaną skasowane !!! Proszę zanotować! Chociaż przywracasz partycję, ponieważ "-k" nie jest wybrane, tablica partycji na dysku docelowym zostanie odtworzona !!! WSZYSTKIE dane na tym dysku zostaną skasowane !!!' msg_failed_to_find_this_partition='Nie udało się znaleźć tej partycji w tym systemie' msg_the_partition_table_does_not_exist='Może tabela partycji nie istnieje? Czy sprawdziłeś opcję "-k" podczas uruchamiania Clonezilli? Jeśli tak, NIE zaznaczaj "-k", aby Clonezilla mogła utworzyć dla ciebie tabelę partycji.' msg_linux_disk_naming='Nazwa dysku to nazwa urządzenia w systemie GNU / Linux. Pierwszym dyskiem w systemie jest "hda" lub "sda", drugim dyskiem jest "hdb" lub "sdb" ...' msg_unable_to_find_target_hd='Nie można znaleźć docelowego dysku twardego' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Sprawdź, czy ten dysk naprawdę istnieje, czy może (1) Jądro jest za stare (2) Obraz nie został zapisany z tego dysku (PS Możesz użyć cnvt-ocs-dev, aby przekonwertować obraz na inną nazwę urządzenia dyskowego. Aby uzyskać więcej informacji, zaznacz "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='Dysk i partycje obecne teraz w systemie ' msg_to_be_created='Zostaną utworzone' msg_ssh_port_on_server='Port do połączenia na zdalnym hoście SSH (normalny numer portu to 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Użyj tabeli partycji z obrazu' msg_ocs_param_k1='Utwórz tabelę partycji proporcjonalnie' msg_ocs_param_k2='Wpisz wiersz poleceń, aby utworzyć partycję ręcznie później' msg_hint_for_fdisk='Wybierz tryb, aby utworzyć tabelę partycji na dysku docelowym: *** UWAGA *** (1) ABY STWORZYĆ TABELĘ NOWEJ PARTYCJI NA DYSKU DOCELOWYM. WSZYSTKIE DANE DOTYCZĄCE URZĄDZENIA DOCELOWEGO ZOSTANĄ USUNIĘTE !!! (2) Clonezilla nie przywróci obrazu z dużego dysku(partycji) na mniejszy dysk(partycję). Może jednak przywrócić obraz z małego dysku(partycji) na większy dysk(partycję). (3) Jeśli NIE chcesz, aby Clonezilla tworzyła tablicę partycji, sprawdź -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='To oprogramowanie spowoduje nadpisanie danych na dysku twardym podczas przywracania! Zaleca się wykonanie kopii zapasowej ważnych plików przed przywróceniem! ***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='To oprogramowanie spowoduje nadpisanie danych na dysku twardym podczas klonowania! Zaleca się wykonanie kopii zapasowej ważnych plików na dysku docelowym przed rozpoczęciem klonowania! ***' msg_clonezilla_save_local_disk='Zapisz lokalny dysk jako obraz' msg_clonezilla_restore_local_disk='Przywróć obraz na dysk lokalny' msg_clonezilla_save_local_parts='Zapisz lokalną partycje jako obraz' msg_clonezilla_restore_local_parts='Przywróć obraz na lokalną partycje' msg_iscsi_port_on_server='Port do połączenia na zdalnym hoście iSCSI (normalny numer portu to 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Teraz wprowadź inną powłokę(shell), aby umożliwić utworzenie tablicy partycji na dysku docelowym. Możesz użyć fdisk, cfdisk, sfdisk lub parted, aby to zrobić. Kiedy wszystko zostanie zrobione, wpisz "exit", aby powrócić do oryginalnego programu.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Użyj tabeli partycji z dysku źródłowego' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Teraz zaczniemy klonować dane do maszyny docelowej ...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='To polecenie jest zapisywane jako nazwa tego pliku do późniejszego użycia, jeśli to konieczne' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///UWAGA/// Jeśli przywracany system operacyjny to GNU/Linux, być może trzeba będzie zmodyfikować plik /etc/fstab i grub config w przywróconym systemie GNU/Linux, aby system mógł się uruchomić poprawnie!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Działa tylko ta sama nazwa dysku! Nie utworzymy tutaj obrazu tymczasowego! Z drugiej strony możesz wypróbować polecenie cnvt-ocs-dev, aby przekonwertować obraz.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Aby przywrócić obraz o różnych nazwach dysków, nie jest obsługiwane w trybie multicast!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='Obraz został zapisany z więcej niż jednego dysku. Aby przywrócić obraz na dysk o innej nazwie, nie jest obsługiwany więcej niż 1 dysk!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Zadanie to jest uruchamiane przez serwer Clonezilli, a nazwa dysku źródłowego różni się od nazwy dysku docelowego! Przywrócenie obrazów dysków o różnych nazwach, nie jest w tym przypadku obsługiwane!' msg_something_weng_wrong='Coś poszło nie tak!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Utwórz odzyskiwanie Clonezilla live' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Urządzenie, które ma zostać przywrócone podczas użycia Clonezilli Live z CD/USB:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Musisz wprowadzić nazwę urządzenia docelowego do przywrócenia' msg_recovery_clonezilla_file_type='Jaki typ pliku do odzyskiwania Clonezilla Live chcesz utworzyć?' msg_choose_file_type='Wybierz typ pliku' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Utwórz plik ISO do użycia z płytami CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Utwórz plik zip do użycia z USB flash' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Utwórz pliki ISO i Zip dla napędów CD/DVD i dysków USB' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Wybierz język, który będzie używany podczas odzyskiwania w Clonezilli live' msg_you_must_input_keymap_file='Musisz wprowadzić plik (keymap) mapowania klawiszy!' msg_the_output_file_is_in_dir='Wyjściowy plik iso/zip będzie tu' msg_enter_digits_only='Proszę wpisać tylko cyfry' msg_broadcast_restore='Przywróć/wznów broadcast' msg_choose_the_parts_to_dump='Wybierz partycję źródłową do zrzutu na serwer' msg_ocs_param_j1='Po przywróceniu obrazu zapisz ponownie MBR (512 B). Nie jest OK, ponieważ tabela partycji różni się od tej z obrazu' msg_ocs_param_gm='Wygeneruj sumę kontrolną MD5 obrazu' msg_ocs_param_gs='Wygeneruj sumę kontrolną SHA1 obrazu' msg_ocs_param_cm='Sprawdź sumę kontrolną obrazu według MD5' msg_ocs_param_cs='Sprawdź sumę kontrolną obrazu według SHA1' msg_MD5SUMS_check_failed='Sumy kontrolne MD5 NIE pasują!' msg_SHA1SUMS_check_failed='Sumy kontrolne SHA1 NIE pasują!' msg_top_directory_in_local_dev='Katalog główny na lokalnym urządzeniu' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Ponieważ pliki netinstall są ściągnięte, czy chcesz zaktualizować menu startowe PXE?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///UWAGA/// Powinieneś ponownie uruchomić "generate-pxe-menu", aby zaktualizować menu PXE, a następnie uruchomić "dcs -> more -> switch-pxe-menu", aby odsłonić netinstall w menu startowym.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///UWAGA/// Aby odsłonić netinstall w menu startowym, musisz uruchomić "dcs -> more -> switch-pxe-menu", aby je sprawdzić.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Uruchom klonowanie w trybie wsadowym (NIEBEZPIECZNE!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Automatycznie dostosuj geometrię systemu plików dla partycji rozruchowej NTFS, jeśli istnieje' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Musisz wpisać 'y', 'tak', 'n' lub 'nie'. Wprowadź je ponownie!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Automatycznie dostosuj geometrię systemu plików dla partycji rozruchowej NTFS, jeśli istnieje' msg_ocs_param_j2='Sklonuj ukryte dane między MBR a 1-wszą partycją' msg_ocs_onthefly_param_j2='Sklonuj ukryte dane między MBR a 1-wszą partycją' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk używa CHS dysku twardego z EDD (dla programu ładującego innego niż grub)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk używa CHS dysku twardego z EDD (dla programu ładującego innego niż grub)' msg_see_above_notice='Ostrzeżenie! Zobacz powyższe informacje!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Wybierz tryb, aby uruchomić następujący kreator o zaawansowanych parametrach" msg_beginner_mode="Tryb dla początkujących: Zaakceptuj domyślne opcje" msg_expert_mode="Tryb ekspercki: wybierz własne opcje" msg_ocs_param_ntfs_ok='Pomiń dostęp do integralności NTFS, nawet uszkodzonych sektorów (tylko ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Używaj tylko tekstu, bez wyjścia TUI/GUI' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Używaj tylko tekstu, bez wyjścia TUI/GUI' msg_ocs_param_z4='kompresja lzma (najwolniejsza, ale daje mały obraz i szybszą dekompresję niż bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Ostrzeżenie! Montowanie HFS + zapisywanie partycji na GNU/Linux jest ryzykowne! Linux HFS + sterownik NIE wykonuje kronikowania.. Nie zaleca się tego robić z ważnym dyskiem.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Czy chcesz zrobić to jeszcze raz?' msg_you_must_choose_a_dev='Musisz wybrać urządzenie!' msg_mode="Tryb" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Teraz wprowadź inną powłokę (shell). Kiedy wszystko zostanie zrobione, wpisz "exit", aby powrócić do oryginalnego programu.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Gdy występują błędy odczytu dysku, Kontynuuj czytanie ' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Kontynuuj czytanie następnego, gdy występują błędy odczytu dysku' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///UWAGA/// Później zostanie wprowadzone środowisko graficzne, jeśli wybierzesz "0". Jeśli jednak środowisko graficzne (X-window) nie uruchomi się, możesz:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Uruchom "sudo Forcevideo-drbl-live", aby skonfigurować go ponownie. Wybierz sterownik i rozdzielczość 1024x768, 800x600 lub 640x480 karty VGA itp. Przeważnie możesz zaakceptować wartości domyślne, jeśli nie masz o nich pojęcia.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Jeśli nie uda się uzyskać środowiska graficznego i nie można powrócić do trybu tekstowego, uruchom ponownie komputer i wybierz "1", aby ręcznie skonfigurować X.' msg_which_mode_do_you_prefer='Który tryb preferujesz?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Kontynuuj uruchamianie X-window automatycznie, aby korzystać z DRBL live' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Uruchom "Forcevideo-drbl-live", aby ręcznie skonfigurować ustawienia X-window.' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Przejdź do wiersza poleceń, aby skonfigurować X-window samodzielnie' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Ten program utworzy plik konfiguracyjny X-window z ekranem o częstotliwości 60 Hz.' msg_which_resolution_do_u_want='Jaką ustawić rozdzielczość ekranu?' msg_which_vga_card_driver='Jaki sterownik dla karty VGA? np. vesa, i810, intel, nv, ati ...' msg_which_color_depth_do_u_want='Jaka ma być głębia koloru?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Którą wersję usługi NFS chcesz zamontować?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Zignoruj sprawdzanie CRC programu partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='W przypadku dystrybucji, z której korzystasz, dostępna jest architektura i686, więc poziom optymalizacji został zmieniony na i686 !!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='kompresja xz (najwolniejsza, ale także dająca mały obraz, szybsza dekompresja niż bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Użyj równoległej kompresji xz dla wielordzeniowych procesorów' msg_ocs_param_z6='Kompresja Lzip (najwolniejsza, ale także dająca mały obraz, szybsza dekompresja niż bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Użyj równoległej kompresji Lzip dla procesorów wielordzeniowych' msg_image_saved_from_dd='Obraz został zapisany przez dd. Użyj więc dd, aby przywrócić obraz zamiast inteligentnych programów, np. partimage, ntfsclone lub partclone ...' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Ten system plików nie jest obsługiwany przez inteligentne programy, np. partclone, partimage lub ntfsclone, możesz wymusić użycie programu dd do zapisania systemu plików' msg_use_this_method_to_save_img='Użyj tej metody, aby zapisać obraz zamiast partclone, partimage lub ntfsclone' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs lub genisoimage mogą nie być w stanie tego przetworzyć!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='Klient przywraca fabrycznie zainstalowany bootloader z syslinux (tylko dla Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Konfiguracja klawiatury' msg_change_keyboard_layout='Zmienić układ klawiatury' msg_keep_the_default_US_keymap='Zachowaj domyślny układ klawiatury - klawiatura amerykańska' msg_ocs_onthefly_param_q1='Wymuszenie kopii sektor po sektorze (obsługuje wszystkie systemy plików, ale jest nieefektywne)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='Obraz do sprawdzenia' msg_the_part_image_to_be_cheked='Partycja do sprawdzenia' msg_choose_the_parts_to_check='Wybierz partycje do sprawdzenia' msg_the_requested_partition_to_be_checked='Wymagana partycja do sprawdzenia w obrazie' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Jest to zapisany obraz całego dysku twardego' msg_a_part_image_saved_from_partitions='To nie jest obraz całego dysku, jest to obraz tylko niektórych partycji' msg_this_swap_part_info_not_found='Informacja o partycji wymiany NIE została znaleziona' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Obraz MBR twardego dysku NIE został znaleziony' msg_img_check_not_supported='Obraz partycji nie został zapisany przez partclone. Ten program działa tylko dla obrazu partycji zapisanego przez partclone. Pomiń sprawdzanie.' msg_this_partition_table_file_not_found='Plik tabeli partycji NIE został znaleziony' msg_broken_partition_img_found='Znaleziono uszkodzone obrazy partycji lub niektóre z nich nie mogą być sprawdzone w tym obrazie' msg_all_the_part_lv_are_ok='Wszystkie obrazy partycji lub urządzeń LV w tym obrazie zostały sprawdzone i są przywracalne' msg_this_image_saved_successfully='Obraz został zapisany pomyślnie' msg_this_image_not_saved_correctly='Ten obraz NIE został poprawnie zapisany' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Czy chcesz sprawdzić, czy zapisany obraz jest prawidłowy? ///UWAGA/// Ta czynność sprawdzi tylko, czy obraz jest przywracalny i nie zapisze żadnych danych na dysku twardym.' msg_choose_if_checking_image_restorable='Czy chcesz sprawdzić, po zapisaniu obrazu czy jest on prawidłowy? ///UWAGA/// Ta czynność sprawdzi tylko, czy obraz jest przywracalny i nie zapisze żadnych danych na dysku twardym.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Tak, sprawdź zapisany obraz' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Nie, pomiń sprawdzanie zapisanego obrazu' msg_check_if_image_restorable='Sprawdź, czy obraz jest prawidłowy/przywracalny, czy nie' msg_choose_the_image_to_be_checked='Wybierz obraz do sprawdzenia, czy jest on przywracalny' msg_broken_image_dir='To jest uszkodzony obraz, ponieważ w katalogu obrazu nie ma nazwy pliku "disk" lub "parts".' msg_no_umounted_disks_found='Nie znaleziono istniejących lub niezamontowanych dysków! Aby użyć Clonezilli do zapisania lub sklonowania dysku, dysk źródłowy musi istnieć lub musi zostać odłączony! Jeśli masz pewność, że dysk istnieje na tym komputerze, to może jądro jest zbyt stare?' msg_no_umounted_parts_found='Nie znaleziono żadnych istniejących partycji lub nieodmontowanych partycji! Aby użyć Clonezilla do zapisania lub sklonowania partycji, partycja źródłowa musi istnieć lub musi zostać odłączona! Jeśli jesteś pewien, że partycja istnieje na tym komputerze, to może jądro jest zbyt stare?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Użyj równoległej kompresji gzip dla procesorów wielordzeniowych' msg_ocs_param_z2p='Użyj równoległej kompresji bzip2, dla procesorów wielordzeniowych' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Nie można utworzyć tabeli partycji na tym dysku' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Nie można zapisać tabeli partycji dla tego dysku' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Dla komputerów klienckich w repozytorium dostępny jest tylko ten sam typ jądra co dla serwera.' msg_ocs_param_irhr='Nie usuwaj rekordu sprzętowego systemu Linux udev po przywróceniu.' msg_remove_yum_repo_question='Czy chcesz usunąć ustawienia repozytorium DRBL yum?' msg_locale_de_DE='German' msg_locale_en_US='English' msg_locale_es_ES='Spanish' msg_locale_fr_FR='French' msg_locale_it_IT='Italian' msg_locale_ja_JP='Japanese' msg_locale_pl_PL='Polish' msg_locale_pt_BR='Brazilian Portuguese' msg_locale_ru_RU='Russian' msg_locale_sk_SK='Slovak' msg_locale_tr_TR='Turkish' msg_locale_zh_CN='Simplified Chinese' msg_locale_zh_TW='Traditional Chinese' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Jeśli chcesz pracować w trybie nienadzorowanym:' msg_source_disks_more_than_1='Obraz został zapisany z więcej niż jednego dysku. Ten program może zajmować się tylko obrazem pobranym z jednego dysku.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Przywróć obraz na wielu dyskach lokalnych' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Jeśli chcesz używać urządzeń USB jako dysków docelowych, podłącz urządzenia USB do tego komputera *teraz*. Poczekaj około 5 sekund, a następnie naciśnij klawisz Enter, aby system operacyjny mógł wykryć urządzenia USB.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Jeśli chcesz wybrać urządzenie docelowe później, wpisz "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Jeśli chcesz sprawdzić i naprawić system plików przed jego zapisaniem. Ta opcja jest przeznaczona tylko dla niektórych systemów plików, które są dobrze obsługiwane przez fsck na systemach GNU / Linux, takich jak ext2 /3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Nie dla NTFS, HFS + ...' msg_skip_check_source_fs='Pomiń sprawdzanie/naprawianie źródłowego systemu plików' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Nie usuwaj rekordu sprzętowego systemu Linux udev po przywróceniu.' msg_ocs_param_ius='Nie aktualizuj plików związanych z syslinux po przywróceniu.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Nie aktualizuj plików związanych z syslinux po przywróceniu.' msg_destination_disk_too_small='Dysk docelowy jest za mały!' msg_destination_disk_size='Rozmiar dysku docelowego' msg_src_disk_size_from_image='Rozmiar dysku źródłowego z obrazu' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='kompresja lrzip (powolna, ale daje mały obraz)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='Ten dysk zawiera niedopasowaną partycję GPT i MBR' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Spowoduje to dezorientację Clonezilli i może sprawić, że zapisany obraz będzie bezużyteczny lub nie uda się sklonować dysku.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Możesz użyć gdisk lub sgdisk, aby rozwiązać ten problem. Na przykład. jeśli jesteś pewien, że tylko tabela partycji MBR jest tą, której potrzebujesz, możesz uruchomić to polecenie, aby zniszczyć tabelę partycji GPT, zachowując tabelę partycji MBR' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//UWAGA// (1) Zamień /dev/sdx na powyższą nazwę dysku twardego. (2) WSZYSTKIE ISTNIEJĄCE DANE NA DYSKU ZOSTANĄ UTRACONE, JEŚLI PODASZ NIEPRAWIDŁOWĄ KOMENDĘ. UŻYWAJ TEJ KOMENDY OSTROŻNIE!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Napraw ten problem, a następnie ponownie uruchom Clonezillę.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" to zastrzeżona nazwa obrazu, użyj innej nazwy!' msg_ocs_param_icds='Pomiń sprawdzanie rozmiaru dysku docelowego przed utworzeniem tabeli partycji' msg_ocs_onthefly_param_icds='Pomiń sprawdzanie rozmiaru dysku docelowego przed utworzeniem tabeli partycji' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Interaktywnie sprawdź i napraw system plików źródłowych przed zapisaniem' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Automatycznie (ostrożnie!) Sprawdź i napraw źródłowy system plików przed zapisaniem' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Interaktywnie sprawdź i napraw system plików źródłowych przed klonowaniem' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Automatycznie (ostrożnie!) Sprawdź i napraw system plików źródłowych przed klonowaniem' msg_run_clonezilla_live_again="Zacznij od nowa (repozytorium obrazów $ocsroot, jeśli jest zamontowany, zostanie odłączony)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Zacznij od nowa (zachowaj repozytorium obrazów $ocsroot zamontowane)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" to zastrzeżona nazwa obrazu, użyj innej nazwy!' msg_no_partition_table_need_to_create='Na tym komputerze nie znaleziono partycji. Aby przywrócić obraz partycji, muszą one istnieć na dysku docelowym.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Praca i działanie klienta jest zapisywane w tym pliku' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" to zastrzeżona nazwa obrazu, użyj innej nazwy!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Kataloński' keymap_file_prompt_and_example='Wprowadź układ klawiatury, która będzie używana podczas odtwarzania Clonezilli live. Jeśli wprowadzisz go jako "NONE", mapą klawiatury będzie klawiatura US. Listę układów klawiatury znajdziesz w /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. na przykład "fr" dla francuskiego układu klawiatury. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z podręcznikiem na stronie Debian Live.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Zapisz dziennik błędów przywracania Obrazu w jego folderze' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Pomiń aktualizację wpisów rozruchowych EFI NVRAM po przywróceniu' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Pomiń aktualizację wpisów rozruchowych EFI NVRAM po klonowaniu' msg_you_must_select_a_mode='Musisz wybrać tryb!' msg_you_must_input_a_server='Musisz wprowadzić serwer!' msg_you_must_input_an_account='Musisz podać konto!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Musisz podać ścieżkę do repozytorium obrazów!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Który tryb bezpieczeństwa wybierasz?' msg_ocs_use_system_default='Użyj domyślnego systemu' msg_ocs_use_ntlm_mode='Użyj hash-owania hasła NTLM (stary, słabszy tryb dla niektórych NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Musisz podać numer portu usługi SSH!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Jeśli chcesz użyć urządzenia USB do zapisu/przechowania obrazu Clonezilli, \n *Włóż urządzenie USB do tego komputera *teraz* \n * Poczekaj około 5 sekund \n * Naciśnij klawisz Enter \n System wykryje urządzenie USB i zamontuje je w: $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///UWAGA/// \ NIE ZAMKAJ TEGO OKNA AŻ KLIENTCI NIE ZAKOŃCZĄ KLONOWANIA! \ To okno musi pozostać, aby usługi klonowania stworzone przez Clonezillę mogły działać i wyświetlać wyniki.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='Obraz do przekonwertowania' msg_the_part_image_to_be_convert='Obrazy partycji do przekonwertowania' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Wybierz obraz, aby przekonwertować go z kompresją' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Nie można przekonwertować tego obrazu z kompresją' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Następuje konwersja obrazu z opcją kompresji' msg_choose_if_converted_image_restorable='Sprawdź, czy przekonwertowany obraz jest prawidłowy/przywracalny' msg_check_converted_img_restorable='Tak, sprawdź przekonwertowany obraz' msg_skip_check_converted_img_restorable='Nie, pomiń sprawdzanie przekonwertowanego obrazu' msg_convert_img_compression='Konwertuj skompresowany Obraz do innego formatu' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Ten niekompletny katalog obrazów zostanie usunięty' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Nowy format kompresji obrazu został utworzony pomyślnie' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Nie udało się przekonwertować obrazu do nowego formatu kompresji' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='Obraz został utworzony w' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Teraz rozpocznie się konwersja na maszynie wirtualnej (KVM), a proces zostanie wyświetlony.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///UWAGA/// NIE NALEŻY PANIKOWAĆ, gdy pojawi się komunikat przy uruchomieniu! Wyjście to _NOT_ dla tego komputera-hosta!' msg_only_output_for_kvm_no_input='Jest to tylko informacja maszyny wirtualnej, iż nie ma żadnych danych wejściowych. Dlatego klawiatura i mysz nie mogą być używane do sterowania maszyną wirtualną.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Możesz nacisnąć Ctrl-C, aby zamknąć/opuścić wyświetlany komunikat programu.' msg_choose_if_create_vmdk_format='Domyślnie zostanie utworzony tylko format dysku wirtualnego qcow2. Jeśli chcesz utworzyć format vmdk (compat6), wybierz "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Nie twórz formatu vmdk, bądź' msg_create_vmdk_format='Utwórz format vmdk, także' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Nie można uruchomić kvm, aby przekonwertować obraz!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='Obraz tej partycji jest uszkodzony' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Obraz tej partycji jest odtwarzalny/prawidłowy' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Wybrano dwie lub więcej partycje z katalogu obrazu. Można przywrócić tylko te same partycje na dysku docelowym.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Wybierz partycje z obrazu, aby przywrócić na dysk docelowy (WSZYSTKIE DANE NA PARTYCJI ZOSTANĄ UTRACONE I ZASTĄPIONE !!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Czy chcesz zaszyfrować obraz?' msg_yes_to_encrypt_img='Zaszyfruj obraz' msg_not_to_encrypt_img='Nie szyfruj tego obrazu' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Jeśli tak, program eCryptfs zostanie użyty do zaszyfrowania obrazu. Wykorzystuje on standardowe szyfry kryptograficzne, generowanie kluczy i mechanizmy ochrony hasłem. Bez twojej zgody/hasła lub klucza prywatnego, nikt nie będzie w stanie odzyskać twoich danych.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//UWAGA// Musisz zapamiętać hasło, w przeciwnym razie obraz NIE będzie mógł być użyty w przyszłości.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Wprowadź hasło, aby zaszyfrować obraz' msg_it_will_not_be_echoed='Wpisywany tekst nie pojawi się na ekranie!...zatwierdź klikając ENTER' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Wprowadź ponownie, aby zweryfikować hasło do zaszyfrowania obrazu' msg_passphrases_not_match='Niestety, hasła nie pasują do siebie.' msg_passphrase_empty='Hasło NIE może być puste!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Wprowadź hasło, aby odszyfrować obraz' msg_succeed_to_decrypt_img='Wprowadź hasło, aby odszyfrować obraz' msg_failed_to_encrypt_img='Nie udało się zaszyfrować obrazu.' msg_failed_to_decrypt_img='Nie udało się odszyfrować obrazu' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='Tymczasowy katalog z zaszyfrowanym obrazem jest teraz jako' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Ten obraz źródłowy jest już zaszyfrowany, więc nie trzeba go ponownie szyfrować' msg_is_unencrypted_image_already='Ten obraz źródłowy jest już rozszyfrowany, więc ponowne odszyfrowywanie nie jest konieczne' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Ten obraz został odszyfrowany pomyślnie' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Nie udało się odszyfrować tego obrazu' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Ten obraz został pomyślnie zaszyfrowany' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Nie udało się zaszyfrować tego obrazu' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Wybierz jeden z niezaszyfrowanych obrazów do zaszyfrowania' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Wybierz jeden z zaszyfrowanych obrazów do odszyfrowania' msg_remove_original_unencrypted_img='Czy chcesz usunąć oryginalny, niezaszyfrowany obraz:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Pozwól, że zapytam ponownie. Czy na pewno chcesz usunąć oryginalny, niezaszyfrowany obraz:' msg_remove_original_encrypted_img='Czy chcesz usunąć oryginalny, zaszyfrowany obraz:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Pozwól, że zapytam ponownie. Czy na pewno chcesz usunąć oryginalny, zaszyfrowany obraz:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///UWAGA/// Przekonwertowany obraz nie jest szyfrowany. Jeśli chcesz go zaszyfrować, użyj "ocs-encrypt-img".' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Wybierz obraz, który ma zostać przekonwertowany na plik dysku maszyny wirtualnej' msg_encrypt_existing_img='Zaszyfruj istniejący niezaszyfrowany obraz' msg_decrypt_existing_img='Odszyfruj istniejący zaszyfrowany obraz' msg_p2v_existing_img='Konwertuj istniejący obraz na dysk wirtualny' msg_only_nonenc_is_shown='(wyświetlane są tylko niezaszyfrowane obrazy)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Przywracanie zaszyfrowanego obrazu nie jest obsługiwane w Clonezilla Server Edition.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Użyj serwera WebDAV' msg_url_of_davfs_server='Adres URL serwera WebDAV. Na przykład. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share lub https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Nie usuwaj starej flagi woluminu NTFS po jej przywróceniu' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='Katalog repozytorium obrazów jest tylko do odczytu, nie jest zapisywalny' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Użyj serwera AWS S3' msg_mount_swift_server='Użyj serwera OpenStack swift' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Węgierski' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Przed przywróceniem obrazu, czy chcesz sprawdzić, czy obraz jest poprawny na tym serwerze? ///UWAGA/// Czynność ta sprawdzi tylko, czy obraz jest odtwarzalny, czy nie, i nie zapisuje żadnych danych na dysku twardym.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Przed przywróceniem obrazu, czy chcesz sprawdzić, czy obraz jest poprawny, czy nie? ///UWAGA/// Czynność ta sprawdzi tylko, czy obraz jest przywracalny, czy też nie, i nie zapisuje żadnych danych na dysku twardym.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Tak, sprawdź obraz przed przywróceniem' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Nie, pomiń sprawdzanie obrazu przed przywróceniem' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Wygeneruj sumę kontrolną dla plików na urządzeniu po zapisaniu' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Nie udało się zamontować tego urządzenia, może nie jest obsługiwane przez jądro Linux-a' msg_unsble_to_create_checksum_file='Nie można utworzyć sumy kontrolnej pliku.' msg_this_might_take_some_time='To może trochę potrwać ...' msg_ocs_param_cmf='Sprawdź sumę kontrolną dla plików na urządzeniu po przywróceniu' msg_chksum_for_files_not_match='Ostrzeżenie! Suma kontrolna niektórych plików na tym urządzeniu NIE pasuje' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Sprawdzenie sum kontrolnych dla plików na tym urządzeniu przeszło pomyślnie' msg_unsble_to_inspect_checksum='Nie można sprawdzić sumy kontrolnej dla plików.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Sprawdź sumę kontrolną dla plików na urządzeniu po klonowaniu' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='To urządzenie jest zajęte, zanim przejdziesz dalej, musisz je odmontować' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Wyniki sprawdzenia sumy kontrolnej są zapisywane w tym pliku' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Wybierz dysk lokalny, aby sprawdzić sumę kontrolną.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Wybierz obrazy, aby sprawdzić sumę kontrolną w danym obrazie i plikch na partycji lub dysku (wyświetlane są tylko obrazy z sumą kontrolną). //UWAGA// Inspekcja sumy kontrolnej niektórych plików może się nie udać, np. jeśli zdecydujesz się, aby Clonezilla ponownie przeinstalowała program rozruchowy grub, plik /boot/grub/core.img będzie inny' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Nie można sklonować programu rozruchowego do rozszerzonej partycji" msg_ocs_param_t2='Klient pomija przywracanie EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Nadrzędny katalog' msg_dir_browser_for_img='Przeglądarka katalogów *Repozytoriów Obrazów Clonezilli*' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Wybierz katalog do zapisu/przechowania obrazu Clonezilli (Jeśli w nazwie katalogu znajduje się spacja, NIE_będzie_on_widoczny)' msg_path_on_the_resource='Ścieżka do głównego zasobu' msg_current_selected_dir_name='Aktualnie wybrana nazwa katalogu' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Gdy chcesz wybrać "Aktualnie zaznaczony katalog", użyj klawisza "Tab", aby przejść do opcji "Gotowe" "Done"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//UWAGA// Nie wybieraj katalogu oznaczonego jako CZ_IMG. Są to oznaczenia już istniejących Obrazów w danym katalogu.' msg_no_any_image_found='W tym katalogu nie ma żadnego obrazu' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Ten katalog nie jest punktem montowania' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Nie ma możliwości zamontowania podkatalogu.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Ten katalog, który wybrałeś, jest katalogiem obrazów Clonezilli' msg_remount_subdir="Przemontuj podkatalog na nośniku w bieżącym repozytorium" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Zacznij od nowa (Przemontuj podkatalog na nośniku w bieżącym repozytorium)" msg_exit_browsing="Zakończ przeglądanie katalogu" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='To zamontowane repozytorium obrazów może być używane tylko do zapisu obrazu w międzyczasie' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='Akcja do wykonania, gdy wszystkie zadania przez CloneZillę będą zakończone' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Wyłącz Komputer' msg_ocs_param_p_reboot_1='Zrestartuj Komputer' msg_ocs_param_p_choose_1='Wybierz: /restart/wyłącz/..itd (komputer) gdy wszystko będzie zakończone' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///UWAGA/// Pamiętaj, aby usunąć dysk źródłowy lub sklonowany dysk docelowy przed uruchomieniem tego komputera.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='W przeciwnym razie, gdy na tym samym komputerze istnieją dwa identyczne systemy, przywrócony system operacyjny będzie zdezorientowany, a uruchomienie systemu może się nie powieść.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Ostrzeżenie! SELinux w tym systemie jest włączony! Jeśli nie masz pojęcia, jak skonfigurować serwer DRBL, przed przejściem dalej: (1) Wyłącz go, ustawiając "SELINUX=disabled" w /etc/selinux/config, (2) Zrestartuj system (3) Uruchom program drblsrv jeszcze raz.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="przywracanie bittorrent" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Obraz jest dostępny nie tylko dla właściciela' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Znaleziono usługę DHCP w tym interfejsie sieciowym' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Czy chcesz wydzierżawić adres IP z istniejącej usługi DHCP? Adres IP serwera DHCP to' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Jeśli tak, użyjemy dostępnego adresu IP dzierżawionego od serwera DHCP. Jeśli nie, uruchomimy usługę DHCP na tym komputerze, co może kolidować z istniejącym. Dlatego zaleca się wybór TAK.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//UWAGA// Jeśli wybierzesz "tak", musisz upewnić się, że twój serwer DHCP zapewnia wystarczającą liczbę adresów IP dla wszystkich klientów. Poza tym ten mechanizm jest ryzykowny, ponieważ wszyscy klienci uruchamiający sieć PXE lub uEFI wejdą w tryb DRBL lub Clonezilli. Upewnij się, że to jest to, czego chcesz.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Nie można znaleźć żadnej usługi DHCP na tej karcie sieciowej' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Jeśli powiesz "nie", będziesz mieć możliwość ręcznej konfiguracji później.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Czy chcesz ręcznie skonfigurować ustawienia sieciowe dla wirtualnego urządzenia sieciowego drbl0' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='Jaki jest adres IP i prefiks dla wirtualnego interfejsu sieciowego drbl0? Format jest następujący: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='Wprowadzone ustawienie to' msg_is_that_correct='Czy to jest poprawne?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Nie udało się pobrać pliku z tego adresu URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Teraz uruchom klientów z tą samą wersją Clonezilli live, następnie uruchom "sudo ocs-live-get-img", postępuj zgodnie z instrukcjami kreatora, aby skonfigurować sieć i przypisz serwer jako' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Jeśli chcesz uruchomić Clonezillę live w trybie nienadzorowanym, możesz przypisać te opcje w parametrach rozruchowych" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Wygląda na to, że uruchamiasz program przywracania klienta na serwerze Clonezilla live lite.." msg_connect_to_upstream_network='To urządzenie połączy się z siecią upstream' msg_in_isolated_environment='To urządzenie będzie w izolowanym środowisku sieciowym' msg_clonezilla_live_lite_server='Wejdź do serwera Clonezilla Live Lite' msg_clonezilla_live_lite_client='Wejdź do klienta Clonezilla Live Lite' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Uruchom serwer Clonezilla Live Lite' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Zatrzymaj serwer Clonezilla Live Lite' msg_convert_encrypted_img_not_supported='Konwersja zaszyfrowanego obrazu na kawałki plików bittorrent nie jest obsługiwana.' msg_if_boot_from_locaL_media='Jeśli chcesz uruchomić maszyny klienckie za pomocą napędu CD lub pamięci flash USB' msg_remote_clone_source='Przejdź do trybu źródłowego klonowania urządzeń zdalnych' msg_remote_clone_destination='Przejdź do trybu docelowego klonowania urządzeń zdalnych' msg_now_wait_for_client_to_connect='Teraz czekam, aż klienci się połączą ...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Teraz możesz uruchomić maszynę docelową przez Clonezillę live, następnie wejdź w tryb Clonezilla i wybierz "remote-dest", a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami kreatora, lub możesz uruchomić następujące polecenia na docelowym komputerze, aby rozpocząć zdalne klonowanie' msg_insert_storage_dev_now='Możesz teraz włożyć urządzenie pamięci do tego komputera, jeśli chcesz go użyć, a następnie poczekaj, aż zostanie wykryte.' msg_which_mode_for_client_boot='Jak będziesz uruchamiać swoje komputery klienckie?' msg_boot_client_with_network='Uruchom klienta przy uruchamianiu sieci, np. uruchomieniu sieci PXE lub uEFI' msg_boot_with_local_media='Klienci uruchamiają się z lokalnych nośników, takich jak pamięć USB lub CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Klienci uruchamiają się z sieci i mediów lokalnych' msg_how_to_run_dhcpd='Jak uruchomić usługę DHCP? W trybie "auto-dhcpd" Clonezilla wykryje, czy istnieje usługa DHCP w sieci LAN. W przypadku trybu "use-existing-dhcpd" używana będzie istniejąca usługa DHCP w sieci LAN. W związku z tym należy upewnić się, że istniejąca usługa DHCP jest dobrze skonfigurowana i zapewnia wystarczającą liczbę adresów IP dla klientów. W trybie "start-new-dhcpd" uruchomiona zostanie nowa usługa DHCP dla mechanizmu uruchamiania sieciowego. Jeśli wybierzesz tryb "start-new-dhcpd", musisz upewnić się, że w sieci LAN nie ma istniejącej usługi DHCP, w przeciwnym razie usługi DHCP będą ze sobą kolidować.' msg_auto_detect_dhcpd='Wykryj usługę DHCP automatycznie' msg_use_existing_dhcpd='Użyj istniejącej usługi DHCP w sieci LAN' msg_start_new_dhcpd='Uruchom nową usługę DHCP w sieci LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Którą wersję protokołu SMB chcesz używać? Jeśli nie masz pewności, wypróbuj wersję domyślną (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='Protokół SMB 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='Protokół SMB 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='Protokół SMB 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='Protokół SMB 3.0' msg_you_must_select_a_ver='Musisz wybrać wersję!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Ponadto dostępne są także tryby Clonezilla Lite Server / Client. Możesz ich używać do masowych instalacji zbiorczych (tzw. masowego wdrażania systemów)' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='kompresja lz4 (Szybka, ale daje większy obraz)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='kompresja lz4mt (Szybka, ale daje większy obraz)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Użyj łączenia kanałów' msg_select_nics_for_channel_bonding='Wybierz karty sieciowe do łączenia kanałów. Powinieneś wybrać dwie lub więcej kart.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Zakończ wymagane usługi serwisowe aż do przywrócenia.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Czy wszyscy klienci zakończyli pracę przywracania? //UWAGA// NIE ODPOWIADAJ "y", JEŚLI NIE WSZYSCY KLIENCI MOGLI ZAKOŃCZYĆ ZADANIE.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Masowe Wdrażanie / instalacje zbiorcze systemów za pomocą multicast, broadcast lub bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Interaktywny tryb (CloneZilla live) dla klientów z boot-owaniem / rozruchem sieciowym' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='uEFI Secure Boot (bezpieczny rozruch) dla klientów jest włączony. Usługa DHCP zostanie uruchomiona na tym komputerze dla serwera Clonezilla lite. Upewnij się, że w sieci LAN nie ma drugiej usługi DHCP.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Serwer Clonezilla Live Lite to tryb usługi Clonezilli, który uruchamia usługę multicast/broadcast dla komputerów klienckich. Dlatego łatwiej jest go używać w istniejącym środowisku sieciowym, ponieważ może on po prostu dopasować się do środowiska sieciowego bez zmiany jakichkolwiek ustawień sieciowych w sieci LAN. Jeśli użyjesz tego w odizolowanym środowisku sieciowym bez komunikacji z dostawcą, Lite Server uruchomi własną usługę DHCP i PXE. Możesz uruchomić maszyny klienckie z tą samą wersją Clonezilli live, używając napędu CD/USB lub PXE, aby przywrócić obraz dostarczony przez Lite Server.' msg_img_massive_deploy='Masowe wdrażanie systemów z pliku obrazu' msg_dev_massive_deploy='Masowe wdrażanie systemów bezpośrednio z partycji lub dysku(ów) (tylko BT)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Z dysku(ów) na dyski na wielu komputerach przy użyciu protokołu BT' msg_part_to_mpart_by_BT='Z partycji na partycje na wielu komputerach przy użyciu protokołu BT' msg_save_temp_img_for_BT='Przed przeprowadzeniem tzw. "Masowego Wdrażania" bezpośrednio z urządzenia źródłowego, nadal musimy zapisać urządzenie źródłowe jako tymczasowy obraz' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='Repozytorium obrazów używa tmpfs (RAM jako dysk).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Nie można użyć dysku RAM (tmpfs) jako repozytorium obrazów.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Wybierz program, aby skompresować dane przed wysłaniem do klienta. Służy to oszczędzeniu przepustowości sieci. Jeśli dostępnych jest wiele procesorów, będą one użyte dla lepszej wydajności podczas kompresji danych' msg_ocs_onthefly_param_gz='Użyj algorytmu gzip' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Użyj algorytmu bzip2' msg_ocs_onthefly_param_xz='Użyj algorytmu xz' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Użyj algorytmu lzo' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Użyj algorytmu zstd' msg_ocs_onthefly_param_cat='Nie kompresuj' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Nie aktualizuj plików initramfs na przywróconym systemie GNU/Linux.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Nie aktualizuj plików initramfs na przywróconym systemie GNU/Linux.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Brak miejsca na urządzeniu lub występuje problem z uprawnieniami. Dlatego danych nie można zapisać w tym katalogu:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Nie wybrano urządzenia.' msg_input_img_dir_not_exist='Katalog dla tej nazwy wprowadzonego obrazu NIE istnieje:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Z drugiej strony, jeśli masz pewność że tylko ta tablica partycji GPT jest tą którą chcesz, możesz uruchomić właśnie to polecenie aby usunąć tablicę partycji MBR, zachowując tablicę GPT' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Odtwarzaj dźwięk po zakończeniu pracy" msg_ocs_onthefly_param_ps="Odtwarzaj dźwięk po zakończeniu pracy" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='kompresja zstd' msg_ocs_param_z9p='kompresja zstdmt' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='koreański' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Usuń niepoprawną flagę woluminu NTFS ze źródłowego systemu plików NTFS przed jego sklonowaniem' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Pomiń klonowanie MBR (główny rekord rozruchowy)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Sklonuj wstępnie zbudowany bootloader z syslinux (tylko dla Windows)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Pomiń klonowanie EBR (rozszerzony rekord rozruchowy)' msg_choose_net_pipe_program='Wybierz program potoku sieciowego podczas klonowania przez sieć' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Użyj netcat podczas klonowania przez sieć' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Użyj nuttcp podczas klonowania przez sieć' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='Protokół SMB 3.11 lub 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Automatycznie negocjuj protokół SMB' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Wybierz, czy chcesz sprawdzić i naprawić system plików przed zamontowaniem repozytorium obrazów. Ta opcja jest przeznaczona tylko dla niektórych systemów plików, które są dobrze obsługiwane przez fsck w systemie GNU/Linux, na przykład ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Nie dla NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Pomiń sprawdzanie/naprawianie systemu plików przed zamontowaniem' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Interaktywnie sprawdź i napraw system plików przed zamontowaniem' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Automatyczne (ostrożne!) sprawdzenie i naprawa systemu plików przed zamontowaniem' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOTATKA// Służy do montowania lokalnego urządzenia pamięci masowej jako repozytorium obrazów!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Pomiń / nie ustawiaj „Sieci” jako pierwszego urządzenia rozruchowego w pamięci NVRAM klienta UEFI netboot' msg_ocs_param_scpt='Pomiń sprawdzanie, czy tablica partycji dysku źródłowego jest w formacie MBR czy GPT' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='Sumy kontrolne BLAKE2 NIE zgadzają się!' msg_ocs_param_gb='Generuj sumy kontrolne BLAKE2 z obrazu' msg_ocs_param_cb='Sprawdź obraz według sum kontrolnych BLAKE2' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='W którym trybie chcesz wyświetlić listę urządzeń blokowych na tym komputerze? Jeśli nie masz pojęcia, wybierz "disk_or_part". Nie _NOT_ wybieraj "both_type_dev" chyba że wiesz, co robisz. Zasadniczo "both_type_dev" służy do wymuszenia wyboru urządzenia blokowego, które nie jest wymienione na liście. Na przykład, chcesz zapisać urządzenie blokowe /dev/sda, ale nie jest ono pokazywane w trybie "saveparts", ponieważ jest to nazwa urządzenia dyskowego, a nie nazwa urządzenia partycji.' msg_list_disk_or_part_mode='Odzielny dysk(i) i partycja(je)' msg_list_both_type_device_mode='Wymień oba typy urządzeń blokowych razem, tj., pokaż dysk(i) i partycje jednocześnie' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Naciśnij spację, aby zaznaczyć swój wybór. Gwiazdka (*) zostanie wyświetlona po zakończeniu selekcji' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Niektóre zastrzeżone nazwy obrazów mają specjalne znaczenie, w tym \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", i \"autoproductname\". Więcej informacji znajdziesz na stronie Clonezilli." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Wykryto zarówno przewodowe, jak i bezprzewodowe urządzenia sieciowe. Jakiego typu chcesz użyć?" msg_use_wired="Użyj przewodowego urządzenia sieciowego" msg_use_wireless="Użyj urządzenia sieci bezprzewodowej" msg_nic_status_on_sytem="Urządzenie sieciowe i jego stan wykryty w tym systemie:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='Rozmiar w MB, aby podzielić plik obrazu partycji na wiele plików, woluminów. Użyj "0", jeśli nie chcesz dzielić pliku obrazu. //UWAGA// W przypadku repozytorium obrazów FAT32 liczba powinna wynosić od 1 do 4096. Nie należy używać „0”, ponieważ limit rozmiaru pliku dla systemu FAT32 wynosi 4096 MB.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Znaleziono urządzenie LUKS' msg_prompt_for_open_luks_dev='Musimy teraz otworzyć urządzenie/a LUKS. Zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła dla każdego z nich.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='W tym pliku nie znaleziono nazwy zmapowanego urządzenia LUKS' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Wprowadź dowolną nazwę. Jeśli jednak przywrócony system operacyjny zależy od tej określonej nazwy, uruchomienie może się nie powieść.' msg_now_open_luks_dev='Otwórz urządzenie LUKS' msg_luks_header_file_found='Znaleziono plik nagłówkowy LUKS' msg_luks_header_file_not_found='Nie znaleziono pliku nagłówkowego LUKS' msg_luks_crypttab_file_found='Znaleziono plik crypttab LUKS' msg_luks_crypttab_file_not_found='Nie znaleziono pliku crypttab LUKS' msg_this_partition_table_file_found='Znaleziono plik tabeli partycji dla tego dysku' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Znaleziono urządzenie LUKS. Czy chcesz go otworzyć?' msg_if_yes_open_luks='Jeśli tak, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła, aby otworzyć urządzenie LUKS.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='Jeśli nie, urządzenie LUKS nie zostanie otwarte i zostanie użyty tryb Clonezilla sektor-po-sektorze (dd).' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Otwórz urządzenie LUKS' msg_do_not_open_luks_dev='Nie otwieraj urządzenia LUKS' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Pomiń zapisywanie systemu plików partycji' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='Jeśli nie masz pojęcia, zachowaj wartości domyślne i NICZEGO NIE zmieniaj. Po prostu naciśnij Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Wybierz tryb tworzenia tabeli partycji na dysku docelowym: ***UWAGA***(1) ABY UTWORZYĆ NOWĄ TABELĘ PARTYCJI NA DYSKU DOCELOWYM. WSZYSTKIE DANE Z URZĄDZENIA DOCELOWEGO ZOSTANĄ USUNIĘTE!!! (2) Clonezilla nie przywróci obrazu z dużego dysku (partycji) na mniejszy dysk (partycję). Może jednak przywrócić obraz z małego dysku (partycji) na większy dysk (partycję).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Wybierz tryb tworzenia tabeli partycji na dysku docelowym: ***UWAGA***(1) ABY UTWORZYĆ NOWĄ TABELĘ PARTYCJI NA DYSKU DOCELOWYM. WSZYSTKIE DANE Z URZĄDZENIA DOCELOWEGO ZOSTANĄ USUNIĘTE!!! (2) Clonezilla nie sklonuje dużego dysku (partycji) na mniejszy dysk (partycję). Może jednak sklonować mały dysk (partycję) na większy dysk (partycję).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Nie udało się otworzyć tego urządzenia LUKS:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Czy chcesz spróbować otworzyć go ponownie?' msg_if_yes_open_luks_again='Jeśli tak, zostaniesz poproszony o wprowadzenie hasła, aby ponownie otworzyć urządzenie LUKS.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Włącz tryb: direct IO mode / Partclone dla NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Włącz tryb: direct IO mode / Partclone dla NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Użyj pamięci (OK dla BT z urządzenia w trybie RAW).' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Ustaw zaawansowane parametry (dostępnych jest wiele opcji). Jeśli nie masz pojęcia, zachowaj wartości domyślne i NIE zmieniaj niczego. Po prostu naciśnij Enter.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Ustaw zaawansowane parametry. Jeśli nie masz pojęcia, zachowaj wartości domyślne i NIE zmieniaj niczego. Po prostu naciśnij Enter.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/pt_BR000077500000000000000000003652121477603000400153300ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL and # Translated by Marcos Pereira da Silva Cruz # Translated by Rafael Fontenelle , 2019 # License: GPL #----------------------------------------- # algumas palavras msg_text_Enter='Entrar' msg_text_for='para' msg_Got_it='Entendido' msg_Warning='Atenção' msg_uppercase_Warning='ATENÇÃO' msg_NOT_found='NÃO encontrado' msg_Done='Feito' msg_please='por favor' msg_browse='buscar' msg_or='ou' msg_for_more_details='para mais detalhes' msg_Failed_to_get='Falha ao obter' msg_Failed_to_install='Falha ao instalar' msg_done='feito' msg_note='NOTA' msg_and='e' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Erro' msg_restore='restaurar' msg_txt_check='Verificar' msg_ex='Ex' msg_exit='Sair' msg_poweroff="Desligar" msg_reboot="Reiniciar" msg_then='então' msg_unknown='Desconhecido' msg_experimental='Experimental' msg_failed="Falha" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='Instalando DRBL para RedHat/Fedora Linux...' msg_install_MDK='Instalando DRBL para Mandriva Linux...' msg_install_DBN='Instalando DRBL para Debian Linux...' msg_install_SUSE='Instalando DRBL para SuSE Linux...' msg_OS_version='A versão do seu S.O. é:' msg_is_not_supported='Não há suporte a esta versão' msg_press_ctrl_c_stop='Pressione Ctrl-C para interromper o programa!' msg_set_proxy='Deseja configurar o servidor proxy?' msg_http_proxy_server='Nome do servidor proxy (FQDN) ou endereço IP para o protocolo http?' msg_http_proxy_port='Porta do servidor proxy para o protocolo http?' msg_ftp_proxy_server='Nome do servidor proxy (FQDN) ou endereço IP para o protocolo ftp?' msg_ftp_proxy_port='Porta do servidor proxy para o protocolo ftp?' msg_http_proxy_you_set='O servidor proxy http configurado' msg_ftp_proxy_you_set='O servidor proxy ftp configurado' msg_drbl_test_option='Deseja usar os pacotes DRBL "testing" que são mais potentes, mas talvez com bugs (Caso tenha coragem!!!) (Se você abaixou o pacote rpm DRBL da pasta testing, insira "yes"(sim) aqui)?' msg_drbl_unstable_option='Deseja usar os pacotes DRBL "unstable" que são mais potentes, mas talvez muito instáveis (Caso seja super corajoso!!!) (Se você abaixou o pacote rpm DRBL da pasta unstable, insira "yes"(sim) aqui)?' msg_drbl_extra_option='Deseja usar os pacotes extra providos pelo projeto DRBL? (Não é necessário, apenas uma opção)' msg_drbl_netinstall_option='Deseja instalar as imagens de inicialização (boot) de rede que permitem que o cliente instale alguma distribuição GNU/Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS e OpenSuSE...) através da rede? ///NOTA/// Esta escolha abaixará muitos arquivos (> 100 MB no total) da Internet, portanto levará alguns minutos. Se seu cliente possui disco rígido e é possível instalar o GNU/Linux nele, digite Y aqui. Se você colocar "no" aqui, pode executar drbl-netinstall para instalá-los depois.' msg_firefly_option='Deseja usar os pacotes de caracteres Asiáticos CJK (Chinês, Japonês, Coreano) (Providos por Firefly) (Caso tenha coragem)?' msg_serial_console_option='Deseja usar a saída de console serial para os clientes?' msg_know_nothing_serial_console='Se você NÃO sabe do que se trata, digite "N" aqui, senão os clientes mostrarão NOTHING (NADA) na tela !' msg_serial_console_only='Usar o console serial apenas nos clientes? (Adequado para clientes sem saída VGA).' msg_redirect_to_which_port='Redirecionar para qual porta serial?' msg_serial_console_speed='Qual é velocidade de saída do console serial?' msg_smp_clients='Deseja usar um kernel SMP (útil para duas ou mais CPUs) para os clientes? !!Nota!! Se você escolher o kernel SMP, este script selecionará o kernel otimizado automaticamente!' msg_smp_clients_MDK='Deseja usar o kernel SMP (útil para duas ou mais CPUs) para os clientes?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Instalando APT...' msg_no_wget_get_it='Sem wget? Tentando instalar wget...' msg_wget_installed_failure='Falha ao instalar o wget!!! Ele é necessário para instalar APT automaticamente! Você terá que instalá-lo por conta própria!' msg_wget_installed_successful='Pacote wget instalado com sucesso!' msg_no_apt_get_it='Sem APT? Tentando instalar APT...' msg_apt_already_installed='APT já está instalado. Maravilha! Você é demais!' msg_backup_apt_sources='Realizando cópia de segurança do APT sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Configurando apt sources.list para Mandriva' msg_serial_console_parameter='O parâmetro de saída do console serial:' msg_enjoy_apt='Agora aproveite o APT!' msg_clean_apt_cache='Limpando o cache do APT para efetuar algumas configurações...' msg_check_apt_integrity='Verificando a integridade dos pacotes rpm do APT...' msg_upgrade_system_question='Deseja atualizar seu sistema operacional?' msg_upgrade_whole_system='1º, atualizamos o sistema inteiro...' msg_check_installed_kernel='Verificando se o kernel instalado é o que queremos...' msg_is_already_installed='já está instalado em seu sistema...' msg_need_to_install_kernel='Precisamos instalar o kernel para o ambiente DRBL... Procurando...' msg_create_nbi_files='Gerando os arquivos de imagem para os clientes PXE e Etherboot, isto pode demorar alguns minutos...' msg_latest_kernel_for_clients='O kernel mais recente para clientes DRBL é' msg_no_drbl_script='Você NÃO instalou o script DRBL!!! Programa interrompido' msg_create_files_for_PXELINUX='Gerando arquivo de configuração para os clientes PXE...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Preparando arquivos de configuração e de imagem para clientes PXE...' msg_PXE_NOT_work='A inicialização (boot) do PXE NÃO está funcionando!!!' msg_press_enter_to_continue='Pressione "Enter" para continuar...' msg_press_enter_to_exit='Pressione "Enter" para sair...' msg_FreeDOS_NOT_work='A inicialização (boot) remota do FreeDOS NÃO está funcionando!!!' msg_no_apt_already_uninstall='Pacote APT não detectado... Você já desinstalou os pacotes DRBL?' msg_program_stop='Programa interrompido' msg_remove_SmallLinuxs_question='Deseja remover as distribuições GNU/Linux pequenas (como Clonezilla live ou GParted live) instaladas sobre o ambiente DRBL se houverem?' msg_remove_drbl_setup_question='Deseja remover o pacote "drbl"?' msg_remove_apt_question='Deseja remover o pacote "APT"?' msg_remove_urpmi_media_question='Deseja remover as configurações de mídia fonte de urpmi?' msg_cleaning_apt_cache='Limpando o cache do APT...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Limpando os arquivos em /tftpboot e outros arquivos... Isto pode demorar vários minutos...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Desinstalando DRBL para RedHat/Fedora Linux...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Desinstalando DRBL para Mandriva Linux...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Desinstalando DRBL para Debian Linux...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Desinstalando DRBL para SuSE Linux...' msg_analyzing_rpm_info='Analisando a informações sobre os pacotes rpm... Isto pode demorar vários minutos...' msg_failed_to_install_pkgs='Falha ao instalar os pacotes necessários, NÃO é possível continuar!' msg_check_network_and_url='Por favor verifique a conexão de rede entre sua máquina e' msg_not_determine_OS='NÃO foi possível determinar a versão do S.O. que você está usando!!!' msg_enter_OS_ver='Por favor insira a versão (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='Limpando o cache do APT para fazer RPM::Architecture funcionar...' msg_install_DRBL_necesary_files='2º, instalando os arquivos necessários para DRBL...' msg_select_url_path='A URL e caminhos selecionados' msg_drbl_driver='Deseja instalar os drivers para clientes DRBL que não estão incluídos no kernel de sua distribuição, como bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='Você selecionou o kernel SMP, portanto usaremos a mesma arquitetura de kernel de CPU para este servidor DRBL!' msg_apt_optimization_question='Qual arquitetura de kernel de CPU você quer selecionar para os clientes DRBL?' msg_optimization_level_0='0 -> arquitetura de CPU i386' msg_optimization_level_1='1 -> arquitetura de CPU i586' msg_optimization_level_2='2 -> Usar a mesma que a do servidor DRBL' msg_N_note='Nota! Nota Nota! Nota! Nota! Nota! Nota!' msg_different_level_machine_prompt='Se suas máquinas clientes não forem da mesma arquitetura que o servidor, por favor responda "0" ou "1", caso contrário as máquinas clientes NÃO iniciarão.' msg_diff_arch_explain='Se você utilizar uma arquitetura de kernel de CPU incorreta, os pacotes glibc e openssl usarão i686 ou i386, o kernel usará i686, i586 ou i386, o que pode não ser adequado para todas as suas máquinas.' msg_not_sure_better_1='Se você não tem certeza, "1" é o recomendado, assim você ainda terá um bom desempenho e compatibilidade.' msg_same_optimization='A otimização de seu sistema está configurada para ser a mesma deste servidor.' msg_i586_optimization='A otimização de seu sistema está configurada como "i586".' msg_no_optimization='A otimização não foi configurada para seu sistema, então usaremos os pacotes "i386".' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Se houver uma nova versão de glibc e openssl, você gostaria de atualizá-los?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> para manter os glibc e openssl atuais.' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> para manter o glibc existente, mas atualizar openssl,' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> para manter o openssl existente, mas atualizar glibc,' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> para atualizar glibc e openssl (padrão) ' msg_warning_glibc_upgrade='Atenção!!! glibc é muito importante! Você deve se certificar de que o novo glibc funcionará em seu sistema (Raramente acontece do sistema ter problemas após atualizar glibc, mas já ocorreu com o RedHat 9).' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Às vezes o novo glibc pode fazê-lo chorar (Raramente acontece)... Se você não tiver certeza, pode manter o anterior que funciona, por ex. selecionando "0".' msg_install_dhcp_tftp_etc='Instalando dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='A otimização de arquitetura para seu computador de destino está configurada para ser igual à deste servidor.' msg_optimization_is_off='Não há otimização para sua instalação, então vamos usar o kernel "i386/i586", glibc e outros pacotes.' msg_install_i386_of='Instalando a versão i386 de' msg_searching_glibc_in_ayo='Procurando glibc no repositório ayo' msg_searching_openssl_in_ayo='Procurando openssl no repositório ayo' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Procurando openssl-perl no repositório ayo' msg_searching_pkg_in_ayo='Procurando pacotes no repositório ayo' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Instalando mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='Removendo o antigo' msg_creating_dev='Criando dispositivo raiz para os clientes...' msg_get_dev='Adquirindo arquivo de dispositivos do repositório RPM...' msg_clean_tmp_dev='Limpando a pasta de dispositivo tmp...' msg_remove_old_nbi='Removendo o antigo nbi em /tftpboot ...' msg_install_extra_driver='Instalando o driver não incluído no pacote do kernel...' msg_no_extra_driver='O(s) driver(s) não incluído(s) no pacote do kernel também não existe(m) no repositório APT DRBL... Pulando a instalação de drivers extras...' msg_make_client_serial_console='Criando a saída do console serial de clientes etherboot...' # msg_kernel_being_used='Atenção! O kernel utilizado agora é: ' msg_warning_not_to_remove='Atenção! É bem melhor não removê-lo!!!' msg_not_remove='Por favor insira "N" para a seguinte opção de remoção!' # msg_which_ayo_repository='Qual repositório "ayo" deseja utilizar?' msg_which_os_ayo_repository='Qual repositório "ayo" deseja utilizar para os pacotes do S.O.?' msg_which_drbl_ayo_repository='Qual repositório "ayo" deseja utilizar para os pacotes DRBL?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Por favor digite o nome-máquina (FQDN) ou endereço IP do repositório yum após o prefixo http:// ou ftp://' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='No repositório yum acima, qual é path para acessar os pacotes?' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (padrão)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Digite o diretório em seu HD local, cdrom ou diretório NFS. (Você deve se certificar de que já tem os arquivos nesse diretório local!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Digite o repositório ayo (com os pacotes do S.O.).' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Usar as configurações yum existentes neste servidor (Certifique-se de que esteja funcionando!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Digite o repositório ayo (com os pacotes do S.O.)' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (padrão)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Digite o diretório em seu HD local, cdrom ou diretório NFS. (Você deve se certificar de que já tem os arquivos nesse diretório local!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Digite o repositório (com os pacotes DRBL) ' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Digite o repositório (com os pacotes DRBL).' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Digite o repositório ayo manualmente' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='Atenção! É necessário remover apt e libapt-pkg0, depois instale um apt compatível com DRBL.' msg_do_u_want_to_remove='Deseja removê-lo?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Se utilizar um apt não compatível com DRBL, algo pode não funcionar! A instalação pode falhar!' msg_rm_apt='Removendo os pacotes apt e libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='Pesquisando pelo kernel mais recente no repositório ayo...' msg_latest_kernel_in_ayo='O kernel mais recente do repositório ayo é' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Instalar este kernel levará vários minutos, por favor seja paciente...' msg_latest_kernel_is_already_installed='O kernel mais recente para clientes DRBL já está instalado, pular a instalação do kernel.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='NÃO foi possível encontrar o kernel DRBL no repositório APT!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Para a distribuição que está utilizando, só estão disponíveis i586 e i686, por isso a otimização foi modificada de i386 para i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Para a distribuição que está utilizando, só estão disponíveis i386 e i686, por isso a otimização foi modificada de i586 para i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Este script é para apressados. O servidor DRBL será configurado com os valores padrões, os quais podem não ser adequados para seu ambiente. Você está apressado?' msg_run_step_by_step='Bom! Você pode executar o seguinte e responder as perguntas uma a uma. Isto ajudará a melhor ajustar seu ambiente...' msg_run_drbl4imp='Ok, a preguiça é uma virtude! Vamos configurar o servidor DRBL com os valores padrões!!!' msg_total_avail_space='O espaço total disponível em /tftpboot e / é:' msg_necessary_space_setup_drbl='O espaço estimado necessário para configurar DRBL' msg_total_client_no='O número total de clientes é' msg_system_maybe_not_enough_space='O sistema não possui espaço suficiente para configurar o DRBL! !!Nota!! Isto pode danificar seus arquivos de sistema!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Você tem que reiniciar o X-window para fazer que alterações de configurações do GDM funcionem! !!Nota!! Certifique-se de que o GDM está em execução de forma que os clientes de destino possam funcionar com o GDM neste servidor!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Você tem que reiniciar o X-window para fazer que alterações de configurações do kdm funcionem! !!Nota!! Certifique-se de que o kdm está em execução de forma que os clientes de destino possam funcionar com o kdm neste servidor!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Se você iniciou uma sessão pelo X-window, deve reiniciar a sessão X-window para que as modificações de configuração de GDM funcionem!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Se você iniciou uma sessão pelo X-window, deve reiniciar a sessão X-window para que as modificações de configuração de kdm funcionem!' msg_restart_graphic_mode_later='Você já ativou a opção thin client e agora você deve iniciar o modo gráfico neste servidor, de forma que os clientes de destino possam se conectar com este servidor DRBL.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Ativar o acesso remoto GDM...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='O acesso remoto GDM no servidor DRBL já está ativado!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Configurando o modo terminal para clientes DRBL...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='O acesso remoto GDM no servidor DRBL já está desativado!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Desativar o modo terminal para clientes DRBL...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Desativar o acesso remoto GDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='O acesso remoto KDM no servidor DRBL já está ativado!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Desativar o acesso remoto KDM...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='O acesso remoto KDM no servidor DRBL já está desativado!' msg_dm_in_DRBL_server='O display manager neste servidor DRBL é' msg_hint_for_answer='Dica: quando uma opção sim/não (yes/no) estiver disponível, o valor padrão estará em maiúsculo, Ex. (y/N), o padrão é "N", de forma que, quando você pressionar "Enter", será escolhida a opção "N". Se você não tem certeza de qual opção escolher, pressione a tecla "Enter".' msg_available_kernel='Kernel disponível' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com ' msg_drbl_server_is_ready='O servidor DRBL está preparado!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Agora configure as máquinas clientes para iniciar a partir do PXE (visite http://drbl.org para mais detalhes).' msg_etherboot_5_4_is_required='Se Etherboot for usado numa máquina cliente, a versão deve ser 5.4.0 ou superior!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Se o S.O. clonado é MS Windows, e falha ao iniciar com uma mensagem de erro como "Sistema Operacional não encontrado (Missing Operating System)" ou "Disco de Sistema Inválido (Invalid System Disk)", então você pode tentar (1) mudar a configuração de seu disco rígido de IDE para LBA na BIOS em vez de AUTO. (2) Ou usar o parâmetro -t1 ao restaurar.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Alternar o modo' msg_remote_linux='Cliente remoto Linux, modo padrão, cliente potente' msg_remote_linux_graphic='Cliente remoto Linux, modo gráfico, cliente potente' msg_remote_linux_text='Cliente remoto Linux, modo texto, cliente potente' msg_thin_client='Cliente remoto Display Linux, modo terminal' msg_remote_memtest='Cliente remoto iniciado para executar Memtest86+' msg_remote_fdos='Cliente remoto iniciado para executar FreeDOS' msg_clonezilla_start='Iniciar modo Clonezilla' msg_clonezilla_stop='Parar modo Clonezilla' msg_netinstall='Instalar cliente Linux via rede' msg_boot_client_local='O cliente inicia seu S.O. local' msg_reboot_the_client='Reiniciar o cliente agora' msg_shutdown_the_client='Desligar o cliente agora' msg_Wake_on_LAN='Ativar o cliente por Wake-on-LAN agora' msg_switch_pxe_menu='Alternar os menus do cliente DRBL' msg_title_set_all_clients='Configurar todos os clientes?' msg_set_all_clients='Deseja configurar os modos de todos os clientes?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Deseja configurar o modo para todos os clientes ou só para alguns deles?' msg_set_all_clients_des='Se "No", adiante você pode selecionar o modo padrão para cada cliente DRBL por endereço IP ou MAC (Se os endereços MAC estão listados no dhcpd.conf),' msg_select_all_clients='Escolher todos os clientes' msg_select_clients='Escolher alguns clientes por endereço IP ou MAC' msg_hide_reveal='Ocultar ou mostrar o menu de inicialização dos clientes?' msg_choose_the_action='Escolha a ação que será executada' msg_hide_pxe_menus='Ocultar alguns menus de inicialização dos clientes' msg_reveal_pxe_menus='Mostrar alguns menus de inicialização dos clientes' msg_setdefault_pxe_menu='Configurar o menu padrão de inicialização para os clientes' msg_title_hide='Ocultar algumas imagens que estão disponíveis para o cliente DRBL?' msg_hide_list_des='Selecione o nome da imagem a ser ocultada do cliente DRBL na inicialização (seleção múltipla disponível)' msg_reveal_title='Mostrar quais imagens ao cliente DRBL?' msg_reveal_list_des='Selecione o nome da imagem a ser mostrado ao cliente DRBL na inicialização (seleção múltipla disponível)' msg_setdefault_title='Escolha qual imagem será a seleção padrão no menu para o cliente DRBL?' msg_setdefault_list_des='Configure qual será a seleção padrão no menu para o cliente DRBL na inicialização' msg_choose_netinstall_imag='Escolha a distribuição Linux a ser instalada pela rede' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, desenvolvido por NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Especificar os hosts' msg_choose_the_multicast_method='Escolha o método para a clonagem multicast' msg_by_MAC_address='Configurar o modo pelo endereço MAC do cliente' msg_by_IP_address='Configurar o modo pelo endereço IP do cliente' msg_set_by_MAC_address_list='Configurar o modo por lista de endereços MAC dos clientes' msg_set_by_MAC_address_grp='Configurar o modo por grupo de endereços MAC dos clientes' msg_set_by_IP_address_list='Configurar o modo por lista de endereços IP dos clientes' msg_set_by_IP_address_grp='Configurar o modo por grupo de endereços IP dos clientes' msg_multicast_clonezilla_warning='Atenção, Clonezilla Multicast!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Você não configurou todos os clientes. Lembre-se que o modo de recuperação multicast SÓ pode executar UM tipo de imagem de cada vez. Você vai bagunçar os clientes se diferentes imagens de restauração multicast forem escolhidas. Pressione ENTER para continuar...' msg_choose_param_for_clone_prog='Quais programas de clonagem e qual prioridade você prefere? Os programas listados e a prioridade significam que se o sistema de arquivos não é suportado, o programa seguinte será usado. Ex. se escolher "Prioridade: ntfsclone > partimage > dd", e o sistema de arquivos for xfs, o Clonezilla tentará usar ntfsclone primeiro e como xfs não é suportado por ntfsclone, tentará usar partimage.\nOs valores padrão são otimizados. Se você não sabe o que escolher, mantenha o valor padrão, por ex. NÃO mude nada, diga "OK" e continue.' msg_choose_param_to_set='Configure os parâmetros avançados (opções múltiplas disponíveis). Se você não faz ideia do que escolher, mantenha os valores padrão e NÃO mude nada.' # obsoleto msg_hint_for_not_fdisk='///NOTA/// Se o parâmetro "-k" não for selecionado, Clonezilla CRIARÁ UMA TABELA DE PARTICIONAMENTO NO DISCO DE DESTINO. ISTO APAGARÁ TODOS OS DADOS DO DISPOSITIVO DE DESTINO! Se NÃO deseja que Clonezilla crie a tabela de particionamento, selecione -k' # obsoleto msg_choose_one_compression_param_to_save='Escolha a opção de compressão. Se você não faz ideia do que escolher, mantenha os valores padrão e NÃO mude nada.' msg_ocs_param_n='Não reinicie o serviço NFS' msg_ocs_param_u='Escolha a imagem a restaurar no cliente (somente para restauração unicast)' msg_ocs_param_c='O cliente espera confirmação antes da clonagem' msg_ocs_param_s='O cliente pula a detecção de hardware quando inicializa' msg_ocs_param_f='Reinicie o serviço NFS' msg_ocs_param_j='Use sfdisk para criar partição no HD de destino em vez de dd' msg_ocs_param_j0='Use dd para criar a tabela de particionamento (NÃO OK se existirem unidades lógicas)' msg_ocs_param_k='NÃO criar tabela de particionamento no disco de destino' msg_ocs_param_t='O cliente não restaura o MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='sfdisk usa o valor CHS do HD salvo na imagem' msg_ocs_param_y='O servidor sempre fornece o modo de clonagem - inicialização local padrão' msg_ocs_param_y0='O servidor sempre fornece o modo de clonagem - inicialização local padrão' msg_ocs_param_y1='O servidor sempre fornece o modo de clonagem - padrão do Clonezilla' msg_ocs_param_y2='O servidor sempre fornece o modo de clonagem - padrão drbl' msg_ocs_param_z0='Sem compressão (a mais rápida e também a maior também)' msg_ocs_param_z1='Usar compressão gzip (rápida com uma imagem menor)' msg_ocs_param_z2='Usar compressão bzip2 (a mais lenta e também a menor imagem)' msg_ocs_param_z3='Usar compressão lzo (a mais rápida, tamanho de imagem aproximadamente igual a do gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Reinstalar grub na MBR do HD do cliente (somente se já existir uma configuração grub)' msg_ocs_param_p_true='Fazer nada ao terminar a clonagem' msg_ocs_param_p_poweroff='Desligar o cliente ao terminar a clonagem' msg_ocs_param_p_reboot='Reiniciar o cliente ao terminar a clonagem' msg_ocs_param_p_choose='Escolher no cliente ao terminar a clonagem' msg_choose_post_mode_after_clone='A ação a ser executada ao terminar a clonagem' msg_default_pxemenu_for_clone='O menu padrão de inicialização PXE ao iniciar é' # Como drbl.conf é carregado antes do arquivo de idioma, nós explicitamente o mostramos como $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Executar script em $OCS_PRERUN_DIR antes de iniciar a clonagem' msg_ocs_param_o1='Executar script em $OCS_POSTRUN_DIR ao acabar a clonagem' msg_ocs_param_hn0='Mudar o nome de máquina no MS Win (baseado no endereço IP) após a clonagem' msg_ocs_param_hn1='Mudar o nome do máquina no MS Win (baseado no endereço MAC) após a clonagem' msg_ocs_param_q='Prioridade: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Prioridade: Somente dd (possui suporte a todos os sistemas de arquivos, mas é ineficiente)' msg_ocs_param_q2='Prioridade: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Prioridade: partimage > dd (sem ntfsclone)' msg_ocs_param_a='NÃO forçar a ativação do DMA no HD' msg_ocs_param_v='Mostrar as mensagens detalhadas (especialmente para udpcast)' msg_ocs_param_r='Tentar redimensionar o sistema de arquivos para se ajustar ao tamanho da partição' msg_ocs_param_x='Usar rede full-duplex na clonagem multicast' msg_ocs_param_ns='Colocar arquivo temporário do ntfsclone no diretório da imagem no servidor' msg_ocs_param_broadcast='Quando a clonagem for multicast, usar broadcast. Use isto para alternar blocos multicast' msg_ocs_param_skip='Pular esta opção' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Remover arquivos de paginação e hibernação do Win se existirem' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Parâmetros avançados adicionais do Clonezilla' msg_skip_set_advanced_extra_param='Deseja *PULAR* a configuração avançada de parâmetros adicionais do Clonezilla? \n Parâmetros disponíveis: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Deseja *PULAR* usando outro método de compressão (o padrão é o gzip)?\n Parâmetros disponíveis:\n' msg_no_network_installation_img='Não foi possível encontrar uma imagem de instalação de rede!' msg_no_network_installation_img_des="Não foi possível encontrar uma imagem de instalação de rede em $PXELINUX_DIR/default! \nCertifique-se de ter instalado os pacotes de netinstall e ter executado generate-pxe-menu para gerar o arquivo de menu PXE ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Iniciar o modo Clonezilla' msg_choose_mode='Escolher modo' msg_clonezilla_save_disk='Clonar disco(s) do computador e salvar como imagem (disco rígido inteiro)' msg_clonezilla_restore_disk='Restaurar uma imagem para o disco do computador (disco rígido inteiro)' msg_clonezilla_save_parts='Clonar partição(ões) de disco do computador e salvar como uma imagem' msg_clonezilla_restore_parts='Restaurar uma imagem para uma partição de disco' msg_clonezilla_save_hda1='Salvar hda1 do cliente (Obsoleto! Use a opção anterior!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Restaurar hda1 do cliente (Obsoleto! Use a opção anterior!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Escolher salvar/restaurar no cliente (somente unicast)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Escolher o modo para restaurar o disco do cliente' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Escolher o modo para restaurar a partição do cliente' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Escolher o modo para restaurar /dev/hda1 do cliente' msg_abandon_hda1='Nota: Salvar e restaurar o hda1 do cliente não é possível. Por favor use salvar e restaurar partição.' msg_unicast_restore='restauração unicast' msg_multicast_restore='restauração multicast' msg_choose_the_image_to_restore='Escolher o arquivo de imagem para restaurar' msg_time_to_wait='Configurar o tempo de espera antes de iniciar a clonagem' msg_clients_to_wait='Configurar número de clientes para clonar' msg_clients_time_to_wait='Configurar o número de clientes e tempo máximo de espera para iniciar a clonagem' msg_how_many_clients_to_restore='Quantos clientes para restaurar' msg_input_name_to_save_the_img='Digite um nome para a imagem salva' msg_time_to_wait_sec='Tempo mínimo de espera (Seg) (a contagem se inicia quando o primeiro cliente conecta)' msg_max_time_to_wait_sec="Tempo máximo de espera (Seg) (a contagem se inicia quando o primeiro cliente conecta). Quando não se conectarem clientes suficientes, mas pelo menos um, o processo é iniciado mesmo assim depois [dos segundos assinalados] desde a primeira conexão. (Melhor >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Você deve inserir um nome' msg_you_must_input_legal_filename="Você deve digitar um nome de imagem válido (somente letras do alfabeto, dígitos, _ , -, % e .)" msg_you_must_input_partition='Você deve inserir uma partição' msg_please_do_it_again='Por favor faça novamente' msg_choose_the='Escolha o' msg_to_save='para salvar (aparecem somente as partições montadas)' msg_the_image='A imagem' msg_was_saved_before='já existe! Esse nome já está em uso' msg_do_you_want_to_replace='Deseja sobrescrevê-lo?' msg_linux_disk_MS_mapping='O nome do disco é o nome do dispositivo no GNU/Linux. Se o sistema que deseja salvar é MS windows, normalmente o primeiro disco é hda (para PATA) ou sda (para PATA, SATA ou SCSI), e o segundo disco será hdb ou sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='O nome da partição é o nome do dispositivo no GNU/Linux. A primeira partição no primeiro disco é "hda1" ou "sda1", a segunda partição no primeiro disco é "hda2" ou "sda2", a primeira partição no segundo disco é "hdb1" ou "sdb1"... Se o sistema que você deseja salvar é MS windows, normalmente C: é hda1 (para PATA) ou sda1 (para PATA, SATA o SCSI), e D: será hda2 (ou sda2), hda5 (ou sda5)...' msg_choose_disks_to_save='Escolha o disco para salvar (são listados apenas os discos desmontados).' msg_choose_parts_to_save='Escolha a partição para salvar (são listadas apenas as partições desmontadas).' msg_choose_the_disks_to_restore='Escolha o disco de destino a ser sobrescrito (TODOS OS DADOS EXISTENTES NO DISCO DE DESTINO SERÃO PERDIDOS E SUBSTITUÍDOS!!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Escolha a partição de destino a ser sobrescrita (TODOS OS DADOS EXISTENTES NA PARTIÇÃO DE DESTINO SERÃO PERDIDOS E SUBSTITUÍDOS!!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='Você NÃO pode ocultar todos os menus' msg_no_modification='Omitir qualquer modificação' msg_install_via_network='instalar via rede' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Atenção! A opção "range" foi encontrada no dhcpd.conf e esta não é uma boa maneira de executar o Clonezilla... É melhor deixar seu cliente DRBL adquirir sempre o mesmo IP através da configuração de MAC no dhcpd.conf para que NÃO se sobrescreva o S.O. de máquinas desconhecidas.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='Você está usando Clonezilla multicast, por favor certifique-se que:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. Esta porta ethernet no servidor esteja disponível e ativa' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Se você possui mais de um (>=2) switch no ambiente DRBL, certifique-se de que estejam interconectados, do contrário os pacotes multicast não serão transmitidos a todos os clientes a partir da porta ethernet mencionada anteriormente para todos os switches, e assim a clonagem multicast NÃO se iniciará.' msg_switch_drbl_service='Iniciar/Parar/Reiniciar/Adicionar/Fazer os serviços DRBL (A todos os clientes)' msg_start_drbl_all_services='Iniciar os serviços DRBL no servidor' msg_stop_drbl_all_services='Parar os serviços DRBL no servidor' msg_restart_drbl_all_services='Reiniciar os serviços DRBL no servidor' msg_add_drbl_all_services='Adicionar todos os serviços DRBL no servidor' msg_del_drbl_all_services='Fazer todos os serviços DRBL no servidor' msg_choose_action='A ação é' msg_login_switch='Alternar modo de login gráfico do cliente (X-window)' msg_normal_login='Login normal (o usuário deve inserir nome e senha)' msg_auto_login='Login automático' msg_timed_login='Login por tempo' msg_turn_on_client_to_make_template='Agora configure as máquinas clientes para iniciar com PXE ou Etherboot (visite http://drbl.org para mais detalhes). Depois, inicie o cliente para fazer a imagem. Nota: Se o sistema de arquivos da partição a ser salva é NTFS, é recomendável desfragmentá-la primeiro.' msg_turn_on_client_to_clone='Agora configure as máquinas clientes para iniciar com PXE ou Etherboot (visite http://drbl.org para mais detalhes). Depois, inicie esses clientes para que a imagem possa ser restaurada neles.' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Agora configure as máquinas clientes para iniciar com PXE ou Etherboot (visite http://drbl.org para mais detalhes). Depois inicie esses clientes para escolher salvar ou restaurar uma imagem.' msg_client_sfdisk_log_are_in='O log do sfdisk quando Clonezilla está em execução fica no cliente' msg_set_the_clients_root_passwd='Configure a senha root dos clientes.' msg_new_passwd_prompt='Nova senha: (Serão mostrados asteriscos *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Deseja selecionar o repositório yum?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Se sim, serão listados alguns para escolher. Isto pode ser bom se você sabe qual servidor de download é mais rápido.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Se não, serão utilizados os arquivos de configuração desta máquina (por isso você deve certificar-se que a configuração do repositório yum funciona nesta máquina) e se gerarão alguns arquivos de pacotes de configuração relacionados com DRBL.' msg_need_lynx_to_parse_config='Precisamos do lynx para analisar o arquivo de configuração e adquirir a url, tentando instalá-lo...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Precisamos de curl, lftp e wget para analisar o arquivo de configuração e adquirir a url, tentando instalá-los, caso não estejam instalados...' msg_try_to_update_some_pkgs='Tentando atualizar alguns pacotes, se necessário...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Forçando atualização de alguns pacotes, se necessário...' msg_install_net_install_images='Instalando algumas imagens de instalação por rede de distribuições Linux...' msg_clean_dhcpd_lease='Forçar a reinicialização das atribuições de endereços IP do DHCP (Para todos os clientes)' msg_client_reautologin='Forçar a reiniciar cliente autologin' msg_clean_autologin_account='Remover todas contas autologin (Para todos os clientes)' msg_reset_autologin_account='Reiniciar todas contas autologin (Para todos os clientes)' msg_re_deploy='Atualizar os arquivos do servidor nos clientes (Para todos os clientes)' msg_dcs_others='Outros modos ou comandos' msg_dcs_more_modes='Mais modos ou comandos' msg_2_kernel_availables='Há 2 kernels disponíveis para os clientes, qual você prefere?' msg_from_this_drbl_server='a partir deste servidor DRBL' msg_from_apt_repository='a partir do repositório apt' msg_from_ayo_repository='a partir de um repositório apt ou yum' msg_install_kernel_for_clients='Instalar kernel para os clientes...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Qual kernel você prefere para os clientes DRBL? Se já atualizou seu sistema, é melhor escolher o kernel das atualizações. Se não, é melhor escolher o da versão.' msg_you_choose='Você escolhe' msg_chosen_kernel='Kernel escolhido' msg_not_available_enter_again='Não disponível, por favor digite um número outra vez!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Atenção! Você já configurou /etc/hosts.allow ou /etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='Você deve CERTIFICAR-SE de que estes clientes:' msg_can_access_this_DRBL_server='podem acessar seu servidor DRBL!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Caso contrário, seu cliente falhará na inicialização e mostrará mensagens de erro como:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Se desejar, você pode reiniciar o servidor DRBL agora para se certificar de de que tudo está pronto...(Não é necessário, apenas uma opção.).' msg_do_not_create_part='NÃO criar tabela de particionamento no disco rígido do cliente!' msg_do_not_restore_mbr='NÃO restaurar o MBR no cliente!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Escolha a imagem para restaurar na máquina cliente!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Digitar o nome da imagem e do dispositivo agora neste servidor DRBL ou depois na tela do cliente?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Você pode escolher digitar o nome da imagem e o dispositivo agora no servidor ou depois na tela do cliente. (Obs.: Se você não tem certeza quanto ao nome do dispositivo (ex.: hda ou sda), recomendamos escolher "Depois no cliente", assim você poderá escolhê-lo na tela da máquina)?' msg_input_image_name='O nome da imagem é:' msg_input_device_name='O dispositivo da máquina modelo a salvar é:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Você assinalou -u (escolher a imagem no cliente) para a restauração com Clonezilla, por isso somente o modo unicast (sem multicast) está disponível!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='Na próxima vez você pode executar este comando diretamente:' msg_is_unknown_HD='é um dispositivo de HD desconhecido! Dispositivos HD válidos e suportados são hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Criará a partição no máquina de destino...' msg_partition_table_for_target_dev='A tabela de particionamento a escrever no dispositivo de destino' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Se você continuar, os dados originais existentes no dispositivo de destino serão destruídos!!! Tenha cuidado!!! Você tem certeza?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Não deve executar este programa no servidor DRBL!!! Deve executá-lo no cliente DRBL!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, a tabela de particionamento será mantida.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Falha ao criar a tabela de particionamento no dispositivo de destino' msg_my_IP_in_drbl_env='Meu endereço IP no ambiente DRBL' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Você tem certeza de que deseja continuar?' msg_really_dangerous_then_continue='É realmente perigoso! De qualquer forma, vamos continuar então...' msg_src_target_r_same_dev='Origem e destino são o mesmo dispositivo!' msg_is_not_valid_grub_root='NÃO é uma partição grub root válida!' msg_different_type_of_input_devs='Tipos diferentes de dispositivos de entrada' msg_a_partition_table_already_exist='Já existe uma tabela de particionamento no dispositivo de destino' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Deseja duplicar o layout de particionamento para' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Deseja clonar o MBR para' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Deseja clonar o boot loader (área de código executável, os primeiros 446 bytes) para' msg_skip_clone_MBR='Pular a clonagem do MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Pular a clonagem do boot loader' msg_failed_to_clone_the_MBR='Falha ao clonar o MBR para' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Falha ao clonar o boot loader para' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Por exemplo, se você deseja clonar a partição em hda1 da máquina destino, pode executá-la na máquina destino' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Por exemplo, se você deseja clonar o disco inteiro da máquina destino, pode executar na máquina destino' msg_this_is_for_source_machine='Isto é para a máquina de origem' msg_this_is_for_target_machine='Isto é para a máquina de destino' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='O atual kernel 2.6.13-15-default desta máquina tem ERROS!!! O bloqueio NFS não funciona! Muitos programas no cliente DRBL NÃO funcionarão!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Você deve atualizar o kernel nesta máquina. Para tanto, faça o seguinte:' msg_then_reboot_this_server='Agora, reinicie este servidor para usar o novo kernel.' msg_make_audio_open='Abrir os dispositivos de áudio para todos os usuários nos clientes DRBL.' msg_make_audio_close='Não abrir os dispositivos de áudio para todos os usuários nos clientes DRBL.' msg_make_plugdev_open='Abrir os dispositivos plugdev para todos os usuários nos clientes DRBL.' msg_make_plugdev_close='Não abrir os dispositivos plugdev para todos os usuários nos clientes DRBL.' msg_restart_prompt_for_audio='Uma vez alterada a configuração dos dispositivos de áudio dos clientes, se você já estiver numa sessão X-window nos clientes DRBL, tem que: (1) reiniciar o cliente DRBL, ou (2) reiniciar o serviço udev e reiniciar a sessão no X-window dos clientes DRBL para que as alterações de áudio tenham efeito.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Uma vez alterada a configuração dos dispositivos plugdev dos clientes, se você já estiver numa sessão X-window nos clientes DRBL, tem que reiniciar a sessão X-window do cliente DRBL para que as alterações de plugdev tenham efeito.' msg_restart_prompt_for_dev='Uma vez alterada a configuração dos dispositivos dos clientes, se você já estiver numa sessão X-window nos clientes DRBL, tem que reiniciar a sessão X-window do cliente DRBL para que as alterações de dispositivos tenham efeito.' msg_run_update_plugdev_again='Nota: Se você adicionar ou remover contas no servidor DRBL no futuro, lembre-se de executar o seguinte comando outra vez, de forma que o grupo plugdev seja atualizado' msg_run_update_dev_again='Nota: Se você adicionar ou remover contas no servidor DRBL no futuro, lembre-se de executar o seguinte comando outra vez, de forma que o grupo (EJ:plugdev) seja atualizado' msg_no_autologin_account='Sem conta de autologin' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Você tem certeza de reiniciar os diretórios home de todas as contas autologin? ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Atenção! Os dados dos diretórios home serão removidos' msg_these_accounts_are='Estas contas são' msg_ok_let_do_it="OK, vamos fazê-lo!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='NÃO reiniciar os diretórios home das contas autologin' msg_created_autologin_ID_passwd_file="O ID e senha criados estão em $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. Seria uma boa ideia por esse arquivo num lugar seguro e apagar $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Alternar o mecanismo do DRBL e Clonezilla' msg_drbl_mode_switch='Alternar o mecanismo DRBL' msg_drbl_mode_switch_long="3 modos para os serviços linux diskless:\n[0] Modo DRBL completo, cada cliente tem seu NFS baseado em /etc e /var.\n[1] Modo DRBL SSI (Single system image), cada cliente usa tmpfs baseado em /etc e /var. Neste modo, a carga e o espaço de disco necessário de servidor serão mais leves. NOTA! (a) Se recomenda pelo menos 256 MB de memória na máquina cliente. (b) A configuração e arquivos de configuração do cliente não serão salvos no servidor DRBL! Serão utilizados apenas uma vez e desaparecerão quando a máquina for desligada! Além disso, se modificar algum arquivo no modelo do cliente (localizado em $drblroot), deve executar drbl-gen-ssi-files para criar a tarball modelo em $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] NÃO desejo prover o serviço Linux diskless ao cliente.\nQual modo prefere?" msg_drbl_mode_0='Usar modo DRBL Completo' msg_drbl_mode_1='Usar modo DRBL SSI' msg_drbl_mode_2='Não prover o serviço linux diskless' msg_clonezilla_mode_switch='Alternar o mecanismo Clonezilla' msg_clonezilla_mode_switch_long="3 modos para Clonezilla:\n[0] Modo Clonezilla completo, cada cliente tem seu NFS baseado em /etc y /var.\n[1] Modo Clonezilla box, cada cliente usa tmpfs baseado em /etc e /var. Nota! No modo Clonezilla box, a configuração e arquivos de configuração do cliente não serão salvos no servidor DRBL! Serão utilizados apenas uma vez e desaparecerão quando a máquina for desligada!\n[2] NÃO quero Clonezilla.\nQual modo prefere?" msg_clonezilla_mode_0='Usar modo Clonezilla Completo' msg_clonezilla_mode_1='Usar modo Clonezilla box' msg_clonezilla_mode_2='Não prover o serviço Clonezilla' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Você tem certeza que deseja remover as contas de autologin?' msg_also_clean_autologin_accounts='Deseja limpar também os diretórios home das contas de autologin?' msg_do_not_del_accounts='NÃO remover as contas' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Gerar novamente os arquivos de configuração do NFS, NIS, e NAT baseados na configuração do serviço DHCP.' msg_not_in_SSI_mode="Este comando só funciona no modo DRBL SSI. Já que o servidor não está no modo DRBL SSI, não é possível continuar. Você pode usar dcs para mudar para o modo DRBL SSI." msg_wol_0='Agora os clientes devem poder iniciar, caso contrário, verifique:' msg_wol_1='1. A BIOS do cliente está com Wake on LAN ativado? Consulte o manual de sua BIOS para mais detalhes.' msg_wol_2='2. O cliente foi desligado via software? Se não, Wake on LAN não funcionará.' msg_wol_3='3. O S.O. do cliente é capaz de manter a placa de rede em modo de espera (standby)?' msg_wol_4="4. O endereço MAC dos clientes está correto na configuração dhcpd do $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available='Um pacote rpm adequado do kernel NÃO foi encontrado na URL:' msg_internet_connection='1. Sua conexão de Internet está funcionando corretamente.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Verifique a configuração de repositório dos arquivos de sistema do S.O. em /etc/yum.repos.d/ (ex. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Tente assinalar um repositório yum adequado usando baseurl em vez de mirrorlist.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Você deve digitar um nome de dispositivo para salvar a imagem' msg_start_detect_MAC_addresse='Iniciando a detecção de endereço MAC....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Digite '1' ou pressione 'Enter' para ver o estado da pesquisa." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Digite '2' ou 'q' para finalizar a pesquisa e terminar." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='Os serviços dhcpd e tftpd-hpa/xinetd estão parados, lembre-se de reiniciá-los quando precisar deles!' msg_the_collected_MAC_addr_from='Os endereços MAC encontrados em' msg_are_saved_in_files_separately='serão salvos em arquivos distintos' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Como http://ftp.isu.edu.tw usa saída página por página, NÃO é compatível com os scripts DRBL.' msg_prompt_chang_yum_config='Este repositório yum NÃO funciona com a configuração DRBL, deve modificar seu arquivo de configuração yum en /etc/yum.repos.d/ para permitir usar este repositório. Se usar um mirrorlist, altere a baseurl e assinale outro repositório em vez deste!' msg_What_the_win_hostname_prefix='Qual é o prefixo do nome de máquina para o clone MS windows' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='Usando -hn0 o -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='Você está usando -hn0 o -hn1 para alterar o nome do PC da imagem MS Win automaticamente pelo GNU/Linux. Você deve assegurar-se de que seu GNU/Linux pode escrever ou modificar arquivos na imagem MS Win. Para o sistema de arquivos FAT, não há problemas. Se é NTFS, você deve instalar alguns pacotes (como ntfs-3g ou ntfsmount a partir de http://www.linux-ntfs.org) neste servidor e executar drblpush outra vez para que no ambiente cliente, Clonezilla possa modificar os arquivos no sistema de arquivos NTFS.\nATENÇÃO! ***NÃO USE ESTA OPÇÃO NUM SISTEMA DE ARQUIVOS CRIPTOGRAFADO EM MS WIN!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Estes pacotes de sua distribuição GNU/Linux são necessários (Verifique o repositório de pacotes de sua distribuição para mais detalhes):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='Estes pacotes do projeto DRBL são necessários [Verifique http://drbl.sf.net (Inglês) ou http://drbl.nchc.org.tw (Chinês) para mais detalhes]. Pacotes rpm ou deb podem ser encontrados em http://free.nchc.org.tw/drbl-core ou http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='É recomendado instalar estes pacotes se existirem no repositório da distribuição:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Se a arquitetura cliente de sua CPU (suponhamos AMD K7) é diferente da do servidor (digamos Intel P4), você deve abaixá-las e instalar os pacotes neste servidor com o seguinte comando, de outra forma a máquina cliente falhará ao iniciar:' msg_prepare_kernel_for_clients='Preparar o kernel para o cliente, procurando kernel disponível no repositório...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Atenção! Alguns pacotes necessários não estão instalados! Se continuar, pode ser que algo não funcione! Seria melhor sair agora e verificar seu /etc/apt/sources.list e sua conexão com a internet!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Atenção! Temos que reiniciar toda a configuração urpmi existente!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Estes pacotes requisitados não estão instalados' msg_use_drblsrv_instead="Se sua conexão a Internet está ok, use drblsrv em vez deste script. Automaticamente serão abaixados e instalados os pacotes requisitados, ou pode usar as ferramentas instaladas (como apt/yum/urpmi/YaST) para instalar estes programas requisitados." msg_continue_may_not_work='Se continuar, o ambiente DRBL pode não funcionar!' msg_switch_pxe_bg_mode='Alterar o modo do menu de inicialização PXE' msg_pxemenu_text='O cliente usa o modo texto do menu de inicialização PXE' msg_pxemenu_graphic='O cliente usa o modo gráfico do menu de inicialização PXE' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Somente um kernel se ajusta a seus requisitos' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Este servidor DRBL NÃO fornece serviço NAT, portanto seu cliente DRBL NÃO poderá acessar a Internet.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" é um nome de imagem reservado, por favor use outro nome!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='OS DADOS EXISTENTES NESTE(S) DISCO(S) RÍGIDO(S)/PARTIÇÃO(ÕES) SERÃO SOBRESCRITOS! TODOS OS DADOS SERÃO PERDIDOS' msg_authentication_pxe_linux_info="Se deseja utilizar um mecanismo de autentificação na inicialização do cliente PXE Linux, use drbl-pxelinux-passwd no servidor. Para mais informações, execute \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='Isto pode demorar vários minutos...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Você deve usar \"dcs\" -> Clonezilla-start para iniciar o serviço Clonezilla, assim aparecerá o menu de Clonezilla durante a inicialização do cliente" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Deseja SEMPRE fornecer o serviço Clonezilla ao cliente?\nNOTA: Se você escolher qualquer opção -y*, o cliente não iniciará o S.O. local depois de finalizar a clonagem do S.O. em seu disco rígido local! Se você não tiver certeza, NÃO escolha opções -y*!" msg_gen_template_files="Gerar novamente arquivo modelo de SSI/Clonezilla box" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="O arquivo ISO destino é grande mais para caber num CD." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="O arquivo ISO destino é grande mais para caber num DVD." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Não é possível criar esta imagem Clonezilla live CD" msg_burn_clonezilla_img_iso="Você pode gravar este arquivo iso em um CD/DVD e, depois, usá-lo para iniciar outra máquina para usar Clonezilla" msg_burn_drbl_live_img_iso="Você pode gravar este arquivo iso em um CD/DVD e, depois, usá-lo para iniciar outra máquina para usar DRBL" msg_burn_drbl_live_img_zip="Você pode descomprimir este arquivo zip numa unidade USB flash, depois pode fazê-lo inicializável com o programa 'makeboot.bat' (no MS windows) ou 'syslinux -s DEVNAME' (no GNU/Linux, DEVNAME é algo como /dev/sdb1), e usá-lo para iniciar outra máquina para usar DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="Este dispositivo está montado! Você deve desmontá-lo primeiro" msg_create_live_device_warning='Este programa gravará os programas Debian Live e DRBL/Clonezilla no dispositivo. O MBR deste dispositivo será sobrescrito (a tabela de particionamento será mantida)! Tome cuidado ao usá-lo! O dispositivo é:' msg_unable_to_mount_this_dev='Não é possível montar o dispositivo! A partição já foi formatada? Este dispositivo é' msg_format_as_FAT_16_32='Se precisar formatar, lembre-se de fazê-lo em FAT16 o FAT32, e o ID da partição, por exemplo, "W95 FAT16 (LBA)" (aparece como "e" no fdisk) ou "W95 FAT32 (LBA)" (aparece como "c" no fdisk). Você pode fazê-lo no GNU/Linux com' msg_this_is_disk_usage_status='Este é o estado de uso do disco' msg_boot_clonezilla_live_dev='Agora você pode usar este dispositivo live para iniciar outra máquina, e usar Clonezilla' msg_clone_finished_choose_to='Agora você pode escolher' msg_enter_cml='Entre na linha de comandos do prompt' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*Clonezilla é um software livre (GPL) e vem sem NENHUMA GARANTIA*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2, 3, 4, 5, 6, a, b, ou -b são nomes reservados, você não pode usá-los como nomes de imagem Clonezilla.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img ou .ntfs-img ou .dd-img são nomes reservados, você não pode usá-los como nomes de imagem Clonezilla' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Usar Clonezilla para salvar uma imagem' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Usar Clonezilla para salvar uma imagem novamente' msg_run_sudo_su_to_become_root='Execute "sudo su -" para se tornar root' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Você deve preparar outro dispositivo de escrita ou espaço, e montá-lo como' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Ex. se deseja usar Clonezilla para salvar /dev/hda, e por a imagem em /dev/hdb1. Então, deve montar /dev/hdb1 como $ocsroot com:" msg_if_src_part_is_ntfs='Se essa partição for NTFS, para fazê-la com permissão de escrita, você deve montá-la como:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Há suporte a sshfs e smbfs também. Usando sshfs, por exemplo, você pode montar seu servidor ssh remoto ou samba' msg_use_zh_TW_bterm='Se deseja usar um terminal com suporte a Chinês Tradicional, execute' msg_start_ocs_sr_interactive='Então, execute isto para usar Clonezilla' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Quando tudo estiver feito, lembre-se de usar 'poweroff' (desligar), 'reboot' (reiniciar) ou siga o menu para fazer um procedimento de desligamento/reinicialização normal. Caso contrário, se o dispositivo que você está usando for um dispositivo com permissão de escrita (como um dispositivo USB flash), e está montado, um desligamento anormal pode fazer que a inicialização FALHE na próxima vez!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Se deseja usar Clonezilla outra vez' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Se precisar de espaço de armazenamento além deste dispositivo de escrita, sshfs e smbfs são suportados no Clonezilla live. Por exemplo, usando sshfs, você pode montar seu servidor remoto ssh' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Remova o arquivo de link $ocsroot, e faça um diretório $ocsroot como ponto de montagem" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='NOTA: As sugestões acima devem desaparecer depois de pressionar Enter e o terminal finalizar. Para mostrar este mensagem outra vez, execute' msg_image_source_for_ocs_live="Se sua imagem Clonezilla não está neste dispositivo de inicialização, ou necessita espaço além deste dispositivo de escrita, você pode montar a partição de escrita como $ocsroot. Lembre-se, sshfs e smbfs são suportados no Clonezilla live. Assm é como deve proceder" msg_modify_grub_config_if_necessary="Pode ser necessário modificar estes dois arquivos: /boot/grub/menu.lst e /boot/grub/grub.conf que se encontram no dispositivo $output_dev. Por exemplo, o nome do dispositivo nas 2 linhas seguintes para adaptar-se a seu ambiente quando utilizá-lo para iniciar com Clonezilla live" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Este script criará o servidor sem disco no ambiente DRBL para este GNU/Linux live reduzido' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='É recomendado que o cliente tenha pelo menos o tamanho da RAM para executá-lo' msg_cons_for_dd_clone='dd salvará e restaurará todos os blocos no disco rígido, não importa se o bloco está sendo usado ou não.' msg_will_be_inefficent_and_slow='ISTO SERÁ MUITO INEFICIENTE E PODE DEMORAR BASTANTE TEMPO' msg_status_report_is_very_primitive='O informe de estado neste modo é muito primitivo' msg_home_partimag_not_home_partimage='Foi encontrado /home/partimage! Contudo, o diretório de imagem do Clonezilla é /home/partimag (sem o último "e"). Você deve renomear /home/partimage para /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='O dispositivo de destino que deseja sobrescrever tem esta informação de disco' msg_let_me_ask_you_again='Deixe-me peguntar novamente' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Não é possível montar o recurso como $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Montar diretório de imagem Clonezilla' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Antes de clonar, você tem que indicar onde se encontra a imagem do Clonezilla ou de onde lê-la. Será montado esse dispositivo ou os recursos remotos como $ocsroot. A imagem Clonezilla será salva em ou lida de $ocsroot." msg_mount_local_dev='Usar dispositivo local (Ex: disco rígido, dispositivo USB)' msg_mount_sshfs='Usar servidor SSH' msg_mount_smbfs='Usar servidor SAMBA (Servidor de rede)' msg_mount_nfs='Usar servidor NFS' msg_mount_ftpfs='Usar servidor FTP' msg_do_it_manually='Fazê-lo manualmente' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Usar $ocsroot existente" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Agora é necessário montar o dispositivo como $ocsroot (repositório de imagem) de forma que se possa ler e salvar em $ocsroot.\n///NOTA/// Você NÃO deve montar a partição que deseja copiar como $ocsroot" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='O endereço IP ou FQDN do servidor, Ex. 192.168.120.254 ou máquina.domínio.org' msg_smb_domain_in_server='Domínio no servidor samba' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Você pode cancelar isto se não há domínio no servidor Samba' msg_account_in_server='Conta no servidor, a conta que tem permissão de escrita (para salvar a imagem) ou leitura' msg_sshfs_dir_path='O diretório onde a imagem Clonezilla será salva ou de onde será lida. ///NOTA/// use um caminho absoluto no servidor ssh' msg_ftpfs_dir_path='O diretório onde a imagem Clonezilla será salva ou de onde será lida' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Agora, você deve inserir a senha para' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Se é a primeira vez que acessa este servidor ssh depois de iniciar Clonezilla live, para maior segurança, será pedida confirmação' msg_ocs_img_dir_path='O diretório onde a imagem Clonezilla será salva ou de onde será lida' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Abrir outro shell. Se você precisa configurar a rede, pode usar o comando "ocs-live-netcfg". Quando tudo estiver pronto, execute "exit" para voltar ao programa original.' msg_existing_setting_is='A configuração existente é' msg_start_clonezilla='Iniciar Clonezilla' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Iniciar Clonezilla ou entrar login shell (linha de comandos)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Dispositivo de escrita (ex.: disco/unidade USB)' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Disco de rede de escrita (ex.: NFS/SMBFS)' msg_readonly_dev_ex_CD='Dispositivo de somente leitura (ex.: CD)' msg_writable_dev_fuse='Sistema de arquivos com permissão de escrita (ex.: SSHFS ou Swift)' msg_readonly_dev_fuse='Sistema de arquivos de somente leitura (ex.: SSHFS ou Swift)' msg_writable_dev_ramdisk='Memória! *NÃO RECOMENDADO*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Atenção! Montar uma partição NTFS com ntfs-3g é experimental! Pode causar uma falha no sistema de arquivos nesta partição NTFS! (Ainda que a possibilidade é muito baixa)!' msg_df_report='O uso do espaço em disco do sistema de arquivos' msg_hint_assign_IP_group="Dica 1: Você pode criar um grupo de endereços IP adicionando arquivos $drbl_syscfg/IP-grp-*, listando os endereços IP no arquivo um por linha. Substitua o * do nome do arquivo por qualquer caractere, como um 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Dica 2: Você pode criar um grupo de endereços MAC adicionando arquivos $drbl_syscfg/MAC-grp-*, listando os endereços MAC no arquivo um por linha. Substitua o * do nome do arquivo por qualquer caractere, como um 1, DX." msg_device_image_device_clone='Dois modos estão disponíveis, você pode: \n(1) clonar ou restaurar disco/partição usando uma imagem \n(2) clonar ou restaurar de disco a outro disco ou de partição a outra partição' msg_device_image_clone='trabalhar com disco/partição usando imagens' msg_device_device_clone='trabalhar diretamente de disco para disco ou partição para partição' msg_disk_to_local_disk='clonagem de disco local para disco local' msg_disk_to_remote_disk='clonagem de disco local para disco remoto' msg_part_to_local_part='clonagem de partição local para partição local' msg_part_to_remote_part='clonagem de partição local para partição remota' msg_local_source_disk='Escolha disco local de origem.' msg_local_target_disk='Escolha disco local de destino (OS DADOS EXISTENTES NO DISCO DE DESTINO SERÃO SOBRESCRITOS!!)' msg_local_source_part='Escolha partição local de origem.' msg_local_target_part='Escolha partição local de destino (OS DADOS EXISTENTES NO DISCO DE DESTINO SERÃO SOBRESCRITOS!!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Parâmetros adicionais avançados de Clonezilla on-the-fly' msg_ocs_onthefly_param_g='Reinstalar grub no setor de inicialização do disco destino' msg_ocs_onthefly_param_e='Redimensionar o sistema de arquivos para se ajustar ao tamanho da partição de destino' msg_ocs_onthefly_param_n='NÃO criar tabela de particionamento no setor de inicialização da máquina de destino' msg_ocs_onthefly_param_m='NÃO clonar o boot loader' msg_ocs_onthefly_param_o='Forçar carregamento do valor CHS do HD salvo' msg_ocs_onthefly_param_b='Executar clonagem em lote (PERIGOSO!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Mostrar informações detalhadas' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Por enquanto, somente o núcleo i686 é oficialmente compatível com CentOS 5, não há kernel i386 ou i586 disponível. Para mais informações, consulte: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Alguns antigos arquivos de configuração estilo MAC pxelinux se encontram em $PXELINUX_DIR e, considerando que não há registro de endereços MAC no dhcpd.conf, não é possível limpar os arquivos antigos baseados em endereços IP. Deseja limpá-los para evitar problemas? \nNota! Se a resposta é sim, isto pode afetar a outros clientes. Se não se preocupa com outros clientes, é melhor dizer sim já que sempre poderá utilizar dcs para alterar o modo para os clientes. Se recomenda (1) Parar Clonezilla com dcs antes de usar este modo para escolher clientes específicos. (2) Usar endereços MAC em seu dhcpd.conf." msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Alguma coisa falhou ao iniciar os serviços relacionados ao DRBL!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Pode tentar executar o seguinte outra vez:' msg_try_drblsrv_offline="Se tem certeza de que esta distribuição GNU/Linux é compatível com as distribuições às quais DRBL oferece suporte, pode tentar usar drblsrv-offline. Para mais detalhes, consulte o website DRBL ou execute \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='MUITO INSTÁVEL' msg_not_stable='NÃO ESTÁVEL' msg_not_secure='Não seguro' msg_no_nic_is_found="Não foram encontradas placas de rede suportadas." msg_choose_nic="Qual dispositivo de rede deseja configurar" msg_send_dhcp_request_from="Enviando transmissão DHCP do dispositivo" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Por favor digite o Endereço IP para " msg_enter_netmask_for_this_nic="Por favor digite a Máscara de Rede para " msg_enter_default_gateway="Por favor digite Gateway Padrão" msg_enter_dns_server="Por favor digite Nameserver(s)" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Configurando Nameserver em /etc/resolv.conf para" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Adicionando Nameserver em /etc/resolv.conf:" msg_Network_config="Configuração de Rede" msg_choose_mode_to_setup_net="Escolha o modo de configuração de rede para esta placa de rede" msg_use_dhcp_broadcast="Usar transmissão DHCP" msg_use_static_ip="Usar endereço IP estático" msg_use_pppoe_conf="Usar PPPoE" msg_setup_network_first='Configurar rede primeiro se necessário' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Dica! A partir de agora, se houver múltiplas opções disponíveis, deve pressionar a barra de espaço para marcar sua seleção. Um asterisco (*) aparecerá na opção escolhida///' msg_network_is_not_configured='A rede não está configurada! Agora este programa será executado para configurar sua rede' msg_network_is_already_configured='A rede já está configurada! Um endereço IP disponível para esta máquina' msg_run_drblpush_with_config_again="Obs.: O arquivo de configuração foi salvo como /etc/drbl/drblpush.conf. Portanto, se quiser executar drblpush com a mesma configuração outra vez, deve executá-lo como: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Nota/// Possui mais de uma placa de rede. Pode continuar e configurá-las se quiser. Contudo, lembre-se de (0) Usar endereço IP privado. Classe C (192.168.x.y) é recomendada. (1) Configurar o endereço IP em diferentes sub-redes, por ex. Todas as placas de rede possuem diferentes endereços IP em diferentes sub-redes (Ex. 192.168.100.254 para eth1, 192.168.101.254 para eth2...). NÃO configure nenhuma delas numa mesma sub-rede existente. (2) que **NÃO** deve indicar nenhum "gateway padrão" a essas placas de rede para a conexão dos clientes!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Alguma placa de rede não está configurada, continuar configurando outra placa de rede?' msg_no_ip_address_is_configured='Nenhum endereço IP está configurado!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Só uma placa de rede com um endereço IP, criando um endereço IP apelido (alias) para ser usado pelos clientes DRBL...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Há mais de um endereço IP. Aqueles que não estão conectados a WAN serão usados para os clientes DRBL.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Agora vamos continuar executando drblpush para fazer que a alterações funcionem no ambiente DRBL.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Desculpe, Partimage, que é usado no Clonezilla para salvar partições ext2/ext3, NÃO suporta partições ext2/ext3 não-32768.' msg_for_more_info_check='Para mais informações, consulte' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='A tabela de particionamento neste disco é ilegal/inválida' msg_parted_detect_as_wrong="Não é suportado por parted. Parted é utilizado no Clonezilla para analisar o sistema de arquivos na tabela de particionamento. Esta tabela de particionamento foi detetada como ERRADA pelo parted!" msg_error_messages_from_parted_are='As mensagens de erro de parted são' msg_continue_with_weird_partition_table='Se continuar, algo estranho pode ocorrer (Ex. dd é utilizado, não partclone, partimage ou ntfsclone, para salvar o sistema de arquivos suportado), e a imagem salva pode não estar completa!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Esta tabela de particionamento se ajusta a este disco?' msg_is_this_disk_too_small='Este disco é pequeno demais' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='O passo seguinte é salvar o disco/partição nesta máquina como uma imagem' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='O passo seguinte é restaurar a imagem para o disco/partição nesta máquina' msg_this_image_dir_is_not_complete='O diretório imagem Clonezilla não está completo' msg_now_input_in_server='Agora digite o nome da imagem e do dispositivo' msg_later_input_in_client='Depois digite o nome da imagem e do dispositivo no cliente' msg_drbl_related_services_not_added_started="///NOTA/// Você escolheu não adicionar e iniciar os serviços relacionados a DRBL no servidor DRBL. Lembre-se de executar 'drbl-all-service start' se deseja iniciar os serviços relacionados a DRBL." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///NOTA/// Somente há uma placa de rede e um endereço IP neste servidor. Usando um endereço IP alias, pode fornecer o serviço DRBL com apenas uma placa de rede. Contudo, deve prestar atenção à situação daqueles clientes conectados a eth0 (a primeira placa de rede nesta máquina). Como o serviço DHCP se executa neste servidor, é melhor não atribuir endereços IP a NENHUM cliente. É melhor atribuir endereços IP a apenas clientes PXE/Etherboot conectados a eth0, não a QUALQUER cliente (pode haver outros clientes MS Windows ou outros GNU/Linux). Contudo, se esta limitação for ativada, e usar um servidor Clonezilla DRBL, o S.O. restaurado pelo Clonezilla não será capaz de receber endereço IP deste servidor DRBL." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Deseja atribuir o endereço IP apenas aos clientes PXE/Etherboot? ///NOTA/// Se responder não, a qualquer máquina conectada com eth0 é possível atribuir um endereço IP a partir deste servidor DRBL. ISTO É MUITO INCÔMODO se possui outras máquinas e não quer que elas participem do ambiente DRBL! Elas podem receber endereço IP a partir deste servidor DRBL! Portanto, SOMENTE quando tiver CERTEZA de que todas as máquinas conectadas a eth0 são clientes DRBL/Clonezilla, poderá responder 'não' aqui." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='O ambiente DRBL não está pronto. Agora, você deve inserir algumas informações, incluindo (1) configuração de rede e (2) diretório home de imagem Clonezilla, para configurar um ambiente deste tipo.' msg_drbl_env_is_ready='O ambiente DRBL está pronto, pode iniciar o servidor Clonezilla agora.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='O NTFS nesta partição está corrompido' msg_two_options_for_you_now='Duas opções para você agora' msg_boot_win_run_chkdsk="Tente iniciar a máquina modelo no MS Windows, e execute 'chkdsk /f', ou 'chkdsk /p /r' (para MS XP Console de Recuperação e outros), e a reinicie DUAS VEZES! Importante, não esqueça os parâmetros /f ou /p /r ! Esta opção é recomendada!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Tente deixar o Clonezilla usar ntfsfix para corrigi-lo e forçar a gravação. ///Nota/// ntfsfix somente repara algumas inconsistências fundamentais do NTFS, reinicia o arquivo jornal do NTFS e programa uma verificação de consistência do NTFS para a próxima inicialização do Windows. Em poucas palavras, ntfsfix NÃO é uma versão Linux do chkdsk. Esta opção NÃO é recomendada!' msg_stay_in_this_console_1='Permaneça neste console (console 1), entrar no prompt de linha de comando' msg_run_cmd_exit='Execute o comando "exit"(sair) ou "logout"(encerrar sessão)' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Isto é para o servidor DRBL, se deseja usar a edição servidor de Clonezilla, é melhor clicar no ícone "Clonezilla Server Edition" da Área de Trabalho, caso contrário terá que montar o repositório de imagem do Clonezilla (/home/partimag) você mesmo. Agora o repositório imagem está usando a memória desta máquina.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Não há placa de rede configurada! Deseja configurá-la outra vez' msg_link_detected='Link detectado' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='A opção "-k" dos parâmetros adicionais avançados não foi escolhida, a tabela de particionamento será recriada no disco de destino!!! ///NOTA/// TODOS os dados deste disco serão eliminados!!! Por favor preste atenção! Ainda que está apenas restaurando uma partição, contudo, como não escolheu "-k", a tabela de particionamento de disco destino será recriada!!! TODOS os dados deste disco serão eliminados!!!' msg_failed_to_find_this_partition='Erro ao procurar esta partição neste sistema' msg_the_partition_table_does_not_exist='Pode ser que a tabela de particionamento não exista? Marcou a opção "-k" quando executava Clonezilla? Se sim, NÃO marque "-k" para que Clonezilla possa criar uma tabela de particionamento para você.' msg_linux_disk_naming='O nome do disco é o nome do dispositivo no GNU/Linux. O primeiro disco no sistema é "hda" ou "sda", o 2º disco é "hdb" o "sdb"...' msg_unable_to_find_target_hd='Não foi possível encontrar o HD de destino' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Verifique se este HD realmente existe, ou talvez (1) O kernel seja muito antigo (2) A imagem não foi salva a partir deste disco (Obs.: você pode usar cnvt-ocs-dev para converter a imagem para um nome de dispositivo de disco diferente. Para mais informações, consulte "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='O disco e as partições deste sistema agora' msg_to_be_created='Para criar' msg_ssh_port_on_server='Porta para conexão com a máquina SSH remoto (geralmente 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Usar a tabela de particionamento da imagem' msg_ocs_param_k1='Criar tabela de particionamento proporcionalmente' msg_ocs_param_k2='Entrar no prompt de linha de comando para criar a partição manualmente depois' msg_hint_for_fdisk='Escolha o modo para criar a tabela de particionamento no disco de destino: ***ATENÇÃO***(1) PARA CRIAR UMA NOVA TABELA DE PARTICIONAMENTO NO DISCO DE DESTINO. TODOS OS DADOS DO DISPOSITIVO DESTINO SERÃO APAGADOS! (2) Clonezilla não restaurará uma imagem de um disco maior (partição) para um disco menor (partição). Contudo, pode restaurar uma imagem de um disco menor (partição) a um disco maior (partição). (3) Se NÃO deseja que Clonezilla crie a tabela de particionamento, marque -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='Este software escreverá os dados em seu disco rígido ao restaurar! É recomendado fazer uma cópia de segurança dos arquivos importantes antes de restaurar!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='Este software escreverá os dados em seu disco rígido ao clonar! É recomendado fazer uma cópia de segurança dos arquivos importantes antes de clonar!***' msg_clonezilla_save_local_disk='Salvar disco local como imagem' msg_clonezilla_restore_local_disk='Restaurar imagem para disco local' msg_clonezilla_save_local_parts='Salvar partições locais como imagem' msg_clonezilla_restore_local_parts='Restaurar imagem para partições locais' msg_iscsi_port_on_server='Porta para conexão com a máquina iSCSI remota (geralmente 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Agora, entre em outro shell para permitir que você crie a tabela de particionamento no disco de destino. Deve usar fdisk, cfdisk, sfdisk ou parted para fazê-lo. Quando estiver pronto, execute "exit(sair)" para voltar ao programa original.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Usar a tabela de particionamento do disco de origem' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Começar a clonagem de dados para a máquina de destino...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Este comando também será salvo com este nome de arquivo para uso posterior se necessário' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///NOTA/// Se o S.O. restaurado for GNU/Linux, você deve modificar os arquivos de configuração /etc/fstab e grub no GNU/Linux restaurado para que inicie corretamente!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Somente o mesmo nome de disco funcionará! Não se criará uma imagem temporária aqui! Por outro lado, pode tentar o comando cnvt-ocs-dev para converter a imagem.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Restaurar a imagem para discos com nomes distintos não é suportado no modo multicast!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='A imagem foi salva a partir de mais de 1 disco. Restaurar a imagem para discos com nomes distintos não é suportado para mais de 1 disco!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Esta tarefa é iniciada pelo servidor Clonezilla, e o nome do disco de origem é diferente do nome do disco de destino! Restaurar a imagem para discos com nomes distintos não é suportado neste caso!' msg_something_weng_wrong='Algo deu errado!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Criar recuperação com Clonezilla live' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='O dispositivo a ser restaurado quando usar a recuperação deste Clonezilla live CD/USB:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Deve digitar um nome de dispositivo para ser o dispositivo de destino durante restauração.' msg_recovery_clonezilla_file_type='Qual tipo de arquivo de recuperação de Clonezilla live deseja criar?' msg_choose_file_type='Escolher o tipo de arquivo' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Criar arquivo iso para uso com CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Criar arquivo zip para uso com USB flash drive' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Criar ambos arquivos iso e zip para uso com CD/DVD e USB flash drive' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Escolher o idioma que se utilizará na recuperação de Clonezilla live' msg_you_must_input_keymap_file='Deve inserir um arquivo keymap (mapa de teclas)' msg_the_output_file_is_in_dir='O arquivo de saída iso/zip deve estar neste diretório' msg_enter_digits_only='Por favor digite somente dígitos' msg_broadcast_restore='Restauração da transmissão' msg_choose_the_parts_to_dump='Escolher a partição de origem para copiar ao servidor' msg_ocs_param_j1='Escrever MBR (512 B) outra vez depois de restaurar a imagem. Não OK se o tamanho da partição for diferente da que há na imagem' msg_ocs_param_gm='Gerar soma de verificação MD5 da imagem' msg_ocs_param_gs='Gerar soma de verificação SHA1 da imagem' msg_ocs_param_cm='Verificar soma de verificação MD5 da imagem' msg_ocs_param_cs='Verificar soma de verificação SHA1 da imagem' msg_MD5SUMS_check_failed='O soma de verificação MD5 NÃO coincide!' msg_SHA1SUMS_check_failed='O soma de verificação SHA1 NÃO coincide!' msg_top_directory_in_local_dev='Diretório raiz no dispositivo local' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Uma vez que os arquivos netinstall foram abaixados, deseja atualizar o menu de inicialização PXE?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTA/// Você deve re-executar "generate-pxe-menu" para atualizar agora o menu PXE e, então, executar "dcs -> more -> switch-pxe-menu" para mostrar netinstall nos menus de inicialização.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///NOTA/// Para revelar o netinstall nos menus de inicialização, você deve executar "dcs -> more -> switch-pxe-menu" para verificá-los.' # Tag del 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Executar clonagem em lote (PERIGOSO!)' # Tag del 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Ajustar geometria do sistema de arquivos à partição NTFS se existir' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Você deve digitar 'y', 'yes'(sim), 'n' ou 'no'. Por favor, digite novamente!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Ajustar automaticamente a geometria do sistema de arquivos para uma partição NTFS de inicialização se existir' msg_ocs_param_j2='Clonar os dados ocultos entre o MBR e a 1ª partição' msg_ocs_onthefly_param_j2='Clonar os dados ocultos entre o MBR e a 1ª partição' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk usa CHS do disco rígido a partir de EDD (para carregadores de inicialização diferentes do grub)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk usa CHS do disco rígido a partir de EDD (para carregadores de inicialização diferentes do grub)' msg_see_above_notice='Advertência! Ver mensagem acima!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Selecione modo de execução para o assistente de opções avançadas" msg_beginner_mode="Modo Iniciante: Aceitar as opções padrões" msg_expert_mode="Modo Avançado: Selecionar sua próprias opções" msg_ocs_param_ntfs_ok='Pula a verificação de integridade NTFS, inclusive de setores defeituosos (somente ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Usar apenas o modo texto, sem saída para TUI/GUI' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Usar apenas o modo texto, sem saída para TUI/GUI' msg_ocs_param_z4='Compressão lzma (a mais lenta mas com imagem pequena, descompressão mais rápida que bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Advertência! Montar uma partição HFS+ em modo escrita em GNU/Linux é arriscado! O driver HFS+ de linux não suporta journaling. É recomendado _NÃO_ fazer isto com discos importantes.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Deseja fazê-lo novamente?' msg_you_must_choose_a_dev='Você deve selecionar um dispositivo!' msg_mode="Modo" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Entrar em um outro shell. Quando acabar, escreva "exit" para voltar ao programa original.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Continuar lendo o próximo bloco caso leia um bloco de disco com erros.' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Continuar lendo o próximo bloco caso leia um bloco de disco com erros.' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///NOTA/// Mais adiante se iniciará o modo gráfico se selecionar "0". Contudo, se o ambiente gráfico(X-window) falhar ao iniciar, você pode:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Executar "sudo Forcevideo-drbl-live" para configurá-lo outra vez. Escolher 1024x768, 800x600 ou 640x480 como resolução e o driver de sua placa VGA, etc. A maioria das vezes pode aceitar os valores padrão se não souber modificá-los.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Se ao iniciar o ambiente gráfico falhar e não retornar ao modo texto, reinicie e escolha "1" para configurar o X manualmente.' msg_which_mode_do_you_prefer='Qual modo você prefere?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Continuar iniciando X-window automaticamente para usar DRBL live' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Executar "Forcevideo-drbl-live" para configurar as opções de X-window manualmente' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Entrar na linha de comando para configurar você mesmo o X-window' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Este programa criará um arquico de configuração X-window com frec-tela 60 Hz.' msg_which_resolution_do_u_want='Qual resolução você deseja usar?' msg_which_vga_card_driver='Qual o driver para sua placa de vídeo? (vesa, i810, intel, nv, ati etc.)' msg_which_color_depth_do_u_want='Qual profundidade de cor desejada?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Qual versão de serviço NFS que você deseja montar?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Ignorar a verificação CRC do partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='Para a distribuição que está usando, só estão disponíveis arquiteturas i686, por isso a optimização de arquitetura foi alterada para i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='Compressão xz (a mais lenta, mas também com imagem pequena, com descompressão mais rápida que bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Usar compressão xz paralela, para CPUs multicore' msg_ocs_param_z6='Compressão lzip (a mais lenta, mas também com imagem pequena, com descompressão mais rápida que bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Usar compressão lzip paralela, para CPUs multicore' msg_image_saved_from_dd='A imagem foi gravada pelo dd. Use dd para restaurar a imagem no lugar de partclone, partimage ou ntfsclone' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Este sistema de arquivos não é suportado por partclone, partimage ou ntfsclone, ou força usar dd para salvar o sistema de arquivos' msg_use_this_method_to_save_img='Usar este método para salvar a imagem em vez de partclone, partimage ou ntfsclone' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs ou genisoimage pode não ser capaz de processar isto!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='O cliente restaura o boot loader pré-compilado do syslinux (Somente para Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Configuração de teclado' msg_change_keyboard_layout='Alterar layout de teclado' msg_keep_the_default_US_keymap='Manter layout de teclado padrão - layout US' msg_ocs_onthefly_param_q1='Forçar uso de cópia setor a setor (suporta todos os sistemas de arquivos, mas é ineficiente)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='A imagem a ser verificada' msg_the_part_image_to_be_cheked='A partição a ser verificada' msg_choose_the_parts_to_check='Selecionar a partição a ser verificada' msg_the_requested_partition_to_be_checked='A partição selecionada para ser verificada na imagem' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Se trata de uma imagem de disco completo salvada a partir de um disco rígido' msg_a_part_image_saved_from_partitions='Não se trata de uma imagem de disco completo, é uma imagem de alguma partição, salva a partir de partições' msg_this_swap_part_info_not_found='Essa partição de troca (swap) NÃO foi encontrada' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Não foi encontrada a imagem do MBR deste disco rígido' msg_img_check_not_supported='Esta imagem de partição não foi salva pelo partclone. Este programa só funciona com imagens de partições salvas pelo partclone. Pulando a verificação.' msg_this_partition_table_file_not_found='Esse arquivo de tabela de partição NÃO foi encontrado' msg_broken_partition_img_found='Foram encontradas imagens de partições corrompidas ou alguma delas não pode ser verificada' msg_all_the_part_lv_are_ok='Todas as imagens de partições ou dispositivos LV nesta imagem foram verificadas e são restauráveis.' msg_this_image_saved_successfully='Esta imagem foi salva com êxito.' msg_this_image_not_saved_correctly='Esta imagem NÃO foi salva corretamente' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Deseja verificar se a imagem salva é restaurável? ///NOTA/// Esta ação apenas verificará se a imagem é restaurável, não escreverá dados no disco rígido.' msg_choose_if_checking_image_restorable='Depois de salvar a imagem, deseja verificar se a imagem é restaurável? ///NOTA/// Esta ação apenas verificará se a imagem é restaurável, não escreverá dados no disco rígido.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Sim, verificar a imagem salva' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Não, pular a verificação da imagem salva' msg_check_if_image_restorable='Verificar se a imagem é restaurável ou não' msg_choose_the_image_to_be_checked='Selecionar a imagem para verificar se é restaurável' msg_broken_image_dir='Esta imagem está corrompida porque não foi encontrado um arquivo chamado "disk" ou "parts" no diretório da imagem.' msg_no_umounted_disks_found='Não existem discos ou não se encontram discos não montados! Para usar Clonezilla para salvar ou clonar um disco, o disco de origem deve existir ou estar desmontado! Se tiver certeza de que o disco existe nesta máquina, talvez o kernel é antigo demais?' msg_no_umounted_parts_found='Não existem partições ou não se encontram partições não montadas! Para usar Clonezilla para salvar ou clonar uma partição, a partição de origem deve existir ou estar desmontada! Se tiver certeza de que a partição existe nesta máquina, talvez o kernel é antigo demais?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Usar compressão gzip paralela, para multicore/CPU' msg_ocs_param_z2p='Usar compressão bzip2 paralela, para multicore/CPU' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Falha ao criar tabela de particionamento neste disco' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Falha ao salvar tabela de particionamento neste disco' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Está disponível apenas o mesmo tipo de kernel que o servidor para os clientes no repositório.' msg_ocs_param_irhr='Não remover a gravação de hardware udev do Linux após a restauração.' msg_remove_yum_repo_question='Deseja remover a configuração do repositório yum?' msg_locale_de_DE='Alemão' msg_locale_en_US='Inglês' msg_locale_es_ES='Espanhol' msg_locale_fr_FR='Francês' msg_locale_it_IT='Italiano' msg_locale_ja_JP='Japonês' msg_locale_pt_BR='Português do Brasil' msg_locale_ru_RU='Russo' msg_locale_sk_SK='Eslovaco' msg_locale_tr_TR='Turco' msg_locale_zh_CN='Chinês Simplificado' msg_locale_zh_TW='Chinês Tradicional' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Se você deseja executar o modo automático:' msg_source_disks_more_than_1='A imagem foi salva a partir de mais de um disco. Este programa consegue lidar apenas com imagens retiradas de apenas um disco.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Restaurar uma imagem para múltiplos discos locais.' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Se você deseja utilizar dispositivos USB como discos de destino, por favor insira os dispositivos USB neste computador *agora*. Aguarde cerca de 5 segundos e pressione enter para que o SO possa detectar os dispositivos USB.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Se você deseja escolher o dispositivo de destino depois durante a restauração, insira "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Escolha se você deseja verificar e corrigir o sistema de arquivos antes de salvá-lo. Essa opção é apenas para certos sistemas de arquivos que possuem suporte adequado no fsck no GNU/Linux, como ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs e vfat. Não para NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Ignorar verificação/correção de sistema de arquivos de origem' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Não remover o registro de hardware do udev no Linux após restaurá-lo.' msg_ocs_param_ius='Não atualizar arquivos relacionados com syslinux após restaurá-lo.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Não atualizar arquivos relacionados com syslinux após restaurá-lo.' msg_destination_disk_too_small='Disco de destino é pequeno demais!' msg_destination_disk_size='Tamanho do disco de destino' msg_src_disk_size_from_image='Tamanho do disco de origem a partir da imagem' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='Compressão lrzip (Lento, mas resulta em imagem pequena também)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='Esse disco contém partição GPT e MBR incompatíveis' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Ele vai confundir Clonezilla e pode tornar a imagem salva inútil ou falha ao clonar o disco.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Você pode usar gdisk ou sgdisk para corrigir esse problema. Por exemplo, se você tem certeza que apenas a tabela de partição MBR é o que você deseja, você pode executar esse comando para destruir a tabela de partição GPT enquanto mantém a MBR' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//NOTA// (1) Substitua /dev/sdx com o nome do disco rígido acima. (2) TODOS OS DADOS EXISTENTES NO DISCO SERÃO PERDIDOS SE FOR FORNECIDO O COMANDO ERRADO. USE ESSE COMANDO COM CUIDADO!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Por favor, corrija esse problema e, então, também reinicie Clonezilla.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" é um nome de imagem reservado, por favor use outro nome!' msg_ocs_param_icds='Pula a verificação do tamanho do disco de destino antes de criar a tabela de partição' msg_ocs_onthefly_param_icds='Pula a verificação de tamanho do disco de destino antes de criar a tabela de partição' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Verificar e corrigir interativamente o sistema de arquivos de origem antes de salvar' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Verificar e corrigir automaticamente (Cuidado!) o sistema de arquivos de origem antes de salvar' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Verifica e corrige interativamente o sistema de arquivos de origem antes de clonar' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Verificar e corrigir automaticamente (Cuidado!) o sistema de arquivos de origem antes de clonar' msg_run_clonezilla_live_again="Iniciar do zero (o repositório de imagem $ocsroot, se montado, será desmontado)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Iniciar do zero (mantém o repositório de imagem $ocsroot montado)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" é um nome de imagem reservado, por favor use outro nome!' msg_no_partition_table_need_to_create='Nenhuma partição foi encontrada nesta máquina. Para restaurar uma imagem de partições, partição(ões) deve(m) existir no disco de destino.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Tarefas de clientes são registradas neste arquivo' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" é um nome de imagem reservado, por favor use outro nome!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Catalão' keymap_file_prompt_and_example='Digite um layout de teclado a ser usado no Clonezilla live de recuperação. Se você inseri-lo como "NONE" (nenhum), o mapa de teclas será de teclado US (americano). Você pode encontrar o layout de teclado em /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. Por exemplo, "fr" para layout de teclado francês. Para mais informações, por favor verifique o manual no website do Debian Live.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Salvar o log de erro de restauração no diretório de imagem' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Pular atualização de entradas de boot no NVRAM EFI após restaurar' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Pular atualização de entradas de boot no NVRAM EFI após clonar' msg_you_must_select_a_mode='Você deve selecionar um modo!' msg_you_must_input_a_server='Você deve inserir um servidor!' msg_you_must_input_an_account='Você deve inserir uma conta!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Você deve inserir o caminho para o repositório de imagem!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Qual modo de segurança você deseja?' msg_ocs_use_system_default='Usar padrão do sistema' msg_ocs_use_ntlm_mode='Usar hash de senha de NTLM (modo mais fraco e mais velho, para alguns NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Você deve inserir o número da porta do serviço SSH!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Se deseja usar um dispositivo USB como repositório de imagem Clonezilla, por favor\n * insira o dispositivo USB nesta máquina *AGORA*.\n * Espere uns 5 segundos e \n * pressione Enter \npara que o S.O. detecte o dispositivo USB e possa montá-lo como $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///NOTA/// \nNÃO FECHE ESTA JANELA ATÉ QUE OS CLIENTES TERMINEM DE CLONAR! \nEsta janela deve permanecer aberta para que os serviços gerados pelo Clonezilla possam funcionar e mostrar resultados.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='A imagem a ser convertida' msg_the_part_image_to_be_convert='As imagens da partição a ser convertida' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Escolha a imagem para converter a compressão' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Falha ao converter o formato de compressão para esta imagem' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Convertida com sucesso o formato de compressão para esta imagem' msg_choose_if_converted_image_restorable='Verificar se a imagem convertida é restaurável' msg_check_converted_img_restorable='Sim, verifica a imagem convertida' msg_skip_check_converted_img_restorable='Não, pular a verificação da imagem convertida' msg_convert_img_compression='Converte o formato de compressão de imagem como uma outra imagem' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Esse diretório de imagem incompleta será removido' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Novo formato de compressão de imagem foi criado com sucesso' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Falha ao converter o novo formato de compressão de imagem' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='A imagem foi criada em' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Agora, uma máquina virtual (KVM) vai começar a fazer a conversão, e o processo será mostrado.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///NOTA/// NÃO ENTRE EM PÂNICO quando você ver uma mensagem de inicialização! A saída _NÃO_ é para esta máquina hospedeira, real!' msg_only_output_for_kvm_no_input='É apenas a saída da máquina virtual e não há qualquer entrada. Portanto, o teclado e mouse não podem ser usados para controlar a máquina virtual.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Você pode pressionar Ctrl-C para sair do programa de visualização (tail).' msg_choose_if_create_vmdk_format='Por padrão, o formato de disco virtual qcow2 será criado, apenas. Se você deseja criar no formato vmdk (compat6), escolha "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Não criar no formato vmdk' msg_create_vmdk_format='Criar no formato vmdk, também' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Falha ao iniciar o kvm para converter a imagem!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='A imagem desta partição está quebrada' msg_this_part_in_the_img_is_ok='A imagem desta partição é restaurável' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Duas ou mais partições do diretório de imagem foram selecionados. Apenas as mesmas partições no disco de destino puderam ser restaurados.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Escolha a(s) partição(ões) da imagem a serem restauradas para o disco de destino (TODOS OS DADOS NA PARTIÇÃO SERÃO PERDIDOS E SUBSTITUÍDOS!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Deseja criptografar a imagem?' msg_yes_to_encrypt_img='Criptografar a imagem' msg_not_to_encrypt_img='Não criptografar a imagem' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Se sim, o programa eCryptfs será usado para criptografar a imagem. Ele usa cifras criptográficas, geração de chave e mecanismos de proteção de senha seguindo o padrão do mercado. Sem seu sal/senha ou chave privada, ninguém será capaz de obter seus dados.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//NOTA// Você terá que se lembrar da senha, do contrário a imagem _NÃO_ poderá ser usada no futuro.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Digite a senha para criptografar a imagem' msg_it_will_not_be_echoed='Ela não será exibida na tela' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Digite novamente para verificar a senha de criptografia da imagem' msg_passphrases_not_match='Desculpe, as senhas são diferentes.' msg_passphrase_empty='A senha NÃO pode estar vazia!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Digite a senha para descriptografar a imagem' msg_succeed_to_decrypt_img='A imagem foi descriptografar a imagem.' msg_failed_to_encrypt_img='Falha ao criptografar a imagem.' msg_failed_to_decrypt_img='Falha ao descriptografar a imagem.' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='O diretório de imagem temporário criptografado está agora como' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='A imagem de origem já está criptografada, não sendo necessário criptografá-la novamente' msg_is_unencrypted_image_already='A imagem de origem já está não-criptografada, não sendo necessário descriptografá-la novamente' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Essa imagem foi descriptografada com sucesso' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Falha ao descriptografar essa imagem' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Essa imagem foi criptografada com sucesso' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Falha ao criptografar essa imagem' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Escolha uma das imagens não-criptografadas para criptografar' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Escolha uma das imagens criptografadas para descriptografar' msg_remove_original_unencrypted_img='Deseja remover a imagem não-criptografada original:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Deixe-me perguntar novamente. Você tem certeza que deseja remover a imagem não-criptografada original:' msg_remove_original_encrypted_img='Deseja remover a imagem criptografada original:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Deixe-me perguntar novamente. Você tem certeza que deseja remover a imagem criptografada original:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///NOTA/// A imagem convertida não está criptografada. Se você deseja criptografá-la, use "ocs-encrypt-img".' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Escolha a imagem a ser convertida para arquivo de disco de máquina virtual' msg_encrypt_existing_img='Criptografar uma imagem não-criptografada existente' msg_decrypt_existing_img='Descriptografar uma imagem criptografada existente' msg_p2v_existing_img='Converter uma imagem existente para disco virtual' msg_only_nonenc_is_shown='(apenas imagens não-criptografadas são mostradas)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Não há suporte a restaurar imagens criptografadas no Clonezilla Server Edition.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Usar servidor WebDAV' msg_url_of_davfs_server='URL para o servidor WebDAV. Ex.: http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share ou https://meuservidorwebdav.domínio.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Não remover a opção de sujeira de volume NTFS após restaurá-lo' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='O diretório de repositório está como somente-leitura, sem permissão de escrita' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Usar servidor AWS S3' msg_mount_swift_server='Usar servidor OpenStack Swift' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Húngaro' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Antes de restaurar a imagem, você deseja verificar se ela está restaurável neste servidor? ///NOTA/// Essa ação vai verificar apenas se a imagem é restaurável ou não, e ela não vai escrever qualquer dado no disco rígido.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Antes de restaurar a imagem, deseja verificar se a imagem é restaurável ou não? ///NOTA/// Essa ação vai verificar apenas se a imagem é restaurável ou não, e ela não vai escrever qualquer dado no disco rígido.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Sim, verificar a imagem antes de restaurar' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Não, pular verificação da imagem antes de restaurar' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Gerar soma de verificação para arquivos no dispositivo antes de salvar' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Falha ao montar esse dispositivo, talvez não haja suporte para ele no kernel Linux' msg_unsble_to_create_checksum_file='Não foi possível criar o arquivo da soma de verificação.' msg_this_might_take_some_time='Isso pode demorar algum tempo...' msg_ocs_param_cmf='Inspecionar a soma de verificação por arquivos no dispositivo após restaurar' msg_chksum_for_files_not_match='Aviso! A soma de verificação de alguns arquivos neste dispositivo NÃO conferem' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Inspeção da soma de verificação passou para os arquivos neste dispositivo' msg_unsble_to_inspect_checksum='Não foi possível inspecionar a soma de verificação por arquivos.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Inspecionar a soma de verificação por arquivos no dispositivo após clonar' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Esse dispositivo está ocupado; antes de prosseguir, você terá que desmontá-lo' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Resultados de inspeção de soma de verificação estão salvas neste arquivo' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Escolha o disco local para inspecionar a soma de verificação.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Escolha a imagem para inspecionar a soma de verificação na imagem e os arquivos na partição ou disco (apenas imagens com soma de verificação são mostradas). //NOTA// Alguns arquivos de inspeção de soma de verificação podem falhar como, por exemplo, se você escolher deixar o Clonezilla reinstalar o "boot loader" grub, o arquivo /boot/grub/core.img será diferente.' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR='Falha ao clonar o "boot loader" para a partição estendida' msg_ocs_param_t2='Clienta pulou a restauração da EBR (registro de inicialização estendida)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Diretório pai' msg_dir_browser_for_img='Explorador do diretório pai para repositório de imagem do Clonezilla' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Qual diretório é para a imagem Clonezilla (Além disso, se houver um espaço no nome do diretório, _NÃO_ será mostrado)?' msg_path_on_the_resource='Caminho para o recurso' msg_current_selected_dir_name='Nome de diretório atualmente selecionado' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Quando o "Nome de diretório atualmente selecionado" é o que você deseja, use a tecla "Tab" para escolher "Feito"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//NOTA// Você não deve escolher o diretório marcado com CZ_IMG. Diretórios assim servem apenas para você saber a lista de imagens no diretório atual.' msg_no_any_image_found='Não foi localizada nenhuma imagem neste diretório' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Esse diretório não é um ponto de montagem' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Não tem como montar o subdiretório.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Esse diretório que você escolher é um diretório de imagem do Clonezilla' msg_remount_subdir="Montar novamente o subdiretório na mídia do repositório atual." msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Iniciar do zero (Monta novamente o subdiretório na mídia do repositório atual)" msg_exit_browsing="Sair da navegação de diretórios" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='Esse repositório de imagem montado só pode ser usado para imagem salva nesse meio tempo' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='A ação a ser realizada ao terminar tudo' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Desligar' msg_ocs_param_p_reboot_1='Reiniciar' msg_ocs_param_p_choose_1='Escolha reiniciar/desligar/etc. quando tudo estiver terminado' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///NOTA/// Lembre-se de remover o disco de origem ou de destino (clonado) antes de inicializar esta máquina.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Do contrário, havendo dois sistemas idênticos na mesma máquina, o SO restaurado ficará confuso e a inicialização pode falhar.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Aviso! O SELinux está habilitado neste sistema! Se você não sabe como configurá-lo para o servidor DRBL, antes de seguir em frente, por favor (1) desabilite-o configurando "SELINUX=disabled" no /etc/selinux/config, (2) reinicie o sistema (3) Execute o programa drblsrv novamente.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="Restauração por bittorrent" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Imagem não acessível apenas pelo dono' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Encontrado serviço DHCP nesta interface de rede' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Deseja alocar um endereço IP do serviço DHCP existente? O endereço IP do servidor DHCP é' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Nesse caso, usaremos o endereço IP disponível concedido pelo servidor DHCP. Caso contrário, executaremos um serviço DHCP nesta máquina, que poderá entrar em conflito com o existente. Portanto, recomenda-se escolher sim.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//NOTA// Se você escolher "sim", precisará garantir que o servidor DHCP forneça um número IP suficiente de todos os clientes. Além disso, esse mecanismo é arriscado porque todos os clientes de inicialização de rede PXE ou uEFI entram no modo DRBL ou Clonezilla. Por favor, verifique se é isso que você deseja.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Falha ao encontrar um serviço DHCP nesta placa de rede' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Se você recusar, terá a chance de configurá-lo manualmente mais tarde.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Deseja definir manualmente as configurações de rede do dispositivo de rede virtual drbl0' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='Qual é o endereço IP e o prefixo da interface de rede virtual drbl0? O formato é, por exemplo, 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='A configuração que você inseriu é' msg_is_that_correct='Isso está correto?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Falha ao buscar o arquivo deste URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Agora inicialize os clientes com a mesma versão do Clonezilla live, execute "sudo ocs-live-get-img", siga o assistente para configurar sua rede e atribua o servidor como' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Se você deseja inicializar o Clonezilla live no modo autônomo, pode atribuir essas opções nos parâmetros de inicialização" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Parece que você está executando o programa de restauração do cliente no servidor Clonezilla live lite." msg_connect_to_upstream_network='Esta máquina se conectará à rede upstream' msg_in_isolated_environment='Esta máquina estará em um ambiente de rede isolado' msg_clonezilla_live_lite_server='Entrar no servidor Clonezilla live lite' msg_clonezilla_live_lite_client='Entrar no cliente Clonezilla live lite' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Iniciar o servidor Clonezilla live lite' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Parar o Clonezilla live lite' msg_convert_encrypted_img_not_supported='A conversão de imagem criptografada em arquivos de fatias de bittorrent não é suportada.' msg_if_boot_from_locaL_media='Se você deseja inicializar máquinas clientes com unidade CD ou pendrive' msg_remote_clone_source='Entrar no modo de origem de clonagem de dispositivo remoto' msg_remote_clone_destination='Entrar no modo de destino de clonagem de dispositivo remoto' msg_now_wait_for_client_to_connect='Agora aguardando a conexão dos clientes...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Agora você pode inicializar a máquina de destino via Clonezilla live, entrar no modo clonezilla e escolher "remote-dest" e, em seguida, seguir o assistente ou executar os seguintes comandos na máquina de destino para iniciar a clonagem remota' msg_insert_storage_dev_now='Você pode inserir o dispositivo de armazenamento nesta máquina agora se quiser usá-lo e aguardar a detecção.' msg_which_mode_for_client_boot='Como você inicializará as máquinas clientes?' msg_boot_client_with_network='Clientes inicializam com inicialização de rede, por exemplo, inicialização de rede PXE ou uEFI' msg_boot_with_local_media='Clientes inicializam a partir da mídia local, como pendrive ou CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Clientes inicializam a partir da mídia local e da rede' msg_how_to_run_dhcpd='Como executar o serviço DHCP? No modo "auto-dhcpd", o Clonezilla detectará se existe um serviço DHCP na rede local (LAN). Para o modo "use-existing-dhcpd", o serviço DHCP existente na LAN será usado. Portanto, você deve garantir que o serviço DHCP existente esteja bem configurado e forneça endereços IP suficientes para seus clientes. Para o modo "start-new-dhcpd", um novo serviço DHCP será iniciado para o mecanismo de inicialização da rede na LAN. Se você escolher o modo "start-new-dhcpd", precisará garantir que não exista um serviço DHCP na LAN, caso contrário, os serviços DHCP entrarão em conflito.' msg_auto_detect_dhcpd='Detectar serviço DHCP automaticamente' msg_use_existing_dhcpd='Usar o serviço DHCP existente na LAN' msg_start_new_dhcpd='Iniciar um novo serviço DHCP na LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Qual versão do protocolo SMB você deseja? Se não tiver certeza, tente o padrão (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='Protocolo SMB 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='Protocolo SMB 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='Protocolo SMB 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='Protocolo SMB 3.0' msg_you_must_select_a_ver='Você deve selecionar uma versão!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Além disso, Modos servidor e cliente do Clonezilla lite também estão disponíveis. Você pode usá-los para implantação massiva' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='compressão lz4 (Rápida, mas também imagem maior)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='compressão lz4mt (Rápida, mas também imagem maior)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Usar ligação de canal' msg_select_nics_for_channel_bonding='Selecione as placas de rede para fazer uma ligação de canal ("channel bonding"). Você deve escolher duas ou mais placas.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Pode encerrar os serviços necessários para restauração.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Todos os clientes finalizaram as tarefas de restauração? //NOTA// NÃO RESPONDA "y" SE NEM TODOS OS CLIENTES TIVEREM FINALIZADOS AS TAREFAS.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Implantação massiva por multicast, broadcast ou bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Clientes de inicialização de rede e entra em modo interativo do Clonezilla live' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='Secure Boot UEFI para clientes está habilitado. O serviço DHCP vai ser iniciado nesta máquina para servidor Clonezilla lite. Por favor, certifique-se que não haja um serviço DHCP existente na LAN.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='O servidor Clonezilla live lite é um modo de serviço do Clonezilla, que executa o serviço de multicast/broadcast para máquinas clientes. Portanto, é mais fácil usar no ambiente de rede existente, porque ele pode se ajustar ao ambiente de rede sem alterar as configurações de rede existentes na LAN. Se você usar isso em um ambiente de rede isolado sem comunicação com o upstream, esse servidor Lite executará seu próprio serviço DHCP e PXE. Você pode inicializar as máquinas clientes com a mesma versão do Clonezilla live, usando a unidade flash CD/USB ou o PXE para restaurar a imagem fornecida por este servidor lite.' msg_img_massive_deploy='Implantação massiva de uma imagem' msg_dev_massive_deploy='Implantação massiva diretamente de partição(ões) ou disco(s) (BT apenas)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Disco(s) para discos de várias máquinas usando protocolo BT' msg_part_to_mpart_by_BT='Parte(s) para partições de várias máquinas usando protocolo BT' msg_save_temp_img_for_BT='Antes de conduzir implantação massiva diretamente de um dispositivo de origem, ainda precisamos salvar o dispositivo de origem como uma imagem temporária.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='O repositório de imagem está usando tmpfs (RAM como disco).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Falha ao usar disco de RAM (tmpfs) como repositório de imagem.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Escolha o programa para comprimir os dados antes de enviar para o cliente. Isso é usado para economizar a largura de banda da rede. Se várias CPUs estiverem disponíveis, elas serão usadas para obter melhor desempenho ao comprimir dados' msg_ocs_onthefly_param_gz='Usar algoritmo gzip' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Usar algoritmo bzip2' msg_ocs_onthefly_param_xz='Usar algoritmo xz' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Usar algoritmo lzo' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Usar algoritmo zstd' msg_ocs_onthefly_param_cat='Não comprimir' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Não atualizar o(s) arquivo(s) initramfs no GNU/Linux restaurado.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Não atualizar o(s) arquivo(s) initramfs no GNU/Linux restaurado.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Não há espaço no dispositivo ou há um problema de permissão. Portanto, os dados não podem ser gravados neste diretório:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Nenhum dispositivo selecionado.' msg_input_img_dir_not_exist='O diretório para este nome de imagem inserido NÃO existe:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Por outro lado, se tiver certeza de que apenas a tabela de partição GPT é a desejada, execute este comando para destruir a tabela de partição MBR enquanto mantém a tabela de partição GPT' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Reproduzir som quando a tarefa estiver concluída" msg_ocs_onthefly_param_ps="Reproduzir som quando a tarefa estiver concluída" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='compressão zstd' msg_ocs_param_z9p='compressão zstdmt' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Korean' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Remove NTFS volume dirty flag in source NTFS file system before cloning it' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Skip cloning the MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Clone the prebuilt bootloader from syslinux (For Windows only)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Skip cloning the EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Choose the network pipe program when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Use netcat when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Use nuttcp when cloning over network' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protocol 3.11 or 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Auto negotiate SMB protocol' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Choose if you want to check and repair the file system before mounting the image repository. This option is only for certain file systems which are well supported by fsck on GNU/Linux, like ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Not for NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Skip checking/repairing the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Interactively check and repair the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Auto (Caution!) check and repair file system before mounting' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOTE// This is for mounting local storage device as an image repository!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Skip setting 1st boot device as network in uEFI netboot client NVRAM' msg_ocs_param_scpt='Skip checking the partition table of the source disk is MBR or GPT format' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2 checksums did NOT match!' msg_ocs_param_gb='Generate image BLAKE2 checksums' msg_ocs_param_cb='Check image by BLAKE2 checksums' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Which mode do you want to list the block devices on this machine? If you have no idea, choose "disk_or_part". Do _NOT_ choose "both_type_dev" unless you know what you are doing. Basically "both_type_dev" is for you to force choosing the block device which is not listed as it is. For example, you want to save the block device /dev/sda but it is not shown in "saveparts" mode since it is a disk device name, not a partition device name.' msg_list_disk_or_part_mode='Separate disk(s) and partition(s)' msg_list_both_type_device_mode='List both types of block devices together, i.e., show disk(s) and partition(s) simultaneously' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Pressione a barra de espaço para selecionar. Um asterisco(*) aparecerá quando a seleção for feita' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Some reserved image names have special meanings, including \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", and \"autoproductname\". Please check Clonezilla website for more details." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Both wired and wireless network devices were detected. Which type do you want to use?" msg_use_wired="Use wired network device" msg_use_wireless="Use wireless network device" msg_nic_status_on_sytem="Network device and status detected on this system:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='O tamanho em MB para dividir o arquivo de imagem de partição em vários volumes de arquivos. Por favor, digite um número maior que 10. Se não deseja dividir o arquivo de imagem, digite um número muito grande como, por exemplo, "1000000". Por favor, jamais use "0", pois se sua distribuição de GNU/Linux usa o novo /sbin/init na inicialização, ela se confundirá com esse "0". //NOTA// Para o repositório de imagem FAT32, o número não deve ser maior que 4096.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Found LUKS device' msg_prompt_for_open_luks_dev='We have to open LUKS device now. You will be prompted to enter passphrase for each one of them.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='The LUKS mapped device name was not found in this file' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Will name it arbitrarily. However, if the restored OS depends on that specified name, it might fail to boot.' msg_now_open_luks_dev='Now open the LUKS device' msg_luks_header_file_found='LUKS header file found' msg_luks_header_file_not_found='LUKS header file not found' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS crypttab file found' msg_luks_crypttab_file_not_found='LUKS crypttab file not found' msg_this_partition_table_file_found='The partition table file for this disk was found' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Found LUKS device. Do you want to open it?' msg_if_yes_open_luks='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device later.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='If no, the LUKS device will not be opened, and sector-by-sector (dd) mode of Clonezilla will be used.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Open the LUKS device' msg_do_not_open_luks_dev='Do not open the LUKS device' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Skip partition file system saving' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='If you have no idea, keep the default values and do NOT change anything. Just press Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not restore an image from a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can restore an image from a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not clone a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can clone a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Failed to open this LUKS device:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Do you want to try to open it again?' msg_if_yes_open_luks_again='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device again.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Usar memória (OK para BT de dispositivo não tratado)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Configurar parâmetros avançados (opções múltiplas disponíveis). Se não tem ideia, deixe o valor padrão e NÃO mude nada. Somente pressione Enter.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Configurar parâmetros avançados. Se não tem ideia, deixe o valor padrão e NÃO mude nada. Somente pressione Enter.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/ru_RU.UTF-8000077500000000000000000005335361477603000400161660ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Translated from en_US by Anton Pryadko co-authored Igor Melnikov to use in DRBL/Clonezilla. # License: GPL # #----------------------------------------- # Некоторые слова msg_text_Enter='Enter' msg_text_for='для' msg_Got_it='Получено' msg_Warning='Предупреждение' msg_uppercase_Warning='ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ' msg_NOT_found='НЕ найден' msg_Done='Готово' msg_please='Пожалуйста' msg_browse='Обзор' msg_or='или' msg_for_more_details='для более подробной информации' msg_Failed_to_get='Не удалось получить' msg_Failed_to_install='Не удалось установить' msg_done='готово' msg_note='ПРИМЕЧАНИЕ' msg_and='и' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Ошибка' msg_restore='Восстановить' msg_txt_check='Проверить' msg_ex='Напр.' msg_exit='Выход' msg_poweroff="Выключить питание" msg_reboot="Перезагрузка" msg_then=', затем' msg_unknown='Неизвестный' msg_experimental='экспериментальный' msg_failed="Ошибка" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='Установка DRBL для RedHat/Fedora Linux ...' msg_install_MDK='Установка DRBL для Mandriva Linux ...' msg_install_DBN='Установка DRBL для Debian Linux ...' msg_install_SUSE='Установка DRBL для SuSE Linux ...' msg_OS_version='Версия Вашей ОС:' msg_is_not_supported='Эта версия не поддерживается' msg_press_ctrl_c_stop='Нажмите Ctrl-C, чтобы остановить программу!' msg_set_proxy='Хотите ли вы настроить прокси-сервер?' msg_http_proxy_server='Установить имя прокси-сервера (FQDN) или IP-адрес для протокола HTTP?' msg_http_proxy_port='Установить порт прокси-сервера для протокола HTTP?' msg_ftp_proxy_server='Установить имя прокси-сервера (FQDN) или IP-адрес для протокола FTP?' msg_ftp_proxy_port='Установить порт прокси-сервера для протокола FTP?' msg_http_proxy_you_set='HTTP прокси-сервер, который вы настроили' msg_ftp_proxy_you_set='FTP прокси-сервер, который вы настроили' msg_drbl_test_option='Хотите ли вы использовать "testing" версии пакетов DRBL, которые являются более мощными, но могут содержать ошибки? (Для храбрых!) (Если вы загрузили пакеты rpm DRBL из каталога "testing", выберите'ДА')' msg_drbl_unstable_option='Хотите ли вы использовать "unstable" версии пакетов DRBL, которые являются гораздо более мощным, но могут быть очень неустойчивыми? (Для супер храбрых !!!)( Если вы загрузили rpm пакеты DRBL из каталога "unstable", выберите'ДА')' msg_drbl_extra_option='Хотите ли вы использовать некоторые дополнительные пакеты, предоставляемые проектом DRBL? (Опционально)' msg_drbl_netinstall_option='Хотите ли вы выполнить установку с сетевых загрузочных образов, предназначенных для установки по сети, что позволит вам установить на клиентском компьютере различные дистрибутивы GNU / Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS и OpenSuSE ...) через сетевое соединение? ! ВНИМАНИЕ! В этом случае будет загружено много файлов (обычно > 100 MB), поэтому может занять несколько минут. Если клиентский компьютер имеет жесткий диск, на который вы можете установить GNU / Linux, нажмите Y здесь. Если вы ответили "нет", вы можете запустить "drbl-netinstall", чтобы установить их позже.' msg_firefly_option='Хотите ли вы использовать азиатские (китайский, японский, корейский) исправления пакетов? (предоставлены Firefly) (Для храбрых)' msg_serial_console_option='Хотите ли вы использовать последовательную консоль вывода на клиентском компьютере(-ах)?' msg_know_nothing_serial_console='Если вы не знаете, что выбрать, выберите "N", в противном случае клиентский компьютер(-ы) может НИЧЕГО не показать на экране!' msg_serial_console_only='Использовать терминал только на клиентском компьютере(-ах)? (Подходит для компьютеров без VGA выхода)' msg_redirect_to_which_port='На какой последовательный порт перенаправить?' msg_serial_console_speed='Какую скорость использовать для порта?' msg_smp_clients='Хотите ли вы использовать ядро SMP (два и более процессоров) для клиентского компьютера (-ов)? ! ВНИМАНИЕ! Выбрав ядро SMP, этот сценарий выберет оптимизированное ядро автоматически!' msg_smp_clients_MDK='Хотите ли вы использовать ядро SMP (два и более процессоров) на клиентском компьютере (-ах)?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Установка APT ...' msg_no_wget_get_it='Нет wget? Пробуем установить wget ...' msg_wget_installed_failure='Не удалось установить wget! Этот пакет необходим, чтобы автоматически установить APT! Вам придется установить его самостоятельно!' msg_wget_installed_successful='Пакет wget успешно установлен!' msg_no_apt_get_it='Нет APT? Пробуем установить APT ...' msg_apt_already_installed='APT уже установлен. Изумительно! Вы - молодец!' msg_backup_apt_sources='Резервное копирование APT sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Настройка APT sources.list для Mandriva' msg_serial_console_parameter='Параметр терминала:' msg_enjoy_apt='Теперь наслаждайтесь APT!' msg_clean_apt_cache='Очистка кэша APT, что позволит некоторым настройкам вступить в силу ...' msg_check_apt_integrity='Проверка целостности rpm пакетов для APT ...' msg_upgrade_system_question='Хотите ли вы обновить операционную систему?' msg_upgrade_whole_system='Во-первых, мы обновить всю систему ...' msg_check_installed_kernel='Проверим, установлено ли ядро, которое мы хотим ...' msg_is_already_installed='уже установлен в вашей системе ...' msg_need_to_install_kernel='Мы должны установить ядро для окружения DRBL ... Поиск ...' msg_create_nbi_files='Создание образа файлов для PXE и Etherboot клиентского компьютера (-ов), это займет несколько минут ...' msg_latest_kernel_for_clients='Последняя версия ядра для клиентов DRBL есть' msg_no_drbl_script='Вы не установили "drbl-script"! Программа завершена!' msg_create_files_for_PXELINUX='Создание конфигурационного файла для PXE клиентов ...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Подготовка конфигурации и образа файлов для PXE клиентов ...' msg_PXE_NOT_work='PXE загрузка не работает!' msg_press_enter_to_continue='Нажмите "Enter" для продолжения ...' msg_press_enter_to_exit='Нажмите "Enter" для выхода ...' msg_FreeDOS_NOT_work='Удаленная загрузка FreeDOS не работает!!!' msg_no_apt_already_uninstall='Нет пакетов APT ... Вы уже удалили пакеты DRBL ?' msg_program_stop='Программа завершена!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Хотите ли вы удалить малые GNU/Linux дистрибутивы (такие как Clonezilla live или GParted live), установленные окружением DRBL, если они существуют?' msg_remove_drbl_setup_question='Хотите ли вы удалить "drbl" пакет?' msg_remove_apt_question='Хотите ли вы удалить "APT" пакет?' msg_remove_urpmi_media_question='Хотите ли вы удалить настройки urpmi source media?' msg_cleaning_apt_cache='Очистка кэша APT ...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Очистка файлов в каталоге /tftpboot и других файлов ... Это может занять несколько минут ...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Деинсталяция DRBL для RedHat/Fedora Linux ...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Деинсталяция DRBL для Mandriva Linux ...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Деинсталяция DRBL для Debian Linux ...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Деинсталяция DRBL для SuSE Linux ...' msg_analyzing_rpm_info='Анализ информации об rpm пакетах ... Это может занять несколько минут ...' msg_failed_to_install_pkgs='Не удалось установить требуемые пакеты. Мы не можем продолжить!' msg_check_network_and_url='Пожалуйста, проверьте сетевое соединение между вашим компьютером и' msg_not_determine_OS='Не удалось определить версию операционной системы, которую вы используете!' msg_enter_OS_ver='Пожалуйста, введите версия (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0 ...)' msg_clean_apt_cache_RH='Очистка кэша APT, для работы RPM::Architecture ...' msg_install_DRBL_necesary_files='Во-вторых, установим необходимые файлы для DRBL ...' msg_select_url_path='URL и путь, который вы выбрали' msg_drbl_driver='Хотите ли вы установить драйверы для клиентского DRBL-компьютера(-ов), которые не входят в ядро вашего текущего дистрибутива, такие, как bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='Вы решили использовать SMP ядро, так что мы должны использовать такующе же архитектуру ядра процессора на этом сервере DRBL!' msg_apt_optimization_question='Какую архитектуру ядра процессора вы хотите назначить для DRBL компьютера-клиента(-ов)?' msg_optimization_level_0='0 -> архитектуру процессора i386' msg_optimization_level_1='1 -> архитектуру процессора i586' msg_optimization_level_2='2 -> Использовать такую же архитектуру, как на этом DRBL сервере' msg_N_note='Внимание! Внимание! Внимание! Внимание! Внимание! Внимание!' msg_different_level_machine_prompt="Если клиентский компьютер (-ы) не такой же архитектуры, как данный сервер, выберите'0'или'1', в противном случае клиентский компьютер (-ы) не будет иметь возможности загрузиться." msg_diff_arch_explain='Если вы укажите неправильный тип архитектуры ядра, то glibc и пакет openssl могут использовать архитектуры i686 и i386 в тот момент как ядро может использовать архитектуры i686, i586, i386, что может не подойти для вашего компьютера (-ов).' msg_not_sure_better_1='Если вы не уверены, рекомендуется выбрать "1", что все равно обеспечит хорошую производительность и совместимость.' msg_same_optimization='Оптимизации для вашей системы задана такая же, как у этого сервера.' msg_i586_optimization='Оптимизации для вашей системы задана как "i586".' msg_no_optimization='Оптимизация для клиентской системы не была задана, будем использовать пакеты для "i386".' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Если есть новые glibc и openssl, хотите ли вы их обновить?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> оставить существующие glibc и openssl' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> оставить существующий glibc, обновить openssl' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> оставить существующий openssl, обновить glibc' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> обновить glibc и openssl (по умолчанию)' msg_warning_glibc_upgrade='Внимание !!!!! glibc - это очень важно! Вы должны быть уверены, что новая glibc будет работать на этой РАБОТАЮЩЕЙ системы. (Такое бывает редко, что система зависает после модернизации glibc, но это произошло в RedHat 9)' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Иногда новая glibc заставляет тебя плакать (редко бывает) ... Если вы не уверены, можно оставить старую, но рабочую glibc, выбрав "0"' msg_install_dhcp_tftp_etc='Установка dhcp, tftp, nfs, ур, mkpxeinitrd-net ...' msg_optimization_is_on='Оптимизация архитектуры для клиентского компьютера (-ов) задана такой же, как у этого компьютера.' msg_optimization_is_off='Оптимизация не задан, поэтому будем использовать ядро, glibc и другие пакеты для "i386/i586".' msg_install_i386_of='Установка i386 версии' msg_searching_glibc_in_ayo='Поиск glibc в репозитории ayo' msg_searching_openssl_in_ayo='Поиск openssl в репозитории ayo' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Поиск openssl-perl в репозитории ayo' msg_searching_pkg_in_ayo='Поиск пакетов в репозитории ayo' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Установка mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage ...' msg_removing_the_old='Удаление старых' msg_creating_dev='Создание устройства-ресурс для клиентов ...' msg_get_dev='Получение файла устройства репозитория RPM ...' msg_clean_tmp_dev='Очистка директории tmp устройства ...' msg_remove_old_nbi='Удаление старых nbi в /tftpboot ...' msg_install_extra_driver='Установка драйвера, который не включен в пакет ядра ...' msg_no_extra_driver='Драйвер(-ы), которые не включены в пакет ядра отсутствует в репозитории DRBL APT ... Пропускается установка дополнительных драйверов ...' msg_make_client_serial_console='Указываем клиентам etherboot осуществлять вывод на терминал ...' # msg_kernel_being_used='Внимание! Ядро в настоящее время используется:' msg_warning_not_to_remove='Внимание! Вы не должны удалять его!' msg_not_remove='Пожалуйста, выберите "N" для удаления!' # msg_which_ayo_repository='Какой репозиторий "ayo" вы хотите использовать?' msg_which_os_ayo_repository='Какой репозиторий "ayo" вы хотите использовать для пакетов операционной системы?' msg_which_drbl_ayo_repository='Какой репозиторий "ayo" вы хотите использовать для DRBL пакетов?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Укажите имя (FQDN) или IP-адрес репозитория "yum" с http:// или ftp:// префиксом' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='Путь к каталогу пакетов, в указанном репозитории "yum" ?' # RH / FC OS msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (по умолчанию)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Выбрать каталог на локальном жестком диске, компакт-диске или NFS каталоге. (Вы должны убедиться, что у вас уже есть файлы в локальном каталоге!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Выбрать репозиторий ayo (с пакетами ОС) вручную' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Использовать существующие настройки yum на этом сервере (Сначала убедитесь, что yum работает с этими настройками!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Выбрать репозиторий ayo(с пакетами ОС) вручную' # RH / FC DRBL msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (по умолчанию)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Выбрать каталог на локальном жестком диске, компакт-диске или NFS каталоге. (Вы должны убедиться, что у вас уже есть файлы в локальном каталоге!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Выбрать репозиторий (с DRBL пакетами) вручную' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Для ввода репозитория (с DRBL пакетами) вручную' # OS MDK msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Выбрать репозиторий ayo вручную' # MDK DRBL msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net' msg_apt_not_compatible='Внимание! Нам необходимо удалить APT и libapt-pkg0 и установить APT, который совместим с DRBL.' msg_do_u_want_to_remove='Хотите ли вы удалить его?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Вы собираетесь использовать APT, который не совместим с DRBL. Что-то пойдет не так и установка не удастся!' msg_rm_apt='Удаление пакетов APT и libapt-pkg0 ...' msg_search_kernel_in_ayo='В репозитории ayo хранилище ... поиск последних версий' msg_latest_kernel_in_ayo='Последняя версия ядра в репозитории ayo' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Установка этого ядра может занять несколько минут, пожалуйста, будьте терпеливы ...' msg_latest_kernel_is_already_installed='Последняя версия ядра уже установлен для использования клиентами DRBL, поэтому пропускаем установку ядра.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='Не удается найти ядро DRBL в репозитории APT!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Для используемого вами дистрибутива доступны только архитектуры i586 и i686, поэтому уровень оптимизации изменен с i386 на i586!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Для используемого вами дистрибутива доступны только архитектуры i386 и i686, поэтому уровень оптимизации изменен с i586 на i386!' msg_are_you_sure_run_impatient='Этот сценарий для нетерпеливых. Он установит DRBL сервер со значениями по умолчанию но, возможно, это не подойдет вашей системе должным образом. Вы нетерпеливый?' msg_run_step_by_step='Хорошо! Вы можете выполнить следующие команды и отвечать на вопросы один за другим. Это поможет подобрать более подходящие параметры для вышей системы ...' msg_run_drbl4imp='Ок, лень - двигатель прогресса! Давайте установим DRBL сервер со значениями по умолчанию!' msg_total_avail_space='Для каталогов /tftpboot и / доступно всего :' msg_necessary_space_setup_drbl='Оценка необходимого пространства для установки DRBL' msg_total_client_no='Общее количество клиентов' msg_system_maybe_not_enough_space='Не достаточно места для установки DRBL. !! Внимание!! Это может повредить ваши системные файлы!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Вы должны перезапустить X-window, чтобы изменение конфигурации gdm вступило в силу! !!Внимание!! Убедитесь, что gdm работает так, что клиенты могут работать с gdm на этом сервере!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Вы должны перезапустить X-window, чтобы изменение конфигурации kdm вступило в силу! !!Внимание!! Убедитесь, что kdm работает так, что клиенты могут работать с kdm на этом сервере!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Если вы уже вошли в X-window, вам придется выйти и снова войти в систему, чтобы изменение конфигурации gdm вступило в силу!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Если вы уже вошли в X-window, вам придется выйти и снова войти в систему, чтобы изменение конфигурации kdm вступило в силу!' msg_restart_graphic_mode_later='Вы уже включили опцию тонкого клиента и теперь должны запустить графическую подсистему на этом сервере, чтобы клиентский компьютер (-ы) мог подключиться к этому серверу DRBL.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Включили удаленный доступ GDM ...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='Удаленный доступ GDM сервере DRBL уже включен!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Установка терминального режима для DRBL клиентов ...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='Удаленный доступ GDM на сервере DRBL уже выключен!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Отключить терминальный режим для DRBL клиентов ...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Отключить удаленный доступ GDM ...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='Удаленный доступ KDM на сервере DRBL уже включен!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Отключить удаленный доступ KDM ...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='Удаленный доступ KDM на сервере DRBL уже выключен!' msg_dm_in_DRBL_server='Менеджер дисплеев этого DRBL сервера - это' msg_hint_for_answer='Подсказка! В случае выбора "да или нет", значение по умолчанию указано верхним регистром. Например, (y/N) по умолчанию это "N", так что при нажатии клавиши "Enter", без ввода "Y" или "N", результат будет как если бы вы ввели "N", а затем "Enter". Если вы не уверены, какой вариант ответа выбрать, то просто нажмите клавишу "Enter".' msg_available_kernel='Доступное ядро' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com' msg_drbl_server_is_ready='Сервер DRBL готов!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Теперь настройте клиентские машины для загрузки с PXE (См. http://drbl.org для более подробной информации).' msg_etherboot_5_4_is_required='Если на клиентских компьютерах используется Etherboot, то требуется версия 5.4.0 или новее!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Если клонировалась ОС MS Windows и теперь она не загружается с сообщением об ошибке, таким как "Missing Operating System" или "Неверный System Disk", то вы можете попробовать следующее: (1) изменить в настройках IDE жесткого диска в BIOS использовать режим LBA, а не AUTO. (2) Или вы можете попробовать использовать параметр -t1 при восстановлении образа.' # DRBL-скрипт msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Тайвань' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Переключить режим' msg_remote_linux='Удаленный клиент: режим по умолчанию, мощный клиент' # В некоторых строках необходимо использовать _ вместо " " (пробел), поскольку это слова для диалога. msg_remote_linux_graphic='Удаленный клиент: графический режим, мощный клиент' msg_remote_linux_text='Удаленный клиент: текстовый режим, мощный клиент' msg_thin_client='Удаленный клиент: терминальный режим' msg_remote_memtest='Удаленный клиент: запустить Memtest86+' msg_remote_fdos='Удаленный клиент: запустить FreeDOS' msg_clonezilla_start='Запуск режима Clonezilla' msg_clonezilla_stop='Оставновка режима Clonezilla' msg_netinstall='Клиентская установка Linux через сеть' msg_boot_client_local='Клиент загрузит свою локальную ОС' msg_reboot_the_client='Перезагрузить клиента сейчас' msg_shutdown_the_client='Выключить клиента сейчас' msg_Wake_on_LAN='Включить на клиенте режим Wake-on-LAN сейчас' msg_switch_pxe_menu='Переключить меню DRBL клиента' msg_title_set_all_clients='Установить для всех клиентов?' msg_set_all_clients='Хотите ли вы задать режимы для всех клиентов?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Вы хотите задать режим для всех клиентов, или только некоторым из них?' msg_set_all_clients_des='Если "Нет", то позже вы сможете задать режим по умолчанию для каждого DRBL клиента по IP или MAC-адресам (если MAC адреса указаны в dhcpd.conf)' msg_select_all_clients='Выбрать все клиенты' msg_select_clients='Выбор клиента(-ов) IP или MAC адресу' msg_hide_reveal='Скрыть или показать клиенту(-ам) загрузочное меню?' msg_choose_the_action='Выберите действие для выполнения' msg_hide_pxe_menus='Скрыть для некоторых из клиентов загрузочное меню' msg_reveal_pxe_menus='Показать некоторым из клиентов загрузочное меню' msg_setdefault_pxe_menu='Установить загрузочное меню по умолчанию для клиента(-ов)' msg_title_hide='Скрыть некоторые образы, доступные для DRBL клиента(-ов) ?' msg_hide_list_des='Выберите имя образа(-ов), которые должны быть скрыты от DRBL клиента(-ов), когда оно будет загружаться (возможен выбор нескольких вариантов)' msg_reveal_title='Какой образ(-ы) показать DRBL клиенту(-ам) ?' msg_reveal_list_des='Выберите имя образа(-ов), который будет показаны DRBL клиенту(-ам), когда он будет загружается (возможен выбор нескольких вариантов)' msg_setdefault_title='Задайте образ, который будет выбран по умолчанию для DRBL клиента(-ов)?' msg_setdefault_list_des='Задайте выбор по умолчанию для DRBL клиента (-ов), когда он загружается' msg_choose_netinstall_imag='Выберите дистрибутив Linux для установки по сети' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, разработано в NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Тайвань' msg_specify_hosts='Укажите компьютеры' msg_choose_the_multicast_method='Выберите метод группового клонирования' msg_by_MAC_address='Задайте режим MAC-адреса для клиента(-ов)' msg_by_IP_address='Задайте режим IP-адреса клиента(-ов)' msg_set_by_MAC_address_list='Режим "по списку MAC адресов клиентов"' msg_set_by_MAC_address_grp='Режим "для группы MAC адресов клиентов"' msg_set_by_IP_address_list='Режим "по списку IP адресов клиентов"' msg_set_by_IP_address_grp='Режим "для группы IP адресов клиентов"' msg_multicast_clonezilla_warning='Групповое предупреждение Clonezilla !' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Вы не настроили все клиенты. Помните, что режим группового восстановления может быть запущен только с одним образом единовременно. Получится путаница, если групповым клиентам назначить различные образы для восстановления. Нажмите клавишу "Enter" для продолжения ...' msg_choose_param_for_clone_prog='Какую программу(-ы) для клонирования и с каким приоритетом вы предпочитаете? Приоритет программ означает, что если файловая система не поддерживается первой программой, то будет использоваться следующая программа. Например, если вы выберете "Приоритет: ntfsclone > partimage > dd", и если файловая система XFS, то Clonezilla попытается использовать ntfsclone первой, а так как ntfsclone не поддерживает XFS, то Clonezilla попытается использовать partimage, а dd будет использована последней, если предыдущие варианты не сработают.\n Настройки по умолчанию оптимальны. Если вы не знаете, что выбрать, оставьте настройки по умолчанию.' msg_choose_param_to_set='Установка дополнительных параметров (возможен выбор нескольких вариантов). Если вы не знаете что выбрать, оставьте значение по умолчанию.' # Устаревшей msg_hint_for_not_fdisk='///ПРИМЕЧАНИЕ/// Если параметр "-k" не установлен, Clonezilla СОЗДАСТ ТАБЛИЦУ РАЗДЕЛОВ НА УКАЗАННОМ ДИСКЕ. ЭТО УНИЧТОЖИТ ВСЕ ДАННЫЕ НА УКАЗАННОМ УСТРОЙСТВЕ! Если вы НЕ хотите, чтобы Clonezilla пересоздала таблицу разделов, выберите "-k"' # устаревшей msg_choose_one_compression_param_to_save='Выберите опцию сжатия. Если вы не знаете что выбрать, оставьте значение по умолчанию.' msg_ocs_param_n='Не перезагружать службу NFS' msg_ocs_param_u='Выбор образа для восстановления на клиенте (только для одноадресного восстановления)' msg_ocs_param_c='Клиент ждет подтверждения перед клонирование' msg_ocs_param_s='Клиент пропускает определения оборудования при загрузке' msg_ocs_param_f='Перезапуск службы NFS' msg_ocs_param_j='Использовать sfdisk для создания раздела на целевом диске вместо dd' msg_ocs_param_j0='Использовать dd для создания раздела (не используйте, если существуют логические диски)' msg_ocs_param_k='Не создавать таблицу разделов на целевом диске' msg_ocs_param_t='Клиент не восстанливает MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='sfdisk использует значение CHS жесткого диска из сохраненного образа' msg_ocs_param_y='Сервер всегда обеспечивает режим клонирования - по умолчанию локальная загрузка' msg_ocs_param_y0='Сервер всегда обеспечивает режим клонирования - по умолчанию локальная загрузка' msg_ocs_param_y1='Сервер всегда обеспечивает режим клонирования - по умолчанию Clonezilla' msg_ocs_param_y2='Сервер всегда обеспечивает режим клонирования - по умолчанию DRBL' msg_ocs_param_z0='Без сжатия (самый быстрый, но самый большой размер образа)' msg_ocs_param_z1='gzip сжатие (быстрый с меньшим изображений)' msg_ocs_param_z2='bzip2 сжатие (самый медленный, но самый маленький размер образа)' msg_ocs_param_z3='lzo сжатие (быстро с размером образа примерно как у gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Переустановить GRUB в MBR клиентского диска (только, если существует конфигурация GRUB)' msg_ocs_param_p_true='Ничего не делать' msg_ocs_param_p_poweroff='Завершить работу клиента' msg_ocs_param_p_reboot='Перезагрузить клиента' msg_ocs_param_p_choose='Выберите действие, выполняемое клиентом, после завершения клонирования' msg_choose_post_mode_after_clone='Действие, выполняемое клиентом, после завершения клонирования' msg_default_pxemenu_for_clone='Загрузочное меню PXE по умолчанию при загрузке' # Поскольку drbl.conf загружается раньше языкового файла, то мы явно указываем как $OCS_PRERUN_DIR и $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0="Выполнить скрипт в $OCS_PRERUN_DIR перед началом клонирования" msg_ocs_param_o1="Выполнить скрипт в $OCS_POSTRUN_DIR, когда клонирование завершиться" msg_ocs_param_hn0='Изменить MS Win имя компьютера (на основе IP-адреса) после клонирования' msg_ocs_param_hn1='Изменить MS Win имя компьютера (на основе MAC-адреса) после клонирования' msg_ocs_param_q='Приоритет: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Приоритет: только dd (поддерживает все файловые системы, но неэффективна)' msg_ocs_param_q2='Приоритет: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Приоритет: partimage > dd (без ntfsclone)' msg_ocs_param_a='Не форсировать включение HD DMA' msg_ocs_param_v='Выводит текстовые сообщения (специально для udpcast)' msg_ocs_param_r='Пробовать изменить размер файловой системы на подходящий размеру раздела' msg_ocs_param_x='Использовать режим полнодуплексного вещания по сети при групповом клонировании' msg_ocs_param_ns='Положить временный файл ntfsclone в каталог образа на сервере' msg_ocs_param_broadcast='При групповом клонировании использовать broadcast. Используйте это как переключатель для блокировки multicast' msg_ocs_param_skip='Пропустить эту опцию' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Удалить файлы pagefile.sys и hiberfil.sys в Windows, если они существуют' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Расширенные дополнительные параметры Clonezilla' msg_skip_set_advanced_extra_param='Хотите ли вы *пропустить* настройку расширенных дополнительных параметров Clonezilla? \n Доступные параметры: \n' # Вероятно переведено криво. Было бы неплохо причесать строку ниже. msg_skip_set_save_compression_extra_param='Хотите ли вы *пропустить*, используя другие методы сжатия (по умолчанию это gzip)? \n Доступные параметры: \n' msg_no_network_installation_img='Образы для сетевой установки не обнаружены!' msg_no_network_installation_img_des="Не удалось найти образ для сетевой установки в $PXELINUX_DIR/default! \nУбедитесь, что установлены файлы для сетевой установки и запущен generate-pxe-menu для создания файла меню PXE'($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Запуск Clonezilla в режиме' msg_choose_mode='Выберите режим' msg_clonezilla_save_disk='Клонировать диск(-и) и сохранить в виде образа (весь жесткий диск)' msg_clonezilla_restore_disk='Восстановить образ на диск (весь жесткий диск)' msg_clonezilla_save_parts='Клонировать раздел(-ы) и сохранить как образ' msg_clonezilla_restore_parts='Восстановить образ на раздел' msg_clonezilla_save_hda1='Сохранить клиентский hda1 (Устаревший! Используйте вышеуказанные опции!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Восстановить клиентский hda1 (Устаревший! Используйте вышеуказанные опции!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Выберите сохранения / восстановления в клиенте (одноадресный только)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Выберите режим восстановления диска на клиенте' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Выберите режим восстановления раздела на клиенте' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Выберите режим восстановления /dev/hda1 на клиенте' msg_abandon_hda1='Внимание! Сохранения\восстановления клиентского hda1 больше нет! Пожалуйста, используйте вместо этого сохранение\восстановление раздела.' msg_unicast_restore='Единичное восстановление' msg_multicast_restore='Многоадресное восстановление' msg_choose_the_image_to_restore='Выберите файл образа для восстановления' msg_time_to_wait='Установка времени начала клонирование клиентов' msg_clients_to_wait='Установка числа клиентов для клонирования' msg_clients_time_to_wait='Установка числа клиентов и максимального времени начала клонирования' msg_how_many_clients_to_restore='Сколько клиентов восстановить' msg_input_name_to_save_the_img='Введите имя сохраняемого образа' msg_time_to_wait_sec='Минимальное время ожидания (сек) (отсчет начинается с момента подключения первого клиента)' msg_max_time_to_wait_sec="Максимальное время ожидания (сек) (отсчет начинается с момента подключения первого клиента). Если подключилось недостаточное кол-во клиентов (но не менее 1), все равно начать процесс после [указать кол-во секунд], так как один клиент подключился. (Лучше >=$SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Необходимо ввести имя' msg_you_must_input_legal_filename='Необходимо ввести правильное имя образа (содержащее только буквы, цифры, _, -, % и .)' msg_you_must_input_partition='Необходимо ввести раздел' msg_please_do_it_again='Пожалуйста, сделайте это снова' msg_choose_the='Выберите' msg_to_save=', чтобы сохранить (только смонтированный раздел указан)' msg_the_image='Образ' msg_was_saved_before='существует! Это имя образа уже используется' msg_do_you_want_to_replace='Хотите ли вы перезаписать его' msg_linux_disk_MS_mapping='Имя диска является именем устройства в GNU/Linux. Если система, которую необходимо сохранить, MS Windows, как правило, первый диск это hda (на PATA) и sda (на PATA, SATA или SCSI), а второй диск мбудет hdb или sdb ...' msg_linux_parts_MS_mapping='Имя раздела является именем устройства в GNU/Linux. Первый раздел на первом диске это "hda1" или "sda1", второй раздел на первом диске "hda2" или "sda2", первый раздел на втором диске "hdb1" или "sdb1" ... Если система, которую необходимо сохранить, MS Windows, как правило, C: это hda1 (для PATA) или sda1 (для PATA, SATA или SCSI), а D: будет hda2 (или sda2), hda5 (или sda5) ...' msg_choose_disks_to_save='Выберите исходный диск(-и) для сохранения (только несмонтированные диски указаны).' msg_choose_parts_to_save='Выберите исходный раздел(-и) для сохранения (только несмонтированные разделы указаны).' msg_choose_the_disks_to_restore='Выберите целевой диск(-и) (ВСЕ ДАННЫЕ НА ЭТОМ ДИСКЕ БУДУТ ПОТЕРЯНЫ!!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Выберите целевой раздел(-ы) (ВСЕ ДАННЫЕ НА ЭТОМ РАЗДЕЛЕ БУДУТ ПОТЕРЯНЫ!!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='Вы не можете спрятать все меню' msg_no_modification='Исключить любые изменения' msg_install_via_network='установить через сеть' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Внимание! Параметр "Диапазон" обнаруженный в dhcpd.conf - это не лучший способ работы Clonezilla ... Лучше, чтобы ваш DRBL клиент приобрел тот же IP-адрес, который соотнесен его MAC-адресу в dhcpd.conf, чтобы он не был изменен ОС неизвестной машины.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='Вы используете групповой режим Clonezilla, убедитесь, что:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. Этот ethernet порт сервера всключен и подсоединен' msg_more_NIC_connect_each_other='2. Если у вас есть более чем 1 (2 и более) сетевых коммутатора для окружения DRBL убедитесь, что все коммутаторы связаны друг с другом, иначе многоадресные пакеты не будут отправлены на каждый компьютер с Ethernet порта, указанного выше, через все коммутаторы, поэтому групповое клонирование может не начаться.' msg_switch_drbl_service='Запуск/Останов/Перезапуск/Добавление/Удаление служб DRBL (для всех клиентов)' msg_start_drbl_all_services='Запустить DRBL-связанные службы на DRBL сервере' msg_stop_drbl_all_services='Остановить DRBL-связанные службы на DRBL сервере' msg_restart_drbl_all_services='Перезапустить DRBL-связанные службы на DRBL сервере' msg_add_drbl_all_services='Добавить все DRBL-связанные службы в DRBL сервер' msg_del_drbl_all_services='Удалить DRBL-связанные службы в DRBL сервере' msg_choose_action='Действие' msg_login_switch='Переключить клиента (X-window) на графический режим входа в систему' msg_normal_login='Нормальный режим входа в систему (пользователь должен ввести имя и пароль)' msg_auto_login='Автоматический вход в систему' msg_timed_login='Временный вход в систему' msg_turn_on_client_to_make_template='Сейчас клиентские компьютеры настроены на загрузку с PXE или Etherboot (см. http://drbl.org для более подробной информации). Загрузим клиент, чтобы сделать шаблон образа! Примечание: Если раздел, который вы хотите сохранить форматирован как NTFS, рекомендуется его сначала дефрагментировать.' msg_turn_on_client_to_clone='Сейчас клиентские компьютеры настроены на загрузку с PXE или Etherboot (см. http://drbl.org для более подробной информации). Загрузим клиенты, чтобы шаблон образа мог быть клонирован на них!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Сейчас клиентские компьютеры настроены на загрузку с PXE или Etherboot (см. http://drbl.org для более подробной информации). Загрузим клиенты, чтобы иметь возможность выбрать сохранить или восстановить образ!' msg_client_sfdisk_log_are_in='Вести журнала sfdisk пока Clonezilla работает на клиенте' msg_set_the_clients_root_passwd='Установка клиентского пароля для root.' msg_new_passwd_prompt='Новый пароль: (будет скрыт символами *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Хотите ли вы выбрать репозиторий yum ?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Если да, то мы перечислим вам некоторые на выбор. Это может быть полезно, если вы знаете, какое зеркало сайта быстрее.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Если нет, то мы используем существующие конфигурационные файлы на этом компьютере (вы должны убедиться, что настройки репозитория yum на этой машине работают) и сгенерируем некоторые конфигурационные файлы DRBL-связанных пакетов.' msg_need_lynx_to_parse_config='Нам необходим lynx для анализа файла конфигурации для получения URL. Пробуем его установить...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Нам необходимы curl, lftp и wget для анализа файла конфигурации для получения URL. Пробуем установить их, если они не не установлены...' msg_try_to_update_some_pkgs='Пробуем обновить некоторые необходимые пакеты, если это доступно ...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Принудительно обновить некоторые пакеты в случае необходимости ...' msg_install_net_install_images='Установка некоторых образов дистрибутивов Linux для сетевой установки ...' msg_clean_dhcpd_lease='Принудительный сброс в DHCP аренды IP-адреса (для всех клиентов)' msg_client_reautologin='Принудительный перезапуск автоматического входа в систему на клиенте' msg_clean_autologin_account='Удалить все учетные записи автоматического входа в систему (для всех клиентов)' msg_reset_autologin_account='Сбросить все окружения учетных записей автоматического входа в систему (для всех клиентов)' msg_re_deploy='Обновить файлы сервера для клиентов (для всех клиентов)' msg_dcs_others='Другие способы или команды' msg_dcs_more_modes='Дополнительные режимы или команды' msg_2_kernel_availables='Для клиентов доступны два ядра, которое вы предпочитаете?' msg_from_this_drbl_server='из этого DRBL сервера' msg_from_apt_repository='из репозитория APT' msg_from_ayo_repository='из APT или репозитория yum' msg_install_kernel_for_clients='Установка ядра для клиентов ...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Какое ядро предпочитаете для DRBL клиентов? Если вы уже обновили систему, то лучше выбрать ядро из обновлений. Если нет, то лучше выбрать то, что в релизе.' msg_you_choose='Ваш выбор' msg_chosen_kernel='Выбранное ядра' msg_not_available_enter_again='Не доступно, пожалуйста, введите кол-во еще раз!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Внимание! Вы уже установили /etc/hosts.allow или /etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='Вы должны БЫТЬ УВЕРЕНЫ, что эти клиенты:' msg_can_access_this_DRBL_server='имеют доступ к этому серверу DRBL!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='В противном случае, клиент не сможет загрузиться, и сообщения об ошибках будут выглядеть, как:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Если вы хотите, вы можете перезагрузить сервер DRBL сейчас, чтобы убедиться, что все готово ... (это не обязательно, просто вариант)' msg_do_not_create_part='НЕ создавайте таблицу разделов на жестком диске клиента!' msg_do_not_restore_mbr='НЕ восстанавливайте MBR от клиента!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Выбор образа для восстановления на клиентском компьютере!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Ввести имя образа и устройства на этом сервер DRBL сейчас или позднее в шаблоне клиента?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Вы можете выбрать ввести имя образа и устройства сейчас на сервере или позднее в шаблоне клиента. (Если вы не уверены в имени устройства (напр. hda или sda), то рекомендуется выбрать "Позднее_на_клиенте", тогда вы сможете выбрать его позднее в шаблоне клиента)' msg_input_image_name='Имя образа:' msg_input_device_name='Устройство, куда будет сохранен шаблон:' msg_ocs_param_exclude_multicast="Вы указали параметр -u (выбрать образ) для восстановления Clonezilla'ой, поэтому только одноадресный (не групповой) режим доступен!" msg_run_drbl_ocs_again_cmd='В следующий раз вы можете запустить эту команду набрав непосредственно:' msg_is_unknown_HD='неизвестное устройство типа жесткий диск! Известны и поддерживаются HD устройства, такие как hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Создадим раздел на целевой машине ...' msg_partition_table_for_target_dev='Таблица разделов для записи на целевое устройство' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Если вы продолжите, данные на целевом устройстве будут уничтожены!!! Будьте осторожны!!! Вы уверены?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Вы не должны запускать эту программу по сервере DRBL! Вы должны запустить её на клиенте DRBL!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='ОК, мы оставим существующую таблицу разделов.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Ошибка при создании таблицы разделов на целевом устройстве' msg_my_IP_in_drbl_env='Мой IP-адрес в DRBL окружении' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Вы уверены, что хотите продолжить?' msg_really_dangerous_then_continue='Это очень опасно!!! И тем не менее мы продолжим ...' msg_src_target_r_same_dev='Исходное устройство и целевое - это одно и то же устройство!' msg_is_not_valid_grub_root='не является допустимым корневым разделом GRUB!' msg_different_type_of_input_devs='Различные типы устройств ввода' msg_a_partition_table_already_exist='Таблица разделов на целевом устройстве уже существует' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Хотите ли вы продублировать разметку разделов в' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Хотите ли вы клонировать MBR на' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Хотите ли вы клонировать загрузчик (область исполняемого кода, первые 446 байт)' msg_skip_clone_MBR='Пропускаем клонирование MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Пропускаем клонирование загрузчика' msg_failed_to_clone_the_MBR='Не удалось клонировать MBR на' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Не удалось клонировать загрузчик на' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Например, если вы хотите клонировать раздел hda1 на целевой машине, вы можете запустить его на целевой машине как' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Например, если вы хотите клонировать диск hda на целевом компьютере, вы можете запустить его как' msg_this_is_for_source_machine='Это для исходного компьютера' msg_this_is_for_target_machine='Это для целевого компьютера' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='запущенное в этой машине ядро 2.6.13-15-default глючит!!! Блокировка NFS не работает!!! Много программ на DRBL клиенте не будут работать!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Неоходимо обновить ядро на этом компьютере, сделайте это так:' msg_then_reboot_this_server='Затем перезагрузите сервер, чтобы использовать новое ядро.' msg_make_audio_open='Сделать аудиоустройства доступными для всех пользователей на DRBL клиентах.' msg_make_audio_close='НЕ делать аудиоустройства доступными для всех пользователей на DRBL клиентах.' msg_make_plugdev_open='Сделать plugdev устройства доступными для всех пользователей на DRBL клиентах.' msg_make_plugdev_close='НЕ делать plugdev устройства доступными для всех пользователей на DRBL клиентах.' msg_restart_prompt_for_audio='Так как вы изменили настройки аудио устройств клиентов, если вы уже вошли в X-window на DRBL клиентах, то вам необходимо: (1) перезагрузить DRBL клиент или (2) перезагрузить службу Udev и выйти\войти в X-window на DRBL клиенте, чтобы новые настройки аудио вступили в силу.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Так как вы изменили настройки устройства plugdev клиентов, если вы уже вошли в X-window на DRBL клиентах, то вам необходимо выйти\войти в X-window на DRBL клиенте, чтобы новые настройки plugdev вступили в силу.' msg_restart_prompt_for_dev='Так как вы изменили настройки устройств клиентов, если вы уже вошли в X-window в DRBL клиентов, то вам необходимо выйти\войти в X-window на DRBL клиенте, чтобы новые настройки устройств вступили в силу.' msg_run_update_plugdev_again='Внимание! Если вы в будущем добавите или удалите учетные записи на DRBL сервере, не забудьте выполнить следующую команду еще раз, чтобы обновить группу plugdev' msg_run_update_dev_again='Внимание! Если вы в будущем добавите или удалите учетные записи на DRBL сервере в будущем, не забудьте выполнить следующую команду еще раз, чтобы обновить некоторые группы (например, plugdev)' msg_no_autologin_account='Нет учетной записи автоматического входа в систему' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Вы уверены, что хотите сбросить все домашние каталоги всех учетной записи автоматического входа в систему?' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Внимание!!! Данные в их домашних каталогах будут удалены' msg_these_accounts_are='Эти учетные записи' msg_ok_let_do_it='Ок, сделаем это!' msg_do_not_reset_autologin_home_dir='НЕ сбрасывать домашние каталоги учетных записей автоматического входа в систему' msg_created_autologin_ID_passwd_file="Созданные ID и пароль указаны в $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. Рекомендуется положить этот файл в безопасное место, а затем удалить $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Переключить DRBL и Clonezilla механизм' msg_drbl_mode_switch='Переключить механизм DRBL' msg_drbl_mode_switch_long="3 варианта работы Linux в бездисковом режиме: \n[0] Полный DRBL режим, каждый клиент имеет свои собственные /etc и /var, расположенные на NFS.\n [1] DRBL SSI режим (один образ системы), каждый клиент использует /etc и /var, расположенные в tmpfs. В этом режиме нагрузка на сервер и необходимые дискового пространства на сервере будут меньше. Примечание! (а) Оперативной памяти на клиентской машине требуется не менее 256 МБ. (б) настройки и конфигурационные файлы клиента не будут сохранены на сервере DRBL! Они будут использованы один раз и исчезнут после выключения компьютера! Кроме того, если изменить любой файл в шаблоне клиента (находится в $drblroot), вам необходимо запустить drbl-gen-ssi-files для создания шаблона tarball в $drbl_common_root/drbl_ssi/.\n[2] Не предоставлять бездисковый режим для клиента.\nКакой вариант вы предпочитаете?" msg_drbl_mode_0='Использовать полный DRBL режиме' msg_drbl_mode_1='Использовать SSI DRBL режиме' msg_drbl_mode_2='Не предоставлять бездисковый режим' msg_clonezilla_mode_switch='Переключить механизм Clonezilla' msg_clonezilla_mode_switch_long='3 варианта работы Clonezilla: \n[0] Полный режим Clonezilla, каждый клиент имеет свои собственные /etc и /var, расположенные на NFS.\n[1] Ограниченный режим Clonezilla, каждый клиент использует /etc и /var, расположенные в tmpfs. Примечание! В режиме коробка Clonezilla, настройки и конфигурационные файлы клиента не будут сохранены на сервере DRBL! Они будут использованы один раз и исчезнут после выключения компьютера! \n[2] Я не хочу использовать Clonezilla. \nКакой вариант Вы предпочитаете? ' msg_clonezilla_mode_0='Использовать полный режим Clonezilla' msg_clonezilla_mode_1='Использовать ограниченный режим Clonezilla' msg_clonezilla_mode_2='Не использовать Clonezilla' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Вы уверены, что хотите удалить учетные записи автоматического входа в систему?' msg_also_clean_autologin_accounts='Вы хотите очистить домашние каталоги учетных записей автоматического входа в систему?' msg_do_not_del_accounts='НЕ удалять учетные записи' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Пересоздать конфигурационные файлы NFS, NIS и NAT на основе конфигурации службы DHCP.' msg_not_in_SSI_mode="Эта команда работает только, если DRBL в режим SSI,а так как сервер не в режиме SSI, мы не можем продолжать. Вы можете использовать dcs для перехода в режим SSI." msg_wol_0='Теперь клиенты должны иметь возможность загрузки, если нет, проверьте: ' msg_wol_1='1. Правильно ли задан режим Wake-On-LAN в BIOS на клиенте? Смотрите руководство по BIOS для более подробной информации.' msg_wol_2='2. Был ли клиент отключен посредством ПО? Если нет, Wake-On-LAN не будет работать.' msg_wol_3='3. Не держит ли ОС клиента сетевую карту в режиме ожидания (standby)?' msg_wol_4="4. Правильно ли отображается MAC-адрес клиента в конфигурации dhcpd в $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available='подходящий rpm пакет ядра не найден по этим URL-адресам: ' msg_internet_connection='1. Ваше соединение с Интернетом работает нормально.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Проверьте настройки файлов репозитория в ОС в /etc/yum.repos.d/ (например, /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Попробуйте указать более подходящий репозиторий yum, использованием базового URL вместо зеркал.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Вы должны ввести имя устройства, чтобы сохранить образ' msg_start_detect_MAC_addresse='Запускаем обнаружение MAC-адреса ....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view='Введите "1" или нажмите "Enter" для просмотра статуса сбора.' msg_enter_2_or_press_q_to_quit='Введите "2" или "q", чтобы закончить сбор и выйти.' msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='Службы dhcpd и tftpd-hpa/xinetd остановлены, то не забудьте перезапустить их, когда они потребуются!' msg_the_collected_MAC_addr_from='Собранные MAC-адреса от' msg_are_saved_in_files_separately='сохраняются в файл(-ы) по отдельности' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='С http://ftp.isu.edu.tw выводится страница за страницей выхода, это не совместимо с DRBL скриптами.' msg_prompt_chang_yum_config='Репозиторий yum не работает с установкой DRBL, вы должны изменить конфигурационный файл yum в /etc/yum.repos.d/, чтобы избежать использования этого репозитория. Если вы используете зеркала сайта, измените базовый URL и укажите другой репозиторий вместо этого!' msg_What_the_win_hostname_prefix='Каков префикс имени компьютера для клонирования MS Windows' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='Используйте -hn0 или -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='Используйте -hn0 или -hn1 для смены имени компьютера в образе MS Win непосредственно под GNU/Linux. Вы должны убедиться, что GNU/Linux может писать или изменять файлы в образе MS Win. Для файловой системы FAT, это будет очень хорошо. А если это NTFS,то вам придется установить некоторые пакеты (например, ntfs-3g или ntfsmount с http://www.linux-ntfs.org) на этот сервер и запустить drblpush опять, чтобы Clonezilla смогла изменить файлы в NTFS файловой системы в клиентском окружении. \nВНИМАНИЕ! *** Не используйте эту опцию с шифрованной файловой системой MS WIN !!! ***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Эти пакеты из GNU/Linux дистрибутива необходимы (Проверьте ваш репозиторий пакетов для более подробной информации):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='Эти пакеты из проекта DRBL необходимы [Проверьте http://drbl.sf.net (на английском) или http://drbl.nchc.org.tw (на китайском) для получения дополнительной информации] подробнее. rpm и deb пакеты можно найти по http://free.nchc.org.tw/drbl-core или http://drbl.sf.net/drbl-core: ' msg_recommended_pkgs_from_dists='Эти пакеты рекомендуется установить, если они существуют в репозитория дистрибутива: ' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='Если ваш архитектура процессора на клиенте (скажем, AMD K7) отличается от такового на сервер (скажем, Intel P4), вам придется скачать и установить пакеты на этом сервере используя следующую команду, в противном случае на клиентской машине загрузка не удастся: ' msg_prepare_kernel_for_clients='Подготовка ядра для клиента, поиск доступного ядра в репозитории ...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Внимание! Некоторые необходимые пакеты не установлены! Если вы продолжите, возможно что-то пойдет не так! Лучше сейчас выйти и проверить файл /etc/apt/sources.list и связь с Интернет!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Внимание! Мы должны восстановить все существующие настройки urpmi!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Требуемые пакеты не установлены' msg_use_drblsrv_instead="Если доступ в Интернет в порядке, используйте drblsrv вместо этого скрипта. Она будет автоматически загружать и устанавливать необходимые пакеты или вы можете использовать инструменты для установки (например, apt/yum/urpmi/YaST) для установки этих необходимых программ." msg_continue_may_not_work='Если вы продолжите, окружение DRBL может не работать!' msg_switch_pxe_bg_mode='Выбор режима загрузочного меню PXE' msg_pxemenu_text='Клиент использует текстовое загрузочное меню PXE' msg_pxemenu_graphic='Клиент использует графическое загрузочное меню PXE' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Только одно ядро отвечает вашим требованиям' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Данный сервер DRBL НЕ предоставляет услуги NAT, так что ваши DRBL клиент не смогут получить доступ в Интернету.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" является зарезервированным именем образа, пожалуйста, используйте другое имя!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='СУЩЕСТВУЮЩИЕ ДАННЫЕ НА ЭТИХ ДИСКАХ/РАЗДЕЛАХ БУДУТ СТЕРТЫ! ВСЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ ДАННЫЕ БУДУТ УТЕРЯНЫ' msg_authentication_pxe_linux_info="Если вы хотите использовать механизм аутентификации для PXE загрузки Linux на клиенте, используйте drbl-pxelinux-passwd на сервере. Для доп. информации запустите файл drbl-pxelinux-passwd -h." msg_this_might_take_several_minutes='Это может занять несколько минут ...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Необходимо использовать dcs -> clonezilla-start для запуска Clonezilla, чтобы при загрузке клиента было меню Clonezilla" msg_if_always_provide_clonezilla_srv='Хотите ли вы ВСЕГДА предоставлять Clonezilla для клиента? \nПРИМЕЧАНИЕ! При выборе любого параметра -у*, клиент не будет загружать локальную ОС после завершения клонирования ОС на локальный жесткий диск! Если вы не уверены, не выбирайте любой параметр -у*!' msg_gen_template_files='Пересоздать файл шаблона "SSI/Clonezilla ограниченный режим"' msg_ocs_iso_too_big_for_CD='Целевой ISO файл слишком велик, чтобы уместиться на CD-диске' msg_ocs_iso_too_big_for_DVD='Целевой ISO файл слишком велик, чтобы уместиться на DVD-диске' msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso='Невозможно создать образ Clonezilla Live CD' msg_burn_clonezilla_img_iso='Вы можете записать этот ISO файл на CD/DVD, а затем использовать его для загрузки других компьютеров, для использования Clonezilla' msg_burn_drbl_live_img_iso='Вы можете записать этот ISO файл на CD/DVD, а затем использовать его для загрузки других компьютеров, для использования DRBL' msg_burn_drbl_live_img_zip='Вы можете распаковать этот архив на флэш-накопитель USB, а затем сделать его загрузочным находящимися внутри архива программами "makeboot.bat" (под MS Windows) или "makeboot.sh DEVNAME" (под GNU/Linux, где DEVNAME, как /dev/sdb1), а затем использовать его для загрузки других компьютеров, для использования DRBL' msg_is_mounted_u_must_unmount_it='Это устройство смонтировано! Первым делом его надо отмонтировать' msg_create_live_device_warning='Эта программа будет писать Debian Live и DRBL/Clonezilla программы на это устройство. MBR этого устройства будут перезаписана (таблица разделов будет сохранена)! Будьте осторожны при ее использовании! Устройство: ' msg_unable_to_mount_this_dev='Невозможно смонтировать это устройство! Вы уже форматировали этот раздел? Это устройство: ' msg_format_as_FAT_16_32="Если вам нужно отформатировать, не забудьте сделать это в форматах FAT16 или FAT32, а ID раздел указать, например, \"W95 FAT16 (LBA)\" (это \"е\", показанный fdisk'ом) или \"W95 FAT32 (LBA) \"(это \"с\", показанный в fdisk'ом). Вы можете сделать это в GNU/Linux посредством:" msg_this_is_disk_usage_status='Это статус использования дискового пространства' msg_boot_clonezilla_live_dev='Теперь вы можете использовать это live устройство для загрузки других компьютеров и использовать Clonezilla' msg_clone_finished_choose_to='Теперь вы можете выбрать' msg_enter_cml='Войти в командную строку' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='* Clonezilla - это бесплатное и свободное (GPL) программное обеспечение, поставляемое АБСОЛЮТНО БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ *' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2, 3, 4, 5, 6, a, b или -b являются зарезервированными именами, вы не можете использовать их для имени образа Clonezilla.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img, .ntfs-img or .dd-img являются зарезервированными именами, вы не можете использовать их для имени образа Clonezilla.' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Используйте Clonezilla для сохранения образа' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Используйте Clonezilla, чтобы сохранить образ снова' msg_run_sudo_su_to_become_root='Выполните "sudo su -", чтобы стать пользователем root' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Вы должны подготовить другое устройства для записи или место и смонтировать его как' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Например, если вы хотите использовать Clonezilla, чтобы сохранить /dev/hda и положить образ в /dev/hdb1. Тогда вы должны смонтировать /dev/hdb1 как $ocsroot в:" msg_if_src_part_is_ntfs='Если это NTFS раздел и он будет использован для записи, вы должны смонтировать его как: ' msg_sshfs_smbfs_are_supported='sshfs и smbfs тоже поддерживаются. Используя sshfs, вы можете смонтировать удаленный ssh или samba сервер' msg_use_zh_TW_bterm='Если вы хотите использовать терминал с поддержкой традиционного китайского, запустите' msg_start_ocs_sr_interactive='Затем запустите данную опцию для использования Clonezilla' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done='Когда все будет сделано, не забудьте использовать "выключить питание", "перезагрузка" или следовать меню, чтобы правильно выполнить процедуру выключения питания/перезагрузки. В противном случае, если загрузочный носитель, который вы используете, является записываемым устройства (например, USB-накопитель), и он смонтирован, некорректные выключение питания/перезагрузка могут привести к ошибке при загрузки с него в следующий раз!' msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Если вы хотите использовать Clonezilla снова' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Если вам необходимо больше места для хранения, чем в этом записываемом устройстве, то Clonezilla live поддерживает sshfs и smbfs. Например, с помощью sshfs, вы можете смонтировать удаленный ssh-сервер' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Удалить существующие ссылки на файл $ocsroot, затем сделайте каталог $ocsroot для точкой монтирования" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='Примечание! Вышеуказанные подсказки могут исчезнуть после нажатия клавиши Enter и завершения работы терминала. Чтобы увидеть их снов, запустите' msg_image_source_for_ocs_live="Если ваш образ отсутствует на этом загрузочном носителе, или вам необходимо место для хранения вместо того, что на этом записываемом устройстве, вы можете смонтировать записываемый раздел как $ocsroot. Помните, что Clonezilla live поддерживает sshfs и smbfs. Вот как это сделать: " msg_modify_grub_config_if_necessary="Возможно, придется изменить эти два файла: /boot/grub/menu.lst and /boot/grub/grub.conf, которые расположены в устройстве $output_dev. Например, в следующих двух строках имя устройства в соответствии с вашим окружением при использовании его для загрузки Clonezilla live" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Этот скрипт создаст бездисковый сервер в DRBL окружении для этого маленького live GNU/Linux' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Рекомендуемый объем оперативной памяти на клиенте для запуска' msg_cons_for_dd_clone='dd сохранит и восстановит все блоки жесткого диска, независимо от того, используется блок будет или нет.' msg_will_be_inefficent_and_slow='ЭТО БУДЕТ ОЧЕНЬ НЕЭФФЕКТИВНО И МОЖЕТ ЗАНЯТЬ ОЧЕНЬ МНОГО ВРЕМЕНИ' msg_status_report_is_very_primitive='Отчет о состоянии в этом режиме очень примитивен' msg_home_partimag_not_home_partimage='Найден /home/partimage ! Однако, каталог с образом Clonezilla это /home/partimag (без последней "e"). Необходимо переименовать /home/partimage в /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='Целевое устройство, которые вы хотите перезаписать имеет следующую информацию по жесткому диску' msg_let_me_ask_you_again='Позвольте мне спросить вас еще раз' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Не удалось смонтировать ресурс как $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Монтировать каталог с Clonezilla образом' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="До клонирования, вы должны указать, куда Clonezilla будет сохранять образы и откуда читать. Мы смонтируем это устройство или удаленный ресурс как $ocsroot. Clonezilla будет сохранять или читать образы с $ocsroot." msg_mount_local_dev='Использовать локальное устройство (например: жесткий диск, USB-диск)' msg_mount_sshfs='Использовать SSH сервер' msg_mount_smbfs='Использовать SAMBA сервер (сервер сетевого окружения)' msg_mount_nfs='Использовать NFS сервер' msg_mount_ftpfs='Использовать FTP сервер' msg_do_it_manually='Cделать это вручную' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Использовать существующий $ocsroot" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Теперь нам необходимо смонтировать устройство как $ocsroot (репозиторий образа(-ов) Clonezilla), чтобы читать и сохранять образы в $ocsroot. \n ///ПРИМЕЧАНИЕ/// Вы не должны монтировать раздел как $ocsroot, резервную копию которого вы хотите сделать" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='IP-адрес или полное доменное имя сервера. Например, 192.168.120.254 или hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='Домен для Samba сервера' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Вы можете нажать , если домена на сервере Samba нет' msg_account_in_server='Имя пользователя на сервере. Пользователь должен иметь разрешение на запись (для сохранения образа) или чтение' msg_sshfs_dir_path='Каталог, в который Clonezilla будет сохранять/читать образы. ///ПРИМЕЧАНИЕ/// используйте абсолютный путь к ssh серверу' msg_ftpfs_dir_path='Каталог, в который Clonezilla будет сохранять/читать образы.' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Теперь необходимо ввести пароль для' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Если это первый вход на ssh сервер после загрузки Clonezilla live, для большей безопасности, будет запрошено подтверждение' msg_ocs_img_dir_path='Каталог, в который Clonezilla будет сохранять/читать образы.' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Выполните вход в еще одну оболочку. Если вам нужно настроить сеть, вы можете использовать команду "ocs-live-netcfg". Когда все сделаете, выполните "exit", чтобы вернуться к первоначальной программе.' msg_existing_setting_is='Существующая настройка' msg_start_clonezilla='Запуск Clonezilla' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Запустить Clonezilla или выполнить вход в оболочку (командная строка)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Устройство для записи. Например, жесткий диск или USB-устройство' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Сетевой диск, доступный для записи. Например, NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Устройство только для чтения. Например, CD' msg_writable_dev_fuse='Безопасное устройство, доступное для записи. Например, SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Безопасное устройство, доступное только для чтения. Например, SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='Памятка! *НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Внимание! Монтирование NTFS раздела при помощи ntfs-3g является экспериментом! Это может стать причиной краха файловой системы, содержащий этот NTFS раздел! (Хотя вероятность очень мала)' msg_df_report='Файловая система используемого диска' msg_hint_assign_IP_group="Подсказка 1: Вы можете создавать группы IP адрес, добавляя файлы $drbl_syscfg/IP-grp- *, список IP-адресов в файл строка за строкой. Замените файл * Ваше имя с любой печатный символ или слово, например, 1, DX ". msg_hint_assign_MAC_group="Подсказка 2: Вы можете создавать группы MAC адрес, добавляя файлы $drbl_syscfg/MAC-grp- *, список MAC-адресов в файл строка за строкой. Замените файл * Ваше имя с любой печатный символ или слово, например, 1, DX ". msg_device_image_device_clone='Доступны два режима. Вы можете: \n(1) клонировать/восстановить диск или раздел, используя образ \n(2) клонировать/восстановить диск на диск или раздел на раздел' msg_device_image_clone='работать с дисками или разделами, используя образы' msg_device_device_clone='работать непосредственно с диска на диск или с раздела на раздел' msg_disk_to_local_disk='клонировать локальный диск на локальный диск' msg_disk_to_remote_disk='клонировать локальный диск на удаленный диск' msg_part_to_local_part='клонировать локальный раздел на локальный раздел' msg_part_to_remote_part='клонировать локальный раздел на удаленный раздел' msg_local_source_disk='Выберите исходный локальный диск.' msg_local_target_disk='Выберите целевой локальный диск (ВСЕ ДАННЫЕ НА ЖЕСТКОМ ДИСКЕ БУДУТ УТРАЧЕНЫ !!)' msg_local_source_part='Выберите исходный локальный раздел.' msg_local_target_part='Выберите целевой локальный раздел (ВСЕ ДАННЫЕ НА ЖЕСТКОМ ДИСКЕ БУДУТ УТРАЧЕНЫ !!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Расширенные параметры Clonezilla в режиме исполнени' msg_ocs_onthefly_param_g='Переустановить grub в загрузочный сектор целевого жесткого диска' msg_ocs_onthefly_param_e='Изменить размер файловой системы соответственно размеру целевого раздела' msg_ocs_onthefly_param_n='Не создавать таблицу разделов в загрузочном секторе на целевом компьютере' msg_ocs_onthefly_param_m='НЕ клонировать загрузчик' msg_ocs_onthefly_param_o='Принудительно загрузить сохраненное значение HD CHS' msg_ocs_onthefly_param_b='Запустить клонирование в пакетном режиме (ОПАСНО!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Показывать текстовую информацию' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='В настоящее время, только ядро i686 официально поддерживается в CentOS 5. Ни i386, ни i586 ядра не поддерживаются. Дополнительную информацию, смотрите здесь: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Некоторые pxelinux конфигурационные файлы MAC-адреса в старом стиле были найдены в $PXELINUX_DIR, а так как нет никаких других данных по MAC-адресу в dhcpd.conf, мы не можем очистить конкретные устаревшие файлы, основанные на IP-адресе. Хотите очистить все, чтобы избежать проблем? \nПримечание! Если да, то это может повлиять на других клиентов. Если вы не беспокоитесь о других клиентах, то выбирайте <ОК>, поскольку вы всегда можете использовать dcs для изменения режима для клиентов. Рекомендуется (1) Остановить Clonezilla посредством dcs, прежде чем использовать этот режим для выбора конкретных клиентов. (2) Использование MAC-адрес в вашем dhcpd.conf." msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Что-то пошло не так при запуске сопутствующих служб DRBL!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Вы можете попробовать выполнить следующее снова: ' msg_try_drblsrv_offline="Если вы уверены, что этот дистрибутив GNU/Linux совместим с теми дистрибутивами, которые поддерживает DRBL, можете попробовать использовать drblsrv-offline. За дополнительной информацией смотрите веб-сайт DRBL или запустите \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='ОЧЕНЬ НЕСТАБИЛЬНЫЙ' msg_not_stable='НЕСТАБИЛЬНЫЙ' msg_not_secure='НЕБЕЗОПАСНЫЙ' msg_no_nic_is_found="Сетевые карты не найдены." msg_choose_nic="Какие сетевые устройства вы хотите настроить" msg_send_dhcp_request_from="Отправка широковещательных DHCP запросов с устройства" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Пожалуйста, введите IP-адрес для" msg_enter_netmask_for_this_nic="Пожалуйста, введите маску подсети для" msg_enter_default_gateway="Пожалуйста, введите шлюз по умолчанию" msg_enter_dns_server="Пожалуйста, введите сервер доменных имен (DNS)" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Установка сервера доменных имен в /etc/resolv.conf на" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Добавление сервера доменных имен в /etc/resolv.conf:" msg_Network_config="Конфигурация сети" msg_choose_mode_to_setup_net="Выберите режим настройки сети для этой сетевой карты" msg_use_dhcp_broadcast="Использовать DHCP" msg_use_static_ip="Использовать статичный IP-адрес" msg_use_pppoe_conf="Использовать PPPoE" msg_setup_network_first="Сначала настройте сеть, если это необходимо" msg_hint_multiple_choice_select_by_space='/// Подсказка! Если имеется несколько вариантов для выбора, необходимо нажать клавишу ПРОБЕЛ, чтобы отметить свой выбор. Звездочкой (*) будет отмечен сделанный выбор. ///' msg_network_is_not_configured='Сеть не настроена! Сейчас мы запустим эту программу для настройки сети' msg_network_is_already_configured='Сеть уже настроена! Доступный IP-адрес на этом компьютере' msg_run_drblpush_with_config_again="P.S. Конфигурационный файл сохранен как /etc/drbl/drblpush.conf. Поэтому, если вы хотите запустить drblpush с той же конфигурации снова, вы можете запустить его: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Примечание/// У вас несколько сетевых карт. Вы можете продолжить, чтобы настроить их, если хотите. Однако следует помнить, (0) Используйте частный IP-адрес. Рекомендуется подсеть класса C (192.168.x.y). (1) Задайте IP-адрес другой подсети. Т.е. все сетевые карты имеют различные IP-адреса различных подсетей (Например, 192.168.100.254 для eth1, 192.168.101.254 для eth2 и т.д.). НЕ задавайте его из какой-либо уже существующей подсети. (2) Вы **НЕ** должны назначать какой-либо шлюз по умолчанию тем сетевым карты, к которым подключаются клиенты!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Некоторые сетевые карты не настроены. Продолжить, чтобы настроить другую сетевую карту?' msg_no_ip_address_is_configured='Не настроен IP-адрес!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Только одна сетевая карта с одним IP-адресом, так что теперь создадим псевдоним IP-адреса, который будет использоваться для DRBL клиентов ...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Существует более чем один IP-адрес. Для DRBL клиентов будут использоваться те, которые не подключены к WAN.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Теперь мы продолжим, запустив drblpush, чтобы изменения в окружении DRBL вступили в силу.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='К сожалению Partimage, который используется в Clonezilla для сохранения ext2/ext3 разделов, не поддерживает не-32768 ext2/ext3 разделы.' msg_for_more_info_check='Дополнительную информацию смотрите в' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='Таблица разделов на этом диска повреждена' msg_parted_detect_as_wrong="Это не поддерживается программой parted. Parted используется в Clonezilla для анализа таблицы разделов файловой системы. Parted определяет эту таблицу разделов как НЕПРАВИЛЬНУЮ!" msg_error_messages_from_parted_are='Сообщения об ошибках от parted' msg_continue_with_weird_partition_table='Если вы продолжите, что-нибудь странное может произойти (например, будет использована для сохранения dd, вместо partclone, partimage или ntfsclone, хотя они и поддерживают эту файловую систему) и образ, который вы сохраните, возможно, будет не полный!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Подходит ли эта таблица разделов этому диску' msg_is_this_disk_too_small='Диск слишком мал' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='Следующий шаг - это сохранение жесткого диска/раздела(-ов) этого компьютера, как образа' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='Следующий шаг - это восстановление образа на жесткий диск/раздел(-ы) этого компьютера' msg_this_image_dir_is_not_complete='Имя каталога Clonezilla образа не полно' msg_now_input_in_server='Теперь введите имя образа и имя устройства' msg_later_input_in_client='Позже введите имя образа и имя устройства на клиенте' msg_drbl_related_services_not_added_started="///ПРИМЕЧАНИЕ/// Вы решили не добавлять и запустить DRBL-свзяанные службы на сервере DRBL. Не забудьте выполнить 'drbl-all-service start', если захотите запустить DRBL-связанные службы." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///ПРИМЕЧАНИЕ/// Существует только одна сетевая карта и один IP-адрес на этом сервере. Используя псевдоним IP-адреса, вы можете предоставить услуги DRBL только на одной сетевой карте. Однако, обратите внимание на тех клиентов, которые связаны с eth0 (первая сетевая карта на этом компьютере). Поскольку служба DHCP будет работать на этом сервере, то лучше не давать IP-адрес любому клиенту. Лучше давать IP-адрес только PXE/Etherboot клиентам, подключенных к eth0, а не любым клиентам (они могут быть любыми другими MS Windows или GNU/Linux клиентами). Однако, если это ограничение не установлено и вы используете DRBL сервер Clonezilla, восстановленная ОС, не сможет получить IP-адрес от этого сервера DRBL." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Хотите ли вы назначить IP-адреса только PXE/Etherboot клиентам ? ///ПРИМЕЧАНИЕ/// Если вы говорите 'нет', то любой компьютер, связанный с eth0 может получить IP-адрес от этого сервера DRBL. Это очень раздражает, если у вас есть другие компьютеры, которые вы не хотите присоединять к DRBL окружению! Они могут получить IP-адрес с этого сервера DRBL! Таким образом, ТОЛЬКО когда вы УВЕРЕНЫ, что все компьютеры, подключенные к eth0 используются в качестве DRBL/Clonezilla клиентов, вы можете сказать 'нет' здесь." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='Окружение DRBL не готово. Теперь необходимо ввести некоторую информацию, включающую (1) конфигурацию сети и (2) домашний каталог образов Clonezilla для установки такого окружения.' msg_drbl_env_is_ready='Окружение DRBL готово, так что мы можем запустить сервер Clonezilla прямо сейчас.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='NTFS в этом разделе повреждена' msg_two_options_for_you_now='Два варианта для вас сейчас' msg_boot_win_run_chkdsk="Попробуйте загрузить шаблон компьютера в MS Windows и затем выполните 'chkdsk /f' или 'chkdsk /p /r'(для консоли восстановления MS XP и других), затем перезагрузитесь ДВАЖДЫ! Важно не забыть параметр(-ы) /f or /p /r! Этот вариант рекомендуется! " msg_run_ntfsfix_then_force_save='Попробуйте принудительно запустить ntfsfix, чтобы это исправить и затем сохранить. ///ПРИМЕЧАНИЕ/// ntfsfix только исправляет некоторые основные несоответствия NTFS, сбрасывает файл журнала NTFS и запускает проверку целостности NTFS при первой загрузке Windows. Короче говоря, ntfsfix НЕ является Linux-версией CHKDSK. Эта опция НЕ рекомендуется!' msg_stay_in_this_console_1='Оставаясь в этой консоли (консоль 1), войти в командную строку' msg_run_cmd_exit='Выполните команду "exit" или "logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Это для сервера DRBL, если вы хотите использовать Clonezilla Server Edition, лучше щелкните на иконке "Clonezilla Server Edition" на рабочем столе, в противном случае вы должны смонтировать репозиторий образа Clonezilla (/home/partimag) самостоятельно. В настоящий момент в качестве репозитория образа используется память этого компьютера.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Отсутсвуют настроенная сетевая карта! Вы хотите настроить снова' msg_link_detected='Соединение обнаружено' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Параметр "-k" в расширенных дополнительных параметрах не выбран, таблица разделов на целевом диске будет создана заново! ///ПРИМЕЧАНИЕ/// Все данные на этом диске будут стерты! Пожалуйста, обратите внимание! Хотя вы и восстанавливаете раздел(-ы), но поскольку параметр "-к" не выбран,то таблица разделов на целевом диске будет создана заново! Все данные в этом диске будут стерты!' msg_failed_to_find_this_partition='Не удалось найти этот раздел в этой системе' msg_the_partition_table_does_not_exist='Может быть таблица разделов не существует? Вы указывали параметр "-к", когда запускали Clonezilla? Если это так, не ставьте "-к", чтобы Clonezilla смогла создать таблицу разделов разделов.' msg_linux_disk_naming='Имя диска является именем устройства в GNU/Linux. Первый диск в системе это "hda" или "sda", второй диск это "hdb" или "sdb"...' msg_unable_to_find_target_hd='Не удалось найти целевой жесткий диск' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Проверьте, что этот жесткий диск действительно существует или, возможно: (1) ядро слишком старое (2) образ не был сохранен с этого диска (P.S. Вы можете использовать cnvt-ocs-dev, чтобы преобразовать в образ для другого дискового устройства. Для дополнительной информации смотрите "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='Диск и разделы в этой системе на текущий момент' msg_to_be_created='Чтобы создать' msg_ssh_port_on_server='Порт для соединения с удаленным SSH хостом (обычно номер порта 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Использовать таблицу разделов из образа' msg_ocs_param_k1='Создать таблицу разделов пропорционально' msg_ocs_param_k2='Войти в командную строку для создания разделов вручную позже' msg_hint_for_fdisk='Выберите режим создания таблицы разделов на целевом диске: *** ВНИМАНИЕ *** (1) СОЗДАНИЕ НОВОЙ ТАБЛИЦЫ РАЗДЕЛОВ НА ЦЕЛЕВОМ ДИСКЕ. ВСЕ ДАННЫЕ НА ЦЕЛЕВОМ УСТРОЙСТВЕ БУДУТ СТЕРТЫ! (2) Clonezilla не восстановит образ из большего диска (раздела) на меньший диск (раздел). Однако, она может восстановить образ меньшего диска (раздела) в больший диск (раздел). (3) Если вы НЕ хотите, чтобы Clonezilla создала таблицу разделов укажите параметр "-к"' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='Это программное обеспечение перепишет данные на жестком диске при восстановлении образа! Рекомендуется сделать резервную копию важных файлов перед восстановлением !***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='Это программное обеспечение перепишет данные на жестком диске при клонировании! Рекомендуется перед клонированием сделать резервную копию важных файлов на целевом диске !***' msg_clonezilla_save_local_disk='Сохранить локальный диск как образ' msg_clonezilla_restore_local_disk='Восстановить образ на локальный диск' msg_clonezilla_save_local_parts='Сохранить локальные разделы как образ' msg_clonezilla_restore_local_parts='Восстановить образ в локальные разделы' msg_iscsi_port_on_server='Порт для соединения с удаленным iSCSI хостом (обычно номер порта 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Войдите в еще одну оболочку, которая позволяет создать таблицу разделов на целевом диске. Вы можете использовать fdisk, cfdisk, sfdisk или parted, чтобы сделать это. Когда все будет сделано, выполните "exit", чтобы вернуться к первоначальной программе.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Использовать таблицу разделов с исходного диска' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Теперь запустим клонирование данных на целевой компьютер ...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Эта команда также сохранится с именем, как у этого файла для дальнейшего использования в случае необходимости' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///ПРИМЕЧАНИЕ/// Если восстанавливаемая ОС GNU/Linux, вам может понадобиться изменить файл /etc/fstab и файл конфигурации grub в восстановленной GNU/Linux, чтобы применить эти изменения, чтобы она могла успешно загрузиться!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Только одноименный диск будет работать! Мы не будем создавать временный образ здесь! С другой стороны, вы можете попробовать команду cnvt-ocs-dev, чтобы преобразовать образ.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Восстановление образа на диски с различными именамив не поддерживается в режиме многоадресной передачи!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='Образ был сделан с более чем 1 диска. Восстановление образа с различными именами дисков не поддерживается более чем на 1 диск!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Этот процесс запущен сервером Clonezilla, и имя исходного диска отличается от имени целевого имя диска! Восстановление образа с различных имена дисков не поддерживается в данном случае!' msg_something_weng_wrong='Что-то пошло не так!!!' # Метка 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Создать диск восстановления Clonezilla live' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Устройство которое будет восстановлены при использовании этого Clonezilla live CD/USB:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Необходимо ввести имя целевого устройства для восстановления.' msg_recovery_clonezilla_file_type='Файл какого типа для восстановительного диска Clonezilla live вы хотите создать?' msg_choose_file_type='Выберите тип файла' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Создать ISO файл для использования CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Создание архив для использования USB флэш-накопителя' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Создать оба iso и zip файла для использования на CD/DVD и USB флэш-накопителе' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Выберите язык, который будет использоваться при использовании восстановительного диска Clonezilla live' msg_you_must_input_keymap_file='Вы должны указать файл раскладки' msg_the_output_file_is_in_dir='Выходной ISO/ZIP файл будет находится в этой директории' msg_enter_digits_only='Пожалуйста, введите только цифры' msg_broadcast_restore='восстановления широковещания' msg_choose_the_parts_to_dump='Выберите исходный раздел для дампа сервера' msg_ocs_param_j1='Записать MBR (512 байт) снова после восстановления образа. Не рекомендуется, если таблица разделов отличается таковой в образе' msg_ocs_param_gm='Создать контрольную сумму MD5 для образа' msg_ocs_param_gs='Создать контрольную сумму SHA1 для образа' msg_ocs_param_cm='Проверить контрольную сумму MD5 для образа' msg_ocs_param_cs='Проверить контрольную сумму SHA1 для образа' msg_MD5SUMS_check_failed='Контрольная сумма MD5 не соответствует!' msg_SHA1SUMS_check_failed='Контрольная сумма SHA1 не соответствует!' msg_top_directory_in_local_dev='Корневой каталог в локальном устройстве' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Файлы с netinstall загружен, хотите ли вы обновить загрузочное меню PXE?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///ПРИМЕЧАНИЕ/// Теперь вы должны перезапустить "generate-pxe-menu", чтобы обновить меню PXE, а затем запустить "dcs -> more -> switch-pxe-menu", чтобы обнаружить netinstall в загрузочном меню.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///ПРИМЕЧАНИЕ/// Чтобы увидеть netinstall в загрузочном меню, необходимо запустить "dcs -> more -> switch-pxe-menu" и проверьте.' # Тегов на 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Запустить клонирование в пакетном режиме (ОПАСНО!)' # Тегов на 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Автоматически выровнять геометрию файловую системы для загрузочного раздела NTFS, если он существует' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Вы должны вводить только 'y', 'yes', 'n' or 'no'. Пожалуйста, введите снова!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Автоматически выровнять геометрию файловую системы для загрузочного раздела NTFS, если он существует' msg_ocs_param_j2='Клонировать данные, скрытые между MBR и первым разделом' msg_ocs_onthefly_param_j2='Клонировать данные, скрытые между MBR и первым разделом' # Тегов по 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk использует CHS жесткого диска с EDD (для не-GRUB загрузчика)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk использует CHS жесткого диска с EDD (для не-GRUB загрузчика)' msg_see_above_notice='Внимание! Смотри уведомление выше!' # Тегов по 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Выберите режим запуска мастера для расширенных настроек" msg_beginner_mode="Начальный уровень: принять настройки по умолчанию" msg_expert_mode="Экспертный уровень: задать свои настройки" msg_ocs_param_ntfs_ok='Пропустить проверку целостности NTFS, даже плохих секторов (ntfsclone только)' msg_ocs_param_nogui='Использовать только текстовый режим, без TUI/GUI' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Использовать только текстовый режим, без TUI/GUI' msg_ocs_param_z4='lzma сжатие (медленный, но и образ небольшого размера, распаковка быстрее, чем в bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable="Внимание! Монтирование записываемого HFS+ раздела на GNU/Linux рискованно! Linux'овый драйвер HFS+ _не_ журналируемый. Не рекомендуется это делать с важный диском." msg_do_u_want_to_do_it_again='Вы хотите повторить?' msg_you_must_choose_a_dev='Вы должны выбрать устройство!' msg_mode="Режим" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Войдите в еще одну оболочку. Когда все будет сделано, выполните "exit", чтобы вернуться к первоначальной программе.' # Тегов по 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='При ошибке чтения блоков диска - читать следующий блок' msg_ocs_onthefly_param_rescue='При ошибке чтения блоков диска - читать следующий блок' # Тегов по 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///ПРИМЕЧАНИЕ/// Позднее мы войдем в графическую среду, если вы выберите "0". Однако, если графическая среда (X-window) не запускается, вы можете: ' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Выполните "sudo Forcevideo-drbl-live", чтобы настроить его снова. Выберите разрешение 1024x768, 800x600 или 640x480, драйвер для вашей видеокарты и т.д. В большинстве случаев можно принять значения по умолчанию, если вы не имеете представления о них.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Если не получится ни войти графическую среду, ни вернуться в текстовый режим, вы можете снова перезагрузить и выбрать "1", чтобы настроить X вручную.' msg_which_mode_do_you_prefer='Какой режиме вы предпочитаете?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Продолжить автоматического запуска X-Window для использования DRBL live' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Запустите "Forcevideo-drbl-live", чтобы настроить X-window вручную' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Войти в командную строку, чтобы настроить X-window самостоятельно' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Эта программа создаст конфигурационный файл X-window для экрана с частотой 60 Гц.' msg_which_resolution_do_u_want='Какое разрешение вы хотите?' msg_which_vga_card_driver='Какой драйвер для вашей видеокарты? Например, vesa, i810, Intel, NV, ATI ... ' msg_which_color_depth_do_u_want='Какую глубину цвета вы хотите?' # Теги от 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Какую версию службы NFS вы хотите монтировать?' # Теги от 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Игнорировать проверку CRC программой partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='Для дистрибутива, который вы используете, доступна только архитектура i686, так что уровень оптимизации будет изменен на i686!' # Теги от 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='xz сжатие (медленное, но и образ небольшого размера, быстрее, чем распаковка bzip2)' msg_ocs_param_z5p='Использовать параллельное сжатие xz, для многоядерных процессоров' msg_ocs_param_z6='lzip сжатие (медленное, но и образ небольшого размера, быстрее, чем распаковка bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Использовать параллельное сжатие lzip, для многоядерных процессоров' msg_image_saved_from_dd='Образ был создан программой dd. Используйте dd для восстановления образа вместо умных программ, таких как, partimage, ntfsclone или partclone ... ' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Эта файловая система не поддерживает умные программы, такие как, partclone, partimage или ntfsclone, или принудительное использование dd для сохранения файловой системы' msg_use_this_method_to_save_img='Использовать этот метод для сохранения образа вместо программ partclone, partimage или ntfsclone' # Теги от 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs или genisoimage могут быть не в состоянии обработать это!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='Клиент восстанавливает готовую MBR от SYSLINUX (только для Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Конфигурация клавиатуры' msg_change_keyboard_layout='Сменить раскладку клавиатуры' msg_keep_the_default_US_keymap='Оставить раскладку по умолчанию - US' msg_ocs_onthefly_param_q1='Принудительно использовать копирование сектор-за-сектором (поддерживаются все системы, но неэффективно)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='Образ для проверки' msg_the_part_image_to_be_cheked='Раздел для проверки' msg_choose_the_parts_to_check='Выберите раздел(ы) для проверки' msg_the_requested_partition_to_be_checked='Запрошенны(й/е) раздел(ы) для проверки в образе' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Это образ целого диска, сохраненный с жесткого диска' msg_a_part_image_saved_from_partitions='Это не образ целого диска, это образ для некоторых разделов, сохраненный с разделов' msg_this_swap_part_info_not_found='Информация о swap разделе НЕ найдена' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Образ MBR этого жесткого диска НЕ найден' msg_this_part_in_the_img_is_broken='Этот раздел в образе поврежден' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Этот раздел в образе восстановим' msg_img_check_not_supported='Этот образ раздела был сохранен не с помощью partclone. Эта программа работает только для образов разделов, сохраненных при помощи partclone. Пропуск проверки.' msg_this_partition_table_file_not_found='Файл таблицы разделов НЕ найден' msg_broken_partition_img_found='Найдены поврежденные образы разделов, или некоторые из них не поддаются проверке в этом образе' msg_all_the_part_lv_are_ok='Все образы разделов или LV устройств в этом образе были проверены и они восстановимы' msg_this_image_saved_successfully='Этот образ был сохранен успешно' msg_this_image_not_saved_correctly='Этот образ НЕ был сохранен корректно' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Вы хотите проверить, восстановим ли сохраненный образ? ///ПРИМЕЧАНИЕ/// Это действие только проверит, восстановим ли образ, и не запишет какие-либо данные на жесткий диск.' msg_choose_if_checking_image_restorable='После того, как образ будет сохранен, вы хотите проверить, восстановим ли образ? ///ПРИМЕЧАНИЕ/// Это действие только проверит, восстановим ли образ, и не запишет какие-либо данные на жесткий диск.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Да, проверить сохраненный образ' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Нет, пропустить проверку сохраненного образа' msg_check_if_image_restorable='Проверить восстановим образ или нет' msg_choose_the_image_to_be_checked='Выберите образ для проверки восстановим ли он' msg_broken_image_dir='Это поврежденный образ, потому что нет файла с названием "disk" или "parts" находящегося в директории образа.' msg_no_umounted_disks_found='Существующи(й/е) диск(и) или размонтированны(й/е) диск(и) не найден(ы)! Для использования Clonezilla для сохранения или клонирования диска, исходный диск должен существовать или быть размонтирован! Если вы уверены, что диск существует на этом компьютере, возможно ядро слишком старо?' msg_no_umounted_parts_found='Существующи(й/е) раздел(ы) или размонтированны(й/е) раздел(ы) не найден(ы)! Для использования Clonezilla для сохранения или клонирования раздела, исходный раздел должен существовать или быть размонтирован! Если вы уверены, что раздел существует на этом компьютере, возможно ядро слишком старо?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Использовать параллельное сжатие gzip, для многоядерных процессоров' msg_ocs_param_z2p='Использовать параллельное bzip2 сжатие, для многоядерных процессоров' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Не удалось создать таблицу разделов на этом диске' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Не удалось сохранить таблицу разделов для этого диска' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Only the same type of the kernel as server is available for the client machines on the repository.' msg_ocs_param_irhr='Не удалять запись об оборудовании Linux udev после восстановления.' msg_remove_yum_repo_question='Хотите ли вы удалить настройки репозитория yum?' msg_locale_de_DE='Немецкий' msg_locale_en_US='Английский' msg_locale_es_ES='Испанский' msg_locale_fr_FR='Французский' msg_locale_it_IT='Итальянский' msg_locale_ja_JP='Японский' msg_locale_pt_BR='Бразильский Португальский' msg_locale_ru_RU='Русский' msg_locale_sk_SK='Словацкий' msg_locale_tr_TR='Турецкий' msg_locale_zh_CN='Упрощенный Китайский' msg_locale_zh_TW='Традиционный Китайский' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Если вы хотите работать в автоматическом режиме:' msg_source_disks_more_than_1='Образ был сохранен с более чем 1 диска. Эта программа может работать только с образом, полученным с одного диска.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Восстановление образа на нескольких локальных дисках' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Если вы хотите использовать USB-устройства в качестве целевых дисков, пожалуйста, вставьте USB-устройства в этот компьютер *сейчас*. Подождите около 5 секунд, затем нажмите клавишу Enter, чтобы ОС cмогла обнаружить USB-устройства.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Если вы хотите выбрать целевое устройство позже, при восстановлении, введите "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Выберите, хотите ли вы проверить и исправить файловую систему перед ее сохранением. Эта опция доступна только для некоторых файловых систем, которые поддерживаются fsck на GNU/Linux, таких как ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Не для NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Пропустить проверку/восстановление исходной файловой системы' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Не удалять запись об оборудовании Linux udev после восстановления.' msg_ocs_param_ius='Не обновлять связанные файлы syslinux после восстановления.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Не обновлять связанные файлы syslinux после восстановления.' msg_destination_disk_too_small='Целевой диск слишком мал!' msg_destination_disk_size='Размер целевого диска' msg_src_disk_size_from_image='Исходный размер диска из образа' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='lrzip сжатие (Медленно, но и небольшой образ)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='Этот диск содержит несоответствие таблиц разделов GPT и MBR' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Это собьет с толку Clonezilla и может сделать сохраненный образ бесполезным или не клонировать диск.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Вы можете использовать gdisk или sgdisk чтобы устранить эту проблему. Например, если вы уверены, что вы хотите только таблицу разделов MBR, то вы можете запустить эту команду для удаления таблицы разделов GPT, сохранив таблицу разделов MBR' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//ПРИМЕЧАНИЕ// (1) Замените /dev/sdx именем диска, указанным выше. (2) ЕСЛИ БУДЕТ ДАНА НЕПРАВИЛЬНАЯ КОМАНДА, ВСЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ ДАННЫЕ НА ДИСКЕ БУДУТ ПОТЕРЯНЫ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТУ КОМАНДУ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Пожалуйста, исправьте эту проблему, а затем перезапустите Clonezilla снова.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" является зарезервированным именем образа, пожалуйста, используйте другое имя!' msg_ocs_param_icds='Пропустить проверку размера целевого диска перед созданием таблицы разделов' msg_ocs_onthefly_param_icds='Пропустить проверку размера целевого диска перед созданием таблицы разделов' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Интерактивная проверка и восстановление исходной файловой системы перед сохранением' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Автоматическая (Внимание!) проверка и восстановление исходной файловой системы перед сохранением' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Интерактивная проверка и восстановление исходной файловой системы перед клонированием' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Автоматическая (Внимание!) проверка и восстановление исходной файловой системы перед клонированием' msg_run_clonezilla_live_again="Начать сначала (репозиторий образов $ocsroot, если смонтирован, будет размонтирован)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Начать сначала (оставить репозиторий образов $ocsroot смонтированным)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" является зарезервированным именем образа, пожалуйста, используйте другое имя!' msg_no_partition_table_need_to_create='Разделы не найдены на этом компьютере. Для восстановления образа разделов, раздел(ы) должны существовать на целевом диске.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Задания клиента заносятся в этот файл' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" является зарезервированным именем образа, пожалуйста, используйте другое имя!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Каталанский' keymap_file_prompt_and_example='Введите раскладку клавиатуры, которая будет использована в Clonezilla live. Если вы введете ее как "NONE", будет использована английская (US) раскладка. Вы можете найти раскладку клавиатуры в /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. например "fr" для французской раскладки клавиатуры. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь к руководству на веб-сайте Debian Live.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Сохранить журнал ошибок восстановления в директории образа' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Пропустить обновление загрузочных записей в EFI NVRAM после восстановления' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Пропустить обновление загрузочных записей в EFI NVRAM после клонирования' msg_you_must_select_a_mode='Вы должны выбрать режим!' msg_you_must_input_a_server='Вы должны ввести сервер!' msg_you_must_input_an_account='Вы должны ввести аккаунт!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Вы должны ввести путь к репозиторию образа!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Какой режим безопасности вы хотите?' msg_ocs_use_system_default='Использовать системное значение по умолчанию' msg_ocs_use_ntlm_mode='Использовать NTLM хэширование паролей (старый, слабый режим, для некоторых NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Вы должны ввести номер порта службы SSH!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Если вы хотите использовать USB-устройство в качестве хранилища образа Clonezilla, пожалуйста, вставьте это USB-устройство в компьютер *сейчас*. Подождите 5 секунд и нажмите клавишу Enter, чтобы ОС смогла обнаружить USB-устройство, а затем смогла смонтировать как $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///ПРИМЕЧАНИЕ/// \nНЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ЭТО ОКНО, ПОКА КЛИЕНТЫ НЕ ЗАВЕРШИЛИ КЛОНИРОВАНИЕ! \nЭто окно должно оставаться открытым, потому что служба клонирования, порожденная Clonezilla, может работать и показывать результаты.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='Образ для преобразования' msg_the_part_image_to_be_convert='Образы разделов для преобразования' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Выберите образ для преобразования сжатия' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Не удалось преобразовать формат сжатия для этого образа' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Успешное преобразование формата сжатия для этого образа' msg_choose_if_converted_image_restorable='Проверить, восстановим ли преобразованный образ' msg_check_converted_img_restorable='Да, проверить преобразованный образ' msg_skip_check_converted_img_restorable='Нет, пропустить проверку преобразованного образа' msg_convert_img_compression='Преобразовать формат сжатия образа как другой образ' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Директория незавершенного образа будет удалена' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Новый формат сжатия образа создан успешно' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Не удалось преобразовать новый формат сжатия образа' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='Образ был создан за' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Now a virtual machine (KVM) is going to be started to do the conversion, and the process will be shown.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///ПРИМЕЧАНИЕ/// DO NOT PANIC when you see booting message! The ouput is _NOT_ for this real, host machine!' msg_only_output_for_kvm_no_input='It is only ouput of virtual machine, and there is no any input. Therefore the keyboad and mouse can not be used to control the virtual machine.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Вы можете нажать Ctrl-C, чтобы выйти из программы-просмотрщика (tail).' msg_choose_if_create_vmdk_format='По умолчанию создаётся только диск в формате "qcow2". Если вы хотите создать диск в формате "vmdk" (compat6), используйте "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Do not create vmdk format, either' msg_create_vmdk_format='Create vmdk format, too' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Не удалось запустить KVM, чтобы преобразовать образ!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='Образ этого раздела повреждён' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Образ этого раздела создался корректно и восстановим' # Tag on 2014/09/28 # Как 2 предложения ниже сочетаются между собой - я хз. Надо отдебажить. msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Были выбраны 2 или более раздела из образа. Только те же по размеру разделы могут быть восстановлены на целевой диск.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Выберите разделы из образа для восстановления (ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ НА СУЩЕСТВУЮЩИХ РАЗДЕЛАХ БУДЕТ УНИЧТОЖЕНА)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Вы хотите шифровать образ?' msg_yes_to_encrypt_img='Зашифровать образ' msg_not_to_encrypt_img='Не шифровать образ' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Если "да", будет использована программа eCryptfs для шифрования образа. Она использует криптографические промышленные стандарты для генерации ключей и механизмы защиты паролей. Без вашего просоленного пароля или приватного ключа, никто не сможет получить доступ к данным.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//ПРИМЕЧАНИЕ// Запомните пароль, иначе образ _НЕ_ сможет быть использован в будущем.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Введите пароль для шифрования образа' msg_it_will_not_be_echoed='Он не будет отображён на экране' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Введите пароль ещё раз, чтобы избежать ошибок' msg_passphrases_not_match='Введённые пароли не совпадают.' msg_passphrase_empty='Пароль НЕ может быть пустым!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Введите пароль для дешифровки образа' msg_succeed_to_decrypt_img='Образ дешифрован успешно' msg_failed_to_encrypt_img='Не удалось зашифровать образ.' msg_failed_to_decrypt_img='Не удалось расшифровать образ.' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='Временный каталог для зашифрованного образа теперь такой:' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Этот образ уже зашифрован, так что нет необходимости шифровать его снова.' msg_is_unencrypted_image_already='Этот образ НЕ зашифрован, так что нет необходимости его расшифровывать.' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Этот образ успешно расшифрован' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Не удалось расшифровать этот образ' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Этот образ успешно зашифрован' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Не удалось зашифровать этот образ' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Выберите один из незашифрованных образов для шифрования' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Выберите один из шифрованных образов для расшифровки' msg_remove_original_unencrypted_img='Вы хотите удалить оригинальный НЕзашифрованный образ:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Спрошу ещё раз. Вы точно хотите удалить оригинальный НЕзашифрованный образ:' msg_remove_original_encrypted_img='Вы хотите удалить оригинальный шифрованный образ:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Спрошу ещё раз. Вы точно хотите удалить оригинальный шифрованный образ:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///ПРИМЕЧАНИЕ/// Сконвертированный образ не зашифрован. Если вы хотите его зашифровать, используйте "ocs-encrypt-img".' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Выберите образ, чтобы сконвертировать его в файл "virtual machine disk"' msg_encrypt_existing_img='Зашифровать существующий незашифрованный образ' msg_decrypt_existing_img='Расшифровать существующий зашифрованный образ' msg_p2v_existing_img='Конвертировать существующий образ в "virtual disk"' msg_only_nonenc_is_shown='(показаны только незашифрованные образы)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Восстановление зашифрованного образа не поддерживается в серверной версии Clonezilla.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Использовать сервер WebDAV' msg_url_of_davfs_server='URL для сервера WebDAV. Например: http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, или https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Не снимайте "грязный бит" с раздела NTFS после восстановления' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='Репозиторий образов доступен только на чтение. Запись НЕВОЗМОЖНА.' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Используется сервер AWS S3' msg_mount_swift_server='Используется сервер OpenStack swift' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Венгерский' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Хотите проверить корректность образа на этом сервере перед началом восстановления? ///ПРИМЕЧАНИЕ/// Эта операция только проверит восстановим или нет этот образ. Никакие данные на жёсткий диск записаны не будут' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Перед восстановлением хотите ли вы проверить корректность образа? ///ПРИМЕЧАНИЕ/// Эта операция только проверит восстановим или нет этот образ. Никакие данные на жёсткий диск записаны не будут.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Да, проверить образ до восстановления' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Нет, пропустить проверку до восстановления' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Посчитать контрольные суммы для файлов на устройстве после сохранения' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Не удалось смонтировать это устройство, вероятно, оно не поддерживается ядром Linux' msg_unsble_to_create_checksum_file='Не удалось создать контрольную сумму файла' msg_this_might_take_some_time='Это может занять некоторое время...' # Контекст не совсем ясен. Что именно имелось ввиду? Надо уточнить. msg_ocs_param_cmf='Посчитать контрольные суммы для файлов на устройстве после восстановления' msg_chksum_for_files_not_match='ВНИМАНИЕ! Контрольные суммы некоторых файлов на устройсве НЕ совпадают' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Проверка контрольных сумм для файлов на этом устройстве успешно завершена' msg_unsble_to_inspect_checksum='Не удалось проверить контрольные суммы для файлов.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Посчитать контрольные суммы для файлов на устройстве после клонирования' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='This device is busy, before going on you have to unmount it' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Результат проверки контрольных сумм сохранён в этом файле' # ЗДОРОВЕННОЕ спасибо @qarkai за кучу правок через jabber. # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Choose local disk to inspect the checksum.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Choose the image to inspect the checksum in the image and the files in the partition or disk (only images with checksum are shown). //NOTE// Some files checksum inspection might fail, e.g. if you choose to let Clonezilla reinstall grub boot loader, the /boot/grub/core.img will be different' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Failed to clone boot loader to extended partition" msg_ocs_param_t2='Client skip restoring the EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Parent directory' msg_dir_browser_for_img='Directory Browser for Clonezilla image repository' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Какой каталог для образа Clonezilla (Если в имени каталога есть пробелы, он не будет показан)?' msg_path_on_the_resource='Path on the resource' msg_current_selected_dir_name='Current selected dir name' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='When the "Current selected dir name" is what you want, use "Tab" key to choose "Done"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//NOTE// You should not choose the directory tagged with CZ_IMG. They are just for you to know the images list in the current dir.' msg_no_any_image_found='There is no any image found in this directory' msg_this_directory_is_not_mountpoint='This directory is not a mount point' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='There is no way to mount the sub-directory.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='This directory you choose is a Clonezilla image dir' msg_remount_subdir="Remount subdir in medium of current repository" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Start over (Remount subdir in medium of current repository)" msg_exit_browsing="Exit directory browsing" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='This mounted image repository can only be used for saving image at the meantime' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='The action to perform when everything is finished' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Shutdown' msg_ocs_param_p_reboot_1='Reboot' msg_ocs_param_p_choose_1='Choose reboot/shutdown/etc when everything is finished' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///NOTE/// Remember to remove the source disk or the cloned destination disk before you boot this machine.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Otherwise when two identical systems exist on the same machine, the restored OS will be confused, and the booting might fail.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Warning! SELinux on this system is enabled! If you have no idea how to configure it for DRBL server, before going on, please (1) Disable it by setting "SELINUX=disabled" in /etc/selinux/config, (2) Reboot the system (3) Run drblsrv program again.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="bittorrent restore" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Image not only accessible by owner' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Found DHCP service on this network interface' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Do you want to lease IP address from the existing DHCP service? The DHCP server IP address is' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='If so, we will use the available IP address leased from DHCP server. If not, we will run a DHCP service in this machine, which might conflict with the existing one. Therefore it is recommended to choose yes.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//NOTE// If you choose "yes", you have to make sure your DHCP server provides enough number of IP address for all the clients. Besides, this mechanism is risky because all the PXE or uEFI network booting clients will enter DRBL or Clonezilla mode. Please make sure this is what you want.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Failed to find any DHCP service on this network card' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='If you say no, you will have a chance to manually configure it later.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Do you want to manually configure the network settings for virtual network device drbl0' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='What is the IP address and prefix for virtual network interface drbl0? The format is like: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='The setting you have entered is' msg_is_that_correct='Is that correct?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Failed to fetch file from this URL' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Now boot the clients with the same version of Clonezilla live, then run "sudo ocs-live-get-img", follow the wizard to configure its network, and assign the server as' msg_append_parameter_for_unattended_mode="If you want to boot Clonezilla live in unattended mode, you can assign these options in boot parameters" msg_client_program_is_run_on_lite_server="It looks like you are running the client restoring program on Clonezilla live lite server." msg_connect_to_upstream_network='This machine will connect to upstream network' msg_in_isolated_environment='This machine will be in an isolated network environment' msg_clonezilla_live_lite_server='Enter Clonezilla live lite server' msg_clonezilla_live_lite_client='Enter Clonezilla live lite client' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Start Clonezilla live lite server' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Stop Clonezilla live lite server' msg_convert_encrypted_img_not_supported='Converting encrypted image to bittorrent slice files is not supported.' msg_if_boot_from_locaL_media='If you want to boot client machines with CD or USB flash drive' msg_remote_clone_source='Enter source mode of remote device cloning' msg_remote_clone_destination='Enter destination mode of remote device cloning' msg_now_wait_for_client_to_connect='Now waiting for clients to connect...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Now you can boot the destination machine via Clonezilla live, then enter clonezilla mode, and choose "remote-dest" then follow the wizard, or you can run the following command(s) on the destination machine to start the remote cloning' msg_insert_storage_dev_now='You can insert storage device into this machine now if you want to use that, then wait for it to be detected.' msg_which_mode_for_client_boot='How will you boot your client machines?' msg_boot_client_with_network='Boot client with network boot, e.g., PXE or uEFI network boot' msg_boot_with_local_media='Clients boot from local media, like USB stick or CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Clients boot from both network and local media' msg_how_to_run_dhcpd='How to run the DHCP service? For "auto-dhcpd" mode, Clonezilla will detect if there is a DHCP service existing in the LAN. For "use-existing-dhcpd" mode, the existing DHCP service in the LAN will be used. Hence you have to make sure the existing DHCP service is well configured, and it provides enough IP addresses for your clients. For "start-new-dhcpd" mode, a new DHCP service will be started for network booting mechanism in the LAN. If you choose "start-new-dhcpd" mode, you have to make sure there is no existing DHCP service in the LAN otherwise the DHCP services will conflict with each other.' msg_auto_detect_dhcpd='Detect DHCP service automatically' msg_use_existing_dhcpd='Use existing DHCP service in LAN' msg_start_new_dhcpd='Start new DHCP service in LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Which version of SMB protocol do you want? If not sure, try the default one (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB protocol 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB protocol 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB protocol 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB protocol 3.0' msg_you_must_select_a_ver='You must select a version!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Besides, Clonezilla lite server and client modes are also available. You can use them for massive deployment' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 compression (Fast but also larger image)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt compression (Fast but also larger image)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Use channel bonding' msg_select_nics_for_channel_bonding='Select the network cards for channel bonding. You should choose two or more cards.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='It might terminate the required services for restoring.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Do all clients finish restoring jobs? //NOTE// DO NOT ANSWER "y" IF ALL CLIENTS HAVE _NOT_ FINISHED JOBS.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Massive deployment by multicast, broadcast or bittorrent' msg_netboot_interactive_client='Network boot clients and enter Clonezilla live interactive mode' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='uEFI Secure boot for clients is enabled. The DHCP service will be started in this machine for Clonezilla lite server. Please make sure there is no secondary DHCP service existing in the LAN.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla live lite server is a Clonezilla service mode, which runs multicast/broadcast service for client machines. Therefore it is easier to use in the existing network enviornment because it can just fit the network environment without changing any existing network settings in LAN. If you use this in an isolated network environment without any communication with upstream, this lite server will runs its own DHCP and PXE service. You can boot the client machines with the same version of Clonezilla live, either by using CD/USB flash drive or PXE to restore the image provided by this lite server.' msg_img_massive_deploy='Massive deployment from an image' msg_dev_massive_deploy='Massive deployment directly from partition(s) or disk(s) (BT only)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Disk(s) to disks of multiple machines using BT protocol' msg_part_to_mpart_by_BT='Part(s) to partitions of multiple machines using BT protocol' msg_save_temp_img_for_BT='Before conducting massive deployment directly from a source device, we still need to save the source device as a temporary image.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='The image repository is using tmpfs (RAM as disk).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Failed to use RAM disk (tmpfs) as image repository.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Choose the program to compress the data before sending to client. This is used to save the network bandwidth. If multiple CPUs are available, they will be used to have better performance when compressing data' msg_ocs_onthefly_param_gz='Use gzip algorithm' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Use bzip2 algorithm' msg_ocs_onthefly_param_xz='Use xz algorithm' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Use lzo algorithm' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Use zstd algorithm' msg_ocs_onthefly_param_cat='Do not compress' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Do not update initramfs file(s) on the restored GNU/Linux.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Do not update initramfs file(s) on the restored GNU/Linux.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='No space left on the device or there is a permission issue. Hence the data can not be written to this dir:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='No device selected.' msg_input_img_dir_not_exist='The directory for this inputed image name does NOT exist:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='On the other hand, if you are sure only GPT partition table is the one you want, you can run this command to destroy the MBR partition table while keeping the GPT partition table' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Play sound when the job is done" msg_ocs_onthefly_param_ps="Play sound when the job is done" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='zstd compression' msg_ocs_param_z9p='zstdmt compression' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Korean' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Remove NTFS volume dirty flag in source NTFS file system before cloning it' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Skip cloning the MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Clone the prebuilt bootloader from syslinux (For Windows only)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Skip cloning the EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Choose the network pipe program when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Use netcat when cloning over network' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Use nuttcp when cloning over network' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protocol 3.11 or 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Auto negotiate SMB protocol' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Choose if you want to check and repair the file system before mounting the image repository. This option is only for certain file systems which are well supported by fsck on GNU/Linux, like ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Not for NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Skip checking/repairing the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Interactively check and repair the file system before mounting' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Auto (Caution!) check and repair file system before mounting' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOTE// This is for mounting local storage device as an image repository!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='Skip setting 1st boot device as network in uEFI netboot client NVRAM' msg_ocs_param_scpt='Skip checking the partition table of the source disk is MBR or GPT format' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2 checksums did NOT match!' msg_ocs_param_gb='Generate image BLAKE2 checksums' msg_ocs_param_cb='Check image by BLAKE2 checksums' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Which mode do you want to list the block devices on this machine? If you have no idea, choose "disk_or_part". Do _NOT_ choose "both_type_dev" unless you know what you are doing. Basically "both_type_dev" is for you to force choosing the block device which is not listed as it is. For example, you want to save the block device /dev/sda but it is not shown in "saveparts" mode since it is a disk device name, not a partition device name.' msg_list_disk_or_part_mode='Separate disk(s) and partition(s)' msg_list_both_type_device_mode='List both types of block devices together, i.e., show disk(s) and partition(s) simultaneously' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Нажмите клавишу пробела, чтобы отметить свой выбор. Звездочкой (*) будет показано, что выбор сделан' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Some reserved image names have special meanings, including \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", and \"autoproductname\". Please check Clonezilla website for more details." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Both wired and wireless network devices were detected. Which type do you want to use?" msg_use_wired="Use wired network device" msg_use_wireless="Use wireless network device" msg_nic_status_on_sytem="Network device and status detected on this system:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='Укажите размер тома в МБ, если хотите разбить файл образа раздела на несколько томов. Пожалуйста, введите число, большее 10. Если вы не хотите разбивать файл образа, ввести большое число, например, "1000000". Пожалуйста, не используйте "0", потому что, если ваш дистрибутив GNU/Linux использует новый /sbin/init для инициализации, он будет сбит с толку "0". //ПРИМЕЧАНИЕ// Для репозитория образов на FAT32 цифра не может быть больше, чем 4096.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Found LUKS device' msg_prompt_for_open_luks_dev='We have to open LUKS device now. You will be prompted to enter passphrase for each one of them.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='The LUKS mapped device name was not found in this file' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Will name it arbitrarily. However, if the restored OS depends on that specified name, it might fail to boot.' msg_now_open_luks_dev='Now open the LUKS device' msg_luks_header_file_found='LUKS header file found' msg_luks_header_file_not_found='LUKS header file not found' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS crypttab file found' msg_luks_crypttab_file_not_found='LUKS crypttab file not found' msg_this_partition_table_file_found='The partition table file for this disk was found' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Found LUKS device. Do you want to open it?' msg_if_yes_open_luks='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device later.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='If no, the LUKS device will not be opened, and sector-by-sector (dd) mode of Clonezilla will be used.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Open the LUKS device' msg_do_not_open_luks_dev='Do not open the LUKS device' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Skip partition file system saving' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='If you have no idea, keep the default values and do NOT change anything. Just press Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not restore an image from a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can restore an image from a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Choose the mode to create the partition table on the target disk: ***ATTENTION***(1) TO CREATE A NEW PARTITION TABLE ON THE TARGET DISK. ALL THE DATA ON THE TARGET DEVICE WILL BE ERASED!!! (2) Clonezilla will not clone a large disk (partition) to a smaller disk (partition). However, it can clone a small disk (partition) to a larger disk (partition).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Failed to open this LUKS device:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Do you want to try to open it again?' msg_if_yes_open_luks_again='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device again.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Enable the direct IO mode of Partclone for NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Use memory (OK for BT from raw device)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Установка дополнительных параметров (возможен выбор нескольких вариантов). Если не знаете что выбрать, оставьте значения по умолчанию, ничего не меняйте. Просто нажмите Enter.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Установка дополнительных параметров. Если не знаете что выбрать, оставьте значения по умолчанию, ничего не меняйте. Просто нажмите Enter.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/sk_SK000077500000000000000000003517001477603000400153310ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL # License: GPL # Merged some of those revised by Dylan Pack on 26/Feb/2009. # Translated by Ondrej Dzivy Balucha on 2023/10/14. #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Enter' msg_text_for='pre' msg_Got_it='Mám to' msg_Warning='Upozornenie' msg_uppercase_Warning='UPOZORNENIE' msg_NOT_found='NENÁJDENÉ' msg_Done='Hotovo' msg_please='prosím' msg_browse='prehľadávať' msg_or='alebo' msg_for_more_details='pre viac detailov' msg_Failed_to_get='Failed to get' msg_Failed_to_install='Inštalácia zlyhala' msg_done='hotovo' msg_note='POZNÁMKA' msg_and='a' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Chyba' msg_restore='obnoviť' msg_txt_check='Kontrolovať' msg_ex='Ex' msg_exit='Skončiť' msg_poweroff="Vypnúť" msg_reboot="Reštartovať" msg_then='potom' msg_unknown='Neznámy' msg_experimental='Experimentálny' msg_failed="Zlyhalo" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='Inštalujem DRBL pre RedHat/Fedora Linux...' msg_install_MDK='Inštalujem DRBL pre Mandriva Linux...' msg_install_DBN='Inštalujem DRBL pre Debian Linux...' msg_install_SUSE='Inštalujem DRBL pre SuSE Linux...' msg_OS_version='Verzia vášho operačného systému je:' msg_is_not_supported='Táto verzia nieje podporovaná' msg_press_ctrl_c_stop='Stlačte Ctrl-C pre zastavenie programu!' msg_set_proxy='Chcete nastaviť proxy server?' msg_http_proxy_server='Nastaviť meno proxy servera (FQDN) alebo IP adresu pre http protokol?' msg_http_proxy_port='Nastaviť port proxy servera pre http protokol?' msg_ftp_proxy_server='Nastaviť meno proxy servera (FQDN) alebo IP adresu pre ftp protokol?' msg_ftp_proxy_port='Nastaviť port proxy servera pre ftp protokol?' msg_http_proxy_you_set='Nastavenia http proxy servera' msg_ftp_proxy_you_set='Nastavenia ftp proxy servera' msg_drbl_test_option='Chcete použiť "testing" DRBL balíčky, ktoré sú výkonnejšie ale možno obsahujú chyby? (Pre odvážnych!!)(Ak ste stiahli DRBL rpm balíčky z testing adresára, tak vyberte túto možnosť)' msg_drbl_unstable_option='Chcete použiť "unstable" DRBL balíčky, ktoré sú výkonnejšie ale môžu byť veľmi nestabilné? (Pre super odvážnych!!!)(Ak ste stiahli DRBL rpm balíčky z unstable adresára, tak vyberte túto možnosť)' msg_drbl_extra_option='Chcete použiť extra balíčky ponúkané DRBL projektom? (Voliteľné)' msg_drbl_netinstall_option='Chcete nainštalovať/stiahnuť sieťové inštalačné obrazy aby ste mohli inštalovať cez sieť na klientské počítače niektoré GNU/Linux distribúcie (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS a OpenSuSE...)? !!Upozornenie!! Bude potrebné stiahnuť veľké množstvo súborov (Typicky > 100 MB), tak to môže trvať niekoľko minút. Ak si vyberiete "no", môžte ich nainštalovať/stiahnuť neskôr spustením príkazu "drbl-netinstall".' msg_firefly_option='Chcete použiť Asian CJK (Chinese, Japanese, Korean) upravené balíčky? (Poskytnuté Firefly)(Pre odvážnych)' msg_serial_console_option='Chcete použiť výstup na sériovú konzolu klientských počítačov?' msg_know_nothing_serial_console='Ak neviete, tak vyberte "N", ináč sa na obrazovke klientských počítačov nič NEZOBRAZÍ!' msg_serial_console_only='Použiť sériovú konzolu pre klientské počítače? (Vhodné pre počítače bez VGA výstupu)' msg_redirect_to_which_port='Na ktorý sériový port presmerovať?' msg_serial_console_speed='Aká je rýchlosť sériovej konzoly?' msg_smp_clients='Chcete použiť SMP kernel (Dva alebo viacero CPU) pre klientské počítače? !!POZNÁMKA!! Výberom SMP kernelu, tento skript vyberie optimalizovaný kernel automaticky!' msg_smp_clients_MDK='Chcete použiť SMP kernel (Dva alebo viacero CPU) pre klientské počítače?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='Inštalujem APT...' msg_no_wget_get_it='Nenájdený wget? Pokúšam sa nainštalovať wget...' msg_wget_installed_failure='Inštalácia wget zlyhala!! Je potrebný k automatickej inštalácii APT! Budete ho musieť nainštalovať ručne!' msg_wget_installed_successful='Balík wget sa úspešne nainštaloval!' msg_no_apt_get_it='Nenájdený APT? Pokúšam sa nainštalovať APT...' msg_apt_already_installed='APT už je nainštalované. Úžasné!!! Ste excelentný!' msg_backup_apt_sources='Zálohujem APT sources.list ...' msg_setup_apt_sources_MDK='Nastavujem APT sources.list pre Mandrivu' msg_serial_console_parameter='Parameter sériovej konzoly:' msg_enjoy_apt='Vychutnajte si APT!' msg_clean_apt_cache='Čistenie vyrovnávace pamäte APT aby sa uplatnili niektoré nastavenia...' msg_check_apt_integrity='Kontrola integrity rpm balíčkov pre APT...' msg_upgrade_system_question='Chcete aktualizovať operačný systém?' msg_upgrade_whole_system='Po prvé, aktualizujem celý systém...' msg_check_installed_kernel='Kontrola, či nainštalovaný kernel je ten, ktorý potrebujeme...' msg_is_already_installed=' Už je nainštalovaný vo vašom systéme...' msg_need_to_install_kernel='Potrebujeme nainštalovať kernel pre DRBL prostredie...Hľadám...' msg_create_nbi_files='Vytváranie obrazu pre PXE a Etherboot klientské počítače, bude to trvať niekoľko minút ...' msg_latest_kernel_for_clients='Najnovší kernel pre DRBL klientov je' msg_no_drbl_script='NENAINŠTALOVALI ste "drbl-script"!! Program ukončený!' msg_create_files_for_PXELINUX='Vytváranie konfiguračného súboru pre PXE klientov...' msg_prepare_files_for_PXE_client='Príprava konfiguračného súboru a obrazu pre PXE klientov...' msg_PXE_NOT_work='PXE bootovanie NEFUNGUJE!!!' msg_press_enter_to_continue='Stlačte "Enter" pre pokračovanie...' msg_press_enter_to_exit='Stlačte "Enter" pre skončenie...' msg_FreeDOS_NOT_work='FreeDOS Remote boot NEFUNGUJE!!!' msg_no_apt_already_uninstall='Žiaden APT balíček... Odinštalovali ste DRBL balíčky?' msg_program_stop='Program ukončený!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Chcete odstrániť malé GNU/Linux distribúcie (ako Clonezilla live alebo GParted live) nainštalované pod DRBL prostredím, ak existujú?' msg_remove_drbl_setup_question='Chcete odstrániť "drbl" balíček?' msg_remove_apt_question='Chcete odstrániť "APT" balíček?' msg_remove_urpmi_media_question='Chcete odstrániť urpmi source media settings?' msg_cleaning_apt_cache='Čistenie vyrovnávacej pamäte APT...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='Čistenie súborov v /tftpboot a iných súborov... Bude to trvať niekoľko minút...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Odinštalovávam DRBL pre RedHat/Fedora Linux...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Odinštalovávam DRBL pre Mandriva Linux...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Odinštalovávam DRBL pre Debian Linux...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='Odinštalovávam DRBL pre SuSE Linux...' msg_analyzing_rpm_info='Analyzujem info pre rpm balíčky... Môže to trvať niekoľko minút...' msg_failed_to_install_pkgs='Zlyhala inštalácia požadovaných balíčkov. Nemôžme pokračovať!' msg_check_network_and_url='Prosím skontrolujte sieťové spojenie medzi vaším počítačom a' msg_not_determine_OS='Nieje možné zistiť verziu vášho operačného systému!!!' msg_enter_OS_ver='Prosím zadajte verziu(RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='Čistenie vyrovnávacej pamäte APT pre dosiahnutie funkčnosti RPM::Architecture...' msg_install_DRBL_necesary_files='Po druhé, inštalujem potrebné programy pre DRBL...' msg_select_url_path='URL a cesta, ktorú ste vybrali' msg_drbl_driver='Chcete nainštalovať ovládače pre DRBL klientské počítače,ktoré niesú zahrnuté v kernely vašej aktuálnej distribúcie, napríklad ako bcm4400, bcm5700?' msg_smp_optimization_kernel='Vybrali ste si použiť SMP kernel, tak na tomto DRBL serveri sa musí použiť kernel s rovnakou CPU architektúrou!' msg_apt_optimization_question='Akú CPU architektúru chcete priradiť DRBL klientským počítačom?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 CPU architektúru' msg_optimization_level_1='1 -> i586 CPU architektúru' msg_optimization_level_2='2 -> Použiť rovnakú architektúru akú má tento DRBL server' msg_N_note='Poznámka! Poznámka Poznámka! Poznámka! Poznámka! Poznámka! Poznámka!' msg_different_level_machine_prompt='Ak klientské počítače nemajú rovnakú architektúru ako tento server, prosím vyberte "0" alebo "1", ináč vaše klientské počítače nebudú schopné nabootvať.' msg_diff_arch_explain='Ak použijete kernel so zlou architektúrou, glibc a openssl balíky môžu používat odlišnú, čo nemusí byť vhodné pre všetky vaše počítače.' msg_not_sure_better_1='Ak si nieste istý, vyberte voľbu "1". Bude poskytovať dobrý výkon a kompatibilitu.' msg_same_optimization='Architektúra pre váš systém bola nastavená na rovnakú ako má tento server.' msg_i586_optimization='Architektúra pre váš systém bola nastavená na "i586".' msg_no_optimization='Nebola nastavená žiadna architektúra pre váš klientský systém, použije sa "i386" balík.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Chcete aktualizovať glibc a openssl, ak existuje nová verzia v aktualizáciách?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> pre ponechanie existujúcej verzie glibc a openssl ' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> pre ponechanie glibc a aktualizáciu openssl ' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> pre ponechanie openssl a aktualizáciu glibc ' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> pre aktualizáciu glibc a openssl (prednastavené) ' msg_warning_glibc_upgrade='Upozornenie!!!!! glibc je veľmi dôležité! Uistite sa, že nová verzia glibc bude fungovať na vašom FUNKČNOM systéme. (Stáva sa zriedkavo, že systém zamrzne po aktualizácii glibc. Stávalo sa to v RedHat 9) ' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Niekedy vás nové glibc dovedie k plaču(Zriedkavo sa to stáva)... Ak si nieste istý, tak môžte ponechať staré ale funkčné glibc výberom "0" ' msg_install_dhcp_tftp_etc='Inštalujem dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='Optimalizácia architektúry pre vaše cieľové počítače je rovnaká ako na tomto počítači.' msg_optimization_is_off='Nebola nastavená žiadna optimalizácia, tak sa použije "i386/i586" kernel, glibc a iné balíčky.' msg_install_i386_of='Inštaluje sa i386 verzia' msg_searching_glibc_in_ayo='Hľadanie glibc v ayo repozitári' msg_searching_openssl_in_ayo='Hľadanie openssl v ayo repozitári' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='Hľadanie openssl-perl v ayo repozitári' msg_searching_pkg_in_ayo='Hľadanie balíčkov v ayo repozitári' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='Inštaluje sa mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='Odstraňujem staré' msg_creating_dev='Creating device source for clients...' msg_get_dev='Getting the devices file from RPM repository...' msg_clean_tmp_dev='Čistenie tmp adresára...' msg_remove_old_nbi='Odstraňuje sa staré nbi v /tftpboot...' msg_install_extra_driver='Inštaluje sa ovládač, ktorý nieje zahrnutý v kernel balíčku...' msg_no_extra_driver='Ovládače, ktoré nie sú zahrnuté v kernel balíčku neexistujú v DRBL APT repozitári...Preskakujem inštaláciu extra ovládačov...' msg_make_client_serial_console='Making the etherboot clients serial console output...' # msg_kernel_being_used='Varovanie! The kernel is being used now: ' msg_warning_not_to_remove='Varovanie! Nemali by ste ho odstrániť!!!' msg_not_remove='Prosím vyberte "N" v nasledujúcej možnosti pre odstránenie!' # msg_which_ayo_repository='Ktorý "ayo" repozitár chcete použiť?' msg_which_os_ayo_repository='Ktorý "ayo" repozitár chcete použiť pre OS balíčky?' msg_which_drbl_ayo_repository='Ktorý "ayo" repozitár chcete použiť pre DRBL balíčky?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Prosím zadajte hostname (FQDN) alebo IP adresu yum repozitára s http:// alebo ftp:// prefixom' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='Aká je cesta k adresáru s balíčkami vo vyššie uvedenom yum repozitári?' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (prednastavené)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Zadajte adresár na lokálnom disku, CDROM, ale NFS adresári. (Uistite sa, že máte súbory v lokálnom adresári!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> Zadajte ayo repozitár (s OS balíčkami) manuálne ' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Použiť existujúce yum nastavenie z tohto servera (Prv sa uistite, že funguje!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Zadajte ayo repozitár (s OS balíčkami) manuálne' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (prednastavené)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Zadajte adresár na lokálnom disku, CDROM, ale NFS adresári. (Uistite sa, že máte súbory v lokálnom adresári!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Zadať repozitár (s DRBL balíčkami) manuálne ' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Zadať repozitár (s DRBL balíčkami) manuálne ' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Zadajte ayo repozitár manuálne ' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='Upozornenie! Je potrebné odstrániť APT a libapt-pkg0, a nainštalovať APT, ktoré je kompatibilné s DRBL.' msg_do_u_want_to_remove='Chcete ich odstrániť?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='Chystáte s použiť APT, ktoré nieje kompatibilné s DRBL. Niečo sa pokazí a inštalácia zlyhá!!!' msg_rm_apt='Odstraňujem balíčky apt and libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='Hľadám najnovší kernel v repozitári...' msg_latest_kernel_in_ayo='Najnovší kernel v ayo repozitári je' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Inštalácia tohto kernela môže trvať niekoľko minút, prosím budte trpezlivý... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='Najnovší kernel pre použitie na DRBL klientoch už je nainštalovaný, tak inštaláciu kernela preskakujem.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='Nemôžem nájsť DRBL kernel v APT repozitári!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Pre distribúciu, ktorú používate je dostupná len i586 a i686 architektúra, tak optimalizácia sa zmenila z i386 na i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Pre distribúciu, ktorú používate je dostupná len i386 a i686 architektúra, tak optimalizácia sa zmenila z i586 na i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Tento skript je pre nedočkavých. Nastaví DRBL server na predvolené hodnoty a tie nemusia byť správne pre vaše prostredie. Ste nedočkavý?' msg_run_step_by_step='Dobre! Môžte spustiť nasledujúce a odpovedať na otázky jednu po druhej. Pomôže vám to lepšie prispôsobiť prostredie...' msg_run_drbl4imp='OK, v lenivosti je sila! DRBL server sa nastaví na predvolené hodnoty!!!' msg_total_avail_space='Celkové dostupné miesto pre /tftpboot a / je:' msg_necessary_space_setup_drbl='Odhadované potrebné miesto pre DRBL' msg_total_client_no='Celkový počet klientov je' msg_system_maybe_not_enough_space='Systém nemusí mať dostatok miesta pre nastavenie DRBL. !!Upozornenie!!! Toto môže poškodiť vaše systémové súbory!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Musíte reštartovať X-window pre aplikovanie zmien v gdm config! !!Upozornenie!! Uistite sa, že gdm je spustený aby s nim vedeli pracovať cieľový klienti!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Musíte reštartovať X-window pre aplikovanie zmien v kdm config! !!Upozornenie!! Uistite sa, že kdm je spustený aby s nim vedeli pracovať cieľový klienti!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Ak už ste prihlásený do X-window, musíte sa odhlásiť a prihlásiť pre aplikovanie zmien v gdm config!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Ak už ste prihlásený do X-window, musíte sa odhlásiť a prihlásiť pre aplikovanie zmien v kdm config!' msg_restart_graphic_mode_later='Už máte zapnutý terminálový mód a teraz musíte spustiť grafický mód na tomto serveri aby sa cieľové počítače mohli pripojiť k tomuto DRBL serveru.' msg_turn_on_gdm_remote_access='Zapnúť GDM vzdialený prístup...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='GDM vzdialený prístup na DRBL serveri je už zapnutý!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='Nastavenie terminálového módu pre DRBL klientov...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='GDM vzdialený prístup na DRBL serveri je už vypnutý!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='Vypnutie terminálového módu pre DRBL klientov...' msg_turn_off_gdm_remote_access='Vypnúť GDM vzdialený prístup...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='KDM vzdialený prístup na DRBL serveri je už zapnutý!' msg_turn_off_kdm_remote_access='Vypnúť KDM vzdialený prístup...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='KDM vzdialený prístup na DRBL serveri je už vypnutý!' msg_dm_in_DRBL_server='Správca okien na tomto serveri je' msg_hint_for_answer='Pokyny! Keď sú dostupné možnosti "yes alebo no" , prednastavená možnosť je veľkými písmenami. Napríklad (y/N) prednastavené je "N", tak ak zatlačíte "Enter" bez zadania "Y alebo N" bude to ako keby ste zadali "N" a následne "Enter". Ak neviete akú možnosť si máte vybrať, tak len stlačte "Enter".' msg_available_kernel='Available kernel' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com ' msg_drbl_server_is_ready='DRBL server je pripravený!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='Teraz nastavte klientské počítače na bootovanie z PXE ( pre viac detailov navštívte tuto stránku http://drbl.org )' msg_etherboot_5_4_is_required='AK Etherboot je použitý na klientských počítačoch, verzia 5.4.0 alebo vyššia je požadovaná!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Ak klonovaný operačný systém je MS Windows a zlyhá jeho spustenie s chybou "Missing Operating System" alebo "Invalid System Disk", potom skúste zmeniť (1) IDE hard drive settings v BIOS-e použite LBA mode namiesto AUTO mode. (2) Alebo skúste použiť parameter -t1 pri klonovaní.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Taiwan' msg_drbl_title='DRBL - Diskless Remote Boot in Linux' msg_switch_client_mode='Výber módu' msg_remote_linux='Klientský vzdialený Linux, prednastavený mód, powerful client' msg_remote_linux_graphic='Klientský vzdialený Linux, grafický mód, powerful client' msg_remote_linux_text='Klientský vzdialený Linux, textový mód, powerful client' msg_thin_client='Client remote Display Linux, terminal mode' msg_remote_memtest='Vzdialené nabootovanie klienta a spustenie Memtest86+' msg_remote_fdos='Vzdialené nabootovanie klienta a spustenie FreeDOS' msg_clonezilla_start='Spustiť clonezilla mód' msg_clonezilla_stop='Zastaviť clonezilla mód' msg_netinstall='Klient nainštaluje Linux cez sieť' msg_boot_client_local='Klient spustí jeho vlastný lokálny OS' msg_reboot_the_client='Reštartovať klienta teraz' msg_shutdown_the_client='Vypnúť klienta teraz' msg_Wake_on_LAN='Zapnúť klienta použitím Wake-on-LAN teraz' msg_switch_pxe_menu='Prepnúť DRBL klientské menu' msg_title_set_all_clients='Nastaviť všetkých klientov?' msg_set_all_clients='Chcete nastaviť módy pre všetkých klientov?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Chcete nastaviť mód pre všetkých klientov alebo len pre niektorých?' msg_set_all_clients_des='Ak "Nie", neskôr môžte priradiť prednastavený mód pre každého DRBL klienta podľa IP alebo MAC adresy (Ak MAC adresy sú zobrazené v dhcpd.conf) ' msg_select_all_clients='Vybrať všetkých klientov' msg_select_clients='Vybrať klienta(ov) podľa IP alebo MAC adresy' msg_hide_reveal='Skryť alebo odkryť klientské boot menu?' msg_choose_the_action='Vyberte akciu na vykonanie' msg_hide_pxe_menus='Skryť niektoré časti klientského boot menu' msg_reveal_pxe_menus='Odkryť niektoré časti klientského boot menu' msg_setdefault_pxe_menu='nastaviť prednastavené boot menu pre klienta(ov)' msg_title_hide='Skryť niektoré obrazy, ktoré sú dostupné pre DRBL klienta(ov)?' msg_hide_list_des='Vyberte názvy obrazov, ktoré budú skryté pre DRBL klientov, keď sa zapnú(multiple choices available)' msg_reveal_title='Ktoré obrazy odkryť pre DRBL klientov?' msg_reveal_list_des='Vyberte názvy obrazov, ktoré sa zobrazia DRBL klientom, ked sa zapnú(multiple choices available)' msg_setdefault_title='Nastavte prednastavený obraz pre DRBL klienta(ov)?' msg_setdefault_list_des='Vyberte prednastavený výber pre DRBL klienta(ov), keď sa zapnú' msg_choose_netinstall_imag='Vyberte distribúciu Linuxu na inštaláciu cez sieť' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, vyvinutý NCHC Free Software Labs' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Taiwan' msg_specify_hosts='Specify the hosts' msg_choose_the_multicast_method='Vyberte metódu pre multicast klonovanie' msg_by_MAC_address='Nastaviť mód podľa MAC adresy klienta' msg_by_IP_address='Nastaviť mód podľa IP adresy klienta' msg_set_by_MAC_address_list='Nastaviť mód podľa zoznamu MAC adries klientov' msg_set_by_MAC_address_grp='Nastaviť mód podľa skupiny MAC adries klientov' msg_set_by_IP_address_list='Nastaviť mód podľa zoznamu IP adries klientov' msg_set_by_IP_address_grp='Nastaviť mód podľa skupiny IP adries klientov' msg_multicast_clonezilla_warning='Varovanie Multicast Clonezilly!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='You are not setting all the clients. Remember that the multicast restoring mode can ONLY run ONE type image each time. You will mess the clients up if different multicast restoring images are assigned. Press the ENTER key to continue...' msg_choose_param_for_clone_prog='Ktorý klonovací program a akú prioritu si vyberiete? Priorita znamená, že ak súborový systém nieje podporovaný prvým programom, tak sa použije nasledujúci. Napríklad ak si vyberiete "Priorita: ntfsclone > partimage > dd" a ak súborový systém je xfs, Clonezilla sa prv pokúsi použiť ntfsclone. Samozrejme xfs nieje podporované ntfsclone, tak Clonezilla sa pokúsi použiť partimage a dd bude použitý ako posledný program, ak ani partimage nebude fungovať.\n Ak nemáte predstavu, tak ponechajte prednastavené hodnoty a pokračujte...' msg_hint_for_not_fdisk='///NOTE/// If parameter "-k" is not checked, Clonezilla WILL CREATE A PARTITION TABLE ON THE DESTINATION DISK. THIS WILL ERASE ALL THE DATA ON THE DESTINATION DEVICE!!! If you do NOT want Clonezilla to recreate a partition table for you, select -k' # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save='Vyberte kompresiu. Ak neviete o čo sa jedná, ponechajte prednastavené hodnoty a NIČ nemente.' msg_ocs_param_n='Nereštartovať NFS službu' msg_ocs_param_u='Vyberte obraz pre obnovu na klientovi (iba pre unicast obnovu)' msg_ocs_param_c='Klient čaká na potvrdenie pred klonovaním' msg_ocs_param_s='Klient preskočí detekciu hardvéru pri bootovaní' msg_ocs_param_f='Reštartovať NFS službu' msg_ocs_param_j='Použiť sfdisk namiesto dd, na vytvorenie partície na cieľovom disku' msg_ocs_param_j0='Použiť dd na vytvorenie partície (Nepoužívať ak existujú logiské disky)' msg_ocs_param_k='NEVYTVÁRAŤ partície na cieľovom disku' msg_ocs_param_t='Client does not restore the MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='sfdisk použije CHS hodnotu pevného disku z uloženého obrazu' msg_ocs_param_y='Server always provides clone mode - default local boot' msg_ocs_param_y0='Server always provides clone mode - default local boot' msg_ocs_param_y1='Server always provides clone mode - default Clonezilla' msg_ocs_param_y2='Server always provides clone mode - default drbl' msg_ocs_param_z0='Žiadna kompresia (najrýchlejšia ale s največšou veľkosťou obrazu)' msg_ocs_param_z1='gzip kompresia ( rýchla s malou veľkosťou obraz)' msg_ocs_param_z2='bzip2 kompresia (najpomalšia ale s najmenšou veľkosťou obrazu)' msg_ocs_param_z3='lzo kompresia ( rýchla s veľkosťou disku podobnou gzip)' msg_ocs_param_g_auto='Preinštalovať grub na klientovi(iba ak grub konfigurácia existuje)' msg_ocs_param_p_true='Neurob nič, keď sa klonovanie dokončí' msg_ocs_param_p_poweroff='Vypnúť klienta, keď sa klonovanie dokončí' msg_ocs_param_p_reboot='Reštartovať klienta, keď sa klonovanie dokončí' msg_ocs_param_p_choose='Vybrať si akciu v klientovi, keď sa klonovanie dokončí' msg_choose_post_mode_after_clone='Akcia, ktorá s vykoná keď klient skončí klonovanie' msg_default_pxemenu_for_clone='Prednastavené PXE boot menu je' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Spustiť skript v $OCS_PRERUN_DIR predtým ako sa začne klonovanie' msg_ocs_param_o1='Spustiť skript v $OCS_POSTRUN_DIR po skončení klonovania' msg_ocs_param_hn0='Zmeniť MS Win meno počítača (založené na IP adrese) po klonovaní' msg_ocs_param_hn1='Zmeniť MS Win meno počítača (založené na MAC adrese) po klonovaní' msg_ocs_param_q='Priorita: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Priorita: Iba dd (podporuje všetky súborové systémy, ale neefektívne)' msg_ocs_param_q2='Priorita: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Priorita: partimage > dd (bez ntfsclone)' msg_ocs_param_a='NEVYNUCOVAŤ zapnutie HD DMA' msg_ocs_param_v='Vypisovať rozšírené správy (špeciálne pre udpcast)' msg_ocs_param_r='zmeniť veľkosť súborového systému aby sa vošiel na partíciu' msg_ocs_param_x='Použiť full-duplex sieť pri multicast klonovaní' msg_ocs_param_ns='Dať ntfsclone temp súbor do adresára obrazu na serveri' msg_ocs_param_broadcast='When multicast clone, use broadcast. Use this as switch blocks multicast' msg_ocs_param_skip='Preskočiť túto možnosť' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Odstrániť page a hibernation súbory ak vo Windowse existujú' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Clonezilla rozšírené extra parametre' msg_skip_set_advanced_extra_param='Chcete *PRESKOČIŤ* nastavenie rozšírených extra parametrov pre Clonezillu? \n Dostupné parametre: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Chcete *PRESKOČIŤ* použitie inej kompresnej metódy (prednastavená je gzip)?\n Dostupné parametre:\n' msg_no_network_installation_img='Nebol nájdený sieťový inštalačný obraz!' msg_no_network_installation_img_des="Nemôžem nájsť žiaden sieťový inštalačný obraz v $PXELINUX_DIR/default! \nUistite sa, že máte nainštalované netinstall súbory a spustili ste generate-pxe-menu pre znovu vygenerovanie PXE menu súbor ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Spustiť Clonezilla mód' msg_choose_mode='Vyberte mód' msg_clonezilla_save_disk='Naklonovať disk(y) a uložiť ako obraz(y)(celý disk)' msg_clonezilla_restore_disk='Obnoviť obraz na disk (celý disk)' msg_clonezilla_save_parts='Naklonovať diskovú partíciu(e) a uložiť ako obraz' msg_clonezilla_restore_parts='Obnoviť obraz na diskovú partíciu' msg_clonezilla_save_hda1='Uložiť klientské hda1 (Zastarané! Použite vyššie uvedenú možnosť!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Obnoviť klientské hda1 (Zastarané! Použite vyššie uvedenú možnosť!)' msg_clonezilla_selec_in_client='Vybrať uložiť/obnoviť na klientovi( iba unicast)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='Vyberte mód pre obnovu klientského disku' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='Vyberte mód pre obnovu klientskej partície' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='Vyberte mód pre obnovu klientského /dev/hda1' msg_abandon_hda1='Upozornenie! Uložiť a obnoviť klientské hda1 už viacej nieje! Prosím namiesto toho použite uložiť a obnoviť partíciu.' msg_unicast_restore='unicast obnova' msg_multicast_restore='multicast obnova' msg_choose_the_image_to_restore='Vyberte obraz pre obnovu' msg_time_to_wait='Nastaviť čas začatia klonovania pre klientov' msg_clients_to_wait='Nastaviť počet klientov na klonovanie' msg_clients_time_to_wait='Nastavenie počtu klientov a maximálny čas pre spustenie klonovania' msg_how_many_clients_to_restore='Koľko klientov na obnovu' msg_input_name_to_save_the_img='Zadajte názov pre ukladaný obraz' msg_time_to_wait_sec='Minimálny čas čakania (v sekundách) (Počítanie sa spustí, keď sa prvý klient pripojí)' msg_max_time_to_wait_sec="Maximálny čas čakania (v sekundách) (Počítanie sa spustí, keď sa prvý klient pripojí). Keď nieje pripojených dostatok klientov (ale minimálne jeden) spusť proces aj napriek tomu po [týchto priradených sekundách] odkedy sa pripojí prvý klient. (Better >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Musíte zadať názov' msg_you_must_input_legal_filename="Musíte zadať správny názov obrazu (obsahujúci len písmená, čísla, _, -, % a .)" msg_you_must_input_partition='Musíte zadať partíciu' msg_please_do_it_again='Prosím urobte to znovu' msg_choose_the='Vyberte' msg_to_save='pre uloženie (iba pripojené partície sú zobrazené)' msg_the_image='Obraz' msg_was_saved_before='existuje! Tento názov pre obraz sa už používa' msg_do_you_want_to_replace='Chcete ho prepísať' msg_linux_disk_MS_mapping='Názov disku je názvom disku v GNU/Linuxe. Ak systém, ktorý chcete uložiť je MS Windows, prvý disk je bežne hda (pre PATA) alebo sda (pre PATA, SATA alebo SCSI), a druhý disk môže byť hdb alebo sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='Názov partície je názov disku v GNU/Linux. Prvá partícia na prvom disku je "hda1" alebo "sda1", druhá partícia na prvom disku je "hda2" alebo "sda2", prvá partícia na druhom disku je "hdb1" alebo "sdb1"... Ak systém, ktorý chcete uložiť je MS Windows, C: je bežne hda1 (pre PATA) alebo sda1 (pre PATA, SATA alebo SCSI)...' msg_choose_disks_to_save='Vyberte zdrojové disky, ktoré chcete uložiť ( iba odpojené disky sú zobrazené).' msg_choose_parts_to_save='Vyberte zdrojové partície, ktoré chcete uložiť(iba odpojené partície sú zobrazené).' msg_choose_the_disks_to_restore='Vyberte cieľový disk (VŠETKY DÁTA NA DISKU BUDÚ PREPÍSANÉ!!)' msg_choose_the_parts_to_restore='Vyberte cieľovú(é) partíciu(e) (VŠETKY DÁTA NA DISKU BUDÚ PREPÍSANÉ!!)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='Nemôžte skryť celé menu' msg_no_modification='Zrušiť všetky zmeny' msg_install_via_network='inštalovať cez sieť' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Varovanie!!! "range" parameter bol nájdený v dhcpd.conf, toto nieje dobrá cesta pri ráci s Clonezillou... Je lepšie nechať vašich klientov získavať stále tú istú IP adresu nastavením MAC adries do dhcpd.conf. Takto NEPREPÍŠETE OS nejakých neznámych počítačov.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='You are using multicast Clonezilla, please make sure:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. This ethernet port in server is up and connected' msg_more_NIC_connect_each_other='2. If you have more than one (>=2) network switches for the DRBL environment, make sure all the switches are connected to each other, otherwise the multicast packets will not be sent to every clients from the ethernet port mentioned above via all the switches, so the multicast clone might NOT start.' msg_switch_drbl_service='Spustiť/zastaviť/reštartovať/pridať/odstrániť DRBL služby (Pre všetkých klientov)' msg_start_drbl_all_services='Spustiť DRBL-related služby na DRBL serveri' msg_stop_drbl_all_services='Zastaviť DRBL-related služby na DRBL serveri' msg_restart_drbl_all_services='Reštartovať DRBL-related služby na DRBL serveri' msg_add_drbl_all_services='Pridať všetky DRBL-related služby na DRBL server' msg_del_drbl_all_services='Ostrániť všetky DRBL-related služby z DRBL servera' msg_choose_action='The action is' msg_login_switch='Switch client graphical (X-window) login mode' msg_normal_login='Štandardné prihlásenie (používateľ musí zadať meno a heslo)' msg_auto_login='Auto login' msg_timed_login='Timed login' msg_turn_on_client_to_make_template='Now set up the client machines to boot from PXE or Etherboot (refer to http://drbl.org for more details). Then boot the client to make the template image! Note: If the partition you want to save is a NTFS filesystem, it is recommended to defrag that partition first.' msg_turn_on_client_to_clone='Now set the client machines to boot from PXE or Etherboot (refer to http://drbl.org for more details). Then boot those clients, so that the template image can be cloned to them!' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Now set the client machines to boot from PXE or Etherboot (refer to http://drbl.org for more details). Then boot those clients and you can choose to save or restore an image!' msg_client_sfdisk_log_are_in='The sfdisk log when running clonezilla is in client' msg_set_the_clients_root_passwd='Nastaviť klientské root heslo.' msg_new_passwd_prompt='Nové heslo: (Bude sa zobrazovať zastupným znakom *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='Chcete vybrať yum repozitár?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Ak áno, zobrazíme vám nejaké aby ste si mohli vybrať. Toto môže byť vhodné ak viete, ktorý mirror je rýchlejší.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Ak nie, použijeme existujúce konfiguračné súbory z tohto počítača (mali by ste sa uistiť, že nastavenia yum repozitára funguje na tomto počítači) a vygenerujeme niektoré konfiguračné súbory balíkov súvisiacich s DRBL.' msg_need_lynx_to_parse_config='Potrebujeme lynx na vyparsovanie url z konfiguračného súboru, pokúsime sa ho nainštalovať...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Potrebujeme curl, lftp a wget na vyparsovanie url z konfiguračného súboru, pokúsime sa ich nainštalovať, ak nie sú nainštalované...' msg_try_to_update_some_pkgs='Pokúšam sa aktualizovať niektoré potrebné balíčky, ak sú dostupné...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Vynútiť aktualizáciu niektorých balíčkov, akje to potrebné...' msg_install_net_install_images='Inštalujem sieťové inštalačné obrazy niektorých Linuxových distribúcií...' msg_clean_dhcpd_lease='Vynútiť reset získaných IP adries z DHCP (Pre všetkých klientov)' msg_client_reautologin='Force to restart client autologin' msg_clean_autologin_account='Zmazať všetky autologin účty (Pre všetkých klientov)' msg_reset_autologin_account='Resetovať prostredie všetkých autologin účtov (Pre všetkých klientov)' msg_re_deploy='Update the files of server to clients (For all clients)' msg_dcs_others='Iné módy alebo príkazy' msg_dcs_more_modes='Viac módov alebo príkazov' msg_2_kernel_availables='Dostupné sú 2 kernely pre klientov, ktorý si vyberiete?' msg_from_this_drbl_server='z tohto DRBL servera' msg_from_apt_repository='z APT repozitára' msg_from_ayo_repository='z APT alebo yum repozitára' msg_install_kernel_for_clients='Inštalujem kernel pre klientov...' msg_which_kernel_do_you_perfer='Ktorý kernel si vyberiete pre DRBL klientov? If you already updated your system, it is better to choose the kernel in updates. If not, it is better to choose that in release.' msg_you_choose='Vybrali ste si' msg_chosen_kernel='Vybraný kernel' msg_not_available_enter_again='Nieje dostupný, prosím zadajte číslo kernela znovu!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Varovanie! Už máte nastavené /etc/hosts.allow alebo /etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='Musíte sa uistiť, že títo klienti:' msg_can_access_this_DRBL_server='majú prístup na tento DRBL server!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Ináč klienti nenabootujú a zobrazí sa chybová správa ako napríklad:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='Ak chcete, môžte teraz reštartovať DRBL server pre uistenie sa, že všetko je pripravené...(Nieje to potrebné, je to len možnosť)' msg_do_not_create_part='NEVYTVÁRAŤ tabuľku partícií na klientskom disku!' msg_do_not_restore_mbr='NEOBNOVOVAŤ MBR na klientovi!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='Vyberte obraz pre obnovu na klientskom počítači!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Zadajte teraz názov obrazu a disku alebo neskôr v šablóne klienta.' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Ak si nieste istý názvom disku(napríklad hda alebo sda), tak si vyberte možnosť Later_in_Client,kde si ho môžte neskôr vybrať v šablóne počítača' msg_input_image_name='Názov obrazu je:' msg_input_device_name='The device of the template machine to be saved is:' msg_ocs_param_exclude_multicast='You assigned -u (select image in the client) for Clonezilla restoring, so only unicast (no multicast) mode is available!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='Nabudúce môžte spustiť tento príkaz priamo:' msg_is_unknown_HD='je neznámy disk! Známe a podporované disky sú napríklad hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='Vytvorí partíciu na cieľovom PC...' msg_partition_table_for_target_dev='Tabuľka partícií, ktorá sa zapíše na cieľové zariadenie' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Ak budete pokračovať, dáta na cieľovom disku budú zničené!!! Buďte opatrný!!! Ste si istý?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='Nemali by ste spúštať tento program na DRBL serveri!!! Mali by ste ho spustiť na DRBL klientovi!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, ponechá sa stará tabuľka partícií.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Vytvorenie tabuľky partícií na cieľovom disku zlyhalo' msg_my_IP_in_drbl_env='Moja IP adresa v DRBL prostredí' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Ste si istý, že chcete pokračovať?' msg_really_dangerous_then_continue='Je to naozaj nebezpečné!!! Každopádne, budeme pokračovať...' msg_src_target_r_same_dev='Zdroj a cieľ sú rovnaké zariadenia!!!' msg_is_not_valid_grub_root='NIEJE platná grub root partícia!' msg_different_type_of_input_devs='Rôzne typy vstupných zariadení' msg_a_partition_table_already_exist='Tabuľka partícií už existuje na cieľovom disku' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Do you want to duplicate the partition layout to' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='Chcete naklonovať MBR na' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Chcete klonovať boot loader (oblasť spustiteľného kódu, prvých 446 bajtov) na' msg_skip_clone_MBR='Preskočiť klonovanie MBR' msg_skip_clone_boot_loader='Preskočiť klonovanie boot loadera' msg_failed_to_clone_the_MBR='Chyba pri klonovaní MBR na' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Chyba pri klonovaní boot loadra na' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='For example, if you want to clone the partition to hda1 on target machine, you can run it on the target machine like' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='For example, if you want to clone the disk to hda on the target machine, you can run it on the target machine like' msg_this_is_for_source_machine='Toto je pre zdrojový PC' msg_this_is_for_target_machine='Toto je pre cieľový PC' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='Bežiaci kernel 2.6.13-15-default v tomto systéme je BUGGY!!! NFS uzamikanie nefunguje! Veľa programov na DRBL klientoch NEBUDE fungovať!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Musíte aktualizovať kernel na tomto PC, urobte to takto:' msg_then_reboot_this_server='Potom reštartujte tento server pre použitie nového kernelu.' msg_make_audio_open='Make the audio devices open to all users in DRBL clients.' msg_make_audio_close='Do not make the audio devices open to all users in DRBL clients.' msg_make_plugdev_open='Make the plugdev devices open to all users in DRBL clients.' msg_make_plugdev_close='Do not make the plugdev devices open to all users in DRBL clients.' msg_restart_prompt_for_audio='Since you changed the audio devices settings of the clients, if you already logged into an X-window in the DRBL clients, then you have to: (1) reboot the DRBL client or (2) restart the service udev and logout and login to an X-window in the DRBL client to make the audio setting take effect.' msg_restart_prompt_for_plugdev='Since you changed the plugdev devices settings of the clients, if you already logged into an X-window in the DRBL clients, then you have to logout and login to an X-window in the DRBL client to make the plugdev setting take effect.' msg_restart_prompt_for_dev='Since you changed the devices settings of the clients, if you already logged into an X-window in the DRBL clients, then you have to logout and login to an X-window in the DRBL client to make the devices settings take effect.' msg_run_update_plugdev_again='Upozornenie! Ak v budúcnosti pridáte alebo odstránite kontá na DRBL serveri, nezabudnite spustiť nasledujúci príkaz znovu aby sa skupina plugdev aktualizovala' msg_run_update_dev_again='Upozornenie! Ak v budúcnosti pridáte alebo odstránite kontá na DRBL serveri, nezabudnite spustiť nasledujúci príkaz znovu aby sa skupina (EX:plugdev) aktualizovala' msg_no_autologin_account='No autologin account' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Ste si istý , že chcete zresetovať domovské adresáre všetkých autologin účtov? ' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Varovanie!!! Dáta v ich domovských adresároch budú zmazané' msg_these_accounts_are='Sú to tieto účty' msg_ok_let_do_it="OK, poďme na to!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='NERESETOVAŤ domovské adresáre autologin účtov' msg_created_autologin_ID_passwd_file="Vytvorené ID a heslo je v $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD. Bolo by vhodné dať tento súbor na iné bezpečné miesto, potom vymazať $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD." msg_drbl_clonezilla_switch='Switch DRBL and Clonezilla mechanism' msg_drbl_mode_switch='Switch DRBL mechanism' msg_drbl_mode_switch_long="3 módy pre bezdiskové linuxové služby:\n[0] Plný DRBL móde, každý klient má svoj vlastný NFS /etc a /var.\n[1] DRBL SSI (Single system image) mód, každý klient používa tmpfs /etc a /var. V tomto móde, záťaž a potrebné miesto na disku servera bude menšie. Upozornenie! (a) Klienti musia mať minimálne 256 MB pamäte. (b) Nastavenia a konfiguračné súbory klientov nebudú uložené na DRBL serveri! Po reštarte sa stratia! Taktiež, ak upravíte akýkoľvek súbor v šablóne klienta (umiestneného v $drblroot), musíte spustiť drbl-gen-ssi-files pre vytvorenie tarball šablóny v $drbl_common_root/drbl_ssi/.(c) If you want to provide some file to overwrite the setting in the template tarball when client boots, check $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README for more details.\n[2] Nechcem poskytovať bezdiskovú linuxovú službu klientom.\nKtorý mód si vyberiete?" msg_drbl_mode_0='Použiť Plný DRBL mód' msg_drbl_mode_1='Použiť DRBL SSI mód' msg_drbl_mode_2='Neposkytovať bezdiskovú linuxovú službu' msg_clonezilla_mode_switch='Switch Clonezilla mechanism' msg_clonezilla_mode_switch_long="3 módy pre Clonezillu:\n[0] Plný Clonezilla mód, každý klient má svoj vlastný NFS /etc a /var.\n[1] Clonezilla box mód, každý klient používa tmpfs /etc a /var. Upozornenie! V Clonezilla box móde, nastavenia a konfiguračné súbory klientov nebudú uložené na DRBL serveri! Budú použité iba raz a po reštarte sa stratia!\n[2] Nechcem Clonezillu.\nKtorý mód si vyberiete?" msg_clonezilla_mode_0='Použiť Plný Clonezilla mód' msg_clonezilla_mode_1='Použiť Clonezilla box mód' msg_clonezilla_mode_2='Neposkytovať Clonezilla službu' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Ste si istý, že chcete zmazať autologin účty?' msg_also_clean_autologin_accounts='Chcete tiež vyčistiť domovské adresáre autologin účtov?' msg_do_not_del_accounts='NEMAZAŤ účty' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='Znovu vygenerovať konfiguračné súbory NFS, NIS a NAT založené na konfigurácii DHCP služby.' msg_not_in_SSI_mode="Tento príkaz funguje iba ak je nastavený DRBL SSI mód. Pretože server nieje v DRBL SSI móde, nemôžme pokračovať. Môžte použiť dcs na prepnutie do DRBL SSI módu." msg_wol_0='Teraz by mali byť klienti schopný nabootvať, ak nie , skontrolujte:' msg_wol_1='1. Či BIOS klienta je správne nastavený pre Wake on LAN? Pre viac detailov pozrite manuál k BIOS-u.' msg_wol_2='2. Či klient bol "softvérovo vypnutý"? Ak nie, Wake on LAN nebude fungovať.' msg_wol_3='3. Či OS klienta môže udržať sieťovú kartu v standby móde?' msg_wol_4="4. Či MAC adresa klienta je správne uvedená v dhcpd config $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf?" msg_no_kernel_rpm_is_available='A suitable kernel rpm package is NOT found in these URLs:' msg_internet_connection='1. Vaše Internetové pripojenie funguje správne.' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. Check the OS system files repository settings in /etc/yum.repos.d/ (e.g. /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). Try to assign a proper yum repository using baseurl instead of mirrorlist.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='You must input a device name to save the image!' msg_start_detect_MAC_addresse='Spustiť zisťovanie MAC adries....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Zadajte '1' alebo zatlačte 'Enter' pre zobrazenie stavu zberania." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Zadajte '2' alebo 'q' pre ukončenie zbierania." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='Služby dhcpd a tftpd-hpa/xinetd sú zastavené. Nezabudnite ich reštartovať, ak ich budete potrebovať!' msg_the_collected_MAC_addr_from='Zozbierané MAC adresy z' msg_are_saved_in_files_separately='sú uložené v súbore(och) oddelene' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='Since http://ftp.isu.edu.tw uses page by page output, it is NOT compatible with DRBL scripts.' msg_prompt_chang_yum_config='This yum repository does NOT work with DRBL setup, you have to modify the yum config file in /etc/yum.repos.d/ to avoid using this repository. If you are using mirrorlist, change to baseurl and assign another repository instead of this!' msg_What_the_win_hostname_prefix='What is the hostname prefix for the clone MS windows' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='You use using -hn0 or -hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='You use using -hn0 or -hn1 to change the hostname of MS Win image directly under GNU/Linux. You have to make sure your GNU/Linux can write or modify files in the image MS Win. For FAT filesystem, it will be fine. If it is NTFS, you have to install some packages (such as ntfs-3g or ntfsmount from http://www.linux-ntfs.org) in this server and run drblpush again so that in client environment, Clonezilla can modify files in NTFS filesystem.\nWARNING! ***DO NOT USE THIS OPTION WITH ENCRYPTED FILE SYSTEM IN MS WIN!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='These packages from your GNU/Linux distribution are necessary (Check your distribution package repository for more details):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='These packages from DRBL project are necessary [Check http://drbl.sf.net (English) or http://drbl.nchc.org.tw (Chinese) for more details]. rpm or deb packages can be found in http://free.nchc.org.tw/drbl-core or http://drbl.sf.net/drbl-core:' msg_recommended_pkgs_from_dists='These packages are recommended to install if they exist in the distribution repository:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='If your client CPU arch (say AMD K7) is different from that in the server (say Intel P4), you have to download them and install the packages in this server by the following command, otherwise the client machine will fail to boot:' msg_prepare_kernel_for_clients='Pripravujem kernel pre klientov, hľadám dostupné kernely v repozotári...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Varovanie! Niektoré potrebné balíčky nie sú nainštalované! Ak budete pokračovať, niečo nemusí fungovať správne! Lepšie je teraz skončiť a skontrolovať /etc/apt/sources.list a pripojenie do internetu!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Varovanie! Musíme zresetovať všetky existujúce urpmi nastavenia!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Tieto požadované balíčky niesú nainštalované' msg_use_drblsrv_instead="Akje funkčné internetové pripojenie, použite drblsrv namiesto tohto skritpu. Drblsrv automaticky stiahne a nainštaluje potrebné balíčky, alebo môžte použiť inštalačné nástroje (ako napríklad apt/yum/urpmi/YaST) na inštaláciu potrebných programov/balíčkov." msg_continue_may_not_work='Ak budete pokračovať, tak DRBL prostredie nemusí fungovať!' msg_switch_pxe_bg_mode='Vypnúť mód PXE boot menu' msg_pxemenu_text='Klient používa textové PXE boot menu' msg_pxemenu_graphic='Llient používa grafické PXE boot menu' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Iba jeden kernel spĺňa vaše požiadavky' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Tento DRBL server NEPOSKYTUJE NAT službu, tak vaši klienti nebudú schopný sa pripojiť na internet.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" je rezervovaný názov obrazu, prosím použite iný!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='EXISTUJÚCE DÁTA NA TOMTO DISKU/PARTÍCII BUDÚ PREPÍSANÉ!' msg_authentication_pxe_linux_info="If you want to use authentication mechanism for PXE Linux boot in the client, use drbl-pxelinux-passwd in the server. For more info, run \"drbl-pxelinux-passwd -h\"." msg_this_might_take_several_minutes='Toto môže trvať niekoľko minút...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="Musíte použiť \"dcs\" -> clonezilla-start pre spustenie Clonezilla služby, aby bolo pripravené Clonezilla menu, keď klienti nabootujú" msg_if_always_provide_clonezilla_srv="Chcete STÁLE poskytovať Clonezilla službu pre klientov?\nUpozornenie! Ak si vyberiete hocijakú -y* možnosť, tak klienti nebudú schopný nabootovať lokálny OS po jeho úspešnom naklonovaní na lokálny disk! Ak si nieste istý, taksi nevyberajte žiadnu -y* možnosť!" msg_gen_template_files="Regenerate SSI/Clonezilla box template file" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="Cieľový ISO súbor sa nezmestí na CD disk." msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="Cieľový ISO súbor sa nezmestí na DVD disk." msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Nieje možné vytvoriť obraz Clonezilla live CD" msg_burn_clonezilla_img_iso="Môžte napáliť tento ISO súbor na CD/DVD a použiť ho na nabootovanie Clonezilly na inom PC" msg_burn_drbl_live_img_iso="Môžte napáliť tento ISO súbor na CD/DVD a použiť ho na nabootovanie DRBL na inom PC" msg_burn_drbl_live_img_zip="Môžte rozbaliť tento zip archív na USB flash disk a spraviť ho bootovateľným pomocou programu 'makeboot.bat', ktorý sa nachádza v tomto archíve (v MS windows) alebo 'makeboot.sh DEVNAME' (v GNU/Linux, DEVNAME je napríklad /dev/sdb1) a použiť ho na nabootovanie DRBL na inom PC" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="Tento disk je pripojený! Musíte ho prv odpojiť" msg_create_live_device_warning='Tento program zapíše Debian Live a DRBL/Clonezilla programy na tento disk. MBR tohot disku bude prepísaný (tabuľka partícií bude zachovaná)! Buďte opatrný! Je to disk:' msg_unable_to_mount_this_dev='Namôžem pripojiť tento disk! Naformátovali ste partíciu? Je to disk' msg_format_as_FAT_16_32='Ak potrebujete formátovať, nezabudnite ju naformátovať ako FAT16 alebo FAT32. Môžte to urobiť vGNU/Linuxe pomocou' msg_this_is_disk_usage_status='Toto je stav využitia disku' msg_boot_clonezilla_live_dev='Teraz môžte použiť tento live disk na spustenie Clonezilly na inom PC' msg_clone_finished_choose_to='Teraz si môžte vybrať z nasledujúcich možností' msg_enter_cml='Spustiť príkazový riadok' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*Clonezilla je voľne šíriteľný (GPL) softvér a je poskytovaný bez AKEJKOĽVEK ZÁRUKY*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, alebo -b sú rezervované mená, nemôžte ich použiť ako názov Clonezilla obrazu.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img, .ntfs-img alebo .dd-img sú rezervované mená, nemôžte ich použiť ako názov Clonezilla obrazu' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='To use Clonezilla to save an image' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='To use Clonezilla to save an image again' msg_run_sudo_su_to_become_root='Spusťte "sudo su -" aby ste sa stali root-om' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='You have to prepare another writable device or space, and mount it as' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="E.g. If you want to use Clonezilla to save /dev/hda, and put the image in /dev/hdb1. Then you have to mount /dev/hdb1 as $ocsroot by:" msg_if_src_part_is_ntfs='Ak táto partícia je NTFS a chcete ju použiť pre zápis, musíte ju primontovať takto:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Sshfs a smbfs sú tiež podporované. Použitím sshfs, môžte pripojiť svoj vzdialený ssh server alebo samba server' msg_use_zh_TW_bterm='Ak chcete použiť terminál s podporou Tradičnej Čínštiny, spusťte' msg_start_ocs_sr_interactive='Potom spusťte tento príkaz pre použite Clonezilly' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Keď je všetko hotové, nezabudnite použiť 'poweroff', 'reboot' alebo nasledujte menu pre vykonanie štandardného poweroff/reboot postupu. Ak používané bootovacie médium je zapisovateľné(napr. USB flash disk) a je pripojené, tak nekorektný spôsob poweroff/reboot môže spôsobiť jeho poškodenie!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Ak chcete použiť program Clonezilla znovu' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='If you need storage space instead of that in this writable device, sshfs and smbfs are supported in Clonezilla live. For example, using sshfs, you can mount your remote ssh server' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Remove the existing link file $ocsroot, then make a dir $ocsroot for mount point" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='NOTE! The above hints might disappear after you press Enter key and the terminal ends. To see this message again, run' msg_image_source_for_ocs_live="Ak váš Clonezilla obraz nieje na tomto bootovateľnom disku, alebo potrebujete diskový priestor na totmo zapisovateľnom disku, môžte pripojiť zapisovateľnú partíciu ako $ocsroot. Nezabudnite, sshfs a smbfs sú podporované v Clonezilla live. Môžte to urobiť takto" msg_modify_grub_config_if_necessary="Potrebujete upraviť tieto dva súbory: /boot/grub/menu.lst a /boot/grub/grub.conf , ktoré sa nachádzajú na disku $output_dev." msg_this_script_will_create_SL_diskless='Tento skript vytvorí bez diskový server v DRBL prostredí pre tento malý live GNU/Linux' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Je odporúčané aby klient mal aspoň takúto veľkosť RAM pre jeho spustenie' msg_cons_for_dd_clone='dd uloží a obnoví všetky bloky pevného disku, nezáleží, či bloky sú používané alebo nie.' msg_will_be_inefficent_and_slow='TOTO BUDE VEĽMI NEEFEKTÍVNE A MôŽE TO TRVAŤ VEĽMI DLHO.' msg_status_report_is_very_primitive=' Informácie o stave v tomto móde sú veľmi jednoduché' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage bol nájdený! Avšak, Clonezilla adresár pre obrazy je /home/partimag (bez "e" na konci). Musíte premenovať /home/partimage na /home/partimag' msg_target_dev_has_this_partition_table='Info o cieľovom disku, ktorý chcete prepísať' msg_let_me_ask_you_again='Spýtam sa ešte raz' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Nieje možné pripojiť zdroj ako $ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Pripojiť Clonezilla adresár pre obrazy' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Pred klonovaním, musíte určiť kde sa uloží alebo odkiaľ sa bude čítať Clonezilla obraz. Následne sa disk alebo vzdialené úložisko pripojí ako $ocsroot." msg_mount_local_dev='Použiť lokálny disk(Napríklad: pevný disk, USB disk)' msg_mount_sshfs='Použiť SSH server' msg_mount_smbfs='Použiť SAMBA server (Network Neighborhood server)' msg_mount_nfs='Použiť NFS server' msg_mount_ftpfs='Použiť FTP server' msg_do_it_manually='Pripojiť manuálne' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Použiť existujúci $ocsroot" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Vyberte disk, na ktorý sa uloží alebo z ktorého sa bude čítať Clonezilla obraz." msg_ip_address_or_FQDN_of_server='IP adresa alebo FQDN servera. Napríklad 192.168.120.254 alebo hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='Doména na samba serveri' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Ak doména nieje nastavená na samba serveri ignorujte túto voľbu' msg_account_in_server='Účet na serveri. Účet, ktorý má práva pre zápis (pre uloženie obrazu) alebo čítanie' msg_sshfs_dir_path='Adresár, do ktorého bude Clozenilla ukladať obraz alebo alebo z neho čítať. ///Upozornenie/// Použite absolútnu cestu pre ssh server' msg_ftpfs_dir_path='Adresár, kde bude Clonezilla ukladať obraz alebo z neho čítať' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Teraz zadajte heslo pre' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='AK je toto prvý krát, čo sa pripájate na ssh server Clonezilla live, pre lepšiu bezpečnosť, potvrdenie bude požadované' msg_ocs_img_dir_path='Adresár, kde sa Clonzilla obraz bude ukladať alebo čítať' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Spúšťam iný shell. Ak potrebujete nakonfigurovať sieť, môžte použiť príkaz "ocs-live-netcfg". Keď budete mať všetko nakonfigurované zadajte príkaz "exit" pre návrat do pôvodného programu.' msg_existing_setting_is='Existujúce nastavenie je' msg_start_clonezilla='Spustiť Clonezillu' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Spustiť Clonezilla alebo login shell (príkazový riadok)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Zapisovateľný disk. Napríklad pevný disk/USB disk' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Zapisovateľný sieťový disk. Napríklad NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Disk len na čítanie. Napríklad CD' msg_writable_dev_fuse='Zapisovateľný fuse disk. Napríklad SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Fuse disk len na čítanie. Napríklad SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='RAM pamäť! *NEODPORÚČA SA*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Varovanie! Pripojenie NTFS partície pomocou ntfs-3g je experimentálne! To môže spôsobiť pád súborového systému na tejto NTF partícii! (Aj keď pravdepodobnosť je veľmi malá)' msg_df_report='Prehľad súborových systémov' msg_hint_assign_IP_group="Hint 1: You can create an IP address group by adding files $drbl_syscfg/IP-grp-*, list IP addresses in the file line by line. Replace the file name * with any printable character or word, such as 1, DX." msg_hint_assign_MAC_group="Hint 2: You can create a MAC address group by adding files $drbl_syscfg/MAC-grp-*, list MAC addresses in the file line by line. Replace the file name * with any printable character or word, such as 1, DX." msg_device_image_device_clone='Sú dostupné dva módy, môžte \n(1) klonovať/obnovovať disk alebo partíciu použitím obrazu \n(2) klonovať/obnovovať z disku na disk alebo z partície na partíciu' msg_device_image_clone='zálohovať/obnovovať obrazy diskov alebo partícii' msg_device_device_clone='klonovať priamo z disku na disk alebo z partície na partíciu' msg_disk_to_local_disk='Klonovať lokálny disk na lokálny disk' msg_disk_to_remote_disk='Klonovať lokálny disk na vzdialený disk' msg_part_to_local_part='Klonovať lokálnu partíciu na lokálnu partíciu' msg_part_to_remote_part='Klonovať lokálnu partíciu na vzdialenú partíciu' msg_local_source_disk='Vyberte lokálny zdrojový disk.' msg_local_target_disk='Vyberte lokálny cieľový disk (VŠETKY DÁTA NA CELOM DISKU BUDÚ ZMAZANÉ A NAHRADENÉ!!)' msg_local_source_part='Vyberte lokálnu zdrojovú partíciu.' msg_local_target_part='Vyberte lokálnu cieľovú partíciu (VŠETKY DÁTA NA PARTÍCII BUDÚ ZMAZANÉ A NAHRADENÉ!!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Clonezilla on-the-fly rozšírené extra parametre' msg_ocs_onthefly_param_g='Preinštalovať grub na boot sektore cieľového disku' msg_ocs_onthefly_param_e='Zmeniť veľkosť súborového systému aby vyhovoval veľkosti cieľovej partície' msg_ocs_onthefly_param_n='NEVYTVÁRAŤ tabuľku partícii v boot sektore na cieľovom počítači' msg_ocs_onthefly_param_m='NEKLONOVAŤ boot loader' msg_ocs_onthefly_param_o='Vynútiť nahrať uloženú HD CHS hodnotu' msg_ocs_onthefly_param_b='Spustiť klonovanie v batch móde (Nebezpečné!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Zobraziť rozšírené informácie' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='For the time being, only the i686 kernel is officially supported in CentOS 5, no i386 or i586 kernel is available. For more info, check here: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Some stale MAC style pxelinux config files were found in $PXELINUX_DIR, and since there is no MAC address record in dhcpd.conf, we can not clean the specific stale files based on IP addresses for you. Do you want to clean all of them to avoid problems? \nNote! If yes, you might affect some other clients. If you do not care about other clients, it is OK to say yes since you can always use dcs to change the mode for clients. It is recommended (1) You stop Clonezilla by dcs before you use this mode to choose specific clients. (2) Use MAC address in your dhcpd.conf. " msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='Something went wrong when starting DRBL related services!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='You can try to run the following again:' msg_try_drblsrv_offline="If you are sure this GNU/Linux distribution is compatible with those distributions which DRBL supports, you can try to use drblsrv-offline. For more details, check DRBL website or run \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='VERY UNSTABLE' msg_not_stable='NOT STABLE' msg_not_secure='Not secure' msg_no_nic_is_found="Nájdené nepodporované sieťové karty." msg_choose_nic="Ktoré sieťové zariadene chcete konfigurovať" msg_send_dhcp_request_from="Sending DHCP broadcast from device" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Prosím zadajte IP Adresu pre " msg_enter_netmask_for_this_nic="Prosím zadajte masku siete pre " msg_enter_default_gateway="Prosím zadajte Predvolenú Bránu" msg_enter_dns_server="Prosím zadajte Nameserver" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="Nastavujem Nameserver v /etc/resolv.conf to" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="Pridávam Nameserver do /etc/resolv.conf:" msg_Network_config="Nastavenie siete" msg_choose_mode_to_setup_net="Vyberte mód pre nastavenie siete pre túto sieťovú kartu" msg_use_dhcp_broadcast="Použiť DHCP broadcast" msg_use_static_ip="Použiť statickú IP address" msg_use_pppoe_conf="Použiť PPPoE" msg_setup_network_first='Ak je to potrebné, prv nakonfigurujte sieť' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///Nápoveda! Odteraz, ak je dostupných viacero možností, stlačením medzerovníka označíte vybranú možnosť(pri danej možnosti pribudne symbol *).///' msg_network_is_not_configured='Sieť nieje nakonfigurovaná! Teraz sa spustí tento program pre nakonfigurovanie siete' msg_network_is_already_configured='Sieť je už nakonfigurovaná! Dostupná IP adresa na tomto počítači' msg_run_drblpush_with_config_again="P.S. Konfiguračný súbor je uložený ako /etc/drbl/drblpush.conf. Preto ak chcete spustiť drblpush s rovnakou konfiguráciou znovu, mali by ste ho spustiť takto: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Upozornenie/// Máte viac ako jednu sieťovú kartu. Ak chcete, môžte teraz pokračovať ich nakonfigurovaním. Avšak, nezabudnite (0) Použiť privátnu IP adresu. IP adresa triedy C (192.168.x.y) je odporúčaná. (1) Nastaviť IP adresu z inej podsiete, pre každú sieťovú kartu IP adresu z inej podsiete (napríklad 192.168.100.254 pre eth1, 192.168.101.254 pre eth2...). (2) Nemali by ste priradzovať **ŽIADNU** "prednastavenú bránu" týmto sieťovým kartám!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Niektoré sieťové karty nie sú nakonfigurované, pokračovať v konfigurovaní ďalšej sieťovej karty?' msg_no_ip_address_is_configured='Žiadna IP adresa nieje nakonfigurovaná!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Iba jedna sieťová karta s jednou IP adresou. Vytváram alias IP adresu, ktorá bude použita pre DRBL klientov...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Je tu viacej ako jedna IP adresa. IP nepripojené do WAN budú použité pre DRBL klientov.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Teraz sa bude pokračovať spustením drblpush pre aplikovanie vykonaných zmien v DRBL prostredí.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Prepáčte. Partimage, kotrý je použitý v Clonezille na uloženie ext2/ext3 partície, NEPODPORUJE non-32768 ext2/ext3 partície.' msg_for_more_info_check='Pre viac informácií pozrite' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='Tabuľka partícií na tomto disku je neplatná' msg_parted_detect_as_wrong="Nieje podporovaná programom parted. Parted je použitý v Clonezille na analýzu súborového systému v tabuľke partícií. Túto tabuľku partícií označil parted za zlú!" msg_error_messages_from_parted_are='Chybové správy z parted sú' msg_continue_with_weird_partition_table='Ak budete pokračovať, niečo neočakávané sa môže stať (Napríklad je použitý dd a nie partclone, partimage alebo ntfsclone, pre uloženie podporovaného súborového systému) a vytvorený obraz nemusí byť kompletný!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Pasuje táto tabuľka partícií na tento disk' msg_is_this_disk_too_small='Je tento disk príliš malý' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='Nasledujúci krok uloží vybrané disky/parície z tohto počítača ako obraz' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='Nasledujúci krok je obnovenie obrazu na pevný disk/partíciu(ie) v tomto počítači' msg_this_image_dir_is_not_complete='Tento adresár s Clonezilla obrazom nieje kompletný' msg_now_input_in_server='Teraz zadajte názov obrazu a disku' msg_later_input_in_client='Neskôr v klientovi zadať názov obrazu a disku' msg_drbl_related_services_not_added_started="///Upozornenie/// Nepridali ste na DRBL server žiadne s DRBL súvisiace služby. Nezabudnite spustiť 'drbl-all-service start' ak chcete spustiť s DRBL súvisiace služby." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///Upozornenie/// Na tomto serveri je iba jedna sieťová karta a jedna IP adresa. Použitím alias IP adresy vieme poskytovať DRBL službu s len jednou sieťovou kartou. Avšak pozor na klientov pripojených cez eth0 (Prvá sieťová karta v tomto serveri). Odkedy DHCP služba bude spustená na tomto serveri, je lepšie neprideľovať IP adresu ŽIADNEMU klientovi. Je lepšie prideľovať IP adresy iba PXE/Etherboot klientom pripojených cez eth0. Avšak, ak toto obmedzenie je nastavené, obnovený OS nebude schopný získať IP adresu z tohto DRBL servera." msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Chcete prideliť IP adresy len PXE/Etherboot klientom? ///Upozornenie/// Ak si vyberiete NIE, hocijaký klient pripojený cez eth0 môže získať IP adresu od tohto DRBL servera. Toto môže byť veľmi nepríjemné." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='DRBL prostredie nieje pripravené. Teraz musíte pre nastavenie DRBL prostredia zadať informácie zahrňujúce (1) nastavenie siete a (2) Clonezilla domovský adresár pre obrazy.' msg_drbl_env_is_ready='DRBL prostredie je pripravené, môžme spustiť Clonezilla server.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='NTFS na tejto partícii je poškodený' msg_two_options_for_you_now='Teraz máte dve možnosti' msg_boot_win_run_chkdsk="Pokúste sa nabootovať zdrojový počítač do MS Windows a spustite 'chkdsk /f' alebo 'chkdsk /p /r' (pre MS XP Recovery Console a iné), potom ho 2X reštartujte! Dôležité, nezabudnite /f alebo /p /r parameter(re)! Táto voľba je odporúčaná!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Skúste použiť ntfsfix z Clonezilly na opravu a potom vynúťte jeho uloženie. ///Poznámka/// ntfsfix vie opraviť len niektoré základné NTFS inconzistencie, zresetovať NTFS journal a naplánovať kontrolu konzistencie NTFS pri prvom spustení Windows. Zjednodušene, ntfsfix NIEJE Linuxovou verziou chkdsk. Táto voľba NIEJE odporúčaná!' msg_stay_in_this_console_1='Zostante v tejto konzole (konzola 1), spusťte príkazový riadok' msg_run_cmd_exit='Spusťte príkaz "exit" alebo "logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Toto je pre DRBL server, ak chcete použiť Clonezilla server edition, je lepšie kliknúť na ikonu "Clonezilla Server Edition" na pracovnej ploche, ináč budete musieť pripojiť repozitár Clonezilla obrazov (/home/partimag) ručne. Teraz repozitár používa pamäť tohto počítača.' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Žiadna sieťová karta nieje nakonfigurovaná! Chcete konfigurovať znovu' msg_link_detected='Link detected' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Parameter "-k" v rozšírených extra parametroch nebol označený, tabuľka partícií na cieľovom disku bude obnovená!!! ///Upozornenie/// VŠETKY dáta na tomto disku budú vymazané!!!' msg_failed_to_find_this_partition='Táto partícia sa na tomto systéme nenašla' msg_the_partition_table_does_not_exist='Možno tabuľka partícií neexistuje? Označili ste parameter "-k" pri nastavovaní Clonezilly? Ak áno, NEVYBERAJTE parameter "-k" aby Clonezilla mohla vám vytvoriť tabuľku partícií.' msg_linux_disk_naming='Názov disku je názvom disku v GNU/Linuxe. Prvý disk v systéme je "hda" alebo "sda", druhý disk je "hdb" alebo "sdb"...' msg_unable_to_find_target_hd='Nemôžem nájsť cieľový disk' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Skontrolujte, či tento disk skutočne existuje, alebo možno (1) Kernel je príliš starý (2) Obraz nebol uložený z tohto disku (P.S. Môže použiť cnvt-ocs-dev pre konverovanie obrazu na iný názov disku. Pre viac informácií, overte "cnvt-ocs-dev --help")' msg_the_partition_in_the_system_now='Disk a partície v tomto systéme' msg_to_be_created='Budú vytvorené' msg_ssh_port_on_server='Port na pripojenie k vzdialenému SSH hostovi (štandardný port je 22)' msg_use_the_part_table_from_image='Použiť tabuľku partícii z obrazu' msg_ocs_param_k1='Vytvoriť tabuľku partícii proporcionálne' msg_ocs_param_k2='Vojsť do príkazového riadka neskôr pre vytvorenie partícii manuálne' msg_hint_for_fdisk='Výber módu pre vytvorenie tabuľky partícií na cieľovom disku: ***POZOR***(1) VYTVORENÍM TABUĽKY PARTÍCIÍ SA VYMAŽÚ VŠETKY DÁTA NA CIEĽOVOM DISKU!!! (2) Clonezilla neobnoví obraz z večšieho disku(partície) na menší disk (partíciu). Opačne ale áno. (3) Ak NECHCETE aby Clonezilla nevytvárala tabuľku partícií, vyberte voľbu -k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='Tento softvér prepíše dáta na disku pri obnove! Je odporúčané zálohovať dôležité dáta pred obnovou!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='Tento softvér prepíše data na vašom disku pri klonovaní! Je odporúčané odzálohovať dôležité dáta z cieľového disku pred klonovaním!***' msg_clonezilla_save_local_disk='Vytvoriť obraz lokálneho disku' msg_clonezilla_restore_local_disk='Obnoviť obraz na lokálny disk' msg_clonezilla_save_local_parts='Vytvoriť obraz lokálnych partícií' msg_clonezilla_restore_local_parts='Obnoviť obraz na lokálne partície' msg_iscsi_port_on_server='Port na pripojenie k vzdialenému iSCSI hostovi (štandardný port je 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Spúšťam iný shell pre vytvorenie tabuľky partícií na cieľovom disku. Môžte použiť fdisk, cfdisk, sfdisk alebo parted. Keď budete mať všetko hotové, zadajte príkaz "exit" pre návrat do pôvodného programu.' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Použiť tabuľku partícií zo zdrojového disku' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Teraz sa spustí klonovanie dát na cieľový počítač...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Tento príkaz sa tiež uložil do nasledujúceho súboru pre neskoršie použite (ak to bude potrebné)' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///Upozornenie/// Ak obnovovaný OS je GNU/Linux, mali by ste upraviť /etc/fstab a grub konfiguračný súbor v obnovenom GNU/Linuxe aby tieto zmeny boli účinné a obnovený OS mohol úspešne nabootvať!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Only the same disk name will work! We will not create a temp image here! On the other hand, you can try the command cnvt-ocs-dev to convert the image.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Obnova obrazu na disk s iným názvom nieje podporovaná v multicast móde!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='Obraz bol uložený z viac ako jedného disku. Obnova obrazu na iné názvy diskov nieje podporovaná pre viac ako jeden disk!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Táto úloha je spustená Clonezilla serverom a názov zdrojového disku je iný ako názov cieľového disku! Obnova obrazu na disk s iným názvom nieje podporvaná v tomto prípade!' msg_something_weng_wrong='Niečo dopadlo zle!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Vytvoriť Clonezilla live' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Disk, ktorý bude obnovený, keď sa použije táto Clonezilla live recovery CD/USB:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Musíte zadať názov disku, ktorý bude cieľovým diskom pre obnovu!' msg_recovery_clonezilla_file_type='Aký typ súboru chcete vytvoriť pre Clonezilla live?' msg_choose_file_type='Vyberte typ súboru' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='Vytvoriť iso súbor pre použitie na CD/DVD' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='Vytvoriť zip súbor pre použitie na USB flash disku' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='Vytvoriť iso a zip súbor pre použitie na CD/DVD a USB flash disk' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Vyberte jazyk, ktorý bude použitý v Clonezilla live' msg_you_must_input_keymap_file='Musíte zadať rozloženie kláves!' msg_the_output_file_is_in_dir='Výstupný iso/zip súbor sa bude nachádzať v tomto adresári' msg_enter_digits_only='Prosím, zadávajte len čísla' msg_broadcast_restore='broadcast obnova' msg_choose_the_parts_to_dump='Vyberte zdrojovú partíciu pre dump na server' msg_ocs_param_j1='Zapísať MBR (512 B) znovu po obnovení obrazu. Nieje to OK pre tabuľku partícií rozdielnu od tej v obraze' msg_ocs_param_gm='Vygenerovať MD5 kontrolnú sumu obrazu' msg_ocs_param_gs='Vygenerovať SHA1 kontrolnú sumu obrazu' msg_ocs_param_cm='Skontrolovať MD5 kontrolnú sumu obrazu' msg_ocs_param_cs='Skontrolovať SHA1 kontrolnú sumu obrazu' msg_MD5SUMS_check_failed='MD5 kontrolná suma sa nezhoduje!' msg_SHA1SUMS_check_failed='SHA1 kontrolná suma sa nezhoduje!' msg_top_directory_in_local_dev='Koreňový adresár lokálneho disku' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='Vzhľadom k tomu, že netinstall súbory sú stiahnuté, chcete aktualizovať PXE boot menu?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///Upozornenie/// Mali by ste teraz znovu spustiť "generate-pxe-menu" pre aktualizáciu PXE menu a potom spustiť "dcs -> more -> switch-pxe-menu" pre odkrytie netinstall v boot menu.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///Upozornenie/// Pre odkrytie netinstall v boot menu, musíte spustiť "dcs -> more -> switch-pxe-menu".' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Spustiť klonovanie v batch móde (Nebezpečné!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Automaticky upraviť geometriu súborového systému pre NTFS boot partíciu, ak existuje' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Musíťe zadať 'y', 'yes', 'n' alebo 'no'. Prosím zadajte možnosť ešte raz!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Automaticky upraviť geometriu súborového systému pre NTFS boot partíciu, ak existuje' msg_ocs_param_j2='Klonovať skryté dáta medzi MBR a prvou partíciou' msg_ocs_onthefly_param_j2='Klonovať skryté dáta medzi MBR a prvou partíciou' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk použije CHS pevného disku z EDD(pre boot loader iný ako grub)' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk použije CHS pevného disku z EDD(pre boot loader iný ako grub)' msg_see_above_notice='Varovanie! Pozrite vyššie uvedené upozornenie!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Vyberte mód pre spustenie sprievodcu" msg_beginner_mode="Začiatočnícky mód: Použijú sa prednastavené parametre" msg_expert_mode="Expertný mód: Možnosť výberu vlastných parametrov" msg_ocs_param_ntfs_ok='Preskočiť kontrolu NTFS integrity, aj chybné sektory (iba ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Použiť len textový výstup, nie TUI/GUI výstup' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Použiť len textový výstup, nie TUI/GUI výstup' msg_ocs_param_z4='lzma kompresia (najpomalšia ale tiež s malou veľkosťou obrazu, rýchlejšia dekompresia ako bzip2)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Varovanie! Pripojenie HFS+ partície pre zápis v GNU/Linuxe je riskantné! Linuxový HFS+ driver nepodporuje žurnálovanie. Neodporúča sa to robiť s dôležitým diskom.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Chcete to urobiť znovu?' msg_you_must_choose_a_dev='Musíte vybrať disk!' msg_mode="Mód" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Keď budete mať všetko nakonfigurované zadajte príkaz "exit" pre návrat do pôvodného programu.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Ak narazíš na chybu čítania bloku, pokračuj v čítaní ďalšieho bloku' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Ak narazíš na chybu čítania bloku, pokračuj v čítaní ďalšieho bloku' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///Upozornenie/// Ak vyberiete možnosť "0", tak sa spustí grafické prostredie. Ak sa nepodarí spustiť grafické prostredie(X-window), tak môžte :' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='Spustiť "sudo Forcevideo-drbl-live" pre jeho znovu nakonfigurovanie. Vyberte rozlíšenie 1024x768, 800x600 alebo 640x480 a ovládač pre vašu grafickú kartu,... Vo väčšine prípadov je dostačujúce akceptovať prednastavené hodnoty.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Ak zlyhá spustenie grafického prostredia a nevráti sa do textového módu, reštartujte znovu a vyberte možnosť "1" pre manuálnu konfiguráciu X-window.' msg_which_mode_do_you_prefer='Ktorý mód si vyberiete?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='Pokračovať v spúštaní X-window automaticky' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='Spustiť "Forcevideo-drbl-live" pre manuálnu konfiguráciu X-window' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='Prepnúť do príkazového riadka, pre vlastnoručnú konfiguráciu X-window' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Tento program vytvorí X-window konfiguračný súbor so 60Hz frekvenciou obnovy obrazovky.' msg_which_resolution_do_u_want='Aké rozlíšenie chcete použiť?' msg_which_vga_card_driver='Aký ovládač pre vašu grafickú kartu chcete použiť? Napríklad vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='Akú farebnú hĺbku chcete použiť?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Ktorú verziu NFS služby chcete pripojiť?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='Ignorovať CRC kontrolu partclone' msg_change_cpu_level_to_i686='Pre distribúciu, ktorú používate, je dostupná iba i686 architektúra. Úroveň optimalizácie bola zmenená na i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='xz kompresia (najpomalšia ale tiež malý obraz, rýchlejšia dekompresia ako bzip2)' msg_ocs_param_z5p='použiť paralélnu xz kompresiu, pre viac jadrové CPU' msg_ocs_param_z6='lzip kompresia (najpomalšia ale tiež malý obraz, rýchlejšia dekompresia ako bzip2)' msg_ocs_param_z6p='Použiť paralélnu lzip kompresiu, pre viac jadrové CPU' msg_image_saved_from_dd='Tento obraz bol uložený pomocou dd. Použite dd pre obnovu namiesto programov partimage, ntfsclone alebo partclone...' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Tento súborový systém nieje podporovaný programami partclone, partimage alebo ntfsclone. Môžte použiť dd pre uloženie tohto súborového systému' msg_use_this_method_to_save_img='Použiť túto metódu pre uloženie obrazu namiesto partclone, partimage alebo ntfsclone' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs alebo genisoimage nemusia byť schopné to vykonať!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='Klient obnoví predpripravený bootloader zo syslinuxu (Iba pre Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Konfigurácia klávesnice' msg_change_keyboard_layout='Zmeniť rozloženi klávesnice' msg_keep_the_default_US_keymap='Ponechať prednastavené rozloženie kláves - US keyboard' msg_ocs_onthefly_param_q1='Vynútiť sector-by-sector kopírovanie (podporuje všetky súborové systémy, ale pomalšie)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='Obraz bude skontrolovaný' msg_the_part_image_to_be_cheked='Partícia bude skontrolovaná' msg_choose_the_parts_to_check='Vyberte partície, ktoré budú skontrolované' msg_the_requested_partition_to_be_checked='Požadované partície budú skontrolované v obraze' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Toto je obraz celého disku' msg_a_part_image_saved_from_partitions='Toto nieje obraz celého disku, je to obraz niekoľkých partícií' msg_this_swap_part_info_not_found='Info o tejto swap partícii NEBOLO nájdené' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Obraz MBR tohot disku NEBOL nájdený' msg_this_part_in_the_img_is_broken='Tento obraz partície je poškodený' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Tento obraz partície je obnoviteľný' msg_img_check_not_supported='Tento obraz partície nebol vytvorený programom partclone. Clonezilla vie pracovať iba s obrazom partície vytvoreným partclone. Preskakujem kontrolu.' msg_this_partition_table_file_not_found='Táto tabuľka partícií sa NENAŠLA' msg_broken_partition_img_found='Boli nájdené poškodené obrazy partícií alebo niektoré z nich nie sú skontrolvateľné' msg_all_the_part_lv_are_ok='Všertky obrazy partícií alebo LV diskov v tomto obraze boli skontrolované a sú obnoviteľné' msg_this_image_saved_successfully='Tento obraz úspešne uložený' msg_this_image_not_saved_correctly='Tento obraz NEBOL uložený správne' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Chcete skontrolvať, či uložený obraz je obnoviteľný? ///Upozornenie/// Táto akcia len skontroluje, či je obraz obnoviteľný. Nebude zapisovať žiadne dáta na disk.' msg_choose_if_checking_image_restorable='Chcete po uložení obrazu skontrolovať, či obraz je obnoviteľný? ///Upozornenie/// Táto akcia len skontroluje, či je obraz obnoviteľný. Nebude zapisovať žiadne dáta na disk.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Áno, skontrolovať uložený obraz' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Nie, preskočiť kontrolu uloženého obrazu' msg_check_if_image_restorable='Skontrolovať obnoviteľnosť obrazu' msg_choose_the_image_to_be_checked='Vyberte obraz, ktorého obnoviteľnosť má byť skontrolovaná' msg_broken_image_dir='Toto je poškodený obraz, pretože žiaden súbor s názvom "disk" alebo "parts" sa v adresári obrazu nenašiel.' msg_no_umounted_disks_found='Nenašiel sa žiaden disk alebo nenašiel sa žiaden odpojený disk! Pre použitie Cloenzilly na uloženie alebo klonovanie disku, zdrojový disk musí existovať alebo musí byť odpojený! Ak ste si istý, že na tomto počítači disk existuje, tak možno je kernel príliš starý a nedokáže ho rozpoznať??' msg_no_umounted_parts_found='Nenašli sa žiadne partície alebo nenašli sa žiadne odpojené partície! Pre použitie Cloenzilly na uloženie alebo klonovanie partície, zdrojová partícia musí existovať alebo musí byť odpojená! Ak ste si istý, že na tomto počítači partícia existuje, tak možno je kernel prílíš starý a nedokáže ju rozpoznať?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Použiť paralélnu gzip kompresiu, pre viac jadrové CPU' msg_ocs_param_z2p='Použiť paralélnu bzip2 kompresiu, pre viac jadrové CPU' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Vytvorenie tabuľky partícii na disku zlyhalo' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Uložene tabuľky partícií zlyhalo' msg_only_kernel_same_with_srv_available='V repozitári je pre klientov dostupný iba rovnaký typ jadra ako je na serveri.' msg_ocs_param_irhr='Neodstraňovať Linux udev hardware záznamy po obnove.' msg_remove_yum_repo_question='Chcete odstrániť nastavenia DRBL yum repozitára?' msg_locale_de_DE='Nemčina' msg_locale_en_US='Angličtina' msg_locale_es_ES='Španielčina' msg_locale_fr_FR='Francúzština' msg_locale_it_IT='Taliančina' msg_locale_ja_JP='Japončina' msg_locale_pt_BR='Brazílska Portugalčina' msg_locale_ru_RU='Ruština' msg_locale_sk_SK='Slovenčina' msg_locale_tr_TR='Turečtina' msg_locale_zh_CN='Zjednodušená Čínština' msg_locale_zh_TW='Tradičná Čínština' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Ak chcete spustiť v bezobslužnom móde:' msg_source_disks_more_than_1='Uložený obraz bol vytvorený z viac ako jedného disku. Tento program si vie poradiť s obrazom vytvoreným len z jedného disku.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Obnoviť obraz na viaceré lokálne disky' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Ak chcete použiť USB disk ako cieľový/zdrojový disk a ešte ste ho nepripojili k tomuto počítaču, prosím pripojte USB disk k tomuto počítaču *TERAZ*. Počkajte asi 5 sekúnd a zatlačte klávesu Enter aby ho operačný systém mohol načítať.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Ak chcete vybrať cieľový disk neskôr pri obnove, zadajte "ask_user".' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Vyberte, či chcete skontrolovať a opraviť súborový systém pred jeho uložením. Táto možnosť je len pre tie súborové systémy, ktoré su dobre podporované programom fsck v GNU/Linuxe ako ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Nie pre NTFS, HFS+...' msg_skip_check_source_fs='Preskočiť kontrolu/opravu zdrojového súborového systému' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Neodstraňovať udev záznamy hardvéru po obnove.' msg_ocs_param_ius='Neaktualizovať syslinux súbory po obnove.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Neaktualizovať syslinux súbory po obnove.' msg_destination_disk_too_small='Cieľový disk je príliš malý!' msg_destination_disk_size='Veľkosť cieľového disku' msg_src_disk_size_from_image='Veľkosť disku z obrazu' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='lrzip kompresia (Pomalá ale tiež malá veľkosť obrazu)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='Tento disk obsahuje nezodpovedajúcu GPT a MBR partíciu' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='To môže zmiasť Clonezillu a uložený obraz môže byť nepoužiteľný alebo môže zlyhať klonovanie disku.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Môžte použiť gdisk alebo sgdisk pre opravu tohto problému. Napríklad ak ste si istý, že MBR tabuľka partícií je tá, ktorú chcete, môžte spustiť tento príkaz pre vymazanie GPT tabuľky partícií a ponechanie MBR tabuľky partícií' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//Upozornenie// (1) Nahraďte /dev/sdx vyššie uvedeným menom pevného disku. (2) VŠETKY EXISTUJÚCE DÁTA NA DISKU BUDÚ ZNIČENÉ, AK ZADÁTE ZLÝ PRÍKAZ. POUŽITE TENTO PRÍKAZ OPATRNE!' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Prosím opravte tento problém a potom reštartujte Clonezillu.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" je rezervovaný názov obrazu, prosím použite iný názov!' msg_ocs_param_icds='Preskočiť kontrolu veľkosti cieľového disku pred vytváraním tabuľky partícií' msg_ocs_onthefly_param_icds='Preskočiť kontrolu veľkosti cieľového disku pred vytváraním tabuľky partícií' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Interaktívne kontrolovať a opravovať zdrojový súborový systém pred uložením' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Automaticky kontrolovať a opravovať zdrojový súborový systém pred uložením' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Interaktívne kontrolovať a opravovať zdrojový súborový systém pred klonovaním' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Automaticky kontrolovať a opravovať zdrojový súborový systém pred klonovaním' msg_run_clonezilla_live_again="Spustiť znovu (ak je pripojený repozitár s obrazom $ocsroot, tak bude odpojený)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Spustiť znovu (ponechať repozitár s obrazom $ocsroot pripojený)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" je rezervovaný názov obrazu, prosím použite iný názov!' msg_no_partition_table_need_to_create='Nebola nájdená žiadna partícia na tomto počítači. Pri obnove partície musí existovať partícia na cieľovom disku.' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='Klientské kroky sú zaznamenané v tomto súbore' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autohostname" je rezervovaný názov obrazu, prosím použite iný názov!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Katalánština' keymap_file_prompt_and_example='Zadajte rozloženie kláves,ktoré bude použité v Clonezilla live. Ak nezadáte,tak sa použije "US" rozložnie. Zoznam rozložení kláves viete nájsť v /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst. Napríklad "fr" pre Francúzske rozloženie kláves. Pre viac informácií si prečítajte live manuál na interentovej stránke Debian Live.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Uložiť log s chybami pri obnove v adresári obrazu' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Preskočiť aktualizáciu bootovacích položiek v EFI NVRAM po obnove' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Preskočiť aktualizáciu bootovacích položiek v EFI NVRAM po naklonovaní' msg_you_must_select_a_mode='Musíte si vybrať mód!' msg_you_must_input_a_server='Musíte zadať server!' msg_you_must_input_an_account='Musíte zadať konto!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Musíte zadať cestu k repozitáru s obrazom!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Ktorý bezpečnostný mód chcete použiť?' msg_ocs_use_system_default='Použiť systémový' msg_ocs_use_ntlm_mode='Použiť NTLM password hashing (starší, menej bezpečný mód, pre niektoré NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='Musíte zadať číslo portu SSH!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="Ak chcete použiť USB disk ako úložný priestor Clonezilla obrazov, prosím\n * Vložte USB disk do USB portu *teraz*\n Počkajte asi 5 sekúnd\n * Stlačte Enter \naby ho operačný systém mohol zdetegovať a neskôr pripojiť ako $ocsroot." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///Poznámka/// \nNEZATVÁRAJTE TOTO OKNO DOKIAĽ SA NA VŠETÝCH KLIENTOCH NEDOKONČÍ KLONOVANIE! \nToto okno je potrebné na to, aby všetky klonovacie služby Clonezilly mohli pracovať a zobraziť výsledky.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='Obraz bude konvertovaný' msg_the_part_image_to_be_convert='Partície budú konvertované' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Vyberte obraz na konverziu kompresie' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Konverzia kompresie pre tento obraz zlyhala' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Konverzia kompresie tohto obrazu bola úspešná' msg_choose_if_converted_image_restorable='Skontrolovať, či konvertovaný obraz je obnoviteľný' msg_check_converted_img_restorable='Áno, skontroluj konvertovaný obraz' msg_skip_check_converted_img_restorable='Nie, preskoč kontrolu konvertovaného obrazu' msg_convert_img_compression='Skonvertovať obraz do nového obrazu' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Tento nekompletný adresár s obrazom bude zmazaný' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Konverzia kompresie a vytvorenie nového obrazu bolo úspešné' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Konverzia do nového obrazu zlyhala' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='Obraz bol vytvorený' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Teraz sa spúšta virtuálny stroj(KVM) na vykonanie konverzie. Priebeh konverzie bude zobrazovaný.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///POZNÁMKA/// NEZĽAKNITE SA, keď uvidíte bootovaciu obrazovku! To sa spúšta len virtuálny stroj!' msg_only_output_for_kvm_no_input='Je to len výstup z virtuálneho stroja, kde nieje možné zadať žiaden vstup. Pretože klávesnica a myš nemôžu byť použité pre ovládanie virtuálneho stroja.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Môžte zatlačiť Ctrl-C pre zrušenie zobrazovania programu(tail).' msg_choose_if_create_vmdk_format='Štandardne bude vytvorený len qcow2 virtual disk format. Ak chcete vytvoriť vmdk format (compat6), vyberte "-c"' msg_not_create_vmdk_format='Nevytvárať tiež vmdk format' msg_create_vmdk_format='Vytvoriť tiež vmdk format' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Zlyhalo spustenie kvm na konverziu obrazu!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='Obraz tejto partície je poškodený' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Obraz tejto partície je obnoviteľný' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Dve alebo viacej partícií z adresára obrazu bolo vybraných. Iba rovnaké partície na cieľovom disku môžu byť obnovené.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Vyberte partíciu(ie) z obrazu na obnovenie na cieľový disk(VŠETKY DÁTA NA CIEĽOVEJ PARTÍCII BUDÚ PREPÍSANÉ!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Chcete zašifrovať obraz?' msg_yes_to_encrypt_img='Zašifrovať obraz' msg_not_to_encrypt_img='Nešifrovať obraz' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='AAk áno, tak na zašifrovanie bude použitý eCryptfs. Bez vášho hesla/frázy alebo privátneho kľúča, nebude nikto schopný získať vaše dáta.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//Poznámka// Musíte si zapamätať heslo/frázu, lebo bez neho nebude môcť použiť váš obraz.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Zadajte heslo/frázu na zašifrovanie obrazu' msg_it_will_not_be_echoed='Nebude zobrazené na obrazovke' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Znovu zadajte heslo/frázu' msg_passphrases_not_match='Ľutujem, zadané heslo/fráza sa nezhoduje.' msg_passphrase_empty='Heslo/fráza nemôže byť prázdna!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Zadajte heslo/frázu na dešifrovanie obrazu.' msg_succeed_to_decrypt_img='Dešifrovanie bolo úspešné' msg_failed_to_encrypt_img='Dešifrovanie obrazu zlyhalo' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='Dočasný adresár obrazu je teraz' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Tento obraz už je zašifrovaný, tak ho už nieje potrebné znovu zašifrovať' msg_is_unencrypted_image_already='Tento obraz už je dešifrovaný, tak ho už nieje potrebné znovu dešifrovať' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Tento obraz bol úspešne dešifrovaný' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Dešifrovanie tohto obrazu zlyhalo' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Tento obraz bol úspešne zašifrovaný' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Zašifrovanie tohto obrazu zlyhalo' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Vyberte si obraz na zašifrovaniet' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Vyberte si obraz na zašifrovanie' msg_remove_original_unencrypted_img='Chcete odstrániť originálny nezašifrovaný obraz:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Ste si istý, že chcete odstrániť originálny nezašifrovaný obraz:' msg_remove_original_encrypted_img='Chcete odstrániť originálny zašifrovaný obraz:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Ste si istý, že chcete odstrániť originálny zašifrovaný obraz:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///POZNÁMKA/// Konvertovaný obraz nieje zašifrovaný. Ak ho chcete zašifrovať, použite "ocs-encrypt-img" na jeho zašifrovanie.' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Vyberte obraz, ktorý bude konvertovaný na virtuálny disk' msg_encrypt_existing_img='Zašifrovať existujúci nezašifrovaný obraz' msg_decrypt_existing_img='Dešifrovať existujúci zašifrovaný obraz' msg_p2v_existing_img='Konvertovať existujúci obraz na virtuálny disk' msg_only_nonenc_is_shown='(iba nezašifrované obrazy sú zobrazené)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Obnova zašifrovaných obrazov nieje podporované v Clonezilla server Edition.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='Použiť WebDAV server' msg_url_of_davfs_server='URL pre WebDAV server. Napríklad http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, alebo https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='Neodstrániť dirty flag z NTFS zväzku po jeho obnove' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='Adresár s obrazmi diskov je iba na čítanie, nieje možné doňho zapisovať' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='Použiť AWS S3 server' msg_mount_swift_server='Použiť OpenStack swift server' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Maďarčina' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Chcete pred obnovou obrazu skontrolvať, či je obraz obnoviteľný na tento server? ///POZNÁMKA/// Táto akcia len skontroluje, či obraz je obnoviteľný. Na disk sa nebudú zapisovať žiadne dáta.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Chcete pred obnovou obrazu skontrolvať, či je obraz obnoviteľný?///POZNÁMKA/// Táto akcia len skontroluje, či obraz je obnoviteľný. Na disk sa nebudú zapisovať žiadne dáta.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Áno, skontrolvať obraz pred obnovou' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Nie, preskočiť kontrolu obrazu pred obnovou' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Vygenerovať kontrolnú sumu pre súbory na disku po uložení' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Primontovanie disku zlyhalo, možno nieje podporovaný Linuxovým kernelom' msg_unsble_to_create_checksum_file='Nemôžem vytvoriť súbor s kontrolnou sumou.' msg_this_might_take_some_time='Toto môže chvíľu trvať...' msg_ocs_param_cmf='Skontrolovať kontrolnú sumu pre súbory na disku po obnove' msg_chksum_for_files_not_match='Varovanie! Kontrolná suma pre niektoré súbory na tomto disku nesedí' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Kontrola kontrolnej sumy súborov na disku bola úspešná' msg_unsble_to_inspect_checksum='Nieje možné skontrolovať kontrolnú sumu.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Skontrolovať kontrolnú sumu pre súbory na disku po klonovaní' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Tento disk je zaneprázdnený, pred pokračovaním ho musíte odmontovať' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Výsledok kontroly kontrolnej sumy je uložený v tomto súbore' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Vyberte lokálny disk na kontrolu kontrolnej sumy.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Vyberte obraz pre kontrolu kontrolnej sumy obrazu a súbory na partícii alebo disku (iba obrazy s kontrolnou sumou sú zobrazené). //Poznámka// Kontrola kontrolnej sumy niektorých súborov môže zlyhať, e.g. ak vyberiete možnosť aby Clonezilla preinštalovala zavádzač grub, /boot/grub/core.img bude rozdielny' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Naklonovanie boot loadera na rozšírenú partíciu zlyhalo" msg_ocs_param_t2='Klient preskočil obnovu EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Nadradený adresár' msg_dir_browser_for_img='Prezerač adresárov pre repozitár obrazov Clonezilly' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Vyberte adresár pre(s) Clonezilla obraz(om)? (Ak je v názve adresára medzera, tak nebude zobrazený)' msg_path_on_the_resource='Path on the resource' msg_current_selected_dir_name='Aktuálne vybraný adresár' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='Keď "Aktuálne vybraný adresár" je ten, ktorý chcete, použite "Tab" klávesu pre vybratie možnosti "Hotovo"' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//Poznámka// Nemali by ste vybrať adresáre označené s CZ_IMG. Tieto sú len pre vás aby ste videli zoznam obrazov v aktuálnom adresári.' msg_no_any_image_found='V tomto adresári sa nenachádza žiaden obraz' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Tento adresár nieje prípojným bodom' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Nieje možné primontovať podadresár.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Tento adresár, ktorý ste vybrali, je adresár Clonezilla obrazov' msg_remount_subdir="Znovu namontovať podadresár na médiu aktálneho repozitára" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Spustiť znovu (Znovu namontovať podadresár na médiu aktálneho repozitára)" msg_exit_browsing="Ukončiť prezeranie adresárov" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='Tento namontovaný repozitár obrazov môže byť použitý na ukladanie obrazov len v tomto danom čase' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='Akcia, ktorá sa má vykonať keď sa všetko dokončí' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Vypnúť' msg_ocs_param_p_reboot_1='Reštartovať' msg_ocs_param_p_choose_1='Vybrať akciu (vypnúť/reštartovať/...) až po dokončení' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///Poznámka/// Nezabudnite odpojiť zdrojový disk alebo cieľový naklonovaný disk pred nabootovaním tohto počítača.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Pretože ak dva identické systémy existujú na jedno počítači, tak obnovený operačný systém bude zmätený a bootovanie môže zlyhať.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Varovanie! SELinux je na tomto systéme aktívny! Ak nemáte predstavu ako ho nakonfigurovať pre DRBL server, pred pokračovaním, prosím (1) Deaktivujte ho nastavením "SELINUX=disabled" v /etc/selinux/config, (2) Reštartujte systém (3) Spusťte drblsrv program znovu.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="bittorrent obnova" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Image not only accessible by owner' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Nájdený DHCP server na sieťovej karte' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='Chcete získať IP adresu z existujúceho DHCP servera? IP adresa DHCP servera je' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Ak áno, použije sa IP adresa získaná z DHCP servera. Ak nie, spustí sa DHPC server na tom stroji, ktorý ale môže byť v konflikte s existujúcim DHCP serverom. Preto je odporúčané vybrať možnosť áno.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//POZNÁMKA// Ak ste si vybrali 'áno', uistite sa, že DHCP server má dostatok IP adries pre všetkých klientov. Taktiež, tento mechanizmus je nebezpečný, pretože všetci PXE alebo uEFI sieťoví klienti nabootujú do DRBL alebo Clonezilla módu. Prosím uistite sa, že to je to, čo chcete.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Nebol nájdený žiaden DHCP server na tejto sieťovej karte' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Ak si vyberiete nie, budete mať neskôr možnosť nastaviť to.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='Chcete manuálne nakonfigurovať virtuálne sieťové rozhranie drbl0' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='Aká je IP adresa a prefix pre virtuálne sieťové rozhranie drbl0? Formát je v tvare: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='Nastavenie, ktoré ste zadali je' msg_is_that_correct='Je to v poriadku?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Získanie súboru z tejto URL zlyhalo' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Teraz nabootujte klientov s rovnakou verziou Clonezilla live, následne spusťte "sudo ocs-live-get-img", nasledujte sprievodcu pre nakonfigurovanie ich siete, a nastavte server ako' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Ak chcete nabootovať Clonezilla live v bezobslužnom móde, pridajte tieto voľby/parametre do bootovacích paramterov" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Vizerá to, že beží klientský obnovovací program na Clonezilla live lite serveri." msg_connect_to_upstream_network='Toto zariadenie sa pripojí do sieťe odosielajúcej dáta' msg_in_isolated_environment='Toto zariadenie bude v izolovanom sieťovom prostredí' msg_clonezilla_live_lite_server='Zadajte Clonezilla live lite server' msg_clonezilla_live_lite_client='Zadajte Clonezilla live lite klienta' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Spustiť Clonezilla live lite server' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Zastaviť Clonezilla live lite server' msg_convert_encrypted_img_not_supported='Konverzia zašifrovaného obrazu na bittorrent slice súbory nieje podporované.' msg_if_boot_from_locaL_media='Ak chcete chcete nabootovať klientske zariadenia s CD alebo USB flash didkom' msg_remote_clone_source='Zadajte zdrojový mód pre klonovanie vzdialeného zariadenia' msg_remote_clone_destination='Zadajte cieľový mód pre klonovanie vzdialeného zariadenia' msg_now_wait_for_client_to_connect='Čakám na pripojenie klientov...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Teraz môžte nabootovať cieľové zariadenie pomocou Clonezilla live, následne zadajte clonezilla mód a vyberte "remote-dest" , následne nasledujte sprievodcu alebo môžte spustiť nasledujúci príkaz(y) na cieľovom zariadení pre začatie vzdialeného klonovania' msg_insert_storage_dev_now='Teraz môžte zapojiť disk do tohot zariadenia ak ho chcete použiť, následne čakajte kým ho systém nenájde.' msg_which_mode_for_client_boot='Ako budete bootovať klientské zariadenia?' msg_boot_client_with_network='Klienti budú bootovať cez sieť, pomocou PXE alebo uEFI' msg_boot_with_local_media='Klienti budú bootovať z lokálneho média ako pnapríklad USB klúč alebo CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='Klienti budú bootovať oboma spôsobmi, aj cez sieť aj z lokálneho média' msg_how_to_run_dhcpd='V akom móde sa má spustiť DHCP server? V "auto-dhcpd" móde sa Clonezilla bude snažiť zistiť, či na LAN nieje dostupný nejaký DHCP server. V "use-existing-dhcpd" móde sa použije existujúci DHCP server v LAN. Mali by ste sa uistiť, či daný DHCP server je dobre nakonfigurovaný a je schopný poskytnúť dostatok IP adries pre vašich klientov. V "start-new-dhcpd" móde, bude pre účely bootovania cez sieť spustený nový DHCP server. Ak si vyberiete "start-new-dhcpd" mód, mali by ste sa uistiť, že v LAN nieje žiaden iný DHCP server. Ináč budú v konflikte.' msg_auto_detect_dhcpd='Detekovať DHCP server automaticky' msg_use_existing_dhcpd='Použiť existujúci DHCP server v LAN' msg_start_new_dhcpd='Spustiť nový DHCP server v LAN' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver=' Ktorú verziu SMB protokolu chcete použiť? Ak si nieste istý, tak použite prednastavenú (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB protocol 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB protocol 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB protocol 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB protocol 3.0' msg_you_must_select_a_ver='Musíte si vybrať verziu!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Okrem toho, Clonezilla lite server a klientský mód sú tiež dostupné. Môžte ich použit na hromadné nasadenie' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 kompresia (rýchla ale s veľkou veľkosťou obrazu)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt kompresia (rýchla ale s veľkou veľkosťou obrazu)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Použiť channel bonding' msg_select_nics_for_channel_bonding='Vyberte sieťové karty pre channel bonding. Mali by ste vybrať dve alebo viacej kariet.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Toto môže spôsobiť ukončenie služieb potrebných k obnove.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Všetci klienti ukončili obnovu? //POZNÁMKA// NEVYBERAJTE MOŽNOSŤ "y" AK ESŤE VŠETCI KLIENTI NEUKONČILI .' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Hromadné nasadenie pomocou multicastu, broadcastu alebo bittorrentu' msg_netboot_interactive_client='Spustite sieťových klientov a vstúpte do Clonezilla live interactive módu' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='uEFI Secure boot pre klientov je povolené. Služba DHCP bude spustená na tomto počítači pre Clonezilla lite server. Prosím uistite sa, že na sieti LAN nieje aktívny ďalší DHCP server.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla live lite server je Clonezilla service mód, v ktorom beží multicast/broadcast služba pre klientské zariadenia. Je ho možné jednoduchšie použiť v existujúcom sieťovom prostredí pretože vie fungovať bez potreby čokoľvek meniť v existujúcom nastavení LAN. Ak ho ppoužijete v izolovanom sieťovom prostredí bez možnej komunikácie mimo neho, na tomto lite serveri bude spustená DHCP a PXE služba. Môžte nabootovať klientské zariadenia s rovnakou verziou Clonezilla live buď použitím CD/USB flash disku alebo PXE pre obnovu obrazu poskytnutého týtmto lite serverom.' msg_img_massive_deploy='Hromadné nasadenie z obrazu' msg_dev_massive_deploy='Hromadné nasadenie priamo z partície(í) alebo disku(ov) (len BT)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='Disk(y) na disky viacerých počítačov použitím BT protokolu)' msg_part_to_mpart_by_BT='Paertíciu(e) na partície viacerých počítačov použitím BT protokolu' msg_save_temp_img_for_BT='Pred hromadným nasadením priamo zo zdrojového disku je stále potrebné uložiť zdrojový disk do dočasného obrazu.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='Repozitár obrazov používa tmpfs (RAM disk).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='Použite RAM disku (tmpfs) ako repozitára obrazov zlyhalo.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='Vyberte program na kompresiu dát pred ich odoslaním klientovi. Používa sa kvôli menšiemu zaťaženiu siete. Ak je dostupných viacero CPU, budú použité na zlepšenie výkonu kompresie dát.' msg_ocs_onthefly_param_gz='Použiť gzip algoritmus' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='Použiť bzip2 algoritmus' msg_ocs_onthefly_param_xz='Použiť xz algoritmus' msg_ocs_onthefly_param_lzop='Použiť lzo algoritmus' msg_ocs_onthefly_param_zstd='Použiť zstd algoritmus' msg_ocs_onthefly_param_cat='Nekomprimovať' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Neaktualizujte initramfs súbor(y) na obnovenom GNU/Linuxe.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Neaktualizujte initramfs súbor(y) na obnovenom GNU/Linuxe..' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Disk je plný alebo je problém s právami. Z tohto dôvodu nie je možné dáta zapisovať do tohto adresára:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Nebol vybraný disk.' msg_input_img_dir_not_exist='Adresár pre tento zadaný názov obrazu NEEXISTUJE:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Na druhej strane, ak ste si istí, že len tabuľka oddielov GPT je tá, ktorú chcete, môžete spustiť tento príkaz na zničenie tabuľky oddielov MBR pri zachovaní tabuľky oddielov GPT' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="Po dokončení úlohy prehrať zvuk" msg_ocs_onthefly_param_ps="Po dokončení úlohy prehrať zvuk" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='zstd kompresia' msg_ocs_param_z9p='zstdmt kompresia' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Korean' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Odstrániť NTFS volume dirty flag v zdrojovom NTFS file systéme pred jeho klonovaním' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='Preskočiť klonovanie MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='Klonovať predpripravený bootloader zo syslinuxu (Iba pre Windows)' msg_ocs_onthefly_param_t2='Preskočiť klonovanie EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='Vyberte sieťový program pri klonovaní cez sieť' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Použiť netcat pri klonovaní cez sieť' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Použiť nuttcp pri klonovaní cez sieť' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protokol 3.11 alebo 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='Automaticky vyjednať SMB protokol' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Vyberte či chcete skontrolovať a opraviť súborový systém pred namontovaním repozitára obrazov. Táto možnosť je len pre určité súborové systémy, ktoré sú dobre podporované programom fsck na GNU/Linuxe, napríklad ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. Nieje určená pre NTFS, HFS+...' msg_skip_check_repo_fs='Preskočiť kontrolu/opravu súborového systému pred namontovaním' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Interaktívne skontrolovať a opraviť súborový systém pred namontovaním' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Automaticky (Pozor!) skontrolovať a opraviť súborový systém pred namontovaním' msg_not_this_is_for_mount_repository='//POZNÁMNKA// Slúži na namontovanie lokálneho úložného zariadenia ako repozitára obrazov!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='preskočiť nastavenie siete ako prvého bootovateľného zariadenia v UEFI netboot client NVRAM' msg_ocs_param_scpt='Preskočiť kontrolu tabuľky partícií vo formáte MBR alebo GPT' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='Kontrolné sumy BLAKE2 sa NEZHODUJÚ!' msg_ocs_param_gb='Generovať BLAKE2 kontrolné sumy obrazu' msg_ocs_param_cb='Skontrolovať obraz pomocou BLAKE2 kontrolných súm' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='V akom móde chcete vylistovať blokové zariadenie na tomto zariadení? Ak netušíte, zvoľte "disk_or_part". NEVYBERAJTE "both_type_dev" pokiaľ neviete čo robíte. "Both_type_dev" je v podstate na to, aby ste si vynútili výber blokového zariadenia, ktoré nie je uvedené tak, ako je. Napríklad chcete uložiť blokové zariadenie /dev/sda, ale nezobrazuje sa v režime "saveparts", pretože ide o názov diskového zariadenia, nie názov zariadenia oddielu. ' msg_list_disk_or_part_mode='Oddeliť disk(y) a partíciu(e)' msg_list_both_type_device_mode='Vylistovať oba typy blokových zariadení spolu, t.j. zobraziť disk(y) a partíciu(e) súčasne' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Stlačte medzerovník pre označenie výberu. Pri danom výbere sa zobrazí hviezdička (*)' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="Niektoré vyhradené názvy obrazov majú špeciálny význam, vrátane \"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\", a \"autoproductname\". Viac podrobností nájdete na webovej stránke Clonezilla." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Boli rozpoznané káblové aj bezdrôtové sieťové karty. Ktorý typ chcete použiť?" msg_use_wired="Použiť káblovú sieťovú kartu" msg_use_wireless="Použiť bezdrôtovú sieťovú kartu" msg_nic_status_on_sytem="V tomto systéme bolo zistené sieťové zariadenie a stav:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size="Veľkosť v MB pre rozdelenie obrazu partície do viacerých súborov. Použite "0" ak nechcete rozdelit obraz. //Poznámka// Pre FAT32 adresár na uloženie obrazov, by číslo malo byť medzi 1 a 4096. Nezadávajte "0", lebo limit veľkosti súboru pre FAT32 je 4096 MB." # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Nájdené LUKS zariadenie' msg_prompt_for_open_luks_dev='Teraz musíme otvoriť LUKS zariadenie. Budete vyzvaný na zadanie hesla pre každé z nich.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='V tomto súbore sa nenašiel názov mapovaného zariadenia LUKS' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Pomenuje sa náhodne. Ak však obnovený operačný systém závisí od zadaného názvu, môže sa stať, že sa nepodarí spustiť.' msg_now_open_luks_dev='Teraz otvorte LUKS zariadenie' msg_luks_header_file_found='Nájdený LUKS hlavičkový súbor' msg_luks_header_file_not_found='LUKS hlavičkový súbor nenájdený' msg_luks_crypttab_file_found='Nájdený LUKS crypttab súbor' msg_luks_crypttab_file_not_found='LUKS crypttab súbor nenájdený' msg_this_partition_table_file_found='Bola nájdená tabuľka partícií pre tento disk' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Nájdené LUKS zariadenie. Chcete ho otvoriť?' msg_if_yes_open_luks='Ak áno, budete neskôr vyzvaný na zadanie hesla potrebného k jeho otvoreniu.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='Ak nie, LUKS zariadenie nebude otvorené a sector-by-sector (dd) mód Clonezilly bude použitý.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Otvoriť LUKS zariadenie' msg_do_not_open_luks_dev='Neotvárať LUKS zariadenie' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Preskočiť ukladanie súborového systému partície' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='Ak nemáte predstavu, tak ponechajte prednastavené hodnoty a NEMENTE nič. Len stlačte Enter.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Vyberte mód pre vytvorenie tabuľky partícií na cieľovom disku: ***POZOR***(1) VYTVORIŤ TABUĽKU PARTICIÍ NA CIEĽOVOM DISKU. VŠETKY DÁTA NA CIEĽOVOM DISKU BUDÚ VYMAZANÉ!!! (2) Clonezilla neobnoví obraz z večšieho disku(partície) na menší disk(partíciu). Dokáže však obnoviť obraz z menšieho disku (partície) na väčší disk (partíciu).' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Vyberte mód pre vytvorenie tabuľky partícií na cieľovom disku: ***POZOR***(1) VYTVORIŤ TABUĽKU PARTICIÍ NA CIEĽOVOM DISKU. VŠETKY DÁTA NA CIEĽOVOM DISKU BUDÚ VYMAZANÉ!!! (2) Clonezilla neobnoví obraz z večšieho disku(partície) na menší disk(partíciu). Dokáže však obnoviť obraz z menšieho disku (partície) na väčší disk (partíciu).' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Nepodarilo sa otvoriť túto LUKS zariadenie:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Chcete ho skúsiť otvoriť znova?' msg_if_yes_open_luks_again='Ak áno, budete vyzvaný zadať heslo na opätovné otvorenie LUKS zariadenia.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='Povoliť Partclone direct IO mód pre NVMe SSD' msg_ocs_onthefly_param_edio='Povoliť Partclone direct IO mód pre NVMe SSD' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Použiť pamäť (OK pre BT from raw device)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Nastavenie rozšírených parametrov. Ak neviete o čo sa jedná, ponechajte prednastavené hodnoty a len stlačte Enter.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Nastavenie rozšírených parametrov. Ak neviete o čo sa jedná, ponechajte prednastavené hodnoty a len stlačte Enter.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/tr_TR000077500000000000000000003670361477603000400153620ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Translated by Ömer YILDIZ to use in DRBL # Translated by Volkan Gezer to use in DRBL # License: GPL #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='Gir' msg_text_for='için' msg_Got_it='Anladım' msg_Warning='Uyarı' msg_uppercase_Warning='UYARI' msg_NOT_found='Bulunamadı' msg_Done='Bitti' msg_please='lütfen' msg_browse='gözat' msg_or='veya' msg_for_more_details='daha fazla ayrıntı' msg_Failed_to_get='Alma başarısız oldu' msg_Failed_to_install='Kurulum başarısız oldu' msg_done='tamamlandı' msg_note='NOT' msg_and='ve' msg_clonezilla='Clonezilla' msg_error='Hata' msg_restore='onar' msg_txt_check='Doğrula' msg_ex='eski' msg_exit='Çıkış' msg_poweroff="Kapat" msg_reboot="Yeniden başlat" msg_then='o zaman' msg_unknown='Bilinmeyen' msg_experimental='Deneysel' msg_failed="Başarısız oldu" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='RedHat/Fedora Linux için DRBL kur...' msg_install_MDK='Mandriva Linux için DRBL kur ...' msg_install_DBN='Debian Linux için DRBL kur...' msg_install_SUSE='SuSE Linux için DRBL kur...' msg_OS_version='İşletim sistemi sürümünüz' msg_is_not_supported='Bu sürüm desteklenmiyor' msg_press_ctrl_c_stop='Programı durdurmak için Ctrl-C tuşuna basın!' msg_set_proxy='Vekil sunucu ayarlamak istiyor musunuz?' msg_http_proxy_server='Vekil sunucu adı (FQDN) veya http protokolü için IP ayarlamak ister misiniz?' msg_http_proxy_port='Http için vekil sunucu bağlantı noktası ayarlamak ister misiniz?' msg_ftp_proxy_server='Ftp için IP adresi veya vekil sunucu adı ayarlamak ister misiniz?' msg_ftp_proxy_port='Ftp için vekil sunucu bağlantı noktası ayarlamak ister misiniz?' msg_http_proxy_you_set='Ayarladığınız http vekil sunucusu' msg_ftp_proxy_you_set='Ayarladığınız ftp vekil sunucusu' msg_drbl_test_option='Hata barındırabilen ama daha güçlü DRBL "test" paketlerini kullanmak ister misiniz ? (Cesurlar için!!)(Eğer DRBL rpm paketlerini indirdiyseniz burada "evet" deyin)' msg_drbl_unstable_option='Çok kararsız olabilen ama çok daha fazla güçlü olan DRBL "kararsız" paketleri kullanmak istiyor musunuz? (Süper Cesurlar için!!!)(Eğer DRBL rpm paketlerini kararsız klasöründen indirdiyseniz burada "evet" deyin)' msg_drbl_extra_option='DRBL projesi tarafından sağlanan ek bazı paketleri kullanmak istiyor musunuz? (İsteğe bağlı)' msg_drbl_netinstall_option=' İstemci bilgisayarına ağ üzerinden (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS ve OpenSuSE...) gibi bazı GNU/Linux dağıtımlarını kurabilmesine izin veren önyükleme kalıplarını (ağ kurulumlu) kurmak istiyor musunuz? !!NOT!! Bu işlem Bir çok dosya indirileceğinden (100 MB üzerinde) birkaç dakika alabilir. İstemci bilgisayarı üzerine GNU/Linux kurulabilen bir sabit diske sahipse, burada Y koyunuz. Buradaki cevabınız "no (hayır)" ise, "drbl-netinstall" komutunu daha sonra kurmak için çalıştırabilirsiniz.' msg_firefly_option='Asya ÇJK (Çince, Japonca, Korece) yama paketlerini kullanmak ister misiniz? (Firefly tarafından sağlanır)(Cesurlar için)' msg_serial_console_option='İstemci bilgisayar(lar)ında seri konsol çıkışı kullanmak ister misiniz?' msg_know_nothing_serial_console='Buraya ne koyacağınızı bilmiyorsanız "N" (Hayır) deyin, yoksa istemci bilgisayar(lar)ı ekranda HİÇBİR ŞEY göstermeyecektir!' msg_serial_console_only='İstemci bilgisayar(lar)ı için sadece seri konsolu kullanmak istiyor musunuz? (VGA çıkışı olmayan bilgisayarlar için uygundur)' msg_redirect_to_which_port='Hangi seri bağlantı noktasına yönlendirmek istersiniz?' msg_serial_console_speed='Seri konsol çıkışı için hız nedir?' msg_smp_clients='İstemci bilgisayar(lar) için SMP kernel kullanmak istiyor musunuz (İki veya daha fazla işlemci için)?? !!NOT!! SMP çekirdeği seçmek ile, bu betik otomatik olarak optimize edilmiş çekirdeği seçecek!' msg_smp_clients_MDK=' İstemcide SMP çekirdek kullanmak istiyor musunuz? (İki veya daha fazla bilgisayar için)' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='APT kuruluyor...' msg_no_wget_get_it='wget yok mu? wget aracını kurmayı deneyin...' msg_wget_installed_failure='wget kurulumu başarısız!! APT otomatik kurmamız için gerekli! WGET kurulumunu kendiniz yapmanız gerekecek!' msg_wget_installed_successful='wget paketi başarılı bir şekilde kuruldu!' msg_no_apt_get_it='APT yok mu? APT kurmayı deneyin...' msg_apt_already_installed='APT daha önce kurulmuş. Şaşırtıcı!!! Muhteşemsiniz!' msg_backup_apt_sources='APT sources.list yedekleniyor...' msg_setup_apt_sources_MDK='APT sources.list Mandriva için ayarlanıyor' msg_serial_console_parameter='Seri konsol çıkış parametresi:' msg_enjoy_apt='Şimdi APTnin tadını çıkarın!' msg_clean_apt_cache='Bazı ayarları yapmak için APT önbelleği temizleniyor' msg_check_apt_integrity='APT için rpm paketlerinin uygunluğu denetleniyor...' msg_upgrade_system_question='İşletim sisteminizi yükseltmek ister misiniz?' msg_upgrade_whole_system='1., tüm sistemi yükseltiyoruz...' msg_check_installed_kernel='İstediğimiz çekirdeklerden birinin yüklenip yüklenmediği kontrol ediliyor...' msg_is_already_installed='sisteminize daha önce yüklenmiş...' msg_need_to_install_kernel='DRBL ortamı için çekirdek kurmamız gerek... Araştırılıyor...' msg_create_nbi_files='PXE ve istemci bilgisayar(lar) için kalıp dosyaları oluşturuluyor... Biraz zaman alabilir...' msg_latest_kernel_for_clients='DRBL istemcileri için son çekirdek' msg_no_drbl_script='"drbl-script" kurmadınız!! Program sonlandı' msg_create_files_for_PXELINUX='PXE istemcileri için ayar dosyası oluşturuluyor...' msg_prepare_files_for_PXE_client='PXE istemcileri için kalıp dosyaları ve ayarlar hazırlanıyor...' msg_PXE_NOT_work='PXE önyüklemesi çalışmıyor!!!' msg_press_enter_to_continue='Devam etmek için "Enter" tuşuna basın...' msg_press_enter_to_exit='Çıkmak için "Enter" tuşuna basın...' msg_FreeDOS_NOT_work='FreeDOS Uzaktan önyükleme çalışmıyor!!!' msg_no_apt_already_uninstall='APT paketi yok... DRBL paketlerini kaldırdınız mı?' msg_program_stop='Program sonlandırıldı!' msg_remove_SmallLinuxs_question='Mevcutsa DRBL ortamı altında yüklenen küçük GNU/Linux Dağıtımlarını (Clonzilla veya Gparted live gibi) kaldırmak ister misiniz?' msg_remove_drbl_setup_question='"drbl" paketini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?' msg_remove_apt_question='"APT" paketini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?' msg_remove_urpmi_media_question='urpmi kaynak medya ayarlarını kaldırmak istediğinizden emin misiniz?' msg_cleaning_apt_cache='APT önbelleği temizleniyor...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='/tftpboot içindeki dosyalar ve diğer dosyalar temizleniyor... Bu birkaç dakika sürebilir...' msg_uninstalling_DRBL_RH='Redhat/Fedora Linux için DRBL kaldırılıyor...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='Mandriva Linux için DRBL kaldırılıyor...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='Debian Linux için DRBL kaldırılıyor' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='SuSE Linux için DRBL kaldırılıyor...' msg_analyzing_rpm_info='rpm paketleri için bilgi analizi yapılıyor... Bu birkaç dakika sürebilir...' msg_failed_to_install_pkgs='Gerekli paketlerin kurulumu başarısız oldu. Devam edebilmek mümkün DEĞİL!' msg_check_network_and_url='Lütfen yandakilerin arasındaki bağlantıyı kontrol ediniz: makineniz ve' msg_not_determine_OS='Kullandığınız işletim sisteminin sürümü belirlenemiyor!' msg_enter_OS_ver='Lütfen sürüm giriniz (RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='RPM::Mimari çalışması yapmak için APT nin önbelleği temizleniyor...' msg_install_DRBL_necesary_files='2. DRBL için gerekli dosyalar yükleniyor...' msg_select_url_path='Seçtiğiniz URL ve yol' msg_drbl_driver='bcm440, bcm 5700 gibi şimdiki dağıtımınızın çekirdeğini içermeyen DRBL istemci bilgisayarlar için sürücüleri kurmak ister misiniz?' msg_smp_optimization_kernel='SMP çekirdek kullanmayı seçtiniz, bu yüzden DRBL Sunucu üzerinde aynı CPU mimarisini kullanmalıyız!' msg_apt_optimization_question='DRBL istemci bilgisayar(lar)ı için hangi CPU mimari çekirdeğini atamak istiyorsunuz?' msg_optimization_level_0='0 -> i386 CPU mimarisi' msg_optimization_level_1='1 -> i586 CPU mimarisi' msg_optimization_level_2='2 -> DRBL sunucu ile aynı mimariyi kullan' msg_N_note='Dikkat! Dikkat! Dikkat! Dikkat!' msg_different_level_machine_prompt='Eğer istemci bilgisayar(lar)ı bu sunucu ile aynı mimariye sahip değilse, lütfen "0" veya "1" seçin, aksi halde istemci bilgisayar(lar)ınız önyüklenemeyecek.' msg_diff_arch_explain='Yanlış sunucu mimari tipi kullanırsanız, çekirdek i686, i586 veya i386 kullanırken, glibc ve openssl paketleri i686 veya i386 kullanır. Bu bilgisayar(lar)ınız için uygun olmayabilir.' msg_not_sure_better_1='Emin değilseniz, "1" iyi performans ve uyumluluk sağlamak için önerilir.' msg_same_optimization='Sisteminizin optimizasyonu, sunucu bilgisayarın aynısı olarak ayarlanır.' msg_i586_optimization='Sisteminizin optimizasyonu "i586" olarak ayarlanır.' msg_no_optimization='İstemci bilgisayarınız için optimizasyon ayarlanmadı, "i386" paketlerini kullanıyoruz.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='Güncelleştirmeler içinde yeni glibc ve openssl varsa, yükseltmek ister misiniz?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> Var olan glibc ve openssl korunsun' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> openssl güncellensin, glibc aynı kalsın' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> glibc güncellensin, openssl korunsun' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> glibc ve openssl güncellensin (varsayılan)' msg_warning_glibc_upgrade='Uyarı!!! glibc çok önemli! Yeni glibc nin ÇALIŞAN sistemde çalışacağından emin olmak zorundasınız. (glibc yükseltildikten sonra nadiren de olsa sistem askıda kalır, bununla RedHat 9 içinde karşılaşıldı)' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='Bazen yeni glibc sizi ağlatacaktır (nadiren olur)... Emin değilseniz eskileri "0" seçeneğini seçerek koruyabilirsiniz.' msg_install_dhcp_tftp_etc='dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net kuruluyor ...' msg_optimization_is_on='Hedef bilgisayar(lar)ınız için mimari optimizasyon bu bilgisayarla aynı şekilde ayarlanır.' msg_optimization_is_off='Ayarlarınız için optimizasyon yok, bu yüzden "i386/i586" çekirdeğini, glibc ve diğer paketleri kullanıyoruz.' msg_install_i386_of='Kullanılan i386 sürümü' msg_searching_glibc_in_ayo='ayo deposunda glibc araştırılıyor' msg_searching_openssl_in_ayo='ayo deposunda openssl araştırılıyor' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='ayo deposunda openssl-perl araştırılıyor' msg_searching_pkg_in_ayo='ayo deposunda paketler aranıyor' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage kuruluyor...' msg_removing_the_old='Eskiler kaldırılıyor' msg_creating_dev='İstemciler için cihaz kaynağı oluşturuluyor ...' msg_get_dev='RPM deposundan cihaz dosyaları alınıyor...' msg_clean_tmp_dev='tmp cihaz dizini temizleniyor ...' msg_remove_old_nbi='/tftpboot içindeki eski nbi kaldırılıyor ...' msg_install_extra_driver='Sunucu paketi içinde olmayan sürücüler kuruluyor ...' msg_no_extra_driver='Sunucu paketi içerisinde yer almayan sürücüler DRBL APT deposunda yok ... Ek sürücülerin kurulumu atlanıyor...' msg_make_client_serial_console='Etherboot istemcileri seri konsol çıkışı yapıyor... ' # msg_kernel_being_used='Uyarı! Şimdi kullanılan kernel: ' msg_warning_not_to_remove='Uyarı! Bunu kaldırmamalısınız!!!' msg_not_remove='Aşağıdaki kaldırma seçeneğine "N" yanıt verin!' # msg_which_ayo_repository='Hangi "ayo" deposunu kullanmak istiyorsunuz?' msg_which_os_ayo_repository='OS paketleri için hangi "ayo" deposunu kullanmak istiyorsunuz?' msg_which_drbl_ayo_repository='DRBL paketleri için hangi "ayo" paketlerini kullanmak istiyorsunuz?' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='Lütfen http:// veya ftp:// ön adıyla başlayan yum deposunun IP adresini veya sunucu adını (FQDN) girin' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='Yukarıdaki yum deposunda paketler için dizin yolu nedir?' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (varsayılan)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net ' msg_os_ayo_repository_3='3 -> Yerel sabit diskte, cd sürücüsünde veya NFS dizininde dizin girin. (Yerel dizinde dosyaları aldığınızdan emin olun!)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> ayo deposu elle girin ' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> Bu sunucu üzerinde varolan yum ayarlarını kullan (İlk olarak çalıştığından emin ol!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> ayo deposunu elle (OS paketleriyle) gir' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw (varsayılan)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> Yerel sabit diskte, cd sürücüsünde veya NFS dizininde dizin girin. (Yerel dizinde dosyaları aldığınızdan emin olun!)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> Elle depo girmek için (DRBL paketleriyle) ' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> Elle depo (DRBL paketleriyle) girmek için ' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw ' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org ' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='ayo deposunu elle girin' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net ' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net ' msg_apt_not_compatible='Uyarı! APT ve libapt-pkg0 kaldırmamız ve DRBL ile uyumlu olan APT kurmamız gerekiyor.' msg_do_u_want_to_remove='Kaldırmak istiyor musunuz?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='DRBL ile uyumlu olmayan APT kullanmaya devam ediyorsunuz. Bazı şeyler ters gidecek ve kurulum başarısız olacak!!!' msg_rm_apt='apt paketi ve libapt-pkg0 kaldırılıyor...' msg_search_kernel_in_ayo='Depodaki en güncel kernel araştırılıyor ...' msg_latest_kernel_in_ayo='ayo deposundaki en güncel çekirdek' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='Çekirdek kurmak biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun...' msg_latest_kernel_is_already_installed='DRBL istemcileri için en güncel çekirdek zaten yüklenmiş, bu yüzden çekirdek kurulumu atlanıyor...' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='APT deposunda DRBL çekirdeği bulunamıyor!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='Kullandığınız dağıtım için sadece i586 ve i686 mimarileri uygundur, bu yüzden optimizasyon seviyesi i386 iken i586 olarak değiştirildi.' msg_change_opt_from_i586_to_i386='Kullandığınız dağıtım için sadece i386 ve i686 mimarileri uygundur, bu yüzden optimizasyon seviyesi i586 iken i386 olarak değiştirildi!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='Bu betik sabırsızlar içindir. DRBL sunucusunu varsayılan değerlerle ayarlayacak ve ortamınız için uygun olmayabilir. Sabırsız mısınız?' msg_run_step_by_step='İyi! Aşağıdakini çalıştırabilir ve tek tek soruları cevaplayabilirsiniz. Bu seçim, ortamınıza uyum sağlamak için daha çok yardımcı olacaktır...' msg_run_drbl4imp='Tamam, tembellik erdemdir! Hadi varsayılan değerlerle DRBL sunucu ayarlarını yapalım!!!' msg_total_avail_space='/tftpboot ve / için toplam uygun boş alan:' msg_necessary_space_setup_drbl='DRBL kurmak için gereken yaklaşık alan' msg_total_client_no='Toplam istemci sayısı' msg_system_maybe_not_enough_space='Sistem DRBL kurmak için yeterli alana sahip değil. !!Dikkat!!! Bu işlem sizin sistem dosyalarınıza zarar verebilir!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='Değiştirilmiş gdm ayar işi yapmak için X-window baştan başlatılması gerekli! !!Uyarı!! gdm nin çalıştığından emin olun ki hedef istemciler gdm ile çalışabilsin.' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='Değiştirilmiş kdm ayar işi yapmak için X-window baştan başlatılması gerekli! !!Uyarı!! kdm nin çalıştığından emin olun ki hedef istemciler kdm ile çalışabilsin' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='Bir X-window üzerinde oturum açmışsanız, değiştirilmiş gdm yapılandırmasının çalışabilmesi için çıkış yapıp tekrar oturum açmalısınız!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='Bir X-window üzerinde oturum açmışsanız, değiştirilmiş kdm yapılandırmasının çalışabilmesi için çıkış yapıp tekrar oturum açmalısınız!' msg_restart_graphic_mode_later='İnce istemci seçeneğini zaten açtınız ve şimdi hedef bilgisayarı / sunucuları bu DRBL sunucusuna bağlayabilmeniz için bu sunucuda grafik kipini başlatmanız gerekiyor.' msg_turn_on_gdm_remote_access='GDM uzak erişimi aç...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='DRBL sunucu üzerinde GDM uzaktan erişimi zaten açık!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='DRBL istemcileri için uçbirim kipi ayarlanıyor...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='DRBL sunucu üzerinde GDM uzaktan erişim zaten kapalı!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='DRBL istemcileri için terminal modu etkisizleştir...' msg_turn_off_gdm_remote_access='GDM uzaktan erişimi kapat...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='DRBL sunucu içindeki KDM uzaktan erişim zaten açık!' msg_turn_off_kdm_remote_access='KDM uzaktan erişimi kapat...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='DRBL sunucu içindeki KDM uzaktan erişim zaten kapalı!' msg_dm_in_DRBL_server='DRBL sunucu içindeki görüntü yöneticisi' msg_hint_for_answer='İpucu! "evet veya hayır" seçenekleri uygun olduğunda, varsayılan değer tümü büyük harftir. Örneğin (y/N) varsayılanı "N", bu yüzden "Y veya N" basmaksızın enter tuşuna basarsanız, "N" yazmış olursunuz. Ne seçeceğinizden emin değilseniz "Enter" tuşuna basıp geçiniz.' msg_available_kernel='Kullanılabilir çekirdek' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com ' msg_drbl_server_is_ready='DRBL sunucu hazır!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='İstemci makineleri PXEden önyükleme için ayarlanıyor. (daha fazla detay için http://drbl.org adresine bakın)' msg_etherboot_5_4_is_required='Etherboot istemci bilgisayarlarda kullanılırsa, sürüm 5.4.0 veya daha yenisi gerekli!' msg_win_fail_with_Missing_OS='Klonlanan OS MS Windows ise ve önyükleme sırasında "Missing Operating System" veya "Invalid System Disk" gibi hatalar veriyorsa, bu durumda (1) BIOS içindeki IDE sabit disk ayarlarını AUTO mod yerine LBA mod yapmayı deneyebilirsiniz. (2) veya geri yükleme yaparken -t1 parametresini kullanmayı deneyebilirsiniz.' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - National Center for High-Performance Computing, Tayvan' msg_drbl_title='DRBL - Linux Üzerinde Disksiz Uzaktan Önyükleme (Diskless Remote Boot in Linux)' msg_switch_client_mode='Mod değiştir' msg_remote_linux='Uzak Linux istemci, varsayılan mod, güçlü istemci' msg_remote_linux_graphic='Uzak linux istemci, grafik mod, güçlü istemci' msg_remote_linux_text='Uzak Linux istemci, metin modu, güçlü istemci' msg_thin_client='Görüntülü uzak Linux istemci, uçbirim modu' msg_remote_memtest='Memtest86+ çalıştırmak için istemci uzaktan ön yükleme' msg_remote_fdos='FreeDos çalıştırmak için istemci uzaktan ön yükleme' msg_clonezilla_start='Clonezilla modunda başlat' msg_clonezilla_stop='Clonezilla modu durdur' msg_netinstall='Ağ üzerinden istemci Linux kurulumu' msg_boot_client_local='İstemci kendi işletim sistemini önyükler' msg_reboot_the_client='Şimdi istemciyi baştan başlat' msg_shutdown_the_client='Şimdi istemciyi kapat' msg_Wake_on_LAN='Şimdi ağdan uyandırma (Wake-on-LAN) kullanarak istemciyi aç' msg_switch_pxe_menu='DRBL istemci menüsünü değiştir' msg_title_set_all_clients='Tüm istemcileri ayarlamak ister misiniz?' msg_set_all_clients='Tüm istemciler için modları ayarlamak ister misiniz?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='Tüm istemciler için veya sadece bazıları için mod ayarlamak ister misiniz?' msg_set_all_clients_des='"Hayır (No)" diyorsanız, sonra, IP veya MAC adresleri tarafından her bir DRBL istemcisi için varsayılan modu atayabilirsiniz (MAC adresleri dhcpd.conf içinde gösteriliyorsa)' msg_select_all_clients='Tüm istemcileri seç' msg_select_clients='IP veya MAC adresleriyle istemcileri seç' msg_hide_reveal='İstemci ön yükleme menüsünü gizlemek veya göstermek ister misiniz?' msg_choose_the_action='Gerçekleştirmek için eylem seç' msg_hide_pxe_menus='İstemci ön yükleme menüsünde bazılarını gizle' msg_reveal_pxe_menus='İstemci ön yükleme menüsünde bazılarını göster' msg_setdefault_pxe_menu='İstemciler için varsayılan önyükleme menüsünü ayarla' msg_title_hide='DRBL istemcileri için uygun olan bazı kalıpları gizlemek ister misiniz?' msg_hide_list_des='Ön yükleme olduğunda DRBL istemcilerinde gizlenecek kalıp etiket(ler)ini seçin' msg_reveal_title='DRBL istemcileri için olan kalıpları göster' msg_reveal_list_des='Ön yükleme olduğunda DRBL istemcilerinde gösterilecek kalıp etiket(ler)ini seçin' msg_setdefault_title='DRBL istemcileri için varsayılan seçimde olan kalıpları ayarla' msg_setdefault_list_des='Ön yükleme yapıldığında DRBL istemcileri için varsayılan seçimi seç' msg_choose_netinstall_imag='Ağ üzerinden kurmak için Linux dağıtımını seç' msg_nchc_clonezilla='Clonezilla - Opensource Clone System (OCS)' msg_nchc_drbl='DRBL, NCHC Özgür Yazılım Laboratuvarları tarafından geliştirildi' msg_nchc_free_software_labs='NCHC Free Software Labs, Tayvan' msg_specify_hosts='Ana makineleri belirtin' msg_choose_the_multicast_method='Multicast klon için yöntem seçin' msg_by_MAC_address='İstemcilerin MAC adresleriyle mod ayarla' msg_by_IP_address='İstemcilerin IP adresleriyle mod ayarla' msg_set_by_MAC_address_list='MAC adres listesindeki istemcilerle mod ayarla' msg_set_by_MAC_address_grp='MAC adres grubu istemcileriyle mod ayarla' msg_set_by_IP_address_list='IP adres listesindeki istemcilerle mod ayarla' msg_set_by_IP_address_grp='IP adres grubu istemcileriyle mod ayarla' msg_multicast_clonezilla_warning='Multicast Clonezilla Uyarı!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='Tüm müşterileri ayarlamıyorsunuz. Çok noktaya yayın geri yükleme modunun her seferinde bir tür resim çalıştırabileceğini unutmayın. Farklı çok noktaya yayın geri yükleme görüntüleri atanırsa, istemcileri bozacaksınız. Devam etmek için ENTER tuşuna basın...' msg_choose_param_for_clone_prog='Hangi programı seçiyorsunuz ve önceliği nedir? Program önceliği eğer dosya programı ilk program tarafından desteklenmiyorsa, sıradaki program kullanılacak demektir. Örneğin, "Öncelik: ntfsclone > partimage > dd" seçilecek olursa, dosya sistemi xfs olur ve Clonezilla ilk olarak ntfsclone dener. Bu yüzden Clonezilla çalıştırmayı denediği program çalışmazsa son program olan dd ile partimage kullanmayı deneyecek. \nVarsayılan ayarlar en iyi ayarlardır. Bir fikriniz yoksa, varsayılan değerleri koruyun ve hiçbir şeyi değiştirmeden devam edin.' msg_choose_param_to_set='Gelişmiş parametreleri ayarla (çoklu seçim mevcut). Fikriniz yoksa, varsayılan değerleri koruyun ve hiçbir şey değiştirmeyin' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='///NOT/// parametre "-k" işaretlenmemişse, Clonzilla HEDEF DİSK ÜZERİNDE BÖLÜMLEME TABLOSU OLUŞTURACAKTIR. BU İŞLEM HEDEF DİSK ÜZERİNDEKİ TÜM BİLGİLERİ SİLECEKTİR!!! Clonezillanın bölümleme tablosunu yeniden oluşturmasını istemiyorsanız -k seçeneğini seçiniz.' # deprecated msg_choose_one_compression_param_to_save='Sıkıştırma özelliklerini seçin. Bir fikriniz yoksa varsayılan değerlerde devam edin ve hiçbir şey yapmayın.' msg_ocs_param_n='NFS servisini yeniden başlatma' msg_ocs_param_u='İstemcide geri yükleme yapmak için kalıp seçin (sadece unicast geri yükleme için)' msg_ocs_param_c='İstemci klonlamadan önce onay için bekliyor' msg_ocs_param_s='İstemci ön yükleme sırasında donanım algılamayı geçiyor' msg_ocs_param_f='NFS servisini baştan başlat' msg_ocs_param_j='Hedef diskte bölüm oluşturmak için dd nin yerine sfdisk kullan' msg_ocs_param_j0='Bölümleme için dd kullan (mantıksal diskler varsa TAMAM DEĞİL)' msg_ocs_param_k='Hedef diskte bir bölümleme tablosu oluşturma' msg_ocs_param_t='İstemci MBRı (Master Boot Record) onarmasını atlıyor.' msg_ocs_param_e='sfdisk kayıtlı kalıptan sabit diskin CHS değerini kullanır' msg_ocs_param_y='Sunucu daima klon modu sağlar - varsayılan yerel ön yükleme' msg_ocs_param_y0='Sunucu daima klon modu sağlar - varsayılan yerel ön yükleme' msg_ocs_param_y1='Sunucu daima klon modu sağlar - varsayılan Clonzilla' msg_ocs_param_y2='Sunucu daima klon modu sağlar - varsayılan drbl' msg_ocs_param_z0='Sıkıştırma yok (hızlı fakat en büyük kalıp boyutu)' msg_ocs_param_z1='gzip sıkıştırması (daha küçük kalıpla birlikte hız sağlar)' msg_ocs_param_z2='bzip2 sıkıştırma (en yavaş fakat en küçük boyutlu kalıp)' msg_ocs_param_z3='lzo sıkıştırma (hızı yaklaşık olarak gzip kadar)' msg_ocs_param_g_auto='İstemci disk MBR içinde GRUBu tekrar kur (sadece grub ayarları varsa)' msg_ocs_param_p_true='Klon bittiğinde hiçbir şey yapma' msg_ocs_param_p_poweroff='Klon bittiğinde istemciyi kapat' msg_ocs_param_p_reboot='Klon bittiğinde istemciyi baştan başlat' msg_ocs_param_p_choose='Klonlama bittiğinde istemcide ne olacağını seçin' msg_choose_post_mode_after_clone='İstemci klonlamayı bitirdiğinde gerçekleştirilecek eylem' msg_default_pxemenu_for_clone='Önyükleme olduğunda varsayılan PXE önyükleme menüsü' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $OCS_PRERUN_DIR and $OCS_POSTRUN_DIR msg_ocs_param_o0='Klonlama başlamadan önce $OCS_PRERUN_DIR içindeki betiği çalıştır' msg_ocs_param_o1='Klonlama biter bitmez $OCS_POSTRUN_DIR içindeki betiği çalıştır' msg_ocs_param_hn0='Klonlamadan sonra MS Win adını değiştir (IP adres temelli olarak)' msg_ocs_param_hn1='Klonlamadan sonra MS Win adını değiştir (MAC adres temelli olarak)' msg_ocs_param_q='Öncelik: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='Öncelik: Sadece dd (tüm dosya sistemlerini destekler ama yetersizdir)' msg_ocs_param_q2='Öncelik: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='Öncelik: partimage > dd (ntfsclone yok)' msg_ocs_param_a='HD DMA açmak için ZORLAMA' msg_ocs_param_v='Ayrıntılı mesajlar gösterir (özellikle udpcast için)' msg_ocs_param_r='Bölümleme boyutuna uydurmak için dosya sistemini yeniden boyutlandırmayı dene' msg_ocs_param_x='multicast klonlamada iki yönlü ağ kullan' msg_ocs_param_ns='Sunucuda kalıp dizinine ntfsclone geçici dosyası koy' msg_ocs_param_broadcast='Multicast klon olduğunda, yayın kullan. Bunu anahtar bloklar multicast olarak kullan' msg_ocs_param_skip='Bu seçeneği geç' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='Varsa Windows içindeki askıya alma ve sayfalama dosyalarını kaldır' msg_clonezilla_advanced_extra_param='Clonzilla gelişmiş ek parametreleri' msg_skip_set_advanced_extra_param='Clonezilla için ileri ek parametreleri ayarlamayı *GEÇMEK* ister misiniz? \n Kullanılabilir parametreler: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='Diğer sıkıştırma metodlarını kullanarak *GEÇMEK* ister misiniz (varsayılan gzip)?\n Kullanılabilir param:\n' msg_no_network_installation_img='Ağ kurulumu kalıbı bulunamadı!' msg_no_network_installation_img_des="$PXELINUX_DIR/default içinde hiçbir ağ kurulum kalıbı bulamadı! \nnetinstall dosyalarının kurulmuş olduğundan emin olun ve generate-pxe-menu komutunu PXE menü dosyası üretmek için kullanın ($PXELINUX_DIR/default)." msg_start_clonezilla_mode='Clonzilla modunda başlat' msg_choose_mode='Mod seç' msg_clonezilla_save_disk='Bilgisayar disk(ler)ini klonla ve bir kalıp olarak kaydet (tüm sabit diski)' msg_clonezilla_restore_disk='Bir kalıbı bilgisayar diskine geri yükle (tüm sabit diski)' msg_clonezilla_save_parts='Bilgisayar disk bölümünü/bölümlerini klonla ve bir kalıp olarak kaydet' msg_clonezilla_restore_parts='Bir kalıbı disk bölümlerine geri yükle' msg_clonezilla_save_hda1='İstemci hda1 i kaydet (Kullanılmıyor! Yukarıdakini kullanın!)' msg_clonezilla_restore_hda1='Restore client hda1 (Kullanılmıyor! Yukarıdakini kullanın!)' msg_clonezilla_selec_in_client='İstemcide kaydet/geri yükle seçimini yap (sadece tek yöne yayın)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='İstemci disklerini geri yükleme modunu seç' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='İstemci bölümlerini geri yüklemek için modu seç' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='İstemci /dev/hda1 geri yüklemek için modu seç' msg_abandon_hda1='Uyarı! hda1 kaydetme ve geri yükleme artık yok! Lütfen bunun yerine bölüm kaydet ve geri yükle kullanın.' msg_unicast_restore='tek yönlü geri yükleme' msg_multicast_restore='çok noktalı onarma' msg_choose_the_image_to_restore='Geri yükleme için kalıp dosyası seçin' msg_time_to_wait='Klonlamayı başlatmak için istemcinin zamanını ayarla' msg_clients_to_wait='Klonlanacak istemcinin sayısını ayarla' msg_clients_time_to_wait='Klonlamaya başlamak için istemci ve azami zaman sayısını ayarla' msg_how_many_clients_to_restore='Geri yüklenecek kaç istemci var?' msg_input_name_to_save_the_img='Kaydedilecek kalıpta kullanmak için bir isim girin' msg_time_to_wait_sec='Asgari bekleme zamanı (sn) (İlk istemci bağlandığında sayaç başlar)' msg_max_time_to_wait_sec="Azami bekleme zamanı (sn) (İlk istemci bağlandığında sayaç başlar). Yeterli sayıda istemci bağlanmadığında (en az bir tane bağlanmış olmalı) her ne olursa olsun ilk istemci bağlı olduğundan süreç başlar. (Daha iyi >= $SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='Bir isim girmelisiniz' msg_you_must_input_legal_filename="Uygun kalıp adı girmek zorundasınız (sadece alfabetik, sayısal, _, -, % ve . içerebilir)" msg_you_must_input_partition='Bir bölüm girmelisiniz' msg_please_do_it_again='Lütfen tekrar yapın' msg_choose_the='Seçeceğiniz ' msg_to_save='kaydetmek için (sadece listelenmiş bağlanmış bölümler)' msg_the_image='Kalıp' msg_was_saved_before='zaten mevcut! Bu kalıp ismi çoktan kullanılmakta' msg_do_you_want_to_replace='Üzerine yazmak istiyor musunuz?' msg_linux_disk_MS_mapping='GNU/Linux içinde cihaz adı disk ismidir. Kaydetmek istediğiniz sistem MS Windows ise, normalde 1. disk hda (PATA için) veya sda (PATA,SATA veya SCSI için) olup, 2. disk hdb veya sdb olabilir...' msg_linux_parts_MS_mapping='GNU/Linux içinde cihaz adı bölüm adıdır. İlk diskteki birinci bölüm "hda1" veya "sda1", birinci diskteki ikinci bölüm ise "hda2" veya "sda2" şeklinde isimlendirilir. Aynı şekilde ikinci disk üzerindeki birinci bölüm "hdb1" veya "sdb1" şeklindedir... Sisteminizi MS windows olarak kaydedecekseniz, normal olarak C: hda1 (PATA için) veya sda1 (PATA,SATA veya SCSI) ve D: hda2 (veya sda2), hda5 (veya sda5) olabilir...' msg_choose_disks_to_save='Kaydetmek için kaynak disk(ler)i seçin (sadece çıkarılmış diskler listelenir)' msg_choose_parts_to_save='Kaydetmek için kaynak bölüm(ler) seçin (sadece çıkarılmış bölümler listelenir)' msg_choose_the_disks_to_restore='Üzerine yazılacak hedef disk(ler)i seçin (DİSK İÇİNDEKİ BÜTÜN BİLGİLER KAYBOLACAK VE DEĞİŞECEK)' msg_choose_the_parts_to_restore='Üzerine yazılacak hedef bölüm(ler) seçin (BÖLÜMDEKİ BÜTÜN VERİLER KAYBOLACAK VE DEĞİŞECEK)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='Tüm menüleri gizleyemezsiniz' msg_no_modification='Herhangi bir değişikliği ihmal et' msg_install_via_network='ağ üzerinden kur' msg_range_found_in_dhcpd_conf='Uyarı!!! dhcpd.conf içinde "range" seçeneği bulundu, bu, Clonzillayı çalıştırmak için iyi bir yol değildir... dhcpd.conf içindeki MAC adreslerini ayarlamakla DRBL istemcisinin aynı IP adresini edinmesine izin vermek daha iyidir. Aksi halde bazı bilinmeyen makinelerin işletim sistemlerinin üzerine yazamayacaksınız.' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='Çok noktalı Clonzilla kullanıyorsunuz, lütfen şunlardan emin olun:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. Sunucudaki ethernet bağlantı noktası açık ve bağlı' msg_more_NIC_connect_each_other='2. DRBL ortamı için birden fazla ağ anahtarınız varsa, bütün anahtarların birbirine bağlı olduğundan emin olun, aksi halde çok yönlü paketler yukarıda bahsedilen ethernet bağlantı noktasından her istemciye yollanamayacak. Bu durumda çok yönlü klonlama başlamayabilir.' msg_switch_drbl_service='DRBL servislerini başlat/durdur/baştan başlat/ekle/sil (Tüm istemcilerde)' msg_start_drbl_all_services='DRBL sunucu içerisinde DRBL ile alakalı servisleri başlat' msg_stop_drbl_all_services='DRBL sunucu içersinde DRBL ile alakalı servisleri durdur' msg_restart_drbl_all_services='DRBL sunucu içerisinde DRBL ile alakalı servisleri baştan başlat' msg_add_drbl_all_services='DRBL sunucu içindeki bütün DRBL ile alakalı servisleri ekle' msg_del_drbl_all_services='DRBL sunucu içindeki bütün DRB ile alakalı servisleri sil' msg_choose_action='Eylem' msg_login_switch='İstemci grafiksel (X-window) giriş modunu değiştir' msg_normal_login='Normal giriş (kullanıcı isim ve parola girmeli)' msg_auto_login='Otomatik oturum aç' msg_timed_login='Zamanlı oturum aç' msg_turn_on_client_to_make_template='Şimdi istemci makineleri Etherboot veya PXE üzerinden önyüklemek için ayarla (Daha fazla bilgi için http://drbl.org sitesine bakınız). Daha sonra şablon kalıbı yapmak için istemciyi önyükleyin! Not: Kaydetmek istediğiniz bölüm NTFS dosya sistemiyse, ilk olarak bölümlerde disk birleştirme yapmanızı öneririz.' msg_turn_on_client_to_clone='Şimdi istemci makineleri Etherboot veya PXE üzerinden önyüklemek için ayarla (Daha fazla bilgi için http://drbl.org sitesine bakınız). Daha sonra bu istemcileri önyüklediğinizde edin ki şablon kalıbı bunlarda geri yüklenebilsin.' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='Şimdi istemci makineleri Etherboot veya PXE üzerinden önyüklemek için ayarla (Daha fazla bilgi için http://drbl.org sitesine bakınız). Daha sonra bu istemcileri önyükleyin ve ardından kalıp kaydetmeyi veya geri yüklemeyi seçin' msg_client_sfdisk_log_are_in='Clonzilla çalıştığında sfdisk günlükleri istemcide' msg_set_the_clients_root_passwd='İstemci yönetici parolasını ayarla' msg_new_passwd_prompt='Yeni parola: (Yıldızla gösterilecek *)' msg_do_you_want_set_yum_repo='yum deposu seçmek ister misiniz?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='Evetse, seçmeniz için bir kaçını listeleyeceğiz, Eğer yansı sitenin daha hızlı olduğunu biliyorsanız bu daha iyi olabilir.' msg_set_yum_conf_no_prompt='Hayırsa, Bu makinede varolan yapılandırma dosyasını kullanacağız (bu yüzden yum depo ayarlarının bu makinede çalıştığından emin olmalısınız ) ve DRBL ile alakalı paketler için bazı yapılandırma dosyaları üreteceğiz.' msg_need_lynx_to_parse_config='URL almak için yapılandırma dosyasını ayrıştırmamız, onu ayrıştırmamız için lynx e ihtiyacımız var, kurmayı deneyin...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='Yapılandırma dosyası içindeki adresi ayrıştırmak için curl, lftp ve wget uygulamalarına ihtiyaç duyuyoruz, bunları kurmadıysanız kurmayı deneyin...' msg_try_to_update_some_pkgs='Uygunsa bazı gerekli paketleri yükseltmeyi deneyin...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='Gerekliyse bazı paketleri yükseltmek için zorlayın...' msg_install_net_install_images='Bazı Linux dağıtım ağ kurulum kalıpları yükleniyor...' msg_clean_dhcpd_lease='DHCP IP adres kiralarını sıfırlamak için zorla (Bütün istemciler için)' msg_client_reautologin='İstemci autologin i baştan başlatmak için zorla' msg_clean_autologin_account='Bütün autologin hesaplarını sil (Bütün istemciler için)' msg_reset_autologin_account='Bütün autologin hesap ortamlarını sıfırla (Bütün istemciler için) ' msg_re_deploy='İstemciler için sunucu dosyalarını güncelle (Bütün istemciler için)' msg_dcs_others='Diğer modlar veya komutlar' msg_dcs_more_modes='Daha fazla mod veya komut' msg_2_kernel_availables='İstemciler için 2 uygun çekirdek mevcut, hangisini istersiniz?' msg_from_this_drbl_server='Bu DRBL sunucudan' msg_from_apt_repository='APT deposundan' msg_from_ayo_repository='APT veya yum deposundan' msg_install_kernel_for_clients='İstemciler için çekirdek kuruluyor...' msg_which_kernel_do_you_perfer='DRBL istemcileri için hangi çekirdeği kurmayı tercih edersiniz? Sisteminizi güncellediyseniz, güncel çekirdekleri seçmeniz daha iyidir. Güncellemediyseniz, yayınlanmış (release) olanlardan seçmeniz daha iyidir.' msg_you_choose='Seçiminiz' msg_chosen_kernel='Seçilen çekirdek' msg_not_available_enter_again='Kullanılamıyor, lütfen tekrar bir sayı giriniz!' msg_hosts_allow_deny_is_set='Uyarı! /etc/hosts.allow veya /etc/hosts.deny dosyalarını çoktan ayarladınız!' msg_you_must_make_sure_these_clients='Bu istemcilerin şunu yaptığından emin olmalısınız:' msg_can_access_this_DRBL_server='DRBL sunucusuna erişebilir.' msg_otherwise_client_fail_to_boot='Aksi halde, istemcinizin önyüklemesi başarısız olacak ve bunun gibi hata mesajı gösterecek:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='İsterseniz, her şeyin hazır olduğundan emin olmak için şimdi DRBL sunucusunu baştan başlatabilirsiniz... (Gerekli değildir, seçime bağlıdır)' msg_do_not_create_part='İstemci sabit diskinde bölümleme tablosu OLUŞTURMA!' msg_do_not_restore_mbr='İstemcide MBRı geri YÜKLEME!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='İstemci makinesinde geri yüklemek için kalıp seçin!' msg_title_input_save_image_name_in_server='Şimdi bu DRBL sunucuda kalıp ve cihaz adı girmek mi veya daha sonra şablon istemcide girmek mi istersiniz?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='Şimdi kalıp ve cihaz adı girmeyi seçebilirsiniz veya daha sonra şablon istemcide girebilirsiniz (Cihaz adınızdan emin değilseniz (Örneğin hda veya sda), "Later_in_client" seçmeniz önerilir, daha sonra şablon makine içinde seçebilirsiniz)' msg_input_image_name='Kalıp adı:' msg_input_device_name='Şablon makinenin cihazının kayıt ismi:' msg_ocs_param_exclude_multicast='Clonzillanın geri yüklemesi için -u (istemcideki kalıbı seçin) atadınız, bu yüzden sadece tek yönlü mod uygun (çok yönlü yok)! ' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='İleriki zamanlarda bu komutu doğrudan çalıştırabilirsiniz.' msg_is_unknown_HD='bilinmeyen sabit disk cihazı! Bilinen ve destekli HD cihazları hda, hdb, hdc, hdd gibi gözükür' msg_creating_partition_in_target='Hedef makinede bölüm oluşturacak mısınız?' msg_partition_table_for_target_dev='Hedef cihazda yazmak için bölüm tablosu' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='Devam ederseniz, hedef diskte var olan özgün bilgiler yok edilecek!!! Dikkatli olun!!! Emin misiniz?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='DRBL sunucuda bu programı çalıştırmamalısınız!!! DRBL istemcisinde çalıştırmalısınız!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='Tamam, eski bölümleme tablosunu koruyacağız.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='Hedef cihazda bölümleme tablosu oluşturma hatalı' msg_my_IP_in_drbl_env='DRBL ortamında IP adresim' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Devam etmek istediğinize emin misiniz?' msg_really_dangerous_then_continue='Bu gerçekten tehlikeli!!! Neyse, devam edeceğiz...' msg_src_target_r_same_dev='Kaynak ve hedef aynı cihaz!!!' msg_is_not_valid_grub_root='geçerli bir grub yönetici bölümü değil' msg_different_type_of_input_devs='Farklı türdeki girdi cihazları' msg_a_partition_table_already_exist='Hedef cihazda zaten bir bölümleme tablosu var' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='Bölümü şuraya çoğaltmak istiyor musunuz: ' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='MBR ı şuna klonlamak ister misiniz:' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='Önyükleyiciyi (çalıştırılabilir kod alanı, ilk 446 bayt) şuraya klonlamak ister misiniz:' msg_skip_clone_MBR='MBR klonlamayı geç' msg_skip_clone_boot_loader='Önyükleyici klonlamayı geç' msg_failed_to_clone_the_MBR='MBR klonlanırken hata oluştu. Klonlandığı yer:' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='Boot loader klonlaması hatalı. Klonlanmaya çalışılan yer:' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Şimdi HEDEF makinesini "Clonezilla çalışır" veya DRBL üzerinden önyükleyebilir, sonra HEDEF makinesinde aşağıdaki komutu çalıştırarak klonu başlatabilirsiniz' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='Örneğin makinede hda1 için bölüm klonlamak istiyorsanız, hedef makinede şunun gibi çalıştırabilirsiniz' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='Örneğin, hedef makinede hda için disk klonlamak isterseniz, hedef makinede şunun gibi çalıştırabilirsiniz' msg_this_is_for_source_machine='Bu kaynak makine içindir' msg_this_is_for_target_machine='Bu hedef makine içindir' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='Makinede çalışan 2.6.13.15-varsayılan çekirdeğinde hatalar mevcuttur. NFS kilitleme çalışmıyor. DRBL istemcideki programların çoğu çalışmayacak!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='Bu makinedeki çekirdeği yükseltmek zorundasınız, şunu kullanın:' msg_then_reboot_this_server='Daha sonra yeni çekirdeği kullanmak için bilgisayarınızı baştan başlatın.' msg_make_audio_open='DRBL istemcilerindeki bütün kullanıcılar için ses araçlarını açın' msg_make_audio_close='DRBL istemcilerindeki bütün kullanıcılar için ses araçlarını açık hale getirmeyin.' msg_make_plugdev_open='DRBL istemcilerindeki bütün kullanıcılar için plugdev (tak-kullan cihaz) açık hale getirin' msg_make_plugdev_close='DRBL istemcilerindeki bütün kullanıcılar için plugdev (tak-kullan cihaz) açık hale getirmeyin' msg_restart_prompt_for_audio='İstemcilerin ses araçları ayarlarını değiştirdiğinizden dolayı, DRBL istemcilerine X-window olarak çoktan giriş yaptıysanız, seçim yapmak zorundasınız: (1) DRBL istemcisini baştan başlat veya (2) udev servisi baştan başlat ve ses ayarlarının etkilenmesini sağlamak için DRBL istemcisinde X-window oturumunu kapatıp açın.' msg_restart_prompt_for_plugdev='İstemcilerin plugdev ayarlarını değiştirdiğinizden dolayı, DRBL istemcilerde X-window a çoktan giriş yaptıysanız, o zaman değişikleri etkin hale getirmek için X-window oturumunu açıp kapatın.' msg_restart_prompt_for_dev='İstemcilerin cihaz ayarlarını değiştirdiğinizden dolayı, DRBL istemcilerde X-window a çoktan giriş yaptıysanız, o zaman değişikleri etkin hale getirmek için X-window oturumunu açıp kapatın.' msg_run_update_plugdev_again='Not! Gelecekte DRBL sunucu içine yeni hesaplar ekleyip kaldıracaksanız, aşağıdaki komutu tekrar çalıştırmanız gerektiğini hatırlayın ki plugdev grubu güncelleştirilsin.' msg_run_update_dev_again='Not! Gelecekte DRBL sunucu içine yeni hesaplar ekleyip kaldıracaksanız, aşağıdaki komutu tekrar çalıştırmanız gerektiğini hatırlayın ki bazı gruplar (Örn. plugdev) güncelleştirilsin.' msg_no_autologin_account='autologin hesabı yok' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='Bütün autologin hesaplarının ev dizinlerini sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='Uyarı!!! Ev dizinlerindeki veriler silinmiş olacak' msg_these_accounts_are='Bu hesaplar' msg_ok_let_do_it="Tamam, hadi yapalım!" msg_do_not_reset_autologin_home_dir='autologin hesaplarının ev dizinlerini sıfırlama' msg_created_autologin_ID_passwd_file="Oluşturulan kimlik ve parolalar $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD içindedir.Bu dosyayı güvenli bir yere koymak iyi olabilir. Ardından $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD dosyasını silin." msg_drbl_clonezilla_switch='DRBL ve Clonezilla mekanizmasını değiştir' msg_drbl_mode_switch='DRBL mekanizmasına geç' msg_drbl_mode_switch_long="Disksiz Linux servisi için üç mod:\n[0] Tam mod, her istemci kendi NFS tabanlı /etc ve /var dosyalarına sahip olur. \n[1] DRBL SSI (Tek sistem kalıbı) modu, her istemci tmpfs tabanlı /etc ve /var kullanır. Bu modda, sunucu için yüklenecek ve gerekli alan daha azdır. NOT! (a) İstemci makine hafızası en az 256 MB olmalıdır. (b) Not! Ayar ve yapılandırma dosyaları DRBL sunucuda kaydedilmeyecektir! Sadece bir kere kullanılacaklar ve makine baştan başlatıldıktan sonra silinecekler! Ayrıca, şablon istemcisindeki herhangi bir dosyayı değiştirirseniz ($drblroot içinde bulunur), $drbl_common_root/drbl_ssi/ dosyasında şablon tarball oluşturmak için drbl-gen-ssi-files çalıştırmanız gerekir. \n[2] İstemciye disksiz Linux hizmeti sunmak istemiyorum.\nHangi modu tercih ediyorsunuz?" msg_drbl_mode_0='Tam DRBL modu kullan' msg_drbl_mode_1='DRBL SSI modu kullan' msg_drbl_mode_2='Disksiz Linux servisi sağlama' msg_clonezilla_mode_switch='Clonezilla mekanizmasına geç' msg_clonezilla_mode_switch_long="Clonezilla için üç mod:\n[0] Tam Clonezilla modu, her istemci kendi NFS tabanlı /etc ve /var dosyalarına sahip olur.\n[1] Clonezilla box modu, her istemci tmpfs tabanlı /etc ve /var kullanır. Not! Clonezilla box modda, ayar ve yapılandırma dosyaları DRBL sunucuda kaydedilmeyecektir! Sadece bir kere kullanılacaklar ve makine baştan başlatıldıktan sonra silinecekler!\n[2] Clonezilla istemiyorum.\nHangi modu seçiyorsunuz?" msg_clonezilla_mode_0='Tam Clonezilla modu kullan' msg_clonezilla_mode_1='Clonezilla box modu kullan' msg_clonezilla_mode_2='Clonezilla servisi sağlama' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='Autologin hesaplarını silmek istediğinizden emin misiniz?' msg_also_clean_autologin_accounts='Autologin hesaplarının ev dizinlerini de temizlemek ister misiniz?' msg_do_not_del_accounts='Hesapları SİLME' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='DHCP servis ayarlarına dayalı NFS, NIS ve NAT ın ayar dosyalarını tekrar üret' msg_not_in_SSI_mode="Bu komut DRBL SSI mod ayarlıysa çalışır, sunucu DRBL SSI modunda olmadığından, devam edemeyeceğiz. DRBL SSI moda çevirmek için dcs kullanabilirsiniz." msg_wol_0='Şimdi istemciler önyüklenebilmeli, başarısız olursa, şunları doğrulayın:' msg_wol_1='1. İstemcinin BIOS ayarlarında Wake on LAN seçeneği doğru bir şekilde ayarlanmış mı? Daha fazla detay için BIOS kılavuzunuzu inceleyin.' msg_wol_2='2. istemci "yazılım kapattı" mı? Değilse, Wake on LAN çalışmayacak.' msg_wol_3='3. Hazırda beklet modunda istemcinin işletim sistemi ağ kartını hazırda bekletemiyor mu?' msg_wol_4="4. $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf dhcp yapılandırma dosyası içinde istemcilerin MAC adresi doğru şekilde listelenmiş mi?" msg_no_kernel_rpm_is_available='Bu adreslerde uygun çekirdek rpm paketleri bulunmuyor:' msg_internet_connection='1. İnternet bağlantınız düzgün bir şekilde çalışıyor mu?' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. /etc/yum.repos.d/ (örneğin /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo) içinde işletim sistemi sistem dosyaları depo ayarlarını kontrol edin. Yansı listelerinin yerine temel url kullanarak geçerli bir yum deposu atamayı deneyin.' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='Kalıp kaydetmek için bir cihaz ismi girmelisiniz!' msg_start_detect_MAC_addresse='MAC adresleri algılanmaya başlıyor...' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="Bilgi toplanma durumunu görmek için 1'e veya Enter tuşuna basın." msg_enter_2_or_press_q_to_quit="Toplamayı bitirmek ve çıkmak için 2'ye veya q tuşuna basın." msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='dhcpd ve tftpd-hpa/xinetd servisleri durduruldu, ihtiyacınız olduğunda başlatmanız gerektiğini unutmayın!' msg_the_collected_MAC_addr_from='MAC adreslerinin toplandığı yer' msg_are_saved_in_files_separately='ayrı dosyalara kaydedildiler' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible=' http://ftp.isu.edu.tw çıkışı sayfa sayfa çıktı verdiğinden, bu DRBL betikleri için uygun değil.' msg_prompt_chang_yum_config='Yum depoları DRBL ayarıyla çalışmaz, bu depoyu kullanmaktan kaçınarak /etc/yum.repos.d/ içindeki yum ayar dosyasını değiştirmek zorundasınız. Yansı listesi kullanıyorsanız, temel adresi değiştirin ve bunun yerine bir başka depo atayın.' msg_What_the_win_hostname_prefix='MS Windows klonu için makine adı öneki nedir?' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='-hn0 veya -hn1 kullanıyorsunuz' msg_write_MS_WIN_is_necessary='GNU/Linux altında, MS win kalıbının ismini doğrudan değiştirmek için -hn0 veya -hn1 kullanıyorsunuz. GNU/Linux dağıtımının MS Win kalıbını değiştirebilir veya üzerine yazabilir olduğundan emin olun. FAT dosya sistemi için bu iyi olacaktır. NTFS ise, bu sunucuda bazı paketler yüklemeniz gerekecektir (http://www.linux-ntfs.org üzerinden ntfs-3g veya ntfsmount gibi) ve drblpush komutunu tekrar çalıştırın, öyle ki istemci ortamında, Clonzilla NFTS dosya sisteminde değişiklik yapabilsin.\n UYARI! ***MS WIN İÇİNDEKİ ŞİFRELENMİŞ DOSYA SİSTEMİYLE BU SEÇENEĞİ KULLANMAYIN!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='Sizin GNU/Linux dağıtımınızdan bu paketler gereklidir (Daha fazla detay için dağıtım paketlerinizi kontrol ediniz):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='DRBL projesinde bu paketler gerekli [http://drbl.sf.net (İngilizce) veya http://drbl.nchc.org.tw (Çince), daha fazla detay için bunları inceleyin]. rpm veya deb paketleri http://free.nchc.org.tw/drbl-core veya http://drbl.sf.net/drbl-core içinde bulunabilir:' msg_recommended_pkgs_from_dists='Bu paketler dağıtım depolarında varsa kurmanızı önerilir:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='İstemci mimariniz (AMD K7 gibi) sunucu üzerindeki mimariden farklıysa (Intel p4), aşağıdaki komutu kullanarak paketleri kurmak zorundasınız, aksi halde istemci makinesi önyüklenemeyecektir:' msg_prepare_kernel_for_clients='İstemci için sunucu hazırlama işlemi için depoda uygun çekirdek aranıyor...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='Uyarı! Bazı gerekli paketler kurulmadı! Eğer devam ederseniz hata oluşabilir! Çıkmak ve /etc/apt/sources.list dosyasını ve internet bağlantınızı kontrol etmeniz daha iyidir!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='Uyarı! Varolan urpmi ayarlarının hepsini sıfırlamak zorundayız!' msg_some_required_pkgs_not_installed='Bu gerekli paketler kurulmamış' msg_use_drblsrv_instead="Internet erişiminiz tamam ise, bu komut dosyası yerine drblsrv kullanın. Sizin için gerekli paketleri otomatik olarak indirip kuracak veya gerekli programları kurmak için yükleme araçlarını (apt / yum / urpmi / YaST gibi) kullanabilirsiniz." msg_continue_may_not_work='Devam ederseniz, DRBL ortamı çalışmaz!' msg_switch_pxe_bg_mode='PXE önyükleme menüsü modunu değiştir' msg_pxemenu_text='İstemci metin PXE önyükleme menüsü kullanır' msg_pxemenu_graphic='İstemci grafik PXE önyükleme menüsü kullanır' msg_only_one_kernel_meets_requirement='Sadece bir çekirdek sizin ihtiyaçlarınızı karşılıyor' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='Bu DRBL sunucusu NAT servisi sağlamıyor, bu yüzden DRBL istemciniz internete erişemeyecek.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user" kalıp adı olarak ayrılmıştır, lütfen başka bir isim kullanın!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='BU SABİR DİSK/BÖLÜMLERDEKİ VAROLAN VERİLERİN HEPSİ SİLİNMİŞ OLACAK! BÜTÜN VERİLER KAYBOLACAK' msg_authentication_pxe_linux_info="İstemcide PXE Linux önyükleme için yetkilendirme mekanizması kullanmak istiyorsanız, sunucuda drbl-pxelinux-passwd kullanın. Daha fazla bilgi için, \"drbl-pxelinux-passwd -h\" çalıştırın" msg_this_might_take_several_minutes='Bu birkaç dakika sürebilir...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="İstemci önyüklendiğinde Clonezilla menüsunun orada olması için Clonezilla servisini başlatmak üzere \"dcs\" -> clonezilla-start kullanmak zorundasınız, " msg_if_always_provide_clonezilla_srv="İstemci için daima Clonezilla hizmeti sağlamak istiyor musunuz?\nNOT! Herhangi bir -y* seçeneğini seçerseniz, İstemci, yerel sabit diskte klonlama işlemi bittikten sonra, yerel diskten önyüklenemeyecek! Emin değilseniz, herhangi bir -y* seçeneğini seçmeyin!" msg_gen_template_files="SSI/Clonezilla box şablon dosyasını tekrar üret" msg_ocs_iso_too_big_for_CD="Hedef ISO dosyası CD üzerine yerleşmek için çok büyük" msg_ocs_iso_too_big_for_DVD="Hedef ISO dosyası DVD için çok büyük" msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso="Bu Clonezilla kalıp Çalışır CD'sini oluşturmak mümkün değil" msg_burn_clonezilla_img_iso="Bu iso dosyasını CD/DVD üzerine yazabilirsiniz daha sonra iso dosyası, Clonezillayı kullanmak için diğer makineleri önyükler." msg_burn_drbl_live_img_iso="Bu iso dosyasını CD/DVD üzerine yazabilirsiniz daha sonra iso dosyası, DRBLyi kullanmak için diğer makineleri önyükler." msg_burn_drbl_live_img_zip="Bu zip dosyasını bir USB flash sürücüye ayıklayıp daha sonra 'makeboot.bat' programı içinde (MS windows altında) veya 'makeboot.sh DEVNAME' (GNU/Linux altında DEVNAME /dev/sdb1). Daha sonra DRBL'yi kullanmak için diğer makinelerde önyükleme yapmak için kullanın" msg_is_mounted_u_must_unmount_it="Bu cihaz bağlanmış! İlk olarak bunu çıkarmak zorundasınız" msg_create_live_device_warning='Bu program bu cihaz üzerine Debian Live ve DRBL/Clonezilla programlarını yazacak. Bu cihazın MBR ının üzerine yazılacak (bölümleme tablosu korunmuş olacak)! Bunu kullanırken dikkatli olun! Cihaz:' msg_unable_to_mount_this_dev='Bu cihazı ayırmak mümkün değil! Bölümü zaten biçimlendirdiniz mi? Bu cihaz' msg_format_as_FAT_16_32='Biçimlendirmeye ihtiyacınız varsa, FAT16 veya FAT32 yapmanız gerektiğini unutmayın ve bölüm kimliği örneğin "W95 FAT16 (LBA)" (fdisk içinde "e" ile gösterilir) veya "W95 FAT32 (LBA)" (fdisk içinde "c" ile gösterilir) şeklindedir. ' msg_this_is_disk_usage_status='Disk kullanım durumu' msg_boot_clonezilla_live_dev='Şimdi Clonezilla kullanmak ve diğer makineleri önyüklemek için bu canlı cihazı kullanabilirsiniz' msg_clone_finished_choose_to='Şimdi seçin' msg_enter_cml='Komut satırına git' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='Clonezilla özgür (GPL) yazılımdır ve kesinle hiçbir garantisi yoktur.' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, veya -b ayrılmış isimlerdir, Clonezilla kalıp adı olarak bunları kullanamazsınız.' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='ptcl.img, .ntfs-img veya .dd-img rezerve isimlerdir, Clonezilla kalıp adı olarak bunları kullanamazsınız.' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='Kalıp kaydetmek için Clonezilla kullanmak' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='Tekrar kalıp kaydetmek için Clonezilla kullanmak' msg_run_sudo_su_to_become_root='yönetici olmak için "sudo su -" komutunu çalıştırın' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='Bir başka yazılabilir cihaz veya alan hazırlamak zorundasınız ve onu şu şekilde bağlayın:' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="Örneğin E.g. Clonezillayı /dev/hda diskine kaydetmek ve /dev/hdb1 içine kalıbı koymak istiyorsanız, o halde /dev/hdb1 diskini $ocsroot olarak yerleştirin:" msg_if_src_part_is_ntfs='Bölümünüz NTFS ise ve yazabilmeye izin vermek istiyorsanız, onu bu şekilde yerleştirmek zorundasınız:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='Sshfs ve sbmfs de desteklenir. sshfs kullanmak için, uzak ssh sunucu veya samba sunucuyu yerleştirebilirsiniz' msg_use_zh_TW_bterm='Geleneksel Çince desteğiyle uçbirimi kullanmak istiyorsanız, şunu çalıştırın' msg_start_ocs_sr_interactive='Ardından Clonezilla kullanmak için bunu çalıştırın' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done="Tüm işlemler tamamlandığında, 'poweroff','reboot' komutlarını veya aşağıdaki menüden normal poweroff/reboot prosedürünü uygulayın. Diğer yandan, yazılabilir bir cihaz olarak önyüklemeli ortam kullanıyorsanız (USB bellek gibi), ve o bağlı ise, poweroff/reboot anormal prosedür içersinde bir sonraki önyükleme işleminde başarısız olabilir!" msg_if_you_want_to_use_ocs_again='Clonezillayı tekrar kullanmak isterseniz' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='Eğer yazılabilir bir cihaz kullanmak yerine depolama birimi üzerindeki boşluğu kullanmak isterseniz, Clonezilla live içinde sshfs ve smbfs desteklenmektedir. Örneğin, sshfs kullanmak için, uzak ssh sunucunuzu yerleştirebilirsiniz.' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="Varolan $ocsroot bağlantı dosyasını kaldır, daha sonra bağlama noktası için bir $ocsroot dizin oluştur" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='UYARI! Yukarıdaki ipuçları enter tuşuna bastıktan sonra ve uçbirim sonlandığında görünmeyebilir. Mesajı tekrar görmek için şunu çalıştırın' msg_image_source_for_ocs_live="Eğer Clonezilla önyükleme ortamı üzerinde değilse, veya bu yazılabilir cihazdaki yerine boş alan gerekliyse, yazılabilir bölümü $ocsroot olarak bağlayabilirsiniz. sshfs ve smbfs Clonezilla live tarafından desteklenir. Burada nasıl yapacağınız mevcut:" msg_modify_grub_config_if_necessary="Cihaz $output_dev içinde varolan /boot/grub/menu.lst ve /boot/grub/grub.conf dosyalarını değiştirmelisiniz. Örneğin, Clonezillayı boot etmek için kullanıyorken aşağıdaki iki satırdaki cihaz adı sizin ortamınıza uyar" msg_this_script_will_create_SL_diskless='Bu betik bu küçük live GNU/Linux için DRBL ortamında disksiz sunucu oluşturacak' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='Çalıştırmak için istemcinizin en az bu boyutta olması önerilir' msg_cons_for_dd_clone='dd sabit diskteki tüm blokları geri yükleyecek ve kaydedecektir, blokların kullanılıyor olup olmaması önemli değil.' msg_will_be_inefficent_and_slow='BU ÇOK ETKİSİZ OLACAK VE ÇOK UZUN ZAMAN ALABİLİR' msg_status_report_is_very_primitive='Bu moddaki durum raporları çok ilkeldir' msg_home_partimag_not_home_partimage='/home/partimage bulundu! Bununla birlikte, Clonezilla kalıp dizini /home/partimag (son e harfi olmadan yazılır). /home/partimage dosyasını /home/partimag olarak isimlendirmek zorundasınız' msg_target_dev_has_this_partition_table='Üzerine yazmak istediğiniz hedef cihaz bu sabit disk bilgisine sahip' msg_let_me_ask_you_again='Tekrar sormama izin verin' msg_unable_to_mnt_ocsroot="Bağlanma kaynağına $ocsroot olarak erişilemiyor" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='Clonezilla kalıp dizini bağla' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="Klonlamadan önce, Clonezilla'nın kaydedileceği ve okunacağı yeri atamak zorundasınız. Biz bu cihazı veya uzak kaynağı $ocsroot dizinine alacağız. Clonezilla kalıbı $ocsroot üzerinden kaydedilecek veya okunacak." msg_mount_local_dev='Yerel cihaz kullanın (Örneğin: sabit disk, usb disk)' msg_mount_sshfs='SSH sunucu kullan' msg_mount_smbfs='SAMBA sunucu kullan (Ağ Komşuluk sunucusu)' msg_mount_nfs='NFS sunucu kullan' msg_mount_ftpfs='FTP sunucusu kullan' msg_do_it_manually='Elle yap' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="Varolan $ocsroot dizini kullan" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="Şimdi bir aygıtı $ocsroot (Clonezilla görüntü(ler) deposu) olarak bağlamalıyız ki görüntüyü $ocsroot içinde okuyabilelim veya kaydedebilelim.\n///NOT/// Yedeklemek istediğiniz bölümü $ocsroot olarak takmayın" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='Sunucunun FQDN veya IP adresi. Örneğin 192.168.120.254 veya makineadi.alanadi.org' msg_smb_domain_in_server='Samba sunucudaki alan adı' msg_if_no_smb_domain_skip_this='Samba sunucuda ayarlanmış bir alan yoksa bunu iptal edebilirsiniz' msg_account_in_server='Sunucudaki hesap, okuma veya yazma (kalıp kaydetmek için) izin verdiğiniz hesaptır' msg_sshfs_dir_path='Clonezilla kalıbı bu dizine kaydedilecek veya buradan okunacak. ///UYARI/// ssh sunucuda tam bir yol kullanın' msg_ftpfs_dir_path='Clonezilla kalıbı bu dizine kaydedilecek veya buradan okunacak' msg_now_you_have_to_enter_passwd='Şunun için parola girmek zorundasınız:' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='Clonezilla live önyüklemesinden sonra ssh sunucuya ilk erişiminizse, güvenlik için bir onaylama istenilecek' msg_ocs_img_dir_path='Clonezilla kalıbı bu dizine kaydedilecek veya buradan okunacak' msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='Şimdi bir başka kabuk girin. Ağı ayarlamanız gerekiyorsa, "ocs-live-netcfg" komutunu kullanabilirsiniz. Her şey tamamsa, "exit" yazıp asıl programa dönebilirsiniz.' msg_existing_setting_is='Varolan ayar' msg_start_clonezilla='Clonzilla başlat' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='Clonezilla başlatılsın mı veya oturum kabuğuna (komut satırı) mı girilsin?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='Yazılabilir cihaz. Örneğin: sabit disk/USB disk' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='Yazılabilir ağ diski. Örneğin: NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='Sadece okunabilir cihaz. Örneğin: CD' msg_writable_dev_fuse='Yazılabilir birleştirilmiş cihaz. Örneğin: SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='Sadece okunabilir birleştirilmiş cihaz. Örneğin: SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='Hafıza! *ÖNERİLMİYOR*' msg_warning_mount_ntfs_writable='Uyarı! ntfs-3g ile NTFS bölümü bağlama deneyseldir! NTFS bölümündeki sistem dosyalarının bozulmasına neden olabilir! (Çok düşük bir ihtimal olmasına rağmen)' msg_df_report='Dosya sistemi disk alan kullanımı' msg_hint_assign_IP_group="İpucu 1: IP adres gruplarını $drbl_syscfg/IP-grp-* dosyalarını ekleyerek oluşturabilirsiniz. Bu, IP adreslerini dosyada satır satır listeler. Dosya adında * olan yeri herhangi bir yazılabilir karakter veya cümle ile değiştirin. Örneğin 1, DX gibi " msg_hint_assign_MAC_group="İpucu 2: MAC adres gruplarını $drbl_syscfg/MAC-grp-* dosyalarını ekleyerek oluşturabilirsiniz. Bu, MAC adreslerini dosyada satır satır listeler. Dosya adında * olan yeri herhangi bir yazılabilir karakter veya cümle ile değiştirin. Örneğin 1, DX gibi" msg_device_image_device_clone='İki mod uygulanabilir, \n(1) Bir kalıp kullanarak bölüm veya disk geri yükleyebilir/klonlayabilirsiniz\n (2) diskten diske veya bölümden bölüme geri yükleyebilir/klonlayabilirsiniz.' msg_device_image_clone='kalıpları kullanarak bölümler ve disklerle çalış' msg_device_device_clone='bir disk veya bölüm için disk veya bölümle doğrudan çalış' msg_disk_to_local_disk='yerel diskten yerel diske klon' msg_disk_to_remote_disk='yerle diskten uzak diske klon' msg_part_to_local_part='yerel bölümden yerel bölüme klon' msg_part_to_remote_part='yerel bölümden uzak bölüme klon' msg_local_source_disk='Kaynak olarak bir yerel disk seçin.' msg_local_target_disk='Hedef olarak yerel disk seçin (DİSKİN İÇİNDEKİ TÜM VERİLER KAYBOLACAK VE DEĞİŞTİRİLMİŞ OLACAK!!!)' msg_local_source_part='Kaynak olarak yerel bölüm seç.' msg_local_target_part='Hedef olarak yerel bölüm seç (BÖLÜM ÜZERİNDEKİ TÜM VERİLER SİLİNMİŞ VE DEĞİŞTİRİLMİŞ OLACAK!!!)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='Clonezilla anlık ileri ek parametreler' msg_ocs_onthefly_param_g='Hedef sabit disk önyükleme sektöründe grub u tekrar kur' msg_ocs_onthefly_param_e='Hedef bölümün bölüm boyutunu dosya sistemine uydurmak için yeniden boyutlandır' msg_ocs_onthefly_param_n='Hedef makinedeki önyükleme sektöründe bölüm tablosu OLUŞTURMA' msg_ocs_onthefly_param_m='Önyükleyiciyi KLONLAMA' msg_ocs_onthefly_param_o='Kaydedilmiş HD CHS değerini yüklemeye zorla' msg_ocs_onthefly_param_b='Klonu toplu iş modunda çalıştır (TEHLİKELİ!)' msg_ocs_onthefly_param_v='Ayrıntılı bilgi göster' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='Şimdilik, yalnızca i686 çekirdeği CentOS 5 içinde resmen destekleniyor, i386 veya i586 çekirdeği yok. Daha fazla bilgi için şu adresi ziyaret edin: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="Bazı eski MAC stil pxelinux yapılandırma dosyaları $PXELINUX_DIR'de bulundu ve dhcpd.conf dosyasında MAC adresi kaydı bulunmadığından, sizin için IP adreslerine dayalı belirli eski dosyaları temizleyemiyoruz. Sorunlardan kaçınmak için hepsini temizlemek istiyor musunuz?\nNot! Evet ise, bazı diğer istemcileri etkileyebilirsiniz. Diğer istemcileri umursamazsanız evet demekte sorun yoktur, çünkü istemcilerin modunu değiştirmek için her zaman dcs'yi kullanabilirsiniz. Tavsiye edilen (1) Belirli istemci seçmek için bu modu kullanmadan önce Clonezilla'yı dcs ile durdurun. (2) dhcpd.conf dosyanızdaki MAC adresini kullanın. " msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='DRBL ile alakalı servisler başlatılırken bazı şeyler ters gitti!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='Aşağıdakini tekrar çalıştırmayı deneyebilirsiniz:' msg_try_drblsrv_offline="Bu GNU/Linux dağıtımının DRBL desteği olan dağıtımlarla uyumlu olduğundan eminseniz, drblsrv-offline kullanmayı deneyebilirsiniz. Daha fazla detay için, DRBL websitesini kontrol edin veya \"drblsrv-offline -h\" çalıştırın" msg_very_unstable='ÇOK KARARSIZ' msg_not_stable='KARARLI DEĞİL' msg_not_secure='Güvenli değil' msg_no_nic_is_found="Desteklenen ağ kartı bulunamadı." msg_choose_nic="Ayarlamak istediğiniz ağ cihazı hangisi" msg_send_dhcp_request_from="Cihazdan DHCP yayını gönderiyor" msg_enter_IP_add_for_this_nic="Şunun için IP adresi girin " msg_enter_netmask_for_this_nic="Şunun için ağ maskesi girin " msg_enter_default_gateway="Lütfen varsayılan bir ağ geçidi girin" msg_enter_dns_server="İsim sunucusu isimlerini girin" msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="/etc/resolv.conf içindeki isim sunucu adı şuna ayarlanıyor:" msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="/etc/resolv.conf dosyasına isim sunucusu ekleniyor:" msg_Network_config="Ağ Yapılandırması" msg_choose_mode_to_setup_net="Bu ağ kartı için ağ ayar modu seçin" msg_use_dhcp_broadcast="DHCP yayını kullan" msg_use_static_ip="Statik IP adresi kullan" msg_use_pppoe_conf="PPPoE kullan" msg_setup_network_first='Gerekliyse ilk olarak ağı ayarla' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///İpucu! Bundan sonra, çoklu seçim uygunsa, boşluk tuşuna basarak seçiminizi işaretlemelisiniz. Seçim yapıldığında yıldız (*) işareti görünecektir///' msg_network_is_not_configured='Ağ yapılandırılmamış! Şimdi bu programı ağı ayarlamak için kullanacağız.' msg_network_is_already_configured='Ağ zaten ayarlanmış! Bu makinede IP adresi kullanılabilir durumda' msg_run_drblpush_with_config_again="Not: Ayar dosyası /etc/drbl/drblpush.conf olarak kaydedildi. Öyleyse drblpush komutunu aynı ayarla çalıştırmak istiyorsanız, drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf olarak çalıştırmalısınız" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///Not/// Birden fazla ağ kartına sahipsiniz. Dilerseniz onları ayarlamak için devam edebilirsiniz. (0) Özel IP adresi kullan. C sınıfı (192.168.x.y) önerilir. (1) Farklı alt ağda IP adresini ayarla, örneğin bütün ağ kartları farklı alt ağ altında farklı IP adreslerine sahiptir (Örn. 192.168.100.254 eth1 için, 192.168.101.254 eth2 için). Var olan bir tanesi ile aynı alt ağ ayarlaması YAPMAYIN. (2) İstemciye bağlanmak için bu network kartlarına "varsayılan ağ geçidi" atamamalısınız!' msg_continue_to_conf_another_NIC='Bazı ağ kart(lar)ı ayarlanmamış, diğer ağ kartını ayarlamaya devam etmek istiyor musunuz?' msg_no_ip_address_is_configured='Ayarlanmış IP adresi yok!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='Bir IP adresine sadece bir ağ kartı sahip olabilir. DRBL istemcileri için kullanılan IP adresleri için bir üst ad oluşturuluyor...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='Birden fazla IP adresi var. Bunlar DRBL istemcileri için kullanılacak WAN ağına bağlanamaz.' msg_now_continue_to_run_drblpush='Şimdi DRBL ortamı için çalışma değişiklikleri yapmak üzere drblpush çalıştırmaya devam edeceğiz.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='Üzgünüz, Clonezilla içinde kullanılan Partimage, 32768 olmayan ext2/ext3 bölümleri desteklemiyor.' msg_for_more_info_check='Daha fazla bilgi için kontrol edin:' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='Bu diskteki bölümleme tablosu yasak/geçersiz' msg_parted_detect_as_wrong="Parted tarafından desteklenmiyor. Parted Clonezilla içinde dosya sisteminde bölümleme tablosunu ayırt etmek için kullanılır. Bu bölümleme tablosu parted tarafından HATALI algılandı!" msg_error_messages_from_parted_are='Parted hata mesajları şunlardır' msg_continue_with_weird_partition_table='Devam etmek istiyorsanız, tuhaf bir şeyler olabilir (Örneğin desteklenen dosya sistemini kaydetmek için partclone, partimage veya ntfsclone yerine dd kullanılır), ve kaydetmeye çalıştığınız kalıp tam olarak kaydedilmemiş olabilir!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='Bu bölümleme tablosu dosyası bu disk için uygun mu' msg_is_this_disk_too_small='Bu disk çok mü küçük' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='Bir sonraki adım, sabit disk(ler)i/bölümleri bu makinede bir kalıp olarak kaydetmektir' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='Bir sonraki adım bir kalıbı bu makinede bölümlere/sabit diske geri yüklemektir' msg_this_image_dir_is_not_complete='Clonezilla kalıp dizini tam değil' msg_now_input_in_server='Şimdi kalıp ve cihaz adını girin' msg_later_input_in_client='Ardından kalıp ve cihaz adını istemcide girin' msg_drbl_related_services_not_added_started="///NOT/// DRBL sunucusunda DRBL ile ilgili servisleri eklememe ve başlatmamayı seçtiniz. DRBL ile ilgili servisleri başlatmak için 'drbl-all-service start' komutunu çalıştırmanız gerektiğini hatırlayın." msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///NOT/// Bu sunucuda bir tane IP adresiniz ve bir tane ağ kartınız var. Takma isimlerle IP adres kullanarak, sadece bir ağ kartıyla DRBL hizmeti sağlayabiliriz. Buna rağmen, eth0 ile bağlanmış istemcilere dikkat edin (bu makinedeki ilk ağ kartı). DHCP hizmeti bu sunucuda çalışacağından dolayı, her istemci için IP adresi kiralamak iyi bir yol değildir. Sadece eth0 ile bağlı PXE/Etherboot için IP adresi kiralamak her istemci için kiralamaktan daha iyi bir yoldur (Diğerleri herhangi bir MS Windows veya herhangi bir GNU/Linux istemcisi olabilir). Buna rağmen, limitleriniz ayarlanırsa, ve Clonezilla DRBL sunucusu kullanıyorsanız, Clonezilla tarafından geri yüklenmiş işletim sistemi bu DRBL sunucudan IP adresi kiralamış olmayacak" msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="Sadece PXE/Etherboot istemcisi için IP adresi kiralamak ister misiniz? ///NOT/// Hayır derseniz, eth0 ile bağlanmış herhangi bir makine bu DRBL sunucudan IP adresi kiralayabilir. Sahip olduğunuz diğer makinelerin DRBL ortamına katılmalarını istemiyorsanız bu çok sinir bozucudur! Makineler bu DRBL sunucudan IP adresleri kiralamalılar! Bu nedenle SADECE, eth0 ile bağlı olan tüm makinelerin DRBL / Clonezilla istemcileri olarak kullanıldığından emin olduğunuzda, burada 'no' diyebilirsiniz." msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='DRBL ortamı hazır değil. Şimdi ortamı hazırlamak için (1) ağ ayarlarını, (2) Clonezilla kalıbı ev dizinini içeren bazı bilgileri girmelisiniz.' msg_drbl_env_is_ready='DRBL ortamı hazır, artık Clonezilla sunucusunu başlatabiliriz.' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='Bu bölümdeki NTFS bozuk' msg_two_options_for_you_now='Artık sizin için iki seçenek var' msg_boot_win_run_chkdsk="MS Windows içindeki şablon makineden önyüklemeyi deneyin, ve 'chkdsk /f', komutunu veya 'chkdsk /p /r' komutunu (MS XP Kurtarma konsolu ve diğerleri için) çalıştırın, daha sonra iki kere yeniden başlatın! Önemli, /f veya /p /r parametrelerini unutmayınız! Bu seçenekler önerilir!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='Clonezillaya ntfsfix kullanarak düzeltme ve zorla kayıt işlemini yapmasına olanak vermek için izin vermeyi deneyin. ///Not/// ntfsfix sadece bazı temel NTFS kararsızlıklarını giderir, Windows içine ilk önyüklemesi için NTFS kararsızlık doğrulama zamanlaması ve NTFS yayın dosyasını sıfırlar. Kısaca, ntfsfix, chkdsk komutunun bir Linux sürümü değildir. Bu seçenek önerilmez!' msg_stay_in_this_console_1='Bu konsolda kalın (konsol 1), komut satırı girdilerini girin' msg_run_cmd_exit='"exit" veya "logout" komutunu çalıştırın' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='Bu DRBL sunucu içindir, Clonezilla sunucu sürümünü kullanmak istiyorsanız, masaüstündeki "Clonezilla Server Edition" simgesine tıklamanız daha iyidir. diğer yandan Clonezilla kalıp deposunu kendiniz yerleştirmek zorundasınız. Şimdi kalıp deposu bu makinenin hafızasını kullanıyor' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='Ayarlanmış ağ kartı yok! Tekrar ayarlamak ister misiniz?' msg_link_detected='Bağlantı algılandı' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='Gelişmiş ek parametrelerde "-k" seçeneği seçilmedi, hedef diskteki bölümleme tablosu tekrar oluşturulacak!!! ///NOT/// Diskteki BÜTÜN bilgiler silinecek!!! Lütfen Dikkat! Bölümü/Bölümleri geri yüklüyor olmanıza rağmen, "-k" seçeneği seçilmediğinden dolayı, hedef diskteki bölümleme tablosu tekrar oluşturulacak!!! Bu diskteki tüm bilgiler silinmiş olacak!!!' msg_failed_to_find_this_partition='Bu sistemdeki bu bölümü bulma işlemi başarız' msg_the_partition_table_does_not_exist='Belki de bölümleme tablosu yoktur! Clonezilla çalıştığında "-k" seçeneğinin işaretlediniz mi? Ettiyseniz, "-k" seçeneğini işaretlemeyin, Clonezilla size bir bölümleme tablosu oluşturacaktır.' msg_linux_disk_naming='GNU/Linux içinde cihaz adı disk adıdır. Bu sistemdeki ilk disk "hda" veya "sda" şeklindedir, 2. disk "hdb" veya "sdb" şeklindedir ...' msg_unable_to_find_target_hd='Hedefteki sabit disk bulunamadı' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='Bu sabit diskin gerçekten olup olmadığını kontrol edin veya belki de (1) çekirdek çok eskidir (2) kalıp bu diskten kayıt edilmemiştir (Not cnvt-ocs-dev komutunu farklı bir disk cihaz adından kalıba dönüştürmek için kullanabilirsiniz. Daha fazla bilgi için, "cnvt-ocs-dev --help" yazın)' msg_the_partition_in_the_system_now='Disk ve bölümler şimdi bu sistemde' msg_to_be_created='Oluşturulacak' msg_ssh_port_on_server='Uzak SSH makinesine bağlanmak üzere bağlantı noktası (normal bağlantı noktası 22 dir)' msg_use_the_part_table_from_image='Kalıpdaki bölümleme tablosunu kullan' msg_ocs_param_k1='Bölümleme tablosunu orantısal oluştur' msg_ocs_param_k2='Daha sonra bölümleme tablosu oluşturmak için komut satırına gir' msg_hint_for_fdisk='Hedef diskte bölümleme tablosu oluşturmak için mod seçin: ***DİKKAT***(1) HEDEF DİSKTE BÖLÜMLEME TABLOSU OLUŞTURULURKEN, HEDEF DİSKTEKİ TÜM BİLGİLER SİLİNECEKTİR!!! (2) Clonezilla büyük diskten (bölümden) küçük bir diske (bölüme) kalıp geri yüklemeyecek. Ancak, küçük diskten (bölümden) büyük diske (bölüme) geri yüklenebilir. (3) Clonezillanın bölümleme tablosu oluşturmasını İSTEMİYORSANIZ, -k seçeneğini işaretleyin' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='Bu yazılım geri yükleme işlemi yapılırken, sabit diskinizdeki verilerin üzerine yazacak! Geri yüklemeden önce önemli dosyalarınızı yedeklemeniz önerilir!***' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='Bu yazılım klonlama işlemi gerçekleşirken, sabit diskinizdeki verilerin üzerine yazacak! Klonlamadan önce hedef diskteki önemli dosyalarınızı yedeklemeniz önerilir!****' msg_clonezilla_save_local_disk='Yerel diski kalıp olarak kaydet' msg_clonezilla_restore_local_disk='Bir kalıbı yerel diske geri yükle' msg_clonezilla_save_local_parts='Yerel bölümleri kalıp olarak kaydet' msg_clonezilla_restore_local_parts='Bir kalıbı yerel bölümlere geri yükle' msg_iscsi_port_on_server='Uzak iSCSI hostuna bağlanmak için bağlantı noktası (normal bağlantı noktası 3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='Hedef diskte bölümleme tablosu oluşmasına izin vermek için şimdi bir başka kabuk komut satırına girin. Bunu yapmak için fdisk, cfdisk, sfdisk veya parted kullanılabilir. Her şey tamamsa "exit" komutunu çalıştırın ve asıl programa geri dönün' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='Kaynak diskteki bölümleme tablosu kullan' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='Şimdi hedef makineye veri klonlamaya başlayacağız...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='Gerekliyse, sonraki kullanım için bu komut bu dosya ismi olarak da kaydedilir' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///NOT/// Geri yüklenmiş işletim sistemi GNU/Linux dağıtımıysa, geri yüklenmiş GNU/Linux içindeki /etc/fstab ve grub ayar dosyasını değiştirmelisiniz. Bu değişikliklerin başarılı bir şekilde etkili olması için önyükleme yapın!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='Sadece aynı disk adı çalışacak! Burada geçici bir kalıp dosyası oluşturulmayacak! Diğer yandan, cnvt-ocs-dev komutunu kalıbı dönüştürmek için kullanabilirsiniz.' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='Kalıbı farklı disk isimlerine geri yüklemek çok yönlü modda desteklenmez!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='Kalıp birden fazla diskten kaydedilmiş. Kalıbı farklı disk isimlerine geri yüklemek birden fazla disk için desteklenmez!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='Bu iş Clonezilla sunucu tarafından başlatıldı ve hedef disk adı kaynak disk adından farklı! Kalıbı farklı disk adlarına geri yüklemek bu seçenekte desteklenmiyor!' msg_something_weng_wrong='Bir şeyler yanlış gitti!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='Clonezilla live geri yüklemesi oluştur' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='Bu Clonezilla live geri yükleme CD/USB kullanılarak geri yüklenecek cihaz:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='Geri yükleme için hedef cihazda kullanılmak üzere cihaz adı girmelisiniz!' msg_recovery_clonezilla_file_type='Clonezilla live geri yükleme için hangi dosya türünü oluşturmak istiyorsunuz?' msg_choose_file_type='Dosya tipini seçin' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='CD/DVD kullanımı için bir iso dosyası oluştur' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='USB bellek için bir zip dosyası oluştur' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='CD/DVD için ve USB bellek kullanımı için iso ve zip dosyalarının her ikisini de oluştur' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='Clonezilla live geri yükleme içinde kullanılacak olan dili seçin' msg_you_must_input_keymap_file='Bir keymap (klavye haritası) dosyası girmelisiniz!' msg_the_output_file_is_in_dir='ISO/ZIP çıktı dosyası bu dizinde olacak:' msg_enter_digits_only='Lütfen sadece sayı girin' msg_broadcast_restore='yayınlı geri yükleme' msg_choose_the_parts_to_dump='Sunucuya yığmak için kaynak bölüm seçin' msg_ocs_param_j1='Kalıp geri yüklendikten sonra tekrar MBR (512 B) yaz. Bölüm tablosu kalıptan farklıysa tamam değil' msg_ocs_param_gm='Kalıp için MD5 doğrulama kodu üret' msg_ocs_param_gs='Kalıp için SHA1 doğrulama kodu üret' msg_ocs_param_cm='MD5 doğrulama yöntemiyle kalıbı kontrol et' msg_ocs_param_cs='SHA1 doğrulama yöntemiyle kalıbı kontrol et' msg_MD5SUMS_check_failed='MD5 doğrulama eşleşmedi!' msg_SHA1SUMS_check_failed='SHA1 doğrulama kodu eşleşmedi!' msg_top_directory_in_local_dev='Yerel diskteki üst dizin' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='netinstall dosyası indirildiğinden, PXE önyükleme menüsünü güncellemek ister misiniz?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///NOT/// PXE menüsünü güncellemek için "generate-pxe-menu" komutunu tekrar çalıştırmalısınız. Ardından önyükleme menüsünde netinstall çalışması için "dcs -> more -> switch-pxe-menu" komutunu çalıştırın.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///NOT/// Önyükleme menüsünde netinstall çalışması için, "dcs -> more -> switch-pxe-menu" komutunu doğrulamak için çalıştırmalısınız.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='Klonu toplu iş modunda çalıştır (TEHLİKELİ!)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='Varsa otomatik olarak bir NTFS önyükleme bölümü için dosya sistemi geometrisi ayarla' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="Evet için 'y', 'yes', hayır için 'n' veya 'no' girmelisiniz. Lütfen tekrar girin!" msg_ocs_onthefly_param_e1='Varsa otomatik olarak bir NTFS önyükleme bölümü için dosya sistemi geometrisi ayarla' msg_ocs_param_j2='Birinci bölüm ve MBR arasında gizli veri klonla' msg_ocs_onthefly_param_j2='Birinci bölüm ve MBR arasındaki gizli verileri klonla' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='sfdisk, EDD (grub olmayan önyükleyiciler için) sabit diskin CHS sini kullanır' msg_ocs_onthefly_param_e2='sfdisk, EDD (grub olmayan önyükleyiciler için) sabit diskin CHS sini kullanır' msg_see_above_notice='Uyarı! Yukarıya dikkat edin!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="Gelişmiş parametreler hakkında aşağıdaki sihirbazı çalıştırmak için mod seçin:" msg_beginner_mode="Acemi modu: Varsayılan ayarları kabul et" msg_expert_mode="Uzman modu: Kendi ayarlarınızı seçin" msg_ocs_param_ntfs_ok='NTFS bütünleştirmesini atla, bozuk sektörleri de (sadece ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='Sadece metin çıkışı kullan, TUI/GUI kullanma' msg_ocs_onthefly_param_nogui='Sadece metin çıkışı kullan, TUI/GUI kullanma' msg_ocs_param_z4='Izma sıkıştırma (en yavaş fakat en küçük kalıp dosyası, açılması bzip2 den hızlıdır)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='Uyarı! GNU/Linux üzerinde HFS+ yazılabilir bölümleme tablosu bağlamak risklidir! Linux HFS+ sürücü günlük kayıt YAPMAZ_. Önemli bir diskte bu işlem önerilmez.' msg_do_u_want_to_do_it_again='Tekrar yapmak ister misiniz?' msg_you_must_choose_a_dev='Bir cihaz seçmelisiniz!' msg_mode="Mod" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='Şimdi bir başka kabuk komut satırı girin. Her şey tamamsa "exit" yazın ve asıl programa geri dönün.' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='Disk bloklarında hata okunduğunda sıradakini okumaya devam et' msg_ocs_onthefly_param_rescue='Disk bloklarını okurken hata olduğunda sıradakini okumaya devam et' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///NOT/// "0" seçerseniz daha sonra grafik ortama gireceksiniz. Buna rağmen, grafik ortam başlaması başarısız olursa, şunu yapabilirsiniz:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='"sudo Forcevideo-drbl-live" komutunu tekrar ayarlamak için çalıştırın. VGA kart sürücünüzü ve çözünürlük olarak 1024x768, 800x600 veya 640x480 seçeneklerini vb. seçin. Bunlar hakkında bir bilginiz yoksa çoğu zaman varsayılan değerleri kabul edebilirsiniz.' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='Grafik ortama giriş başarısızsa ve metin moduna dönülmüyorsa, baştan başlatın ve burada X ayarını elle yapılandırmak için "1" seçin.' msg_which_mode_do_you_prefer='Hangi modu tercih edersiniz?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='DRBL live kullanmak için X-window ortamını otomatik olarak başlatmaya devam et' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='X-window ayarlarını elle yapmak için "Forcevideo-drbl-live" komutunu çalıştır' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='X-window ayarlarını kendiniz yapmak için komut satırına girin' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='Bu program ekran frekansı 60 Hz olan X-window ayar dosyası oluşturacak.' msg_which_resolution_do_u_want='Hangi çözünürlüğü istiyorsunuz?' msg_which_vga_card_driver='VGA kartı sürücünüz nedir? Örneğin, vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='İstediğiniz renk derinliği nedir?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='Yerleştirmek istediğiniz NFS servisinin sürümü nedir?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='CRC doğrulamayı görmezden gel' msg_change_cpu_level_to_i686='Kullandığınız dağıtım için, sadece i686 mimari uygundur, bu yüzden uygunluk seviyesi i686 ya dönüştürüldü!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='xz sıkıştırma (en yavaş aynı zamanda en küçük dosya boyutu, açma işleminde bzip2 den hızlı)' msg_ocs_param_z5p='Çok çekirdekli işlemciler için paralel xz sıkıştırmasını kullan' msg_ocs_param_z6='Izip sıkıştırma (en yavaş aynı zamanda en küçük dosya boyutu, açma işleminde bzip2 den hızlı)' msg_ocs_param_z6p=' Çok çekirdekli işlemciler için paralel lzip sıkıştırması kullan' msg_image_saved_from_dd='Kalıp dd ile kaydedildi. Kalıbı geri yüklemek için akıllı programların yerine (örneğin partimage, ntfsclone veya partclone) dd kullan' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='Bu dosya sistemi akıllı programlar tarafından desteklenmez. Örneğin partclone, partimage veya ntfsclone gibi. Dosya sistemini kaydetmek için dd kullanmayı zorlayabilirsiniz' msg_use_this_method_to_save_img='Kalıbı kaydetmek için partclone, partimage veya ntfsclone yerine bu metodu kullan' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that="mkisofs ve genisoimage bunu işleyemeyebilir!" # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='İstemci syslinux içindeki önceden yapılanmış önyükleyiciyi geri yükler (Sadece windows için)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='Klavye yapılandırması' msg_change_keyboard_layout='Klavye düzenini değiştir' msg_keep_the_default_US_keymap='Varsayılan klavye ayarlarını koru - ABD klavye düzeni' msg_ocs_onthefly_param_q1='Sektör sektör kopyalamaya zorla (tüm dosya sistemlerini destekler fakat etkili değildir)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='Doğrulanacak kalıp' msg_the_part_image_to_be_cheked='Doğrulanacak bölüm' msg_choose_the_parts_to_check='Denetlenecek bölüm/bölümleri seçin' msg_the_requested_partition_to_be_checked='İstenen kalıp dosyasındaki doğrulanmış bölümler' msg_a_disk_image_saved_from_hd='Bu, sabit diskten kaydedilmiş tüm disk kalıbıdır.' msg_a_part_image_saved_from_partitions='Bu tüm disk kalıbı değildir, bölümlerden kaydedilmiş bölümlerin bazılarının kalıbıdır.' msg_this_swap_part_info_not_found='Bu takas bölümü bilgisi BULUNAMADI' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='Bu sabit diskin MBR kalıp dosyası BULUNAMADI' msg_img_check_not_supported='Bu bölüm kalıbı partclone tarafından kaydedilmemiş. Bu program sadece partclone tarafından kaydedilmiş kalıp bölümlerinde çalışır. Doğrulama atlanıyor.' msg_this_partition_table_file_not_found='Bölümleme tablosu BULUNAMADI' msg_broken_partition_img_found='Bozuk bölümleme tablosu bulundu veya bu kalıptakilerin bazıları denetlenebilir değil' msg_all_the_part_lv_are_ok='Bu kalıptaki LV cihazları veya tüm bölümlerin kalıpları kontrol edildi ve hepsi geri yüklenebilir durumda' msg_this_image_saved_successfully='Bu kalıp başarıyla kaydedildi' msg_this_image_not_saved_correctly='Bu kalıp doğru şekilde KAYDEDİLMEDİ' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='Kaydedilen kalıpların geri yüklenebilir olup olmadığını kontrol etmek ister misiniz? ///NOT/// Bu hareket sadece kalıpların geri yüklenebilir olup olmadıklarını kontrol eder ve sabit diske veri yazmaz.' msg_choose_if_checking_image_restorable='Kalıp kaydedildikten sonra, geri yüklenebilir olup olmadığını kontrol etmek ister misiniz? ///NOT/// Bu davranış sadece kalıbın geri yüklenebilir olup olmadığını kontrol eder ve sabit diske herhangi bir veri yazmaz.' msg_ocs_param_check_img_restorable='Evet, kaydedilmiş kalıbı doğrula' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='Hayır, kaydedilen kalıbı doğrulamayı geç' msg_check_if_image_restorable='Kalıbın geri yüklenebilir olup olmadığını doğrula' msg_choose_the_image_to_be_checked='Kalıp geri yüklenebilirliğini denetlemek için kalıp seç' msg_broken_image_dir='Bu bozuk bir kalıp, çünkü kalıp dizini içinde "disk" veya "bölüm" dosya adı bulunamadı.' msg_no_umounted_disks_found='Varolan veya çıkarılmış diskler bulunamadı! Clonezillayı diski kaydetme veya klonlama işleminde kullanmak için, kaynak disk var olmalı veya çıkarılmış olmalıdır! Bu makinede bir disk olduğunda eminseniz, belki çekirdeğiniz çok eskidir.' msg_no_umounted_parts_found='Varolan veya çıkarılmış bölümler bulunamadı! Clonezillayı bölüm kaydetme veya klonlama işleminde kullanmak için, kaynak bölüm var olmalı veya çıkarılmış olmalıdır! Bu makinede bir bölüm olduğunda eminseniz, belki çekirdeğiniz çok eskidir.' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='Çok çekirdekli işlemci için paralel gzip sıkıştırmasını kullanın' msg_ocs_param_z2p='Çok çekirdekli işlemci için paralel bzip2 sıkıştırmasını kullanın' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='Bu diskte bir bölüm tablosu oluşturma işlemi başarısız oldu' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='Bu diske bölüm tablosu kaydetme işlemi başarısız oldu' msg_only_kernel_same_with_srv_available='Depodaki istemci makineleri için sunucu olarak sadece, çekirdeğin aynı tipi uygundur.' msg_ocs_param_irhr='Geri yükleme işleminden sonra Linux udev donanım kaydını kaldırma.' msg_remove_yum_repo_question='DRBL yum deposu ayarlarını kaldırmak ister misiniz?' msg_locale_de_DE='Almanca' msg_locale_en_US='İngilizce' msg_locale_es_ES='İspanyolca' msg_locale_fr_FR='Fransızca' msg_locale_it_IT='Italyanca' msg_locale_ja_JP='Çince' msg_locale_pt_BR='Brazilya Portekizcesi' msg_locale_ru_RU='Rusça' msg_locale_sk_SK='Slovak' #Below one line is added by Ömer YILDIZ msg_locale_tr_TR='Türkçe' msg_locale_zh_CN='Basitleştirilmiş Çince' msg_locale_zh_TW='Geleneksel Çince' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='Bilgisayarı gözetimsiz modda çalıştırmak isterseniz:' msg_source_disks_more_than_1='Kalıp birden fazla diskten kaydedildi. Bu program sadece bir diskten alınan kalıpla başa çıkabilir.' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='Bir kalıbı çoklu yerel disklere geri yükle' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='Hedef disk olarak USB cihazlarını kullanmak isterseniz, lütfen makinenize şimdi bir USB cihazı takın. Yaklaşık 5 saniye bekleyiniz ve Enter tuşuna basınız. Ardından işletim sistemi USB cihazlarını algılayabilir.' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='Geri yüklemeden önce hedef cihazı seçmek isterseniz, "ask_user" girin.' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='Kaydetmeden önce dosya sistemini onarmak veya doğrulamak isterseniz seçin. Bu seçenek sadece GNU/Linux üzerinde fsck tarafından tam olarak desteklenen belirli dosya sistemleri içindir. Örneğin, ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat. NTFS, HFS+... için değil.' msg_skip_check_source_fs='Kaynak dosya sistemini doğrulamayı/onarmayı geç' msg_ocs_onthefly_param_irhr='Geri yükleme işleminden sonra Linux udev donanım kaydını kaldırma.' msg_ocs_param_ius='Geri yükleme işleminden sonra syslinux ile ilgili dosyaları güncelleme.' msg_ocs_onthefly_param_ius='Geri yükleme işleminden sonra syslinux ile ilgili dosyaları güncelleme' msg_destination_disk_too_small='Hedef disk çok küçük!' msg_destination_disk_size='Hedef disk boyutu' msg_src_disk_size_from_image='Kalıptaki kaynak disk boyutu' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='lrzip sıkıştırma (Yavaş fakat küçük kalıp)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='Bu disk uyumsuz GPT ve MBR bölümleri içeriyor.' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='Bu clonezillayı karıştıracaktır ve kaydedilen kalıbı kullanışsız ya da diski klonlama yı başarısız yapabilir.' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='Hataları düzeltmek için gdisk veya sdisk kullanabilirsiniz. Örneğin, yalnızca istediğiniz MBR bölüm tablosu olduğundan eminseniz, MBR bölüm tablosunu tutarken GPT bölüm tablosunu yok etmek için bu komutu çalıştırabilirsiniz ' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//NOT// (1)/dev/sdx ile yukarıdaki sabit disk ismini değiştir. (2) YANLIŞ BİR KOMUTLA DİSKTEKİ BÜTÜN VERİLER KAYBOLABİLİR. KOMUTLARI DİKKATLİ KULLANIN' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='Lütfen bu sorunu düzeltin ve ardından Clonezilla programını baştan başlatın.' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname" ayrılmış bir isimdir, lütfen başka bir isim kullanın!' msg_ocs_param_icds='Bölüm tablosu oluşturmadan önce hedef disk boyutunu doğrulamayı geç' msg_ocs_onthefly_param_icds='Bölüm tablosu oluşturmadan önce hedef disk boyutunu doğrulamayı geç' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='Etkileşimli olarak doğrula ve kaydetmeden önce dosya kaynağını onar' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='Otomatik (Dikkat!) doğrula ve kaydetmeden önce dosya kaynağını onar' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='Etkileşimli olarak doğrula ve klonlamadan önce dosya sistemini onar' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='Otomatik (Dikkat!) doğrula ve klonlamadan önce dosya sistemini onar' msg_run_clonezilla_live_again="Baştan başla ($ocsroot üzerindeki kalıp deposu, bağlı ise, çıkarılacak)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="Baştan başla ($ocsroot olarak konumlanmış kalıp deposunu koru)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname" ayrılmış bir isimdir, lütfen başka bir isim kullanın!' msg_no_partition_table_need_to_create='Bu makinede bölüm yok. Kalıbın bölümünü geri yüklemek için, bölüm(ler) hedef diskte var olmalı' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='İstemci işleri bu dosyaya kaydedilir' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname" kalıp adı olarak ayrılmıştır, lütfen başka bir isim kullanın!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='Katalan' keymap_file_prompt_and_example='Clonezilla live üzerinde kullanılacak klavye yerleşimini girin. Eğer girdi "NONE" ise, keymap ABD klavyesine göre olacak. Klavye yerleşimlerinin listesini /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst içinde bulabilirsiniz. Örneğin "fr", Fransız klavye yerleşimi içindir. Daha fazla bilgi için, Debian web sitesinden kılavuza bakın.' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='Geri yükleme hata günlüğünü kalıp dizinine kaydet' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='Geri yükleme işleminden sonra EFI NVRAM üzerindeki önyükleme girdilerini güncellemeyi geç' msg_ocs_onthefly_param_iefi='Klonlamadan sonra EFI NVRAM üzerindeki önyükleme girdilerini güncellemeyi geç' msg_you_must_select_a_mode='Bir mod seçmelisiniz!' msg_you_must_input_a_server='Bir sunucu girmelisiniz!' msg_you_must_input_an_account='Bir hesap girmelisiniz!' msg_you_must_input_the_path_to_image='Kalıp deposu için yol girmelisiniz!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='Hangi güvenlik modunu kullanmak istiyorsunuz?' msg_ocs_use_system_default='Sistem varsayılanlarını kullan' msg_ocs_use_ntlm_mode='NTLM parolama hashlemeyi kullan (eski, zayıf mod, bazı NAS cihazları için)' msg_you_must_input_the_ssh_port='SSH servis bağlantı noktasını girmelisiniz' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="USB cihazını bir Clonezilla kalıp deposu olarak kullanmak istiyorsanız, lütfen\n * Bu makineye *şimdi* bir USB bellek takın\n * 5 saniye kadar bekleyin \n * Enter tuşuna basın \nArdından işletim sistemi $ocsroot olarak sonradan takdığımız cihazları algılayacak." msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///NOT/// \nİSTEMCİ KLONLAMAYI BİTİRENE KADAR BU PENCEREYİ KAPATMAYIN! \nBu pencere Clonezilla kökenli kopyalama servisleri tarafından çalışma yaptığından ve sonuç gösterdiğinden açık kalmalıdır.' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='Dönüştürülecek kalıp' msg_the_part_image_to_be_convert='Dönüştürülecek bölüm kalıpları' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='Sıkıştırma dönüşümü için kalıp seçin' msg_failed_to_convert_the_img_compression='Bu kalıp için sıkıştırma biçimi dönüştürme işlemi başarısız oldu' msg_succeeded_convert_the_img_compression='Bu kalıp için sıkıştırma biçimi dönüştürme işlemi başarıldı' msg_choose_if_converted_image_restorable='Dönüştürülen kalıbın geri yüklenebilirliğini kontrol et' msg_check_converted_img_restorable='Evet, dönüştürülmüş kalıbı kontrol et' msg_skip_check_converted_img_restorable='Hayır, dönüştürülmüş kalıbı kontrol etmeyi atla' msg_convert_img_compression='Kalıp sıkıştırma biçimini farklı kalıp olarak dönüştür' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='Bu tamamlanmamış dizin kaldırılacak' msg_new_compression_format_image_created_successfully='Kalıbın yeni sıkıştırma biçimi başarıyla oluşturuldu' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='Kalıbın yeni sıkıştırma formatına dönüştürülmesi başarısız oldu' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='Kalıp oluşturulma:' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='Dönüştürülme yapılması için şimdi bir sanal makine (KVM) başlatılacak ve işlem gösterilecek.' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///UYARI/// Önyükleme mesajı gördüğünüzde PANİKLEMEYİN! Çıkışlar gerçek ana makine için _DEĞİL_!' msg_only_output_for_kvm_no_input='Sadece sanal makinenin çıkışı var ve hiç girdi yok. Öyleyse sanal makinede fare ve klavye kullanılamaz.' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='Görüntülenen programdan (tail) çıkmak için Ctrl-C tuşlarına basabilirsiniz.' msg_choose_if_create_vmdk_format='Varsayılan olarak sadece qcow2 sanal disk biçimi oluşturulmuş olacak. vmdk biçimi (compat6) oluşturmak istiyorsanız, "-c" seçin' msg_not_create_vmdk_format='vmdk biçimi de OLUŞTURMA' msg_create_vmdk_format='vdmk biçimi de oluştur' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='Hata, kalıp dönüştürmek için kvm başlatılamadı!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='Bu bölümün kalıbı bozuk' msg_this_part_in_the_img_is_ok='Bu bölümün kalıbı geri yüklenebilir' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='Kalıp dizininden iki veya daha fazla bölüm seçildi. Hedef diskteki sadece aynı bölümler geri yüklenebilir.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='Kalıptan hedef diske geri yüklenecek bölümü/bölümleri seçin (BÖLÜMDEKİ TÜM VERİLER KAYBEDİLECEK VE DEĞİŞTİRİLECEK!!)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='Kalıbı şifrelemek istiyor musunuz?' msg_yes_to_encrypt_img='Kalıbı şifrele' msg_not_to_encrypt_img='Kalıbı şifreleme' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='Evet derseniz, kalıbın şifrelenmesi için eCryptfs programı kullanılacak. Endüstri standardı kriptografik şifrelere, anahtar üretime ve parolayı koruma mekanizmalarını kullanır. Üretici/Parolanız veya özel anahtarınız olmadan kimse verilerinizi geri getiremez.' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//NOT// Parolanızı hatırlamalısınız. Aksi halde kalıp ileride kullanılabilir _OLMAYACAK_.' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='Kalıbı şifrelemek için parolayı girin' msg_it_will_not_be_echoed='Ekranda gösterilmeyecek' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='Kalıbı şifrelemek için kullanılacak parolayı doğrulamak için yeniden girin' msg_passphrases_not_match='Üzgünüz, parolalar eşleşmiyor.' msg_passphrase_empty='Parola boş OLAMAZ!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='Kalıbın şifresini çözmek için parolayı girin' msg_succeed_to_decrypt_img='Kalıp şifresi çözme başarılı' msg_failed_to_encrypt_img='Kalıp şifreleme başarısız.' msg_failed_to_decrypt_img='Kalıp şifresi çözme başarısız' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='Geçiçi şifrelenmiş kalıp dizini artık' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='Bu kaynak kalıbı zaten şifrelenmiş, bu nedenle tekrar şifrelemek gerekli değil' msg_is_unencrypted_image_already='Bu kaynak görüntü zaten şifrelenmemiş, bu yüzden tekrar şifreleme çözülmesi gerekli değil' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='Bu kalıbın şifresi başarıyla çözüldü' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='Bu kalıbın şifresi çözülürken hata' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='Bu kalıp başarıyla şifrelendi' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='Bu kalıp şifrelenirken hata' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='Şifrelemek için şifrelenmemiş kalıplardan birini seçin' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='Şifresini çözmek için şifrelenmiş kalıplardan birini seçin' msg_remove_original_unencrypted_img='Özgün şifrelenmemiş kalıbı kaldırmak istiyor musunuz: ' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='Tekrar sormama izin verin. Orijinal, şifrelenmemiş resmi kaldırmak istediğinize emin misiniz: ' msg_remove_original_encrypted_img='Özgün şifrelenmiş kalıbı kaldırmak istiyor musunuz?' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='Tekrar sormama izin verin. Orijinal, şifrelenmiş kalıbı kaldırmak istediğinize emin misiniz: ' msg_converted_img_is_not_encrypted='///NOT/// Dönüştürülen görüntü şifrelenmemiş. Şifrelemek istiyorsanız, şifrelemek için "ocs-encrypt-img" kullanın.' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='Sanal makine disk dosyasına dönüştürülecek kalıbı seçin' msg_encrypt_existing_img='Mevcut bir şifrelenmemiş kalıbı şifrele' msg_decrypt_existing_img='Mevcut bir şifrelenmiş kalıbın şifresini çöz' msg_p2v_existing_img='Mevcut bir kalıbı sanal diske dönüştür' msg_only_nonenc_is_shown='(sadece şifrelenmemiş kalıplar gösteriliyor)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='Şifrelenmiş kalıbı geri yüklemek Clonezilla sunucu sürümünde kullanılamaz.' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='WebDAV sunucusu kullan' msg_url_of_davfs_server='WebDAV sunucu adresi. Örn. http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share veya https://webdavsunucum.alanadı.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='NTFS birim Geri yüklendikten sonra NTFS birimi dirty bayrağını kaldırma' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='Kalıp depo dizini salt okunur, yazılamaz' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='AWS S3 sunucusu kullan' msg_mount_swift_server='OpenStack swift sunucusu kullan' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='Macarca' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='Kalıbı geri yüklemeden önce, kalıbın bu sunucuda geri yüklenebilir olup olmadığını kontrol etmek istiyor musunuz? ///NOT/// Bu eylem yalnızca kalıbın geri yüklenebilir olup olmadığını kontrol eder ve sabit sürücüye herhangi bir veri yazmaz.' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='Kalıbı geri yüklemeden önce, kalıbın yenilenebilir olup olmadığını kontrol etmek istiyor musunuz? ///NOT/// Bu eylem yalnızca kalıbın yenilenebilir olup olmadığını kontrol eder ve sabit diske herhangi bir veri yazmaz.' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='Evet, geri yüklemeden önce kalıbı denetle' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='Hayır, geri yüklemeden önce kalıbı denetlemeyi atla' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='Kaydettikten sonra cihazdaki dosyalar için sağlama toplamı üret' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='Bu aygıtı bağlama başarısız, Linux çekirdeği tarafından desteklenmiyor olabilir' msg_unsble_to_create_checksum_file='Sağlama toplamı dosyası oluşturma başarısız.' msg_this_might_take_some_time='Bu biraz zaman alabilir...' msg_ocs_param_cmf='Geri yükleme işleminden sonra bu cihazdaki dosyaların sağlama toplamlarını denetle' msg_chksum_for_files_not_match='Uyarı! Bu cihazdaki bazı dosyaların sağlama toplamları EŞLEŞMEDİ' msg_chksum_inspection_for_files_passed='Bu cihazdaki dosyalar için sağlama toplamı denetimi başarılı' msg_unsble_to_inspect_checksum='Dosyalar için sağlama toplamları denetlenemedi.' msg_ocs_onthefly_param_cmf='Klonlamadan sonra aygıttaki dosyalar için sağlama toplamını incele' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='Bu cihaz meşgul, devam etmeden önce ayırmanız gerekecek' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='Sağlama toplamı inceleme sonuçları bu dosyaya kaydedilir' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='Sağlama toplamını incelemek için yerel diski seçin.' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='Kalıptaki sağlama toplamını ve bölümdeki veya diskteki dosyaları kontrol etmek için kalıp seçin (yalnızca sağlama toplamı olan kalıplar gösterilir). //NOT// Bazı dosyalar sağlama toplamı denetimi başarısız olabilir, ör. Clonezillanın grub ön yükleyicisini yeniden yüklemesini seçerseniz, /boot/grub/core.img farklı olacaktır' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="Uzatılmış bölümde önyükleyici klonlama başarısız" msg_ocs_param_t2='İstemci EBR (Extended Boot Record) geri yüklemeyi atladı' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='Üst dizin' msg_dir_browser_for_img='Clonezilla kalıp deposu için Dizin Gezgini' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='Hangi dizin Clonezilla kalıbı depo olarak kullanılacak? (Dizin isminde boşluk varsa _GÖSTERİLMEYECEK_)' msg_path_on_the_resource='Kaynaktaki yol' msg_current_selected_dir_name='Geçerli seçilmiş dizin adı' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='"Geçerli seçilmiş dizin adı" istediğiniz dizinse, "Bitti" seçmek için "Sekme" tuşunu kullanın' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//NOT// CZ_IMG etiketli dizini seçmemeniz gerekir. Bunlar sadece geçerli dizindeki kalıp listesini bilmek içindir.' msg_no_any_image_found='Bu dizinde hiç kalıp bulunamadı' msg_this_directory_is_not_mountpoint='Bu dizin bir bağlama noktası değil' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='Alt dizinin bağlanması mümkün olmadı.' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='Seçtiğiniz bu dizin bir Clonezilla kalıp dizinidir' msg_remount_subdir="Geçerli deponun ortamındaki alt dizini tekrar bağla" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="Baştan başlat (Geçerli deponun ortamındaki alt dizini tekrar bağla)" msg_exit_browsing="Dizin gezintisinden çık" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='Bu bağlanmış kalıp deposu bu sırada sadece kalıp kaydetmek üzere kullanılabilir' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='Her şey bittiğinde yapılacak eylem' msg_ocs_param_p_poweroff_1='Kapat' msg_ocs_param_p_reboot_1='Yeniden Başlat' msg_ocs_param_p_choose_1='Her şey bittiğinde yeniden başlat/kapat/vb seçin' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///NOT/// Bu makineyi önyüklemeden önce kaynak diski veya klonlanmış hedef diskini çıkarmayı unutmayın.' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='Aksi takdirde, aynı makinede iki özdeş sistem mevcut olduğunda, geri yüklenen işletim sistemi karışır ve önyükleme başarısız olabilir.' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='Uyarı! Bu sistemde SELinux etkin! DRBL sunucusu için nasıl yapılandırılacağına dair hiçbir fikriniz yoksa, lütfen (1) /etc/selinux/config içinde "SELINUX = disabled" olarak ayarlayarak devre dışı bırakın, (2) sistemi yeniden başlatın (3) drblsrv programını tekrar çalıştırın.' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="bittorrent geri yüklemesi" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='Kalıp sadece sahibi tarafından erişimde değil' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='Bu ağ arayüzünde DHCP servisi bulundu' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='IP adresini varolan DHCP hizmetinden kiralamak istiyor musunuz? DHCP sunucusu IP adresi:' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='Eğer öyleyse, DHCP sunucusundan kiralanan mevcut IP adresini kullanacağız. Değilse, bu makinede mevcut bir DHCP hizmetiyle çakışabilecek bir DHCP hizmeti çalıştırırız. Bu nedenle evet seçilmesi önerilir.' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//NOT// "evet" i seçerseniz, DHCP sunucunuzun tüm istemciler için yeterli sayıda IP adresi sağladığından emin olmanız gerekir. Ayrıca, bu mekanizma risklidir çünkü tüm PXE veya uEFI ağ önyükleme istemcileri DRBL veya Clonezilla moduna girer. Lütfen bunu istediğinizden emin olun.' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='Bu ağ kartında bir DHCP servisi bulunamadı' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='Hayır dersenız, ileride elle değiştirmek için bir şansınız olacak.' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='drbl0 sanal ağ cihazı için ağ ayarlarını elle yapılandırmak istiyor musunuz?' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='drbl0 sanal ağ arayüzü için IP adresi ve ön eki nedir? Biçim şuna benzer: 192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='Girdiğiniz ayar şu:' msg_is_that_correct='Bu doğru mu?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='Bu URL kullanılarak dosya getirme başarısız' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='Şimdi, istemcileri aynı Clonezilla sürümü ile önyükleyin, daha sonra "sudo ocs-live-get-img" komutunu çalıştırın, ağını yapılandırmak için sihirbazı takip edin ve sunucuyu şu şekilde atayın:' msg_append_parameter_for_unattended_mode="Clonezillayı gözetimsiz modda önyüklemek istiyorsanız, bu seçenekleri önyükleme parametrelerinde atayabilirsiniz" msg_client_program_is_run_on_lite_server="Clonezilla live lite sunucusunda istemci geri yükleme programını çalıştırıyorsunuz gibi görünüyor." msg_connect_to_upstream_network='Bu makine üst akış ağına bağlanacak' msg_in_isolated_environment='Bu makine yalıtılmış bir ağ ortamında olacak' msg_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla live lite sunucusuna gir' msg_clonezilla_live_lite_client='Clonezilla live lite istemcisine gir' msg_start_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla live lite sunucusunu başlat' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='Clonezilla live lite sunucusunu durdur' msg_convert_encrypted_img_not_supported='Şifrelenmiş kalıpları bittorrent dilim dosyalarına dönüştürmek desteklenmiyor.' msg_if_boot_from_locaL_media='İstemci makinelerini CD veya USB flash sürücüyle önyüklemek istiyorsanız' msg_remote_clone_source='Uzak aygıt clonlama mod kaynağını girin' msg_remote_clone_destination='Cihazdan uzaktan cihaza kopyalama için istemci modunu girin' msg_now_wait_for_client_to_connect='Şimdi istemcilerin bağlanması bekleniyor...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='Artık hedef makineyi Clonezilla live ile önyükleyebilir, ardından clonezilla moduna girebilirsiniz. Daha sonra "remote-dest" seçip sihirbazı takip edin. Son olarak aşağıdaki komutları hedef makinede çalıştırarak uzak klonlamayı başlatabilirsiniz' msg_insert_storage_dev_now='Kullanmak isterseniz depolama aygıtlarını bu makineye artık takabilirsiniz. Ardından tespit edilebilmeleri için bekleyin.' msg_which_mode_for_client_boot='İstemci makinelerinizi nasıl önyükleyeceksiniz?' msg_boot_client_with_network='İstemciyi ağ önyüklemesi ile başlat, örn. PXE veya uEFI ağ önyüklemesi' msg_boot_with_local_media='İstemciler yerel ortamdan önyüklenir, örneğin USB bellek veya CD' msg_boot_client_with_network_and_local_media='İstemciler hem ağdan hem de yerel ortamdan önyüklenir' msg_how_to_run_dhcpd='DHCP nasıl çalıştırılmalı? "auto-dhcpd" modu için, Clonezilla LAN üzerinde bir DHCP hizmeti olup olmadığını algılar. "use-existing-dhcpd" modu için, LAN üzerindeki mevcut DHCP hizmeti kullanılacaktır. Bu nedenle, mevcut DHCP hizmetinin iyi yapılandırıldığından ve istemcileriniz için yeterli IP adresi sağladığından emin olmalısınız. "start-new-dhcpd" modu için, LAN üzerindeki ağ önyükleme mekanizması için yeni bir DHCP hizmeti başlatılacaktır. "start-new-dhcpd" modunu seçerseniz, LAN üzerinde mevcut bir DHCP hizmeti olmadığından emin olmanız gerekir, aksi halde DHCP hizmetleri birbirleriyle çakışacaktır.' msg_auto_detect_dhcpd='DHCP hizmetini otomatik algıla' msg_use_existing_dhcpd='LAN üzerindeki mevcut DHCP hizmetini kullan' msg_start_new_dhcpd='LAN üzerinde yeni DHCP hizmeti başlat' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='Hangi SMB protokolü istersiniz? Emin değilseniz, varsayılanı deneyin (auto).' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB protokolü 1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB protokolü 2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB protokolü 2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB protokolü 3.0' msg_you_must_select_a_ver='Bir sürüm seçmeniz gerekli!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='Bunun yanında, Clonezilla lite sunucusu ve istemcisi de kullanılabilir. Birden fazla toplu kurulum için kullanabilirsiniz' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='lz4 sıkıştırması (Hızlı, fakat büyük kalıp boyutu)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='lz4mt sıkıştırması (Hızlı, fakat büyük kalıp boyutu)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='Kanal bağlama kulan' msg_select_nics_for_channel_bonding='Kanal bağlaması için ağ kartlarını seçin. İki veya daha fazla kart seçmelisiniz.' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='Geri yükleme için gerekli hizmetleri sonlandırabilir.' msg_do_all_clients_finish_jobs='Tüm istemciler işleri yeri yüklemeyi bitirdi mi? //NOT// TÜM İSTEMCİLER İŞLERİ _BİTİRMEDİ_ İSE "y" OLARAK YANITLAMAYIN.' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='Çok noktaya yayın, yayın veya bittorrent ile toplu kurulum' msg_netboot_interactive_client='Ağ önyükleme istemcileri ve Clonezilla çalışır etkileşimli kipe gir' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='İstemciler için uEFI Güvenli önyükleme etkin. DHCP hizmeti Clonezilla lite sunucu için bu makinede başlatılacak. Lütfen LAN içerisinde ikincil DHCP hizmeti bulunmadığından emin olun.' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='Clonezilla live lite sunucusu, istemci makineler için çok noktaya yayın/yayın hizmeti çalıştıran bir Clonezilla hizmet modudur. Bu nedenle, mevcut ağ ortamında kullanmak daha kolaydır, çünkü LAN üzerindeki mevcut ağ ayarlarını değiştirmeden sadece ağ ortamına uyabilir. Bunu, yalıtılmış bir ağ ortamında üst akış ile herhangi bir iletişim kurmadan kullanırsanız, bu hafif sunucu kendi DHCP ve PXE hizmetini çalıştırır. İstemci makinelerini, bu lite sunucusu tarafından sağlanan görüntüyü geri yüklemek için CD/USB flash sürücü veya PXE kullanarak Clonezilla live sürümüyle önyükleme yapabilirsiniz.' msg_img_massive_deploy='Kalıptan toplu kurulum' msg_dev_massive_deploy='Birim(ler) veya disk(ler)den toplu kurulum (Sadece BT)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='BT protokolünü kullanan çoklu makinelerin diskleri için disk(ler)' msg_part_to_mpart_by_BT='BT protokolünü kullanan çoklu makinelerin disk bölümleri için parça(lar)' msg_save_temp_img_for_BT='Kaynak aygıtından doğrudan toplu kurulum yapmadan önce, hala kaynak aygıtını geçici bir kalıba kaydetmemiz gerekiyor.' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='Kalıp dizisi tmpfs kullanıyor (Disk olarak RAM).' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='RAM diskini (tmpfs) kalıp deposu olarak kullanma başarısız.' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='İstemciye göndermeden önce verileri sıkıştırmak için program seçin. Bu, ağ bant genişliğini korumak için kullanılır. Birden fazla CPU mevcutsa, verileri sıkıştırırken daha iyi performans elde etmek için kullanılacaktır' msg_ocs_onthefly_param_gz='gzip algoritması kullan' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='bzip2 algoritması kullan' msg_ocs_onthefly_param_xz='xz algoritması kullan' msg_ocs_onthefly_param_lzop='lzo algoritması kullan' msg_ocs_onthefly_param_zstd='zstd algoritması kullan' msg_ocs_onthefly_param_cat='Sıkıştırma' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='Kurtarılan GNU/Linux üzerinde initramfs dosyasını/dosyalarını güncelleme.' msg_ocs_onthefly_param_iui='Kurtarılan GNU/Linux üzerinde initramfs dosyasını/dosyalarını güncelleme.' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='Cihazda yer kalmadı veya bir izin sorunu var. Dolayısıyla veriler bu dizine yazılamaz:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='Cihaz seçilmedi.' msg_input_img_dir_not_exist='Girilen kalıp adında bir dizin mevcut DEĞİL:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='Öte yandan, yalnızca GPT bölüm tablosunun istediğiniz tablo olduğundan eminseniz, GPT bölüm tablosunu korurken MBR bölüm tablosunu yok etmek için bu komutu çalıştırabilirsiniz' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="İşlem bitince ses çal" msg_ocs_onthefly_param_ps="İşlem bitince ses çal" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='zstd sıkıştırması' msg_ocs_param_z9p='zstdmt sıkıştırması' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='Korece' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='Klonlamadan önce kaynak NTFS dosya sisteminde NTFS birimi dirty bayrağını kaldır' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='MBR (Master Boot Record, Ana Önyükleme Kaydı) klonlamayı atla' msg_ocs_onthefly_param_t1='Önceden oluşturulmuş önyükleyiciyi syslinuxtan klonla (Yalnızca Windows için)' msg_ocs_onthefly_param_t2='EBR (Extended Boot Record, Genişletilmiş Önyükleme Kaydı) klonlamayı atla' msg_choose_net_pipe_program='Ağ üzerinden klonlarken ağ pipe programını seç' msg_ocs_onthefly_param_netcat='Ağ üzerinden klonlarken netcat kullan' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='Ağ üzerinden klonlarken nuttcp kullanın' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB protokolü 3.11 veya 3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='SMB protokolünde otomatik anlaş' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='Görüntü deposunu bağlamadan önce dosya sistemini kontrol edip onarmak isteyip istemediğinizi seçin. Bu seçenek yalnızca ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs, vfat gibi GNU/Linux içinde fsck tarafından iyi desteklenen belirli dosya sistemleri içindir. NTFS, HFS+ için değil...' msg_skip_check_repo_fs='Bağlamadan önce dosya sistemini kontrol etmeyi/onarmayı atla' msg_ocs_param_fsck_repo_part='Bağlamadan önce dosya sistemini etkileşimli olarak kontrol et ve onar' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='Otomatik (Dikkat!) Montajdan önce dosya sistemini kontrol et ve onar' msg_not_this_is_for_mount_repository='//NOT// Bu, yerel depolama aygıtını bir görüntü deposu olarak bağlamak içindir!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='UEFI netboot istemcisi NVRAMde 1. önyükleme aygıtını ağ olarak ayarlamayı atla' msg_ocs_param_scpt='Kaynak diskin bölüm tablosunun MBR veya GPT formatı olup olmadığını kontrol etmeyi atla' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2 sağlama toplamları eşleşmedi!' msg_ocs_param_gb='Kalıp için BLAKE2 sağlama toplamları oluştur' msg_ocs_param_cb='BLAKE2 sağlama toplamlarıyla kalıbı kontrol et' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='Bu makinedeki blok cihazlarını hangi modda listelemek istiyorsunuz? Hiçbir fikriniz yoksa, "disk_or_part" öğesini seçin. Ne yaptığınızı bilmiyorsanız, "both_type_dev"i SEÇMEYİN. Temel olarak "both_type_dev", listelenmemiş olan blok cihazını olduğu gibi seçmeye zorlamanız içindir. Örneğin, /dev/sda blok cihazını kaydetmek istiyorsunuz, ancak bu bir disk cihazı olup, bir bölüm cihazı adı olmadığından "saveparts" modunda gösterilmiyor.' msg_list_disk_or_part_mode='Disk(ler)i ve bölümü/bölümleri ayır' msg_list_both_type_device_mode='Her iki blok aygıtı türünü birlikte listele, yani disk(ler)i ve bölümü/bölümleri aynı anda göster' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='Seçimi işaretlemek için boşluk tuşunu kullanın. Seçim yapıldığında bir yıldız (*) işareti gösterilir' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="\"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\" ve \"autoproductname\" dahil bazı ayrılmış görüntü adlarının özel anlamları vardır. Daha fazla ayrıntı için lütfen Clonezilla web sitesini kontrol edin." # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="Hem kablolu hem de kablosuz ağ cihazları algılandı. Hangi türü kullanmak istiyorsunuz?" msg_use_wired="Kablolu ağ cihazı kullanın" msg_use_wireless="Kablosuz ağ cihazı kullanın" msg_nic_status_on_sytem="Bu sistemde algılanan ağ cihazı ve durumu:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='Bölüm kalıp dosyasını birden çok birime bölmek için MB cinsinden boyut. Lütfen 10dan büyük sayı girin. Kalıp dosyasını bölmek istemiyorsanız, büyük bir sayı girin, ör. "1000000". Lütfen artık "0" kullanmayın, çünkü GNU / Linux dağıtımınız upstart ile yeni /sbin/init kullanıyorsa, "0" ile karıştırılacaktır. //NOT// FAT32 kalıp deposu için sayı 4096dan büyük olmamalıdır.' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='Found LUKS device' msg_prompt_for_open_luks_dev='We have to open LUKS device now. You will be prompted to enter passphrase for each one of them.' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='The LUKS mapped device name was not found in this file' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='Will name it arbitrarily. However, if the restored OS depends on that specified name, it might fail to boot.' msg_now_open_luks_dev='Now open the LUKS device' msg_luks_header_file_found='LUKS header file found' msg_luks_header_file_not_found='LUKS header file not found' msg_luks_crypttab_file_found='LUKS crypttab file found' msg_luks_crypttab_file_not_found='LUKS crypttab file not found' msg_this_partition_table_file_found='The partition table file for this disk was found' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='Found LUKS device. Do you want to open it?' msg_if_yes_open_luks='If yes, you will be prompted to enter passphrase to open the LUKS device later.' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='If no, the LUKS device will not be opened, and sector-by-sector (dd) mode of Clonezilla will be used.' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='Open the LUKS device' msg_do_not_open_luks_dev='Do not open the LUKS device' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='Skip partition file system saving' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='Hiçbir fikriniz yoksa, varsayılan değerleri koruyun ve hiçbir şeyi DEĞİŞTİRMEYİN. Sadece "Enter"a basın.' msg_hint_for_fdisk_beginner='Hedef diskte bölüm tablosu oluşturmak için mod seçin: ***DİKKAT***(1) HEDEF DİSK ÜZERİNDE YENİ BİR BÖLÜM TABLOSU OLUŞTURMAK İÇİN. HEDEF CİHAZDAKİ TÜM VERİLER SİLİNECEK!!! (2) Clonezilla, bir görüntüyü büyük bir diskten (bölüm) daha küçük bir diske (bölüm) geri yüklemeyecektir. Ancak, bir görüntüyü küçük bir diskten (bölüm) daha büyük bir diske (bölüm) geri yükleyebilir.' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='Hedef diskte bölüm tablosu oluşturmak için modu seçin: ***DİKKAT***(1) HEDEF DİSK ÜZERİNDE YENİ BİR BÖLÜM TABLOSU OLUŞTURMAK İÇİN. HEDEF CİHAZDAKİ TÜM VERİLER SİLİNECEK!!! (2) Clonezilla, büyük bir diski (bölümü) daha küçük bir diske (bölümü) klonlamaz. Ancak, küçük bir diski (bölüm) daha büyük bir diske (bölüm) kopyalayabilir.' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='Şu LUKS aygıtını açma başarısız:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='Tekrar açmayı denemek istiyor musunuz?' msg_if_yes_open_luks_again='Evet derseniz, LUKS aygıtını açmak için tekrar parola girmeniz istenecek.' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio="NVMe SSD'ler için Partclone'un doğrudan G/Ç (IO) kipini etkinleştir" msg_ocs_onthefly_param_edio="NVMe SSD'ler için Partclone'un doğrudan G/Ç (IO) kipini etkinleştir" # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='Belleği kullan (Ham aygıttan BT için uygun)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='Gelişmiş parametreleri ayarla (çoklu seçim yapılabilir). Bir fikriniz yoksa, varsayılan ayarları koruyun ve hiçbir şeyi değiştirmeyin. Sadece Enter tuşuna basın.' msg_choose_param_to_set_single_choice='Gelişmiş parametreleri ayarla. Bir fikriniz yoksa, varsayılan ayarları koruyun ve hiçbir şeyi değiştirmeyin. Sadece Enter tuşuna basın.' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/zh_CN.UTF-8000077500000000000000000003432601477603000400161240ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # This file was translated by Zhiqiang Zhang . first received on 20 Oct. 2008. # Updated by Zhiqiang Zhang , 21 Oct. 2008. # Updated by Liang Qi , 7 Nov. 2008. # License: GPL #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='输入' msg_text_for='对于' msg_Got_it='找到了' msg_Warning='警告' msg_uppercase_Warning='警告' msg_NOT_found='未找到' msg_Done='完成' msg_please='请' msg_browse='浏览' msg_or='或是' msg_for_more_details='更详细的资料' msg_Failed_to_get='未能抓取' msg_Failed_to_install='未能安装' msg_done='完成' msg_note='注意' msg_and='与' msg_clonezilla='再生龙' msg_error='错误' msg_restore='还原' msg_txt_check='检查' msg_ex='例如' msg_exit='退出' msg_poweroff='关机' msg_reboot='重新开机' msg_then='然后' msg_unknown='未知' msg_experimental='实验性质' msg_failed="失败" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='在 RedHat/Fedora Linux 上安装 DRBL 环境...' msg_install_MDK='在 Mandrake Linux 上安装 DRBL 环境...' msg_install_DBN='在 Debian Linux 上安装 DRBL 环境...' msg_install_SUSE='在 SuSE Linux 上安装 DRBL 环境...' msg_OS_version='您的操作系统版本' msg_is_not_supported='DRBL 不支持这个版本!' msg_press_ctrl_c_stop='请按 Ctrl-C 来中断程序!' msg_set_proxy='您要设定代理服务器吗?' msg_http_proxy_server='请输入 HTTP 代理服务器的地址: ' msg_http_proxy_port='请输入 HTTP 代理服务器的端口: ' msg_ftp_proxy_server='请输入FTP 代理服务器的地址: ' msg_ftp_proxy_port='请输入FTP 代理服务器的端口: ' msg_http_proxy_you_set='您设定的 HTTP 代理服务器是: ' msg_ftp_proxy_you_set='您设定的 FTP 代理服务器是: ' msg_drbl_test_option='您是否要使用 DRBL "测试版"中的程序(如果您的DRBL的rpm程序是从测试版中下载的,请回答"是")(这些程序功能比较多,但可能有些瑕疵,如果您够勇敢的话,值得一试)?' msg_drbl_unstable_option='您是否要使用 DRBL "不稳定版"中的程序(如果您的DRBL的rpm程序是从不稳定版中下载的,请回答"是")(这些程序功能可能多很多,但可能有非常多的瑕疵,如果您是超级勇敢的话,值得一试)?' msg_drbl_extra_option='您是否要使用 DRBL 工程额外提供的软件 (这不是必须的,只是一个选项)' msg_drbl_netinstall_option='您是否要安装一些网络安装的开机程序使得客户端的电脑可以通过网络安装Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS与OpenSuSE等)到本地的硬盘中? ///注意/// 这个动作会下载一些文件(全部的大小可能超过100 MB),所以有可能会花不少时间。假如您的客户端电脑有硬盘,而您又有可能会需要安装操作系统,建议选择Y。假如您回答no,之后您仍然可以使用drbl-netinstall来安装这些文件。' msg_firefly_option='您是否要安装由 Firefly 所提供的亚洲中日韩的补丁程序(如果您够勇敢的话,值得一试)?' msg_serial_console_option='您的 DRBL 客户端的电脑是否要使用序列控制台(Serial Console)?' msg_know_nothing_serial_console='如果您不清楚什么序列控制台的话,就回答"N",否则有可能造成客户端电脑屏幕无法显示!' msg_serial_console_only='客户端电脑只使用序列控制台吗(适用没有VGA输出的客户端机器)?' msg_redirect_to_which_port='请输入要使用的序列端口(Serial Port)?' msg_serial_console_speed='您的序列控制台速度是多少?' msg_serial_console_parameter='请输入序列控制台的参数' msg_smp_clients='客户端电脑是否要使用对称多处理器内核(SMP kernel),这些电脑必须有两个(含)以上的CPU? 注意! 如果您使用对称多处理器内核,程序会自动选用 CPU 最佳化内核.' msg_smp_clients_MDK='客户端电脑是否要使用对称多处理器内核(SMP kernel),这些电脑必须有两个(含)以上的CPU?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='安装 APT ...' msg_no_wget_get_it='没有 wget 程序? 尝试安装 wget 程序...' msg_no_apt_get_it='没有 apt 程序? 尝试安装 apt 程序...' msg_wget_installed_failure='未能安装wget程序!我们需要wget来自动安装apt!您必须自己安装它' msg_wget_installed_successful='wget程序安装成功!' msg_apt_already_installed='apt 已经安装了. 神奇!!! 您真是优秀!' msg_backup_apt_sources='备份原来的 apt 来源表(sources.list) ...' msg_setup_apt_sources_MDK='为 MDK 设定 apt 的来源表(sources.list)' msg_enjoy_apt='现在开始享用 APT!' msg_clean_apt_cache='清除apt的缓存文件...' msg_check_apt_integrity='软件包完整性检查...' msg_upgrade_system_question='您是否要升级您的操作系统?' msg_upgrade_whole_system='操作系统升级中...' msg_check_installed_kernel='检查系统上已经安装的内核是否适合 DRBL 环境使用...' msg_is_already_installed='已经被安装在您的系统中...' msg_need_to_install_kernel='我们需要安装其他适合 DRBL 环境使用的内核...搜索中...' msg_create_nbi_files='产生客户端PXE与Etherboot网络开机用的文件,这可能需要几分钟...' msg_latest_kernel_for_clients='客户端电脑使用的最新内核是' msg_no_drbl_script='您没有安装 drbl-script 程序!!! 程序中断执行!' msg_create_files_for_PXELINUX='建立PXE网络开机的配置文件...' msg_prepare_files_for_PXE_client='准备PXE网络开机客户端的配置文件与镜像文件...' msg_PXE_NOT_work='PXE 网络开机无法使用!!!' msg_press_enter_to_continue='按 Enter 键继续...' msg_press_enter_to_exit="按 Enter 键离开." msg_FreeDOS_NOT_work='FreeDOS 远程开机无法使用!!!' msg_no_apt_already_uninstall='找不到 apt !! 请检查 DRBL 相关程序是否已被移除?' msg_program_stop='程序停止!' msg_remove_SmallLinuxs_question='如果有已经安装在DRBL环境中的小GNU/Linux软件包(例如Clonezilla live 或 GParted live),是否要移除?' msg_remove_drbl_setup_question='您是否要移除DRBL这个程序?' msg_remove_apt_question='您是否要移除 apt ?' msg_remove_urpmi_media_question='您是否要清除 urpmi的来源配置文件?' msg_cleaning_apt_cache='正在清除 apt 的缓存文件...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='移除 /tftpboot 以及其他的文件... 这可能需要几分钟...' msg_uninstalling_DRBL_RH='正在移除 RedHat/Fedora Linux 上的 DRBL 软件包...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='正在移除 Mandrake Linux 上的 DRBL 软件包...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='正在移除 Debian Linux 上的 DRBL 软件包...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='正在移除 SuSE Linux 上的 DRBL 软件包...' msg_analyzing_rpm_info='正在分析已安装软件包信息... 这可能需要几分钟...' msg_failed_to_install_pkgs='安装程序失败,无法继续执行!' msg_check_network_and_url='请检查您的电脑和这个网址(URL)间的网络连接:' msg_not_determine_OS='无法判断 Linux 操作系统的种类与版本!!!' msg_enter_OS_ver='请输入您的操作系统版本(例如RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='正在清除 apt 的缓存文件...' msg_install_DRBL_necesary_files='安装 DRBL 所需的相关程序...' msg_select_url_path='您选择的服务器网址(URL)与路径' msg_drbl_driver='您是否要安装原始软件包未提供的驱动程序给 DRBL 客户端电脑使用(例如 bcm4400, bcm5700)?' msg_smp_optimization_kernel='您选择使用"对称多处理器内核",我们必须设定使用与DRBL服务器同等级的CPU的内核!' msg_apt_optimization_question='您客户端的电脑要使用哪个等级CPU的内核?' msg_optimization_level_0='0 -> 使用i386 CPU等级架构' msg_optimization_level_1='1 -> 使用i586 CPU等级架构' msg_optimization_level_2='2 -> 使用与此DRBL服务器同等级CPU的内核' msg_N_note='注意! 注意! 注意! 注意! 注意! 注意! 注意! 注意! 注意!' msg_different_level_machine_prompt='如果您的客户端电脑与 DRBL 服务器的 CPU 架构不同等级,请回答 "0"或是"1",否则客户端电脑将无法顺利开机.' msg_diff_arch_explain='如果您用错CPU架构内核,会造成 glibc 和 openssl 因与内核架构不同,而无法适用于所有的客户端电脑.' msg_not_sure_better_1='如果您无法确定客户端电脑的 CPU 等级,建议使用"1",这样可以兼顾效能与相容性.' msg_same_optimization='您选用与服务器同等级的 CPU 最佳化.' msg_i586_optimization='您选用 i586 架构的 CPU 最佳化.' msg_no_optimization='您未选用 CPU 最佳化,默认使用 i386 架构.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='如果 glibc 与 openssl 有较新版本,是否要升级?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> 不升级 glibc 与 openssl.' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> 只升级 openssl,' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> 只升级 glibc,' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> 升级 glibc 与 openssl (默认),' msg_warning_glibc_upgrade='警告!!!!! glibc 极为重要,请务必确定升级 glibc 后您的系统能正确执行无误(升级后系统不能使用的情况非常少见,但是在RedHat 9曾经发生过).' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='为避免升级 glibc 后造成系统无法使用(非常少见),在无法确定的情況下,您可以选择 "0" 不升级 glibc 与 openssl.' msg_install_dhcp_tftp_etc='正在安装 dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='启用与服务器同等级的 CPU 最佳化.' msg_optimization_is_off='未启用最高等级的 CPU 最佳化,因此使用 i386/i586 架构的kernel, glibc以及其他程序.' msg_install_i386_of='安装 i386 架构的' msg_searching_glibc_in_ayo='在 ayo 仓库中寻找 glibc 程序' msg_searching_openssl_in_ayo='在 ayo 仓库中寻找 openssl 程序' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='在 ayo 仓库中寻找 openssl-perl 程序' msg_searching_pkg_in_ayo='在 ayo 仓库中寻找可用的程序' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='安装 mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='移除旧的' msg_creating_dev='产生客户端电脑的设备文件...' msg_get_dev='撷取设备文件...' msg_clean_tmp_dev='清除设备文件的暂存目录...' msg_remove_old_nbi='移除 /tftpboot 中旧的 nbi 文件...' msg_install_extra_driver='安装额外的驱动程序...' msg_no_extra_driver='在 apt 仓库中找不到额外的驱动程序,略去安装额外的驱动程序...' msg_make_client_serial_console='建立客户端序列控制台设定...' # msg_kernel_being_used='警告! 这个内核目前正在使用中: ' msg_warning_not_to_remove='警告! 建议您最好不要移除!!!' msg_not_remove='请在下个步骤回答"N"!' # msg_which_ayo_repository='请选取安装时欲使用的 ayo仓库:' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='请输入yum仓库的网址或是IP地址(包含http://或是ftp://前缀)' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='请输入该网址中,以下目录所在的路径' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (默认)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net,' msg_os_ayo_repository_3='3 -> 硬盘、光碟或网络文件系统(NFS)里的目录(须包含安装 DRBL 所需软件包)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> 手动输入含有"操作系统程序"的 ayo 仓库网址与路径.' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> 使用此仓库中现有的yum设定 (您必须确认这个设定是能用的!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> 手动输入含有"操作系统程序"的 ayo 仓库的网址与路径.' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (默认)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> 硬盘、光碟或网络文件系统(NFS)里的目录(须包含安装 DRBL 所需软件包)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> 手动输入含有"DRBL相关程序"的 ayo 服务器网址与路径.' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> 手动输入含有"DRBL相关程序"的 ayo 仓库的网址与路径.' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw,' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org,' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_apt_not_compatible='警告!我们必须移除和 DRBL 不相容的程序 apt 与 libapt-pkg0,然后再安装相容的apt程序.' msg_do_u_want_to_remove='您要移除吗?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='您将使用和 DRBL 不相容的apt程序,这样您的安装将无法继续!!!' msg_rm_apt='正在移除 apt 与 libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='在 ayo 仓库中寻找最新的' msg_latest_kernel_in_ayo='在 ayo 仓库中最新的内核是' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='安装这个内核可能需要一些时间,请耐心等候... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='给DRBL客户端使用的最新的内核已经安装过了,略去此步骤.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='在 apt 资源中无法找到DRBL的内核安装文件!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='由于您使用的软件包只有i586与i686的内核,因此最佳化程度由i386改为i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='由于您使用的软件包只有i386与i686的内核,因此最佳化程度由i586改为i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='这个程序是给没有耐心看完文件的人,直接这样执行的话,会使用默认的场景,可能不适合您的环境。您真的没有耐心看完文件然后一步一步执行吗?' msg_run_step_by_step='很好! 您可以执行后面这两个指令,然后依序回答问题,那样的设定可以比较符合您的环境。' msg_run_drbl4imp='好的,懒惰是一种美德! 我们就用默认的场景来设定您的DRBL服务器吧!' msg_total_avail_space='系统可以提供的空间(/tftpboot与/)有' msg_necessary_space_setup_drbl='估计安装DRBL需要的空间是' msg_total_client_no='DRBL客户端的总数目是' msg_system_maybe_not_enough_space='您的系统可能没有足够的空间来安装DRBL!!!注意!继续执行下去有可能会使您的系统文件毁坏!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='如果您现在已经登陆X视窗,您必须退出X视窗以便使得修改过的GDM设定生效! 注意! 在那之后您必须确认GDM正在执行以便那些使用终端机模式的客户端电脑能连上这个DRBL服务器的这个GDM!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='您必须重新启动X视窗以便使得修改过的KDM设定生效! 注意! 在那之后您必须确认KDM正在执行以便那些使用终端机模式的电脑能连上这个DRBL服务器的这个KDM!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='如果您现在已经登陆X视窗,您必须退出 X视窗以便使得修改过的GDM设定生效!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='您必须重新启动X视窗以便使得修改过的KDM设定生效!' msg_restart_graphic_mode_later='您已经选择启动终端机模式给客户端电脑来使用,现在您自己必须在这台DRBL服务器启动图形界面以便那些使用终端机模式的客户端电脑可以连接这台DRBL服务器。' msg_turn_on_gdm_remote_access='启动GDM远程连接...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='DRBL服务器中的GDM远程连接已经启动!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='正在设定终端机模式给客户端电脑来使用...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='DRBL服务器中的GDM远程连接已经关闭!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='关闭客户端的终端机模式!' msg_turn_off_gdm_remote_access='关闭GDM远程连接...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='DRBL服务器中的KDM远程连接已经启动!' msg_turn_off_kdm_remote_access='关闭KDM远程连接...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='DRBL服务器中的KDM远程连接已经关闭!' msg_dm_in_DRBL_server='DRBL服务器中的图形显示管理程序(display manager)是' msg_hint_for_answer='提示! 当有yes/no选项的时候,默认的值是大写的字母。例如 (y/N), 默认值是 "N", 当您按 "Enter"的时候,程序使用的值就是 "N"。如果您不确认选用哪个好的时候,直接按"Enter"键是一个保险的方式。' msg_available_kernel='可用的内核有' msg_which_os_ayo_repository='请选取安装"操作系统程序"时欲使用的 ayo 仓库:' msg_which_drbl_ayo_repository='请选取安装"DRBL相关程序"时欲使用的 ayo 仓库:' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com,' msg_which_drbl_ayo_repository='请选取安装"DRBL相关程序"时欲使用的 ayo 仓库:' msg_drbl_server_is_ready='DRBL服务器已经就绪!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='现在请设定客户端电脑由PXE开机(参考4步安装法的第四步骤)。打开客户端电脑,然后开始享用DRBL吧!' msg_etherboot_5_4_is_required='如果您的客户端电脑使用Etherboot开机,Etherboot版本必须使用5.4.0或是之后的版本!' msg_win_fail_with_Missing_OS='如果您还原的是MS Windows系统,还原后使用MS Windows开机却失败,出现"Missing Operating System"或是"Invalid System Disk"讯息,您可以尝试(1)调整一下客户端电脑的IDE硬盘参数,改成LBA模式,不要使用AUTO模式。(2)或者在还原的时候,选用-t1参数。' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - 高速网络与计算中心,台湾' msg_drbl_title='企鹅龙(DRBL - Diskless Remote Boot in Linux)' msg_switch_client_mode='切换模式' msg_remote_linux='客户端远程开机Linux默认界面,全功能客户端' msg_remote_linux_graphic='客户端远程开机Linux图形界面,全功能客户端' msg_remote_linux_text='客户端远程开机Linux文字界面,全功能客户端' msg_thin_client='客户端远程开机Linux图形界面,终端机模式' msg_remote_memtest='客户端远程开机做存储器测试(Memtest86+)' msg_remote_fdos='客户端远程开机使用自由DOS(FreeDOS)' msg_clonezilla_start='启动再生龙(clonezilla)模式' msg_clonezilla_stop='停止再生龙(clonezilla)模式' msg_netinstall='客户端经由网络安装Linux软件包' msg_boot_client_local='客户端使用本机操作系统开机' msg_reboot_the_client='现在重新启动客户端电脑' msg_shutdown_the_client='现在关闭客户端电脑' msg_Wake_on_LAN='现在利用Wake-on-LAN启动客户端电脑' msg_switch_pxe_menu='切换客户端电脑开机的菜单' msg_title_set_all_clients='设定所有的客户端机器?' msg_set_all_clients='您是否要设定所有的客户端机器模式?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='您后续设定的动作要针对所有客户端机器或者部分的客户端机器?' msg_set_all_clients_des='如果您回答"No",以下的某些模式您可以通过IP或是MAC地址(如果dhcpd.conf中有指定MAC地址的话)来指定客户端电脑的模式' msg_select_all_clients='选择所有的客户端' msg_select_clients='根据IP或是MAC地址选择部分客户端' msg_hide_reveal='隐藏或是显示PXE客户端电脑的开机菜单' msg_choose_the_action='选择动作为' msg_hide_pxe_menus='隐藏客户端电脑某些已经被显示的开机菜单' msg_reveal_pxe_menus='显示客户端电脑某些已经被隐藏的开机菜单' msg_setdefault_pxe_menu='设定客户端电脑的开机默认菜单' msg_title_hide='隐藏客户端电脑的哪一个开机菜单?' msg_hide_list_des='隐藏哪个菜单,以便客户端电脑开机的时候不会出现该菜单(可复选)' msg_reveal_title='显示客户端电脑的哪一个开机菜单?' msg_reveal_list_des='显示哪个菜单,以便客户端电脑开机的时候可以出现该菜单(可复选)' msg_setdefault_title='哪一个是客户端电脑的开机默认菜单?' msg_setdefault_list_des='选定客户端电脑开机时的默认菜单' msg_choose_netinstall_imag='选择要经由网络安装的Linux软件包' msg_nchc_clonezilla='再生龙(Clonezilla) – 开放原始码再生还原系统' msg_nchc_drbl='企鵝龙(DRBL) - NCHC自由软件实验室所开发' msg_nchc_free_software_labs=' NCHC自由软件实验室 - 台湾' msg_specify_hosts='指定客户端机器' msg_choose_the_multicast_method='群播(multicast)还原时选定方式为' msg_by_MAC_address='经由MAC地址来指定DRBL客户端电脑的模式' msg_by_IP_address='经由IP地址来指定DRBL客户端电脑的模式' msg_set_by_MAC_address_list='经由MAC地址来指定DRBL客户端电脑的模式' msg_set_by_MAC_address_grp='经由MAC地址群组来指定DRBL客户端电脑的模式' msg_set_by_IP_address_list='经由IP地址来指定DRBL客户端电脑的模式' msg_set_by_IP_address_grp='经由IP地址群组来指定DRBL客户端电脑的模式' msg_multicast_clonezilla_warning='再生龙群播模式警告!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='您并没有设定针对所有的客户端电脑来执行再生龙群播模式,所以请务必记住群播的还原模式一次只能适用一个镜像文件(范本文件)。如果您同时用群播模式还原多个不同的镜像文件,会混乱整个再生龙模式。按ENTER键继续...' msg_choose_param_for_clone_prog='要优先使用哪个复制程序? 下面的菜单所列出的程序与优先顺序表示如果某个文件系统不被支持的话,会依照优先顺序选择下去。例如,假设您选用"优先顺序: ntfsclone > partimage > dd",如果该分区文件系统是xfs,再生龙会先选用ntfsclone来存。不过,当然ntfsclone不支持xfs,所以就会改用partimage来存。\n默认的设定已经是最佳化,如果您不知道选用哪些的话,就保留默认值,不要修改任何选项,然后选取确认后继续。' msg_choose_param_to_set='设定的高级参数(可复选),如果您不知道选用哪些的话,就保留默认值,不要修改任何选项。' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='///注意/// 如果参数"-k"没有被勾选的话,Clonezilla会在目的碟上重新产生硬盘分割表,**这样做会把目的碟的资料完全刪除**。如果您不要clonezilla帮您重新产生硬盘分割表的话,务必勾选-k' # deprecated. msg_choose_one_compression_param_to_save='选择的压缩方式,如果您不知道选用哪些的话,就保留默认值,不要修改任何选项。' msg_ocs_param_n='当启动或是停止再生龙时,服务器将不会重新启动NFS' msg_ocs_param_u='在客户端的电脑选择镜像文件来还原(只适用点播还原)' msg_ocs_param_c='客户端电脑在开始复制前会再次确认是否要执行' msg_ocs_param_s='客户端电脑开机时略去硬件监测' msg_ocs_param_f='当启动或是停止再生龙时,服务器将会重新启动NFS' msg_ocs_param_j='使用sfdisk来产生分区而不用dd' msg_ocs_param_j0='使用dd来产生分区表(不适用逻辑磁区存在时)' msg_ocs_param_k='不在客户端电脑硬盘再产生分区' msg_ocs_param_t='客户端电脑不再复原MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='客户端电脑执行sfdisk程序时强迫使用镜像文件中的硬盘CHS值' msg_ocs_param_y='服务器将总是提供还原模式给客户端电脑(默认本机开机)' msg_ocs_param_y0='服务器将总是提供再生模式给客户端-默认本机开机' msg_ocs_param_y1='服务器将总是提供再生模式给客户端-默认是Clonezilla' msg_ocs_param_y2='服务器将总是提供再生模式给客户端-默认是DRBL' msg_ocs_param_z0='不压缩(最快但是最大的镜像文件)' msg_ocs_param_z1='使用gzip压缩(快速但是较小的镜像文件)' msg_ocs_param_z2='使用bzip2压缩(最慢但是最小的镜像文件)' msg_ocs_param_z3='使用lzo压缩(速度比gzip快,镜像文件稍大于gzip压的)' msg_ocs_param_g_auto='客户端重新安装grub开机管理程序(找到grub配置文件才会执行)' msg_ocs_param_p_true='客户端复制完毕时不做其他任何动作' msg_ocs_param_p_poweroff='客户端复制完毕后关机' msg_ocs_param_p_reboot='客户端复制完毕后重新开机' msg_ocs_param_p_choose='在客户端复制完毕时才选择模式' msg_choose_post_mode_after_clone='客户端复制完毕后的动作' msg_default_pxemenu_for_clone='开机时候PXE默认的菜单是' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $POST_RUN_DIR msg_ocs_param_o0='客户端复制前执行目录$OCS_PRERUN_DIR下的执行脚本' msg_ocs_param_o1='客户端复制后执行目录$OCS_POSTRUN_DIR下的执行脚本' msg_ocs_param_hn0='复原后修改客户端硬盘中的MS win主机名称(基于IP地址)' msg_ocs_param_hn1='复原后修改客户端硬盘中的MS win主机名称(基于MAC地址)' msg_ocs_param_q='优先顺序: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='优先顺序: 只使用dd来存分区(支持所有文件系统,但效率低)' msg_ocs_param_q2='优先顺序: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='优先顺序: partimage > dd (不使用ntfsclone)' msg_ocs_param_a='不要强迫启动硬盘的DMA' msg_ocs_param_v='显示详细信息(尤其是udpcast的讯息)' msg_ocs_param_r='尝试在客户端调整文件系统符合分区大小' msg_ocs_param_x='在群播还原时使用全双工网络' msg_ocs_param_ns='ntfsclone执行时,临时文件放在服务器镜像文件目录中' msg_ocs_param_broadcast='群播还原时,使用broadcast。适用于交换器不关闭multicast' msg_ocs_param_skip='不选用此选项' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='如果Windows的分页文件和休眠文件存在,尝试先移除' msg_clonezilla_advanced_extra_param='再生龙额外的高级参数' msg_skip_set_advanced_extra_param='您是否要*略去*设定再生龙额外的高级参数? \n 可用的参数有: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='您是否要*略去*选用不同压缩法,只用默认值(gzip)? \n 可用的参数有: \n' msg_no_network_installation_img='找不到网络安装的镜像文件!' msg_no_network_installation_img_des="在$PXELINUX_DIR/default无法找到网络安装的镜像文件相关参数,\n确认您已经安装那些网络安装的RPM软件包(例如rh-FC3-netinstall),并且执行过 generate-pxe-menu 来产生 PXE 的菜单($PXELINUX_DIR/default)。" msg_start_clonezilla_mode='启动再生龙模式' msg_choose_mode='选定模式' msg_clonezilla_save_disk='储存客户端硬盘成为镜像文件' msg_clonezilla_restore_disk='还原镜像文件到客户端硬盘' msg_clonezilla_save_parts='储存客户端分区为镜像文件' msg_clonezilla_restore_parts='还原镜像文件到客户端分区' msg_clonezilla_save_hda1='储存客户端hda1(即将弃用,请使用上面功能)' msg_clonezilla_restore_hda1='还原客户端hda1(即将弃用,请使用上面功能)' msg_clonezilla_selec_in_client='在客户端选择储存或还原(限点播模式)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='选择还原客户端电脑的整个硬盘时的模式' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='选择还原客户端电脑的硬盘分区时的模式' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='选择还原客户端第一个IDE硬盘的第一个分区hda1' msg_abandon_hda1='注意:储存与还原hda1已经弃用,请使用储存与还原分区' msg_unicast_restore='点播(unicast)还原' msg_multicast_restore='群播(multicast)还原' msg_choose_the_image_to_restore='选择镜像文件来做还原' msg_time_to_wait='设定时间来等待客户端电脑开始复制' msg_clients_to_wait='直接设定客户端电脑的数量来复制' msg_clients_time_to_wait='设定客户端数量来复制,并且给定最长等待时间' msg_how_many_clients_to_restore='多少台客户端电脑要还原' msg_input_name_to_save_the_img='输入一个名称来存这个镜像文件' msg_time_to_wait_sec='最少等待的时间(秒) (从第一台电脑来报到后开始算)' msg_max_time_to_wait_sec="最长等待的时间(秒) (从第一台电脑来报到后开始算),也就是超过这个指定的时间,只要至少有一台电脑来连接,即使指定的电脑数目不够,也强迫开始复制(建议>=$SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='您必须输入一个名称' msg_you_must_input_legal_filename='您必须输入一个合法的名称(只包含字母,数字,_,-,%与.)' msg_you_must_input_partition='您必须输入一个分区' msg_please_do_it_again='请再做一次' msg_choose_the='选择这个' msg_to_save='来存(只显示未被挂载的)' msg_the_image='这个镜像文件名称' msg_was_saved_before='存在,这个镜像文件名称已经在使用' msg_do_you_want_to_replace='您是否要覆盖它' msg_linux_disk_MS_mapping='硬盘的命名是GNU/Linux下装置的命名方式。如果您要备份的是MS Windows的系统,第一个硬盘是hda (IDE硬盘)或sda (IDE/SATA/SCSI硬盘),第二个硬盘是hdb或是sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='分区的命名是GNU/Linux下装置的命名方式,第一个硬盘中的第一个分区是"hda1"或者"sda1",第一个硬盘中的第二个分区是"hda2"或者"sda2"第二个硬盘中的第一个分区是"hdb1"或者"sdb1"...。如果您要备份的是MS Windows的系统,一般情况C:是hda1 (IDE硬盘)或sda1 (IDE/SATA/SCSI硬盘),D:可能会是hda2 (或是sda2)或是hda5 (或是sda5)等等...' msg_choose_disks_to_save='选择来源硬盘来存为镜像文件(只显示未被挂载的硬盘)' msg_choose_parts_to_save='选择来源分区来存为镜像文件(只显示未被挂载的分区)。' msg_choose_the_disks_to_restore='选择目的硬盘来还原(注意!!!该硬盘现存的资料会被覆盖)' msg_choose_the_parts_to_restore='选择目的分区来还原(注意!!!该分区现存的资料会被覆盖)。' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='您不能隐藏所有的菜单' msg_no_modification='略去任何修改' msg_install_via_network='经由网络安装' msg_range_found_in_dhcpd_conf='警告!!! 在dhcpd.conf中发现"range"选项,这个选项在Clonezilla中使用有风险...您最好设定锁定客户端电脑网卡MAC地址以便每次可以发放同样的IP地址给同一台的客户端电脑。这样也可以避免不小心覆盖到不知名的电脑。' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='您正使用群播(multicast)的再生龙环境,您务必确认:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. 这张网络卡已经启动并且有插上网线' msg_more_NIC_connect_each_other='2. 如果您的DRBL环境中使用超过1个(>=2)的网络交换器,这几个网络交换器必须用网线彼此串接起来,要不然群播的封包无法通过上述的网络孔经由交换器送给所有机器,整个还原可能会无法开始!!!' msg_switch_drbl_service='启动/停止/重启/加入/移除DRBL服务(全部机器)' msg_start_drbl_all_services='启动DRBL服务器中的DRBL相关服务' msg_stop_drbl_all_services='停止DRBL服务器中的DRBL相关服务' msg_restart_drbl_all_services='重新启动DRBL服务器中的DRBL相关服务' msg_add_drbl_all_services='加上DRBL服务器中的所有DRBL相关服务' msg_del_drbl_all_services='移除DRBL服务器中的所有DRBL相关服务' msg_choose_action='选择动作为' msg_login_switch='切换DRBL客户端机器的图形界面登陆模式' msg_normal_login='一般登陆(要求使用者输入帐号密码来登陆)' msg_auto_login='自动登陆' msg_timed_login='限时登陆' msg_turn_on_client_to_make_template='现在请设定客户端电脑由PXE或是Etherboot开机(参考4步安装法的第四步骤)。然后启动客户端来将该电脑的硬盘资料制作成范本(母片)镜像文件。注意:如果您要存的范本是采用NTFS的文件系统,建议您先将该分区磁碟重组。' msg_turn_on_client_to_clone='现在请设定客户端电脑由PXE或是Etherboot开机(参考4步安装法的第四步骤)。然后启动客户端来将范本(母片)镜像文件复制到这些电脑的硬盘中。' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='现在请设定客户端电脑由PXE或是Etherboot开机(参考4步安装法的第四步骤)。然后启动客户端来选择要储存或是还原。' msg_client_sfdisk_log_are_in='客户端clonezilla执行sfdisk的结果记录于各自机器的' msg_set_the_clients_root_passwd='设定客户端管理者(root)密码' msg_new_passwd_prompt='输入新的密码: (屏幕上只会出现星号*)' msg_do_you_want_set_yum_repo='您要不要自己选yum的仓库?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='如果您选"yes",一些仓库将列出来让您选,所以如果您知道哪个仓库连接比较快的话,建议您选择"yes".' msg_set_yum_conf_no_prompt='如果您选"no",我们将使用系统现有的yum仓库设定(所以请务必确认您这台机器的yum仓库设定有效),并且也会产生另外一些DRBL相关程序仓库的设定.' msg_need_lynx_to_parse_config='需要lynx来判断相关的网址,现在安装lynx...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='需要curl, lftp与wget来判断相关的网址,如果没有安装的话,我们现在安装它们...' msg_try_to_update_some_pkgs='如果找到新版的程序,尝试升级某些需要的程序...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='尝试强迫升级某些程序...' msg_install_net_install_images='安装某些Linux软件包的网络安装镜像文件...' msg_clean_dhcpd_lease='强迫清除由DHCP服务发出的IP地址记录(全部机器)' msg_client_reautologin='强迫客户端重新自动登陆' msg_clean_autologin_account='移除所有自动登陆帐号(全部机器)' msg_reset_autologin_account='还原所有自动登陆的环境为初始默认(全部机器)' msg_re_deploy='把服务器的文件更新到客户端中(全部机器)' msg_dcs_others='其他模式或是指令' msg_dcs_more_modes='更多其他模式或是指令' msg_2_kernel_availables='有两个可用的内核给客户端电脑用,您要选择哪一个?' msg_from_this_drbl_server='来自于这台DRBL服务器' msg_from_apt_repository='来自于apt的仓库' msg_from_ayo_repository='来自于apt或是yum的仓库' msg_install_kernel_for_clients='安装客户端电脑所需的内核' msg_which_kernel_do_you_perfer='您要选择哪个内核给客户端电脑使用? 如果您已经更新过系统,建议选择updates中的,如果没有更新过,建议选择release中的.' msg_you_choose='您选择' msg_chosen_kernel='选定的内核为' msg_not_available_enter_again='找不到您指定的内核,请再次输入数字,选择可用的内核!' msg_hosts_allow_deny_is_set='警告! 您已经设定/etc/hosts.allow或是/etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='您必须确认这些客户端的电脑:' msg_can_access_this_DRBL_server='可以连接到这台DRBL服务器!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='否则,您的客户端电脑将会关不了机。出现的错误讯息如下:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='如果您喜欢,您可以现在把这台DRBL服务器重新开机,确认所有的程序与设定是正确的。(这个步骤不一定要做,只是一个选项供您确认)。' msg_do_not_create_part='客户端不再产生硬盘分割表!' msg_do_not_restore_mbr='客户端不再复原MBR!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='在客户端的电脑选择还原的镜像文件!' msg_title_input_save_image_name_in_server='现在输入镜像文件与装置名称或是等一下在范本机输入镜像文件与装置名称 ?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='您可以选择现在输入镜像文件与装置的名称,或者待会在范本机上输入? (如果您不确定范本机上硬盘装置的名称(例如hda或是sda),可以选择"Later_in_client",然后待会到客户端上去选择)' msg_input_image_name='输入一个名称来存这个镜像文件:' msg_input_device_name='复制范本机中的哪个装置 ?' msg_ocs_param_exclude_multicast='您指定参数-u (在客户端电脑选择复原的镜像文件)来做clonezilla还原,因此只有点播(unicast)模式可用[无法使用群播(multicast)模式]!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='下次您可以直接下这样的指令:' msg_is_unknown_HD='是未知的硬盘装置! 已知并且支持的硬盘装置如hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='将在目的碟产生分区...' msg_partition_table_for_target_dev='要产生的目的碟分区的表' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='如果您继续,原本在目的碟中的资料将会被移除!!! 请谨慎确认!!! 您确认要继续吗 ?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='您不应该在这DRBL服务器中执行这个程序! 您应该在DRBL客户端环境中执行!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, 我们将保留原来的分割表.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='未能在目的碟中建立分割表' msg_my_IP_in_drbl_env='本台机器在DRBL环境中的IP地址' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='您确认要继续执行?' msg_really_dangerous_then_continue='这是非常危险的!!! 总之,我们将继续...' msg_src_target_r_same_dev='来源和目的两者是同一个设备!!!' msg_is_not_valid_grub_root='不是一个正确的grub根分割(root partition)!' msg_different_type_of_input_devs='您输入的装置两者属于不同类型' msg_a_partition_table_already_exist='在目的碟中已经有一个分割表存在' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='您是否要复制分割表到' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='您是否要复制主要开机磁区(MBR)到' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='您是否要复制开机载入程序(boot loader (executable code area,硬盘的前446 bytes))到' msg_skip_clone_MBR='略去复制主要开机磁区(MBR)' msg_skip_clone_boot_loader='略去复制开机载入程序(boot loader)' msg_failed_to_clone_the_MBR='未能复制主要开机磁区(MBR)到' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='未能复制开机载入程序(boot loader)' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='例如,如果您要把这个分区复制到目的机的hda1,您可以在目的机这样执行' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='例如,如果您要把这个硬盘复制到目的机的hda,您可以在目的机这样执行' msg_this_is_for_source_machine='这是在来源机器上执行' msg_this_is_for_target_machine='这是在目的机器上执行' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='目前在这台电脑使用的内核2.6.13-15-default有严重的问题!!! NFS locking无法正常使用! 这会造成在客户端电脑的一堆程序无法正常执行!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='您必须把这台电脑的内核升级,也就是执行类似这样的指令:' msg_then_reboot_this_server='然后把这台电脑重新开机,以便使用新的内核。' msg_make_audio_open='关闭客户端电脑的声音装置给所有使用者使用。' msg_make_audio_close='不关闭客户端电脑的声音装置给所有使用者使用。' msg_make_plugdev_open='关闭客户端电脑的即插即用装置给所有使用者使用。' msg_make_plugdev_close='不关闭客户端电脑的即插即用装置给所有使用者使用。' msg_restart_prompt_for_audio='因为您改变客户端电脑的声音装置设定,如果客户端的电脑在这之前已经登陆,您必须: (1) 将客户端重新开机,或是(2) 把客户端的udev服务重新启动,然后在客户端电脑退出再登陆图形视窗,这样这个声音装置文件的设定才会生效。' msg_restart_prompt_for_plugdev='因为您改变客户端电脑的即插即用装置设定,如果客户端的在这之前电脑已经登陆,您必须在客户端电脑退出再登陆图形视窗,这样这个即插即用装置的设定才会生效。' msg_restart_prompt_for_dev='因为您改变客户端电脑的装置设定,如果客户端在这之前电脑已经登陆,您必须在客户端电脑退出再登陆图形视窗,这样这些装置的设定才会生效。' msg_run_update_plugdev_again='注意! 如果您在DRBL服务器上新增或是移除帐号,您要记得再执行这个指令来更新这个plugdev群组的资料' msg_run_update_dev_again='注意! 如果您在DRBL服务器上新增或是移除帐号,您要记得再执行这个指令来更新这些群组(例如:plugdev)的资料' msg_no_autologin_account='未找到自动登陆帐号' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='您确认您要将自动登陆帐号的环境重设为初始默认状态' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='警告!!! 所有自动登陆帐号home目录中的资料将被清除' msg_these_accounts_are='这些帐号是' msg_ok_let_do_it='OK, 我们继续做吧!' msg_do_not_reset_autologin_home_dir='不要重设自动登陆帐号的home目录' msg_created_autologin_ID_passwd_file="产生的帐号与密码存在文件$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD中。建议您最好把那个文件放到其他安全的地方,然后移除$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD。" msg_drbl_clonezilla_switch='切换企鵝龙单一系统镜像文件与再生龙模式' msg_drbl_mode_switch='切换企鵝龙机制' msg_drbl_mode_switch_long="有3种模式可以提供无碟的Linux服务给客户端使用:\n[0] 完全DRBL模式(Full DRBL mode),每个客户端都有自己的/etc与/var (基于NFS).\n[1] 单一系统镜像文件模式(DRBL SSI, single system image) , 每个客户端都使用tmpfs(以存储器来当虚拟磁碟)的/etc与/var。此模式中,DRBL服务器的负载与所需要的硬盘空间会少一些。但是请了解!在这个模式中,(a)客户端电脑的存储器建议至少要256MB以上,(b)客户端电脑的系统配置文件并不会回存到服务器中。所有开机后的系统设定只会使用一次然后关机后就消失。此外,如果您有修改过任何范本机器的配置文件(也就是位于$drblroot下的配置文件),您要再执行drbl-gen-ssi-files来产生新的tarball范本文件于$drbl_common_root/drbl_ssi/中。\n[2] 不要提供无碟Linux服务给客户端使用.\n您要选用哪一个模式 ?" msg_drbl_mode_0='使用完全企鵝龙模式' msg_drbl_mode_1='使用企鵝龙单一系统镜像文件模式' msg_drbl_mode_2='不提供无碟GNU/Linux服务' msg_clonezilla_mode_switch='切换再生龙机制' msg_clonezilla_mode_switch_long='本系统中,Clonezilla再生龙有3个模式可以选用:\n[0] 完全模式[Full clonezilla mode],每个客户端都有自己的/etc与/var (基于NFS).\n[1] 再生龙盒模式[Clonezilla box mode], 每个客户端都使用tmpfs[以存储器来当虚拟磁碟]的/etc与/var。请注意!这个模式中,客户端电脑的系统配置文件并不会回存到服务器中。所有开机后的系统设定只会使用一次然后关机后就消失!\n[2] 我不要使用再生龙.\n您要选用哪一个模式 ?' msg_clonezilla_mode_0='使用完全再生龙模式' msg_clonezilla_mode_1='使用再生龙盒模式' msg_clonezilla_mode_2='不提供再生龙服务' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='您确认要移除这些自动登陆帐号?' msg_also_clean_autologin_accounts='您是否要清除这些自动登陆帐号的home目录?' msg_do_not_del_accounts='不要移除这些帐号' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='以DHCP服务设定,重新产生NFS,NIS与NAT的设定' msg_not_in_SSI_mode="这个指令只能在单一系统镜像文件模式(DRBL SSI)中使用,由于目前此服务器并不是在DRBL SSI模式,所以无法继续执行。如果您要转换成DRBL SSI模式的话,您可以使用dcs来切换。" msg_wol_0='现在客户端电脑应该已经开机了,如果没有的话,请检查:' msg_wol_1='1. 客户端电脑的BIOS有没有正确设定可以远程唤醒(Wake on LAN) ? 详细设定方法请参考一下您的主板BIOS手册。' msg_wol_2='2. 客户端电脑当初关机的时候是不是软关机(software shutdown) ? 如果不是的话,这个远程唤醒(Wake on LAN)并没有办法让客户端开机。' msg_wol_3='3. 是否客户端使用的操作系统在关机的时候,并没有办法把网卡停留在等待模式 ?' msg_wol_4="4. 那些关不了机的客户端电脑网卡硬件地址(MAC address)是否没有在这台server的dhcpd配置文件$DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf中?" msg_no_kernel_rpm_is_available='无法在这些地方找到内核的RPM文件:' msg_internet_connection='1. 您的因特网网络连接正常。' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. 检查/etc/yum.repos.d/下的配置文件(例如/etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). 建议可以尝试不要使用mirrorlist,改使用baseurl来指定适当的yum仓库。' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='您一定要输入装置名称才能存取镜像文件' msg_start_detect_MAC_addresse='开始监测与收集客户端的MAC address....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="输入'1'或是按'Enter'键来看目前收集的状态。" msg_enter_2_or_press_q_to_quit="输入'2'或是'q'来结束收集。" msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='DHCP与tftpd-hpa/xinetd 服务已经被停止,如果您需要用到他们的话,记得重新启动!' msg_the_collected_MAC_addr_from='收集到的客户端硬件MAC地址(由' msg_are_saved_in_files_separately=')个別被存在这些文件中' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='由于http://ftp.isu.edu.tw采用分页的方式显示,这和DRBL的程序不相容' msg_prompt_chang_yum_config='这个yum仓库不适合用在DRBL安装与设定中,您必须修改yum的配置文件(位于/etc/yum.repos.d/)来避免使用这个仓库。如果您在那个配置文件中使用mirrorlist,可以改成用baseurl来指定其他的仓库!' msg_What_the_win_hostname_prefix='所还原的MS windows主机名称的前缀是' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='已经启动-hn0或-hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='您已经启动-hn0或-hn1,也就是直接在GNU/Linux下改 MS Win 文件中的主机名称(hostname). 您必须确认您的GNU/Linux对那个 MS Win 文件有写的能力。 如果是FAT的文件系统,一般没有问题。如果是使用NTFS的话,您必须在此台主机安装其他的程序(如http://www.linux-ntfs.org中的ntfs-3g或是ntfsmount),并且再次执行drblpush,使得在客户端,Clonezilla可以修改NTFS的文件.\n警告! ***不要在MS WIN的系统文件是加密的文件系统中使用此功能!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='这些来自于此GNU/Linux软件包的程序是必要的(更详细的资料请查您的软件包的仓库):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='这些来自于DRBL工程的软件包是必须的[更详细的资料请查http://drbl.org (英文) 或是 http://drbl.nchc.org.tw (中文)], rpm或是deb的软件包可以在http://free.nchc.org.tw/drbl-core or http://drbl.sourceforge.net/drbl-core找到:' msg_recommended_pkgs_from_dists='这些软件包如果可以在仓库中找到,建议您安装:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='如果您的客户端CPU架构(例如AMD K7)和服务器的CPU架构(例如Intel P4)不同, 您必须在这台服务器下载并且安装这些软件包,要不然客户端会无法正常开机:' msg_prepare_kernel_for_clients='准备客户端电脑用的内核,在仓库中寻找可用的内核...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='警告! 有些必要的程序并没有安装成功!如果您继续执行的话,应该是会有问题。最好现在停止程序,然后检查一下/etc/apt/sources.list以及因特网网络连接!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='警告! 我们必须重新设定目前系统中的urpmi!' msg_some_required_pkgs_not_installed='这些必要的程序并没有安装' msg_use_drblsrv_instead="如果此台机器有连上因特网网络,您可以改用drblsrv,这个程序将会先帮您下载与安装必需的程序。或者您可以用系统提供的安装工具(apt/yum/urpmi/YaST等)来安装以上所缺的程序。" msg_continue_may_not_work='如果您继续的话,这个DRBL系统可能无法正常工作!' msg_switch_pxe_bg_mode='切换客户端电脑PXE开机菜单模式' msg_pxemenu_text='客户端使用文字模式的开机菜单' msg_pxemenu_graphic='客户端使用图形模式的开机菜单' msg_only_one_kernel_meets_requirement='只有一个内核符合您设定的条件' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='这台DRB服务器未提供NAT服务(也就是一般俗称的IP共享功能),DRBL客户端电脑将无法连到因特网网络.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user"是保留来的名称,请改用其他名字!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='在这个硬盘/分区的资料将会被完全盖掉! 所有现存的资料将会遗失' msg_authentication_pxe_linux_info="如果您要让客户端开机的时候需要输入密码才能使用,您可以在DRBL服务器使用drbl-pxelinux-passwd来设定。更多讯息可以由\"drbl-pxelinux-passwd -h\"来得知。" msg_this_might_take_several_minutes='这可能会需要一点时间...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="您必须要再执行\"dcs\" -> clonezilla-start来启动再生龙clonezilla服务,客户端开机的时候也才会出现再生龙的菜单" msg_if_always_provide_clonezilla_srv='您是否要**永远**提供再生龙服务给客户端使用?\n注意! 如果您启动任何一个-y选项,客户端复制完镜像文件到本机的硬盘后,再度重新开机并不会自动选用本机的操作系统开机! 如果您不确认,最好不要勾选任何一个-y的选项。' msg_gen_template_files='重新产生SSI/Clonezilla box范本文件' msg_ocs_iso_too_big_for_CD='要产生的ISO文件太大,无法放到一片CD上.' msg_ocs_iso_too_big_for_DVD='要产生的ISO文件太大,无法放到一片DVD上.' msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso='无法产生这个再生龙还原专用光碟' msg_burn_clonezilla_img_iso='您可以把这个iso文件烧到CD/DVD,然后在其他机器开机使用再生龙' msg_burn_drbl_live_img_iso='您可以把这个iso文件烧到CD/DVD,然后在其他机器开机使用企鵝龙' msg_burn_drbl_live_img_zip="您可以把这个zip文件解压到USB随身盘中,然后用其中的'makeboot.bat' (在MS windows下)或是'syslinux -s DEVNAME' (在GNU/Linux下,DEVNAME类似/dev/sdb1等)来做成可开机,再来就可以用它来开机使用DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it='这个装置正被挂载使用中! 您必须要先把它卸载掉' msg_create_live_device_warning='这个程序会把Debian Live以及DRBL和Clonezilla的程序放到此装置中。这个装置的MBR将会被盖掉,之前的MBR资料将会不见(磁碟分割表将会保留)! 请小心使用!!! 这个装置是:' msg_unable_to_mount_this_dev='无法挂载此装置,您已经将该装置格式化了吗? 这个装置是' msg_format_as_FAT_16_32='如果您需要格式化,记得把它格式化成FAT16或FAT32的格式,并且指定分区的辨识码,例如是[W95 FAT16 (LBA)](也就是在fdisk中显示为e)或是[W95 FAT32 (LBA)](也就是在fdisk中显示为c)。您可以在GNU/Linux用以下指令做到' msg_this_is_disk_usage_status='这是磁碟的使用状态' msg_boot_clonezilla_live_dev='现在您可以用这个装置来给其他机器开机,然后使用再生龙' msg_clone_finished_choose_to='下一步要' msg_enter_cml='进入命令行' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*再生龙是自由(GPL)软件,但是完全没有任何保证,请自行评估风险后使用*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, 或-b是保留的名称,您不可以用这些名字来当再生龙的镜像文件名称' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img, .ntfs-img 或 .dd-img保留的名称,您不可以用这些名字来当再生龙的镜像文件名称' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='要使用再生龙来存镜像文件' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='要再使用再生龙来存镜像文件' msg_run_sudo_su_to_become_root='执行"sudo su -"来变成管理者(root)' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='您必须准备另外一个可以写的装置或空间,并且把它挂载成' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="例如:如果您要用再生龙来存/dev/hda的文件,并且把存下来的镜像文件放在/dev/hdb1。这样您必须把/dev/hdb1挂载成$ocsroot:" msg_if_src_part_is_ntfs='如果该分区是NTFS,要类似这样挂载才能写入:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='本系统也支持sshfs与smbfs,例如,您可以用以下指令来挂载远程的ssh或是samba服务器' msg_use_zh_TW_bterm='如果您需要使用支持繁体中文的终端机,可以执行' msg_start_ocs_sr_interactive='然后使用这个指令来使用再生龙' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done='当您完成所有动作后,记得一定要用poweroff, reboot或是依照菜单完成正常的关机程序。否则如果您目前的开机装置是可写的(例如USB随身盘),并且被挂载使用中,不正常关机有可能该装置下次会无法开机!' msg_if_you_want_to_use_ocs_again='如果您要再使用再生龙' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='如果您不要用目前用来开机的装置来存您的镜像文件,您可以使用shfs与smbfs,例如,您可以用以下指令来挂载远程的ssh服务器' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="移除目前已经存在的连结文件$ocsroot,然后建一个目录$ocsroot来当挂载点" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='注意! 以上的提示有可能在按Enter键之后随着终端机结束而消失,所以如果您还要看这个讯息,可以执行' msg_image_source_for_ocs_live="如果您不要用目前用来开机的装置来存您的镜像文件,或是您的再生龙映像文件并不在此开机装置中,您可以把可以存取的装置挂载成$ocsroot。另外,本系统也支持shfs与smbfs。作法如下" msg_modify_grub_config_if_necessary="您也许需要修改目前装置$output_dev中的两个文件:/boot/grub/menu.lst与/boot/grub/grub.conf。例如,修改以下两行的装置文件名称来符合您用此装置来开机时的情況" msg_this_script_will_create_SL_diskless='这个程序会制作一个DRBL环境中的无碟环境给这一个小型的GNU/Linux免安装软件包' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='建议您的客户端电脑的存储器最少要' msg_cons_for_dd_clone='使用dd的话,它会读写硬盘中所有的区块,不论是否有没有资料' msg_will_be_inefficent_and_slow='这样将会非常没有效率,而且可能需要很久的时间' msg_status_report_is_very_primitive='此模式下的状态报告也会非常简单' msg_home_partimag_not_home_partimage='有一个目录/home/partimage存在! 但是找不到/home/partimag。再生龙的镜像文件是放在目录/home/partimag (注意,没有最后一个字母"e")。您要把/home/partimage改名成/home/partimag才能继续。' msg_target_dev_has_this_partition_table='您要写入的硬盘有这样的信息表' msg_let_me_ask_you_again='容我再问您一次' msg_unable_to_mnt_ocsroot="无法挂载到$ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='挂载再生龙镜像文件的目录' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="在备份或还原之前,我们需要先挂载本机的分区或是远程主机的目录到$ocsroot以便储存或是读取镜像文件" msg_mount_local_dev='使用本机的分区(如:硬盘, 随身盘)' msg_mount_sshfs='使用SSH服务器的目录' msg_mount_smbfs='使用samba服务器的目录' msg_mount_nfs='使用NFS服务器的目录' msg_mount_ftpfs='使用FTP服务器的目录' msg_do_it_manually='自行手动调整' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="使用现有的$ocsroot" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="挂载某个装置到目录$ocsroot来储存或是读取镜像文件。\n***注意*** 不要挂载您想要备份的分区来当作再生龙镜像文件的目录" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='服务器的IP地址或是正式注册的机器名称(FQDN),例如192.168.120.254或是hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='samba服务器上的域名' msg_if_no_smb_domain_skip_this='如果服务器上没有此设定,您可以略去此选项' msg_account_in_server='使用该服务器上的哪一个帐号,该帐号须拥有写入(储存镜像文件)或是读取的权限' msg_sshfs_dir_path='要储存或是读取该服务器上的哪一个目录下的再生龙镜像文件,***注意*** 务必用绝对路径' msg_ftpfs_dir_path='要储存或是读取该服务器上的哪一个目录下的再生龙镜像文件' msg_now_you_have_to_enter_passwd='现在您必须输入这个帐号的密码' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='如果这是您把Clonezilla live开机后第一次连接到那台ssh服务器,基于安全理由,您将会被要求确认该台机器' msg_ocs_img_dir_path="要储存或是读取该服务器上的哪一个目录下的再生龙镜像文件" msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='进入命令行。如果您需要设置网络的话,可以使用指令"ocs-live-netcfg"来设定。当您手动完成所有设定后,执行"exit"来继续执行原来的程序。' msg_existing_setting_is='现有的设定是' msg_start_clonezilla='使用再生龙' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='使用再生龙或是登陆(命令行) ?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='可写装置如硬盘/随身盘' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='可写网络磁碟如NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='只读装置如CD' msg_writable_dev_fuse='可写fuse装置如SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='只读fuse装置如SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='内存,关机后资料就消失。***不建议***' msg_warning_mount_ntfs_writable='警告! 使用ntfs-3g来挂载NTFS分区属于实验性质,有可能造成您的NTFS分区资料损毁(虽然机率很低)!' msg_df_report='目前系统的挂载状态' msg_hint_assign_IP_group="提示1:您可以自定IP地址群组,只要把您要的IP地址,一行一行列好,存成这样的文件名$drbl_syscfg/IP-grp-*,该文件名*的部分可以用任何可读的字元,例如1, DX等" msg_hint_assign_MAC_group="提示2:您可以自定MAC地址组,只要把您要的MAC地址,一行一行列好,存成这样的文件名$drbl_syscfg/MAC-grp-*,该文件名*的部分可以用任何可读的字元,例如1, DX等" msg_device_image_device_clone='两种模式可以使用,您可以选择 \n(1) 硬盘/分区存成镜像文件或者镜像文件还原到硬盘/分区,\n(2) 硬盘对拷或者分区对拷' msg_device_image_clone='硬盘/分区[存到/来自]镜像文件' msg_device_device_clone='硬盘/分区复制到硬盘/分区' msg_disk_to_local_disk='复制本机硬盘到本机硬盘' msg_disk_to_remote_disk='复制本机硬盘到它机硬盘' msg_part_to_local_part='复制本机分区到本机分区' msg_part_to_remote_part='复制本机分区到它机分区' msg_local_source_disk='选择本机硬盘当来源母碟。' msg_local_target_disk='选择本机硬盘当目的碟 (注意!!!该硬盘现存的资料会被覆盖)' msg_local_source_part='选择本机分区当来源分区。' msg_local_target_part='选择本机分区当目的分区 (注意!!!该分区现存的资料会被覆盖)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='直接复制再生龙模式额外的高级参数' msg_ocs_onthefly_param_g='在目地碟的开机磁区重新安装grub' msg_ocs_onthefly_param_e='在目的碟的分区调整文件系统大小符合分区大小' msg_ocs_onthefly_param_n='不要在目地碟的开机磁区产生分区的分配表' msg_ocs_onthefly_param_m='不要复制开机管理程序(boot loader)' msg_ocs_onthefly_param_o='强迫载入预存的硬盘CHS(磁柱磁头磁区)值' msg_ocs_onthefly_param_b='使用批次模式(危险!务必先确认设定正确)' msg_ocs_onthefly_param_v='显示出详细的信息' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='目前CentOS 5只有正式提供i686的内核,并没有提供i386或是i586的内核。更多讯息可以在此找到http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="在$PXELINUX_DIR 下发现某些已经存在的MAC格式的pxelinux专用的配置文件,然后由于在dhcpd.conf中没有找到对应的IP地址,所以我们无法根据IP地址来帮您清除对应的旧的配置文件。您是否要清除这些旧的MAC格式的pxelinux专用的配置文件 ? 注意! 如果您回答是的话,有可能会影响到其他的客户端机器。如果您不在乎其他机器的话,回答是是没关系的,毕竟您总是可以用dcs来切换客户端的模式。建议(1)您以后要这样选用部分的客户端之前,先用dcs将clonezilla模式停掉。(2)尽量用MAC地址的方式来设定dhcpd.conf。" msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='启动DRBL相关服务的时候出现一些情况!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='您可以尝试再度执行以下指令看看' msg_try_drblsrv_offline="如果您确认您这个GNU/Linux的软件包和那些DRBL已经支持的软件包相容,您可以尝试使用 drblsrv-offline。更详细的讯息,您可以查看DRBL的网页,或是执行 \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='非常不稳定' msg_not_stable='不稳定' msg_not_secure='不安全' msg_no_nic_is_found="找不到支持的网卡." msg_choose_nic="要设定哪一张网卡" msg_send_dhcp_request_from="从网卡发出 DHCP 要求:" msg_enter_IP_add_for_this_nic="请指定这张网卡的 IP 地址: " msg_enter_netmask_for_this_nic="请指定这张网卡的网络掩码(Netmask): " msg_enter_default_gateway="请指定网关(Gateway) " msg_enter_dns_server="请指定网域名称服务器(Nameserver) " msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="将 Nameserver 设定至 /etc/resolv.conf " msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="增设 Nameserver 至 /etc/resolv.conf :" msg_Network_config="网络设定" msg_choose_mode_to_setup_net="选择您要的模式来设定这台电脑的这张网卡" msg_use_dhcp_broadcast="使用DHCP来自动设定" msg_use_static_ip="设定固定IP地址" msg_use_pppoe_conf="使用PPPoE来设定" msg_setup_network_first='必要的话先设定网络' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///提示! 往后如果有复选的选项让您选择,您必须使用空白键来标示您的选择,被标示选到的部分会出现星号(*)///' msg_network_is_not_configured='网络尚未设定! 现在我们会执行这个指令来设定这台机器的网络' msg_network_is_already_configured='发信网络已经设定了! 这台机器可用的IP地址是' msg_run_drblpush_with_config_again="PS. drblpush存了一个配置文件在/etc/drbl/drblpush.conf。因此下次如果您要使用同样的配置文件方式来重新执行一次drblpush,可以这样执行: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///注意/// 您有多张网卡,现在您可以继续设定其他的网卡。不过务必要记得:(0)使用私有IP地址 (private IP address),建议用Class C (192.168.x.y) (1)每张网卡都使用不同网段的IP地址 (例如: eth1使用192.168.100.254, eth2使用192.168.101.254) (2)连接到DRBL客户端的任何网卡,一定**不能**设定默认网关(default gateway)' msg_continue_to_conf_another_NIC='有些网卡还没有设定,是否要继续设定其他网卡?' msg_no_ip_address_is_configured='没有任何IP地址已经被设定好!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='只有一张网卡,配上一个设定好的IP地址,所以现在我们产生另外一个別名IP地址来让DRBL客户端连结使用...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='找到多个IP地址,不是连接到Internet的网卡将拿来供DRBL客户端连结使用。' msg_now_continue_to_run_drblpush='现在我们将执行drblpush来让这些改变的网络设定在DRBL环境中生效.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='抱歉, Clonezilla中所使用的partimage程序本身并不支持ext2/ext3文件系统的,Blocks per group不是32768的规格.' msg_for_more_info_check='更多的资料,请参考' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='这个硬盘中的分割表(partition table)并不符合正常规格.' msg_parted_detect_as_wrong="Parted并不认得这个硬盘中的分割表。Clonezilla使用parted来判断分区对应的文件系统。然而parted认为硬盘中的这个分割表是错的!" msg_error_messages_from_parted_are='Parted显示的错误讯息是' msg_continue_with_weird_partition_table='如果您继续执行,奇怪的事情有可能会发生。(例如, 本来clonezilla应该使用partclone, partimage或是ntfsclone来存,但是却用dd来存支持的文件系统。并且,所存下来的镜像文件有可能会不完整!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='这个分割表文件符合这个硬盘' msg_is_this_disk_too_small='硬盘是否太小' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='下个步骤将把这台机器的硬盘/分区存成镜像文件' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='下个步骤将把镜像文件还原到这台机器的硬盘/分区' msg_this_image_dir_is_not_complete='这个Clonezilla镜像文件目录不完整' msg_now_input_in_server='现在输入镜像文件与装置名称' msg_later_input_in_client='待会在范本机输入镜像文件与装置名称' msg_drbl_related_services_not_added_started="///注意/// 您选择不要加上也不要启动DRBL相关的服务! 如果您真的要开始使用DRBL相关服务的时候,记得要先执行'drbl-all-service start'。" msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///注意/// 这台服务器目前有一张网卡和一个IP地址。运用別名IP地址的作法,我们可以在一张网卡上就可以提供DRBL服务。不过,这种情况下您要特別注意和这台DRBL服务器的eth0(第一张网卡)网络连接的机器。由于这台机器会跑DHCP服务,因此您最好不要让任何机器(可能是其他的MS windows或是GNU/Linux机器)都来租用IP地址。但是,另外一方面,如果您使用了这个限制,并且这台DRBL服务器会当作Clonezilla服务器,那您用Clonezilla恢复后的操作系统,将无法从这台DRBL服务器租用到任何IP地址。" msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="您是否要限制只有使用PXE/Etherboot机制的客户端才能从这台DRBL服务器租用IP地址? ///注意/// 如果您回答'no', 任何和这台机器的eth0有连通的机器,都会可以租用到这台DRBL服务器提供的IP地址。如果您有客户端机器不要加入这个DRBL环境的话,而您选择不要限制,这将会非常困扰。因为任何机器都会有可能可以租用到IP地址。因此,只有在您**确认**所有和这台DRBL服务器eth0连接的机器,都是要当DRBL/Clonezilla的客户端,您才可以在这里回答'no'。" msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='DRBL环境还没有就绪,现在您必须提供一些信息,包含 (1) 网络的设定,(2) Clonezilla镜像文件的home目录,以便设定好DRBL环境。' msg_drbl_env_is_ready='DRBL环境已经就绪,现在我们可以启用Clonezilla服务器功能。' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='这个分区的文件系统损毁或是不完整' msg_two_options_for_you_now='您有两个选择' msg_boot_win_run_chkdsk="试着把范本机开机进入微软Windows,然后执行 'chkdsk /f', 或者 'chkdsk /p /r' (MS XP Recovery Console和其他的版本), 然后重新开机**两次**! ///重要/// 不要忘记 /f 或者 /p /r 这些参数。 建议您选用这个选项!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='现在让Clonezilla试着用ntfsfix来修复文件系统,然后强迫储存成镜像文件。///注意/// ntfsfix只是修复一些基本的NTFS的不相容的部分,重新设NTFS的日志型文件,并且设置下次Windows开机的时候,可以做自我修复检查。基本上ntfsfix不是一个完整的NTFS文件修复工具。这个选项不建议使用!' msg_stay_in_this_console_1='停留在这个终端机画面[第一个终端机(console 1)],然后进入命令行模式' msg_run_cmd_exit='执行指令"exit"或是"logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='这是企鵝龙(DRBL)服务器专用,如果您是要使用再生龙服务器版(Clonezilla server edition),建议您点选桌面上的"再生龙服务器版",要不然您就要自己挂载再生龙镜像文件的home目录(/home/partimag),否则目前的储存空间是使用存储器,一般来说是不适合的。' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='没有找到任何设定好IP地址的网卡!您是否要再尝试设定看看' msg_link_detected='是否连接状态' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='高级选项中的"-k"选项并未被勾选,目的碟的分割表将会被重新产生!!! ***注意*** 该硬盘上的**所有**资料都会被清除掉!!! 请特別注意,虽然您目前只是选择要恢复分区,但是"-k"并未被勾选,所以目的碟的分割表还是会被重新产生!该硬盘上的**所有**资料都会被清除掉!!!' msg_failed_to_find_this_partition='此系统中找不到这个分区' msg_the_partition_table_does_not_exist='也许分割表不存在? 在执行Clonezilla的时候,您是否有勾选"-k"? 如果是的话,不要勾选"-k"以便Clonezilla帮您产生分割表.' msg_linux_disk_naming='硬盘的命名是GNU/Linux下装置的命名方式,机器中的第一个是hda或者sda,第二个硬盘是hdb或者sdb,其余类推...' msg_unable_to_find_target_hd='无法找到这个目的碟' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='请确认这个硬盘是否真的存在,或者可能 (1) 内核太旧 (2) 镜像文件存的时候不是存给这个硬盘 (注:您可以用cnvt-ocs-dev来转换镜像文件给不同的硬盘名称使用,更多的讯息可以用"cnvt-ocs-dev --help"来查询)' msg_the_partition_in_the_system_now='系统中现有的硬盘与分区是' msg_to_be_created='将被产生' msg_ssh_port_on_server='要连接到远程SSH主机的端口(port) (一般默认是22)' msg_use_the_part_table_from_image='使用镜像文件中的硬盘分割表' msg_ocs_param_k1='照比例放大产生硬盘分割表' msg_ocs_param_k2='待会进入命令行来手动产生硬盘分割表' msg_hint_for_fdisk='现在选用您要的方式在目的碟上产生硬盘分割表。***注意***(1)在目的碟产生一个新的分割表,原本在目的碟中的资料将会全部消失!!!(2)再生龙无法将大的硬盘(分区)产生的镜像文件还原到小的硬盘(分区)中。但是可以将小的的硬盘(分区)产生的镜像文件还原到大的硬盘(分区)中。(3)如果您不要再生龙帮您重新产生硬盘分割表的话,一定要勾选-k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='本软件在还原时会覆盖硬盘中原本的资料,建议还原前另外备份硬盘中重要的文件。' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='本软件在复制时会覆盖目的碟中原来的资料,建议复制前另外备份目的碟中重要的文件。' msg_clonezilla_save_local_disk='储存本机硬盘为镜像文件' msg_clonezilla_restore_local_disk='还原镜像文件到本机硬盘' msg_clonezilla_save_local_parts='储存本机分区为镜像文件' msg_clonezilla_restore_local_parts='还原镜像文件到本机分区' msg_iscsi_port_on_server='要连接到远程iSCSI主机的端口(port) (一般默认是3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='进入shell来让您手动进行硬盘分区的配置,您可以用fdisk, cfdisk, sfdisk或者parted来做。当您手动完成所有设定后,执行"exit"来继续执行原来的程序。' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='使用来源(母)碟中的硬盘分割表' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='现在开始复制文件到目的机器...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='这个指令也被存成这个文件名供后续需要时使用' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///注意/// 如果您还原的操作系统是GNU/Linux,您有可能需要修改被还原后操作系统中的/etc/fstab以及grub的配置文件来影响这些修改以便能正常开机!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='只有相同硬盘名称代号才能被还原。这里我们就不自动产生这样的镜像文件来做还原。另外一方面,您可以尝试手动使用指令cnvt-ocs-dev来转换镜像文件的硬盘代号名称以便还原。' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='在群播模式里面还原镜像文件到不同硬盘名称代号并不支持!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='两个或两个以上硬盘存起来的镜像文件还原到不同硬盘名称代号并不支持!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='这个还原动作是由再生龙服务器版启动的,在这情况下将镜像文件还原到不同硬盘名称代号并不支持!' msg_something_weng_wrong='有问题!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='产生恢复专用的再生龙' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='这个再生龙在恢复的时候,要恢复到哪个装置上:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='您一定要输入一个装置名称来恢复' msg_recovery_clonezilla_file_type='这个恢复专用的再生龙您要产生怎样的文件格式?' msg_choose_file_type='选择文件格式种类' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='产生CD/DVD用的iso文件' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='产生USB随身盘用的zip文件' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='产生CD/DVD用的iso文件以及USB随身盘用的zip文件' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='选择这个恢复专用的再生龙使用时的语言' msg_you_must_input_keymap_file='您必须输入一个J键盘对应的文件' msg_the_output_file_is_in_dir='产生的iso/zip文件会放在这个目录' msg_enter_digits_only='这里您只能输入数字' msg_broadcast_restore='广播(broadcast)还原' msg_choose_the_parts_to_dump='选择分区以便在服务器产生对应的硬盘文件' # Tag on 2008/Oct/05 msg_ocs_param_j1='在映像文件被恢复之后再次写入MBR(512 B)。如果分区大小和映像文件不同,这样做会有问题。' msg_ocs_param_gm='生成映像的MD5校验和' msg_ocs_param_gs='生成映像的SHA1校验和' msg_ocs_param_cm='通过MD5校验和检查映像' msg_ocs_param_cs='通过SHA1校验和检查映像' msg_MD5SUMS_check_failed='MD5校验和不匹配!' msg_SHA1SUMS_check_failed='SHA1校验和不匹配!' msg_top_directory_in_local_dev='本地设备中的顶极目录' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='因为网络安装文件已经下载完毕,您希望更新PXE启动菜单么?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///注意/// 您现在必须重新运行“generate-pxe-menu”来更新PXE菜单,然后运行“dcs -> more -> switch-pxe-menu”在启动菜单中显示这个网络安装。' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///注意/// 为了在启动菜单中显示这个网络安装,您必须运行“dcs -> more -> switch-pxe-menu”来检查它们。' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='使用批次模式(危险!务必先确认设定正确)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='如果NTFS开机分割表存在,自动调整文件系统的CHS值' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="你必须输入'y', 'yes', 'n' 或者 'no'。请再输入一次!" msg_ocs_onthefly_param_e1='如果NTFS开机分割表存在,自动调整文件系统的CHS值' msg_ocs_param_j2='复制介于MBR与第一个分割表中的隐藏资料' msg_ocs_onthefly_param_j2='复制介于MBR与第一个分割表中的隐藏资料' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='用户端执行sfdisk时强迫使用EDD的硬盘CHS值(用于非grub开机管理程序)' msg_ocs_onthefly_param_e2='用户端执行sfdisk时强迫使用EDD的硬盘CHS值(用于非grub开机管理程序)' msg_see_above_notice='警告!请读上述注意事项!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="选择后续高级参数向导所要的模式" msg_beginner_mode="初学模式:接受默认的选择" msg_expert_mode="专家模式:自行选择高级参数" msg_ocs_param_ntfs_ok='略去检查NTFS文件系统完整性,即使坏道也尝试略去(仅适用于ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='只显示文字结果,不用图形显示结果' msg_ocs_onthefly_param_nogui='只显示文字结果,不用图形显示结果' msg_ocs_param_z4='使用lzma压缩(最慢但最小的镜像文件,解压缩较bzip2快)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='警告! 在GNU/Linux挂载HFS+分区来写入资料是有风险的! Linux HFS+驱动程序并没有日志记录(journaling)。建议不要使用在拥有重要资料的磁盘上。' msg_do_u_want_to_do_it_again='你是否要再做一次?' msg_you_must_choose_a_dev='你必须要选一个设备!' msg_mode="模式" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='进入命令行。当你手动完成所有设定后,执行"exit"来继续执行原来的程序。' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='硬盘磁区读取有误时尝试继续读取下一个磁区' msg_ocs_onthefly_param_rescue='硬盘磁区读取有误时尝试继续读取下一个磁区' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///注意/// 如果你选"0"的话,等下我们会进入图形界面。不过如果无法正常进入图形界面(X-window)的话,你可以:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='执行"sudo Forcevideo-drbl-live"来重新设定X的环境。你可以配合你的显示器来选择1024x768, 800x600 或 640x480等的分辨率。如果你不熟悉这些设定的话,大部分情况直接接受默认值即可。' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='如果无法进入图形环境,也回不了文字模式,你可以重新开机,然后选择"1"来手动设定X的环境。' msg_which_mode_do_you_prefer='你要使用哪个模式?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='让DRBL live自动设定X-window然后进入图形环境' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='执行"Forcevideo-drbl-live"来手动完成X-window的设定' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='进入命令行,自己手动编辑X-window的配置文件' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='这个程序会产生使用屏幕分辨率为60 Hz的X-window的配置文件' msg_which_resolution_do_u_want='你要使用哪个分辨率?' msg_which_vga_card_driver='你的显示器要使用哪个驱动程序? 例如: vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='你要使用哪个色彩深度?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='你要挂载哪一个版本的NFS服务?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='忽略执行partclone时的CRC检查' msg_change_cpu_level_to_i686='由于您使用的发布版本只有i686架构,因此最优化水平改为i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='使用xz压缩(最慢但较小的映像文件,解压缩比bzip2快)' msg_ocs_param_z5p='使用平行xz压缩,适用多核/CPU机器' msg_ocs_param_z6='使用lzip压缩(最慢但较小的映像文件,解压缩比bzip2快)' msg_ocs_param_z6p='使用平行lzip压缩,适用多核/CPU机器' msg_image_saved_from_dd='这个镜像文件是由dd所产生的,因此使用dd而不是partclone,partimage或是ntfsclone来还原' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='这个文件系统partclone,partimage或是ntfsclone并不支持,或者是您选用dd来备份这个文件系统' msg_use_this_method_to_save_img='只能使用这个方法来存镜像文件而不是用partclone,partimage或是ntfsclone来存' # Tag on 2010/06/08 # msg_mkisofs_unable_process_that='mkisofs程序无法处理这个大文件!' msg_mkisofs_unable_process_that='mkisofs或者genisoimage程序可能无法处理这个大文件!' # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='客户端电脑使用syslinux提供的MBR(仅适用于Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='键盘设定' msg_change_keyboard_layout='改变键盘配置' msg_keep_the_default_US_keymap='使用默认的键盘配置 - 美式键盘' msg_ocs_onthefly_param_q1='强迫使用磁区对磁区拷贝方式 (支持所有文件系统,但效率低)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='要检查的镜像' msg_the_part_image_to_be_cheked='要检查的分区镜像' msg_choose_the_parts_to_check='选择要检查的分区' msg_the_requested_partition_to_be_checked='要检查镜像中的分区' msg_a_disk_image_saved_from_hd='这是一个完整的磁盘镜像,保存自硬盘驱动器' msg_a_part_image_saved_from_partitions='这不是一个完整的磁盘镜像,它是某些分区的镜像,保存自某些分区' msg_this_swap_part_info_not_found='找不到该交换分区信息' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='找不到该硬盘驱动器的主引导扇区' msg_img_check_not_supported='该分区的镜像不是由partclone保存的。本程序只支持分区镜像由partclone保存的。跳过检查该分区的镜像。' msg_this_partition_table_file_not_found='未找到分区表文件' msg_broken_partition_img_found='在该镜像中找到损坏的分区镜像或者无法检查的分区镜像' msg_all_the_part_lv_are_ok='该镜像中所有分区或LV设备的镜像已经检查过也确实是可还原的' msg_this_image_saved_successfully='镜像保存成功' msg_this_image_not_saved_correctly='镜像未保存成功' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='你是否要检查所保存的镜像是否可以被还原?///注意/// 该操作只是检查镜像是否可以被还原,但是不会实际写入任何数据到硬盘驱动器中。' msg_choose_if_checking_image_restorable='当镜像成功保存后,你是否要检查该镜像是否可以被还原?///注意/// 该操作只是检查镜像是否可以被还原,但是不会实际写入任何数据到硬盘驱动器中。' msg_ocs_param_check_img_restorable='是,请检查保存的镜像' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='否,跳过检查保存的镜像' msg_check_if_image_restorable='检查是否镜像可以被还原' msg_choose_the_image_to_be_checked='选择镜像以检查其是否可以被还原' msg_broken_image_dir='这是一个损坏的镜像,因为无法在镜像目录中找到名称为"disk"或"parts"的文件名' msg_no_umounted_disks_found='找不到磁盘,或者找不到未被挂载的磁盘!要使用Clonezilla备份或者复制磁盘,该磁盘必须存在或者未被挂载!如果你确认磁盘存在,也许是这个版本的linux内核太旧?' msg_no_umounted_parts_found='找不到分区,或者找不到未被挂载的分区!要使用Clonezilla备份或者复制分区,该分区必须存在或者未被挂载!如果你确认分区存在,也许是这个版本的linux内核太旧?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='使用并行的gzip压缩,适用于多核/CPU机器' msg_ocs_param_z2p='使用并行bzip2压缩,适用于多核/CPU机器' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='在该磁盘无法产生分区表' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='无法保存该磁盘的分区表' msg_only_kernel_same_with_srv_available='这版本的GNU/Linux仓库中只存在与服务器同等级的内核供客户端使用。' msg_ocs_param_irhr='还原后不要清除系统中Linux udev的磁盘记录。' msg_remove_yum_repo_question='您是否要清除DRBL的yum的仓库配置文件?' msg_locale_de_DE='德文' msg_locale_en_US='英文' msg_locale_es_ES='西班牙文' msg_locale_fr_FR='法文' msg_locale_it_IT='意大利文' msg_locale_ja_JP='日文' msg_locale_pt_BR='巴西葡萄牙文' msg_locale_ru_RU='俄文' msg_locale_sk_SK='斯洛伐克文' msg_locale_zh_CN='简体中文' msg_locale_tr_TR='土耳其' msg_locale_zh_TW='繁体中文' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='如果你要批次执行,可以用这样的指令:' msg_source_disks_more_than_1='镜像来自多个磁盘。这个程序只能处理来自一个磁盘的镜像。' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='还原镜像到本机多个磁盘' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='如果你要将文件还原到USB设备,请*现在*插入USB设备,然后等待约5秒钟,再按Enter键继续,以便系统可以检测到USB设备。' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='如果你要之后在还原的时候再选取目标设备,输入"ask_user"。' # Tag on 2011/10/31 msg_choose_if_fsck_the_source_part='在保存镜像文件之前,选择是否要检查和修正来源分区的文件系统。这选项只适用于那些GNU/Linux系统上fsck程序支持比较好的文件系统,例如ext2/3/4,reiserfs,xfs,jfs或者vfat。对于NTFS、HFS+并不支持。' msg_skip_check_source_fs='跳过检查与修正来源分区的文件系统' msg_ocs_onthefly_param_irhr='还原后不要清除系统中Linux udev的磁盘记录。' msg_ocs_param_ius='还原后不要更新syslinux相关文件。' msg_ocs_onthefly_param_ius='还原后不要更新syslinux相关文件。' msg_destination_disk_too_small='目标磁盘空间太小!' msg_destination_disk_size='目标磁盘大小' msg_src_disk_size_from_image='镜像文件中来源磁盘的大小' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='使用lrzip压缩(较慢但是相对小的镜像文件)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='这个磁盘存在不匹配的GPT和MBR分割表' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='这将会搞混再生龙,使得产生的镜像文件无法使用,或者无法复制磁盘。' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='你可以使用gdisk或者sgdisk来修复这个问题。例如,如何你确认MBR分割表才是你要的,你可以使用这个指令来将GPT的分割表清除,而保留MBR分割表' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//注意// (1) 将/dev/sdx取代成上述的磁盘名称 (2) 磁盘上的资料有可能会全部丢失,因此请务必小心使用此指令。' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='请修复此问题然后再启动再生龙。' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname"是保留来的名称,请改用其他名字!' msg_ocs_param_icds='创建分区表之前略去检查目的磁盘空间是否够大' msg_ocs_onthefly_param_icds='创建分区表之前略去检查目的磁盘空间是否够大' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='保存之前尝试交互式检查与修复源文件系统' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='保存之前尝试自动(小心!)交互式检查与修复源文件系统' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='复制之前尝试交互式检查与修复源文件系统' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='复制之前尝试自动(小心!)交互式检查与修复源文件系统' msg_run_clonezilla_live_again="重来一次(镜像仓库$ocsroot若已经挂载将会被卸载)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="重来一次(保持镜像仓库$ocsroot挂载状态)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname"是保留来的名称,请改用其他名字!' msg_no_partition_table_need_to_create='在这台机器上找不到磁盘分区。要还原镜像到分区,目的磁盘必须要有分区才行。' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='客户端clonezilla执行的结果记录于这个文件' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname"是保留的名称,请改用其他名字!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='加泰罗尼亚文' keymap_file_prompt_and_example='输入键盘布局以便在恢复Clonezilla live中使用。如果你输入的是"NONE",代表不更换,亦即使用默认的美式键盘。更多的键盘映射表,你可以在/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst中找到。例如,如果你要使用法式键盘映射,可以输入"fr"。更多的信息可以查询Debian Live网页上的使用手册。' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='还原时将错误日志保存到镜像文件目录中' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='还原后跳过更新EFI NVRAM中的开机项目' msg_ocs_onthefly_param_iefi='还原后跳过更新EFI NVRAM中的开机项目' msg_you_must_select_a_mode='你必须选择一个模式!' msg_you_must_input_a_server='你必须输入一个服务器!' msg_you_must_input_an_account='你必须输入一个帐号!' msg_you_must_input_the_path_to_image='你必须输入镜像仓库的路径!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='你要哪一种安全认证模式?' msg_ocs_use_system_default='使用系统默认' msg_ocs_use_ntlm_mode='使用NTLM password hashing模式(较旧较不安全,使用在连接某些NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='你必须输入SSH服务的端口号!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="如果您的镜像文件是要存在USB装置(如随身盘),或者从USB装置读出,请\n * *现在*插入USB装置,\n * 然后等待约5秒钟后,\n * 再按Enter键继续,\n以便系统可以监测到USB装置然后待会我们才可以把它挂载成$ocsroot。" msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///注意/// \n在客户端完成所有储存或是还原动作之前,**不要**关闭这个视窗!\n要不然有些等待中的程序会因为视窗的关闭而被停止作用。' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='要转换的镜像' msg_the_part_image_to_be_convert='要转换的分区镜像' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='选择镜像来做转换' msg_failed_to_convert_the_img_compression='无法转换这个镜像的压缩格式' msg_succeeded_convert_the_img_compression='成功转换这个镜像的压缩格式' msg_choose_if_converted_image_restorable='检查是否转换过的镜像可以还原' msg_check_converted_img_restorable='是,请检查转换过的镜像是否可还原' msg_skip_check_converted_img_restorable='否,请跳过检查转换过的镜像是否可还原' msg_convert_img_compression='转换镜像的压缩格式成为另外一个镜像' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='这个未完成的镜像目录将被移除' msg_new_compression_format_image_created_successfully='已经成功创建新的压缩格式镜像' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='无法转换出新的压缩格式镜像' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='该镜像产生时间' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='现在将启动一个虚拟机(KVM)来处理这个转换,并且过程将显示在屏幕上。' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///注意/// 当你看到开机画面请勿慌张!那个开机过程只是虚拟机的,并不是实体机的!' msg_only_output_for_kvm_no_input='这只是虚拟机的屏幕输出而已,并没有接收任何输入,因此键盘和鼠标无法用来控制虚拟机。' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='你可以按Ctrl-C的组合键来中断这个tail的浏览程序。' msg_choose_if_create_vmdk_format='默认只会产生qcow2格式的虚拟磁盘。如何你要同时产生vmdk(compat6)格式,记得选"-c"' msg_not_create_vmdk_format='不要同时产生vmdk格式' msg_create_vmdk_format='同时也产生vmdk格式' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='无法启动kvm来转换镜像!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='该分区的镜像是损坏的' msg_this_part_in_the_img_is_ok='该分区的镜像是可还原的' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='选取了镜像目录中的两个或多于两个分割区,因此只能还原到目标磁盘中同样的分割区中。' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='从镜像中选取要还原的分割区来还原到目标磁盘中(注意!!!目标磁盘中分割区现存的资料会被覆盖)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='你是否要对镜像加密?' msg_yes_to_encrypt_img='对镜像加密' msg_not_to_encrypt_img='不对镜像加密' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='若是,eCryptfs程序将被使用对镜像加密。它使用的是业界标准的加密密码,密钥产生和密码保护机制。在缺乏您的随机盐(salt),密码以及私钥的情况下,没有人有办法取出您的资料。' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//注意// 你务必记住所输入的密码,要不然之后所存的镜像就无法解开使用。' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='请输入密码来加密镜像' msg_it_will_not_be_echoed='密码将不会显示在屏幕上' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='请再次输入密码以便确认' msg_passphrases_not_match='抱歉,两次输入的密码不一致。' msg_passphrase_empty='密码不能为空!' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='请输入密码来解密镜像' msg_succeed_to_decrypt_img='成功解密镜像' msg_failed_to_encrypt_img='无法加密镜像.' msg_failed_to_decrypt_img='无法解密镜像' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='加密的临时镜像目录现在变成' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='来源镜像已经是加密状态, 因此不需要再加密' msg_is_unencrypted_image_already='来源镜像已经是解密状态, 因此不需要再解密' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='这个镜像已经成功地解密' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='无法解密这个镜像' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='这个镜像已经成功地加密' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='无法加密这个镜像' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='选择其中一个未加密的镜像来加密' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='选择其中一个已加密的镜像来解密' msg_remove_original_unencrypted_img='你是否要移除原本未加密的镜像:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='让我再问您一遍,您确认要移除原本未加密的镜像:' msg_remove_original_encrypted_img='您是否要移除原本已加密的镜像:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='让我再问您一遍,您确认要移除原本已加密的镜像:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///注意/// 转换过的镜像是未加密的。如果你要加密,可以用"ocs-encrypt-img"程序来加密。' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='选择镜像来转换成虚拟机磁盘文件' msg_encrypt_existing_img='将现有的一个未加密的镜像加密' msg_decrypt_existing_img='将现有的一个已加密的镜像解密' msg_p2v_existing_img='转换镜像为虚拟机磁盘' msg_only_nonenc_is_shown='(只有未加密的镜像会被列出)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='再生龙服务器版不支持还原加密的镜像功能。' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='使用WebDAV服务器' msg_url_of_davfs_server='WebDAV服务器的网址(URL)。例如: http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, 或者 https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='还原后略去移除NTFS volume dirty flag' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='储存镜像的文件夹只读,无法写入' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='使用AWS S3服务器' msg_mount_swift_server='使用OpenStack swift服务器' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='匈牙利文' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='在还原前,你是否要在服务器上检查该镜像的完整性?///注意///这个操作只会检查镜像是否可还原,但是不会实际写任何数据到硬盘中。' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='在还原前,你是否要检查该镜像的完整性?///注意///这个操作只会检查镜像是否可还原,但是不会实际写任何数据到硬盘中。' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='是,还原前请检查' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='否,还原前略去检查' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='保存后生成分割区中所有文件的校验和' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='无法挂载本分割区,可能该文件系统不被linux内核所支持' msg_unsble_to_create_checksum_file='无法创建校验和文件。' msg_this_might_take_some_time='这可能要花一些时间...' msg_ocs_param_cmf='还原后检查分割区中所有文件的校验和' msg_chksum_for_files_not_match='警告!这个分割区中的某些文件的校验和不匹配' msg_chksum_inspection_for_files_passed='该分割区中文件的校验和比对吻合' msg_unsble_to_inspect_checksum='无法比对文件的校验和。' msg_ocs_onthefly_param_cmf='克隆后比对分割区中所有文件的校验和' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='该分割区使用中,要进一步执行话你要先卸载它' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='文件的校验和比对结果存入这个文件' # Tag on 2016/03/05 msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='选择本地磁盘比对校验和。' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='选择镜像来检查其中的校验和与磁盘中的文件作比对(只有存在校验和的镜像才会被列出)。 //注意// 某些文件的校验和比对可能失败,比如,如果你选择让再生龙重新安装grub开机载入程序(boot loader),那/boot/grub/core.img可能不同' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="复制开机载入程序(boot loader)到扩展分区失败" msg_ocs_param_t2='客户端跳过恢复EBR(Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='上级目录' msg_dir_browser_for_img='再生龙镜像仓库目录浏览器' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='哪一个目录是用于Clonezilla映像的(如果这个目录名称中有空格的话,它将不会被显示)?' msg_path_on_the_resource='在存储资源上的路径' msg_current_selected_dir_name='目前选择的目录名称' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='当"目前选择的目录名称"符合你的要求,请使用"Tab"键选择"Done"。' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//注意//你不应该选择被标示有CZ_IMG的目录,他们只是让你知道当前目录下有哪些映像文件。' msg_no_any_image_found='在当前目录下没有找到任何映像文件' msg_this_directory_is_not_mountpoint='这个目录不是一个挂载点' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='无法挂载子目录。' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='你选择的这个目录是一个再生龙映像目录' msg_remount_subdir="重新挂载当前仓库的子目录作为仓库" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="重来一次(重新挂载当前仓库的子目录作为仓库)" msg_exit_browsing="退出目录浏览工具" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='当前挂载的映像仓库此刻只能用于存储映像文件' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='当所有操作执行完毕,要执行的动作' msg_ocs_param_p_poweroff_1='关机' msg_ocs_param_p_reboot_1='重启' msg_ocs_param_p_choose_1='当所有操作执行完毕,选择重启/关机/其他' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///注意///记得在这台机器重新开机前,要移除源镜像或复制好的目标镜像。' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='否则当两个相同作业系统的磁盘存在于同一台机器上时,还原后的作业系统开机时会混淆,有可能会造成开机失败。' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='警告!此系统上的SELinux已经开启!若你不知道如何配制它让DRBL服务器使用的话,在继续进行之前,请关闭SELinux。要关闭它,你可以(1)将文件/etc/selinux/config中的设置改成"SELINUX=disabled" (2)重启系统 (3)重新执行drblsrv程序。' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="bittorrent还原" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='不只是映像拥有者可以读取映像' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic='在当前网卡上发现DHCP服务' msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv='你是否要使用局域网中现有的DHCP服务?该DHCP服务器的IP地址是' msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv='如果选择是,我们将使用从现有的DHCP服务取得的IP地址。如果选择否,我们将在此机器上另外运行一个DHCP服务,不过此服务可能会与现有的DHCP服务相冲突。因此建议选择使用现有的DHCP服务。' msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr='//注意//若选择是,你必须确认现有的DHCP服务可以提供足够数量的IP地址给客户端机器使用。此外,这个机制有其风险,因为在此局域网的PXE或者uEFI网络开机客户端都会进入DRBL或者Clonezilla模式。请确认这是你要的模式。' msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='这个网卡上没有发现任何DHCP服务' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='若你回答否(N/No),你将有机会手动配置它。' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='您是否想手动配置虚拟网卡drbl0的网络参数' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='虚拟网卡drbl0的IP地址(IP address)和网络前缀(network prefix)是什么?格式如:192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='你输入的设置是' msg_is_that_correct='这正确吗?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='无法从此网址下载文件' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='现在将客户端用同样版本的Clonezilla live开机,进入命令行后执行"sudo ocs-live-get-img"。然后根据向导设置网络连接信息,接着将服务器主机设为' msg_append_parameter_for_unattended_mode="如果你想自动启动Clonezilla live,你可以在Clonezilla live启动参数中添加这些参数" msg_client_program_is_run_on_lite_server="看来你正在再生龙轻量服务器上运行客户端还原程序。" msg_connect_to_upstream_network='这台机器将会连接对外网络' msg_in_isolated_environment='这台机器将会在封闭的网络环境中' msg_clonezilla_live_lite_server='进入再生龙轻量服务器' msg_clonezilla_live_lite_client='进入再生龙轻量客户端' msg_start_clonezilla_live_lite_server='启动再生龙轻量服务器' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='停止再生龙轻量服务器' msg_convert_encrypted_img_not_supported='此程序不支持将加密的映像转换成BT使用的切片文件。' msg_if_boot_from_locaL_media='如果您想使用光盘或者U盘启动客户端机器' msg_remote_clone_source='进入远程设备克隆的源端' msg_remote_clone_destination='进入远程设备克隆的目标端' msg_now_wait_for_client_to_connect='现在等待客户端来连接...' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='现在您可以通过Clonezilla live启动目标机器,然后进入再生龙模式,选择"remote-dest",然后依照向导执行,或者您可以在目标机上运行以下命令以启动远程克隆' msg_insert_storage_dev_now='您现在可以在这台机器中插入存储设备,然后等待系统检测到它。' msg_which_mode_for_client_boot='您将用何种方式启动客户端机器?' msg_boot_client_with_network='客户端将用网络开机模式,比如PXE或者uEFI网络开机' msg_boot_with_local_media='客户端将用本机的启动盘开机,比如U盘或者光盘开机' msg_boot_client_with_network_and_local_media='客户端将用网络或本机的启动盘开机' msg_how_to_run_dhcpd='如何运行DHCP服务?对于"auto-dhcpd"模式,再生龙将会检测当前局域网是否有DHCP服务。对于"use-existing-dhcpd"模式,现在局域网中的DHCP服务将会被拿来使用。因此您必须确认现有的DHCP服务已经被正确配置,并且可以提供足够的IP地址给客户端机器使用。对于"start-new-dhcpd"模式,一个新的DHCP服务将会在局域网中启用,以便提供网络开机用。如果你选择"start-new-dhcpd"模式,你必须确认局域网中没有现有的DHCP服务,否则两个DHCP服务将会互相冲突。' msg_auto_detect_dhcpd='自动检测DHCP服务' msg_use_existing_dhcpd='使用局域网中现有的DHCP服务' msg_start_new_dhcpd='在局域网新增DHCP服务' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='你要使用哪一种版本的SMB协议?如果不确定,尝试默认版本(v1.0)。' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB协议1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB协议2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB协议2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB协议3.0' msg_you_must_select_a_ver='你必须选择一个版本!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='此外,再生龙轻量服务器也可以使用,你可以使用它做大量部署。' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='使用lz4压缩(快速但是较大的镜像文件)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='使用lz4mt压缩(快速但是较大的镜像文件)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='使用通道绑定技术' msg_select_nics_for_channel_bonding='为通道绑定选择网卡。你需要选择两张或两张以上的网卡。' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='这有可能中断所有还原所需要的服务。' msg_do_all_clients_finish_jobs='所有客户端完成还原工作了吗?//注意//在客户端没有完成所有还原工作时,绝对不要回答"y"。' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='使用群播、广播或者比特流来做大量部署' msg_netboot_interactive_client='客户端网络开机进入再生龙互动模式' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='uEFI客户端的安全开机模式已经开启。将在这台机器启动DHCP服务,供再生龙服务器使用。请务必确认在局域网内没有其他DHCP服务' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='再生龙轻量服务器是再生龙服务的一个简单模式,提供映像文件群播/广播服务给客户端。因此可以较为简单地使用在现有的网络环境中,最主要就是不需改变现有局域网环境设置,直接使用现有的网络设置。若您的网络是一个封闭的环境,不对外连接,这个再生龙轻量服务器将会提供DHCP和PXE服务。您可以用光盘/U盘,或者PXE通过客户端开机时接收这个轻量服务器提供的映像来还原一个同样版本的再生龙单机版。' msg_img_massive_deploy='使用镜像文件做大量部署' msg_dev_massive_deploy='直接从分区或者硬盘来做大量部署(仅适用BT机制)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='使用BT机制直接从整块硬盘部署到多台机器的整块硬盘' msg_part_to_mpart_by_BT='使用BT机制直接从硬盘分区部署到多台机器的硬盘分区' msg_save_temp_img_for_BT='在直接从硬盘或者分区读取资料做大量部署之前,我们还是要先保存一个临时镜像。' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='镜像仓库已经使用tmpfs(内存文件系统)。' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='未能使用内存文件系统(tmpfs)作为镜像仓库。' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='通过网络发送到客户端之前选择压缩算法,以便节省带宽。在多核CPU的情况下,压缩时会自动采取多核算法来提高性能。' msg_ocs_onthefly_param_gz='使用gzip算法' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='使用bzip2算法' msg_ocs_onthefly_param_xz='使用xz算法' msg_ocs_onthefly_param_lzop='使用lzo算法' msg_ocs_onthefly_param_zstd='使用zstd算法' msg_ocs_onthefly_param_cat='不压缩' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='不要更新部署后的GNU/Linux中的initramfs文件。' msg_ocs_onthefly_param_iui='不要更新部署后的GNU/Linux中的initramfs文件。' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='空间不足或权限问题,当前目录无法写入:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='没有选择任何设备。' msg_input_img_dir_not_exist='输入的镜像名称没有对应的目录:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='相反的,若你确认只有GPT分区表是你要的,你可以使用这个指令将MBR分区表清除,而保留GPT分区表' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="任务完成时播放声音来提示" msg_ocs_onthefly_param_ps="任务完成时播放声音来提示" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='使用zstd压缩(速度很快,压缩文件大小跟gzip差不多)' msg_ocs_param_z9p='使用pzstd压缩(速度很快,压缩文件大小跟gzip差不多,适用于多核/CPU机器)' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='韩文' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='复制文件系统前,移除来源NTFS文件系统的卷标' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='用户端电脑忽略复制MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='用户端电脑使用syslinux提供的bootloader(仅适用于Windows)' msg_ocs_onthefly_param_t2='用户端电脑忽略复制EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='选择在通过网络对拷时,要使用的网络传输程序' msg_ocs_onthefly_param_netcat='网络对传时,使用netcat' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='网络对传时,使用nuttcp' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB协议3.11或者3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='自动协商SMB协议' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='挂载镜像库之前,选择是否要检查并修复文件系统。这选项只适用那些GNU/Linux系统上fsck程序支持比较好的文件系统,例如ext2/3/4,reiserfs,xfs,jfs,vfat。对于NTFS或者HFS+并不支持。' msg_skip_check_repo_fs='挂载前,跳过检查与修复文件系统' msg_ocs_param_fsck_repo_part='挂载前,交互式检查与修复文件系统' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='挂载前,自动(小心!)检查与修复文件系统' msg_not_this_is_for_mount_repository='//注意// 这将挂载本地存储设备作为镜像库!' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='跳过在网络开机用户端的NVRAM设定开机第一优先设备为网络设备' msg_ocs_param_scpt='不检查来源磁盘的分区表是MBR或者GPT格式' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2校验码不匹配' msg_ocs_param_gb='生成镜像BLAKE2校验码' msg_ocs_param_cb='使用BLAKE2校验码检查镜像' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='你要使用哪种模式列出这台设备上的存储设备?如果你不清楚这个问题,选择"disk_or_part"。除非您知道您在做什么,否则不要选择"both_type_dev"。基本上"both_type_dev"用来强制选择没有列出的块设备。例如,你想要保存块设备/dev/sda,但它没有以"saveparts"模式列出,因为它是磁盘设备名称,不是分区设备名称。' msg_list_disk_or_part_mode='将硬盘和分区以不同类别列出' msg_list_both_type_device_mode='将硬盘和分区一起列出,也就是同时显示磁盘和分区' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='如果有复选的选项让您选择,请使用空格键来标示你的选择,被标示选到的部分会出现星号(*)' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="以下的镜像保留字有特殊意义,包含\"ask_user\",\"autoname\",\"autoname-*\" \"autohostname\",以及\"autoproductname\"。欲知详情,请浏览再生龙网页。" # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="检测到有线和无线网卡,请问要使用哪种网卡?" msg_use_wired="使用有线网卡设备" msg_use_wireless="使用无线网卡设备" msg_nic_status_on_sytem="此系统上检测到的网卡设备及状态:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='将一个分区的映像分割成多卷存档,每个分割档的大小 (MB)。输入的数字请大于10。如果你不要分割的话,请输入一个大的数字,例如"1000000",请不要再使用"0"。因为如果你的/sbin/init是来自于新版的upstart,这个"0"会让/sbin/init搞混。//注意// 如果你的镜像仓库是在FAT32文件系统上,这个数字不可以超过4096。' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='找到LUKS设备' msg_prompt_for_open_luks_dev='我们现在需要开启LUKS加密设备。你会被逐一提示输入密码来开启。' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='LUKS加密设备的对应名称在这个文件里没有找到' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='我们将随意改名,不过,如果还原的系统需要特定的对应名称,可能无法开机。' msg_now_open_luks_dev='现在开启LUKS加密设备' msg_luks_header_file_found='找到LUKS头文件' msg_luks_header_file_not_found='未找到LUKS头文件' msg_luks_crypttab_file_found='找到LUKS crypttab文件' msg_luks_crypttab_file_not_found='未找到LUKS crypttab文件' msg_this_partition_table_file_found='找到该磁盘的分区表' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='找到LUKS加密设备,你要解开它吗?' msg_if_yes_open_luks='若回答yes,稍后会提示您输入解开密码。' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='若回答no,LUKS加密设备不会被解开,再生龙会使用每个分区复制(sector by sector, dd)的模式。' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='解开LUKS加密设备' msg_do_not_open_luks_dev='不要解开LUKS加密设备' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='跳过文件系统分区的保存' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='如果你不确定,建议保留默认值,不修改任何选项,直接按Enter。' msg_hint_for_fdisk_beginner='选择一个模式在目标盘上创建分区表:***注意***(1) 在目标盘上产生一个新的分区表,原本在目标盘上的资料将会全部消失!!! (2) 再生龙无法将大的磁盘(分区)产生的镜像还原到小的磁盘(分区)中,但是可以将小的磁盘(分区)产生的镜像还原到大的磁盘(分区)中。' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='选择一个模式在目标盘上创建分区表:***注意***(1) 在目标盘上产生一个新的分区表,原本在目标盘上的资料将会全部消失!!! (2) 再生龙无法将大的磁盘(分区)产生的镜像复制到小的磁盘(分区)中,但是可以将小的磁盘(分区)产生的镜像复制到大的磁盘(分区)中。' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='无法开启这个LUKS设备:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='你要尝试再开启看看吗?' msg_if_yes_open_luks_again='如果是,将会再次提示你输入密码来开启LUKS设备。' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='对NVMe SSD设备开启Partclone的直接输入/输出模式(direct I/O)' msg_ocs_onthefly_param_edio='对NVMe SSD设备开启Partclone的直接输入/输出模式(direct I/O)' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='YP is used in DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. It is recommended to remove it.' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='使用内存(适用于使用BT机制来源直接从硬盘或分区的模式)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='设定高级参数(可复选)。如果您不知道选用哪些的话,建议您就保留默认值,不要修改任何选项,直接按Enter。' msg_choose_param_to_set_single_choice='设定高级参数。如果您不确认,建议就保留默认值,不修改任何选项,直接按Enter。' msg_put_log_usb_or_not='Do you want to copy the log files to Clonezilla live USB drive if it exists in this machine?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='Yes, copy log files to Clonezilla live USB drive if it exists' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='No, do not copy log files to Clonezilla live USB drive even if it exists' drbl-5.4.10/lang/bash/zh_TW.UTF-8000077500000000000000000003436511477603000400161620ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau for the use in DRBL # License: GPL # # Revised by T. C. Lin on Apr/01/2004 # Many thanks! #----------------------------------------- # some words msg_text_Enter='輸入' msg_text_for='對於' msg_Got_it='找到了' msg_Warning='警告' msg_uppercase_Warning='警告' msg_NOT_found='未找到' msg_Done='完成' msg_please='請' msg_browse='瀏覽' msg_or='或是' msg_for_more_details='更詳細的資料' msg_Failed_to_get='未能抓取' msg_Failed_to_install='未能安裝' msg_done='完成' msg_note='注意' msg_and='與' msg_clonezilla='再生龍' msg_error='錯誤' msg_restore='還原' msg_txt_check='檢查' msg_ex='例如' msg_exit='退出' msg_poweroff='關機' msg_reboot='重新開機' msg_then='然後' msg_unknown='未知' msg_experimental='實驗性質' msg_failed="失敗" # msg_delimiter_star_line='*****************************************************'. msg_install_RH='在 RedHat/Fedora Linux 上安裝 DRBL 環境...' msg_install_MDK='在 Mandrake Linux 上安裝 DRBL 環境...' msg_install_DBN='在 Debian Linux 上安裝 DRBL 環境...' msg_install_SUSE='在 SuSE Linux 上安裝 DRBL 環境...' msg_OS_version='你的作業系統版本' msg_is_not_supported='DRBL 不支援這個版本!' msg_press_ctrl_c_stop='請按 Ctrl-C 來中斷程式!' msg_set_proxy='你要設定代理伺服器嗎?' msg_http_proxy_server='請輸入 HTTP 代理伺服器的位址: ' msg_http_proxy_port='請輸入 HTTP 代理伺服器的連接埠: ' msg_ftp_proxy_server='請輸入 FTP 代理伺服器的位址: ' msg_ftp_proxy_port='請輸入 FTP 代理伺服器的連接埠: ' msg_http_proxy_you_set='你設定的 HTTP 代理伺服器是: ' msg_ftp_proxy_you_set='你設定的 FTP 代理伺服器是: ' msg_drbl_test_option='你是否要使用 DRBL "測試版"中的程式(如果您的DRBL的rpm程式是從測試版中下載的,請回答"是")(這些程式功能比較多,但可能有些瑕疵,如果您夠勇敢的話,值得一試)?' msg_drbl_unstable_option='你是否要使用 DRBL "不穩定版"中的程式(如果您的DRBL的rpm程式是從不穩定版中下載的,請回答"是")(這些程式功能可能多很多,但可能有非常多的瑕疵,如果您是超級勇敢的話,值得一試)?' msg_drbl_extra_option='你是否要使用 DRBL 計畫所額外提供的軟體 (這不是必須的,只是一個選項)' msg_drbl_netinstall_option='你是否要安裝一些網路安裝的開機檔案使得用戶端的電腦可以透過網路安裝Linux (Debian, Ubuntu, RedHat Linux, Fedora Core, Mandriva, CentOS與OpenSuSE等)到本身的硬碟中? ///注意/// 這個動作會下載一些檔案(全部的大小可能超過100 MB),所以有可能會花不少時間。假如你的用戶端電腦有硬碟,而你又有可能會需要安裝作業系統,建議選擇Y。假如你回答no,之後你仍舊可以使用drbl-netinstall來安裝這些檔案。' msg_firefly_option='你是否要安裝由 Firefly 所提供的亞洲中日韓的補釘程式(如果你夠勇敢的話,值得一試)?' msg_serial_console_option='你的 DRBL 用戶端的電腦是否要使用序列終端機(Serial Console)?' msg_know_nothing_serial_console='如果你不清楚什麼序列終端機的話,就回答"N",否則有可能造成用戶端電腦螢幕無法顯示!' msg_serial_console_only='用戶端電腦只要使用序列終端機嗎(適用沒有VGA輸出的用戶端機器)?' msg_redirect_to_which_port='請輸入要使用的序列埠(Serial Port)?' msg_serial_console_speed='您的序列終端機速度是多少?' msg_smp_clients='用戶端電腦是否要使用對稱多處理器核心(SMP kernel),這些電腦必須有兩顆(含)以上的CPU? 注意! 如果你使用對稱多處理器核心,程式會自動選用 CPU 最佳化核心.' msg_smp_clients_MDK='用戶端電腦是否要使用對稱多處理器核心(SMP kernel),這些電腦必須有兩顆(含)以上的CPU?' msg_smp_clients_RH="$msg_smp_clients" msg_install_apt='安裝 APT ...' msg_no_wget_get_it='沒有 wget 程式? 嘗試安裝 wget 程式...' msg_no_apt_get_it='沒有 apt 程式? 嘗試安裝 apt 程式...' msg_wget_installed_failure='未能安裝wget程式!我們需要wget來自動安裝apt!你必須自己安裝它' msg_wget_installed_successful='wget程式安裝成功!' msg_apt_already_installed='apt 已經安裝了. 神奇!!! 你真是優秀!' msg_backup_apt_sources='備份原來的 apt 來源檔(sources.list) ...' msg_setup_apt_sources_MDK='為 MDK 設定 apt 的來源檔(sources.list)' msg_serial_console_parameter='請輸入序列終端機的參數' msg_enjoy_apt='現在開始享用 APT!' msg_clean_apt_cache='清除apt的快取檔案...' msg_check_apt_integrity='套件完整性檢查...' msg_upgrade_system_question='你是否要升級你的作業系統?' msg_upgrade_whole_system='升級作業系統中...' msg_check_installed_kernel='檢查系統上已經安裝的核心是否適合 DRBL 環境使用...' msg_is_already_installed='已經被安裝在您的系統中...' msg_need_to_install_kernel='我們需要安裝其他適合 DRBL 環境使用核心...搜尋中...' msg_create_nbi_files='產生用戶端PXE與Etherboot網路開機用的檔案,這可能需要幾分鐘...' msg_latest_kernel_for_clients='用戶端電腦使用的最新核心是' msg_no_drbl_script='你沒有安裝 drbl-script 程式!!! 程式中斷執行!' msg_create_files_for_PXELINUX='建立PXE網路開機的設定檔...' msg_prepare_files_for_PXE_client='備妥PXE網路開機用戶端的設定檔與印象檔...' msg_PXE_NOT_work='PXE 網路開機無法使用!!!' msg_press_enter_to_continue='按 Enter 鍵繼續...' msg_press_enter_to_exit="按 Enter 鍵離開." msg_FreeDOS_NOT_work='FreeDOS 遠端開機無法使用!!!' msg_no_apt_already_uninstall='找不到 apt !! 請檢查 DRBL 相關程式是否已被移除?' msg_program_stop='程式停止!' msg_remove_SmallLinuxs_question='如果有已經安裝在DRBL環境中的小GNU/Linux套件(例如Clonezilla live 或 GParted live),是否要移除?' msg_remove_drbl_setup_question='你是否要移除DRBL這個程式?' msg_remove_apt_question='你是否要移除 apt?' msg_remove_urpmi_media_question='你是否要清除 urpmi的來源設定檔?' msg_cleaning_apt_cache='正在清除 apt 的快取檔案...' msg_cleaning_tftpboot_and_misc='移除 /tftpboot 以及其他的檔案... 這可能需要幾分鐘...' msg_uninstalling_DRBL_RH='移除 RedHat/Fedora Linux 上的 DRBL 套件中...' msg_uninstalling_DRBL_MDK='移除 Mandrake Linux 上的 DRBL 套件中...' msg_uninstalling_DRBL_DBN='移除 Debian Linux 上的 DRBL 套件中...' msg_uninstalling_DRBL_SUSE='移除 SuSE Linux 上的 DRBL 套件中...' msg_analyzing_rpm_info='分析已安裝套件資訊中... 這可能需要幾分鐘...' msg_failed_to_install_pkgs='安裝程式失敗,無法繼續執行!' msg_check_network_and_url='請檢查您的電腦和這個網址(URL)間的連線狀況:' msg_not_determine_OS='無法判斷 Linux 作業系統的種類與版本!!!' msg_enter_OS_ver='請輸入您的作業系統版本(例如RH8.0, RH9, FC1, MDK9.2, MDK10.0...)' msg_clean_apt_cache_RH='正在清除 apt 的快取檔案...' msg_install_DRBL_necesary_files='安裝 DRBL 所需之相關程式...' msg_select_url_path='你選擇的伺服器網址(URL)與路徑' msg_drbl_driver='您是否要安裝原始套件未提供的驅動程式給 DRBL 用戶端電腦使用(例如 bcm4400, bcm5700)?' msg_smp_optimization_kernel='您選擇使用"對稱多處理器核心",我們必須設定使用與DRBL伺服器同等級CPU的核心!' msg_apt_optimization_question='您用戶端的電腦要使用哪個等級CPU的核心?' msg_optimization_level_0='0 -> 使用i386 CPU等級架構' msg_optimization_level_1='1 -> 使用i586 CPU等級架構' msg_optimization_level_2='2 -> 使用與此DRBL伺服器同等級CPU的核心' msg_N_note='注意! 注意! 注意! 注意! 注意! 注意! 注意! 注意! 注意!' msg_different_level_machine_prompt='如果你的用戶端電腦與 DRBL 伺服器的 CPU 架構不同等級,請回答 "0"或是"1",否則用戶端電腦將無法順利開機.' msg_diff_arch_explain='如果您用錯的CPU架構核心,會造成 glibc 和 openssl 因與核心架構不同,而無法適用於所有的用戶端電腦.' msg_not_sure_better_1='如果您無法確定用戶端電腦的 CPU 等級,建議使用"1",這樣可以兼顧效能與相容性.' msg_same_optimization='您選用與伺服器同等級的 CPU 最佳化.' msg_i586_optimization='你選用 i586 架構的 CPU 最佳化.' msg_no_optimization='你未選用 CPU 最佳化,預設使用 i386 架構.' msg_glibc_openssl_upgrade_question='如果 glibc 與 openssl 有較新版本,是否要升級?' msg_glibc_openssl_keep='0 -> 不升級 glibc 與 openssl.' msg_keep_glibc_upgrade_openssl='1 -> 只升級 openssl,' msg_upgrade_glibc_keep_openssl='2 -> 只升級 glibc,' msg_upgrade_glibc_openssl='3 -> 升級 glibc 與 openssl (預設),' msg_warning_glibc_upgrade='警告!!!!! glibc 極為重要,請務必確定升級 glibc 後您的系統能正確執行無誤(升級後系統不能使用的狀況非常少見,但是在RedHat 9曾經發生過).' msg_upgrade_glibc_make_you_cry='為避免升級 glibc 後造成系統無法使用(非常少見),在無法確定的情況下,您可以選擇 "0" 不升級 glibc 與 openssl.' msg_install_dhcp_tftp_etc='正在安裝 dhcp, tftp, nfs, yp, mkpxeinitrd-net...' msg_optimization_is_on='啟用與伺服器同等級 CPU 最佳化.' msg_optimization_is_off='未啟用最高等級之 CPU 最佳化,因此使用 i386/i586 架構的kernel, glibc以及其他程式.' msg_install_i386_of='安裝 i386 架構的' msg_searching_glibc_in_ayo='在 ayo 伺服器中尋找 glibc 程式' msg_searching_openssl_in_ayo='在 ayo 伺服器中尋找 openssl 程式' msg_searching_openssl_perl_in_ayo='在 ayo 伺服器中尋找 openssl-perl 程式' msg_searching_pkg_in_ayo='在 ayo 伺服器中尋找可用的程式' msg_install_mkinitrd_net_etherboot='安裝 mkpxeinitrd-net, etherboot, partimage...' msg_removing_the_old='移除舊的' msg_creating_dev='產生用戶端電腦的設備檔案...' msg_get_dev='擷取設備檔案...' msg_clean_tmp_dev='清除設備檔案的暫存目錄...' msg_remove_old_nbi='移除 /tftpboot 中舊的 nbi 檔案...' msg_install_extra_driver='安裝額外的驅動程式...' msg_no_extra_driver='在 apt 伺服器中找不到額外的驅動程式,略去安裝額外的驅動程式...' msg_make_client_serial_console='建立用戶端序列終端機設定...' # msg_kernel_being_used='警告! 這個核心目前正在使用中: ' msg_warning_not_to_remove='警告! 建議您最好不要移除!!!' msg_not_remove='請在下個步驟回答"N"!' # msg_which_ayo_repository='請選取安裝時欲使用的 ayo 伺服器:' msg_which_os_ayo_repository='請選取安裝"作業系統程式"時欲使用的 ayo 伺服器:' msg_which_drbl_ayo_repository='請選取安裝"DRBL相關程式"時欲使用的 ayo 伺服器:' msg_enter_FQDN_IP_yum_repository='請輸入yum儲藏庫的網址或是IP位址(包含http://或是ftp://開頭的這些字眼)' msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates='請輸入該網址中,以下目錄所在的路徑' # RH/FC os msg_os_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (預設)' msg_os_ayo_repository_1='1 -> ayo.freshrpms.net,' msg_os_ayo_repository_3='3 -> 硬碟、光碟或網路檔案系統(NFS)裡的目錄(須包含安裝 DRBL 所需套件)' msg_os_ayo_repository_5='5 -> 手動輸入含有"作業系統程式"的 ayo 伺服器網址與路徑.' msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config='4 -> 使用此台伺服器中現有的yum設定 (你必須確認這個設定是能用的!)' msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> 手動輸入含有"作業系統程式"的 ayo 伺服器的網址與路徑.' # RH/FC drbl msg_drbl_ayo_repository_0='0 -> free.nchc.org.tw. (預設)' msg_drbl_ayo_repository_1='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_drbl_ayo_repository_3='3 -> 硬碟、光碟或網路檔案系統(NFS)裡的目錄(須包含安裝 DRBL 所需套件)' msg_drbl_ayo_repository_5='5 -> 手動輸入含有"DRBL相關程式"的 ayo 伺服器網址與路徑.' msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> 手動輸入含有"DRBL相關程式"的 ayo 伺服器的網址與路徑.' # MDK OS msg_os_ayo_repository_1_mdk='1 -> mdk.linux.org.tw,' msg_os_ayo_repository_2_mdk='2 -> distro.ibiblio.org,' msg_ayo_repository_enter_by_yourself='5 -> 手動輸入儲藏庫,' # MDK drbl msg_drbl_ayo_repository_1_mdk='1 -> ftp.twaren.net,' msg_drbl_ayo_repository_2_mdk='2 -> drbl.sourceforge.net,' msg_apt_not_compatible='警告!我們必須移除和 DRBL 不相容的程式 apt 與 libapt-pkg0,然後再安裝相容的apt程式.' msg_do_u_want_to_remove='你要移除嗎?' msg_warning_apt_not_compatible_and_fail='你將使用和 DRBL 不相容的apt程式,這樣您的安裝將無法繼續!!!' msg_rm_apt='正在移除 apt 與 libapt-pkg0...' msg_search_kernel_in_ayo='在 ayo 資料庫中尋找最新的' msg_latest_kernel_in_ayo='在 ayo 資料庫中,最新的核心是' msg_install_kernel_might_take_several_minutes='安裝這個核心可能需要一些時間,請耐心等候... ' msg_latest_kernel_is_already_installed='給DRBL用戶端使用的最新的核心已經安裝過了,略去此步驟.' msg_error_no_drbl_kernel_in_apt='在 apt 資源中無法找到DRBL的核心安裝檔案!!!' msg_change_opt_from_i386_to_i586='由於您使用的套件只有i586與i686的核心,因此最佳化程度由i386改為i586!!!' msg_change_opt_from_i586_to_i386='由於您使用的套件只有i386與i686的核心,因此最佳化程度由i586改為i386!!!' msg_are_you_sure_run_impatient='這個程式是給沒有耐心看完文件的人,直接這樣執行的話,會使用預設的場景,可能不適合您的環境。你真的沒有耐心看完文件然後一步一步執行嗎?' msg_run_step_by_step='很好! 你可以執行後面這兩個指令,然後依序回答問題,那樣的設定可以比較符合你的環境。' msg_run_drbl4imp='好的,懶惰是一種美德! 我們就用預設的場景來設定你的DRBL伺服器吧!' msg_total_avail_space='系統可以提供的空間(/tftpboot與/)有' msg_necessary_space_setup_drbl='估計安裝DRBL需要的空間是' msg_total_client_no='DRBL用戶端的總數目是' msg_system_maybe_not_enough_space='你的系統可能沒有足夠的空間來安裝DRBL!!!注意!繼續執行下去有可能會使你的系統檔案毀壞!!!' msg_logout_X_for_thin_client_gdm='如果你現在已經登入X視窗,你必須登出X視窗以便使得修改過的GDM設定生效! 注意! 在那之後你必須確認GDM正在執行以便那些使用終端機模式的用戶端電腦能連上這個DRBL伺服器的這個GDM!' msg_restart_X_for_thin_client_kdm='你必須重新啟動X視窗以便使得修改過的KDM設定生效! 注意! 在那之後你必須確認KDM正在執行以便那些使用終端機模式的電腦能連上這個DRBL伺服器的這個KDM!' msg_logout_X_for_modified_gdm_config_work='如果你現在已經登入X視窗,你必須登出X視窗以便使得修改過的GDM設定生效!' msg_logout_X_for_modified_kdm_config_work='你必須重新啟動X視窗以便使得修改過的KDM設定生效!' msg_restart_graphic_mode_later='你已經選擇開啟終端機模式給用戶端電腦來使用,現在你自己必須在這台DRBL伺服器啟動圖形介面以便那些使用終端機模式的用戶端電腦可以連接這台DRBL伺服器。' msg_turn_on_gdm_remote_access='開放GDM遠端連線...' msg_gdm_remote_access_is_already_on='DRBL伺服器中的GDM遠端連線已經開啟!' msg_set_thin_client_mode_for_clients='正在設定終端機模式給用戶端電腦來使用...' msg_gdm_remote_access_is_already_off='DRBL伺服器中的GDM遠端連線已經關閉!' msg_disable_thin_client_mode_for_clients='關閉用戶端的終端機模式!' msg_turn_off_gdm_remote_access='關閉GDM遠端連線...' msg_kdm_remote_access_is_already_on='DRBL伺服器中的KDM遠端連線已經開啟!' msg_turn_off_kdm_remote_access='開放KDM遠端連線...' msg_kdm_remote_access_is_already_off='DRBL伺服器中的KDM遠端連線已經關閉!' msg_dm_in_DRBL_server='DRBL伺服器中的圖形顯示管理程式(display manager)是' msg_hint_for_answer='提示! 當有yes/no選項的時候,預設的值是大寫的字母。例如 (y/N), 預設值是 "N", 當你按 "Enter"的時候,程式使用的值就是 "N"。如果你不確認選用那個好的時候,直接按"Enter"鍵是一個保險的方式。' msg_available_kernel='可用的核心有' msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com='1 -> download.fedora.redhat.com,' msg_drbl_server_is_ready='DRBL伺服器已經就緒!' msg_all_set_you_can_turn_on_clients='現在請設定用戶端電腦由PXE開機(參考4步安裝法的第四步驟)。打開用戶端電腦,然後開始享用DRBL吧!' msg_etherboot_5_4_is_required='如果你的用戶端電腦使用Etherboot開機,Etherboot版本必須使用5.4.0或是之後的版本!' msg_win_fail_with_Missing_OS='如果你還原的是MS Windows系統,還原後使用MS Windows開機卻失敗,出現"Missing Operating System"或是"Invalid System Disk"訊息,你可以嘗試(1)調整一下用戶端電腦的IDE硬碟參數,改成LBA模式,不要使用AUTO模式。(2)或者在還原的時候,選用-t1參數。' # drbl-script msg_nchc_title='NCHC - 國家高速網路與計算中心 - 臺灣' msg_drbl_title='企鵝龍(DRBL - Diskless Remote Boot in Linux)' msg_switch_client_mode='切換模式' msg_remote_linux='用戶端遠距開機Linux預設介面,足夠能力的用戶端' msg_remote_linux_graphic='用戶端遠距開機Linux圖形介面,足夠能力的用戶端' msg_remote_linux_text='用戶端遠距開機Linux文字介面,足夠能力的用戶端' msg_thin_client='用戶端遠距開機Linux圖形介面,終端機模式' msg_remote_memtest='用戶端遠距開機做記憶體測試(Memtest86+)' msg_remote_fdos='用戶端遠距開機使用自由DOS(FreeDOS)' msg_clonezilla_start='啟動再生龍(clonezilla)模式' msg_clonezilla_stop='停止再生龍(clonezilla)模式' msg_netinstall='用戶端經由網路安裝Linux套件' msg_boot_client_local='用戶端使用本機作業系統開機' msg_reboot_the_client='現在重新啟動用戶端電腦' msg_shutdown_the_client='現在關閉用戶端電腦' msg_Wake_on_LAN='現在利用Wake-on-LAN開啟用戶端電腦' msg_switch_pxe_menu='切換用戶端電腦開機的選單' msg_title_set_all_clients='設定所有的用戶端機器?' msg_set_all_clients='你是否要設定所有的用戶端機器模式?' msg_select_all_clients_or_select_part_them='你後續設定的動作要針對所有用戶端機器或者部份的用戶端機器?' msg_set_all_clients_des='如果你回答"No",以下的某些模式你可以透過IP或是MAC位址(如果dhcpd.conf中有指定MAC位址的話)來指定用戶端電腦的模式' msg_select_all_clients='選擇所有的用戶端' msg_select_clients='根據IP或是MAC位址選擇部份用戶端' msg_hide_reveal='隱藏或是顯示PXE用戶端電腦的開機選單' msg_choose_the_action='選擇動作為' msg_hide_pxe_menus='隱藏用戶端電腦某些已經被顯示的開機選單' msg_reveal_pxe_menus='顯示用戶端電腦某些已經被隱藏的開機選單' msg_setdefault_pxe_menu='設定用戶端電腦的開機預設選單' msg_title_hide='隱藏用戶端電腦的那一個開機選單?' msg_hide_list_des='隱藏哪個選單,以便用戶端電腦開機的時候不會出現該選單(可複選)' msg_reveal_title='顯示用戶端電腦的那一個開機選單?' msg_reveal_list_des='顯示哪個選單,以便用戶端電腦開機的時候可以出現該選單(可複選)' msg_setdefault_title='哪一個是用戶端電腦的開機預設選單?' msg_setdefault_list_des='選定用戶端電腦開機時的預設選單' msg_choose_netinstall_imag='選擇要經由網路安裝的Linux套件' msg_nchc_clonezilla='再生龍(Clonezilla) - 開放原始碼再生還原系統' msg_nchc_drbl='企鵝龍(DRBL) - 國網中心自由軟體實驗室所開發' msg_nchc_free_software_labs='國網中心自由軟體實驗室 - 臺灣' msg_specify_hosts='指定用戶端機器' msg_choose_the_multicast_method='群播(multicast)還原時選定方式為' msg_by_MAC_address='經由MAC位址來指定DRBL用戶端電腦的模式' msg_by_IP_address='經由IP位址來指定DRBL用戶端電腦的模式' msg_set_by_MAC_address_list='經由MAC位址來指定DRBL用戶端電腦的模式' msg_set_by_MAC_address_grp='經由MAC位址群組來指定DRBL用戶端電腦的模式' msg_set_by_IP_address_list='經由IP位址來指定DRBL用戶端電腦的模式' msg_set_by_IP_address_grp='經由IP位址群組來指定DRBL用戶端電腦的模式' msg_multicast_clonezilla_warning='再生龍群播模式警告!' msg_multicast_clonezilla_warning_des='你並沒有設定針對所有的用戶端電腦來執行再生龍群播模式,所以請務必記住群播的還原模式一次只能適用一個印象檔(範本檔)。如果你同時用群播模式還原多個不同的印象檔,會混亂整個再生龍模式。按ENTER鍵繼續...' msg_choose_param_for_clone_prog='要優先使用哪個複製程式? 下面的選單所列出的程式與優先順序表示如果某個檔案系統不被支援的話,會依照優先順序選擇下去。例如,假設你選用"優先順序: ntfsclone > partimage > dd",如果該分割區檔案系統是xfs,再生龍會先選用ntfsclone來存。不過,當然ntfsclone不支援xfs,所以就會改用partimage來存。\n預設的設定已經是最佳化,如果你不知道選用哪些的話,就保留預設值,不要修改任何選項,然後選取確認後繼續。' msg_choose_param_to_set='設定的進階參數(可複選),如果你不知道選用哪些的話,就保留預設值,不要修改任何選項。' # deprecated msg_hint_for_not_fdisk='///注意/// 如果參數"-k"沒有被勾選的話,Clonezilla會在目的碟上重新產生硬碟分割表,**這樣做會把目的碟的資料完全刪除**。如果你不要clonezilla幫你重新產生硬碟分割表的話,務必勾選-k' # deprecated. msg_choose_one_compression_param_to_save='選擇的壓縮方式,如果你不知道選用哪些的話,就保留預設值,不要修改任何選項。' msg_ocs_param_n='當啟動或是停止再生龍時,伺服器將不會重新啟動NFS' msg_ocs_param_u='在用戶端的電腦選擇印象檔來還原(只適用點播還原)' msg_ocs_param_c='用戶端電腦在開始複製前會再次確認是否要執行' msg_ocs_param_s='用戶端電腦開機時略去硬體偵測' msg_ocs_param_f='當啟動或是停止再生龍時,伺服器將會重新啟動NFS' msg_ocs_param_j='使用sfdisk來產生分割區而不用dd' msg_ocs_param_j0='使用dd來產生分割區表(不適用邏輯磁區存在時)' msg_ocs_param_k='不在用戶端電腦硬碟再產生分割區' msg_ocs_param_t='用戶端電腦略去復原MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_param_e='用戶端電腦執行sfdisk時強迫使用印象檔中的硬碟CHS值' msg_ocs_param_y='伺服器將總是提供還原模式給用戶端電腦(預設本機開機)' msg_ocs_param_y0='伺服器將總是提供再生模式給用戶端-預設本機開機' msg_ocs_param_y1='伺服器將總是提供再生模式給用戶端-預設是Clonezilla' msg_ocs_param_y2='伺服器將總是提供再生模式給用戶端-預設是DRBL' msg_ocs_param_z0='不壓縮(最快但是最大的印象檔)' msg_ocs_param_z1='使用gzip壓縮(快速但是較小的印象檔)' msg_ocs_param_z2='使用bzip2壓縮(最慢但是最小的印象檔)' msg_ocs_param_z3='使用lzo壓縮(速度比gzip快,印象檔稍大於gzip壓的)' msg_ocs_param_g_auto='用戶端重新安裝grub開機管理程式(找到grub設定檔才會執行)' msg_ocs_param_p_true='用戶端複製完畢時不做其他任何動作' msg_ocs_param_p_poweroff='用戶端複製完畢後關機' msg_ocs_param_p_reboot='用戶端複製完畢後重新開機' msg_ocs_param_p_choose='在用戶端複製完畢時才選擇模式' msg_choose_post_mode_after_clone='用戶端複製完畢後的動作' msg_default_pxemenu_for_clone='開機時候PXE預設的選單是' # Since drbl.conf is loaded before language file is loaded, we explicitly show it as $POST_RUN_DIR msg_ocs_param_o0='用戶端複製前執行目錄$OCS_PRERUN_DIR下的執行檔' msg_ocs_param_o1='用戶端複製後執行目錄$OCS_POSTRUN_DIR下的執行檔' msg_ocs_param_hn0='復原後修改用戶端硬碟中的MS win主機名稱(基於IP位址)' msg_ocs_param_hn1='復原後修改用戶端硬碟中的MS win主機名稱(基於MAC位址)' msg_ocs_param_q='優先順序: ntfsclone > partimage > dd' msg_ocs_param_q1='優先順序: 只使用dd來存分割區(支援所有檔案系統,但效率低)' msg_ocs_param_q2='優先順序: partclone > partimage > dd' msg_ocs_param_none_ie_partimage='優先順序: partimage > dd (不使用ntfsclone)' msg_ocs_param_a='不要強迫開啟硬碟的DMA' msg_ocs_param_v='顯示詳細資訊(尤其是udpcast的訊息)' msg_ocs_param_r='嘗試在用戶端調整檔案系統符合分割區大小' msg_ocs_param_x='在群播還原時使用全雙工網路' msg_ocs_param_ns='ntfsclone執行時,暫存檔放在伺服器印象檔目錄中' msg_ocs_param_broadcast='群播還原時,使用broadcast。適用於交換器不開放multicast' msg_ocs_param_skip='不選用此選項' msg_ocs_param_rm_win_swap_hib='如果Windows的分頁檔和休眠檔存在,嘗試先移除' msg_clonezilla_advanced_extra_param='再生龍額外的進階參數' msg_skip_set_advanced_extra_param='你是否要*略去*設定再生龍額外的進階參數? \n 可用的參數有: \n' msg_skip_set_save_compression_extra_param='你是否要*略去*選用不同壓縮法,只用預設值(gzip)? \n 可用的參數有: \n' msg_no_network_installation_img='找不到網路安裝的印象檔!' msg_no_network_installation_img_des="在$PXELINUX_DIR/default無法找到網路安裝的印象檔相關參數,\n確認你已經安裝那些網路安裝的RPM套件(例如rh-FC3-netinstall),並且執行過 generate-pxe-menu 來產生 PXE 的選單($PXELINUX_DIR/default)。" msg_start_clonezilla_mode='啟動再生龍模式' msg_choose_mode='選定模式' msg_clonezilla_save_disk='儲存用戶端硬碟成為印象檔' msg_clonezilla_restore_disk='還原印象檔到用戶端硬碟' msg_clonezilla_save_parts='儲存用戶端分割區為印象檔' msg_clonezilla_restore_parts='還原印象檔到用戶端分割區' msg_clonezilla_save_hda1='儲存用戶端hda1(即將棄用,請使用上面功能)' msg_clonezilla_restore_hda1='還原用戶端hda1(即將棄用,請使用上面功能)' msg_clonezilla_selec_in_client='在用戶端選擇儲存或還原(限點播模式)' msg_choose_the_mode_to_restore_disk='選擇還原用戶端電腦的整個硬碟時的模式' msg_choose_the_mode_to_restore_parts='選擇還原用戶端電腦的硬碟分割區時的模式' msg_choose_the_mode_to_restore_hda1='選擇還原用戶端第一個IDE硬碟的第一個分割區hda1' msg_abandon_hda1='注意:儲存與還原hda1已經棄用,請使用儲存與還原分割區' msg_unicast_restore='點播(unicast)還原' msg_multicast_restore='群播(multicast)還原' msg_choose_the_image_to_restore='選擇印象檔來做還原' msg_time_to_wait='設定時間來等待用戶端電腦開始複製' msg_clients_to_wait='直接設定用戶端電腦的數量來複製' msg_clients_time_to_wait='設定用戶端數量來複製,並且給定最長等待時間' msg_how_many_clients_to_restore='多少台用戶端電腦要還原' msg_input_name_to_save_the_img='輸入一個名稱來存這個印象檔' msg_time_to_wait_sec='最少等待的時間(秒) (從第一台電腦來報到後開始算)' msg_max_time_to_wait_sec="最長等待的時間(秒) (從第一台電腦來報到後開始算),也就是超過這個指定的時間,只要至少有一台電腦來連接,即使指定的電腦數目不夠,也強迫開始複製(建議>=$SLEEP_TIME_AFTER_PART_CLONED)" msg_you_must_input_filename='你必須輸入一個名稱' msg_you_must_input_legal_filename='你必須輸入一個合法的名稱(只包含字母,數字,_,-,%與.)' msg_you_must_input_partition='你必須輸入一個分割區' msg_please_do_it_again='請再做一次' msg_choose_the='選擇這個' msg_to_save='來存(只顯示未被掛載的)' msg_the_image='這個印象檔名稱' msg_was_saved_before='存在,這個印象檔名稱已經在使用' msg_do_you_want_to_replace='你是否要覆蓋它' msg_linux_disk_MS_mapping='硬碟的命名是GNU/Linux下裝置的命名方式。如果你要備份的是MS Windows的系統,第一顆硬碟是hda (IDE硬碟)或sda (IDE/SATA/SCSI硬碟),第二顆硬碟是hdb或是sdb...' msg_linux_parts_MS_mapping='分割區的命名是GNU/Linux下裝置的命名方式,第一顆硬碟中的第一個分割區是"hda1"或者"sda1",第一顆硬碟中的第二個分割區是"hda2"或者"sda2"第二顆硬碟中的第一個分割區是"hdb1"或者"sdb1"...。如果你要備份的是MS Windows的系統,一般狀況C:是hda1 (IDE硬碟)或sda1 (IDE/SATA/SCSI硬碟),D:可能會是hda2 (或是sda2)或是hda5 (或是sda5)等等...' msg_choose_disks_to_save='選擇來源硬碟來存為印象檔(只顯示未被掛載的硬碟)' msg_choose_parts_to_save='選擇來源分割區來存為印象檔(只顯示未被掛載的分割區)' msg_choose_the_disks_to_restore='選擇目的硬碟來還原(注意!!!該硬碟現存的資料會被覆蓋)' msg_choose_the_parts_to_restore='選擇目的分割區來還原(注意!!!該分割區現存的資料會被覆蓋)' msg_you_can_not_hide_all_pxe_menus='你不能隱藏所有的選單' msg_no_modification='略去任何修改' msg_install_via_network='經由網路安裝' msg_range_found_in_dhcpd_conf='警告!!! 在dhcpd.conf中發現"range"選項,這個選項在Clonezilla中使用有風險...你最好設定鎖定用戶端電腦網路卡MAC位址以便每次可以發放同樣的IP位址給同一台的用戶端電腦。這樣也可以避免不小心覆蓋到不知名的電腦。' msg_you_are_using_multicast_clonezilla='你正使用群播(multicast)的再生龍環境,你務必確認:' msg_ethernet_port_is_up_confirm='1. 這張網路卡已經啟動並且有插上網路線' msg_more_NIC_connect_each_other='2. 如果你的DRBL環境中使用超過1個(>=2)的網路交換器,這幾個網路交換器必須用網路線彼此串接起來,要不然群播的封包無法透過上述的網路孔經由交換器送給所有機器,整個還原可能會無法開始!!!' msg_switch_drbl_service='啟動/停止/重啟/加入/移除DRBL服務(全部機器)' msg_start_drbl_all_services='啟動DRBL伺服器中的DRBL相關服務' msg_stop_drbl_all_services='停止DRBL伺服器中的DRBL相關服務' msg_restart_drbl_all_services='重新啟動DRBL伺服器中的DRBL相關服務' msg_add_drbl_all_services='加上DRBL伺服器中的所有DRBL相關服務' msg_del_drbl_all_services='移除DRBL伺服器中的所有DRBL相關服務' msg_choose_action='選擇動作為' msg_login_switch='切換DRBL客戶端機器的圖形介面登入模式' msg_normal_login='一般登入(要求使用者輸入帳號密碼來登入)' msg_auto_login='自動登入' msg_timed_login='限時登入' msg_turn_on_client_to_make_template='現在請設定用戶端電腦由PXE開機。然後開啟用戶端來將該電腦的硬碟資料製作成範本(母片)印象檔。注意:如果你要存的範本是採用NTFS的檔案系統,建議你先將該分割區磁碟重組。' msg_turn_on_client_to_clone='現在請設定用戶端電腦由PXE開機。然後開啟用戶端來將範本(母片)印象檔複製到這些電腦的硬碟中。' msg_turn_on_client_to_select_clone_type='現在請設定用戶端電腦由PXE開機。然後開啟用戶端來選擇要儲存或是還原。' msg_client_sfdisk_log_are_in='用戶端clonezilla執行sfdisk的結果記錄於各自機器的' msg_set_the_clients_root_passwd='設定用戶端管理者(root)密碼' msg_new_passwd_prompt='輸入新的密碼: (螢幕上只會出現星號*)' msg_do_you_want_set_yum_repo='你要不要自己選yum的儲藏庫?' msg_set_yum_conf_yes_prompt='如果你選"yes",一些儲藏庫將列出來讓你選,所以如果你知道那個儲藏庫連線比較快的話,建議你選擇"yes".' msg_set_yum_conf_no_prompt='如果你選"no",我們將使用系統現有的yum儲藏庫設定(所以請務必確認您這台機器的yum儲藏庫設定有效),並且也會產生另外一些DRBL相關程式儲藏庫的設定.' msg_need_lynx_to_parse_config='需要lynx來判斷相關的網址,現在安裝lynx...' msg_need_curl_etc_to_parse_config='需要curl, lftp與wget來判斷相關的網址,如果沒有安裝的話,我們現在安裝它們...' msg_try_to_update_some_pkgs='如果找到新版的程式,嘗試升級某些需要的程式...' msg_force_to_upgrade_some_pkgs='嘗試強迫升級某些程式...' msg_install_net_install_images='安裝某些Linux套件的網路安裝印象檔...' msg_clean_dhcpd_lease='強迫清除由DHCP服務發出的IP位址紀錄(全部機器)' msg_client_reautologin='強迫用戶端重新自動登入' msg_clean_autologin_account='移除所有自動登入帳號(全部機器)' msg_reset_autologin_account='還原所有自動登入的環境為初始預設(全部機器)' msg_re_deploy='把伺服器的檔案更新到用戶端中(全部機器)' msg_dcs_others='其他模式或是指令' msg_dcs_more_modes='更多其他模式或是指令' msg_2_kernel_availables='有兩個可用的核心給用戶端電腦用,你要選擇哪一個?' msg_from_this_drbl_server='來自於這台DRBL伺服器' msg_from_apt_repository='來自於apt的儲藏庫' msg_from_ayo_repository='來自於apt或是yum的儲藏庫' msg_install_kernel_for_clients='安裝用戶端電腦所需的核心' msg_which_kernel_do_you_perfer='你要選擇哪個核心給用戶端電腦使用? 如果您已經更新過系統,建議選擇updates中的,如果沒有更新過,建議選擇release中的.' msg_you_choose='你選擇' msg_chosen_kernel='選定的核心為' msg_not_available_enter_again='找不到你指定的核心,請再次輸入數字,選擇可用的核心!' msg_hosts_allow_deny_is_set='警告! 你已經設定/etc/hosts.allow或是/etc/hosts.deny!' msg_you_must_make_sure_these_clients='你必須確認這些用戶端的電腦:' msg_can_access_this_DRBL_server='可以連接到這台DRBL伺服器!' msg_otherwise_client_fail_to_boot='否則,你的用戶端電腦將會開不了機。出現的錯誤訊息如下:' msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing='如果你喜歡,你可以現在把這台DRBL伺服器重新開機,確認所有的程式與設定是正確的。(這個步驟不一定要做,只是一個選項供您確認)。' msg_do_not_create_part='用戶端不再產生硬碟分割表!' msg_do_not_restore_mbr='用戶端不再復原MBR!' msg_you_have_to_input_image_names_in_client='在用戶端的電腦選擇還原的印象檔!' msg_title_input_save_image_name_in_server='現在輸入印象檔與裝置名稱或是等一下在範本機輸入印象檔與裝置名稱?' msg_ask_if_input_save_image_name_in_server='你可以選擇現在輸入印象檔與裝置的名稱,或者待會在範本機上輸入? (如果你不確定範本機上硬碟裝置的名稱(例如hda或是sda),可以選擇"Later_in_client",然後待會到用戶端上去選擇)' msg_input_image_name='輸入一個名稱來存這個印象檔:' msg_input_device_name='複製範本機中的那個裝置?' msg_ocs_param_exclude_multicast='你指定參數-u (在用戶端電腦選擇復原的印象檔)來做clonezilla還原,因此只有點播(unicast)模式可用[無法使用群播(multicast)模式]!' msg_run_drbl_ocs_again_cmd='下次您可以直接下這樣的指令:' msg_is_unknown_HD='是未知的硬碟裝置! 已知並且支援的硬碟裝置如hda, hdb, hdc, hdd' msg_creating_partition_in_target='將在目的碟產生分割區...' msg_partition_table_for_target_dev='要產生的目的碟分割區的表' msg_if_go_on_the_data_will_be_erased_then_confirm='如果你繼續,原本在目的碟中的資料將會被移除!!! 請謹慎確認!!! 你確認要繼續嗎?' msg_should_not_run_ocs_onthefly_in_server='你不應該在這DRBL伺服器中執行這個程式! 你應該在DRBL用戶端環境中執行!!!' msg_ok_we_will_keep_old_partition_table='OK, 我們將保留原來的分割表.' msg_fail_to_create_partition_table_in_target_dev='未能在目的碟中建立分割表' msg_my_IP_in_drbl_env='本台機器在DRBL環境中的IP位址' msg_are_u_sure_u_want_to_continue='您確認要繼續執行?' msg_really_dangerous_then_continue='這是非常危險的!!! 總之,我們將繼續...' msg_src_target_r_same_dev='來源和目的兩者是同一個裝!!!' msg_is_not_valid_grub_root='不是一個正確的grub根分割(root partition)!' msg_different_type_of_input_devs='你輸入的裝置兩者屬於不同類型' msg_a_partition_table_already_exist='在目的碟中已經有一個分割表存在' msg_do_u_want_to_duplicate_the_partition_layout_to='您是否要複製分割表到' msg_do_you_want_to_clone_the_MBR_to='您是否要複製主要開機磁區(MBR)到' msg_do_you_want_to_clone_the_boot_loader_to='您是否要複製開機載入程式(boot loader,executable code area,硬碟的前446 bytes))到' msg_skip_clone_MBR='略去複製主要開機磁區(MBR)' msg_skip_clone_boot_loader='略去複製開機載入程式(boot loader)' msg_failed_to_clone_the_MBR='未能複製主要開機磁區(MBR)到' msg_failed_to_clone_the_boot_loader='未能複製開機載入程式(boot loader)' msg_if_clone_the_partition_to_hda1_in_target_machine='例如,如果你要把這個分割區複製到目的機的hda1,你可以在目的機這樣執行' msg_if_clone_the_disk_to_hda_in_target_machine='例如,如果你要把這個硬碟複製到目的機的hda,你可以在目的機這樣執行' msg_this_is_for_source_machine='這是在來源機器上執行' msg_this_is_for_target_machine='這是在目的機器上執行' msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy='目前在這台電腦使用的核心2.6.13-15-default有嚴重的問題!!! NFS locking無法正常使用! 這會造成在用戶端電腦的一堆程式無法正常執行!!!' msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine='你必須把這台電腦的核心升級,也就是執行類似這樣的指令:' msg_then_reboot_this_server='然後把這台電腦重新開機,以便使用新的核心。' msg_make_audio_open='開放用戶端電腦的聲音裝置給所有使用者使用。' msg_make_audio_close='不開放用戶端電腦的聲音裝置給所有使用者使用。' msg_make_plugdev_open='開放用戶端電腦的抽取式裝置給所有使用者使用。' msg_make_plugdev_close='不開放用戶端電腦的抽取式裝置給所有使用者使用。' msg_restart_prompt_for_audio='因為你改變用戶端電腦的聲音裝置設定,如果用戶端的電腦在這之前已經登入,你必須: (1) 將用戶端重新開機,或是(2) 把用戶端的udev服務重新啟動,然後在用戶端電腦登出再登入圖形視窗,這樣這個聲音裝置檔的設定才會生效。' msg_restart_prompt_for_plugdev='因為你改變用戶端電腦的抽取式裝置設定,如果用戶端的在這之前電腦已經登入,你必須在用戶端電腦登出再登入圖形視窗,這樣這個抽取式裝置的設定才會生效。' msg_restart_prompt_for_dev='因為你改變用戶端電腦的裝置設定,如果用戶端的在這之前電腦已經登入,你必須在用戶端電腦登出再登入圖形視窗,這樣這些裝置的設定才會生效。' msg_run_update_plugdev_again='注意! 如果你在DRBL伺服器上新增或是移除帳號,你要記得再執行這個指令來更新這個plugdev群組的資料' msg_run_update_dev_again='注意! 如果你在DRBL伺服器上新增或是移除帳號,你要記得再執行這個指令來更新這些群組(例如:plugdev)的資料' msg_no_autologin_account='未找到自動登入帳號' msg_are_you_sure_reset_autologin_home_dir='你確認你要將自動登入帳號的環境重設為初始預設狀態' msg_warning_home_dir_will_be_deleted='警告!!! 所有自動登入帳號家目錄中的資料將被清除' msg_these_accounts_are='這些帳號是' msg_ok_let_do_it='OK, 我們繼續做吧!' msg_do_not_reset_autologin_home_dir='不要重設自動登入帳號的家目錄' msg_created_autologin_ID_passwd_file="產生的帳號與密碼存在檔案$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD中。建議你最好把那個檔案放到其他安全的地方,然後移除$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD。" msg_drbl_clonezilla_switch='切換企鵝龍單一系統印象檔與再生龍模式' msg_drbl_mode_switch='切換企鵝龍機制' msg_drbl_mode_switch_long="有3種模式可以提供無碟的Linux服務給用戶端使用:\n[0] 完全DRBL模式(Full DRBL mode),每個用戶端都有自己的/etc與/var (基於NFS).\n[1] 單一系統印象檔模式(DRBL SSI, single system image) , 每個用戶端都使用tmpfs(以記憶體來當虛擬磁碟)的/etc與/var。此模式中,DRBL伺服器的負載與所需要的硬碟空間會少一些。但是請了解!在這個模式中,(a)用戶端電腦的記憶體建議至少要256MB以上,(b)用戶端電腦的系統設定檔並不會回存到伺服器中。所有開機後的系統設定只會使用一次然後關機後就消失。此外,如果你有修改過任何範本機器的設定檔(也就是位於$drblroot下的設定檔),你要再執行drbl-gen-ssi-files來產生新的tarball範本檔於$drbl_common_root/drbl_ssi/中。\n[2] 不要提供無碟Linux服務給用戶端使用.\n你要選用哪一個模式?" msg_drbl_mode_0='使用完全企鵝龍模式' msg_drbl_mode_1='使用企鵝龍單一系統印象檔模式' msg_drbl_mode_2='不提供無碟GNU/Linux服務' msg_clonezilla_mode_switch='切換再生龍機制' msg_clonezilla_mode_switch_long='本系統中,Clonezilla再生龍有3個模式可以選用:\n[0] 完全模式[Full clonezilla mode],每個用戶端都有自己的/etc與/var (基於NFS).\n[1] 再生龍盒模式[Clonezilla box mode], 每個用戶端都使用tmpfs[以記憶體來當虛擬磁碟]的/etc與/var。請注意!這個模式中,用戶端電腦的系統設定檔並不會回存到伺服器中。所有開機後的系統設定只會使用一次然後關機後就消失!\n[2] 我不要使用再生龍.\n你要選用哪一個模式?' msg_clonezilla_mode_0='使用完全再生龍模式' msg_clonezilla_mode_1='使用再生龍盒模式' msg_clonezilla_mode_2='不提供再生龍服務' msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts='你確認要移除這些自動登入帳號?' msg_also_clean_autologin_accounts='你是否要清除這些自動登入帳號的家目錄?' msg_do_not_del_accounts='不要移除這些帳號' msg_regenerate_nfs_nis_nat_config='以DHCP服務設定,重新產生NFS,NIS與NAT的設定' msg_not_in_SSI_mode="這個指令只能在單一系統印象檔模式(DRBL SSI)中使用,由於目前此伺服器並不是在DRBL SSI模式,所以無法繼續執行。如果您要轉換成DRBL SSI模式的話,您可以使dcs來切換。" msg_wol_0='現在用戶端電腦應該已經開機了,如果沒有的話,請檢查:' msg_wol_1='1. 用戶端電腦的BIOS有沒有正確設定可以遠端喚醒(Wake on LAN)? 詳細設定方法請參考一下你的主機板BIOS手冊。' msg_wol_2='2. 用戶端電腦當初關機的時候是不是軟關機(software shutdown)? 如果不是的話,這個遠端喚醒(Wake on LAN)並沒有辦法讓用戶端開機。' msg_wol_3='3. 是否用戶端使用的作業系統在關機的時候,並沒有辦法把網路卡停留在等待模式?' msg_wol_4="4. 那些開不了機的戶端電腦網路卡硬體卡號(MAC address)是否沒有在這台server的dhcpd設定檔$DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf中?" msg_no_kernel_rpm_is_available='無法在這些地方找到核心的RPM檔:' msg_internet_connection='1. 你的網際網路連線正常。' msg_use_baseurl_in_yum_centos='2. 檢查/etc/yum.repos.d/下的設定檔(例如/etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo). 建議可以嘗試不要使用mirrorlist,改使用baseurl來指定適當的yum儲藏庫。' msg_you_must_input_device_name_to_save_image='你一定要輸入裝置名稱才能存取印象檔!' msg_start_detect_MAC_addresse='開始偵測與收集用戶端的MAC address....' msg_enter_1_or_press_enter_to_view="輸入'1'或是按'Enter'鍵來看目前收集的狀態。" msg_enter_2_or_press_q_to_quit="輸入'2'或是'q'來結束收集。" msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them='DHCP與tftpd-hpa/xinetd 服務已經被停止,如果你需要用到他們的話,記得重新啟動!' msg_the_collected_MAC_addr_from='收集到的用戶端硬體卡號MAC位址(由' msg_are_saved_in_files_separately=')個別被存在這些檔案中' msg_http_isu_edu_tw_not_compatible='由於http://ftp.isu.edu.tw採用分頁的方式顯示,這和DRBL的程式不相容' msg_prompt_chang_yum_config='這個yum儲藏庫不適合用在DRBL安裝與設定中,你必須修改yum的設定檔(位於/etc/yum.repos.d/)來避免使用這個儲藏庫。如果你在那個設定檔中使用mirrorlist,可以改成用baseurl來指定其他的儲藏庫!' msg_What_the_win_hostname_prefix='所還原的MS windows主機名稱的前置名稱是' msg_change_hostname_of_MS_WIN_on_the_fly='已經開啟-hn0或-hn1' msg_write_MS_WIN_is_necessary='你已經開啟-hn0或-hn1,也就是直接在GNU/Linux下改 MS Win 檔案中的主機名稱(hostname). 你必須確認你的GNU/Linux對那個 MS Win 檔案有寫的能力。 如果是FAT的檔案系統,一般沒有問題。如果是使用NTFS的話,你必須在此台主機安裝其他的程式(如http://www.linux-ntfs.org中的ntfs-3g或是ntfsmount),並且再次執行drblpush,使得在用戶端,Clonezilla可以修改NTFS的檔案.\n警告! ***不要在MS WIN的系統檔案是加密的檔案系統中使用此功能!!!***' msg_necessary_pkgs_from_dists='這些來至於此GNU/Linux套件的程式是必要的(更詳細的資料請查你的套件的儲藏庫):' msg_necessary_pkgs_from_drbl='這些來至於DRBL計劃的套件是必須的[更詳細的資料請查http://drbl.org (英文) 或是 http://drbl.nchc.org.tw (中文)], rpm或是deb的套件可以在http://free.nchc.org.tw/drbl-core or http://drbl.sf.net/drbl-core找到:' msg_recommended_pkgs_from_dists='這些套件如果可以在儲藏庫中找到,建議您安裝:' msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself='如果你的用戶端CPU架構(例如AMD K7)和伺服器的CPU架構(例如Intel P4)不同, 你必須在這台伺服器下載並且安裝這些套件,要不然用戶端會無法正常開機:' msg_prepare_kernel_for_clients='準備用戶端電腦用的核心,在儲藏庫中尋找可用的核心...' msg_some_necessary_pkgs_not_installed='警告! 有些必要的程式並沒有安裝成功!如果你繼續執行的話,應該是會有問題。最好現在停止程式,然後檢查一下/etc/apt/sources.list以及網際網路連線!' msg_reset_all_existing_urpmi_setting='警告! 我們必須重新設定目前系統中的urpmi!' msg_some_required_pkgs_not_installed='這些必要的程式並沒有安裝' msg_use_drblsrv_instead="如果此台機器有連上網際網路,你可以改用drblsrv,這個程式將會先幫您下載與安裝必需的程式。或者你可以用系統提供的安裝工具(apt/yum/urpmi/YaST等)來安裝以上所缺的程式。" msg_continue_may_not_work='如果你繼續的話,這個DRBL系統可能無法正常運作!' msg_switch_pxe_bg_mode='切換用戶端電腦PXE開機選單模式' msg_pxemenu_text='用戶端使用文字模式的開機選單' msg_pxemenu_graphic='用戶端使用圖形模式的開機選單' msg_only_one_kernel_meets_requirement='只有一個核心符合你設定的條件' msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server='這台DRB伺服器未提供NAT服務(也就是一般俗稱的IP分享器功能),DRBL用戶端電腦將無法連到網際網路.' msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode='"ask_user"是保留的名稱,請改用其他名字!' msg_all_data_in_dev_will_be_overwritten='在這個硬碟/分割區的資料將會被完全蓋掉! 所有現存的資料將會遺失' msg_authentication_pxe_linux_info="如果你要讓用戶端開機的時候需要輸入密碼才能使用,你可以在DRBL伺服器使用drbl-pxelinux-passwd來設定。更多訊息可以由\"drbl-pxelinux-passwd -h\"來得知。" msg_this_might_take_several_minutes='這可能會需要一點時間...' msg_run_dcs_clonezilla_start_to_show_pxemenu="你必須要再執行\"dcs\" -> clonezilla-start來啟動再生龍clonezilla服務,用戶端開機的時候也才會出現再生龍的選單" msg_if_always_provide_clonezilla_srv='你是否要**永遠**提供再生龍服務給用戶端使用?\n注意! 如果你開啟任何一個-y選項,用戶端複製完印象檔到本機的硬碟後,再度重新開機並不會自動選用本機的作業系統開機! 如果你不確認,最好不要勾選任何一個-y的選項。' msg_gen_template_files='重新產生SSI/Clonezilla box範本檔案' msg_ocs_iso_too_big_for_CD='要產生的ISO檔太大,無法放到一片CD上.' msg_ocs_iso_too_big_for_DVD='要產生的ISO檔太大,無法放到一片DVD上.' msg_unable_to_create_clonezilla_img_iso='無法產生這個再生龍還原專用光碟' msg_burn_clonezilla_img_iso='你可以把這個iso檔案燒到CD/DVD,然後在其他機器開機使用再生龍' msg_burn_drbl_live_img_iso='你可以把這個iso檔案燒到CD/DVD,然後在其他機器開機使用企鵝龍' msg_burn_drbl_live_img_zip="你可以把這個zip檔解開到USB隨身碟中,然後用其中的'makeboot.bat' (在MS windows下)或是'syslinux -s DEVNAME' (在GNU/Linux下,DEVNAME類似/dev/sdb1等)來做成可開機,再來就可以用它來開機使用DRBL" msg_is_mounted_u_must_unmount_it='這個裝置正被掛載使用中! 你必須要先把它卸載掉' msg_create_live_device_warning='這個程式會把Debian Live以及DRBL和Clonezilla的程式放到此裝置中。這個裝置的MBR將會被蓋掉,之前的MBR資料將會不見(磁碟分割表將會保留)! 請小心使用!!! 這個裝置是:' msg_unable_to_mount_this_dev='無法掛載此裝置,你已經將該裝置格式化了嗎? 這個裝置是' msg_format_as_FAT_16_32='如果你需要格式化,記得把它格式化成FAT16或FAT32的格式,並且指定分割區的辨識碼,例如是[W95 FAT16 (LBA)](也就是在fdisk中顯示為e)或是[W95 FAT32 (LBA)](也就是在fdisk中顯示為c)。你可以在GNU/Linux用以下指令做到' msg_this_is_disk_usage_status='這是磁碟的使用狀態' msg_boot_clonezilla_live_dev='現在你可以用這個裝置來其他機器開機,然後使用再生龍' msg_clone_finished_choose_to='下一步要' msg_enter_cml='進入命令列' msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty='*再生龍是自由(GPL)軟體,但是完全沒有任何保證,請自行評估風險後使用*' msg_1_6_a_b_is_reserved='1, 2 ,3, 4, 5, 6, a, b, 或-b是保留的名稱,你不可以用這些名字來當再生龍的印象檔名稱' msg_name_ntfs_dd_img_is_reserved='.ptcl.img, .ntfs-img 或 .dd-img保留的名稱,你不可以用這些名字來當再生龍的印象檔名稱' msg_to_use_clonezilla_to_save_image='要使用再生龍來存印象檔' msg_to_use_clonezilla_to_save_image_again='要再使用再生龍來存印象檔' msg_run_sudo_su_to_become_root='執行"sudo su -"來變成管理者(root)' msg_prepare_writable_dev_and_mount_it_as='你必須準備另外一個可以寫的裝置或空間,並且把它掛載成' msg_ex_mount_ocsroot_in_ocs_live="例如:如果你要用再生龍來存/dev/hda的檔案,並且把存下來的印象檔放在/dev/hdb1。這樣你必須把/dev/hdb1掛載成$ocsroot:" msg_if_src_part_is_ntfs='如果該分割區是NTFS,要類似這樣掛載才能寫入:' msg_sshfs_smbfs_are_supported='本系統也支援sshfs與smbfs,例如,你可以用以下指令來掛載遠端的ssh或是網路芳鄰伺服器' msg_use_zh_TW_bterm='如果你需要使用支援正體中文的終端機,可以執行' msg_start_ocs_sr_interactive='然後使用這個指令來使用再生龍' msg_remember_poweroff_reboot_when_ocs_sr_is_done='當你完成所有動作後,記得一定要用poweroff, reboot或是依照選單完成正常的關機程序。否則如果你目前的開機裝置是可寫的(例如USB隨身碟),並且被掛載使用中,不正常關機有可能該裝置下次會無法開機!' msg_if_you_want_to_use_ocs_again='如果你要再使用再生龍' msg_extra_storage_space_via_sshfs_smbfs_for_ocs_live='如果你不要用目前用來開機的裝置來存你的印象檔,你可以使用shfs與smbfs,例如,你可以用以下指令來掛載遠端的ssh伺服器' msg_remove_existing_link_for_ocsroot="移除目前已經存在的連結檔$ocsroot,然後建一個目錄$ocsroot來當掛載點" msg_to_see_this_ocs_live_help_msg='注意! 以上的提示有可能在按Enter鍵之後隨著終端機結束而消失,所以如果你還要看這個訊息,可以執行' msg_image_source_for_ocs_live="如果你不要用目前用來開機的裝置來存你的印象檔,或是你的再生龍映像檔並不在此開機裝置中,你可以把可以存取的裝置掛載成$ocsroot。另外,本系統也支援shfs與smbfs。作法如下" msg_modify_grub_config_if_necessary="你也許需要修改目前裝置$output_dev中的兩個檔案:/boot/grub/menu.lst與/boot/grub/grub.conf。例如,修改以下兩行的裝置檔名稱來符合你用此裝置來開機時的情況" msg_this_script_will_create_SL_diskless='這個程式會製作一個DRBL環境中的無碟環境給這一個小型的GNU/Linux免安裝套件' msg_RAM_size_for_SL_drbl_client='建議你的用戶端電腦的記憶體最少要' msg_cons_for_dd_clone='使用dd的話,它會讀寫硬碟中所有的區塊,不論是否有沒有資料' msg_will_be_inefficent_and_slow='這樣將會非常沒有效率,而且可能需要很久的時間' msg_status_report_is_very_primitive='此模式下的狀態回報也會非常陽春' msg_home_partimag_not_home_partimage='有一個目錄/home/partimage存在! 但是找不到/home/partimag。再生龍的印象檔是放在目錄/home/partimag (注意,沒有最後一個字母"e")。你要把/home/partimage改名成/home/partimag才能繼續。' msg_target_dev_has_this_partition_table='你要寫入的硬碟有這樣的資訊表' msg_let_me_ask_you_again='容我再問你一次' msg_unable_to_mnt_ocsroot="無法掛載到$ocsroot" msg_mount_ocsroot_img_hint_short_des='掛載再生龍印象檔的目錄' msg_mount_ocsroo_img_hint_long_des="在備份或還原之前,我們需要先掛載本機的分割區或是遠端主機的目錄到$ocsroot以便儲存或是讀取印象檔" msg_mount_local_dev='使用本機的分割區(如:硬碟, 隨身碟)' msg_mount_sshfs='使用SSH伺服器的目錄' msg_mount_smbfs='使用網路芳鄰伺服器的目錄' msg_mount_nfs='使用NFS伺服器的目錄' msg_mount_ftpfs='使用FTP伺服器的目錄' msg_do_it_manually='自行手動調整' msg_skip_this_use_existing_ocsroot="使用現有的$ocsroot" msg_device_to_mount_as_ocsroot_do_not_mount_target_dev="掛載某個裝置到目錄$ocsroot來儲存或是讀取印象檔。\n***注意*** 不要掛載你想要備份的分割區來當作再生龍印象檔的目錄" msg_ip_address_or_FQDN_of_server='伺服器的IP位址或是正式註冊的機器名稱(FQDN),例如192.168.120.254或是hostname.domainname.org' msg_smb_domain_in_server='網路芳鄰伺服器上的網域名稱' msg_if_no_smb_domain_skip_this='如果伺服器上沒有此設定,你可以略去此選項' msg_account_in_server='使用該伺服器上的哪一個帳號,該帳號須擁有寫入(儲存印象檔)或是讀取的權限' msg_sshfs_dir_path='要儲存或是讀取該伺服器上的哪一個目錄下的再生龍印象檔,***注意*** 務必用絕對路徑' msg_ftpfs_dir_path='要儲存或是讀取該伺服器上的哪一個目錄下的再生龍印象檔' msg_now_you_have_to_enter_passwd='現在你必須輸入對於這個帳號的密碼' msg_confirm_ssh_server_might_be_necessary='如果這是你把Clonezilla live開機後第一次連線到那台ssh伺服器,基於安全理由,你將會被要求確認該台機器' msg_ocs_img_dir_path="要儲存或是讀取該伺服器上的哪一個目錄下的再生龍印象檔" msg_enter_another_shell_hint_with_netcfg_prompt='進入命令列。如果你需要設定網路的話,可以使用指令"ocs-live-netcfg"來設定。當你手動完成所有設定後,執行"exit"來繼續執行原來的程式。' msg_existing_setting_is='現有的設定是' msg_start_clonezilla='使用再生龍' msg_start_clonezilla_or_enter_shell='使用再生龍或是登入(命令列)?' msg_writable_dev_ex_usb_stick='可寫裝置如硬碟/隨身碟' msg_writable_fs_ex_nfs_smbfs='可寫網路磁碟如NFS/SMBFS' msg_readonly_dev_ex_CD='唯讀裝置如CD' msg_writable_dev_fuse='可寫fuse裝置如SSHFS, Swift' msg_readonly_dev_fuse='唯讀fuse裝置如SSHFS, Swift' msg_writable_dev_ramdisk='記憶體,關機後資料就消失。***不建議***' msg_warning_mount_ntfs_writable='警告! 使用ntfs-3g來掛載NTFS分割區屬於實驗性質,有可能造成你的NTFS分割區資料毀損(雖然機率很低)!' msg_df_report='目前系統的掛載狀態' msg_hint_assign_IP_group="提示1:你可以自訂IP位址群組,只要把你要的IP位址,一行一行列好,存成這樣的檔名$drbl_syscfg/IP-grp-*,該檔名*的部份可以用任何可讀的字元,例如1, DX等" msg_hint_assign_MAC_group="提示2:你可以自訂MAC位址組,只要把你要的MAC位址,一行一行列好,存成這樣的檔名$drbl_syscfg/MAC-grp-*,該檔名*的部份可以用任何可讀的字元,例如1, DX等" msg_device_image_device_clone='兩種模式可以使用,你可以選擇 \n(1) 硬碟/分割區存成印象檔或者印象檔還原到硬碟/分割區,\n(2) 硬碟對拷或者分割區對拷' msg_device_image_clone='使用印象檔處理整顆硬碟或部份分割區' msg_device_device_clone='處理整顆硬碟或部份分割區的直接複製' msg_disk_to_local_disk='複製本機硬碟到本機硬碟' msg_disk_to_remote_disk='複製本機硬碟到它機硬碟' msg_part_to_local_part='複製本機分割區到本機分割區' msg_part_to_remote_part='複製本機分割區到它機分割區' msg_local_source_disk='選擇本機硬碟當來源母碟。' msg_local_target_disk='選擇本機硬碟當目的碟 (注意!!!該硬碟現存的資料會被覆蓋)' msg_local_source_part='選擇本機分割區當來源分割區。' msg_local_target_part='選擇本機分割區當目的分割區 (注意!!!該分割區現存的資料會被覆蓋)' msg_ocs_onthefly_advanced_extra_param='直接複製再生龍模式額外的進階參數' msg_ocs_onthefly_param_g='在目地碟的開機磁區重新安裝grub' msg_ocs_onthefly_param_e='在目的碟的分割區調整檔案系統大小符合分割區大小' msg_ocs_onthefly_param_n='不要在目地碟的開機磁區產生分割區的分配表' msg_ocs_onthefly_param_m='不要複製開機管理程式(boot loader)' msg_ocs_onthefly_param_o='強迫載入預存的硬碟CHS(磁柱磁頭磁區)值' msg_ocs_onthefly_param_b='使用批次模式(危險!務必先確認設定正確)' msg_ocs_onthefly_param_v='顯示出詳細的資訊' msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5='目前CentOS 5只有正式提供i686的核心,並沒有提供i386或是i586的核心。更多訊息可以在此找到http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport' msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg="在$PXELINUX_DIR 下發現某些已經存在的MAC格式的pxelinux專用的設定檔,然後由於在dhcpd.conf中沒有找到對應的IP位址,所以我們無法根據IP位址來幫你清除對應的舊的設定檔。你是否要清除這些舊的MAC格式的pxelinux專用的設定檔? 注意! 如果你回答是的話,有可能會影響到其他的用戶端機器。如果你不在乎其他機器的話,回答是是沒關係的,畢竟你總是可以用dcs來切換用戶端的模式。建議(1)你以後要這樣選用部份的用戶端之前,先用dcs將clonezilla模式停掉。(2)盡量用所MAC位址的方式來設定dhcpd.conf。" msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv='啟動DRBL相關服務的時候出現一些狀況!' msg_you_can_try_to_run_the_following_again='你可以嘗試再度執行以下指令看看' msg_try_drblsrv_offline="如果你確認你這個GNU/Linux的套件和那些DRBL已經支援的套件相容,你可以嘗試使用 drblsrv-offline。更詳細的訊息,你可以查看DRBL的網頁,或是執行 \"drblsrv-offline -h\"" msg_very_unstable='非常不穩定' msg_not_stable='不穩定' msg_not_secure='不安全' msg_no_nic_is_found="找不到支援的網路卡." msg_choose_nic="要設定哪一張網路卡" msg_send_dhcp_request_from="從網路卡送出 DHCP 要求:" msg_enter_IP_add_for_this_nic="請指定這張網卡的 IP 位址: " msg_enter_netmask_for_this_nic="請指定這張網卡的網路遮罩(Netmask): " msg_enter_default_gateway="請指定通訊閘(Gateway) " msg_enter_dns_server="請指定網域名稱伺服器(Nameserver) " msg_put_dnsserver_to_resolv_conf="將 Nameserver 設定至 /etc/resolv.conf " msg_append_dnsserver_to_resolv_conf="增設 Nameserver 至 /etc/resolv.conf :" msg_Network_config="網路設定" msg_choose_mode_to_setup_net="選擇你要的模式來設定這台電腦的這張網路卡" msg_use_dhcp_broadcast="使用DHCP來自動設定" msg_use_static_ip="設定固定IP位址" msg_use_pppoe_conf="使用PPPoE來設定" msg_setup_network_first='必要的話先設定網路' msg_hint_multiple_choice_select_by_space='///提示! 往後如果有複選的選項讓你選擇,你必須使用空白鍵來標示你的選擇,被標示選到的部份會出現星號(*)///' msg_network_is_not_configured='網路尚未設定! 現在我們會執行這個指令來設定這台機器的網路' msg_network_is_already_configured='網路已經設定了! 這台機器可用的IP位址是' msg_run_drblpush_with_config_again="PS. drblpush存了一個設定檔在/etc/drbl/drblpush.conf。因此下次如果你要使用同樣的設定檔方式來重新執行一次drblpush,可以這樣執行: drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf" msg_do_not_assign_default_gw_for_DRBL_NIC='///注意/// 你有多張網卡,現在你可以繼續設定其他的網卡。不過務必要記得:(0)使用私有IP位址 (private IP address),建議用Class C (192.168.x.y) (1)每張網卡都使用不同網段的IP位址 (例如: eth1使用192.168.100.254, eth2使用192.168.101.254) (2)連接到DRBL用戶端的任何網卡,一定**不能**設定預設閘道(default gateway)' msg_continue_to_conf_another_NIC='有些網卡還沒有設定,是否要繼續設定其他網卡?' msg_no_ip_address_is_configured='沒有任何IP位址已經被設定好!' msg_only_one_IP_so_create_alias_IP='只有一張網卡,配上一個設定好的IP位址,所以現在我們產生另外一個別名IP位址來讓DRBL用戶端連結使用...' msg_more_than_1_IP_some_for_DRBL_clients='找到多個IP位址,不是連接到Internet的網卡將拿來供DRBL用戶端連結使用。' msg_now_continue_to_run_drblpush='現在我們將執行drblpush來讓這些改變的網路設定在DRBL環境中生效.' msg_partimage_not_support_block_per_group_non_32768='抱歉, Clonezilla中所使用的partimage程式本身並不支援ext2/ext3檔案系統的Blocks per group不是32768的規格.' msg_for_more_info_check='更多的資料,請參考' msg_the_partition_table_in_disk_is_illegal='這個硬碟中的分割表(partition table)並不符合正常規格.' msg_parted_detect_as_wrong="Parted並不認得這個硬碟中的分割表。Clonezilla使用parted來判斷分割區對應的檔案系統。然而parted認為硬碟中的這個分割表是錯的!" msg_error_messages_from_parted_are='Parted顯示的錯誤訊息是' msg_continue_with_weird_partition_table='如果你繼續執行,奇怪的事情有可能會發生。(例如, 本來clonezilla應該使用partclone, partimage或是ntfsclone來存,但是卻用dd來存支援的檔案系統。並且,所存下來的印象檔有可能會不完整!' msg_does_this_part_table_file_fit_disk='這個分割表檔案符合這個硬碟' msg_is_this_disk_too_small='硬碟是否太小' msg_the_following_step_is_to_save_the_disk_part_as_img='下個步驟將把這台機器的硬碟/分割區存成印象檔' msg_the_following_step_is_to_restore_img_to_disk_part='下個步驟將把印象檔還原到這台機器的硬碟/分割區' msg_this_image_dir_is_not_complete='這個Clonezilla印象檔目錄不完整' msg_now_input_in_server='現在輸入印象檔與裝置名稱' msg_later_input_in_client='待會在範本機輸入印象檔與裝置名稱' msg_drbl_related_services_not_added_started="///注意/// 你選擇不要加上也不要啟動DRBL相關的服務! 如果你真的要開始使用DRBL相關服務的時候,記得要先執行'drbl-all-service start'。" msg_one_NIC_one_IP_limitation_prompt="///注意/// 這台伺服器目前有一張網路卡和一個IP位址。運用別名IP位址的作法,我們可以在一張網路卡上就可以提供DRBL服務。不過,這種狀況下你要特別注意和這台DRBL伺服器的eth0(第一張網卡)網路連接的機器。由於這台機器會跑DHCP服務,因此你最好不要讓任何機器(可能是其他的MS windows或是GNU/Linux機器)都可以都來租用IP位址。但是,另外一方面,如果你使用了這個限制,並且這台DRBL伺服器會當作Clonezilla伺服器,那你用Clonezilla回復後的作業系統,將無法從這台DRBL伺服器租用到任何IP位址。" msg_if_lease_IP_add_to_pxe_etherboot_only="你是否要限制只有使用PXE/Etherboot機制的用戶端才能從這台DRBL伺服器租用IP位址? ///注意/// 如果你回答'no', 任何和這台機器的eth0有連通的機器,都會可以租用到這台DRBL伺服器提供的IP位址。如果你有用戶端機器不要加入這個DRBL環境的話,而你選擇不要限制,這將會非常困擾。因為任何機器都會有可能可以租用到IP位址。因此,只有在你**確認**所有和這台DRBL伺服器eth0連接的機器,都是要當DRBL/Clonezilla的用戶端,你才可以在這裡回答'no'。" msg_drbl_env_is_not_ready_now_config='DRBL環境還沒有就緒,現在你必須提供一些資訊,包含 (1) 網路的設定,(2) Clonezilla印象檔的家目錄,以便設定好DRBL環境。' msg_drbl_env_is_ready='DRBL環境已經就緒,現在我們可以啟用Clonezilla伺服器功能。' msg_ntfs_in_this_part_is_corrupt='這個分割區的檔案系統毀損或是不完整' msg_two_options_for_you_now='你有兩個選擇' msg_boot_win_run_chkdsk="試著把範本機開機進入微軟Windows,然後執行 'chkdsk /f', 或者 'chkdsk /p /r' (MS XP Recovery Console和其他的版本), 然後重新開機**兩次**! ///重要/// 不要忘記 /f 或者 /p /r 這些參數。 建議你選用這個選項!" msg_run_ntfsfix_then_force_save='現在讓Clonezilla試著用ntfsfix來修復檔案系統,然後強迫儲存成印象檔。///注意/// ntfsfix只是修復一些基本的NTFS的不相容的部份,重新設NTFS的日誌型檔案,並且排程讓下次Windows開機的時候,可以做自我修復檢查。基本上ntfsfix不是一個完整的NTFS檔案修復工具。這個選項不建議使用!' msg_stay_in_this_console_1='停留在這個終端機畫面[第一個終端機(console 1)],然後進入命令列模式' msg_run_cmd_exit='執行指令"exit"或是"logout"' msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition='這是企鵝龍(DRBL)伺服器專用,如果你是要使用再生龍伺服器版(Clonezilla server edition),建議你點選桌面上的"再生龍伺服器版",要不然你就要自己掛載再生龍印象檔的家目錄(/home/partimag),否則目前的儲存空間是使用記憶體,一般來說是不適合的。' msg_no_network_card_is_configured_do_it_again='沒有找到任何有設定好IP位址的網路卡!你是否要再嘗試設定看看' msg_link_detected='是否連線狀態' msg_option_k_is_not_chosen_part_table_will_be_recreated='進階選項中的"-k"選項並未被勾選,目的碟的分割表將會被重新產生!!! ***注意*** 該硬碟上的**所有**資料都會被清除掉!!! 請特別注意,雖然你目前只是選擇要回復分割區,但是"-k"並未被勾選,所以目的碟的分割表還是會被重新產生!該硬碟上的**所有**資料都會被清除掉!!!' msg_failed_to_find_this_partition='此系統中找不到這個分割區' msg_the_partition_table_does_not_exist='也許分割表不存在? 在執行Clonezilla的時候,你是否有勾選"-k"? 如果是的話,不要勾選"-k"以便Clonezilla幫你產生分割表.' msg_linux_disk_naming='硬碟的命名是GNU/Linux下裝置的命名方式,機器中的第一顆是hda或者sda,第二顆硬碟是hdb或者sdb,其餘類推...' msg_unable_to_find_target_hd='無法找到這個目的碟' msg_check_if_this_hd_exists_and_more='請確認這個硬碟是否真的存在,或者可能 (1) 核心太 (2) 印象檔存的時候不是存給這個硬碟 (註:你可以用cnvt-ocs-dev來轉換印象檔給不同的硬碟名稱使用,更多的訊息可以用"cnvt-ocs-dev --help"來查詢)' msg_the_partition_in_the_system_now='系統中現有的硬碟與分割區是' msg_to_be_created='將被產生' msg_ssh_port_on_server='要連接到遠端SSH主機的埠(port) (一般預設是22)' msg_use_the_part_table_from_image='使用印象檔中的硬碟分割表' msg_ocs_param_k1='照比例放大產生硬碟分割表' msg_ocs_param_k2='待會進入命令列來手動產生硬碟分割表' msg_hint_for_fdisk='現在選用你要的方式來目的碟上產生硬碟分割表。***注意***(1)在目的碟產生一個新的分割表,原本在目的碟中的資料將會全部消失!!!(2)再生龍無法將大的硬碟(分割區)產生的印象檔還原到小的硬碟(分割區)中。但是可以將小的的硬碟(分割區)產生的印象檔還原到大的硬碟(分割區)中。(3)如果你不要再生龍幫你重新產生硬碟分割表的話,一定要勾選-k' msg_overwrite_data_on_disk_when_restoring='本軟體在還原時會覆蓋硬碟中原本的資料,建議還原前另外備份硬碟中重要的檔案。' msg_overwrite_data_on_disk_when_cloning='本軟體在複製時會覆蓋目的碟中原本的資料,建議複製前另外備份目的碟中重要的檔案。' msg_clonezilla_save_local_disk='儲存本機硬碟為印象檔' msg_clonezilla_restore_local_disk='還原印象檔到本機硬碟' msg_clonezilla_save_local_parts='儲存本機分割區為印象檔' msg_clonezilla_restore_local_parts='還原印象檔到本機分割區' msg_iscsi_port_on_server='要連接到遠端iSCSI主機的埠(port) (一般預設是3260)' msg_enter_another_shell_for_fdisk='進入命令列來讓你手動進行硬碟分割區的建置,你可以用fdisk, cfdisk, sfdisk或者parted來做。當你手動完成所有設定後,執行"exit"來繼續執行原來的程式。' msg_use_the_part_table_from_sourcedisk='使用來源(母)碟中的硬碟分割表' msg_start_to_clone_data_to_target_machine='現在開始複製檔案到目的機器...' msg_ocs_sr_again_command_saved_filename='這個指令也被存成這個檔名供後續需要時使用' msg_restored_OS_change_fstab_grub_conf='///注意/// 如果你還原的作業系統是GNU/Linux,你有可能需要修改被還原後作業系統中的/etc/fstab以及grub的設定檔來反應這些修改以便能正常開機!' msg_only_same_disk_name_work_try_cnvt_ocs_dev_instead='只有相同硬碟名稱代號才能被還原。這裡我們就不自動產生這樣的印象檔來做還原。另外一方面,你可以嘗試手動使用指令cnvt-ocs-dev來轉換印象檔的硬碟代號名稱以便還原。' msg_create_cvrt_img_for_different_not_supported_in_multicast_mode='在群播模式裏面還原印象檔到不同硬碟名稱代號並不支援!' msg_create_cvrt_img_for_more_than_2_disks_not_supported='兩顆或兩顆硬碟以上存起來的印象檔還原到不同硬碟名稱代號並不支援!' msg_create_cvrt_img_for_clonezilla_server_edition_client_not_supported='這個還原動作是由再生龍伺服器版啟動的,在這狀況下將印象檔還原到不同硬碟名稱代號並不支援!' msg_something_weng_wrong='有問題!!!' # Tag for 20080715 msg_recovery_clonezilla_live='產生回復專用的再生龍' msg_input_device_name_for_recovery_iso_zip='這個再生龍在回復的時候,要回復到哪個裝置上:' msg_you_must_input_device_name_to_be_restored='你一定要輸入一個裝置名稱來回復!' msg_recovery_clonezilla_file_type='這個回復專用的再生龍你要產生怎樣的檔案格式?' msg_choose_file_type='選擇檔案格式種類' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso='產生CD/DVD用的iso檔' msg_create_recovery_clonezilla_live_zip='產生USB隨身碟用的zip檔' msg_create_recovery_clonezilla_live_iso_and_zip='產生CD/DVD用的iso檔以及USB隨身碟用的zip檔' msg_choose_the_language_in_recovery_iso_zip='選擇這個回復專用的再生龍使用時的語言' msg_you_must_input_keymap_file='你必須輸入一個鍵盤對應的檔案!' msg_the_output_file_is_in_dir='產生的iso/zip檔案會放在這個目錄' msg_enter_digits_only='這裡你只能輸入數字' msg_broadcast_restore='廣播(broadcast)還原' msg_choose_the_parts_to_dump='選擇分割區以便在伺服器產生對應的硬碟檔' msg_ocs_param_j1='印象檔回存完畢後,再度回復MBR (512 bytes)(不適用分割區大小不同於印象檔中的)' msg_ocs_param_gm='產生印象檔的MD5雜湊值' msg_ocs_param_gs='產生印象檔的SHA1雜湊值' msg_ocs_param_cm='經由MD5雜湊值檢查印象檔' msg_ocs_param_cs='經由SHA1雜湊值檢查印象檔' msg_MD5SUMS_check_failed='MD5雜湊值檢查發現有問題!' msg_SHA1SUMS_check_failed='SHA1雜湊值檢查發現有問題!' msg_top_directory_in_local_dev='所掛載裝置的根目錄(最上層目錄)' msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall='因為網路安裝檔案已經下載,你是否要更新PXE的開機選單?' msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu='///注意/// 你應該重新執行"generate-pxe-menu"來更新PXE的開機選單,然後執行"dcs -> more -> switch-pxe-menu"來顯示網路安裝的選單.' msg_run_dcs_to_show_netboot_menu='///注意/// 為了在PXE選單中顯示網路安裝的選項,你應該執行"dcs -> more -> switch-pxe-menu"來選擇適當的選項.' # Tag on 2008/Nov/27 msg_ocs_param_b='使用批次模式(危險!務必先確認設定正確)' # Tag on 2008/Dec/24 msg_ocs_param_e1_auto='如果NTFS開機分割區存在,自動調整檔案系統的CHS值' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="你必須輸入'y', 'yes', 'n' 或者 'no'。請再輸入一次!" msg_ocs_onthefly_param_e1='如果NTFS開機分割區存在,自動調整檔案系統的CHS值' msg_ocs_param_j2='複製介於MBR與第一個分割區中的隱藏資料' msg_ocs_onthefly_param_j2='複製介於MBR與第一個分割區中的隱藏資料' # Tag on 2009/03/16 msg_ocs_param_e2='用戶端執行sfdisk時強迫使用EDD的硬碟CHS值(用於非grub開機管理程式)' msg_ocs_onthefly_param_e2='用戶端執行sfdisk時強迫使用EDD的硬碟CHS值(用於非grub開機管理程式)' msg_see_above_notice='警告!請讀上述注意事項!' # Tag on 2009/04/10 msg_select_beginner_or_expert_mode="選擇後續進階參數對話精靈所要的模式" msg_beginner_mode="初學模式:接受預設的選擇" msg_expert_mode="專家模式:自行選擇進階參數" msg_ocs_param_ntfs_ok='略去檢查NTFS檔案系統完整性,即時壞軌也嘗試略去(僅適用於ntfsclone)' msg_ocs_param_nogui='只顯示文字結果,不用圖形顯示結果,' msg_ocs_onthefly_param_nogui='只顯示文字結果,不用圖形顯示結果,' msg_ocs_param_z4='使用lzma壓縮(最慢但最小的印象檔,解壓縮較bzip2快)' msg_warning_mount_hfsplus_writable='警告! 在GNU/Linux掛載HFS+分割區來寫入資料是有風險的! Linux HFS+驅動程式並沒有日誌紀錄(journaling)。建議不要使用在擁有重要資料的硬碟上。' msg_do_u_want_to_do_it_again='你是否要再做一次 ?' msg_you_must_choose_a_dev='你必須要選一個裝置!' msg_mode="模式" msg_enter_another_shell_hint_wo_netcfg_prompt='進入命令列。當你手動完成所有設定後,執行"exit"來繼續執行原來的程式。' # Tag on 2009/05/28 msg_ocs_param_rescue='硬碟磁區讀取有誤時嘗試繼續讀取下一個磁區' msg_ocs_onthefly_param_rescue='硬碟磁區讀取有誤時嘗試繼續讀取下一個磁區' # Tag on 2009/06/30 msg_later_enter_X_in_drbl_live='///注意/// 如果你選"0"的話,等下我們會進入圖形介面。不過如果無法正常進入圖形介面(X-window)的話,你可以:' msg_run_forcevideo_drbl_live_prompt='執行"sudo Forcevideo-drbl-live"來重新設定X的環境。你可以配合你的顯示卡來選擇1024x768, 800x600 或 640x480等的解析度。如果你不熟悉這些設定的話,大部分狀況可以直接接受預設值即可。' msg_failing_start_X_in_drbl_live_prompt='如果無法進入圖形環境,也回不了文字模式,你可以重新開機,然後選擇"1"來手動設定X的環境。' msg_which_mode_do_you_prefer='你要使用哪個模式?' msg_continue_to_start_X_for_drbl_live='讓DRBL live自動設定X-window然後進入圖形環境' msg_run_forcevideo_to_config_X_manually='執行"Forcevideo-drbl-live"來手動完成X-window的設定' msg_enter_cmd_prompt_to_config_X='進入命令列,自己手動編輯X-window的設定檔' msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz='這個程式會產生使用螢幕頻率為60 Hz的X-window的設定檔' msg_which_resolution_do_u_want='你要使用哪個解析度?' msg_which_vga_card_driver='你的顯示卡要使用哪個驅動程式? 例如: vesa, i810, intel, nv, ati...' msg_which_color_depth_do_u_want='你要使用哪個色彩深度?' # Tag on 2009/08/03 msg_ocs_live_mount_nfs_ser_ver='你要掛載哪一個版本的NFS服務?' # Tag on 2009/11/05 msg_ocs_param_icrc='略去執行partclone時的CRC檢查' msg_change_cpu_level_to_i686='由於您使用的套件只有i686的核心,因此最佳化程度改為i686!!!' # Tag on 2010/02/15 msg_ocs_param_z5='使用xz壓縮(最慢但最小的印象檔,解壓縮較bzip2快)' msg_ocs_param_z5p='使用平行xz壓縮,適用多核心/CPU機器' msg_ocs_param_z6='使用lzip壓縮(最慢但最小的印象檔,解壓縮較bzip2快)' msg_ocs_param_z6p='使用平行lzip壓縮,適用多核心/CPU機器' msg_image_saved_from_dd='這個印象檔是由dd所產生的,因此使用dd而不是partclone, partimage或是ntfsclone來還原' msg_fs_not_supported_by_partimage_ntfsclone='這個檔案系統partclone, partimage或是ntfsclone並不支援,或者是你選用dd來備份這個檔案系統' msg_use_this_method_to_save_img='只能使用這個方法來存印象檔而不是用partclone, partimage或是ntfsclone來存' # Tag on 2010/06/08 msg_mkisofs_unable_process_that='mkisofs或者genisoimage程式可能無法處理這個大檔案!' # Tag on 2010/10/12 msg_ocs_param_t1='用戶端電腦使用syslinux提供的bootloader(僅適用於Windows)' # Tag on 2010/12/08 msg_keyboard_configuration='鍵盤設定' msg_change_keyboard_layout='改變鍵盤配置' msg_keep_the_default_US_keymap='使用預設的鍵盤配置 - 美式鍵盤' msg_ocs_onthefly_param_q1='強迫使用每一區塊對拷方式(支援所有檔案系統,但效率低)' # Tag on 2011/02/15 msg_the_image_to_be_cheked='要檢查的印象檔' msg_the_part_image_to_be_cheked='要檢查的分割區印象檔' msg_choose_the_parts_to_check='選擇要檢查的分割區' msg_the_requested_partition_to_be_checked='要檢查印象檔中的分割區' msg_a_disk_image_saved_from_hd='這是一整個硬碟的印象檔,原本是這個硬碟存下來的' msg_a_part_image_saved_from_partitions='這不是一整個硬碟的印象檔,是只有分割區的印象檔,原本是從這些分割區存下來的' msg_this_swap_part_info_not_found='這個置換分割區資訊找不到' msg_mbr_img_of_this_hd_not_found='找不到這個硬碟的開機磁區印象檔' msg_img_check_not_supported='這個分割區的印象檔不是由partclone所存的。這個程式只支援分割區印象檔由partclone存的。略去此分割區印象檔的檢查。' msg_this_partition_table_file_not_found='未找到這個硬碟分割表的檔案' msg_broken_partition_img_found='在這個印象檔中找到毀損或者無法檢查的分割區印象檔' msg_all_the_part_lv_are_ok='這個印象檔中所有分割區或者LV裝置的印象檔已經檢查過也確認是可還原的' msg_this_image_saved_successfully='這個印象檔儲存成功' msg_this_image_not_saved_correctly='這個印象檔並未儲存成功' msg_do_u_want_to_check_img_is_restorable='你是否要檢查所儲存的印象檔是否可以被還原? ///注意/// 這個動作只會檢查印象檔是否可以被還原,但是不會實際寫任何資料到硬碟中。' msg_choose_if_checking_image_restorable='當印象檔成功儲存完畢後,你是否要檢查該印象檔的完整性? ///注意/// 這個動作只會檢查印象檔是否可以被還原,但是不會實際寫任何資料到硬碟中。' msg_ocs_param_check_img_restorable='是,請檢查印象檔' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable='否, 請略去印象檔的檢查' msg_check_if_image_restorable='檢查是否印象檔可以被還原' msg_choose_the_image_to_be_checked='選擇印象檔來檢查是否可以被還原' msg_broken_image_dir='這不是一個完整的印象檔,因為無法在印象檔中找到檔名是"disk"或"parts"的檔案。' msg_no_umounted_disks_found='找不到硬碟,或者找不到沒有被掛載的硬碟!要使用Clonezilla來備份或是複製硬碟,該硬碟必須存在,或者目前必須不能被掛載中!如果你確認硬碟存在,也許是這個版本的linux核心太舊?' msg_no_umounted_parts_found='找不到分割區,或者找不到沒有被掛載的分割區!要使用Clonezilla來備份或是複製的分割區,該分割區必須存在,或者目前必須不能被掛載中!如果你確認分割區存在硬碟中,也許是這個版本的linux核心太舊?' # Tag on 2011/06/19 msg_ocs_param_z1p='使用平行gzip壓縮,適用多核心/CPU機器' msg_ocs_param_z2p='使用平行bzip2壓縮,適用多核心/CPU機器' msg_failed_to_create_partition_table_on_disk='在這個硬碟無法產生硬碟分割表' msg_failed_to_save_partition_table_for_disk='無法存下這個硬碟的分割表' msg_only_kernel_same_with_srv_available='這版本的GNU/Linux儲藏庫上只有與伺服器上同等級的CPU存在給用戶端使用' msg_ocs_param_irhr='還原後不要清除系統中的Linux udev硬體紀錄' msg_remove_yum_repo_question='你是否要清除DRBL的yum的來源設定檔?' msg_locale_de_DE='德文' msg_locale_en_US='英文' msg_locale_es_ES='西班牙文' msg_locale_fr_FR='法文' msg_locale_it_IT='義大利文' msg_locale_ja_JP='日文' msg_locale_pt_BR='巴西葡萄牙文' msg_locale_ru_RU='俄文' msg_locale_sk_SK='斯洛伐克文' msg_locale_tr_TR='土耳其' msg_locale_zh_CN='簡體中文' msg_locale_zh_TW='正體中文' msg_if_you_want_to_run_in_unattended_mode='如果你要批次化執行的話,可以用這樣的指令:' msg_source_disks_more_than_1='印象檔來自多個硬碟。這個程式只能處理來自一顆硬碟印象檔。' msg_restore_1_image_to_multiple_local_disks='還原印象檔到本機多顆硬碟' msg_prompt_for_insert_USB_dev_as_destination_disks='如果你要將印象檔回復到USB裝置(如隨身碟),請*現在*插入USB裝置,然後等待約5秒鐘後,再按Enter鍵繼續,以便系統可以偵測到USB裝置。' msg_prompt_to_use_ask_user_for_later_choose='如果你要之後在還原的時候才選取目的裝置,可以輸入"ask_user"。' msg_choose_if_fsck_the_source_part='在儲存印象檔之前,選擇是否要檢查並修正來源分割區的檔案系統。這選項只適用那些GNU/Linux系統上fsck程式支援比較好的檔案系統,例如ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs或者vfat。對於NTFS或者HFS+並不支援。' msg_skip_check_source_fs='略去檢查與修正來源分割區的檔案系統' msg_ocs_onthefly_param_irhr='還原後不要清除系統中的Linux udev硬體紀錄' msg_ocs_param_ius='還原後不要更新syslinux相關檔案' msg_ocs_onthefly_param_ius='還原後不要更新syslinux相關檔案' msg_destination_disk_too_small='目的碟空間太小!' msg_destination_disk_size='目的碟大小' msg_src_disk_size_from_image='印象檔中來源碟的大小' # Tag on 2011/11/29 msg_ocs_param_z7='使用lrzip壓縮(較慢但是相對小的印象檔)' msg_mismatched_GPT_MBR_partition='這個硬碟存在有不匹配的GPT與MBR分割表' msg_confuse_clonezilla_and_saved_image_useless='這將會搞混再生龍,使得產生的印象檔無法使用,或者無法複製硬碟。' msg_description_to_fix_mismatched_GPT_and_MBR_partition='你可以使用gdisk或者sgdisk來修正這個問題。例如,如果你確認MBR分割表才是你要的,你可以使用這個指令來將GPT的分割表消除,而保留MBR分割表' msg_replace_sdx_with_harddrive_name='//注意// (1) 將/dev/sdx取代成上述的硬碟名稱 (2) 硬碟上的資料有可能會全部遺失,因此請務必小心使用此指令。' msg_please_fix_this_issue_then_restart_clonezilla_again='請修正此問題然後再啟動再生龍。' # Tag on 2012/01/19 msg_autoname_is_reserved_for_save_mode='"autoname"是保留的名稱,請改用其他名字!' msg_ocs_param_icds='略去檢查目的碟空間是否夠大' msg_ocs_onthefly_param_icds='略去檢查目的碟空間是否夠大' # Tag on 2012/02/02 msg_ocs_param_fsck_src_part='存印象檔之前嘗試交談式檢查與修復來源裝置檔案系統' msg_ocs_param_fsck_src_part_yes='存印象檔之前嘗試自動(小心!)檢查與修復來源裝置檔案系統' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part='複製之前嘗試交談式檢查與修復來源裝置的檔案系統' msg_ocs_onthefly_param_fsck_src_part_yes='複製之前嘗試自動(小心!)檢查與修復來源裝置的檔案系統' msg_run_clonezilla_live_again="重來一次 (印象檔儲藏庫$ocsroot若已經掛載將會被卸載)" msg_run_clonezilla_live_again_but_keep_mounted_repository="重來一次(保持印象檔儲藏庫$ocsroot掛載狀態)" # Tag on 2012/04/09 msg_autohostname_is_reserved_for_save_mode='"autohostname"是保留的名稱,請改用其他名字!' msg_no_partition_table_need_to_create='在這台機器找不到硬碟分割區。要還原印象擋到分割區,目的碟必須要有分割區才行。' # Tag on 2012/08/20 msg_client_job_are_logged_in='用戶端clonezilla執行的結果記錄於此DRBL伺服器的這個檔案' msg_autoproductname_is_a_reserved='"autoproductname"是保留的名稱,請改用其他名字!' # Tag on 2012/11/30 msg_locale_ca_ES='加泰隆尼亞文' keymap_file_prompt_and_example='請輸入鍵盤對應的檔案以便之後操作這個回復專用的Clonezilla live中使用。如果你輸入的是"NONE",代表不更換,亦即使用預設的美式鍵盤。更多的鍵盤對應表,你可以在/usr/share/X11/xkb/rules/base.lst裡面找到。舉例,如果你要使用法國鍵盤對應的話,可以輸入"fr"。更多的資訊可以查詢Debian Live網頁上的使用手冊。' # Tag on 2013/02/17 msg_ocs_param_srel='還原時將錯誤訊息存於印象檔目錄中' # Tag on 2013/07/23 msg_ocs_param_iefi='還原後略去更新EFI NVRAM中的開機項目' msg_ocs_onthefly_param_iefi='還原後略去更新EFI NVRAM中的開機項目' msg_you_must_select_a_mode='你必須選擇一個模式!' msg_you_must_input_a_server='你必須輸入伺服器!' msg_you_must_input_an_account='你必須輸入帳號!' msg_you_must_input_the_path_to_image='你必須輸入印象檔的路徑!' msg_ocs_live_mount_smb_security_mod='你要使用那一種安全認証模式?' msg_ocs_use_system_default='使用系統預設' msg_ocs_use_ntlm_mode='使用NTLM password hashing模式(較舊較不安全,使用在連接某些NAS)' msg_you_must_input_the_ssh_port='你必須輸入SSH服務的埠數值!' # Tag on 2013/08/31 msg_prompt_for_insert_USB_dev_if_necessary="如果你的印象檔是要存在USB裝置(如隨身碟),或者從USB裝置讀出,請\n * 現在*插入USB裝置,\n * 然後等待約5秒鐘後,\n * 再按Enter鍵繼續,\n以便系統可以偵測到USB裝置然後待會我們才可以把它掛載成$ocsroot。" msg_do_not_close_window_until_clone_finish='///注意/// \n在用戶端完成所有儲存或是還原動作之前,**不要**關閉這個視窗!\n要不然有些等待中的程式會因為視窗的關閉而被停止作用。' # Tag on 2013/12/08 msg_the_image_to_be_convert='要轉換的印象檔' msg_the_part_image_to_be_convert='要轉換的分割區印象檔' msg_choose_the_image_to_be_converted_compression='選擇印象檔來做轉換' msg_failed_to_convert_the_img_compression='無法轉換這個印象檔的壓縮格式' msg_succeeded_convert_the_img_compression='成功轉換這個印象檔的壓縮格式' msg_choose_if_converted_image_restorable='檢查是否轉換過的印象檔可以還原' msg_check_converted_img_restorable='是,請檢查轉換過的印象檔是否可還原' msg_skip_check_converted_img_restorable='否, 請略去檢查轉換過的印象檔是否可還原' msg_convert_img_compression='轉換印象檔的壓縮格式成為另外一個印象檔' msg_this_incomplete_image_will_be_removed='這個未完成的印象檔目錄將被移除' msg_new_compression_format_image_created_successfully='已經成功產生新的壓縮格式印象檔' msg_failed_to_convert_new_compression_as_another_image='無法轉換出新的壓縮格式印象檔' # Tag on 2014/03/17 msg_img_created_time='該印象檔產生時間' # Tag on 2014/05/26 msg_kvm_started_for_conversion='現在將啟動一個虛擬機器(KVM)來處理這個轉換,並且過程將顯示在螢幕上。' msg_do_not_panic_for_booting_msg_of_kvm='///注意/// 當您看到開機畫面請勿驚慌!那個開機過程只是虛擬機器的,並不是實體母機的。' msg_only_output_for_kvm_no_input='這是虛擬機器的螢幕輸出而已,並沒有接受任何輸入,因此鍵盤與滑鼠並無法用來控制虛擬機器。' msg_press_ctrl_c_to_quit_tail='你可以按Ctrl-C的組合鍵來中斷這個tail的瀏覽程式。' msg_choose_if_create_vmdk_format='預設只會產生qcow2格式的虛擬硬碟。如果你要同時產生vmdk格式(compat6),記得選"-c"' msg_not_create_vmdk_format='不要同時產生vmdk格式' msg_create_vmdk_format='同時也產生vmdk格式' msg_failed_to_start_kvm_to_convert='無法啟動KVM來轉換印象檔!' # Tag on 2014/06/21 msg_this_part_in_the_img_is_broken='這個分割區的印象檔是損壞的' msg_this_part_in_the_img_is_ok='這個分割區的印象檔是可還原的' # Tag on 2014/09/28 msg_2_or_more_parts_only_same_parts_on_dest='選取了印象檔中的兩個或者超過兩個分割區,因此只能還原到目的碟中同樣的分割區中.' msg_choose_the_parts_from_img_to_restore='從印象檔中選取要還原的分割區來還原到目的碟中(注意!!!目的碟中分割區現存的資料會被覆蓋)' # Tag on 2014/12/23 msg_encrypt_image='您是否要對印象檔加密?' msg_yes_to_encrypt_img='對印象檔加密' msg_not_to_encrypt_img='不對印象檔加密' msg_ecryptfs_is_used_for_clonezilla='若是,eCryptfs程式將會被使用來對印象檔加密。它使用的是業界標準的加密密碼,金鑰產生和密碼保護機制。在缺乏您的隨機鹽(salt),密碼以及私鑰的情況下,沒有人有辦法取出您的資料。' msg_remember_passphrase_of_ecryptfs='//注意// 您務必記住所輸入的密碼,要不然之後所存的印象檔就無法解開使用。' msg_enter_passphrase_to_encrypt_img='請輸入密碼來加密印象檔' msg_it_will_not_be_echoed='密碼將不會顯示在螢幕上' msg_reenter_passphrase_to_encrypt_img='請再次輸入密碼以便確認' msg_passphrases_not_match='抱歉,兩次輸入的密碼不一致' msg_passphrase_empty='密碼不能是空的' msg_enter_passphrase_for_decrypt_img='請輸入密碼來解開印象檔' msg_succeed_to_decrypt_img='成功解開被加密的印象檔' msg_failed_to_encrypt_img='無法加密印象檔' msg_failed_to_decrypt_img='無法解開被加密的印象檔' msg_encrypt_img_dir_is_now_as='加密的暫存印象檔目錄現在變成' # Tag on 2015/01/03 msg_is_encrypted_image_already='來源印象檔已經是加密狀態,因此不需要再加密' msg_is_unencrypted_image_already='來源印象檔已經是非加密狀態,因此不需要再解密' msg_cnvt_image_to_unencrypted_successfully='這個印象檔已經成功地解密' msg_failed_to_cnvt_image_to_unencrypted='無法解密這個印象檔' msg_cnvt_image_to_encrypted_successfully='這個印象檔已經成功地加密' msg_failed_to_cnvt_image_to_encrypted='無法加密這個印象檔' msg_choose_the_unenc_image_to_enc='選擇其中一個未加密的印象檔來加密' msg_choose_the_enc_image_to_decrypt='選擇其中一個已加密的印象檔來解密' msg_remove_original_unencrypted_img='您是否要移除原本未加密的印象檔:' msg_remove_original_unencrypted_img_ask_again='讓我再問您一次,您確認要要移除原本未加密的印象檔:' msg_remove_original_encrypted_img='您是否要移除原本已加密的印象檔:' msg_remove_original_encrypted_img_ask_again='讓我再問您一次,您確認要要移除原本已加密的印象檔:' msg_converted_img_is_not_encrypted='///注意/// 轉換過的印象檔是未加密的。如果你要加密,可以用"ocs-encrypt-img"程式來加密。' msg_choose_the_image_to_be_converted_virtual='選擇印象檔來轉換成虛擬機器硬碟檔' msg_encrypt_existing_img='將現有的一個未加密之印象檔加密' msg_decrypt_existing_img='將現有的一個已加密之印象檔解密' msg_p2v_existing_img='轉換印象檔成為虛擬機器硬碟檔' msg_only_nonenc_is_shown='(只有未加密的印象檔會被列出)' msg_restoring_encrypted_img_not_supported_in_clonezilla_se='再生龍伺服器版不支援還原加密的印象檔功能' # Tag on 2015/01/27 msg_mount_webdav_server='使用WebDAV伺服器的目錄' msg_url_of_davfs_server='WebDAV伺服器的網址(URL)。例如: http://192.168.1.254/webdav, http://10.1.2.3:8080/share, 或者 https://mywebdavsever.domainname.org' # Tag on 2015/03/09 msg_ocs_param_irvd='還原後略去移除NTFS volume dirty flag' # Tag on 2015/03/29 msg_img_repository_not_writable='印象檔儲藏庫的目錄是唯讀,無法寫入' # Tag on 2015/04/18 msg_mount_S3_server='使用AWS S3伺服器' msg_mount_swift_server='使用OpenStack swift伺服器' # Tag on 2015/05/06 msg_locale_hu_HU='匈牙利文' # Tag on 2015/11/18 msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring_on_this_server='在還原前,你是否要在伺服器上檢查該印象檔的完整性? ///注意/// 這個動作只會檢查印象檔是否可以被還原,但是不會實際寫任何資料到硬碟中。' msg_choose_if_checking_image_restorable_before_restoring='在還原前,你是否要檢查該印象檔的完整性? ///注意/// 這個動作只會檢查印象檔是否可以被還原,但是不會實際寫任何資料到硬碟中。' msg_ocs_param_check_img_restorable_before_restoring='是,還原前請檢查' msg_ocs_param_skip_checking_img_restorable_before_restoring='否,還原前略去檢查' # Tag on 2016/02/14 msg_ocs_param_gmf='存完印象檔後產生分割區中所有檔案的雜湊值' msg_fail_to_mount_maybe_linux_not_support='無法掛載此分割區,也許這檔案系統不被Linux支援' msg_unsble_to_create_checksum_file='無法產生雜湊值檔。' msg_this_might_take_some_time='這可能要花一些時間...' msg_ocs_param_cmf='還原後檢查分割區中所有檔案的雜湊值' msg_chksum_for_files_not_match='警告! 這分割區中某些檔案的雜湊值不吻合' msg_chksum_inspection_for_files_passed='這分割區中檔案的雜湊值比對皆吻合。' msg_unsble_to_inspect_checksum='無法比對檔案的雜湊值。' msg_ocs_onthefly_param_cmf='對拷後比對分割區中所有檔案的雜湊值' msg_this_dev_is_busy_you_have_to_unmount='這分割區使用中,要進一步執行的話你要先卸載它' # Tag on 2016/02/18 msg_chksum_results_saved_in_this_file='檔案的雜湊值比對結果存在這個檔案' msg_local_source_disk_for_checksum_inspect='選擇本機硬碟來檢查雜湊值' msg_choose_the_image_to_be_checked_for_checksum='選擇印象檔來檢查其中的雜湊值與硬碟中檔案做比對(只有之前存的時候有雜湊值紀錄檔的印象檔才會列出) //注意// 某些檔案的雜湊值比對可能會失敗,例如若你選擇讓再生龍重新安裝製grub開機管理程式(boot loader),那/boot/grub/core.img將會不同' # Tag on 2016/06/14 msg_failed_to_clone_the_boot_loader_on_EBR="複製開機載入程式(boot loader)到延伸分割區失敗" msg_ocs_param_t2='用戶端電腦略去復原EBR (Extended Boot Record)' # Tag on 2016/07/03 msg_parent_directory='上層目錄' msg_dir_browser_for_img='再生龍印象檔儲藏庫瀏覽' msg_which_dir_as_clonezilla_img_home='哪個目錄要給再生龍Clonezilla來存取印象檔(如果目錄名稱有空白,這裡不顯示)?' msg_path_on_the_resource='在儲藏資源上的路徑' msg_current_selected_dir_name='目前選擇的目錄名稱' msg_when_current_selected_dir_name_is_ok='當"目前選擇的目錄名稱"符合你要的,請使用"Tab"鍵來選擇"Done"。' msg_not_chosing_CZ_IMG_dir='//注意//你不應該選擇被標示有CZ_IMG的目錄,它只是列給你參考知道目前選擇的目錄下有哪些印象檔。' msg_no_any_image_found='在這個目錄下沒有找到任何印象檔' msg_this_directory_is_not_mountpoint='這個目錄不是個掛載點' msg_there_is_no_way_to_mount_subdirectory='無法掛載次一層目錄' msg_the_dir_you_choose_is_clonezilla_img_dir='你所選擇的這目錄是再生龍的印象檔' msg_remount_subdir="重新掛載目前儲藏庫媒體的下層目錄來當儲藏庫" msg_run_clonezilla_live_again_but_remounted_subdir="重來一次 (重新掛載目前儲藏庫媒體的下層目錄來當儲藏庫)" msg_exit_browsing="退出這個目錄瀏覽工具" msg_this_img_repo_can_only_be_used_for_saving='所掛載的印象檔儲藏庫此刻只能用來存印象檔。' # Tag on 2016/09/09 msg_choose_post_mode_after_clone_1='當所有程式執行完後,要執行的動作' msg_ocs_param_p_poweroff_1='關機' msg_ocs_param_p_reboot_1='重新開機' msg_ocs_param_p_choose_1='完成後再選擇要重新開機/關機/其他' msg_remove_source_or_destination_disk_after_cloning='///注意/// 記得在這台機器重新開機前,要移除來源碟或者複製好的目的碟。' msg_2_identical_systems_will_confuse_restored_os='要不然當兩顆相同作業系統的硬碟存在同一台機器,還原後的作業系統開機時會混淆,有可能會造成開機失敗。' # Tag on 2016/11/01 msg_warning_selinux_is_enabled='警告! 此系統上的SELinux已經開啟。若你不知道如何設定它讓DRBL伺服器使用的話,在繼續進行之前,請關閉SELinux。要關閉它,你可以將檔案/etc/selinux/config中的設定改成"SELINUX=disabled",然後重新開機後重新執行drblsrv程式。' # Tag on 2016/12/06 msg_bittorent_restore="BT(位元洪流)還原" # Tag on 2017/01/03 msg_ocs_param_noabo='不限僅擁有者可以讀取印象檔' # Tag on 2017/01/24 msg_found_dhcp_service_on_nic="在這張網卡上有發現DHCP服務" msg_do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv="你是否要使用區域網路中現有的DHCP服務? 該DHCP伺服器的IP位址是" msg_will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv="如果選擇是,我們將使用從現有的DHCP服務取得的IP位址。若選擇否,我們將在此機器另外跑一個DHCP服務,不過此服務可能會與現有的DHCP服務相衝突。因此建議選擇使用現有的DHCP服務。" msg_note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr="//注意// 若選擇是,你必須確認現有的DHCP服務提供足夠多的IP位址給用戶端機器使用。此外,這個機制有其風險,因為在此區域網域的PXE或者uEFI網路開機用戶端都會進入DRBL或者Clonezilla模式。請確認這是你要的模式。" msg_failed_to_find_any_dhcp_srv='無法在此張網卡找到任何DHCP服務' # Tag on 2017/03/02 msg_say_no_to_manually_config_it='若你回答否(N/No), 你將會有機會直接手動設定虛擬網路卡drbl0' msg_do_you_want_to_manually_configure_it='你是否要手動設定虛擬網卡drbl0的網路資料' msg_what_is_the_ip_add_for_virtual_nic_drbl0='虛擬網卡drbl0的網路位址(IP address)與網路前置代碼(network prefix)? 格式如192.168.167.101/24' msg_your_input_config_is='你所輸入的設定是' msg_is_that_correct='這正確嗎?' # Tag on 2017/04/09 msg_failed_to_get_file_from_this_URL='無法從此網址下載檔案' msg_boot_client_with_same_version_clonezilla_live='現在將用戶端用同樣版本的Clonezilla live開機,進入命令列後執行"sudo ocs-live-get-img"。然後依照指示設定網路連線資訊,接著將伺服器主機設為' msg_append_parameter_for_unattended_mode="若你要自動化用戶端,你可以將這些開機參數加在Clonezilla live上" msg_client_program_is_run_on_lite_server="看來你正在再生龍輕量伺服器上跑用戶端還原程式" msg_connect_to_upstream_network='這機器將會連接對外網路' msg_in_isolated_environment='這機器將會在封閉的網路環境中' msg_clonezilla_live_lite_server='進入再生龍輕量伺服器' msg_clonezilla_live_lite_client='進入再生龍輕量用戶端' msg_start_clonezilla_live_lite_server='啟動再生龍輕量伺服器' msg_stop_clonezilla_live_lite_server='停止再生龍輕量伺服器' msg_convert_encrypted_img_not_supported='此程式並不支援將加密的檔案轉換成BT使用的切片檔.' msg_if_boot_from_locaL_media='若是在用戶端您要使用光碟或者隨身碟開機' msg_remote_clone_source='進入遠端裝置複製之來源碟端' msg_remote_clone_destination='進入遠端裝置複製之目的碟端' msg_now_wait_for_client_to_connect='現在等待用戶端來連線... ' msg_now_run_this_cmd_in_target_machine='現在你可以用Clonezilla live把目的碟機器開機,然後在目的碟機器上進入再生龍模式,選取"remote-dest"然後依照對話視窗執行,或者手動執行這樣的指令來開始遠端複製' msg_insert_storage_dev_now='若有需要,你現在就可以將儲存裝置插入此機器中,然後等待系統偵測到它.' msg_which_mode_for_client_boot='您將用何種方式將用戶端開機?' msg_boot_client_with_network='用戶端機器將用網路開機方式,如PXE或者uEFI網路開機' msg_boot_with_local_media='用戶端機器將用本機的開機媒介開機,如USB隨身碟或光碟開機' msg_boot_client_with_network_and_local_media='用戶端機器將用網路或本機的開機媒介開機' msg_how_to_run_dhcpd='您將如何啟用DHCP服務? "auto-dhcpd"模式將會自動偵測區域網路中是否已經有DHCP服務。"use-existing-dhcpd"模式的話,現有區域網路中的DHCP服務將會被拿來使用。因此您必須確認現有的DHCP服務已經正確被設定好,且可提供足夠的IP位址給用戶端機器用。"start-new-dhcpd"模式的話,一個新的DHCP服務將會在區域網路中啟用,以便提供網路開機用。若您選擇"start-new-dhcpd"模式,您必須確認區域網路中並沒有現有的DHCP服務,要不然兩個DHCP服務將會互相衝突。' msg_auto_detect_dhcpd='自動偵測是否有DHCP服務存在' msg_use_existing_dhcpd='使用區域網路中現有的DHCP服務' msg_start_new_dhcpd='在區域網路新增DHCP服務' # Tag on 2017/06/13 msg_ocs_live_mount_smb_protocol_ver='你要使用那一種版本的SMB協定?若不清楚,可以嘗試預設的版本(auto)' msg_ocs_use_smbv1_0='SMB協定1.0' msg_ocs_use_smbv2_0='SMB協定2.0' msg_ocs_use_smbv2_1='SMB協定2.1' msg_ocs_use_smbv3_0='SMB協定3.0' msg_you_must_select_a_ver='你必須選擇一個版本!' # Tag on 2017/09/24 msg_lite_server_and_client_are_provided='此外,亦有再生龍輕量伺服器可以使用,你可以使用它來做大量佈署' # Tag on 2017/12/02 msg_ocs_param_z8='使用lz4壓縮(快速但相對大的印象檔)' # Tag on 2017/12/27 msg_ocs_param_z8p='使用lz4mt壓縮(快速但相對大的印象檔)' # Tag on 2018/01/09 msg_use_channel_bonding='使用通道捆合技術' msg_select_nics_for_channel_bonding='選擇要拿來做通道捆合技術的網路卡,你必須選兩張或兩張以上的網卡。' # Tag on 2018/03/06 msg_it_might_stop_required_restoring_service='這有可能中斷所有還原所需要的服務。' msg_do_all_clients_finish_jobs='所有用戶端都完成還原工作了嗎? //注意// 在用戶端還沒完成所有還原工作時,絕對不要回答"y"。' # Tag on 2018/09/25 msg_clonezilla_massive_deployment='使用群播,廣播或者位元洪流來做大量系統佈署' msg_netboot_interactive_client='用戶端網路開機進再生龍互動模式' msg_secure_boot_for_clients_is_enabled='uEFI用戶端的安全開機模式已經關閉。將在這台機器啟動DHCP服務,供再生龍輕量伺服器使用。請務必確認在區域網路上沒有其他DHCP服務。' # Tag on 2019/01/08 msg_ocs_live_lite_server_des='再生龍輕量伺服器是再生龍服務的一個簡單模式,提供印象檔群播/廣播/位元洪流(BT)服務給用戶端。因此可以較為簡單的使用在現有的網路環境中,最主要就是不需改變現有的區域網路環境設定,直接使用現有的網路設定。若您的網路是一個封閉的環境,不對外連接,這個再生龍輕量伺服器將會提供DHCP與PXE服務。您可以用光碟,隨身碟或者PXE來將同樣版本的再生龍單機版在用戶端的機器開機來接收這個輕量伺服器提供印象檔來做還原。' msg_img_massive_deploy='從印象檔來做大量佈署' msg_dev_massive_deploy='直接從硬碟或分割區來做大量佈署(僅適用BT機制)' msg_disk_to_mdisk_by_BT='使用BT機制直接從整顆硬碟佈署到多台機器的整顆硬碟' msg_part_to_mpart_by_BT='使用BT機制直接從硬碟分割區佈署到多台機器的硬碟分割區' msg_save_temp_img_for_BT='在直接從硬碟或分割區讀取資料來做大量佈署之前,我們還是要先存一個暫時的小印象檔。' # Tag on 2019/01/12 msg_img_repo_is_using_tmpfs='印象檔儲藏庫已經是使用記憶體(tmpfs)。' msg_failed_to_use_ramdisk_as_repo='未能使用記憶體來做印象檔儲藏。' # Tag on 2019/01/16 msg_choose_param_to_set_before_sending_data='選擇壓縮演算法來在透過網路送出資料前先壓縮,這目的是用來節省頻寬用的。若有多個CPU核心的時候,壓縮時會自動採用多核心版本的程式來獲取更加的效能' msg_ocs_onthefly_param_gz='使用gzip演算法' msg_ocs_onthefly_param_bzip2='使用bzip2演算法' msg_ocs_onthefly_param_xz='使用xz演算法' msg_ocs_onthefly_param_lzop='使用lzo演算法' msg_ocs_onthefly_param_zstd='使用zstd演算法' msg_ocs_onthefly_param_cat='不壓縮' # Tag on 2019/07/18 msg_ocs_param_iui='不要更新佈署後的GNU/Linux中的initramfs檔' msg_ocs_onthefly_param_iui='不要更新佈署後的GNU/Linux中的initramfs檔' # Tag on 2019/07/25 msg_disk_is_full_or_permission_issue='因為空間不足,或者有權限的問題,故無法在這個目錄寫資料進去:' # Tag on 2019/08/13 msg_no_device_selected='沒有選擇任何裝置.' msg_input_img_dir_not_exist='所輸入的印象檔在這沒有對應的目錄:' # Tag on 2019/09/02 msg_clean_MBR_partition_keep_GPT_one='相反地,若你確認只有GPT的分割表是你要的,,你可以使用這個指令來將MBR的分割表消除,而保留GPT分割表' # Tag on 2019/10/04 msg_ocs_param_ps="動作完成時播放聲音來提示" msg_ocs_onthefly_param_ps="動作完成時播放聲音來提示" # Tag on 2019/12/03 msg_ocs_param_z9='使用zstd壓縮(非常快速,印象檔大小類同gzip)' msg_ocs_param_z9p='使用zstdmt壓縮(非常快速,印象檔大小類同gzip,適用多核心/CPU機器)' # Tag on 2020/08/09 msg_locale_ko_KR='韓文' # Tag on 2020/09/10 msg_ocs_onthefly_param_rvd='複製檔案系統前,移除來源NTFS檔案系統的卷髒標記' # Tag on 2020/10/02 msg_ocs_onthefly_param_t='用戶端電腦略去復原MBR (Master Boot Record)' msg_ocs_onthefly_param_t1='用戶端電腦使用syslinux提供的bootloader(僅適用於Windows)' msg_ocs_onthefly_param_t2='用戶端電腦略去復原EBR (Extended Boot Record)' msg_choose_net_pipe_program='選擇在透過網路對拷的時候,要選用的網路對傳程式' msg_ocs_onthefly_param_netcat='網路對傳時,使用netcat' msg_ocs_onthefly_param_nuttcp='網路對傳時,使用nuttcp' # Tag on 2020/12/31 msg_ocs_use_smbv3_11='SMB協定3.1.1' msg_ocs_use_smb_auto='自動與伺服器協商SMB協定' # Tag on 2021/01/18 msg_choose_if_fsck_the_repo_part='掛載儲藏庫之前,選擇是否要檢查並修正儲藏庫的檔案系統。這選項只適用那些GNU/Linux系統上fsck程式支援比較好的檔案系統,例如ext2/3/4, reiserfs, xfs, jfs或者vfat。對於NTFS或者HFS+並不支援。' msg_skip_check_repo_fs='略去檢查與修正儲藏庫分割區的檔案系統' msg_ocs_param_fsck_repo_part='掛載儲藏庫之前嘗試交談式檢查與修復檔案系統' msg_ocs_param_fsck_repo_part_yes='掛載儲藏庫之前嘗試自動(小心!)檢查與修復檔案系統' msg_not_this_is_for_mount_repository='//注意// 這是針對要掛載本機的儲存裝置來做印象檔儲藏庫.' # Tag on 2021/03/06 msg_ocs_param_ssnf='略去在網路開機用戶端的NVRAM設定開機第一優先裝置為網路卡' msg_ocs_param_scpt='不檢查來源硬碟的分割表是MBR或者GPT格式' # Tag on 2021/03/09 msg_B2SUMS_check_failed='BLAKE2雜湊值檢查發現有問題!' msg_ocs_param_gb='產生印象檔的BLAKE2雜湊值' msg_ocs_param_cb='經由BLAKE2雜湊值檢查印象檔' # Tag on 2021/03/15 msg_list_local_device_mode='您要使用哪個模式來列出這台機器上儲存的裝置檔名? 若你不清楚這個問題,就請選"disk_or_part"。除非您知道您在做什麼,要不然不要選"both_type_dev"。基本上"both_type_dev"是讓您來強迫選擇儲存裝置的檔案不是它本來的分類。例如,您想要儲存/dev/sda但是它在"saveparts"模式不會被列出,畢竟它是整個硬碟的裝置檔名, 不是分割區的裝置檔名。' msg_list_disk_or_part_mode='將硬碟與分割區的裝置檔以不同類別列出' msg_list_both_type_device_mode='將硬碟或者分割區一起列出,也就是同時顯示硬碟或者分割區的裝置檔' # Tag on 2021/07/22 msg_press_space_to_mark_selection='如果有複選的選項讓你選擇, 請使用空白鍵來標示你的選擇,被標示選到的部份會出現星號(*)' # Tag on 2021/08/28 msg_reserved_img_names="以下的印象檔專用保留字眼有特殊意義,包含\"ask_user\", \"autoname\", \"autoname-*\" \"autohostname\",以及\"autoproductname\"。欲知詳情,請瀏覽再生龍網頁。" # Tag on 2021/10/25 msg_choose_wired_or_wireless="偵測到有線與無線網卡,請問要使用哪種的網卡?" msg_use_wired="使用有線網卡" msg_use_wireless="使用無線網卡" msg_nic_status_on_sytem="此系統上偵測到的網卡與狀態:" # Tag on 2021/12/04 msg_set_image_volume_size='將一個分割區的印象檔切割成數個小的分片檔案,每個分片檔的大小(MB)。可以使用"0"表示不要分割。//注意// 如果你的印象檔儲藏庫是在FAT32檔案系統上,這個數字要介於1到4096之間。不要使用"0"因為在FAT上單一檔案最大只能4096 MB。' # Tag on 2022/02/03 msg_found_luks_dev='找到LUKS加密裝置' msg_prompt_for_open_luks_dev='我們現在需要開啟LUKS加密裝置,您會被逐一提示輸入密語來開啟' msg_luks_mapped_name_not_found_in_this_file='LUKS加密裝置的對應名稱在這個檔案沒有找到' msg_name_it_arbitrarily_restered_os_boot_might_fail='我們將隨意取名,不過,若還原的作業系統需要特定的對應名稱,可能會無法開機' msg_now_open_luks_dev='現在開啟LUKS加密裝置' msg_luks_header_file_found='找到LUKS加密標頭檔' msg_luks_header_file_not_found='未找到LUKS加密標頭檔' msg_luks_crypttab_file_found='找到LUKS crypttab檔' msg_luks_crypttab_file_not_found='未找到LUKS crypttab檔' msg_this_partition_table_file_found='找到這個硬碟的分割表' # Tag on 2022/05/02 msg_found_luks_do_you_want_open_it='找到LUKS加密裝置。你要解開它嗎?' msg_if_yes_open_luks='若回答yes,待會需要的時候,會提示您輸入密語來解開。' msg_if_no_dd_mode_will_be_used='若回答no,LUKS加密裝置不會被解開,再生龍會使用每個磁區複製(sector by sector, dd)的模式。' # Tag on 2022/05/09 msg_open_luks_dev='解開LUKS加密裝置' msg_do_not_open_luks_dev='不要解開LUKS加密裝置' # Tag on 2022/07/04 msg_ocs_param_sfs='略去存分割區的檔案系統' # Tag on 2022/09/10 msg_choose_default_param_if_no_idea='如果你不確認,建議就保留預設值,不修改任何選項,直接按Enter。' msg_hint_for_fdisk_beginner='現在選用你要的方式來目的碟上產生硬碟分割表。***注意***(1)在目的碟產生一個新的分割表,原本在目的碟中的資料將會全部消失!!!(2)再生龍無法將大的硬碟(分割區)產生的印象檔還原到小的硬碟(分割區)中。但是可以將小的的硬碟(分割區)產生的印象檔還原到大的硬碟(分割區)中。' # Tag on 2022/09/27 msg_hint_for_onthefly_fdisk_beginner='現在選用你要的方式來目的碟上產生硬碟分割表。***注意***(1)在目的碟產生一個新的分割表,原本在目的碟中的資料將會全部消失!!!(2)再生龍無法將大的硬碟(分割區)複製到小的硬碟(分割區)中。但是可以將小的的硬碟(分割區)複製到大的硬碟(分割區)中。' # Tag on 2023/01/24 msg_failed_to_open_this_luks_dev='無法開啟這個LUKS裝置:' msg_do_you_want_to_try_to_open_it_again='你要嘗試再開啟看看嗎?' msg_if_yes_open_luks_again='若要,將會再提示你輸入密語來開啟LUKS裝置。' # Tag on 2023/10/05 msg_ocs_param_edio='對NVMe SSD裝置開啟Partclone的直接輸入/輸出模式(direct I/O)' msg_ocs_onthefly_param_edio='對NVMe SSD裝置開啟Partclone的直接輸入/輸出模式(direct I/O)' # Tag on 2024/01/13 msg_prompt_remove_gnome_initial_setup='DRBL用戶端的帳號使用YP機制,因為gnome-initial-setup將造成困擾,實際上並不需要此軟體。建議移除它。' # Tag on 2024/09/28 msg_mount_ramdisk='使用記憶體(可用於BT或群播機制來源直接從硬碟或分割區的模式)' # Tag on 2025/02/08 msg_choose_param_to_set_multiple_choices='設定參數(可複選)。如果你不知道選用哪些的話,建議你就保留預設值,不要修改任何選項,直接按Enter。' msg_choose_param_to_set_single_choice='設定參數。如果你不確認,建議就保留預設值,不修改任何選項,直接按Enter。' msg_put_log_usb_or_not='你是否要將過程中產生的記錄檔複製到再生龍隨身碟(若存在的話)中?' msg_put_log_to_OCS_USB_drive='是,將記錄檔複製到再生龍隨身碟(若存在的話)中' msg_not_put_log_to_OCS_USB_drive='否,不要紀錄檔複製到再生龍隨身碟(若存在的話)中' drbl-5.4.10/lang/perl/000077500000000000000000000000001477603000400144105ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/lang/perl/ca_ES000077500000000000000000000625011477603000400153140ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL and translated by René Mérou . # License: GPL # $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Atenció !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Respongui', or => 'o', seconds => 'segons', WARNING => 'ATENCIÓ', Accept => 'Acceptar', as => 'com', login => 'login', clear => 'netejar', of => 'de', logout => 'logout', page => 'pàgina', move => 'moure', date => 'data', size => 'grandària', type => 'tipus', filename => "nom d'arxiu", encoding => 'codificar', download => 'descarregar', cancel => 'cancel·lar', continue => 'continuar', for => 'per', save => 'desar', add => 'afegir', delete => 'esborrar', uninstall => 'desinstal·lar', done => 'fet', finish => 'acabat', space => 'espai', ); %lang_word = ( please_enter => "per favor introdueixi", to_deploy_them => "per desplegar el seu", root_passwd => "clau d'administrador", initial_digit => "dígit inicial", unable_to_find_the => "No és possible trobar el", program_stop => "Programa detingut", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => "El mode interactivu li permet proporcionar la informació del seu entorn DRBL.", domain_unset_prompt => "El DOMAIN no està posat, per favor introdueixi el DOMAIN ara:", domain_prompt => "Per favor introdueixi domini DNS (com drbl.sf.net):", nisdomain_unset_prompt => "El NISDOMAIN no està posat, per favor introdueixi NISDOMAIN ara:", nisdomain_prompt => "Per favor introdueixi el nom NIS/YP del domini:", not_allowed_domainname => "no es permet com DOMAINNAME, introdueixi-ho una altra vegada!", not_allowed_nisdomainname =>"no es permet com NISDOMAINNAME, introdueixi-ho una altra vegada!", set_domain_as => "Configurar DOMAIN com", enter_client_hostname_prefix => "Per favor introdueixi el prefix del hostname client: Aquest prefix s'usa automàticament per crear hostnames als clients. Si desitja sobreescriure algun o tots els hostnames creats automàticament, pressioni Ctrl-C per aturar aquest programa ara, editi /etc/drbl/client-ip-hostname, i executi aquest programa una altra vegada.", not_allowed_hostname => "prefixo de hostname client no permès, introdueixi-ho una altra vegada!", set_client_hostname_prefix =>"Prefixo de hostname de client configurat com", no_NIC_setup => "NO va configurar cap configuració de xarxa d'Internet per a les targetes de xarxa dels clients (com l'adreça IP de eth1, eth2...), o qualque cosa te un error!", configured_nic => "Targeta(s) de xarxa configurada(s) trobades en el seu sistema:", we_can_NOT_continue => "NO es pot continuar...", but_not_private_IP_or_configured => "però no és una IP privada, no està ben configurada, o l'accés no està actiu!!!", enter_public_IP_for_the_client => "Introdueixi l'adreça IP pública per a aquest client", its_IP_in_DRBL_is => "La seva IP en DRBL és", wrong_entered_IP => "La IP introduïda és errònia, per favor introdueixi-la de nou!", enter_gateway_for_client => "Introdueixi el gateway per a aquest client", enter_netmask_for_client => "Introdueixi la netmask (màscara de xarxa) per a aquest client", wrong_entered_netmask => "La NETMASK (màscara de xarxa) introduïda és errònia, per favor introdueixi-la de nou!", set_client_public_IP_as => "Els paràmetres de xarxa de les IP públiques dels clients es configuraran com:", we_will_skip =>"Se saltarà", for_internet_access_prompt => "Quin port ethernet d'aquest servidor és per a accés públic a Internet, no per a connexió DRBL?", drbl_website_prompt => "Vegi http://drbl.nchc.org.tw/redhat o http://drbl.sf.net/redhat para detalls.", ethernet_port_for_internet => "El port ethernet per a l'accés a Internet és:", ethernet_port_for_DRBL => "El/s port/s ethernet per a l'entorn DRBL: ", only_1_IP_for_eth0 => "Només 1 adreça IP para eth0, no s'usarà eth0 per a l'entorn DRBL!", no_DRBL_port => "No hi ha port ethernet disponible per a l'entorn DRBL!", saved_mac_address_files_in_etc => "Aquests arxius estan guardats en el directori $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Ara es poden recopilar les adreces MAC dels clients!\n". "Si desitja que el servei DHCP en el servidor DRBL ofereixi la mateixa adreça IP al client cada vegada que el client iniciï, i mai es va fer aquest procediment, faci-ho ara!\n". "Si ja té aquestes adreces MAC dels clients, pot posar-les en diferents arxius de grup (El nombre d'arxius és el mateix nombre de targetes de xarxa del servei DRBL). En aquest cas, pot saltar aquest pas.\n". "Aquest pas li ajuda a desar les adreces MAC dels clients, i les divideix en diferents grups. Li estalvia temps i redueix errors.\n". "Les adreces MAC es desaran una per una segons l'inici dels clients,\n". "i es posaran en diferents arxius segons la targeta de xarxa del servidor, el nom de l'arxiu serà com macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... Puede encontralos en el directori $drbl_syscfg.\n". "Per favor iniciï els clients per ordre, asseguri's que inicien des de etherboot o PXE!\n". "Desitja recopilar-les?", ok_let_do_it => "OK! Fem-ho!", you_are_not_root => "Vostè no és root", ok_let_continue => "OK! Continuem...", fix_eth_IP_prompt => "Desitja que el servei DHCP en el servidor DRBL ofereixi la mateixa adreça IP al client cada vegada que el client iniciï (Si desitja aquesta funció, ha de recopilar les adreces MAC dels clients, i guardar-les en arxiu(s) (com en el procediment anterior)). Això és per als clients connectats a la interfície de xarxa ethernet del servidor DRBL", MAC_file_prompt => "OK! Per favor indiqui'm el nom de l'arxiu que conté les adreces MAC dels clients línia a línia per", range_prompt => "OK! Continuem, configurant l'adreça IP dels clients per \"primer a iniciar rep primer la IP\" en comptes de fixar-los!", client_number_connected_to_eth => "Quants clients DRBL (PC para estudiants) hi ha connectats a la interfície de xarxa ethernet del servidor DRBL", enter_the_no => "Per favor introdueixi el nombre", the_value_you_set => "L'adreça IP final de la sèrie dels clients és", set_the_IP_connected_to_eth => "Es configurarà l'adreça IP per als clients connectats a la interfície de xarxa ethernet del servidor DRBL", do_you_want_to_continue => "Desitja continuar?", reenter_or_accept => "per a re-introduir-ho, o alguna altra lletra per acceptar el valor i continuar!", filename_you_set => "El nom d'arxiu configurat és", by_MAC_file => "Amb l'arxiu d'adreça MAC configurada, les adreces IP dels clients connectats a l'interfície de xarxa ethernet del servidor DRBL", let_restart_it_again => "OK, reiniciar una altra vegada!", layout_for_DRBL => "El Disseny del seu entronitzo DRBL:", swap_prompt => "Si hi ha un disc local amb una partició swap o un sistema d'arxius on es pot escriure a la seva màquina client,\n". "desitja usar aquesta partició swap o crear un arxiu en el sistema d'arxius on es pugui escriure perquè els clients tinguin més memòria per utilitzar? (Aquest pas NO destruirà cap dada del disc dur)", try_to_create_swap => "OK! Es va a provar de crear l'espai swap per al client si aquest posseeix disc dur!", max_swap_size => "Quin és la màxima grandària (Megaoctets) per a l'espai swap?\n". "S'intentarà assignar l'espai swap per vostè, si no és suficient, el 60% de l'espai lliure serà utilitzat.", mode_for_client_init => "Quina manera vol que usin els clients despues d'iniciar-se?\n". "\"1\": Manera gràfica (X window system) (per defecte),\n". "\"2\": Mode de text.", client_text_mode => "Els clients usaran la manera text quan iniciïn.", client_graphic_mode => "Els clients entraran en mode gràfic desprès d'iniciar-se.", login_mode_for_client => "Quina manera desitja quan el client iniciï en mode gràfic?\n". "0: login normal, 1: login automàtic, 2: login per temps", auto_login => "Els clients faran un login automàtic quan iniciïn.", created_account_for_auto_login => "els comptes es crearan per a l'auto-login de les màquina client.\n". "L'acto-login ID és el mateix que el hostname del client.\n". "La informació dels comptes i contrasenyes s'emmagatzemaran en l'arxiu", time_for_countdown => "Quants segons per al compte enrere?", timed_login_prompt => "Els clients faran un loguin automatic transcorregut el temps", normal_login_prompt =>"Els clients esperaran que l'usuari faci el login quan iniciïn.", keep_client_setting_question => "Desitja mantenir la configuració anterior dels clients DRBL si existeixen?", remove_client_setting => "S'eliminaran totes les configuracions dels clients DRBL si encara existeixen.", keep_client_setting => "S'intentarà mantenir totes les configuracions dels clients DRBL si encara existeixen.", set_client_root_passwd => "Desitja configurar les contrasenyes de root dels clients en comptes d'usar les mateixes contrasenyes de root copiades des del servidor? (Para major seguretat)", whats_client_root_passwd => "Noves contrasenyes de root per als clients (No es mostraran en pantalla)?", set_client_pxelinux_passwd => "Desitja configurar la contrasenya pxelinux dels clients perquè quan els clients iniciïn, la contrasenya sigui introduïda a l'inici (Para major seguretat)", whats_client_pxelinux_passwd => "Nova contrasenya pxelinux per als clients (No es mostrarà en pantalla)?", retype_root_passwd => "Repeteixi la nova contrasenya (No es mostrarà en pantalla).", sorry_passwd_not_match => "Ho sentim, les contrasenyes no coincideixen", sorry_passwd_can_not_empty => "Ho sentim, la contrasenya no pot ser buida", set_client_alias_IP => "Usant un àlies d'interfície, cada client pot tenir 2 IPs,\n". "una d'elles és una IP privada per als clients connectats al servidor DRBL, i l'altra és una IP pública per a clients directament connectats a la WAN on connectar!\n". "Desitja configurar la IP pública dels clients?", searching_installed_drbl_packages => "Buscant els paquets instal·lats del servidor DRBL... Això pot trigar diversos minuts...", no_drbl_server_package_found => "No està instal·lat el paquet servidor DRBL!!!\n". "Ha d'executar un altre script (drblsrv -i) per configurar el servidor DRBL primer!!!, En cas contrari el sistema NO funcionarà!!!\n". "Segur que desitja continuar? Introdueixi \"yes\" o \"y\" per continuar, o una altra lletra per detenir!", but_you_will_see_errors => "Però veurà molts de missatges d'error...!!!", smart_decision => "OK, sàvia decisió, Es llevarà ara mateix!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Va acabar la cerca dels paquets instal·lats del servidor DRBL.", note_for_keep_client_setting => "Nota! Està intentant mantenir la configuració dels clients DRBL si existeixen, algunes vegades els clients DRBL funcionen malament quan acaba aquest script! Llavors, reiniciar els clients DRBL farà que funcionin!", press_enter_to_continue => "Premi Intro per continuar... ", no_deploy_prompt => "Tots els arxius de configuració s'han creat en aquest directori de treball,\n". "però NO estan a la disposició del sistema! \n". "Si desitja posar-los a la disposició del sistema, no usi l'opció \"-n\" o \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "Arora es poden posar els arxius a la disposició del sistema! \n". "Desitja continuar?", overwrite_firewall_rule => "Atenció! Si contínua, les regles de la seva firewall se sobreescriuran durant la configuració!", backup_firewall_rule => "Les regles originals seran desades com iptables.drblsave en el directori de configuració de sistema (/etc/sysconfig o /etc/default).", oh_quit_now => "Oh, Desitjo llevar-ho ara!", accept_or_enter => "Introdueixi \"I\" per acceptar o una altra lletra per introduir-ho una per una...", failed_to_open_file => "Fallo en obrir l'arxiu", # analyzing_rpm_info => "Analitzant la informació dels paquets rpm... Això pot trigar diversos minuts...", no_drbl_server_package => "No està instal·lat el paquet de servidor DRBL!!!", apt_pkg_not_installed => "El paquet \"apt\" NO està instal·lat!!!", we_are_now_ready_to => "Estem preparats per a", the_files_for_DRBL_server => "els arxius del servidor DRBL!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Introdueixi \"yes\" o \"y\" per continuar, o una altra lletra per sortir!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Introdueixi \"no\" o \"n\" per sortir, o una altra lletra per continuar!", syncing_flush => "Sincronitzant - sistema d'arxiu de buidatge de buffers...", install_and_upgrade => "instal·lo i actualitzo", IP_start_prompt => "Quin és el nombre inicial que desitja usar en l'últim grup de dígits de l'adreça IP (per ex. el valor inicial de d en l'adreça IP a.b.c.d) dels clients DRBL connectats a aquest port ethernet", client_no_in_MAC_file => "El nombre de clients en aquest arxiu és", not_initial_value => "El valor que va introduir NO és vàlid com a valor inicial! Per favor reintrodueixi de nou el valor!!!", can_not_be_the_last_IP => "NO pot ser l'últim grup de nombres de la IP!!!", can_not_be_the_first_IP => "NO pot ser el primer grup de nombres de la IP!!!", set_client_system_select => "Desitja configurar el prompt d'inici dels clients?", use_graphic_pxelinux_menu => "Desitja usar fons gràfic per al menú PXE quan el client iniciï?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Nota! Si usa el menú gràfic PXELinux, i el client falla en iniciar, pot canviar a la manera text executant \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "Quants segons de l'1/10 té al compte enrere del prompt d'inici dels clients?", sorry_timeout_must_be_number => "El compte enrere ha de ser un nombre (introdueixi 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "No ha estat possible obtenir l'adreça IP!!!\n Ha de configurar una adreça privada de classe C estàtica (com 192.168.1.1), i NO pot ser una adreça IP canviant (com el client DHCP)! Aquest error està en la targeta de xarxa:", program_stop => "Programa detingut!!!", open_thin_client_option => "Desitja que els clients DRBL tinguin una opció d'executar-se en mode terminal? per ex. vol deixar executar a aquest client la visualització remota (que utilitzarà recursos del servidor), introdueixi \"Y\" aquí.\n". "Nota!\n". "0. Si respon sí a aquesta opció, el client tindrà un entorn limitat, per ex. NO tindrà accés a un USB local, CD, àudio, impressora, etc. en el client.\n". "1. Si el seu servidor no és potent, introdueixi \"no\" aquí.\n". "2. Introduint \"yes\" (sí) aquí, s'activarà xdmcp,\n". "No és segur activar-ho. Configurant /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny per només permetre accés local és una altra alternativa però no la més segura.\n". "Usant un tallafocs per al port 177 és el més segur si desitja tenir xdmcp activat.\n". "Llegeixi el mnual per a més notes de la seguretat de XDMCP.\n". "Per favor configuri-ho per vostè mateix!\n". "3. Si introdueix \"yes\" (sí) aquí, ha de reiniciar el seu gestor d'entorn d'escriptori (gdm/kdm) després, recordi salvar les seves dades abans de tancar les aplicacions!\n". "Desitja que els clients DRBL tinguin una opció d'executar-se en manera terminal?", server_kernel_nfsd_support => "El kernel del servidor suporta", change_kernel_notes => "Nota! Si canvia el kernel actual del servidor, i no està segur que el nou no suporti NFS sota udp o tcp, serà millor que re-executi \"drblpush -i\" una altra vegada per evitar fallades en l'inici dels clients!", hint_for_answer => "Suggeriment! Quan una opció sí/no estigui disponible, el valor per defecte és la majúscula, Ex. (y/N), el valor per defecte és \"N\", quan premi \"Intro\", s'usarà \"N\". Si no està segur de què triar, premi la tecla \"Intro\".", hint_for_detect_MAC => "Si desitja usar l'adreça IP estàtica dels clients DRBL, ha d'executar \"drblpush\" en mode interactiu (amb l'opció -i) i recopilar les adreces MAC dels clients!", illegal_char_in_MAC => "Els arxius d'adreça MAC contenen caràcters il·legals", fix_wrong_MAC_file => "Per favor comprovi i modifiqui l'adreça MAC que va introduir.", unable_to_find_public_IP => "No s'ha trobat l'adreça IP pública d'aquest servidor.", available_eth_ports => "Ports ethernet disponibles en aquest servidor", is_not_in_the_lists => "no està en les llistes", enter_it_again => "Per favor introdueixi-ho de nou", the_eth_port_you_choose_for_wan => "El port ethernet triat per a la seva connexió WAN", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Desitja deixar l'àudio, cdrom, disquet, vídeo i plugdev (com un dispositiu USB) obert a tots els usuaris en el client DRBL? Si és així, s'afegirà a tots els usuaris dins els grups de dispositius en el servidor i el client.", use_random_password => "Desitja usar una contrasenya *ALETÓREA* per als comptes d'acte login?", enter_password_for_autologin_accounts => "Introdueixi les contrasenyes per als comptes d'acte login.", whats_client_autologin_passwd =>"Quin és la contrasenya d'acto-login dels clients (No es mostrarà en pantalla)?", retype_autologin_passwd => "Reintroduzca la contrasenya (No es mostrarà en pantalla).", clonezilla_box_mode_for_client => "Desitja usar el mode Clonezilla box solament? Si és així, moltes funcions del DRBL seran suprimides, i vostè tindrà un mode elegant d'usar clonezilla. Nota! En aquest mode, la configuració i els arxius de configuració del client no se salvaran en el servidor DRBL! Seran usats una vegada i descartats quan la màquina s'apagui!", clonezilla_box_mode_is_set => "El mode Clonezilla esta configurat, un mode elegant de clonezilla està en camí!", full_clonezilla_mode_is_set => "Mode clonezilla complet configurat!", clonezilla_box_mode_not_set => "El mode Clonezilla box NO està configurat, tindrà les funcions completes del DRBL box!", no_clonezilla_in_system =>"El seu sistema no és Clonezilla!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Si desitja usar clonezilla multicast, ha d'usar una classe C privada (192.168.*.)! En cas contrari les prestacions de clonació multicast seran terriblement pitjors!", drbl_ssi_mode_for_client => "Desitja usar el mode DRBL SSI (Single system image)? Si és així, la càrrega i l'espai de disc del servidor serà més lleuger. NOTA! En aquest mode, (1) La memòria de la màquina client ha de ser d'almenys 256 MB. (2) La configuració i els arxius de configuració del client no se salvaran en el servidor DRBL! Seran usats una vegada i descartats quan la màquina s'apagui! A més, si modifica qualque arxiu en la plantilla client (situada en $drblroot), ha d'executar drbl-gen-ssi-files per crear la plantilla tarball en $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) Si desitja proporcionar algun arxiu per sobreescriure la configuració en la plantilla tarball quan el client iniciï, consulti $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README per a més detalls.", which_drbl_mode_for_client => "En el sistema, hi ha 3 modes per als serveis linux diskless:\n[0] Mode DRBL complet, cada client té el seu propi NFS basat en /etc i /var.\n[1] Mode DRBL SSI (Single system image), cada client usa tmpfs basat en /etc i /var. En aquest mode, la càrrega i l'espai de disc necessari del servidor serà més lleuger. NOTA! (a) Es recomana almenys 256 MB de memòria en la màquina client. (b) La configuració i els arxius de configuració del client no se salvaran en el servidor DRBL! Seran usats una vegada i descartats quan la màquina s'apagui! A més, si modifica qualque arxiu de la plantilla client (situada en $drblroot), ha d'executar drbl-gen-ssi-files per crear la plantilla tarball en $drbl_common_root/drbl_ssi/. (c) Si desitja proporcionar qualque arxiu per sobreescriure la configuració en la plantilla tarball quan el client iniciï, consulti $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README para més detalls.\n[2] No desitjo proporcionar servei Linux diskless al client.\nQuin mode prefereix?", drbl_ssi_mode_is_set => "El mode DRBL SSI està configurat, una manera elegant de DRBL està en camí!", full_drbl_mode_is_set => "Triat mode DRBL complet!", no_drbl_mode_in_system => "El seu sistema no és Linux diskless per a client.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Quan s'usi clonezilla, en quin directori d'aquest servidor desitja guardar la imatge salvada (Per favor usi un path absolut, i NO ho assigni sota /mnt/, /mitjana/ o /tmp/)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "no és un directori permès per desar imatges de clonezilla, per favor introdueixi-ho de nou.", drbl_server_as_NAT_server => "Desitja deixar el servidor DRBL com un servidor NAT? Si no, el seu client DRBL NO serà capaç d'accedir a Internet.", drbl_server_is_NOT_NAT_server =>"Aquest servidor DRBL No proporciona servei NAT, per la qual cosa el seu client DRBL NO serà capaç d'accedir a Internet.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Els modes drbl i clonezilla no es troben disponibles, només funcions molt limitades (com netinstall, si instal·la els arxius necsarios, i drbl-sl) estan disponibles en aquest sistema!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Segur que desitja continuar?" , # Tag on 2010/12/13 #which_clonezilla_mode_for_client => "En el sistema, hay 3 modos disponibles para clonezilla:\n[0] Modo Clonezilla completo, cada cliente tiene su propio NFS basado en /etc y /var.\n[1] Modo Clonezilla box, cada cliente usa tmpfs basado en /etc y /var. En este modo, la carga y el espacio de disco necesario del servidor es inferior que en el Modo Clonezilla completo. Nota! En el modo Clonezilla box, la configuración y los archivos de configuración del cliente no se salvarán en el servidor DRBL! Serán usados una vez y descartados una vez la máquina se apague!\n[2] No quiero clonezilla.\nQué modo prefiere?", which_clonezilla_mode_for_client => "En el sistema, hi ha 4 modes disponibles per a clonezilla:\n[0] Modo Clonezilla complet, cada client té el seu propi NFS basat en /etc i /var.\n[1] Modo Clonezilla box, cada client usa tmpfs basat en /etc i /var. En aquest mode, la càrrega i l'espai de disc necessari del servidor és inferior que en el mode Clonezilla complet. Nota! En el mode Clonezilla box, la configuració i els arxius de configuració del client no se salvaran en el servidor DRBL! Seran usats una vegada i descartats quan la màquina s'apagui!\n[2] No vull clonezilla.\n[3] Usar Clonezilla live com el S.O. (Sistema Operatiu) de clients.\nQuin mode prefereix?", clonezilla_live_mode_is_set => "Usar Clonezilla live com el S.O. (Sistema Operatiu) de clients quan s'executa una tasca Clonezilla.", which_clonezilla_live_branch =>"Quina versió/branca de Clonezilla live vol que usin els clients?\n[0]: estable (basat en Debian)\n[1]: testing (basat en Debian)\n[2]: alternativa estable (basada en Ubuntu)\n[3]: alternativa testing (basada en buntu)\nSi no està segur esculli [2]: alternativa estable.", which_live_client_cpu_mode => "Quina és l'arquitectura de CPU dels clients quan s'executa una tasca Clonezilla amb Clonezilla live?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nSi no està segur, triï amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Quina és l'arquitectura de CPU dels clients quan s'executa una tasca Clonezilla amb Clonezilla live?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nSi no està segur, triï i386.", live_client_branch_set=> "La branca establerta per Clonezilla live és", live_client_cpu_arch_is_set => "L'arquitectura de CPU per a clients quan s'executa una tasca Clonezilla", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///ATENCIÓ/// Només s'ha trobat una targeta de xarxa configurada en aquest equip.", found_dhcp_service_on_nic => "Found DHCP service on the network interface", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Do you want to lease IP address from the existing DHCP service? The DHCP server IP address is", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "'If so, we will use the available IP address leased from DHCP server. If not, we will run a DHCP service in this machine, which might conflict with the existing one. Therefore it is recommended to choose yes.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOTE// If you choose 'yes', you have to make sure your DHCP server provides enough number of IP address for all the clients. Besides, this mechanism is risky because all the PXE or uEFI network booting clients will enter DRBL or Clonezilla mode. Please make sure this is what you want.", failed_to_detect_dhcp_service => "Failed to find any DHCP service on this network card", do_you_want_to_try_it_again => "Do you want to try it again?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "From Ubuntu 19.10, only amd64 (x86-64) release of Clonezilla live is available.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/check-perl-lang000077500000000000000000000010431477603000400172700ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # A script to check if the variables are OK for perl script. if [ -z "$(echo "$LANG" | grep -iE "(UTF-8|utf8)")" ]; then echo "This program must be run in UTF-8 environment!" echo "Now the environment variable LANG is: $LANG" echo "Program terminated!" exit 1 fi prog="$(basename $0)" for i in ./*; do nm="$(basename $i)" [ "$nm" = "$prog" ] && continue # BIG5 is the only exception. Skip it. [ -n "$(echo $nm | grep -i big5)" ] && continue # skip dir [ -d "$nm" ] && continue echo "Checking $nm..." ./$nm done drbl-5.4.10/lang/perl/de_DE000077500000000000000000000627351477603000400153130ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # German translation by Michael Vinzenz # License: GPL # $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Warnung !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Gib', or => 'oder', seconds => 'Sekunden', WARNING => 'WARNUNG', Accept => 'Akzeptieren', as => 'als', login => 'Login', clear => 'Löschen', of => 'von', logout => 'Logout', page => 'Seite', move => 'verschieben', date => 'Datum', size => 'Größe', type => 'Typ', filename => 'Dateiname', encoding => 'Encoding', download => 'Download', cancel => 'Abbruch', continue => 'Weiter', for => 'für', save => 'Sichern', add => 'Hinzufügen', delete => 'Löschen', uninstall => 'Deinstallieren', done => 'Fertig', finish => 'Beenden', space => 'Leerzeichen', ); %lang_word = ( please_enter => "Bitte geben Sie", to_deploy_them => "um sie auszuliefern", root_passwd => "root\'s Passwort", initial_digit => "führende Ziffer", unable_to_find_the => "Kann nicht finden", program_stop => "Programm beendet ", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'Im interaktiven Mode können Sie die Informationen zu Ihrer DRBL-Umgebung eingeben.', domain_unset_prompt => 'DOMAIN ist nicht gesetzt, geben Sie jetzt DOMAIN an:', domain_prompt => 'Geben Sie jetzt die DNS-Domain (wie z.B. drbl.sf.net) an:', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN ist nicht gesetzt, geben Sie jetzt NISDOMAIN an:', nisdomain_prompt => 'Geben Sie den NIS/YP Domain-Namen an:', not_allowed_domainname => 'ist nicht zulässig als DOMAINNAME, bitte nochmal angeben!', not_allowed_nisdomainname => 'ist nicht zulässig als NISDOMAINNAME, bitte nochmal angeben!', set_domain_as => 'Setze DOMAIN auf', enter_client_hostname_prefix => "Geben Sie den Präfix des Client-Hostnamen an:\nDieser Präfix wird verwendet, um automatisch Hostnamen für Clients zu erzeugen. Wenn Sie einige oder alle automatisch erstellten Hostnamen übersteuern möchten, drücken Sie jetzt Ctrl-C, um das Programm zu beenden, anschließend editieren Sie /etc/drbl/client-ip-hostname und starten dann dieses Programm erneut.", not_allowed_hostname => 'ist als Präfix für Client-Hostnamen nicht zulässig, geben Sie es erneut ein!', set_client_hostname_prefix => 'Setze den Hostname-Präfix für Clients auf', no_NIC_setup => 'Sie haben KEINE Netzwerkeinstellungen für die Netzwerk-Karten der Clients angegeben (wie z.B. die IP-Adresse von eth1, eth2...), oder sonstwas ist faul!', configured_nic => 'In Ihrem System sind als Netzwerk-Karten konfiguriert:', we_can_NOT_continue => 'Hier geht es nicht weiter...', but_not_private_IP_or_configured => 'aber es ist keine private IP-Adresse, und nicht korrekt konfiguriert, zumindest nicht bis jetzt!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Geben Sie die öffentliche IP-Adresse für diesen Client an", its_IP_in_DRBL_is => "Seine IP in DRBL ist", wrong_entered_IP => "Die von Ihnen angegebene IP-Adresse ist falsch, bitte nochmal angeben!", enter_gateway_for_client => "Gateway für diesen Client ist", enter_netmask_for_client => "Netmask für diesen Client ist", wrong_entered_netmask => "Die angegebene NETMASK ist falsch, bitte nochmal angeben!", set_client_public_IP_as => "Wir setzen die öffentlichen IP-Adress-Parameter der Clients auf:", we_will_skip => 'Wir überspringen', for_internet_access_prompt => 'Welcher Ethernet-Port auf diesem Server ist für den Internet-Zugang, nicht für DRBL-Verbindungen?', drbl_website_prompt => 'Einzelheiten siehe http://drbl.nchc.org.tw/redhat oder http://drbl.sf.net/redhat.', ethernet_port_for_internet => 'Der Ethernet-Port für den Internet-Zugang ist:', ethernet_port_for_DRBL => 'Die Ethernet-Ports für die DRBL-Umgebung: ', only_1_IP_for_eth0 => 'eth0 hat nur eine IP-Adresse, wir nutzen eth0 nicht für die DRBL-Umgebung!', no_DRBL_port => 'Für die DRBL-Umgebung ist kein Ethernet-Port vorhanden!', saved_mac_address_files_in_etc => "Diese Dateien werden im Verzeichnis $drbl_syscfg abgelegt.", collect_MAC_prompt => "Wir sammeln jetzt die MAC-Adressen der Clients!\n". "Wenn Sie wollen, dass der DHCP-Service auf dem DRBL-Server immer die selbe Adresse an einen Client vergibt, wenn dieser bootet, sollten Sie dies jetzt angehen, falls Sie es nicht bereits früher getan haben!\n". "Wenn Sie bereits die MAC-Adressen der Clients kennen, können Sie diese in verschiedenen 'Gruppendateien' eintragen (die Anzahl dieser Dateien entspricht der Anzahl der Netzwerk-Karten für den DRBL-Service). In diesem Fall können Sie diesen Schritt übergehen.\n". "In diesem Schritt sammeln Sie die MAC-Adressen der Clients und teilen sie in verschiedene Gruppen auf. Das spart Zeit und verhindert Tippfehler.\n". "Die MAC-Adressen werden Zug um Zug mit dem Start der Clients gesammelt,\n". "und sie werden in unterschiedliche Dateien entsprechend der Netzwerk-Karte auf dem Server abgelegt, die Dateinamen entsprechen dabei macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... Sie finden die Dateien in $drbl_syscfg.\n". "Starten Sie nun nacheinander die Clients und stellen Sie sicher, dass sie über etherboot oder PXE booten!\n". "Wollen Sie sie sammeln?", ok_let_do_it => 'OK! Los gehts!', you_are_not_root => 'Sie sind nicht root', ok_let_continue => 'OK! Weiter gehts...', fix_eth_IP_prompt => "Wenn Sie wollen, dass der DHCP-Service auf dem DRBL-Server immer die selbe Adresse an einen Client vergibt, wenn dieser bootet (wenn Sie diese Funktion benötigen, müssen Sie die MAC-Adressen der Clients sammeln und in Dateien speicher (wie im vorangegangenen Schritt)). Es geht um die Clients, die mit der Ethernet-Schnittstelle des Servers verbunden sind", MAC_file_prompt => "OK! Geben Sie den Dateinamen an, der die MAC-Adressen der Clients zeilenweise enthält", range_prompt => "OK! Machen wir weiter, wir vergeben die IP-Adressen der Clients nach dem Prinzip \"first to boot gets first IP\" anstelle von festen Werten!", client_number_connected_to_eth => "Wieviele DRBL-Clients (PC für Studenten) sind mit der Netzwerk-Schnittstelle des DRBL-Servers verbunden", enter_the_no => "Geben Sie die Anzahl ein", the_value_you_set => "Der letzte Wert im letzten Ziffernblock der IP-Adresse für die Clients ist", set_the_IP_connected_to_eth => "Wir setzen die IP-Adresse für die Clients, die an die Ethernet-Schnittstelle des DRBL-Servers angeschlossen sind", do_you_want_to_continue => "Wolle Sie weitermachen?", reenter_or_accept => "für erneute Eingabe, oder jeden sonstigen Buchstaben, um den Wert zu akzeptieren und weiterzumachen!", filename_you_set => "Der angegebene Dateiname ist", by_MAC_file => "Entsprechend der genannten Datei mit MAC-Adressen, ist die IP-Adresse für die Clients, die an die Ethernet-Schnittstelle des DRBL-Servers angeschlossen sind", let_restart_it_again => "OK, fangen wir nochmal von vorn an!", layout_for_DRBL => "Das Layout für Ihre DRBL-Umgebung:", swap_prompt => "Wenn auf der lokalen Festplatte eine Swap-Partition existiert oder ein beschreibbares Filesystem vorhanden ist,\n". "wollen Sie diese Swap-Partiton verwenden oder eine Swapdatei in dem beschreibbaren Filesystem erstellen, damit der Client mehr Speicher zur Verfügung hat? (Dieser Schritt zerstört KEINE Daten auf der Festplatte)", try_to_create_swap => "OK! Wir erstellen einen Swapspace für Ihren Client, wenn eine lokale Festplatte verfügbar ist!", max_swap_size => "Wieviel Platz (Megabytes) soll maximal für den Swapspace verwendet werden?\n". "Wir versuchen den Swapspace für Sie anzulegen, wenn es nicht reicht, werden 60% des freien Speichers verwendet", mode_for_client_init => "Welchen Mode sollen die Clients nach dem Booten verwenden?\n". "\"1\": Grafikmode (X window system) (Standard),\n". "\"2\": Textmode.", client_text_mode => "Die Clients werden nach dem Booten im Textmode betrieben.", client_graphic_mode => "Die Clients werden nach dem Booten im Grafikmode starten.", login_mode_for_client => "In welchem Mode soll die grafische Oberfläche starten?\n". "0: Normales Login, 1: Autologin, 2: zeitgesteuertes Login", auto_login => "Die Clients nutzen nach dem Booten Autologin.", created_account_for_auto_login => "Benutzer werden auf den Clients fürs Autologin angelegt.\n". "Der Autologin-Benutzer entspricht dem Hostnamen des Clients.\n". "Die Informationen zu Benutzern und Passwörtern werden in der Datei abgelegt", time_for_countdown => "Wieviele Sekunden bis zum Start?", timed_login_prompt => "Die Clients werden den Autologin durchführen nach", normal_login_prompt => "Die Clients warten auf einen Benutzerlogin, wenn Sie starten.", keep_client_setting_question => "Wollen Sie die Einstellungen für vorhandene DRBL-Clients behalten, falls solche existieren?", remove_client_setting => "Wir werden alle Einstellungen von vorhandenen Clients löschen.", keep_client_setting => "Wir werden die Einstellungen von vorhandenen Clients übernehmen.", set_client_root_passwd => "Wollen Sie für jeden Client ein root-Passwort angeben, anstatt dasselbe Passwort vom Server zu übernehmen? (Sicherheitsgewinn)", whats_client_root_passwd => "Das root-Passwort für Clients (wird am Bildschirm nicht angezeigt)?", set_client_pxelinux_passwd => "Wollen Sie das pxelinux-Passwort für Clients setzen, so dass vor dem Booten des Clients ein Passwort eingegeben werden muss (Sicherheitsgewinn)", whats_client_pxelinux_passwd => "Neues pxelinux-Passwort für die Clients (wird am Bildschirm nicht angezeigt)?", retype_root_passwd => "Passwort-Wiederholung (wird am Bildschirm nicht angezeigt).", sorry_passwd_not_match => "Sorry, Passwörter stimmen nicht überein", sorry_passwd_can_not_empty => "Sorry, leere Passwörter nicht erlaubt", set_client_alias_IP => "Mit einem Alias-Interface kann jeder Client 2 IPs haben,\n". "eine ist eine private IP für die Verbindung zum DRBL-Server, die andere die öffentliche IP fürs WAN!\n". "Wollen Sie eine öffentliche IP für die Clients konfigurieren?", searching_installed_drbl_packages => "Suche installierte Packages für den DRBL-Server...Dies kann einige Minuten dauern...", no_drbl_server_package_found => "Kein DRBL-Server Package ist installiert!!!\n". "Sie sollten zuerst ein anderes Script starten (drblsrv -i) um den DRBL-Server aufzusetzen!!!. Ansonsten funktioniert das System NICHT!!!\n". "Wollen Sie wirklich weitermachen? Geben Sie \"yes\" oder \"y\" ein, um weiterzumachen, alles andere führt zum Abbruch!", but_you_will_see_errors => "Sie werden eine Menge Fehlermeldungen sehen...!!!", smart_decision => "OK, schlaue Entscheidung, ich verabschiede mich!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Suche nach installierten Package für den DRBL-Server beendet.", note_for_keep_client_setting => "Hinweis! Sie sollten die Einstellungen der DRBL-Clients beibehalten, falls solche vorhanden sind, ansonsten könnten DRBL-Clients Probleme bekommen, wenn Sie dieses Script beendet haben! Falls das so ist, sollte ein Reboot dieser Clients genügen!", press_enter_to_continue => "Weiter mit 'Enter'... ", no_deploy_prompt => "Alle Konfigurations-Dateien werden in diesem Directory erstellt,\n". "aber sie werden NICHT auf das System ausgeliefert! \n". "Wenn Sie sie auf das System ausliefern wollen, sollten Sie nicht die Option \"-n\" oder \"--no_deploy\" verwenden", ready_to_deploy => "Wir können jetzt die Dateien auf das System ausliefern! \n". "Wollen Sie fortsetzen?", overwrite_firewall_rule => "Warnung! Wenn Sie weitermachen, werden Ihre Firewall-Regeln während des Setup überschrieben!", backup_firewall_rule => "Die Originalregeln werden als iptables.drblsave im Systemkonfigurations-Verzeichnis (/etc/sysconfig or /etc/default) gesichert.", oh_quit_now => "Oh, dann beende ich jetzt!", accept_or_enter => "Geben Sie \"Y\" ein, wenn Sie einverstanden sind, oder einen anderen Buchstaben für die Einzeleingabe...", failed_to_open_file => "Fehler beim Öffnen der Datei", # analyzing_rpm_info => "Analysiere die rpm-Package Info... Dies kann einige Minuten dauern...", no_drbl_server_package => "Kein DRBL-Server Package ist installiert!!!", apt_pkg_not_installed => "\"apt\" Package ist NICHT installiert!!!", we_are_now_ready_to => "Wir können jetzt", the_files_for_DRBL_server => "die Dateien für den DRBL-Server!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Geben Sie \"yes\" oder \"y\" ein, um weiterzumachen, oder einen anderen Buchstaben, um zu beenden!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Geben Sie \"no\" oder \"n\" ein, um abzubrechen, oder einen anderen Buchstaben, um weiterzumachen!", syncing_flush => "Schreibe zurück - leere Puffer des Dateisystems...", install_and_upgrade => "installiere und aktualisiere", IP_start_prompt => "Welches ist der erste Wert für den letzten Ziffernblock in der IP-Adresse (also der Startwert für d in der IP-Adresse a.b.c.d) für die DRBL-Clients an diesem Ethernet-Port", client_no_in_MAC_file => "Die Anzahl der Clients in dieser Datei ist", not_initial_value => "Ihre Eingabe ist als Startwert NICHT erlaubt! Bitte geben Sie den Wert nochmal ein!!!", can_not_be_the_last_IP => "kann NICHT der letzte Wert in der IP sein!!!", can_not_be_the_first_IP => "kann NICHT der erste Wert in der IP sein!!!", set_client_system_select => "Wollen Sie den Boot-Prompt für die Clients setzen?", use_graphic_pxelinux_menu => "Wollen Sie das PXE-Menü mit grafischem Hintergrund für den Start der Clients?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Hinweis! Wenn Sie mit grafischem PXELinux-Menü booten und der Bootvorgang fehlschlägt, können Sie durch Aufruf von \"switch-pxe-bg-mode -m text\" in den Textmode umschalten.", whats_client_system_boot_timeout => "Wie lange (in 1/10 Sek.) soll vor dem Booten der Clients gewartet werden?", sorry_timeout_must_be_number => "Der Timeout muss eine Zahl sein (z.B. 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "Kann keine IP-Adresse erhalten!!!\ Sie müssen eine statische Class C-Adresse aus dem privaten Bereich angeben (wie z.B. 192.168.1.1) und keine dynamische Adresse (als DHCP-Client)! Diese Fehlermeldung stammt von der Netzwerkkarte:", program_stop => "Programmabbruch!!!", open_thin_client_option => "Wollen Sie, dass die DRBL-Clients optional im Terminalmode laufen können? Wenn Sie wollen, dass der Client seine Anzeige remote verfügbar machen kann (was hauptsächlich Server-Resourcen benötigt), geben Sie hier \"Y\" ein.\n". "Hinweis!\n". "0. Wenn Sie mit ja antworten, wird nur eine sehr eingeschränkte Umgebung auf dem Client verfügbar sein, z.B. KEINE USB-Geräte, CD, Audio, Drucker, etc. im Client.\n". "1. Wenn Ihr Server nicht leistungsfähig ist, geben Sie hier \"no\" ein.\n". "2. Mit \"yes\" als Eingabe, werden wir xdmcp aktivieren,\n". "Das ist niemals eine sichere Sache. Die Konfiguration von /etc/hosts.allow und /etc/hosts.deny zur Einschränkung auf lokalen Zugriff ist eine Alternative, aber auch nicht besonders sicher.\n". "Port 177 über Firewall-Regeln zu kontrollieren ist das Sicherste, wenn Sie xdmcp aktiviert haben.\n". "Lesen Sie im Manual die weiteren Hinweise zur Sicherheit von XDMCP.\n". "Machen Sie dies bitte selbst!\n". "3. Wenn Sie hier \"yes\" antworten, kann es sein, dass Sie Ihre Desktop Displaymanager (gdm/kdm) später starten müssen, denken Sie daran, Ihre Daten zu sichern, bevor Sie die Anwendungen schließen!\n". "Wollen Sie die Option auf den Terminal-Mode für die Clients aktivieren?", server_kernel_nfsd_support => "Der aktuelle Kernel auf dem Server unterstützt", change_kernel_notes => "Hinweis! Wenn Sie den aktuellen Kernel des Servers ändern, und nicht sicher sind, ob der Kernel NFS Über UDP oder TCP, sollten Sie besser nochmal \"drblpush -i\" aufrufen um spätere Bootfehler der Clients zu verhindern!", hint_for_answer => 'Bemerkung! Wenn eine "Ja/Nein-Auswahl" (Yes/No) möglich ist, ist der Standardwert in Großbuchstaben. Z.B.ist bei (y/N) der Standardwert "N", wenn Sie also "Enter" tippen ohne "Y" oder "N" wird Ihre Eingabe wie "N" und "Enter" behandelt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, drücken Sie also einfach die "Enter"-Taste.', hint_for_detect_MAC => "Wenn Sie feste IP-Adressen für DRBL-Clients wollen, müssen Sie \"drblpush\" im interaktiven Mode (mit der -i Option) aufrufen und die MAC-Adressen der Clients sammeln!", illegal_char_in_MAC => "Die MAC-Adress-Dateien enthalten ungültige Zeichen", fix_wrong_MAC_file => "Bitte überprüfen und ändern Sie die Einträge in der angegebenen MAC-Adress-Datei.", unable_to_find_public_IP => "Die öffentliche IP-Adresse dieses Servers ist NICHT vorhanden.", available_eth_ports => "Verfügbare Ethernet-Ports auf diesem Server", is_not_in_the_lists => "ist nicht in den Listen enthalten", enter_it_again => "Bitte geben Sie sie nochmal ein", the_eth_port_you_choose_for_wan => "Der Ethernet-Port für die WAN-Verbindung ist", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Wollen Sie, dass Audio, CDRom, Floppy, Video und Plugdev (wie USB-Geräte) für alle Benutzer des DRBL-Clients nutzbar sein sollen? Falls ja, werden wir alle Benutzer in diese Gerätegruppen auf Server und Clients eintragen.", use_random_password => "Wollen Sie *ZUFALLS* Passwörter für die Autologin-Benutzer verwenden?", enter_password_for_autologin_accounts => "Geben Sie das Passwort für Autologin-Benutzer an.", whats_client_autologin_passwd => "Wie ist das Passwort für den Autologin-Benutzer für die Clients (es wird am Bildschirm nicht angezeigt)?", retype_autologin_passwd => "Wiederholen Sie das Passwort (es wird am Bildschirm nicht angezeigt).", clonezilla_box_mode_for_client => "Wollen Sie nur den gekapselten Clonezilla-Mode verwenden? Wenn ja, werden einige DRBL-Funktionen ausgeblendet und Sie bekommen einen eleganten Weg, mit Clonezilla zu arbeiten. Hinweis! In diesem Mode werden die Einstellungen und Konfigurationsdateien der Clients nicht auf den DRBL-Server übernommen! Sie werden einmalig gesetzt und verschwinden beim Abschalten des Systems!", clonezilla_box_mode_is_set => "Der gekapselte Clonezilla-Mode ist eingestellt, eine elegante Clonezilla-Umgebung ist in Arbeit!", full_clonezilla_mode_is_set => "Vollständiger-Clonezilla-Mode aktiviert!", clonezilla_box_mode_not_set => "Der gekapselte Clonezilla-Mode ist nicht aktiv, Sie haben alle Funktionen der DRBL-Umgebung!", no_clonezilla_in_system => "Kein Clonezilla verfügbar!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Wenn Sie Multicast-Clonezilla verwenden wollen, müssen Sie eine private Class-C-Adresse (192.168.*.*) verwenden! Andernfalls wird die Performance beim Multicast-Klonen schrecklich sein!", drbl_ssi_mode_for_client => "Wollen Sie DRBL SSI (Single system image) Mode verwenden? Falls ja, wird die Belastung und der benötigte Plattenplatz auf dem Server geringer sein. HINWEIS! In diesem Mode (1) benötigt der Client mindestens 256 MB Hauptspeicher. (2) werden die Einstellungen und Konfigurationsdateien nicht auf den DRBL-Server gesichert! Sie werden nur einmal genutzt und verschwinden beim Abschalten des Systems! Außerdem müssen Sie, wenn Sie eine Datei der Client-Vorlagen (abgelegt in $drblroot) ändern, erneut ds Script drbl-gen-ssi-files aufrufen, um das Vorlagen-Archiv in $drbl_common_root/drbl_ssi/ zu aktualisieren. (3) Wenn Sie Änderungen im Vorlagen-Archiv über eine Datei machen wollen, lesen Sie $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README um Näheres zu erfahren.", which_drbl_mode_for_client => "Auf dem System gibt es 3 Arten für Diskless Linux-Services:\n[0] Voller DRBL-Mode, jeder Client hat sein eigenes, NFS-basiertes /etc and /var.\n[1] DRBL SSI (Single system image) Mode, jeder Client hat /etc und /var im tmpfs. In diesem Mode wird die Belastung und der benötigte Plattenplatz auf dem Server geringer sein. HINWEIS! In diesem Mode (1) benötigt der Client mindestens 256 MB Hauptspeicher. (2) werden die Einstellungen und Konfigurationsdateien nicht auf den DRBL-Server gesichert! Sie werden nur einmal genutzt und verschwinden beim Abschalten des Systems! Außerdem müssen Sie, wenn Sie eine Datei der Client-Vorlagen (abgelegt in $drblroot) ändern, erneut ds Script drbl-gen-ssi-files aufrufen, um das Vorlagen-Archiv in $drbl_common_root/drbl_ssi/ zu aktualisieren. (3) Wenn Sie Änderungen im Vorlagen-Archiv über eine Datei machen wollen, lesen Sie $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README um Näheres zu erfahren.\n[2] Ich möchte keine Diskless Linux-Services für Clients verfügbar machen.\nWelchen Mode wollen Sie?", drbl_ssi_mode_is_set => "DRBL SSI mode ist eingestellt, eine elegante DRBL-Umgebung ist in Arbeit!", full_drbl_mode_is_set => "Vollständiger DRBL-Mode gewählt!", no_drbl_mode_in_system => "Kein Diskless-Linux für Clients verfügbar.", where_is_ocs_img_repo_dir => "In welchem Serververzeichnis sollen die gesicherten Images für die Benutzung von Clonezilla abgelegt werden (bitte absoluten Pfad angeben, es darf allerdings NICHT unter /mnt/, /media/ or /tmp/ sein)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "ist kein zulässiges Verzeichnis für die Ablage von Clonezilla-Images, bitte versuchen Sie es nochmal.", drbl_server_as_NAT_server => "Wollen Sie den DRBL-Server als NAT-System verwenden? Wenn nein, werden die DRBL-Clients NICHT aufs Internet zugreifen können.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Dieser Server stellt keine NAT-Services zur verfügung, die DRBL-Clients werden NICHT aufs Internet zugreifen können.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Weder DRBL noch Clonezilla-Mode sind als verfügbar gekennzeichnet, damit werden nur wenige Funktionen (wie z.B. netinstall, wenn Sie die notwendigen Dateien installieren, und drbl-sl) auf diesem System verfügbar sein!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Wollen Sie wirklich weitermachen?", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "Auf dem System gibt es 4 Arten zur Nutzung von Clonezilla:\n[0] Voller Clonezilla-Mode, jeder Client hat sein eigenes, NFS-basiertes /etc and /var.\n[1] Gekapselter Clonezilla-Mode, jeder Client hat /etc und /var im tmpfs. In diesem Mode wird die Belastung und der benötigte Plattenplatz auf dem Server geringer sein. Hinweis! Im gekapselten Clonezilla-Mode werden die Einstellungen und Konfigurationsdateien nicht auf den DRBL-Server gesichert! Sie werden nur einmal genutzt und verschwinden beim Abschalten des Systems! \n[2] Ich möchte kein Clonezilla.\n[3] Clonezilla Live als Betriebssystem für die Clients verwenden.\nWelchen Mode wollen Sie?", clonezilla_live_mode_is_set => "Verwende Clonezilla Live als Betriebssystem für die Clients, wenn Sie Clonezilla verwenden.", which_clonezilla_live_branch => "Welchen Clonezilla-Release wollen Sie für die Clients verwenden?\n[0]: stable (Debian-based)\n[1]: testing (Debian-based)\n[2]: alternative stable (Ubuntu-based)\n[3]: alternative testing (Ubuntu-based)\nWenn Sie nicht sicher sind, wählen Sie [2]: alternative stable.", which_live_client_cpu_mode => "Welche CPU-Architektur ist auf den Clients verfügbar, wenn Sie Clonezilla-Live verwenden?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nWenn Sie nicht sicher sind, wählen Sie amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Welche CPU-Architektur ist auf den Clients verfügbar, wenn Sie Clonezilla-Live verwenden?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nWenn Sie nicht sicher sind, wählen Sie i386.", live_client_branch_set=> "Das Clonezilla-Release ist eingestellt auf", live_client_cpu_arch_is_set => "Die CPU-Architektur für Clonezilla ist eingestellt auf ", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///WARNUNG/// Auf diesem System wurde nur eine konfigurierte Netzwerkkarte gefunden.", found_dhcp_service_on_nic => "Auf diesem Netzwerkinterface ist ein DHCP-Service verfügbar", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Möchten Sie die IP Adresse vom vorhandenen DHCP Server erhalten? Die IP-Adresse des DHCP Servers ist", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "Falls ja, übernehmen wir vom DHCP Server die vorhandene Adresse. Falls nein, starten wir auf diesem System einen DHCP Service, was möglicherweise zu Konflikten mit dem vorhandenen Service führt. Daher empfehlen wir, mit JA zu antworten.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//HINWEIS// Wenn Sie 'yes' wählen, müssen Sie sicherstellen, dass Ihr DHCP Server genügend IP Adressen für alle Clients zur Verfügung stellen kann. Außerdem ist es riskant, da auch andere PXE oder uEFI Clients in DRBL oder Clonezilla mode booten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das wollen.", failed_to_detect_dhcp_service => "Kein DHCP Server auf diesem Netzwerkinterface gefunden", do_you_want_to_try_it_again => "Sollen wir es nochmal versuchen?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "Ab Ubuntu 19.10 ist Clonezilla live nur als amd64 (x86-64) Release verfügbar.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/el_GR.UTF-8000077500000000000000000001205701477603000400161350ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # Greek translation by Stamatis Mavrogiorgis # License: GPL # $lang_charset = 'UTF-8'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Προειδοποίηση !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Πες', or => 'ή', seconds => 'δευτερόλεπτα', WARNING => 'ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ', Accept => 'Δέχομαι', as => 'όπως', login => 'σύνδεση', clear => 'καθάρισμα', of => 'του', logout => 'αποσύνδεση', page => 'σελίδα', move => 'κίνηση', date => 'ημερομηνία', size => 'μέγεθος', type => 'τύπος', filename => 'όνομα αρχείου', encoding => 'κωδικοποίηση', download => 'λήψη', cancel => 'ακύρωση', continue => 'συνέχεια', for => 'για', save => 'αποθήκευση', add => 'πρόσθεση', delete => 'διαγραφή', uninstall => 'απεγκατάσταση', done => 'έγινε', finish => 'τέλος', space => 'χώρος', ); %lang_word = ( please_enter => "παρακαλώ εισάγετε", to_deploy_them => "για να τα εκτελέσετε", root_passwd => "συνθηματικό του root", initial_digit => "αρχικό ψηφίο", unable_to_find_the => "Αδύνατο να βρει το", program_stop => "Σταμάτημα προγράμματος", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'Ο διαδραστικός τρόπος λειτουργίας σας αφήνει να δώσετε πληροφορίες για το περιβάλλον του DRBL σας.', domain_unset_prompt => 'Ο ΤΟΜΕΑΣ (DOMAIN) δεν έχει οριστεί, παρακαλώ ορίστε DOMAIN τώρα:', domain_prompt => 'Παρακαλώ εισάγετε τομέα DNS (όπως π.χ. drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'Το NISDOMAIN δεν έχει οριστεί, παρακαλώ ορίστε NISDOMAIN τώρα:', nisdomain_prompt => 'Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του τομέα NIS/YP:', not_allowed_domainname => 'δεν επιτρέπεται ως όνομα τομέα (DOMAINNAME), δοκιμάστε ξανά!', not_allowed_nisdomainname => 'δεν επιτρέπεται ως όνομα τομέα (NISDOMAINNAME), δοκιμάστε ξανά!', set_domain_as => 'Ορίστε ΤΟΜΕΑ (DOMAIN) ως', enter_client_hostname_prefix => "Παρακαλώ εισάγετε το πρόθεμα ονομάτων των πελατών υπολογιστών:\nΤο πρόθεμα αυτό χρησιμοποιείται για αυτόματη δημιουργία ονομάτων πελατών υπολογιστών. Αν θέλετε να αλλάξετε κάποια ή όλα τα αυτόματα ονόματα πατήστε Ctrl-C για να βγείτε από το πρόγραμμα αυτό, επεξεργαστείτε και προσαρμόστε το αρχείο /etc/drbl/client-ip-hostname στις προτιμήσεις σας και τρεξτε αυτό το πρόγραμα ξανά.", not_allowed_hostname => 'δεν επιτρέπεται ως ονοματικό πρόθεμα πελάτη, δοκιμάστε ξανά!', set_client_hostname_prefix => 'Ρυθμίστε το πρόθεμα ονόματος πελάτη ως', no_NIC_setup => 'ΔΕΝ ρυθμίσατε καμμία κάρτα δικτύου με ρυθμίσεις για διαδικτυακή πρόσβαση (όπως διεύθυνση IP του eth1, eth2...) για τους πελάτες , ή προέκυψε κάποιο σφάλμα!', configured_nic => 'Βρέθηκαν ρυθμισμένες κάρτες ethernet στο σύστημά σας:', we_can_NOT_continue => 'ΔΕΝ μπορούμε να συνεχίσουμε...', but_not_private_IP_or_configured => 'αλλά δεν είναι ιδιωτική IP, δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ή δεν είναι ενεργοποιημένη!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Εισάγετε την δημόσια IP για αυτόν τον πελάτη", its_IP_in_DRBL_is => "Η IP του στο DRBL είναι", wrong_entered_IP => "Η διεύθυνση IP που εισάγατε είναι λανθασμένη, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά!", enter_gateway_for_client => "Εισάγετε την πύλη δικτύου (gateway) για αυτό τον πελάτη", enter_netmask_for_client => "Εισάγετε τη μάσκα δικτύου (netmask) για αυτό τον πελάτη", wrong_entered_netmask => "Η μάσκα δικτύου NETMASK που εισάγατε είναι λάθος, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά!", set_client_public_IP_as => "Θα ρυθμίσουμε τις παραμέτρους των δημοσίων διευθύνσεων IP του πελάτη ως:", we_will_skip => 'Θα παραλείψουμε', for_internet_access_prompt => 'Ποια θύρα ethernet θα χρησιμοποιήσουμε σε αυτόν τον διακομιστή για δημόσια πρόσβαση στο Διαδίκτυο, όχι για σύνδεση του DRBL;', drbl_website_prompt => 'Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε το http://drbl.nchc.org.tw/redhat or http://drbl.sf.net/redhat', ethernet_port_for_internet => 'Η θύρα ethernet για πρόσβαση στο Διαδίκτυο είναι:', ethernet_port_for_DRBL => 'Οι θύρες ethernet για το περιβάλλον DRBL: ', only_1_IP_for_eth0 => 'Μόνο 1 διεύθυνση IP για την eth0, δε θα χρησιμοποιήσουμε την eth0 για το περιβάλλον του DRBL!', no_DRBL_port => 'Δεν υπάρχει διαθέσιμη θύρα ethernet για το περιβάλλον του DRBL!', saved_mac_address_files_in_etc => "Τα αρχεία αποθηκεύτηκαν στον κατάλογο $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Τώρα μπορούμε να συλλέξουμε τις διευθύνσεις MAC των πελατών!\n". "Εάν θέλετε την υπηρεσία DHCP στον DRBL εξυπερετητή να δίνει την ίδια διεύθυνση IP που είχε αναθέσει στον κάθε επιμέρους πελάτη κάθε φορά που ο πελάτης εκκινεί και δεν έχετε ήδη πραγματοποιήσει την διαδικασία αυτή, πρέπει να το κάνετε τώρα!\n". "If you already have those MAC addresses of clients, you can put them into different group files (These files number is the same number of networks cards for DRBL service). In this case, you can skip this step.\n". "This step helps you to record the MAC addresses of clients, then divide them into different groups. It will save your time and reduce the typos.\n". "Οι διευθύνσεις MAC θα καταγραφούν σύμφωνα με τη σειρά εκκίνησης των πελατών,\n". "και θα καταχωρηθούν σε διαφορετικά αρχεία σύμφωνα με τις κάρτες δικτύου στον εξυπερετητή και τα ονόματα των αρχείων θα είναι του τύπου macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... Μπορείτε να τα βρείτε στον κατάλογο $drbl_syscfg.\n". "Παρακαλώ εκκινείστε τους πελάτες με τη σειρά και βεβαιωθείτε ότι ο στόχος εκκίνησης είναι etherboot ή PXE!\n". "Θέλετε να τις συλλέξετε?", ok_let_do_it => 'Εντάξει! Ας το κάνουμε!', you_are_not_root => 'Δεν είστε υπερχρήστης', ok_let_continue => 'Εντάξει! Συνεχίζουμε...', fix_eth_IP_prompt => "Θέλετε την υπηρεσία DHCP στον DRBL εξυπερετητή να δίνει την ίδια διεύθυνση IP που είχε αναθέσει στον κάθε επιμέρους πελάτη κάθε φορά που ο πελάτης εκκινεί (Αν θέλετε αυτή την λειτουργία, πρέπει να συλλέξετε τις διευθύνσεις MAC των πελατών και να τις αποθηκεύσετε σε αρχεία όπως και στην παραπάνω διαδικασία). Αυτό ισχύει για τους πελάτες που συνδέονται στην κάρτα δικτύου του DRBL εξυπερετητή", MAC_file_prompt => "Εντάξει! Παρακαλώ εισάγετε το όνομα αρχείου που περιέχει τις διευθύνσεις MAC γραμμή προς γραμμή των πελατών", range_prompt => "Εντάξει! Συνεχίζουμε, θα θέσουμε τη διεύθυνση IP των πελατών σύμφωνα με το \"όποιος εκκινήσει πρώτος, παίρνει διεύθυνση IP πρώτος\" αντί για σταθερή IP!", client_number_connected_to_eth => "Πόσοι πελάτες του DRBL (Η/Υ για φοιτητές) θα συνδέονται στο πρωτόκολλο της κάρτας δικτύου του DRBL εξυπηρετητή", enter_the_no => "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό", the_value_you_set => "Ο τελικός αριθμός στο σύνολο των τελευταίων ψηφίων της διεύθυνσης IP του πελάτη είναι", set_the_IP_connected_to_eth => "Θα ρυθμίσουμε τη διεύθυνση IP για τους πελάτες που θα συνδέονται στο πρωτόκολλο της κάρτας δικτύου του DRBL εξυπηρετητή", do_you_want_to_continue => "Θέλετε να συνεχίσετε;", reenter_or_accept => "για να το επανεισάγετε ή οποιοδήποτε άλλο γράμμα για να αποδεκτείτε την τιμή αυτή και να συνεχίσετε!", filename_you_set => "Το όνομα αρχείου που θέσατε είναι", by_MAC_file => "Κατά το αρχείο που επιλέξατε με τις διευθύνσεις MAC, οι διευθύνσεις IP των πελατών που θα συνδέονται στο πρωτόκολλο της κάρτας δικτύου του DRBL εξυπηρετητή", let_restart_it_again => "Εντάξει, ας ξεκινήσουμε ξανά!", layout_for_DRBL => "Η διάταξη του DRBL περιβάλλοντός σας:", swap_prompt => "Εάν υπάρχει τοπικός σκληρός δίσκος με κατάτμηση ανταλλαγής (swap) ή εγγράψιμο σύστημα αρχείων στο μηχάνημα-πελάτη,\n". "θέλετε να χρησιμοποιήσετε την κατάτμηση swap ή και να δημιουργήσετε ένα αρχείο ανταλλαγής (swap file) στο εγγράψιμο σύστημα αρχείων, ούτως ώστε ο πελάτης να έχει περισσότερη μνήμη διαθέσιμη; (Αυτό δε θα επηρεάσει καθόλου τα δεδομένα στον εν λόγω σκληρό δίσκο)", try_to_create_swap => "Εντάξει! Θα προσπαθήσουμε να φτιάξουμε χώρο ανταλλαγής για τον πελάτη εάν έχει τοπικό σκληρό δίσκο!", max_swap_size => "Ποιό είναι το μέγιστο μέγεθος (Megabytes) για το χώρο ανταλλαγής;\n". "Θα προσπαθήσουμε να αναθέσουμε το χώρο ανταλλαγής, αν δεν είναι αρκετός θα χρησιμοποιήσουμε 60% του ελεύθερου χώρου.", mode_for_client_init => "Ποιά επιλογή λειτουργίας θέλετε για τους πελάτες μετά την εκκίνηση;\n". "\"1\": Γραφικό περιβάλλον (Σύστημα X window) (προεπιλογή),\n". "\"2\": Λειτουργία γραμμής εντολών.", client_text_mode => "Οι πελάτες θα χρησιμοποιήσουν γραμμή εντολών μετά την εκκίνηση.", client_graphic_mode => "Οι πελάτες θα χρησιμοποιήσουν γραφικό περιβάλλον μετά την εκκίνηση.", login_mode_for_client => "Ποιά επιλογή λειτουργίας θέλετε για τους πελάτες μετά την εκκίνηση σε γραφικό περιβάλλον;\n". "0: κανονική σύνδεση, 1: αυτόματη σύνδεση, 2: χρονομετρημένη σύνδεση", auto_login => "Οι πελάτες θα κάνουν αυτόματη σύνδεση κατά την εκκίνηση", created_account_for_auto_login => "λογαριασμοί χρηστών θα δημιουργηθούν για τους πελάτες για αυτόματη σύνδεση.\n". "Η ταυτότητα αυτόματης σύνδεσης είναι ίδια με το όνομα του πελάτη.\n". "Οι πληροφορίες των λογαριασμών και οι κωδικοί θα αναφερθούν στο αρχείο", time_for_countdown => "Πόσα δευτερόλεπτα για αντίστροφη μέτρηση;", timed_login_prompt => "Οι πελάτες θα συνδέονται αυτόματα μετά από χρόνο", normal_login_prompt => "Οι πελάτες θα αναμένουν τον χρήστη να συνδεθεί μετά την εκκίνηση.", keep_client_setting_question => "Θέλετε να κρατήσετε τις παλιές ρυθμίσεις των όποιων υπάρχοντων πελατών του DRBL;", remove_client_setting => "Θα απαλείψουμε όλες τις ρυθμίσεις των πελατών του DRBL αν υπάρχουν.", keep_client_setting => "Θα δοκιμάσουμε να κρατήσουμε τις ρυθμίσεις των πελατών του DRBL αν υπάρχουν.", set_client_root_passwd => "Θέλετε να θέσετε το συνθηματικό του υπερχρήστη (root) των πελατών αντί να χρησιμοποιούν το ίδιο συνθηματικό με του υπερχρήστη του εξυπερετητή; (Για καλύτερη ασφάλεια)", whats_client_root_passwd => "Νέο συνθηματικό υπερχρήστη για τους πελάτες (Δε θα εμφανιστεί στην οθόνη);", set_client_pxelinux_passwd => "Θέλετε να θέσετε το pxelinux συνθηματικό για πελάτες έτσι ώστε όταν ξεκινάει ο πελάτης να χρειάζεται να εισαχθεί το συνθηματικό πριν ξεκινήσει το μηχάνημα; (Για καλύτερη ασφάλεια)", whats_client_pxelinux_passwd => "Νέο συνθηματικό pxelinux για τους πελάτες (Δε θα εμφανιστεί στην οθόνη);", retype_root_passwd => "Ξαναβάλτε το νέο συνθηματικό (Δε θα εμφανιστεί στην οθόνη).", sorry_passwd_not_match => "Δυστυχώς, τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν", sorry_passwd_can_not_empty => "Δυστυχώς, το συνθηματικό δεν μπορεί να είναι κενό", set_client_alias_IP => "Χρησιμοποιόντας αντωνύμιο διεπαφής, κάθε πελάτης μπορεί να έχει 2 διευθύνσεις IP,\n". "μία από αυτές είναι ιδιωτική για να συνδέεται ο πελάτης στoν DRBL εξυπηρετητή και η άλλη δημόσια για να συνδέει τον πελάτη στο WAN μεσω μεταγωγέα!\n". "Θέλετε να δώσετε δημόσια IP σε πελάτες;", searching_installed_drbl_packages => "Ελέγχονται τα εγκατεστημένα πακέτα του DRBL εξυπηρετητή... Αυτό μπορεί να πάρει μερικά λεπτά...", no_drbl_server_package_found => "Το πακέτο εξυπηρετητή DRBL δεν είναι εγκατεστημένο!!!\n". "Πρέπει να τρέξετε ένα άλλο script (drblsrv -i) για να στήσετε πρώτα τον DRBL εξυπηρετητή!!!, Αλλιώς το σύστημα ΔΕΝ θα δουλέψει!!!\n". "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; Δώστε \"yes\" ή \"y\" για να συνεχίσετε, ή οποιοδήποτε άλλο γράμμα για να εγκαταλείψετε!", but_you_will_see_errors => "Αλλά θα δείτε πολλά μηνύματα σφάλματος...!!!", smart_decision => "Εντάξει, έξυπνη απόφασn, θα εγκαταλείψω τώρα!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Περατώθηκε η αναζήτηαση των εγκατεστημένων πακέτων για τον DRBL εξυπερετητή.", note_for_keep_client_setting => "Σημείωση! Προσπαθείτε να κρατήσετε τις ρυθμίσεις των πελατών του DRBL αν υπάρχουν, μερικές φορές θα εμφανιστεί σφάλμα στους πελάτες του DRBL όταν τελειώσει αυτό το script! Αν συμβεί αυτό, επανεκκινώντας τους πελάτες του DRBL θα τους κάνει να δουλέψουν ξανά!", press_enter_to_continue => "Πιέστε Enter για να συνεχίσετε... ", no_deploy_prompt => "Όλα τα αρχεία διαμόρφωσης δημιουργούνται στον τρέχοντα κατάλογο,\n". "αλλά ΔΕΝ χρησιμοποιούνται στο σύστημα! \n". "Αν θέλετε να χρησιμοποιηθούν στο σύστημα, μην χρησιμοποιήσετε την επιλογή \"-n\" ή \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "Είμαστε έτοιμοι να χρησιμοποιήσουμε τα αρχεία στο σύστημα! \n". "Θέλετε να συνεχίσετε;", overwrite_firewall_rule => "Προειδοποίηση! Αν συνεχίσετε, οι κανόνες ασφαλείας του τείχους ασφαλείας σας θα αντικατασταθούν κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης!", backup_firewall_rule => "Οι υπάρχοντες κανόνες θα κρατηθούν ως iptables.drblsave στον κατάλογο διαμόρφωσης του συστήματος (/etc/sysconfig ή /etc/default).", oh_quit_now => "Εντάξει, θα εγκαταλείψω τώρα!", accept_or_enter => "Πιέστε \"Y\" για να δεχτείτε, ή άλλο γράμμα για να τα εισάγετε ένα προς ένα...", failed_to_open_file => "Απέτυχε το άνοιγμα αρχείου", # analyzing_rpm_info => "Ανάλυση των πληροφοριών του πακέτου rpm... Μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά...", no_drbl_server_package => "Κανένα πακέτο DRBL server δεν είναι εγκατεστημένο!!!", apt_pkg_not_installed => "Το \"apt\" πακέτο ΔΕΝ είναι εγκατεστημένο!!!", we_are_now_ready_to => "Είμαστε έτοιμοι να", the_files_for_DRBL_server => "τα αρχεία για τον DRBL εξυπηρετητή!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Δώστε \"yes\" ή \"y\" για να συνεχίσετε ή όποιο άλλο γράμμα για να εγκαταλείψετε!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Δώστε \"no\" or \"n\" για να εγκαταλείψετε ή όποιο άλλο γράμμα για να συνεχίσετε!", syncing_flush => "Γίνεται συγχρονισμός - καθαρισμός των προσωρινών μνημών του συστήματος αρχείων...", install_and_upgrade => "εγκατάσταση και αναβάθμιση", IP_start_prompt => "Ποιος είναι ο αρχικός αριθμός που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην τελευταία ομάδα ψηφίων της διεύθυνσης IP (δηλαδή την αρχική τιμή του d στην διεύθυνση IP a.b.c.d) των πελατών του DRBL συνδεμένοι σε αυτή τη θύρα ethernet", client_no_in_MAC_file => "Ο αριθμός του πελάτη σε αυτό το αρχείο είναι", not_initial_value => "Ο αριθμός που δώσατε ΔΕΝ είναι έγκυρος για αρχική τιμή! Παρακαλώ ξαναδοκιμάστε!!!", can_not_be_the_last_IP => "ΔΕΝ μπορεί να είναι η τελευταία ομάδα ψηφίων στην IP!!!", can_not_be_the_first_IP => "ΔΕΝ μπορεί να είναι η πρώτη ομάδα ψηφίων στην IP!!!", set_client_system_select => "Θέλετε να στήσετε το τη γραμμή εντολών εκκίνησης για τους πελάτες;", use_graphic_pxelinux_menu => "Θέλετε να έχετε γραφικό φόντο για το μενού του PXE όταν ο πελάτης ξεκινά;", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Σημείωση! Χρησιμοποιώντας γραφικό μενού PXELinux, εάν κάποιος πελάτης δεν ξεκινήσει σωστά, μπορείτε να αλλάξετε σε λειτουργία τερματικού, τρέχοντας την εντολή \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "Πόσα 1/10 sec είναι το τέλος χρόνου για την εντολή εκκίνησης των πελατών;", sorry_timeout_must_be_number => "Το τέλος χρόνου πρέπει να είναι αριθμός (π.χ. 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "Αδύνατο να βρεθεί διεύθυνση IP!!!\ Πρέπει να έχετε μια ιδιωτική στατική διεύθυνση IP τάξης C (όπως 192.168.1.1) και ΔΕΝ μπορεί να είναι μεταβλητή IP (όπως έχει ένας πελάτης DHCP)! Το σφάλμα αυτό είναι στην κάρτα δικτύου:", program_stop => "Τερματισμός προγράμματος!!!", open_thin_client_option => "Θέλετε να έχουν οι πελάτες του DRBL επιλογή να μπορούν να τρέξουν σε λειτουργία τερματικού; Δηλαδή, θέλετε τους πελάτες να τρέχουν απομακρυσμένες οθόνες; (Που σημαίνει ότι θα χρησιμοποιούν πόρους του εξυπηρετητή), δώστε \"Y\" εδώ.\n". "Σημείωση!\n". "0. Αν πείτε ναι σε αυτή την επιλογή, το περιβάλλον των πελατών θα είναι περιορισμένο, δηλαδή χωρίς πρόσβαση σε USB, CD, ήχο, εκτυπωτή, κλπ. για τον πελάτη\n". "1. Αν ο εξυπηρετητής δεν είναι αρκετά δυνατός, δώστε \"no\" εδώ.\n". "2. Δίνοντας \"yes\" εδώ, θα ανοίξουμε το xdmcp,\n". "Δεν είναι ποτέ ασφαλές να είναι ανοιχτό αυτό. Ρυθμίζοντας το /etc/hosts.allow και /etc/hosts.deny για να επιτρέπεται μόνο τοπική πρόσβαση είναι μια εναλλκτική λύση, όχι όμως πολύ ασφαλής.\n". "Μπλοκάρισμα της θύρας 177 στο firewall είναι πιο ασφαλές αν θέλετε να έχετε το xdmcp ενεργό.\n". "Διαβάστε το εγχειρίδιο για περισσότερες σημειώσεις περί της ασφάλειας του XDMCP.\n". "Παρακαλώ στήστε το εσείς!\n". "3. Αν δώσετε \"yes\" εδώ, ίσως χρειαστεί να επανεκκινήσετε το διαχειριστή επιφάνειας εργασίας σας (gdm/kdm) αργότερα, θυμηθείτε να σώσετε τη δουλειά σας πριν κλείσετε όποιες εφαρμογές!\n". "Θέλετε να έχει ο πελάτης την επιλογή να τρέχει σε περιβάλλον τερματικού;", server_kernel_nfsd_support => "Ο τρέχων πυρήνας στον εξυπηρετητή υποστηρίζει", change_kernel_notes => "Σημείωση! Αν αλλάξετε τον τρέχων πυρήνα στον εξυπηρετητή και δεν είστε σίγουροι αν υποστηρίζει NFS μέσω udp ή tcp, καλύτερα να ξανατρέξετε \"drblpush -i\" για να αποφύγετε αποτυχίες κατά την εκκίνηση του πελάτη!", hint_for_answer => "Υπόδειξη! Όταν μία yes/no επιλογή είναι διαθέσιμη, η προκαθορισμένη τιμή είναι με κεφαλαία. Π.χ. (y/N), προκαθορισμένο είναι το \"N\", όταν πατήσετε \"Enter\", θα χρησιμοποιηθεί το \"N\". Αν δεν είστε σίγουροι πιο να επιλέξετε, απλά πατήστε \"Enter\".", hint_for_detect_MAC => "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε στατική IP για τους πελάτες του DRBL, πρέπει να τρέξετε \"drblpush\" διαδραστικά (με τον διακόπτη -i) και να συλλέξετε τις MAC διευθύνσεις των πελατών!", illegal_char_in_MAC => "Τα αρχεία των διευθύνσεων MAC περιέχουν μη επιτρεπόμενους χαρακτήρες", fix_wrong_MAC_file => "Παρακαλώ ελέγξτε και τροποποιήστε το αρχείο διευθύνσεων MAC που εισαγάτε.", unable_to_find_public_IP => "Η δημόσια IP διεύθυνση αυτού του εξυπηρετητή ΔΕΝ βρέθηκε.", available_eth_ports => "Διαθέσιμες ethernet θύρες σε αυτό τον εξυπηρετητή", is_not_in_the_lists => "δεν είναι στις λίστες", enter_it_again => "Παρακαλώ εισάγετε ξανά", the_eth_port_you_choose_for_wan => "Η ethernet θύρα που επιλέξατε για τη WAN σύνδεση", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Θέλετε να αφήσετε ήχο, cdrom, floppy, video and plugdev (όπως USB συσκευές) ανοιχτά για όλους του χρήστες στον DRBL πελάτη; Αν ναι, θα προσθέσουμε όλους τους χρήστες σε αυτές τις ομάδες συσκευών στον εξυπηρετητή και στον πελάτη.", use_random_password => "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τυχαίους (*RANDOM*) κωδικούς πρόσβασης για τους λογαριασμούς με αυτόματη σύνδεση;", enter_password_for_autologin_accounts => "Εισάγετε το συνθηματικό για τους λογαριασμούς με αυτόματη σύνδεση.", whats_client_autologin_passwd => "Ποιος είναι το συνθηματικό του λογαριασμού με αυτόματη σύνδεση για τους πελάτες (Δε θα φανεί στην οθόνη);", retype_autologin_passwd => "Ξαναεισάγετε το συνθηματικό (Δε θα φανεί στην οθόνη).", clonezilla_box_mode_for_client => "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον τρόπο Clonezilla box μόνο; Αν ναι, κάποιες λειτουργρίες του DRBL Θα κατασταλλούν και θα έχετε ένα κομψό τρόπο για να δουλέψετε το clonezilla. Σημείωση! Σε αυτό τον τρόπο λειτουργίας, τα αρχεία διαμόρφωσης του πελάτη δεν αποθηκεύονται στον εξυπηρετητή DRBL! Απλά χρησιμοποιούνται άπαξ και εξαφνίζονται με το σβήσιμο του πελατειακού μηχανήματος!", clonezilla_box_mode_is_set => "Ο τρόπος Clonezilla box έχει επιλεχθεί, ένας κομψός τρόπος για clonezilla είναι καθ οδόν!", full_clonezilla_mode_is_set => "Ο τρόπος Full clonezilla έχει επιλεχθεί!", clonezilla_box_mode_not_set => "Ο τρόπος Clonezilla box ΔΕΝ έχει επιλεχθεί, θα έχετε όλες τις λειτουργίες του DRBL box!", no_clonezilla_in_system => "Το σύστημα δεν έχει Clonezilla!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε multicast clonezilla, πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια ιδιωτική IP τάξης C (192.168.*.*), αλλιώς η απόδοση της multicast κλονοποίησης θα είναι φρικτά χαμηλή!", drbl_ssi_mode_for_client => "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον τρόπο λειτουργίας DRBL SSI (Single system image); Αν ναι, το φορτίο και ο απαιτούμενος χώρος στο δίσκο του εξυπηρετητή θα είναι λιγότερα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Σε αυτό τον τρόπο λειτουργίας, (1) Το πελατειακό μηχάνημα χρειάζεται τουλάχιστον 256 MB μνήμης. (2) Τα αρχεία διαμόρφωσης του πελάτη δεν αποθηκεύονται στον εξυπηρετητή DRBL! Απλά χρησιμοποιούνται άπαξ και εξαφνίζονται με το σβήσιμο του πελατειακού μηχανήματος! Εξάλλου, αν τροποποιήσετε οποιοδήποτε αρχείο στο πρότυπο πελάτη (που βρίσκεται στο $drblroot), πρέπει να τρέξετε drbl-gen-ssi-files για να δημιουργηθεί το πρότυπο συμπιεσμένο αρχείο μέσα στο $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) Αν θέλετε να προμηθεύσετε κάποιο αρχείο προς αντικατάσταση των ρυθμίσεων του πρότυπου συμπιεσμένου αρχείου όταν ο πελάτης εκκινεί, δείτε το $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README αρχείο για περισσότερες λεπτομέρειες.", which_drbl_mode_for_client => "Στο σύστημα, υπάρχουν 3 τρόποι λειτουργίας για Linux υπηρεσίες χωρίς δίσκο:\n[0] Τρόπος Full DRBL, κάθε πελάτης έχει το δικό του /etc and /var μέσω NFS.\n[1] Τρόπος DRBL SSI (Single system image), κάθε πελάτης χρησιμοποιεί /etc and /var βασισμένα σε tmpfs. Σε αυτό τον τρόπο λειτουργίας, το φορτίο και ο απαιτούμενος χώρος στο δίσκο του εξυπηρετητή θα είναι λιγότερα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! (α) Το πελατειακό μηχάνημα χρειάζεται τουλάχιστον 256 MB μνήμης. (β) Τα αρχεία διαμόρφωσης του πελάτη δεν αποθηκεύονται στον εξυπηρετητή DRBL! Απλά χρησιμοποιούνται άπαξ και εξαφνίζονται με το σβήσιμο του πελατειακού μηχανήματος! Εξάλλου, αν τροποποιήσετε οποιοδήποτε αρχείο στο πρότυπο πελάτη (που βρίσκεται στο $drblroot), πρέπει να τρέξετε drbl-gen-ssi-files για να δημιουργηθεί το πρότυπο συμπιεσμένο αρχείο μέσα στο $drbl_common_root/drbl_ssi/. (γ) Αν θέλετε να προμηθεύσετε κάποιο αρχείο προς αντικατάσταση των ρυθμίσεων του πρότυπου συμπιεσμένου αρχείου όταν ο πελάτης εκκινεί, δείτε το $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README αρχείο για περισσότερες λεπτομέρειες.\n[2] ΔΕΝ θέλω να παρέχω υπηρεσίες Linux χωρίς δίσκο στον πελάτη.\nΠοιον τρόπο λειτουργίας προτιμάτε;", drbl_ssi_mode_is_set => "Ο τρόπος DRBL SSI έχει επιλεχθεί, ένας κομψός τρόπος για DRBL είναι καθ οδόν!", full_drbl_mode_is_set => "Ο τρόπος DRBL έχει επιλεχθεί!", no_drbl_mode_in_system => "Το σύστημα δεν έχει Linux χωρίς δίσκο.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Όταν χρησιμοποιείτε clonezilla, σε ποιον κατάλογο στον εξυπηρετητή θέλετε να αποθηκεύετε τα ομοιώματα συστημάτων; (Παρακαλώ χρησιμοποιήστε απόλυτες διαδρομές, και ΟΧΙ κάτω από /mnt/, /media/ ή /tmp/);", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "δεν είναι επιτρεπτός κατάλογος για αποθήκευση ομοιωμάτων του clonezilla, παρακαλώ εισάγετε ξανά.", drbl_server_as_NAT_server => "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον DRBL εξυπηρετητή ως εξυπηρετητή NAT; Αν όχι, ο πελάτης του DRBL ΔΕΝ θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Αυτός ο DRBL εξυπηρετητής ΔΕΝ παρέχει υπηρεσία NAT, οπότε ο πελάτης του DRBL ΔΕΝ θα έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Οι τρόποι drbl και clonezilla δεν είναι διαθέσιμοι, μόνο περιορισμένες λειτουργίες (όπως netinstall, αν θέλετε να εγκαταστήσετε απαραίτητα αρχεία, και drbl-sl) είναι διαθέσιμες στο σύστημα!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "Στο σύστημα υπάρχουν 4 τρόποι λειτουργίας διαθέσιμοι για το clonezilla:\n[0] Τρόπος Full Clonezilla, κάθε πελάτης έχει το δικό του /etc και /var βασισμένα σε NFS.\n[1] Τρόπος Clonezilla box, κάθε πελάτης χρησιμοποιεί /etc και /var βασισμένα σε tmpfs. Σε αυτό τον τρόπο λειτουργίας, το φορτίο και ο απαιτούμενος χώρος στο δίσκο του εξυπηρετητή θα είναι λιγότερα από ότι στον Full clonezilla. Σημείωση! Στον Clonezilla box, τα αρχεία διαμόρφωσης του πελάτη δεν αποθηκεύονται στον εξυπηρετητή DRBL! Απλά χρησιμοποιούνται άπαξ και εξαφνίζονται με το σβήσιμο του πελατειακού μηχανήματος!\n[2] ΔΕΝ θέλω clonezilla.\n[3] Χρήση του Clonezilla live ως το ΛΣ (Λειτουργικό Σύστημα) των πελατών.\nΠοιον τρόπο προτιμάτε;", clonezilla_live_mode_is_set => "Χρήση του Clonezilla live ως το ΛΣ (Λειτουργικό Σύστημα) των πελατών όταν κάνουμε κάποια δουλειά με το Clonezilla.", which_clonezilla_live_branch => "Ποιος κλάδος του Clonezilla live release θα χρησιμοποιηθεί για τους πελάτες;\n[0]: σταθερό (Debian-based)\n[1]: δοκιμαστικό (Debian-based)\n[2]: εναλλακτικό σταθερό (Ubuntu-based)\n[3]: εναλλακτικό δοκιμαστικό (Ubuntu-based)\nΑν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε το [2]: εναλλακτικό σταθερό.", which_live_client_cpu_mode => "Ποια είναι η αρχιτεκτονική για τις CPU των πελατών όταν τρέχουν κάποια δουλειά του Clonezilla με το Clonezilla live;\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nΑν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Ποια είναι η αρχιτεκτονική για τις CPU των πελατών όταν τρέχουν κάποια δουλειά του Clonezilla με το Clonezilla live;\n[0]: i386\n[1]: amd64\nΑν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε i386.", live_client_branch_set=> "Ο κλάδος του Clonezilla live επιλέχθηκε ως", live_client_cpu_arch_is_set => "Η αρχιτεκτονική για τις CPU των πελατών όταν κάνουν κάποια δουλειά του Clonezilla", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ/// Μόνο μία ρυθμισμένη κάρτα δικτύου βρέθηκε σε αυτό το σύστημα.", found_dhcp_service_on_nic => "Βρέθηκε υπηρεσία DHCP στη διεπαφή του δικτύου", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Θέλετε να τραβήξετε IP διεύθυνση από την υπάρχουσα DHCP υπηρεσία; Η διεύθυνση IP του εξυπηρετητή DHCP είναι", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "Αν είναι έτσι, θα χρησιμοποιήσουμε τη διαθέσιμη διεύθυνση IP, από τον εξυπηρετητή DHCP. Αν όχι, θα τρέξουμε μία υπηρεσία DHCP σε αυτό το μηχάνημα, που μπορεί να έρθει σε σύγκρουση με την υπάρχουσα υπηρεσία DHCP. Επομένως συνίσταται να επιλέξετε ᾽yes᾽.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//ΣΗΜΕΙΩΣΗ// Αν επιλέξετε 'yes', βεβαιωθείτε ότι ο εξυπηρετητής DHCP παρέχει αρκετές διευθύνσεις IP για όλους τους πελάτες. Εξάλλου, ο μηχανισμός αυτός είναι ριψοκίνδυνος, επειδή όλοι οι PXE ή uEFI δικτυακώς εκκινούμενοι πελάτες θα μπουν σε DRBL ή Clonezilla τρόπο λειτουργίας. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι αυτό είναι που θέλετε.", failed_to_detect_dhcp_service => "Αποτυχία εύερεσης υπηρεσίας DHCP μέσω αυτής της κάρτας δικτύου", do_you_want_to_try_it_again => "Θέλετε να δοκιμάσετε ξανά;", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "Από το Ubuntu 19.10, μόνο η amd64 (x86-64) έκδοση του Clonezilla live είναι διαθέσιμη.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/en_US000077500000000000000000000557631477603000400153670ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # License: GPL # $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Warning !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Say', or => 'or', seconds => 'seconds', WARNING => 'WARNING', Accept => 'Accept', as => 'as', login => 'login', clear => 'clear', of => 'of', logout => 'logout', page => 'page', move => 'move', date => 'date', size => 'size', type => 'type', filename => 'filename', encoding => 'encoding', download => 'download', cancel => 'cancel', continue => 'continue', for => 'for', save => 'save', add => 'add', delete => 'delete', uninstall => 'uninstall', done => 'done', finish => 'finish', space => 'space', ); %lang_word = ( please_enter => "please enter", to_deploy_them => "to deploy them", root_passwd => "root\'s password", initial_digit => "initial digit", unable_to_find_the => "Unable to find the", program_stop => "Program stop", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'The interactive mode let you supply the information of your DRBL environment.', domain_unset_prompt => 'DOMAIN is unset, please enter DOMAIN now:', domain_prompt => 'Please enter DNS domain (such as drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN is unset, please enter NISDOMAIN now:', nisdomain_prompt => 'Please enter NIS/YP domain name:', not_allowed_domainname => 'is not allowed as a DOMAINNAME, enter it again!', not_allowed_nisdomainname => 'is not allowed as a NISDOMAINNAME, enter it again!', set_domain_as => 'Set DOMAIN as', enter_client_hostname_prefix => "Please enter the client hostname prefix:\nThis prefix is used to automatically create hostname for clients. If you want to overwrite some or all automatically created hostnames, press Ctrl-C to quit this program now, edit /etc/drbl/client-ip-hostname, then run this program again.", not_allowed_hostname => 'is not allowed as a client hostname prefix, enter it again!', set_client_hostname_prefix => 'Set the client hostname prefix as', no_NIC_setup => 'You did NOT setup any Internet network setting for the network cards for clients (such as the IP address of eth1, eth2...), or something wrong!', configured_nic => 'Configured ethernet card(s) found in your system:', we_can_NOT_continue => 'We can NOT continue...', but_not_private_IP_or_configured => 'but it\'s not private IP, not well configured, or not up now!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Enter the public IP for this client", its_IP_in_DRBL_is => "Its IP in DRBL is", wrong_entered_IP => "The IP address you entered is wrong, please enter it again!", enter_gateway_for_client => "Enter the gateway for this client", enter_netmask_for_client => "Enter the netmask for this client", wrong_entered_netmask => "The NETMASK you entered is wrong, please enter it again!", set_client_public_IP_as => "We will set clients' public IP addresses network parameters as:", we_will_skip => 'We will skip', for_internet_access_prompt => 'Which ethernet port in this server is for public Internet accsess, not for DRBL connection?', drbl_website_prompt => 'See http://drbl.nchc.org.tw/redhat or http://drbl.sf.net/redhat for details.', ethernet_port_for_internet => 'The ethernet port for Internet access is:', ethernet_port_for_DRBL => 'The ethernet port(s) for DRBL environment: ', only_1_IP_for_eth0 => 'Only 1 IP address for eth0, we will not use eth0 for DRBL environment!', no_DRBL_port => 'No ethernet port is available for DRBL environment!', saved_mac_address_files_in_etc => "These files are saved in directory $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Now we can collect the MAC address of clients!\n". "If you want to let the DHCP service in DRBL server offer same IP address to client every time when client boot, and you never did this procedure, you should do it now!\n". "If you already have those MAC addresses of clients, you can put them into different group files (These files number is the same number of networks cards for DRBL service). In this case, you can skip this step.\n". "This step helps you to record the MAC addresses of clients, then divide them into different groups. It will save your time and reduce the typos.\n". "The MAC addresses will be recorded turn by turn according to the boot of clients,\n". "and they will be put into different files according to the network card in server, file name will be like macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... You can find them in directory $drbl_syscfg.\n". "Please boot the clients by order, make sure they boot from etherboot or PXE!\n". "Do you want to collect them?", ok_let_do_it => 'OK! Let\'s do it!', you_are_not_root => 'You are not root', ok_let_continue => 'OK! Let\'s continue...', fix_eth_IP_prompt => "Do you want to let the DHCP service in DRBL server offer same IP address to the client every time when client boots (If you want this function, you have to collect the MAC addresses of clients, and save them in file(s) (as in the previous procedure)). This is for the clients connected to DRBL server's ethernet network interface", MAC_file_prompt => "OK! Please tell me the file name which contains the MAC address of clients line by line for", range_prompt => "OK! Let's continue, we will set the IP address of clients by \"first boot gets IP first\" instead of fixed one!", client_number_connected_to_eth => "How many DRBL clients (PC for students) connected to DRBL server's ethernet network interface", enter_the_no => "Please enter the number", the_value_you_set => "The final number in the last set of digits in the client's IP address is", set_the_IP_connected_to_eth => "We will set the IP address for the clients connected to DRBL server's ethernet network interface", do_you_want_to_continue => "Do you want to continue?", reenter_or_accept => "to re-enter it, or any other letter to accept this value and go on!", filename_you_set => "The file name you set is", by_MAC_file => "By the MAC address file you set, the IP addresses for the clients connected to DRBL server's ethernet network interface", let_restart_it_again => "OK, let's restart it again!", layout_for_DRBL => "The Layout for your DRBL environment:", swap_prompt => "If there is a local harddrive with swap partition or writable file system in your client machine,\n". "do you want to use that swap partition or create a swap file in the writable filesystem so that client has more memory to use? (This step will NOT destroy any data in that harddisk)", try_to_create_swap => "OK! We will try to create a swap space for your client if it has a local hard drive!", max_swap_size => "What's the maximun size (Megabytes) for the swap space?\n". "We will try to allocate the swap space for you, if it's not enough, 60% of the free space will be used.", mode_for_client_init => "Which mode do you want the clients to use after they boot?\n". "\"1\": Graphic mode (X window system) (default),\n". "\"2\": Text mode.", client_text_mode => "The clients will use text mode when they boot.", client_graphic_mode => "The clients will enter graphic mode after booting.", login_mode_for_client => "Which mode do you want when client boots in graphic mode?\n". "0: normal login, 1: auto login, 2: timed login", auto_login => "The clients will auto login when they boot.", created_account_for_auto_login => "accounts will be created for the client machines to auto login.\n". "The auto login ID is same as the hostname of client.\n". "The information of accounts and password will be listed in file", time_for_countdown => "How many seconds for countdown?", timed_login_prompt => "The clients will auto login if timed after", normal_login_prompt => "The clients will wait for user to login when they boot.", keep_client_setting_question => "Do you want to keep the old setting of existing DRBL clients if they exist?", remove_client_setting => "We will remove all the setting of the DRBL clients if they already exist.", keep_client_setting => "We will try to keep the setting of the DRBL clients if they already exist.", set_client_root_passwd => "Do you want to set the root's password for clients instead of using same root's password copied from server? (For better security)", whats_client_root_passwd => "New root's password for clients (It will not be echoed in the screen)?", set_client_pxelinux_passwd => "Do you want to set the pxelinux password for clients so that when client boots, a password must be entered to startup (For better security)", whats_client_pxelinux_passwd => "New pxelinux password for clients (It will not be echoed in the screen)?", retype_root_passwd => "Retype new password (It will not be echoed in the screen).", sorry_passwd_not_match => "Sorry, passwords do not match", sorry_passwd_can_not_empty => "Sorry, password can not be empty", set_client_alias_IP => "By using alias interface, every client can have 2 IPs,\n". "one of them is private IP for clients connected to DRBL server, and the other is public IP for clients directly connected to WAN from switch!\n". "Do you want to setup public IP for clients?", searching_installed_drbl_packages => "Searching the installed packages for DRBL server...This might take several minutes...", no_drbl_server_package_found => "No DRBL server package is installed!!!\n". "You should run another script (drblsrv -i) to setup the DRBL server first!!!, Otherwise the system will NOT work!!!\n". "Are you sure you want to continue? Say \"yes\" or \"y\" to continue, or any other letter to quit!", but_you_will_see_errors => "But you will see a lot of error messages...!!!", smart_decision => "OK, smart decision, I will quit now!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Finished searching the installed packages for DRBL server.", note_for_keep_client_setting => "Note! You are trying to keep the setting of DRBL clients if they exist, sometimes DRBL clients will go wrong when you finish this script! If so, rebooting those DRBL clients should make them work!", press_enter_to_continue => "Press Enter to continue... ", no_deploy_prompt => "All config files are created in this working directory,\n". "but they are NOT deployed to system! \n". "If you want to deploy them to system, do not use option \"-n\" or \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "We are now ready to deploy the files to system! \n". "Do you want to continue?", overwrite_firewall_rule => "Warning! If you go on, your firewall rules will be overwritten during the setup!", backup_firewall_rule => "The original rules will be backuped as iptables.drblsave in system config directory (/etc/sysconfig or /etc/default).", oh_quit_now => "Oh, I will quit now!", accept_or_enter => "Say \"Y\" to accept or other letter to enter each one by one...", failed_to_open_file => "Failed to open file", # analyzing_rpm_info => "Analyzing the rpm packages info... This might take several minutes...", no_drbl_server_package => "No DRBL server package is installed!!!", apt_pkg_not_installed => "\"apt\" package is NOT installed!!!", we_are_now_ready_to => "We are now ready to", the_files_for_DRBL_server => "the files for DRBL server!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Say \"yes\" or \"y\" to continue, or any other letter to quit!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Say \"no\" or \"n\" to quit, or any other letter to continue!", syncing_flush => "Now syncing - flush filesystem buffers...", install_and_upgrade => "install and upgrade", IP_start_prompt => "What is the initial number do you want to use in the last set of digits in the IP (i.e. the initial value of d in the IP address a.b.c.d) for DRBL clients connected to this ethernet port", client_no_in_MAC_file => "The clients number in this file is", not_initial_value => "The one you input in NOT valid for initial value! Please enter it again!!!", can_not_be_the_last_IP => "can NOT be the last set of digits in IP!!!", can_not_be_the_first_IP => "can NOT be the first set of digits in IP!!!", set_client_system_select => "Do you want to set the boot prompt for clients?", use_graphic_pxelinux_menu => "Do you want to use graphic background for PXE menu when client boots?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Note! If you use graphical PXELinux menu, however client fails to boot, you can switch to text mode by running \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "How many 1/10 sec is the boot prompt timeout for clients?", sorry_timeout_must_be_number => "The timeout must be a number (say 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "Unable to get the IP address!!!\ You must set a static class C private IP address (such as 192.168.1.1), and it can NOT be a floating IP address (like DHCP client)! This error is on network card:", program_stop => "Program stop!!!", open_thin_client_option => "Do you want to let DRBL clients have an option to run terminal mode? i.e. you want to let that client run remote display (which will mostly use resources of server), say \"Y\" here.\n". "Note!\n". "0. If you say yes to this option, this will be a very limited environment for client, i.e. NO local access for USB, CD, audio, printer, etc. in client.\n". "1. If your server is not powerful, say \"no\" here.\n". "2. By saying \"yes\" here, we will turn on xdmcp,\n". "It is never a safe thing to turn on that. Setting up /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny to only allow local access is another alternative but not the safest.\n". "Firewalling port 177 is the safest if you wish to have xdmcp on.\n". "Read the manual for more notes on the security of XDMCP.\n". "Please set it by yourself!\n". "3. If you say \"yes\" here, you might have to restart your desktop environment manager (gdm/kdm) later, remember to save your data before you close applications!\n". "Do you want to let client has an option to run terminal mode?", server_kernel_nfsd_support => "The running kernel in the server supports", change_kernel_notes => "Note! If you change the running kernel in the server, and not sure whether the kernel supports NFS over udp or tcp, you'd better to re-run \"drblpush -i\" again to avoid the client boots in failure!", hint_for_answer => "Hint! When a yes/no option is available, the default value is uppercase, Ex. (y/N), the default is \"N\", when you press \"Enter\", it will use \"N\". If you are not sure which one to choose, you can just press \"Enter\" key.", hint_for_detect_MAC => "If you want use the static IP address for DRBL clients, you must run \"drblpush\" in interactive mode (with -i option) and collect the MAC addresses of clients!", illegal_char_in_MAC => "The MAC address files contain illegal character", fix_wrong_MAC_file => "Please check and modify the MAC address file you entered.", unable_to_find_public_IP => "The public IP address of this server is NOT found.", available_eth_ports => "Available ethernet ports in this server", is_not_in_the_lists => "is not in the lists", enter_it_again => "Please enter it again", the_eth_port_you_choose_for_wan => "The ethernet port you choose for the WAN connection", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Do you want to let audio, cdrom, floppy, video and plugdev (like USB device) open to all users in the DRBL client? If yes, we will add all the users to those device groups in the server and client.", use_random_password => "Do you want to use *RANDOM* password for auto login accounts?", enter_password_for_autologin_accounts => "Enter the password for auto login accounts.", whats_client_autologin_passwd => "What's the password of auto login account for clients (It will not be echoed in the screen)?", retype_autologin_passwd => "Retype the password (It will not be echoed in the screen).", clonezilla_box_mode_for_client => "Do you want to use Clonezilla box mode only? If so, some functions about DRBL will be suppressed, and you will have an elegant mode to do clonezilla. Note! In this mode, the setting and config files of client will not be saved to the DRBL server! They just use once and will vanish after the machine shutdowns!", clonezilla_box_mode_is_set => "Clonezilla box mode is set, an elegant mode for clonezilla is on the way!", full_clonezilla_mode_is_set => "Full clonezilla mode is set!", clonezilla_box_mode_not_set => "Clonezilla box mode is NOT set, you will have the full functions of DRBL box!", no_clonezilla_in_system => "No Clonezilla is the system!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "If you want to use multicast clonezilla, you have to use private class C (192.168.*.*)! Otherwise the performance of multicast clone will be terribly worse!", drbl_ssi_mode_for_client => "Do you want to use DRBL SSI (Single system image) mode? If yes, the loading and necessary disk space of server will be lighter. NOTE! In this mode, (1) The client machine memory at least 256 MB. (2) The setting and config files of client will not be saved to the DRBL server! They are just used once and will vanish after the machine shutdowns! Besides, if you modify any file in the template client (located in $drblroot), you have to run drbl-gen-ssi-files to create the template tarball in $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) If you want to provide some file to overwrite the setting in the template tarball when client boots, check $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README for more details.", which_drbl_mode_for_client => "In the system, there are 3 modes for diskless linux services:\n[0] Full DRBL mode, every client has its own NFS based /etc and /var.\n[1] DRBL SSI (Single system image) mode, every client uses tmpfs based /etc and /var. In this mode, the loading and necessary disk space of server will be lighter. NOTE! (a) The client machine memory is recommended at least 256 MB. (b) The setting and config files of client will not be saved to the DRBL server! They are just used once and will vanish after the machine shutdowns! Besides, if you modify any file in the template client (located in $drblroot), you have to run drbl-gen-ssi-files to create the template tarball in $drbl_common_root/drbl_ssi/. (c) If you want to provide some file to overwrite the setting in the template tarball when client boots, check $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README for more details.\n[2] I do NOT want to provide diskless Linux service to client.\nWhich mode do you prefer?", drbl_ssi_mode_is_set => "DRBL SSI mode is set, an elegant mode for DRBL is on the way!", full_drbl_mode_is_set => "Full DRBL mode is chosen!", no_drbl_mode_in_system => "No diskless Linux for client is the system.", where_is_ocs_img_repo_dir => "When using clonezilla, which directory in this server you want to store the saved image (Please use absolute path, and do NOT assign it under /mnt/, /media/ or /tmp/)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "is not an allowed directory to save clonezilla images, please enter it again.", drbl_server_as_NAT_server => "Do you want to let DRBL server as a NAT server? If not, your DRBL client will NOT be able to access Internat.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "This DRBL server does NOT provide NAT service, so your DRBL client will NOT be able to access Internat.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Both drbl and clonezilla mode are assigned as not available, only very limited functions (such as netinstall, if you install those necessary files, and drbl-sl) are available in this system!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Are you sure you want to continue?", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "In the system, there are 4 modes available for clonezilla:\n[0] Full Clonezilla mode, every client has its own NFS based /etc and /var.\n[1] Clonezilla box mode, every client uses tmpfs based /etc and /var. In this mode, the loading and necessary disk space of server will be lighter than that in Full Clonezilla mode. Note! In Clonezilla box mode, the setting and config files of client will not be saved to the DRBL server! They just use once and will vanish after the machine shutdowns!\n[2] I do NOT want clonezilla.\n[3] Use Clonezilla live as the OS (Operating System) of clients.\nWhich mode do you prefer?", clonezilla_live_mode_is_set => "Use Clonezilla live as the OS (Operating System) of clients when running Clonezilla job.", which_clonezilla_live_branch => "What's the Clonezilla live release branch for the clients?\n[0]: stable (Debian-based)\n[1]: testing (Debian-based)\n[2]: alternative stable (Ubuntu-based)\n[3]: alternative testing (Ubuntu-based)\nIf unsure, choose [2]: alternative stable.", which_live_client_cpu_mode => "What's the CPU arch for the clients when running Clonezilla job with Clonezilla live?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nIf unsure, choose amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "What's the CPU arch for the clients when running Clonezilla job with Clonezilla live?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nIf unsure, choose i386.", live_client_branch_set=> "The Clonezilla live branch is chosen as", live_client_cpu_arch_is_set => "The CPU arch for clients when running Clonezilla job", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///WARNING/// Only one configured network card was found in this system.", found_dhcp_service_on_nic => "Found DHCP service on the network interface", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Do you want to lease IP address from the existing DHCP service? The DHCP server IP address is", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "If so, we will use the available IP address leased from DHCP server. If not, we will run a DHCP service in this machine, which might conflict with the existing one. Therefore it is recommended to choose yes.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOTE// If you choose 'yes', you have to make sure your DHCP server provides enough number of IP address for all the clients. Besides, this mechanism is risky because all the PXE or uEFI network booting clients will enter DRBL or Clonezilla mode. Please make sure this is what you want.", failed_to_detect_dhcp_service => "Failed to find any DHCP service on this network card", do_you_want_to_try_it_again => "Do you want to try it again?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "From Ubuntu 19.10, only amd64 (x86-64) release of Clonezilla live is available.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/es_ES000077500000000000000000000637461477603000400153540ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL and translated by Juan Ramón Martínez . # Contributor: Pablo Hinojosa Nava # License: GPL # $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Atención !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Responda', or => 'o', seconds => 'segundos', WARNING => 'ATENCIÓN', Accept => 'Aceptar', as => 'como', login => 'login', clear => 'limpiar', of => 'de', logout => 'logout', page => 'página', move => 'mover', date => 'fecha', size => 'tamaño', type => 'tipo', filename => 'nombre de archivo', encoding => 'codificar', download => 'descargar', cancel => 'cancelar', continue => 'continuar', for => 'por', save => 'salvar', add => 'añadir', delete => 'borrar', uninstall => 'desinstalar', done => 'hecho', finish => 'terminado', space => 'espacio', ); %lang_word = ( please_enter => "por favor introduzca", to_deploy_them => "para desplegar su", root_passwd => "password de root", initial_digit => "dígito inicial", unable_to_find_the => "No es posible encontrar el", program_stop => "Programa detenido", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'El modo interactivo le permite proporcionar la información de su entorno DRBL.', domain_unset_prompt => 'El DOMAIN no está puesto, por favor introduzca el DOMAIN ahora:', domain_prompt => 'Por favor introduzca dominio DNS (como drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'El NISDOMAIN no está puesto, por favor introduzca NISDOMAIN ahora:', nisdomain_prompt => 'Por favor introduzca el nombre NIS/YP del dominio:', not_allowed_domainname => 'no se permite como DOMAINNAME, ¡introdúzcalo otra vez!', not_allowed_nisdomainname => 'no se permite como NISDOMAINNAME, ¡introdúzcalo otra vez!', set_domain_as => 'Configurar DOMAIN como', enter_client_hostname_prefix => "Por favor introduzca el prefijo del hostname cliente:\nEste prefijo se usa automáticamente para crear hostnames a los clients. Si desea sobrescribir alguno o todos los hostnames creados automáticamente, presione Ctrl-C para quitar este programa ahora, edite /etc/drbl/client-ip-hostname, y ejecute este programa otra vez.", not_allowed_hostname => 'prefijo de hostname cliente no permitido, ¡introdúzcalo otra vez!', set_client_hostname_prefix => 'Prefijo de hostname de cliente configurado como', no_NIC_setup => 'NO configuró ninguna configuración de red de Internet para las tarjetas de red de los clientes (como la dirección IP de eth1, eth2...), ¡o algo está erróneo!', configured_nic => 'Tarjeta(s) de red configurada(s) encontradas en su sistema:', we_can_NOT_continue => 'NO se puede continuar...', but_not_private_IP_or_configured => '¡¡¡pero no es una IP privada, no está bien configurada, o el acceso no está activo!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Introduzca la dirección IP pública para este cliente", its_IP_in_DRBL_is => "Su IP en DRBL es", wrong_entered_IP => "La IP introducida es errónea, ¡por favor introdúzcala de nuevo!", enter_gateway_for_client => "Introduzca el gateway para este cliente", enter_netmask_for_client => "Introduzca la netmask (máscara de red) para este cliente", wrong_entered_netmask => "La NETMASK (máscara de red) introducida es errónea, ¡por favor introdúzcala de nuevo!", set_client_public_IP_as => "Los parámetros de red de las IP públicas de los clientes se configurarán como:", we_will_skip => 'Se saltará', for_internet_access_prompt => '¿Qué puerto ethernet de este servidor es para acceso público a Internet, no para conexión DRBL? ', drbl_website_prompt => 'Vea http://drbl.nchc.org.tw/redhat o http://drbl.sf.net/redhat para detalles.', ethernet_port_for_internet => 'El puerto ethernet para acceso a Internet es:', ethernet_port_for_DRBL => 'El/los puerto(s) ethernet para el entorno DRBL: ', only_1_IP_for_eth0 => 'Sólo 1 dirección IP para eth0, ¡no se usará eth0 para el entorno DRBL!', no_DRBL_port => '¡No hay puerto ethernet disponible para el entorno DRBL!', saved_mac_address_files_in_etc => "Estos archivos están guardados en el directorio $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "¡Ahora se pueden recopilar las direcciones MAC de los clientes!\n". "Si desea que el servicio DHCP en el servidor DRBL ofrezca la misma dirección IP al cliente cada vez que el cliente inicie, y nunca se hizo este procedimiento, ¡hágalo ahora!\n". "Si ya tiene estas direcciones MAC de los clientes, puede ponerlas en diferentes archivos de grupo (El número de archivos es el mismo número de tarjetas de red del servicio DRBL). En este caso, puede saltar este paso.\n". "Este paso le ayuda a grabar las direcciones MAC de los clientes, y las divide en diferentes grupos. Le ahorra tiempo y reduce errores.\n". "Las direcciones MAC se grabarán una por una según el inicio de los clientes,\n". "y se pondrán en diferentes archivos según la tarjeta de red del servidor, el nombre del archivo será como macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... YoPuede encontralos en el directorio $drbl_syscfg.\n". "Por favor inicie los clientes por orden, ¡asegúrese de que inician desde etherboot o PXE!\n". "¿Desea recopilarlas?", ok_let_do_it => '¡OK! ¡Hagámoslo!', you_are_not_root => 'Usted no es root', ok_let_continue => '¡OK! Continuemos...', fix_eth_IP_prompt => "Desea que el servicio DHCP en el servidor DRBL ofrezca la misma dirección IP al cliente cada vez que el cliente inicie (Si desea esta función, debe recopilar las direcciones MAC de los clientes, y guardarlas en archivo(s) (como en el procedimiento anterior)). Esto es para los clientes conectados a la interfaz de red ethernet del servidor DRBL", MAC_file_prompt => "¡OK! Por favor indíqueme el nombre del archivo que contiene las direcciones MAC de los clientes linea a linea para", range_prompt => "¡OK! Continuemos, ¡configurando la dirección IP de los clientes por \"primero en iniciar recibe la IP primero\" en vez de fijarlos!", client_number_connected_to_eth => "Cuantos clientes DRBL (PC para estudiantes) hay conectados a la interfaz de red ethernet del servidor DRBL", enter_the_no => "Por favor introduzca el número", the_value_you_set => "La dirección IP final de la serie de los clientes es", set_the_IP_connected_to_eth => "Se configurará la dirección IP para los clientes conectados a la interfaz de red ethernet del servidor DRBL", do_you_want_to_continue => "¿Desea continuar?", reenter_or_accept => "para re-introducirlo, ¡o alguna otra letra para aceptar el valor y continuar!", filename_you_set => "El nombre de archivo configurado es", by_MAC_file => "Con el archivo de dirección MAC configurada, las direcciones IP de los clientes conectados al interfaz de red ethernet del servidor DRBL", let_restart_it_again => "OK, ¡reiniciar otra vez!", layout_for_DRBL => "El Diseño de su entrono DRBL:", swap_prompt => "Si hay un disco local con una partición swap o un sistema de archivos escribible en su máquina cliente,\n". "¿desea usar esa partición swap o crear un archivo en el sistema de archivos escribible para que los clientes tengan mas memoria para utilizar? (Este paso NO destruirá ningún dato del disco duro)", try_to_create_swap => "¡OK! ¡Se va a probar de crear el espacio swap para el cliente si este posee disco duro!", max_swap_size => "¿Cuál es el máximo tamaño (Megabytes) para el espacio swap?\n". "Se intentará asignar el espacio swap por usted, si no es suficiente, el 60% del espacio libre será utilizado.", mode_for_client_init => "¿Qué modo quiere que usen los clientes después de iniciarse?\n". "\"1\": Modo gráfico (X window system) (por defecto),\n". "\"2\": Modo texto.", client_text_mode => "Los clientes usarán el modo texto cuando inicien.", client_graphic_mode => "Los clientes entrarán en modo gráfico después de iniciarse.", login_mode_for_client => "¿Qué modo desea cuando el cliente inicie en modo gráfico?\n". "0: login normal, 1: login automático, 2: login por tiempo", auto_login => "Los clientes se auto logarán cuando inicien.", created_account_for_auto_login => "las cuentas se crearán para el auto login de las máquina cliente.\n". "El auto login ID es el mismo que el hostname del cliente.\n". "La información de las cuentas y contraseñas se almacenarán en el archivo", time_for_countdown => "¿Cuantos segundos para la cuenta atrás?", timed_login_prompt => "Los clientes se auto logarán transcurrido el tiempo", normal_login_prompt => "Los clientes esperarán que el usuario se logee cuando inicien.", keep_client_setting_question => "¿Desea mantener la configuración anterior de los clientes DRBL si existen?", remove_client_setting => "Se eliminarán todas las configuraciones de los clientes DRBL si todavía existen.", keep_client_setting => "Se intentará mantener todas las configuraciones de los clientes DRBL si todavía existen.", set_client_root_passwd => "¿Desea configurar las contraseñas de root de los clientes en vez de usar las mismas contraseñas de root copiadas desde el servidor? (Para mayor seguridad)", whats_client_root_passwd => "¿Nuevas contraseñas de root para los clientes? (No se mostrarán en pantalla)", set_client_pxelinux_passwd => "Desea configurar la contraseña pxelinux de los clientes para que cuando los clientes inicien, la contraseña sea introducida al inicio (Para mayor seguridad)", whats_client_pxelinux_passwd => "¿Nueva contraseña pxelinux para los clientes? (No se mostrará en pantalla)", retype_root_passwd => "Repita la nueva contraseña (No se mostrará en pantalla).", sorry_passwd_not_match => "Lo sentimos, las contraseñas no coinciden", sorry_passwd_can_not_empty => "Lo sentimos, la contraseña no puede ser vacía", set_client_alias_IP => "Usando un alias de interfaz, cada cliente puede tener 2 IPs,\n". "¡una de ellas es una IP privada para los clientes conectados al servidor DRBL, y la otra es una IP pública para clientes directamente conectados a la WAN donde conectar!\n". "¿Desea configurar la IP pública de los clientes?", searching_installed_drbl_packages => "Buscando los paquetes instalados del servidor DRBL... Esto puede tardar varios minutos...", no_drbl_server_package_found => "¡¡¡No está instalado el paquete servidor DRBL!!!\n". "¡¡¡Debe ejecutar otro script (drblsrv -i) para configurar el servidor DRBL primero!!!, ¡¡¡de lo contrario el sistema NO funcionará!!!\n". "¿Seguro que desea continuar? ¡Introduzca \"yes\" o \"y\" para continuar, u otra letra para detener!", but_you_will_see_errors => "¡¡¡Pero verá muchos de mensajes de error...!!!", smart_decision => "OK, sabia decisión, ¡se quitará ahora mismo!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Terminó la búsqueda de los paquetes instalados del servidor DRBL.", note_for_keep_client_setting => "¡Nota! ¡Está intentando mantener la configuración de los clientes DRBL si existen, algunas veces los clientes DRBL funcionan mal cuando termina este script! Por tanto, ¡reiniciar los clientes DRBL hará que funcionen!", press_enter_to_continue => "Pulse Intro para continuar... ", no_deploy_prompt => "Todos los archivos de configuración se han creado en este directorio de trabajo,\n". "¡pero NO están a disposición del sistema! \n". "Si desea ponerlos a disposición del sistema, no use la opción \"-n\" o \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "¡Ahora se pueden poner los archivos a disposición del sistema! \n". "¿Desea continuar?", overwrite_firewall_rule => "¡Atención! ¡Si continua, las reglas de su firewall se sobrescribirán durante la configuración!", backup_firewall_rule => "Las reglas originales serán guardadas como iptables.drblsave en el directorio de configuración de sistema (/etc/sysconfig o /etc/default).", oh_quit_now => "Oh, ¡Deseo quitarlo ahora!", accept_or_enter => "Introduzca \"Y\" para aceptar u otra letra para introducirlo una por una...", failed_to_open_file => "Fallo al abrir el archivo", # analyzing_rpm_info => "Analizando la información de los paquetes rpm... Esto puede tardar varios minutos...", no_drbl_server_package => "¡¡¡No está instalado el paquete de servidor DRBL!!!", apt_pkg_not_installed => "¡¡¡El paquete \"apt\" NO está instalado!!!", we_are_now_ready_to => "Estamos preparados para", the_files_for_DRBL_server => "¡los archivos del servidor DRBL!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "¡Introduzca \"yes\" o \"y\" para continuar, u otra letra para quitar!", say_no_to_quit_other_to_continue => "¡Introduzca \"no\" o \"n\" para quitar, u otra letra para continuar!", syncing_flush => "Sincronizando - sistema de archivo de vaciado de buffers...", install_and_upgrade => "instalo y actualizo", IP_start_prompt => "Qué número inicial desea usar en el último grupo de dígitos de la dirección IP (por ej. el valor inicial de d en la dirección IP a.b.c.d) de los clientes DRBL conectados a este puerto ethernet", client_no_in_MAC_file => "El número de clientes en este archivo es", not_initial_value => "¡El valor que introdujo NO es válido como valor inicial! ¡¡¡Por favor reintrodúzcalo de nuevo!!!", can_not_be_the_last_IP => "¡¡¡NO puede ser el último grupo de números de la IP!!!", can_not_be_the_first_IP => "¡¡¡NO puede ser el primer grupo de números de la IP!!!", set_client_system_select => "¿Desea configurar el prompt de inicio de los clientes?", use_graphic_pxelinux_menu => "¿Desea usar fondo gráfico para el menú PXE cuando el cliente inicie?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "¡Nota! Si usa el menú gráfico PXELinux, y el cliente falla al iniciar, puede cambiar al modo texto ejecutando \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "¿Cuántas décimas de segundo tiene la cuenta atrás del prompt de inicio de los clientes?", sorry_timeout_must_be_number => "¡¡¡La cuenta atrás debe ser un número (introduzca 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "¡¡¡No ha sido posible obtener la dirección IP!!!\ Debe configurar una dirección privada de clase C estática (como 192.168.1.1), ¡y NO puede ser una dirección IP cambiante (como el cliente DHCP)! Este error está en la tarjeta de red:", program_stop => "¡¡¡Programa detenido!!!", open_thin_client_option => "¿Desea que los clientes DRBL tengan una opción de ejecutarse en modo terminal? por ej. quiere dejar ejecutar a este cliente la visualización remota (que utilizará recursos del servidor), introduzca \"Y\" aqui.\n". "¡Nota!\n". "0. Si responde si a esta opción, el cliente tendrá un entorno limitado, por ej. NO tendrá acceso a un USB local, CD, audio, impresora, etc. en el cliente.\n". "1. Si su servidor no es potente, introduzca \"no\" aqui.\n". "2. Introduciendo \"yes\" (si) aqui, se activará xdmcp,\n". "No es algo seguro activarlo. Configurando /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny para sólo permitir acceso local es otra alternativa pero no la mas segura.\n". "Usando un cortafuegos para el puerto 177 es lo mas seguro si desea tener xdmcp activado.\n". "Lea el manual para mas notas de la seguridad de XDMCP.\n". "¡Por favor configúrelo por usted mismo!\n". "3. Si introduce \"yes\" (si) aqui, debe reiniciar su gestor de entorno de escritorio (gdm/kdm) después, ¡recuerde salvar sus datos antes de cerrar las aplicaciones!\n". "¿Desea que los clientes DRBL tengan una opción de ejecutarse en modo terminal?", server_kernel_nfsd_support => "El kernel del servidor soporta", change_kernel_notes => "¡Nota! Si cambia el kernel actual del servidor, y no está seguro de que el nuevo no soporte NFS bajo udp o tcp, ¡será mejor que re-ejecute \"drblpush -i\" otra vez para evitar fallos en el inicio de los clientes!", hint_for_answer => "¡Sugerencia! Cuando una opción si/no esté disponible, el valor por defecto es la mayuscula, Ej. (y/N), el valor por defecto es \"N\", cuando pulse \"Intro\", se usará \"N\". Si no está seguro de qué elegir, pulse la tecla \"Intro\" key.", hint_for_detect_MAC => "Si desea usar la dirección IP estática de los clintes DRBL, ¡debe ejecutar \"drblpush\" en modo interactivo (con la opción -i) y recopilar las direcciones MAC de los clientes!", illegal_char_in_MAC => "Los archivos de dirección MAC contienen caracteres ilegales", fix_wrong_MAC_file => "Por favor compruebe y modifique la dirección MAC que introdujo.", unable_to_find_public_IP => "No se ha encontrado la dirección IP pública de este servidor.", available_eth_ports => "Puertos ethernet disponibles en este servidor", is_not_in_the_lists => "no está en las listas", enter_it_again => "Por favor introdúzcalo de nuevo", the_eth_port_you_choose_for_wan => "El puerto ethernet elegido para su conexión WAN", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "¿Desea dejar el audio, cdrom, disquete, video y plugdev (como un dispositivo USB) abierto a todos los usuarios en el cliente DRBL? Si es así, se añadirá a todos los usuarios a los grupos de dispositivos en el servidor y el cliente.", use_random_password => "¿Desea usar una contraseña *ALEATOREA* para las cuentas de auto login?", enter_password_for_autologin_accounts => "Introduzca las contraseñas para las cuentas de auto login.", whats_client_autologin_passwd => "¿Cuál es la contraseña de auto login de los clientes? (No se mostrará en pantalla)", retype_autologin_passwd => "Reintroduzca la contraseña (No se mostrará en pantalla).", clonezilla_box_mode_for_client => "¿Desea usar el modo Clonezilla box solamente? Si es así, muchas funciones del DRBL serán suprimidas, y usted tendrá un modo elegante de usar clonezilla. ¡Nota! En este modo, ¡la configuración y los archivos de configuración del cliente no se salvarán en el servidor DRBL! ¡Serán usados una vez y descartados una vez la máquina se apague!", clonezilla_box_mode_is_set => "El modo Clonezilla esta configurado, ¡un modo elegante de clonezilla está en camino!", full_clonezilla_mode_is_set => "¡Modo clonezilla completo configurado!", clonezilla_box_mode_not_set => "El modo Clonezilla box NO está configurado, ¡tendrá las funciones completas del DRBL box!", no_clonezilla_in_system => "¡Su sistema no es Clonezilla!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "¡Si desea usar clonezilla multicast, debe usar una clase C privada (192.168.*.*)! ¡En caso contrario las prestaciones de clonación multicast serán terriblemente peores!", drbl_ssi_mode_for_client => "¿Desea usar el modo DRBL SSI (Single system image)? Si es así, la carga y el espacio de disco del servidor será mas ligero. ¡NOTA! En este modo, (1) La memoria de la máquina cliente debe ser de al menos 256 MB. (2) ¡La configuración y los archivos de configuración del cliente no se salvarán en el servidor DRBL! ¡Serán usados una vez y descartados una vez la máquina se apague! Además, si modifica algún archivo en la plantilla cliente (ubicada en $drblroot), debe ejecutar drbl-gen-ssi-files para crear la plantilla tarball en $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) Si desea proporcionar algún archivo para sobrescribir la configuración en la plantilla tarball cuando el cliente inicie, consulte $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README para mas detalles.", which_drbl_mode_for_client => "En el sistema, hay 3 modos para los servicios linux diskless:\n[0] Modo DRBL completo, cada cliente tiene su propio NFS basado en /etc y /var.\n[1] Modo DRBL SSI (Single system image), cada cliente usa tmpfs basado en /etc y /var. En este modo, la carga y el espacio de disco necesario del servidor será mas ligero. ¡NOTA! (a) Se recomienda al menos 256 MB de memoria en la máquina cliente. (b) ¡La configuración y los archivos de configuración del cliente no se salvarán en el servidor DRBL! ¡Serán usados una vez y descartados una vez la máquina se apague! Además, si modifica algún archivo de la plantilla cliente (ubicada en $drblroot), debe ejecutar drbl-gen-ssi-files para crear la plantilla tarball en $drbl_common_root/drbl_ssi/. (c) Si desea proporcionar algún archivo para sobrescribir la configuración en la plantilla tarball cuando el cliente inicie, consulte $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README para mas detalles.\n[2] No deseo proporcionar servicio Linux diskless al cliente.\n¿Qué modo prefiere?", drbl_ssi_mode_is_set => "El modo DRBL SSI está configurado, ¡un modo elegante de DRBL está en camino!", full_drbl_mode_is_set => "¡Elegido modo DRBL completo!", no_drbl_mode_in_system => "Su sistema no es Linux diskless para cliente.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Cuando se use clonezilla, ¿en qué directorio de este servidor desea guardar la imagen salvada? (Por favor use un path absoluto, y NO lo asigne bajo /mnt/, /media/ o /tmp/)", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "no es un directorio permitido para salvar imágenes de clonezilla, por favor introdúzcalo de nuevo.", drbl_server_as_NAT_server => "¿Desea dejar el servidor DRBL como un servidor NAT? Si no, su cliente DRBL NO será capaz de acceder a Internet.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Este servidor DRBL No proporciona servicio NAT, por lo que su cliente DRBL NO será capaz de acceder a Internet.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Tanto los modos drbl como clonezilla no se encuentran disponibles, ¡sólo funciones muy limitadas (como netinstall, si instala los archivos necesarios, y drbl-sl) están disponibles en este sistema!", are_you_sure_you_want_to_continue => "¿Seguro que desea continuar?" , # Tag on 2010/12/13 #which_clonezilla_mode_for_client => "En el sistema, hay 3 modos disponibles para clonezilla:\n[0] Modo Clonezilla completo, cada cliente tiene su propio NFS basado en /etc y /var.\n[1] Modo Clonezilla box, cada cliente usa tmpfs basado en /etc y /var. En este modo, la carga y el espacio de disco necesario del servidor es inferior que en el Modo Clonezilla completo. ¡Nota! ¡En el modo Clonezilla box, la configuración y los archivos de configuración del cliente no se salvarán en el servidor DRBL! ¡Serán usados una vez y descartados una vez la máquina se apague!\n[2] No quiero clonezilla.\n¿Qué modo prefiere?", which_clonezilla_mode_for_client => "En el sistema, hay 4 modos disponibles para clonezilla:\n[0] Modo Clonezilla completo, cada cliente tiene su propio NFS basado en /etc y /var.\n[1] Modo Clonezilla box, cada cliente usa tmpfs basado en /etc y /var. En este modo, la carga y el espacio de disco necesario del servidor es inferior que en el Modo Clonezilla completo. ¡Nota! En el modo Clonezilla box, ¡la configuración y los archivos de configuración del cliente no se salvarán en el servidor DRBL! ¡Serán usados una vez y descartados una vez la máquina se apague!\n[2] No quiero clonezilla.\n[3] Usar Clonezilla live como el S.O. (Sistema Operativo) de clientes.\n¿Qué modo prefiere?", clonezilla_live_mode_is_set => "Usar Clonezilla live como el S.O. (Sistema Operativo) de clientes cuando se ejecuta una tarea Clonezilla.", which_clonezilla_live_branch => "¿Qué versión/rama de Clonezilla live quiere que usen los clientes?\n[0]: stable (Debian-based)\n[1]: testing (Debian-based)\n[2]: alternative stable (Ubuntu-based)\n[3]: alternative testing (Ubuntu-based)\nSi no está seguro escoja [2]: alternative stable.", which_live_client_cpu_mode => "¿Cuál es la arquitectura de CPU de los clientes cuando se ejecuta una tarea Clonezilla con Clonezilla live?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nSi no está seguro, elija amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "¿Cuál es la arquitectura de CPU de los clientes cuando se ejecuta una tarea Clonezilla con Clonezilla live?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nSi no está seguro, elija i386.", live_client_branch_set=> "La rama establecida para Clonezilla live es", live_client_cpu_arch_is_set => "La arquitectura de CPU para clientes cuando se ejecuta una tarea Clonezilla", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///ATENCIÓN/// Sólo se ha encontrado una tarjeta de red configurada en este equipo.", found_dhcp_service_on_nic => "Servicio DHCP encontrado en esta interfaz de red", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "¿Quiere obtener la dirección IP del servicio DHCP existente? La dirección IP del servidor DHCP es", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "En ese caso, nosotros utilizaremos la dirección IP disponible obtenida del servidor DHCP. En caso contrario, nosotros lanzaremos un servicio DHCP en esta máquina, lo que puede entrar en conflicto con el existente. Por lo tanto se recomienda seleccionar sí.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOTA// Si selecciona sí, tiene que estar seguro de que su servidor DHCP provee suficiente número de direcciones IP para todos los clientes. Además, este mecanismo tiene riesgo debido a que todos los PXE o clientes de arranque de red UEFI entrarán en DRBL o modo Clonezilla. Por favor asegúrese de que esto es lo que quiere.", failed_to_detect_dhcp_service => "Falló el encontrar un servicio DHCP en esta tarjeta de red", do_you_want_to_try_it_again => "¿Quiere intentarlo de nuevo?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "Desde Ubuntu 19.10, sólo está disponible la versión amd64 (x86-64) de Clonezilla live.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/fr_FR000077500000000000000000000632331477603000400153430ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # License: GPL # Translated by Jean-Francois Nifenecker , 1st received on 2008/May/16 $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Attention !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Répondre', or => 'ou', seconds => 'secondes', WARNING => 'ATTENTION', Accept => 'Accepter', as => 'comme', login => 'login', clear => 'effacer', of => 'de', logout => 'logout', page => 'page', move => 'déplacer', date => 'date', size => 'taille', type => 'type', filename => 'nom de fichier', encoding => 'encodage', download => 'téléchargement', cancel => 'annuler', continue => 'continuer', for => 'pour', save => 'sauvegarder', add => 'ajouter', delete => 'effacer', uninstall => 'désinstaller', done => 'terminé', finish => 'terminé', space => 'espace', ); %lang_word = ( please_enter => "entrez", to_deploy_them => "pour les déployer", root_passwd => "mot de passe super-utilisateur", initial_digit => "chiffre de début", unable_to_find_the => "Impossible de trouver le", program_stop => "Arrêt du programme", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'Le mode interactif vous permet de fournir les paramètres de votre environnement DRBL.', domain_unset_prompt => 'DOMAIN est indéfini. Veuillez le spécifier :', domain_prompt => 'Entrez le domaine DNS (ex : drbl.sf.net) :', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN est indéfini. Veuillez le spécifier :', nisdomain_prompt => 'Entrez le nom de domaine NIS/YP :', not_allowed_domainname => 'n\'est pas permis pour DOMAINNAME. Essayez à nouveau !', not_allowed_nisdomainname => 'n\'est pas permis pour NISDOMAINNAME. Essayez à nouveau !', set_domain_as => 'Définir DOMAIN :', enter_client_hostname_prefix => "Entrez le préfixe de nom d'hôte du client :\nCe préfixe est utilisé pour la création automatique des noms d'hôtes des clients. Pour écraser certains des noms d'hôtes générés automatiquement, appuyez Ctrl+C afin de quitter ce programme, éditez /etc/drbl/client-ip-hostname, puis réexécutez ce programme.", not_allowed_hostname => 'n\'est pas permis comme préfixe de nom d\'hôte. Essayez à nouveau !', set_client_hostname_prefix => 'Préfixe de nom d\'hôte du client ', no_NIC_setup => 'Vous n\avez PAS configuré le réseau Internet des cartes réseau des clients (adresse IP d\'eth1, eth2, etc.), ou quelque chose ne va pas !', configured_nic => 'Cartes ethernet configurées dans le système :', we_can_NOT_continue => 'Impossible de poursuivre...', but_not_private_IP_or_configured => 'mais ce n\'est pas une adresse IP privée, ou alors elle est mal configurée ou inactive en ce moment !!!', enter_public_IP_for_the_client => "Entrez l'adresse IP publique de ce client", its_IP_in_DRBL_is => "Son IP sous DRBL est", wrong_entered_IP => "L'IP que vous avez saisie est erronée. Essayez à nouveau !", enter_gateway_for_client => "Entrez l'adresse de la passerelle pour ce client", enter_netmask_for_client => "Entrez le masque réseau pour ce client", wrong_entered_netmask => "Le masque réseau saisi est erroné. Essayez à nouveau !", set_client_public_IP_as => "Voici les paramètres réseau des clients :", we_will_skip => 'Nous allons passer', for_internet_access_prompt => 'Quel port ethernet de ce serveur est-il utilisé pour l\'accès à l\'Internet (pas pour la connexion DRBL) ?', drbl_website_prompt => 'Voir http://drbl.nchc.org.tw/redhat ou http://drbl.sf.net/redhat pour plus de détails.', ethernet_port_for_internet => 'Port ethernet pour l\'accès à l\'Internet :', ethernet_port_for_DRBL => 'Port(s) ethernet pour l\'environnement DRBL : ', only_1_IP_for_eth0 => 'Une seule adresse IP pout eth0. L\'environnement DRBL n\'utilise pas eth0 !', no_DRBL_port => 'Aucun port ethernet n\'est disponible pour l\environnement DRBL !', saved_mac_address_files_in_etc => "Ces fichiers seront sauvegardés dans le répertoire $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Lecture des adresses MAC des clients !\n". "Si vous désirez que le service DHCP de DRBL offre les mêmes adresses aux clients lors de chaque démarrage et que vous n'avez jamais suivi cette procédure, vous devez le faire maintenant !\n". "Si vous disposez déjà des adresses MAC des clients, vous pouvez les placer dans différents fichiers de groupe (le numéro du fichier est le même que celui de la carte réseau du service DRBL). Dans ce cas, vous pouvez passer cette étape.\n". "Pour gagner du temps et éviter les fautes de frappe, cette étape vous aide à enregistrer les adresses MAC des clients, puis les répartit en différents groupes.\n". "Les adresses MAC sont enregistrées une à une au fur et à mesure du démarrage des clients.\n". "Elles sont inscrites dans différents fichiers, en fonction de la carte réseau du serveur. Le nom du fichier ressemble à macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt, etc. Les fichiers se trouvent dans le répertoire $drbl_syscfg.\n". "Veuillez démarrer les clients un à un. Assurez-vous qu'ils démarrent sous etherboot ou PXE !\n". "Voulez-vous les enregistrer ?", ok_let_do_it => 'OK ! On y va !', you_are_not_root => 'Vous n\'êtes pas super-utilisateur', ok_let_continue => 'OK ! On continue...', fix_eth_IP_prompt => "Voulez-vous que le service DHCP de DRBL offre les mêmes adresses aux clients à chaque démarrage (dans ce cas, il faut lire les adresses MAC des clients et les enregistrer dans des fichiers, comme sous la procédure précédente). Ceci concerne les clients connectés à l'interface réseau du serveur DRBL", MAC_file_prompt => "OK ! Indiquez le nom du fichier qui contient les adresses MAC des clients (une adresse par ligne) pour", range_prompt => "OK ! On continue. Attribution dynamique des adresses IP des clients (premier démarré, premier servi), plutôt que des adresses fixes !", client_number_connected_to_eth => "Combien de clients DRBL (postes stagiaires) sont-ils connectés à l'interface réseau du serveur DRBL", enter_the_no => "Entrez le nombre", the_value_you_set => "L'octet le plus à droite de l'adresse IP des clients est", set_the_IP_connected_to_eth => "Paramétrage de l'adresse IP des clients connectés à l'interface réseau du serveur DRBL", do_you_want_to_continue => "Voulez-vous poursuivre ?", reenter_or_accept => "pour le saisir à nouveau (ou toute autre lettre pour accepter la valeur) et continuer !", filename_you_set => "Le nom du fichier choisi est", by_MAC_file => "Selon le fichier d'adresses MAC sélectionné, les adresses IP des clients connectés à l'interface réseau du serveur DRBL", let_restart_it_again => "OK, on recommence !", layout_for_DRBL => "Paramétrage de votre environnement DRBL :", swap_prompt => "Si un disque local de la machine cliente comporte une partition de swap ou un système de fichiers inscriptible,\n". "voulez-vous exploiter cette partition de swap ou créer un fichier de swap dans le système de fichiers afin que le client dispose de plus de mémoire ? (cette étape ne détruit AUCUNE donnée sur le disque)", try_to_create_swap => "OK ! Essai de création d'un espace d'échange pour le client sur son disque local !", max_swap_size => "Taille maximale (mega-octets) pour l'espace d'échange ?\n". "Tentative d'allocation de l'espace d'échange. Jusqu'à 60 % de l'espace libre seront utilisés si nécessaire.", mode_for_client_init => "Sous quel mode les clients doivent-ils démarrer ?\n". "\"1\": Mode graphique (X window) (par défaut),\n". "\"2\": Mode texte.", client_text_mode => "Les clients démarreront en mode texte.", client_graphic_mode => "Les clients passeront en mode graphique après le démarrage.", login_mode_for_client => "Quel type d'ouverture de session au démarrage en mode graphique ?\n". "0: normale, 1: automatique (auto-login), 2: temporisée", auto_login => "Les clients ouvriront la session automatiquement au démarrage.", created_account_for_auto_login => "comptes seront créés pour que les machines clientes ouvrent des sessions automatiquement.\n". "L'ID d'ouverture de session est le nom d'hôte du client.\n". "Les informations sur les comptes et mots de passe sont enregistrées dans le fichier", time_for_countdown => "Durée (sec.) du compte à rebours ?", timed_login_prompt => "Les clients ouvriront la session après une temporisation de", normal_login_prompt => "Les clients attendront que l'utilisateur ouvre la session.", keep_client_setting_question => "Voulez-vous conserver les précédents paramètres des clients DRBL s'ils existent ?", remove_client_setting => "Suppression des paramètres des clients DRBL s'ils existent déjà.", keep_client_setting => "Conservation des paramètres des clients DRBL s'ils existent déjà.", set_client_root_passwd => "Voulez-vous, pour plus de sécurité, définir le mot de passe du super-utilisateur des clients à la place d'un mot de passe unique récupéré sur le serveur ?", whats_client_root_passwd => "Nouveau mot de passe du super-utilisateur des clients (pas d'écho) ?", set_client_pxelinux_passwd => "Voulez-vous, pour plus de sécurité, définir le mot de passe pxelinux des clients afin d'obliger à entrer ce mot de passe au démarrage ?", whats_client_pxelinux_passwd => "Nouveau mot de passe pxelinux des clients (pas d'écho) ?", retype_root_passwd => "Entrez le mot de passe une nouvelle fois (pas d'écho).", sorry_passwd_not_match => "Les mots de passe ne correspondent pas", sorry_passwd_can_not_empty => "Un mot de passe ne peut pas être vide", set_client_alias_IP => "Grâce à un alias, chaque client peut avoir deux adresses IP,\n". "l'une est privée pour la connexion des clients au serveur DRBL, l'autre est publique pour la connexion des clients au WAN à travers un switch !\n". "Voulez-vous définir l'adresse publique des clients ?", searching_installed_drbl_packages => "Recherche des paquetages du serveur DRBL installés. Ceci peut prendre quelques instants...", no_drbl_server_package_found => "Aucun paquetage du serveur DRBL n'est installé !!!\n". "Vous devez exécuter le script \"drblsrv -i\" pour d'abord paramétrer le serveur DRBL, sinon le système ne pourra PAS fonctionner !!!\n". "Voulez-vous vraiment poursuivre ? Répondez \"yes\" ou \"y\" pour poursuivre, ou toute autre lettre pour abandonner !", but_you_will_see_errors => "Mais vous aller recevoir beaucoup de messages d'erreur !!!", smart_decision => "OK, bonne décision. J'arrête !", finished_searching_installed_drbl_packages => "La recherche des paquetages du serveur DRBL est terminée.", note_for_keep_client_setting => "Note ! Vous voulez conserver les paramètres des clients DRBL s'ils existent. Il arrive que les clients DRBL plantent à la fin de ce script. Si tel était le cas, un redémarrage des clients devrait résoudre le problème !", press_enter_to_continue => "Appuyez sur Entrée pour continuer... ", no_deploy_prompt => "Tous les fichiers de configuration ont été créés dans le répertoire de travail,\n". "mais ils n'ont PAS été déployés sur le système ! \n". "Si vous voulez les déployer sur le système, n'utilisez pas l'option \"-n\" ou \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "Prêt à déployer les fichiers sur le système ! \n". "Voulez-vous poursuivre ?", overwrite_firewall_rule => "Attention ! Si vous continuez, les règles de votre pare-feu seront écrasées pendant la configuration !", backup_firewall_rule => "Les règles initiales vont être sauvegardées sous iptables.drblsave dans le répertoire de la configuration système (/etc/sysconfig ou /etc/default).", oh_quit_now => "Je crois que je dois arrêter maintenant...", accept_or_enter => "Entrez \"Y\" pour accepter ou toute autre lettre pour les parcourir un à un...", failed_to_open_file => "Impossible d'ouvrir le fichier", # analyzing_rpm_info => "Analyse de l'information sur les paquetages rpm. Ceci peut prendre quelques instants...", no_drbl_server_package => "Aucun paquetage de serveur DRBL n'est installé !!!", apt_pkg_not_installed => "Le paquetage \"apt\" n'est PAS installé !!!", we_are_now_ready_to => "Prêt maintenant à", the_files_for_DRBL_server => "les fichiers pour le serveur DRBL !", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Entrez \"yes\" ou \"y\" pour continuer, ou toute autre lettre pour arrêter !", say_no_to_quit_other_to_continue => "Entrez \"no\" ou \"n\" pour arrêter, ou toute autre lettre pour continuer !", syncing_flush => "Synchronisation en cours - Vidage des tampons du système de fichiers...", install_and_upgrade => "installer et mettre à jour", IP_start_prompt => "Valeur de début pour le dernier octet de l'adresse IP des clients DRBL connectés à ce port ethernet (celle de 'd' dans l'adresse IP a.b.c.d)", client_no_in_MAC_file => "Nombre de clients dans le fichier", not_initial_value => "La valeur de début saisie n'est PAS valide ! Essayez à nouveau !!!", can_not_be_the_last_IP => "ne peut PAS être le dernier octet de l'adresse IP !!!", can_not_be_the_first_IP => "ne peut PAS être le premier octet de l'adresse IP !!!", set_client_system_select => "Voulez-vous définir le prompt de démarrage des clients ?", use_graphic_pxelinux_menu => "Voulez-vous un arrière-plan graphique pour le menu PXE au démarrage des clients ?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Note ! Si le démarrage avec un menu graphique échoue, vous pouvez passer en mode texte en exécutant \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "Temporisation du prompt de démarrage, en 1/10è de sec. ?", sorry_timeout_must_be_number => "La temporisation doit être un nombre (ex : 70) !!!", unable_to_get_ethx_IP => "Impossible de récupérer l'adresse IP !!!\n Vous devez définir une adresse IP statique de classe C (ex : 192.168.1.1), qui ne doit PAS être une adresse flottante (comme sur un client DHCP) ! Erreur rapportée par la carte réseau :", program_stop => "Arrêt du programme !!!", open_thin_client_option => "Voulez-vous donner la faculté aux clients DRBL de fonctionner en mode terminal ? Par ex. vous voulez que les clients utilisent l'affichage distant (ce qui utilise les ressources du serveur). Si oui, répondez \"Y\" ici.\n". "Notes !\n". "0. En répondant oui, les clients n'auront qu'un environnement très limité : pas d'accès à l'USB, CD, son, imprimante, etc.\n". "1. Si le serveur n'est pas puissant, répondez \"no\" ici.\n". "2. La réponse \"yes\" active xdmcp,\n". "L'activation de cette option n'est pas sûr. Une autre possibilité est de paramétrer /etc/hosts.allow et /etc/hosts.deny afin de permettre uniquement des accès locaux, mais ce n'est pas la plus sûre.\n". "Protéger le port 177 par le pare-feu est l'option la plus sûre lorsque xdmcp est actif.\n". "Reportez-vous au manuel pour plus d'informations sur la sécurisation de XDMCP.\n". "Vous devez configurer cette option vous-même !\n". "3. En répondant \"yes\", vous aurez peut-être à redémarrer le gestionnaire d'affichage (gdm/kdm) par la suite. N'oubliez pas de sauvegarder vos données avant de refermer les applications !\n". "Voulez-vous donner la faculté aux clients DRBL de fonctionner en mode terminal ?", server_kernel_nfsd_support => "Le noyau actuel du serveur supporte", change_kernel_notes => "Note ! En cas de changement du noyau actuel sur le serveur, et si le support de NFS sur udp ou tcp n'est pas assuré, il est conseillé d'exécuter à nouveau \"drblpush -i\" pour éviter tout problème de démarrage des clients !", hint_for_answer => "Astuce ! Lorsqu'un choix oui/non (yes/no) est proposé, la valeur par défaut est affichée en majuscule. Par ex. dans (y/N) la valeur par défaut est \"N\", activée par l'appui sur \"Entrée\". Chaque fois que vous n'êtes pas sûr de la réponse à fournir, appuyez sur \"Entrée\".", hint_for_detect_MAC => "Si vous désirez utiliser des adresses IP statiques sur les clients DRBL, vous devez exécuter \"drblpush\" en mode interactif (option -i) et récupérer les adresses MAC des clients !", illegal_char_in_MAC => "Les fichiers d'adresses MAC contiennent des caractères invalides", fix_wrong_MAC_file => "Vérifiez et corrigez le fichier d'adresses MAC que vous avez spécifié.", unable_to_find_public_IP => "Impossible de trouver l'adresse IP publique de ce serveur.", available_eth_ports => "Ports ethernet disponibles sur ce serveur", is_not_in_the_lists => "n'est pas dans les listes", enter_it_again => "Essayez à nouveau", the_eth_port_you_choose_for_wan => "Le port ethernet choisi pour la connexion WAN", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Voulez-vous laisser le son, cdrom, disquette, vidéo et plugdev (périphériques USB) accessibles à tous les utilisateurs des clients DRBL ? Si oui, tous les utilisateurs seront ajoutés aux groupes de ces périphériques sur le serveur et sur les clients.", use_random_password => "Voulez-vous utiliser des mots de passe *ALEATOIRES* pour les comptes auto-login ?", enter_password_for_autologin_accounts => "Entrez le mot de passe pour les comptes auto-login.", whats_client_autologin_passwd => "Mot de passe pour le compte auto-login des clients (pas d'écho) ?", retype_autologin_passwd => "Confirmation du mot de passe (pas d'écho).", clonezilla_box_mode_for_client => "Voulez-vous n'utiliser que le mode \"Clonezilla box\" ? Si oui, certaines fonctions de DRBL seront supprimées et vous aurez un mode de fonctionnment élégant pour Clonezilla. Note ! Sous ce mode, les fichiers de configuration des clients ne sont pas enregistrés sur le serveur DRBL ! Ils ne sont utilisés qu'une seule fois et disparaissent après l'arrêt de la machine !", clonezilla_box_mode_is_set => "Le mode \"Box\" est défini. Un mode élégant pour Clonezilla est préparé !", full_clonezilla_mode_is_set => "Le mode complet est défini !", clonezilla_box_mode_not_set => "Le mode \"Box\" n'est PAS défini. Vous bénéficiez de l'ensemble des fonctions de DRBL !", no_clonezilla_in_system => "Il n'y a pas Clonezilla sur le système !", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Pour utiliser le multicast avec Clonezilla, vous devez utiliser des adresses privées de classe C (192.168.*.*) ! Dans le cas contraire, les performance du clonage en multicast seront très mauvaises !", drbl_ssi_mode_for_client => "Voulez-vous utiliser le mode DRBL SSI (Single system image) ? Si oui, le chargement et l'espace disque du serveur seront plus légers. NOTES ! Sous ce mode, (1) La mémoire des clients doit être au moins de 256 Mo. (2) Les fichiers de configuration ne sont pas enregistrés sur le serveur DRBL ! Ils ne sont utilisés qu'une seule fois et disparaissent après l'arrêt de la machine ! En outre, si vous modifiez des fichiers du client modèle (sous $drblroot), vous devrez exécuter gen_ssi_files afin de créer le tarball modèle du client dans $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) Si vous désirez fournir des fichiers pour changer des paramètres du tarball modèle au démarrage du client, consultez $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README pour plus de détails.", which_drbl_mode_for_client => "Trois modes existent pour les services diskless linux :\n[0] Mode DRBL complet. Chaque client a ses propres /etc et /var basés sur NFS.\n[1] Mode DRBL SSI (Single system image). Chaque client utilise /etc et /var basés sur tmpfs. Sous ce mode, le chargement et l'espace disque nécessaires au serveur sont plus légers. NOTES ! (a) La mémoire de la machine cliente doit être d'au moins 256 Mo. (b) Les fichiers de configuration du client ne sont pas sauvegardés sur le serveur DRBL ! Ils ne sont utilisés qu'une fois et disparaissent après l'arrêt de la machine ! De plus, si vous modifiez un fichier du client modèle (dans $drblroot), vous devrez exécuter gen_ssi_files afin de créer le tarball du modèle sous $drbl_common_root/drbl_ssi/. (c) Si vous désirez fournir des fichiers pour changer des paramètres du tarball modèle au démarrage du client, consultez $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README pour plus de détails.\n[2] Ne PAS fournir de service diskless linux au client.\nQuel mode préférez-vous ?", drbl_ssi_mode_is_set => "Le mode DRBL SSI est défini. Un mode élégant pour DRBL est actif !", full_drbl_mode_is_set => "Le mode DRBL complet a été sélectionné !", no_drbl_mode_in_system => "drbl introuvable pour les clients sur le sysytème.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Quel répertoire voulez-vous utiliser pour enregistrer les images sur ce serveur (le chemin doit être absolu et non affecté à /mnt/, /media/ ou /tmp/) ?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "n'est pas un répertoire valide pour enregistrer les images Clonezilla. Essayez à nouveau.", drbl_server_as_NAT_server => "Voulez-vous que le serveur DRBL soit aussi un serveur NAT ? Dans le cas contraire, vos clients ne pourront PAS accéder à l'Internet.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Ce serveur DRBL ne fournit pas le service NAT. Vos clients DRBL ne pourront donc pas accéder à l'Internet.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Les modes drbl et Clonezilla ne sont pas disponibles. Seules des fonctions très limitées sont disponibles sur ce système (ex : netinstall, si vous installez les fichiers nécessaires et drbl-sl) !", are_you_sure_you_want_to_continue => "Voulez-vous vraiment poursuivre ?" , # Tag on 2010/12/13 # which_clonezilla_mode_for_client => "Trois modes existent pour Clonezilla :\n[0] Mode Clonezilla complet. Chaque client a ses propres /etc et /var basés sur NFS.\n[1] Mode \"Clonezilla Box\". Chaque client utilise /etc et /var basés sur tmpfs. Sous ce mode, l'espace de stockage et le chargement sont plus légers que ceux du mode complet. Note ! Sous le mode \"Box\", les fichiers de configuration du client ne sont pas sauvegardés sur le serveur DRBL ! Ils ne sont utilisés qu'une fois et disparaissent après l'arrêt de la machine !\n[2] Je ne veux pas Clonezilla.\nQuel mode préférez-vous ?", which_clonezilla_mode_for_client => "Quatre modes existent pour Clonezilla:\n[0] Mode Clonezilla complet. Chaque client a ses propres /etc et /var basés sur NFS.\n[1] Mode \"Clonezilla Box\". Chaque client utilise /etc et /var basés sur tmpfs. Sous ce mode, l'espace de stockage et le chargement sont plus légers que ceux du mode complet. Note ! Sous le mode \"Box\", les fichiers de configuration du client ne sont pas sauvegardés sur le serveur DRBL ! Ils ne sont utilisés qu'une fois et disparaissent après l'arrêt de la machine !\n[2] Je ne veux PAS Clonezilla.\n[3] Utiliser Clonezilla Live comme système (OS) pour les clients.\nQuel mode voulez-vous ?", clonezilla_live_mode_is_set => "Utiliser Clonezilla Live comme système (OS) pour les clients lors de l'exécution de Clonezilla.", which_clonezilla_live_branch => "Quelle branche de développement de Clonezilla Live pour les clients ?\n[0]: stable (base Debian)\n[1]: testing (base Debian)\n[2]: alternative stable (base Ubuntu)\n[3]: alternative testing (base Ubuntu)\nDans le doute, choisissez [2]: alternative stable.", which_live_client_cpu_mode => "Quelle architecture CPU pour les clients lors de l'exécution de Clonezilla avec Clonezilla Live ?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nDans le doute, choisissez amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Quelle architecture CPU pour les clients lors de l'exécution de Clonezilla avec Clonezilla Live ?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nDans le doute, choisissez i386.", live_client_branch_set=> "La branche de développement de Clonezilla Live est", live_client_cpu_arch_is_set => "L'architecture CPU pour les clients lors de l'exécution de Clonezilla est", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///ATTENTION/// Une seule carte réseau configurée a été trouvée sur ce système.", found_dhcp_service_on_nic => "Un service DHCP a été trouvé sur l'interface réseau", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Voulez-vous recevoir une adresse IP de la part du service DHCP existant ? L'adresse IP du serveur DHCP est", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "Si oui, nous utiliserons l'adresse IP fournie par le serveur DHCP. Si non, nous lancerons un serveur DHCP sur cette machine, ce qui pourrait créer un conflit avec le serveur existant. Il est donc recommandé de choisir oui.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOTE// Si vous choisissez 'yes', assurez-vous que votre serveur DHCP fournit suffisamment d'adresses IP pour tous les clients. Ce mécanisme est risqué car tous les clients qui démarrent en mode PXE ou uEFI entreront en mode DRBL ou Clonezilla. Vérifiez que c'est bien ce que vous voulez.", failed_to_detect_dhcp_service => "Aucun service DHCP n'a été trouvé sur cette carte réseau", do_you_want_to_try_it_again => "Voulez-vous essayer à nouveau ?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "À partir d'Ubuntu 19.10, Clonezilla n'est plus disponible qu'en version amd64 (x86-64).", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/hu_HU000077500000000000000000000613201477603000400153500ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # Hungarian translation by Greg # License: GPL # Last updated: 09 Nov 2021 $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Figyelem !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Mond', or => 'vagy', seconds => 'másodperc', WARNING => 'FIGYELEM', Accept => 'Elfogad', as => 'mint', login => 'bejelentkezés', clear => 'törlés', of => 'ebből:', logout => 'kijelentkezés', page => 'oldal', move => 'mozgat', date => 'dátum', size => 'méret', type => 'típus', filename => 'fájlnév', encoding => 'ködolás', download => 'letöltés', cancel => 'mégse', continue => 'folytatás', for => 'ennek:', save => 'mentés', add => 'hozzáadás', delete => 'törlés', uninstall => 'eltávolítás', done => 'kész', finish => 'befejez', space => 'szóköz', ); %lang_word = ( please_enter => "írja be", to_deploy_them => "telepíteni őket", root_passwd => "root jelszava", initial_digit => "kezdeti számjegy", unable_to_find_the => "Nem található a", program_stop => "Program leállás", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'Az interaktív mód lehetővé teszi adatok továbbítását a DRBL környezetének.', domain_unset_prompt => 'DOMAIN törölve, adjon meg DOMAIN-t:', domain_prompt => 'Adjon meg DNS domaint (mint pl. drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN törölve, adjon meg NISDOMAIN-t:', nisdomain_prompt => 'Adjon meg NIS/YP domainnevet:', not_allowed_domainname => 'érvénytelen DOMAINNÉV, írjon másikat!', not_allowed_nisdomainname => 'érvénytelen NISDOMAINNÉV, írjon másikat!', set_domain_as => 'DOMAIN-ként beállítva:', enter_client_hostname_prefix => "Adja meg a kliens-hostnév előtagját:\nEz a kliensek hostnevének automatikus létrehozásához használatos. Ha szeretné átírni bizonyos, vagy minden kliens automatikusan létrejött hostnevét, lépjen ki a programból Ctrl-C -vel most, szerkessze az /etc/drbl/client-ip-hostname fájlt, majd ismét futtassa a programot.", not_allowed_hostname => 'érvénytelen kliens-hostnév előtag, írjon másikat!', set_client_hostname_prefix => 'Kliens-hostnév előtagként beállítva:', no_NIC_setup => 'NEM adott meg Internetes hálózati beállítást a kliensek hálózati kártyái számára (mint pl. eth1, eth2, stb. IP címét...), vagy valami nem stimmel!', configured_nic => 'Konfigurált ethernet kártyák a rendszeren:', we_can_NOT_continue => 'NEM lehet folytatni...', but_not_private_IP_or_configured => 'de ez nem privát IP, helytelenül konfigurált, vagy nem aktív!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Adja meg a kliens nyilvános IP-jét", its_IP_in_DRBL_is => "A DRBL-es IP-je:", wrong_entered_IP => "A megadott IP helytelen, írjon másikat!", enter_gateway_for_client => "Adja meg a kliens átjáróját", enter_netmask_for_client => "Adja meg a kliens hálózati maszkját", wrong_entered_netmask => "A megadott NETMASK helytelen, írjon másikat!", set_client_public_IP_as => "A következőt állítjuk be a kliensek nyilvános IP-ihez tartozó hálózati paraméterekként:", we_will_skip => 'Kihagyjuk', for_internet_access_prompt => 'A szerver mely ethernet portja tartozik a nyilvános Internet eléréshez és nem a DRBL csatlakozáshoz?', drbl_website_prompt => 'Részletekért tekintse meg a http://drbl.nchc.org.tw/redhat vagy http://drbl.sf.net/redhat honlapot.', ethernet_port_for_internet => 'Az Internet-elérésre szolgáló ethernet port:', ethernet_port_for_DRBL => 'A DRBL környezetnek szánt ethernet port(ok): ', only_1_IP_for_eth0 => 'Az eth0 csak 1 IP címmel bír, ezért ezt nem használjuk a DRBL környezethez!', no_DRBL_port => 'Nincs ethernet port a DRBL környezet számára!', saved_mac_address_files_in_etc => "Ezek a fájlok a $drbl_syscfg könytárba lettek mentve.", collect_MAC_prompt => "Most begyűjthetők a kliensek MAC címei!\n". "Ha szeretné, hogy a DRBL szerver DHCP szervere mindig ugyanazt az IP címet adja a kliensnek, amikor az bootol, de még sosem hajtotta végre a procedúrát, tegye meg most!\n". "Ha már rendelkezik a kliensek MAC címeivel, azokat különböző csoportfájlokba helyezheti (Ezen fájlok száma azonos a DRBL szolgáltatás hálózati kártyáiéval). Ez esetben, kihagyhatja ezt a lépést.\n". "Ez a lépés segít a kliensek MAC címeit bejegyezni, majd különböző csoportokba osztani. Ezzel időt takarít meg és csökkenti az elírásokat.\n". "A MAC címek bejegyzése fokozatos, a kliensek bootolásának megfelelően,\n". "és a szerver hálózati kártyája alapján, különböző fájlokba kerülnek, melyek neve ilyesmi: macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... Ezek megtalálhatók a $drbl_syscfg könyvtárban.\n". "Sorban bootolja a klienseket, meggyőződve arról, hogy etherboot-ról vagy PXE-ről indulnak!\n". "Óhajtja összegyűjteni őket?", ok_let_do_it => 'OK! Kezdjük!', you_are_not_root => 'Ön nem root', ok_let_continue => 'OK! Folytassuk...', fix_eth_IP_prompt => "Kívánja, hogy a DRBL szerver DHCP szervere mindig ugyanazt az IP címet ossza a kliensnek, amikor az bootol (Ha igényli ezt a funkciót, be kell gyűjtse a kliensek MAC címet, majd mentse őket fájl(ok)ba (mint az előbbi eljárásnál)). Ez azon klienseknél használható, melyek a DRBL szerver hálózatának ethernet felületére csatlakoznak", MAC_file_prompt => "OK! Közölje a fájl nevét, ami a kliensek MAC címét soronként tartalmazza, ehhez:", range_prompt => "OK! Folytassuk a kliensek IP címének beállításával oly módon, hogy \"az elsőként bootoló kap IP-t először\", statikus cím helyett!", client_number_connected_to_eth => "Mennyi DRBL kliens (pl. hallgatók gépei) kapcsolódik a DRBL szerver hálózatának ethernet felületére", enter_the_no => "Gépelje be a számot", the_value_you_set => "A kliens IP-cím utolsó számsorának utolsó száma:", set_the_IP_connected_to_eth => "Beállítjuk a DRBL szerver hálózatának ethernet felületéhez csatlakozó kliensek IP címét", do_you_want_to_continue => "Szeretné folytatni?", reenter_or_accept => "újból megadni, vagy bármi mást írni az érték elfogadásához, aztán továbblépni!", filename_you_set => "A beállított fájlnév", by_MAC_file => "A megadott MAC-cím fájl alapján, a DRBL szerver hálózatának ethernet felületére kapcsoló kliensek IP címe", let_restart_it_again => "OK, kezdjük újra!", layout_for_DRBL => "A DRBL környezetének felépítése:", swap_prompt => "Ha van a kliensgépén helyi merevlemez swap partícióval, vagy írható fájlrendszer,\n". "szeretné azt a swap partíciót arra használni, vagy egy swap fájlt létrehozni az írható fájlrendszeren, hogy a kliens több memóriához jusson? (Ez a lépés NEM tesz tönkre semmilyen adatot azon a merevlemezen)", try_to_create_swap => "Rendben! Megkísérlünk swap területet létrehozni a kliense számára, ha az rendelkezik helyi merevlemezzel!", max_swap_size => "Mennyi legyen a swap terület maximális mérete (MB-ban)?\n". "Megpróbáljuk lefoglalni a swap területet, ami ha kevésnek bizonyul, az üres hely 60%-ára terjedhet ki.", mode_for_client_init => "Mely üzemmódot használják a kliensek bootolás után?\n". "\"1\": Grafikus mód (X window rendszer) (alapértelmezett),\n". "\"2\": Szöveges mód.", client_text_mode => "A kliensek szöveges módban fognak bootolni.", client_graphic_mode => "A kliensek bootolás után grafikus módba lépnek.", login_mode_for_client => "Mely módot szeretné, amikor a kliens grafikus módban bootol?\n". "0: normál bejelentkezés, 1: automata bejelentkezés, 2: időzített bejelentkezés", auto_login => "A kliensek automatikusan bejelentkeznek, mikor bootolnak.", created_account_for_auto_login => "fiókok jönnek létre a kliensgépeknek az automatikusan bejelentkezéshez.\n". "Az automata bejelentkezési ID megegyezik a kliens hostnevével.\n". "A fiókadatok és jelszavak egy fájlba kerülnek", time_for_countdown => "Hány másodperc legyen a visszaszámlálás?", timed_login_prompt => "A kliensek automatikusan belépnek, ha időtúllépés után", normal_login_prompt => "A kliensek bootoláskor felhasználói bejelentkezésre várnak.", keep_client_setting_question => "Megtartja a meglévő DRBL kliensek létező, régi beállításait?", remove_client_setting => "A DRBL kliensek összes létező beállítása eltávolításra kerül.", keep_client_setting => "Megpróbáljuk megtartani a DRBL kliensek létező beállításait.", set_client_root_passwd => "Óhajtja megadni a kliensek root jelszavát ahelyett, hogy a szerverét használná erre a célra is? (A nagyobb biztonság jegyében)", whats_client_root_passwd => "Mi a kliensek új root jelszava (A képernyőn nem jelenik meg)?", set_client_pxelinux_passwd => "Kívánja megadni a kliensek pxelinux jelszavát, hogy a kliens bootolásakor, be kelljen azt írni az indításhoz (A nagyobb biztonság jegyében)", whats_client_pxelinux_passwd => "Mi a kliensek új jelszava (A képernyőn nem jelenik meg)?", retype_root_passwd => "Új jelszó újra (A képernyőn nem jelenik meg).", sorry_passwd_not_match => "A jelszavak nem egyeznek", sorry_passwd_can_not_empty => "Üres jelszó nem használható", set_client_alias_IP => "Alias felület által, minden kliensnek 2 IP-je lehet,\n". "melyek közül az egyik privát IP a DRBL szerverhez kapcsolódáshoz, a másik pedig nyilvános IP, ami a kliensek, switch-ről közvetlenül WAN-hoz kapcsolódását szolgálja!\n". "Kíván nyilvános IP-t adni a klienseknek?", searching_installed_drbl_packages => "DRBL szerver számára telepített csomagok keresése...Ez számos percbe is telhet...", no_drbl_server_package_found => "Nincs DRBL szerver csomag telepítve!!!\n". "Először állítsa be a DRBL szervert, egy másik script (drblsrv -i) segítségével!!!, Különben a rendszer NEM működőképes!!!\n". "Biztosan folytatja? A válasz lehet \"yes\" vagy \"y\" a folytatáshoz, vagy bármely más betű a kilépéshez!", but_you_will_see_errors => "De számtalan hibaüzenettel kell szembesülnie...!!!", smart_decision => "Helyes, bölcs döntés, most kilépek!", finished_searching_installed_drbl_packages => "A DRBL szerverhez telepített csomagok keresése befejeződött.", note_for_keep_client_setting => "Megjegyzés! Szeretné megtartani a DRBL kliensek létező beállításait, időnként azonban gond adódhat a DRBL kliensekkel, miután ez a script lefutott! Ilyen esetben, azok újraindítása meg kell oldja a problémát!", press_enter_to_continue => "A folytatáshoz nyomjon Enter-t... ", no_deploy_prompt => "Minden konfig fájl ebben a munkakönyvtárban jön létre,\n". "de NEM települnek a rendszerre! \n". "Amennyiben a rendszerre is alkalmazná őket, ne használja a \"-n\" vagy \"--no_deploy\" opciót", ready_to_deploy => "Minden kész a fájlok rendszerre való alkalmazásához! \n". "Folytatja?", overwrite_firewall_rule => "Figyelem! Ha folytatja, a tűzfalszabályok felülíródnak a telepítés folyományaként!", backup_firewall_rule => "Az eredeti szabályok az iptables.drblsave fájlba, a rendszer konfig könytárában (/etc/sysconfig vagy /etc/default) kerülnek mentésre.", oh_quit_now => "Oh, most kilépek!", accept_or_enter => "Válaszoljon \"Y\"-nal, ha elfogadja, vagy más betűvel, ha egyesével lép be mindbe...", failed_to_open_file => "A fájl megnyitása sikertelen", # analyzing_rpm_info => "rpm csomagok adatainak elemzése... Ez jópár percbe is telhet...", no_drbl_server_package => "Nincs DRBL szerver csomag telepítve!!!", apt_pkg_not_installed => "Az \"apt\" csomag NINCS telepítve!!!", we_are_now_ready_to => "Készel állunk arra, hogy", the_files_for_DRBL_server => "a DRBL szerver fájljait!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "A válasz lehet \"yes\" vagy \"y\" a folytatáshoz, vagy bármely más betű a kilépéshez!", say_no_to_quit_other_to_continue => "A válasz lehet \"no\" vagy \"n\" a kilépéshez, vagy bármely más betű a folytatáshoz!", syncing_flush => "Szinkronizálás - fájlrendszer tárolók áttöltése...", install_and_upgrade => "telepítés és frissítés", IP_start_prompt => "Mi a legkisebb szám, amit az IP utolsó számsoraként használna (azaz d legkisebb értéke az a.b.c.d IP címben) az ezen ethernet portra kapcsolódó DRBL kliensekhez", client_no_in_MAC_file => "A kliensek száma ebben a fájlban", not_initial_value => "Amit beírt, NEM egy érvényes kezdőérték! Írjon mást!!!", can_not_be_the_last_IP => "NEM lehet egy IP utolsó számsora!!!", can_not_be_the_first_IP => "NEM lehet egy IP első számsora!!!", set_client_system_select => "Szeretné meghatározni a kliensek bootsorát (saját paraméterek)?", use_graphic_pxelinux_menu => "Szeretne grafikus hátteret a kliensek bootolásakor a PXE menühöz?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Megjegyzés! Ha grafikus PXELinux menüt használ, a kliens boot problémái esetén is szöveges módba válthat a \"switch-pxe-bg-mode -m text\" parancs futtatásával.", whats_client_system_boot_timeout => "Hányszor 1/10 mp legyen a kliensek bootsori időtúllépése?", sorry_timeout_must_be_number => "Az időtúllépés szám kell legyen (pl. 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "Nem szerezhető IP cím!!!\ Be kell állítani egy statikus, C osztályú, privát IP címet (olyat, mint 192.168.1.1), ami NEM lehet lebegő IP cím (mint egy DHCP kliens)! A hiba ezen hálózati kártyán adódott:", program_stop => "Program leállás!!!", open_thin_client_option => "Szeretné, hogy a DRBL kliensek terminál módban futhassanak? Más szóval szeretné, hogy a kliens távoli megjelenítőt futtasson (ami többnyire szerver erőforrást emészt fel)? Akkor válaszoljon \"Y\"-nal.\n". "Megjegyzés!\n". "0. Ha erre igennel válaszol, az a kliens számára igen korlátozott környezetet jelent, tehát NEM lesz helyi hozzáférése ezekhez: USB, CD, hang, nyomtató, stb.\n". "1. Ha a szerver nem túl erős, válaszoljon \"no\"-val.\n". "2. \"yes\" válasz esetén, bekapcsoljuk az xdmcp-t,\n". "Ennek bekapcsolása nem épp biztonságos. Az /etc/hosts.allow és /etc/hosts.deny beállítása kizárólag helyi hozzáféréshez is egy alternatíva, de attól még így sem biztonságos.\n". "Ha szeretné üzemeltetni az xdmcp-t, akkor még talán a 177-es port letiltása a tűzfalon a legbiztonságosabb.\n". "Olvassa el a leírást, ha további részletekre kíváncsi az XDMCP biztonságával kapcsolatban.\n". "Állítsa be önállóan!\n". "3. Ha a döntése \"yes\", lehet, hogy később újra kell indítani az asztalkezelőt (gdm/kdm), ám ne feledje menteni az adatait, mielőtt bezár alkalmazásokat!\n". "Szeretné, hogy a kliens terminál módban futhasson?", server_kernel_nfsd_support => "A szerveren futó kernel támogatja:", change_kernel_notes => "Megjegyzés! Ha lecseréli a szerveren futó kernelt, de nem biztos abban, hogy az támogatja az NFS-t udp vagy tcp felett, inkább futtassa újra a \"drblpush -i\"-t, hogy elkerülje a kliens bootolási hibáit!", hint_for_answer => "Tipp! Amikor a választási lehetőség igen/nem, az alapételmezett mindig nagybetűs. Pl. (i/N) esetén, az alapértelmezés \"N\", így ha \"Enter\"-t nyom, olyan, mintha az \"N\"-t választotta volna. Ha bizonytalan lenne a választást illetően, csak nyomjon \"Enter\"-t.", hint_for_detect_MAC => "If you want use the static IP address for DRBL clients, you must run \"drblpush\" in interactive mode (with -i option) and collect the MAC addresses of clients!", illegal_char_in_MAC => "A MAC-cím fájlok érvénytelen karaktert tartalmaznak", fix_wrong_MAC_file => "Ellenőrizze és módosítsa a megadott MAC-cím fájlt.", unable_to_find_public_IP => "Ezen szervernek NINCS nyilvános IP címe.", available_eth_ports => "Ezen szerveren elérhető ethernet portok", is_not_in_the_lists => "nem szerepel a listákon", enter_it_again => "Adja meg újra", the_eth_port_you_choose_for_wan => "A WAN kapcsolathoz kiszemelt ethernet port", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Engedélyezi a hozzáférést a hang, cdrom, floppy, videó és plugdev (mint pl. USB eszköz) eszközökhöz a DRBL kliens minden felhasználója számára? Ha igen, minden felhasználót hozzáadunk a szerver és kliens eszközcsoportjaihoz.", use_random_password => "Szeretne *VÉLETLENSZERŰ* jelszót az automatikus bejelentkezésű fiókokhoz?", enter_password_for_autologin_accounts => "Adja meg az automatikus bejelentkezésű fiókok jelszavát.", whats_client_autologin_passwd => "Mi a kliensek automatikus bejelentkezésű fiókjának jelszava (Nem jelenik meg a képernyőn)?", retype_autologin_passwd => "Jelszó megadása újból (Nem jelenik meg a képernyőn).", clonezilla_box_mode_for_client => "Kizárólag a Clonezilla box módot használná? Ha igen, a DRBL egyes funkcióit kiiktatjuk, így ízlésesen használható a Clonezilla. Megjegyzés! Ezen módban, a kliens beállítás- és konfig fájljai nem lesznek mentve a DRBL szerverre! Csupán egyszer használatosak, majd eltűnnek a gép kikapcsolásakor!", clonezilla_box_mode_is_set => "Clonezilla box üzem beállítva, ami egy ízléses módja a Clonezilla használatának!", full_clonezilla_mode_is_set => "A teljes Clonezilla mód beállítva!", clonezilla_box_mode_not_set => "A Clonezilla box mód NINCS beállítva, a DRBL box összes funkciója működőképes!", no_clonezilla_in_system => "Nincs Clonezilla a rendszeren!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Ha multicast Clonezilla-t szeretne, használjon privát, C osztályú címet (192.168.*.*)! Különben a multicast klónozás teljesítménye iszonyúan gyenge lesz!", drbl_ssi_mode_for_client => "Kívánja a DRBL SSI (Single system image) módot használni? Ha igen, a betöltő és a szerver számára szükséges lemezterület kevesebb. MEGJEGYZÉS! Ezen módban, (1) Az kliensgép memóriája legalább 256 MB. (2) A kliens beállításai és konfig fájljai nem lesznek mentve a DRBL szerverre! Csupán egyszer használatosak, majd eltűnnek a gép kikapcsolásakor! Továbbá, ha a sablon kliens bármely fájlját módosítja (helye a $drblroot), futtatnia kell a drbl-gen-ssi-files parancsot, hogy létrejöjjön a sablon tarball a $drbl_common_root/drbl_ssi/ könytárban. (3) Ha a sablon tarball-ban elhelyezett fájlok segítségével kíván felülírni beállításokat a kliens bootolásakor, nézze meg a $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README fájlt a további részletekért.", which_drbl_mode_for_client => "A rendszeren, a lemeznélküli linux szolgáltatásoknak 3 módja van:\n[0] Teljes DRBL mód, mikor minden kliensnél saját, NFS alapú az /etc és /var.\n[1] DRBL SSI (Single system image) mód, ahol minden kliensnél tmpfs alapú az /etc és /var. Ebben a módban, a betöltő és a szerver számára szükséges lemezterület kevesebb. MEGJEGYZÉS! (a) Az ajánlott kliensgép memória legalább 256 MB. (b) A kliens beállításai és konfig fájljai nem lesznek mentve a DRBL szerverre! Csupán egyszer használatosak, majd eltűnnek a gép kikapcsolásakor! Továbbá, ha a sablon kliens bármely fájlját módosítja (helye a $drblroot), futtatnia kell a drbl-gen-ssi-files parancsot, hogy létrejöjjön a sablon tarball a $drbl_common_root/drbl_ssi/ könytárban. (c) Ha a sablon tarball-ban elhelyezett fájlok segítségével kíván felülírni beállításokat a kliens bootolásakor, nézze meg a $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README fájlt a további részletekért.\n[2] NEM biztosítok lemez nélküli Linux szolgáltatást a kliensnek.\nMelyik módot szeretné?", drbl_ssi_mode_is_set => "DRBL SSI üzem beállítva, ami egy ízléses módja a DRBL használatának!", full_drbl_mode_is_set => "A teljes DRBL módot választotta!", no_drbl_mode_in_system => "Nincs lemeznélküli Linux a kliensnek a rendszeren.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Clonezilla használatakor, a szerver mely könyvtára tárolja a mentett képet (Abszolút útvonalat használjon és NE az /mnt/, /media/ vagy /tmp/ alatt jelölje ki)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "nem engedélyezett a Clonezilla kép mentéséhez, adjon meg másikat.", drbl_server_as_NAT_server => "Kívánja, hogy a DRBL szerver NAT szerverként funkcionáljon? Amennyiben nem, a DRBL kliense nem tudja elérni az Internetet.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Ez a DRBL szerver NEM biztosít NAT szolgáltatást, ezért a DRBL kliense nem tudja elérni az Internetet.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Mind a DRBL, mind pedig a Clonezilla mód elérhetetlenként lett megjelölve, így csak igen korlátozott funkciók (mint pl. a netinstall, ha telepíti a szükséges fájlokat és a drbl-sl) használhatók ezen a rendszeren!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Biztosan folytatja?", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "A rendszeren, négy Clonezilla mód elérhető:\n[0] Teljes Clonezilla mód, mikor minden kliensnél saját, NFS alapú az /etc és /var.\n[1] Clonezilla box mód, ahol minden kliensnél tmpfs alapú az /etc és /var. Ebben a módban, a betöltő és a szerver számára szükséges lemezterület kevesebb, mint a Teljes Clonezilla módban. Megjegyzés! Clonezilla box módban, a kliens beállítási- és konfig fájljai nem lesznek mentve a DRBL szerverre! Csupán egyszer használatosak, majd eltűnnek a gép kikapcsolásakor!\n[2] NEM használok Clonezilla-t.\n[3] Clonezilla live használata a kliensek operációs rendszereként.\nMelyik módot szeretné?", clonezilla_live_mode_is_set => "Clonezilla live használata a kliensek operációs rendszereként Clonezilla feladat futásához.", which_clonezilla_live_branch => "Mi legyen a Clonezilla live kiadásának fajtája kliensekhez?\n[0]: stabil (Debian alapú)\n[1]: tesztváltozat (Debian alapú)\n[2]: alternatív stabil (Ubuntu alapú)\n[3]: alternatív tesztváltozat (Ubuntu alapú)\nHa bizonytalan, válassza ezt [2]: alternatív stabil.", which_live_client_cpu_mode => "Mi legyen a CPU architektúra kliensekhez, Clonezilla feladat, Clonezilla live-val futtatásakor?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nHa bizonytalan, válassza az amd64-ot.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Mi legyen a CPU architektúra kliensekhez, Clonezilla feladat, Clonezilla live-val futtatásakor?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nHa bizonytalan, válassza az i386-ot.", live_client_branch_set=> "A Clonezilla live fajtáját illető választás:", live_client_cpu_arch_is_set => "A CPU architektúra klienseknek, Clonezilla feladat futtatásához", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///FIGYELEM/// Csupán egyetlen konfigurált hálózati kártya található a rendszeren.", found_dhcp_service_on_nic => "DHCP szerver is található a hálózati csatolón", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Szeretne IP címet kapni a meglévő DHCP szervertől? A DHCP szerver IP címe", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "Ha igen, a DHCP szervertől kapott IP címet fogjuk használni. Ha nem, egy másik DHCP szervert indítunk a gépen, ami ütközhet a meglévővel. Ezért, célszerű az igent választani.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//MEGJEGYZÉS// Ha a döntése 'igen', bizonyosodjon meg róla, a DHCP szerver elegendő számú IP címmel tud szolgálni minden kliens számára. Azonban, ez a megoldás kockázatos is egyben, mivel az összes PXE, vagy uEFI hálózati bootolású kliens DRBL, vagy Clonezilla módba lép. Ezt is vegye számításba.", failed_to_detect_dhcp_service => "Ezen a hálózati kártyán nem található DHCP szerver", do_you_want_to_try_it_again => "Kíván újabb kísérletet tenni?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "Ubuntu 19.10-től kezdve, csak amd64 (x86-64) Clonezilla live kiadás elérhető.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/it_IT000077500000000000000000000634711477603000400153610ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL and translated by Gianfranco Gentili . # License: GPL # $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Attenzione !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Rispondi', or => 'o', seconds => 'secondi', WARNING => 'ATTENZIONE', Accept => 'Accetta', as => 'come', login => 'login', clear => 'pulizia', of => 'di', logout => 'logout', page => 'pagina', move => 'muove', date => 'data', size => 'dimensioni', type => 'tipo', filename => 'filename', encoding => 'codifica', download => 'download', cancel => 'cancella', continue => 'continua', for => 'per', save => 'salva', add => 'aggiungere', delete => 'delete', uninstall => 'uninstall', done => 'fatto', finish => 'finito', space => 'spazio', ); %lang_word = ( please_enter => "si_prega_immettere", to_deploy_them => "spiegarli", root_passwd => " password_di_root", initial_digit => "cifra_iniziale", unable_to_find_the => "non_si_trova_il", program_stop => "Fine_del_programma", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'La modalit interattiva vi consente di fornire le informazioni del vostro ambiente DRBL.', domain_unset_prompt => 'DOMAIN non impostato, immettete DOMAIN adesso:', domain_prompt => 'Inserite il dominio DNS (as esempio drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN non impostato, inserite il NISDOMAIN ora:', nisdomain_prompt => 'Inserite il nome del dominio NIS/YP:', not_allowed_domainname => 'non consentito DOMAINNAME, inseritelo di nuovo!', not_allowed_nisdomainname => 'non consentito come NISDOMAINNAME, inseritelo di nuovo!', set_domain_as => 'Imposto DOMAIN come', enter_client_hostname_prefix => "Inserite il prefisso dell\'hostname del client:\nQuesto prefisso viene usato per creare automaticamente l\'hostname per i client. Se volete sovrascrivere alcuni o tutti gli hostname generati automaticamente, premete Ctrl-C per uscire da questo programma ora, editate /etc/drbl/client-ip-hostname, e dopo eseguite nuovamente questo programma.", not_allowed_hostname => 'non consentito come prefisso dell\'hostname del client, immettetelo di nuovo!', set_client_hostname_prefix => 'Imposto il prefisso dell\'hostname del client come', no_NIC_setup => 'Non avete impostato nessuna rete Internet regolando le schede di rete per i client (come ad esempio l\'indirizzo IP di eth1, eth2...), o c\' qualcosa di sbagliato!', configured_nic => 'Le schede ethernet trovate nel vostro sistema sono configurate:', we_can_NOT_continue => 'Non possiamo continuare...', but_not_private_IP_or_configured => 'ma il suo IP non privato, non ben configurato, o adesso non attivo!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Inserite l\'IP publico per questo client ", its_IP_in_DRBL_is => "Il suo indirizzo IP in DRBL ", wrong_entered_IP => "L\'indirizzo IP che avete immesso sbagliato, inseritelo di nuovo!", enter_gateway_for_client => "Inserite il gateway per questo client", enter_netmask_for_client => "Inserite la netmask per questo client", wrong_entered_netmask => "La NETMASK che avete immesso sbagliata, inseritela di nuovo!", set_client_public_IP_as => "Imposteremo i parametri di rete degli IP pubblici dei client come:", we_will_skip => 'Salteremo', for_internet_access_prompt => 'Quale porta ethernet in questo server per l\'accesso pubblico ad Internet, non per la connessione DRBL?', drbl_website_prompt => 'Per i dettagli si consulti http://drbl.nchc.org.tw/redhat o http://drbl.sf.net/redhat', ethernet_port_for_internet => 'La porta ethernet per l\'accesso ad Internet :', ethernet_port_for_DRBL => 'Le porte ethernet per l\'ambiente DRBL: ', only_1_IP_for_eth0 => 'Solo il primo indirizzo IP per eth0, non useremo eth0 per l\'ambiente DRBL!', no_DRBL_port => 'Nessuna porta ethernet disponibile per l\'ambiente DRBL!', saved_mac_address_files_in_etc => "Questi file vengono salvati nella directory $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Ora siamo in grado di raccogliere l\'indirizzo MAC dei client!\n". "Se desiderate lasciare che il servizio DHCP nel server DRBL assegni lo stesso indirizzo IP al client ogni volta che questo viene avviato, e non avete mai fatto questa procedura, dovreste farlo ora!\n". "Se disponete gi degli indirizzi MAC dei client, li potete mettere in differenti gruppi di file (questi numeri di file hanno lo stesso numero delle schede di rete per il servizio DRBL). In questo caso, potete saltare questo passo.\n". "Questo passo vi permette di registrare gli indirizzi MAC dei client, poi li divide in gruppi diversi. Vi far risparmiare tempo e ridurre gli errori di battitura.\n". "Gli indirizzi MAC saranno registrati a turno a seconda del boot dei client,\n". " e saranno messi in file differenti a seconda della scheda di rete nel server, il nome del file sar del tipo macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt ... Potete trovarli nella directory $drbl_syscfg.\n". "Si prega di avviare i client in ordine, assicurandovi che essi vengano avviati da etherboot o PXE!\n". "Volete raccoglierli?", ok_let_do_it => 'OK! Facciamolo!', you_are_not_root => 'Non siete root', ok_let_continue => 'OK! Proseguiamo...', fix_eth_IP_prompt => "Volete lasciare che il servizio DHCP nel server DRBL assegni lo stesso indirizzo IP al cliente ogni volta che questo viene avviato (Se si desidera questa funzione, necessario raccogliere gli indirizzi MAC dei client, e salvarli nei file (come nella precedente procedura)). Questo per i clienti collegati alla interfaccia di rete Ethernet del server DRBL ", MAC_file_prompt => "OK! Per favore ditemi il nome del file che riga per riga contiene l\'indirizzo MAC dei client ", range_prompt => " OK! Proseguiamo assegnando l\'indirizzo IP del client secondo la regola \"chi prima si avvia, prima ottiene IP\" invece di assegnarne uno fisso!", client_number_connected_to_eth => " Quanti client DRBL (PC per gli studenti) collegati all\'interfaccia di rete Ethernet del server DRBL ", enter_the_no => "Inserite il numero", the_value_you_set => "L\'ultimo numero dell\'ultimo gruppo di cifre degli IP dei client ", set_the_IP_connected_to_eth => "Imposteremo l'indirizzo IP per i client collegati all\'interfaccia di rete Ethernet del server DRBL ", do_you_want_to_continue => "Volete continuare ?", reenter_or_accept => " per immetterlo di nuovo, o qualsiasi altra lettera per accettare questo valore e andate avanti!", filename_you_set => "Il nome del file che avete impostato ", by_MAC_file => " Con l\'indirizzo MAC file che avete impostato, gli indirizzi IP per i client collegati all\'interfaccia di rete Ethernet del server DRBL ", let_restart_it_again => "OK, andiamo ad riavviarlo!", layout_for_DRBL => "Il Layout per il vostro ambiente DRBL:", swap_prompt => "Se c\' un harddisk locate con una partizione di swap o un file system scrivibile nella vostra macchina client,\n". "volete usare detta partizione di swap o creare un file di swap nel file system scrivibile cos che il client abbia pi memoria da usare? (Questa fase non distrugge nessun dato nell\'harddisk)", try_to_create_swap => " OK! Cercheremo di creare uno spazio di swap per il vostro client se ha un disco rigido locale!", max_swap_size => "Qual\' la massima dimensione (in Megabyte) per lo spazio di swap?\n". "Proveremo ad allocare lo spazio di swap, se non ce n\' abbastanza useremo il 60% dello spazio libero.", mode_for_client_init => " Quali modalit volete che i client usino dopo il loro avvio?\n". "\"1\": Modalit grafica (sistema X window) (default),\n". "\"2\": Modalit testo.", client_text_mode => "I client useranno la modalit testo al loro avvio.", client_graphic_mode => "I client useranno la modalit grafica dopo il boot.", login_mode_for_client => "Quale modalit di login volete quando il client si avvia in modalit grafica?\n". "0: login normale, 1: auto login, 2: login a tempo", auto_login => "I client faranno l\'auto login al loro avvio.", created_account_for_auto_login => "verranno creati gli account per le macchine client con auto login.\n". "L\'ID dell\'auto login lo stesso dell\'hostname del client.\n". "Le informazioni di account e password saranno elencati nel file", time_for_countdown => " Quanti secondi per il conto alla rovescia?", timed_login_prompt => "I client faranno l\'auto login dopo che trascorso il tempo", normal_login_prompt => "I client al loro avvio aspetteranno che l\'utente faccia il login.", keep_client_setting_question => "Volete mantenere la vecchia impostazione degli attuali client DRBL se esistono?", remove_client_setting => "Rimuoveremo tutte le impostazioni dei client DRBL se esse gi esistono.", keep_client_setting => "Cercheremo di mantenere le impostazioni dei client DRBL se esse gi esistono.", set_client_root_passwd => "Volete impostare la password di root per i client invece di utilizzare la password di root copiata dal server ? (Per maggior sicurezza)", whats_client_root_passwd => "Nuova password di root per i client (Non verr visualizzata sullo schermo) ?", set_client_pxelinux_passwd => "Volete impostare la password pxelinux per i client in modo che quando il client si avvia, debba essere fornita una password allo startup (Per maggior sicurezza)", whats_client_pxelinux_passwd => "Nuova password pxelinux per i client (Non verr visualizzata sullo schermo) ?", retype_root_passwd => "Ridigitare la nuova password (Non verr visualizzata sullo schermo).", sorry_passwd_not_match => "Spiacente, le password non coincidono", sorry_passwd_can_not_empty => "Spiacente, la password non pu essere vuota", set_client_alias_IP => "Usando l\'interfaccia alias, ogni client pu avere 2 IP,\n". " uno di essi l\'IP privato per il client DRBL collegato al server, e l\'altro l\'IP pubblico per i client collegati direttamente alla rete WAN da switchare!\n". "Volete impostare l\'IP pubblico per i client?", searching_installed_drbl_packages => "Ricerca dei pacchetti installati per il server DRBL...Questo potrebbe richiedere diversi minuti...", no_drbl_server_package_found => "Nessun pacchetto per il server DRBL installato!!!\n". "Dovreste eseguire un altro script (drblsrv -i) per impostare prima il server DRBL!!!, Altrimenti il sistema non funzioner!!!\n". "Siete sicuri di voler continuare? Rispondete \"yes\" or \"y\" per continuare, o qualsiasi altra lettera per uscire!", but_you_will_see_errors => " Ma vedrete un sacco di messaggi di errore ...!!!", smart_decision => "OK, decisione sofferta, andiamo a chiudere!", finished_searching_installed_drbl_packages => "La ricerca dei pacchetti installati per il server DRBL terminata.", note_for_keep_client_setting => "Nota! State cercando di mantenere le impostazioni dei client DRBL se esistono, e a volte i client DRBL quando termina questo script vanno male! In tal caso, riavviateli e poi dovrebbero andar bene!", press_enter_to_continue => "Premete Invio per continuare... ", no_deploy_prompt => "Tutti i file di configurazione vengono creati in questa directory di lavoro,\n". "ma NON sono a disposizione del sistema! \n". "Se volete distribuirli al sistema, non usate l\'opzione \"-n\" o \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "Siamo pronti per distribuire i file al sistema! \n". "Volete continuare?", overwrite_firewall_rule => "Attenzione! Se andate avanti, le vostre regole del firewall verranno ricoperte durante il setup!", backup_firewall_rule => "Le regole originali verranno salvate come iptables.drblsave nella directory di configurazione del sistema (/etc/sysconfig or /etc/default).", oh_quit_now => "Oh, ora terminer!", accept_or_enter => "Rispondete \"Y\" per accettare o un\'altra lettera per immetterli uno per volta...", failed_to_open_file => "Impossibile aprire il file", # analyzing_rpm_info => "Analizzo le informazioni dei pacchetti rpm ... Questo potrebbe richiedere diversi minuti ...", no_drbl_server_package => "Non installato nessun pacchetto per il server DRBL!!!", apt_pkg_not_installed => "\"apt\" pacchetto NON installato!!!", we_are_now_ready_to => "Ora siamo pronti a", the_files_for_DRBL_server => "i file per il server DRBL!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Rispondere \"yes\" o \"y\" per continuare, o qualsiasi altra lettera per terminare!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Rispondete \"no\" o \"n\" per terminare, o qualsiasi altra lettera per proseguire!", syncing_flush => "Sincronizzazione in corso svuotamento dei buffer del filesystem...", install_and_upgrade => "installo e aggiorno", IP_start_prompt => "Qual il valore iniziale che si desidera utilizzare nell\'ultimo gruppo di cifre dell\'IP (cio il valore iniziale di \"d\" nell\'indirizzo IP a.b.c.d) per i client DRBL collegati a questa porta Ethernet", client_no_in_MAC_file => "Il numero di client in questo file ", not_initial_value => "Il numero uno non ammesso come valore iniziale! Inseritelo di nuovo!!!", can_not_be_the_last_IP => "NON pu essere l\'ultimo gruppo di cifre nell\'IP!!!", can_not_be_the_first_IP => "NON pu essere il primo gruppo di cifre nell\'IP!!!", set_client_system_select => "Volete impostare il prompt di avvio per i client?", use_graphic_pxelinux_menu => "Volete usare lo sfondo grafico per il menu PXE quando il client si avvia?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Nota! Se usate il menu grafico di PXELinux ed il client non riesce ad avviarsi, potete passare alla modalit testo eseguendo \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "Quanti 1/10 sec il timeout del prompt di oot per i client?", sorry_timeout_must_be_number => "Il timeout deve essere un numero (per esempio: 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "Impossibile ottenere l\'indirizzo IP!!! Dovete impostare un indirizzo IP privato di classe C statico (ad esempio 192.168.1.1), e NON un indirizzo IP fluttuante (come un client DHCP)! La scheda di rete d questo errore:", program_stop => "Stop del programma!!!", open_thin_client_option => " Volete lasciare che i client DRBL abbiano la possibilit di funzionare in modalit terminale? Vale a dire volete che i client utilizzino il display remoto (che utilizza le risorse del server). In caso affermativo, rispondere \" Y \" qui.\n". "Nota!\n". "0. Se rispondete di s a questa opzione, l\'ambiente per i client sar molto limitato, cio NESSUN accesso locale per USB, CD, audio, stampante, etc.\n". "1. Se il vostro server non potente, rispondete \"no\" qui.\n". "2. Rispondendo \"yes\" qui, accenderemo xdmcp,\n". "L\'attivazione di questa opzione non sicura. Un\'altra possibilit quella di parametrare /etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny al fine di permettere soltanto l\'accesso locale, ma non la pi sicura..\n". "Il Firewall della porta 177 la pi sicura se volete avere attivo xdmcp.\n". "Per ulteriori note sulla sicurezza di XDMCP, leggete il manuale.\n". "Vi prego di impostarlo da voi stessi!\n". "3. Se qui rispondete \"yes\", in seguito potreste dover riavviare il vostro gestore dell\'ambiente desktop (gdm/kdm). Ricordatevi di salvare i vostri dati prima di chiudere le applicazioni!\n". "Volete lasciare al client la possibilit di funzionare in modo terminale?", server_kernel_nfsd_support => "Il kernel in esecuzione nel server supporta", change_kernel_notes => " Nota: se modificate il kernel in esecuzione nel server, e non siete sicuri che il kernel supporti NFS su udp o tcp, fareste meglio a ri-eseguire \"drblpush -i\" di nuovo per evitare che l\'avvio del client fallisca!", hint_for_answer => "Suggerimento! Quando disponibile una opzione si/no, il valore di default maiuscolo, Es. (y/N), il valore di default \"n\", e quando premete \"Invio\", sar come se aveste premuto \"N\". Se non siete sicuri di quale scegliere, premete il tasto di \"Invio\".", hint_for_detect_MAC => " Se desiderate usare l\'indirizzo IP statico per i client DRBL, dovete eseguire \"drblpush\" in modalit interattiva (con l\'opzione -i) e raccogliere gli indirizzi MAC dei client!", illegal_char_in_MAC => "Il file degli indirizzi MAC contiene caratteri illeciti", fix_wrong_MAC_file => "Si prega di verificare e modificare il file degli indirizzi MAC che avete immesso.", unable_to_find_public_IP => "L\'indirizzo IP pubblico di questo server NON stato trovato.", available_eth_ports => "Porte ethernet disponibili in questo server", is_not_in_the_lists => "non negli elenchi ", enter_it_again => "Immetterlo di nuovo", the_eth_port_you_choose_for_wan => " La porta Ethernet che avete scelto per il collegamento WAN ", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Volete lasciare che l\'audio, CD-Rom, floppy, video e plugdev (come dispositivo USB) accessibili a tutti gli utenti nel cliente DRBL? In caso di risposta affermativa, tutti gli utenti verranno aggiunti ai gruppi di quelle periferiche sul server e sui client.", use_random_password => "Volete utilizzare una password *RANDOM* per gli account con auto login?", enter_password_for_autologin_accounts => "Inserite la password per gli account con auto login.", whats_client_autologin_passwd => "Qual\' la password dell\'account con auto login per i client (Non verr visualizzata sullo schermo) ?", retype_autologin_passwd => "Ridigitare la password (Non verr visualizzata sullo schermo).", clonezilla_box_mode_for_client => "Volete utilizzare solo la modalit \"Clonezilla box\"? In caso affermativo, alcune funzioni DRBL saranno soppresse, ma avrete un modo elegante di usare Clonezilla. Nota! In questa modalit, i file di impostazione e di configurazione del client non possono essere salvati sul server DRBL! Verranno usati solo una volta e svaniranno dopo la chiusura della macchina!", clonezilla_box_mode_is_set => " impostata la modalit Clonezilla box, un elegante modo di usare Clonezilla!", full_clonezilla_mode_is_set => " impostata la modalit completa di Clonezilla!", clonezilla_box_mode_not_set => "La modalit Clonezilla box NON impostata, avrete la piena funzionalit di DRBL box!", no_clonezilla_in_system => "Sul sistema non c\' Clonezilla!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Se volete usare Clonezilla multicast, dovete usare la classe C privata (192.168 .*.*)! In caso contrario le prestazioni del clone multicast saranno terribilmente peggiori!", drbl_ssi_mode_for_client => "Volete usare la modalit DRBL SSI (Single System Image)? In caso affermativo il caricamento e lo spazio necessario sul disco saranno pi leggeri. NOTA! In questa modalit, (1) La macchina client dovr avere una memoria di almeno 256 MB. (2) I file di definizione e di configurazione del client non verranno salvati sul server DRBL! Verranno utilizzati solo una volta e svaniranno allo spegnimento della macchina! Inoltre, se modificate un qualsiasi file nel modello dei client (situato in $drblroot), dovrete eseguire drbl-gen-ssi-files per creare il modello di tarball in $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) Se desiderate fornire alcuni file per sovrascrivere l\'impostazione del modello tarball quando il cliente si avvia, consultate $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README per maggiori dettagli.", which_drbl_mode_for_client => " Nel sistema, ci sono 3 modalit per i servizi diskless Linux: \n[0] Modalit DRBL completa, ogni cliente ha il proprio NFS via /etc e /var. \n[1] Modalit DRBL SSI (Single System Image), ogni client utilizza tmpfs via /etc e /var. In questo modo, il caricamento e lo spazio necessario sul disco del server saranno pi leggeri. NOTA! (A) Si raccomanda una memoria della macchina client di almeno 256 MB. (B) I file di impostazione e di configurazione del client non verranno salvati sul server DRBL! Verranno usati solo una volta e svaniranno dopo lo spegnimento della macchina! Inoltre, se modificate un qualsiasi file nel modello del client (situato in $drblroot), dovrete eseguire drbl-gen-ssi-files per creare il modello di tarball in $drbl_common_root/drbl_ssi/. (C) Se desiderate fornire alcuni file per sovrascrivere l\'impostazione del modello tarball quando il cliente si avvia, consultate $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README per maggiori dettagli. \n[2] Non voglio fornire il servizio diskless Linux al client. \nQuale modalit preferite?", drbl_ssi_mode_is_set => " impostata la modalit DRBL SSI, un elegante modo di usare DRBL!", full_drbl_mode_is_set => " stata scelta la modalit DRBL completa!", no_drbl_mode_in_system => "Nessun diskless Linux per il client nel sistema.", where_is_ocs_img_repo_dir => " Quando si utilizza clonezilla, in quale directory del server si desidera memorizzare l\'immagine salvata (Si prega di utilizzare un percorso assoluto, e NON assegnarlo sotto /mnt/, /media/ o /tmp )?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => " non una directory valida per salvare le immagini di clonezilla. Inseritela di nuovo.", drbl_server_as_NAT_server => " Volete lasciare il server DRBL come un server NAT? In caso contrario, il vostro client DRBL non sar in grado di accedere a Internet.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => " Questo server DRBL non pu fornire il servizio NAT, perci il vostro client DRBL non sar in grado di accedere a Internet.", both_drbl_clonezilla_are_none => " Le modalit drbl e clonezilla non sono disponibili. In questo sistema sono disponibili solo alcune funzioni molto limitate (come netinstall, se voi installate i file necessari, e drbl-sl)!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Siete sicuro di voler continuare?" , # Tag on 2010/12/13 # which_clonezilla_mode_for_client => "Nel sistema, sono disponibili tre modalit:\n[0] Clonezilla modalit completa, ciascun client ha il suo NFS via /etc e /var.\n[1] Clonezilla modalit box, ogni client usa tmpfs via /etc e /var. In questo modo, il caricamento e lo spazio necessario sul disco del server saranno pi leggeri che in Clonezilla modalit completa. Nota! In Clonezilla modalit box, i file di impostazione e configurazione non verranno salvati sul server DRBL! Verranno utilizzati solo una volta e svaniranno quando la macchina verr spenta!\n[2] Non voglio Clonezilla.\nQuale modalit preferite?", which_clonezilla_mode_for_client => "Nel sistema, sono disponibili 4 modalit per clonezilla:\n[0] Clonezilla in modalit completa: ciascun client ha il suo NFS tramite /etc e /var.\n[1] Clonezilla in modalit box: ciascun client usa tmpfs tramite /etc e /var. In questo modo, il caricamento e lo spazio necessario sul disco del server saranno pi leggeri che in Clonezilla modalit completa. Nota! In Clonezilla modalit box, i file di impostazione e di configurazione non verranno salvati sul server DRBL, ma verranno utilizzati solo una volta e svaniranno quando la macchina verr spenta!\n[2] NON voglio clonezilla.\n[3] Usare Clonezilla live come OS (Operating System) dei client.\nQuale modalit preferite?", clonezilla_live_mode_is_set => "Usare Clonezilla live come OS (Operating System) dei client quando si esege il job di Clonezilla.", which_clonezilla_live_branch => "Quale tipo di release di Clonezilla live per i client?\n[0]: stable (basato su Debian)\n[1]: testing (basato su Debian)\n[2]: alternative stable (basato su Ubuntu)\n[3]: alternative testing (basato su Ubuntu)\nSe non siete sicuri, scegliete [2]: alternative stable.", which_live_client_cpu_mode => "Quale architettura di CPU per i client quando si esegue il job di Clonezilla con Clonezilla live?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nSe non siete sicuri, scegliete amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Quale architettura di CPU per i client quando si esegue il job di Clonezilla con Clonezilla live?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nSe non siete sicuri, scegliete i386.", live_client_branch_set=> "Il tipo di Clonezilla live scelto come", live_client_cpu_arch_is_set => "L'\''architettura della CPU per i client quando si esegue il job di Clonezilla", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///ATTENZIONE/// In questo sistema stata trovata una sola scheda di rete configurata.", found_dhcp_service_on_nic => "Ho trovato il servizio DHCP sulla interfaccia di rete", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Volete l'\''indirizzo IP dedicato dal servizio DHPC esistente? L'\''indirizzo IP del server DHCP ", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "Se cos, useremo l'indirizzo IP dedicato disponivile dal server DHCP. Altrimenti avvieremo un servizio DHCP su questa macchina, che pu entrare in conflitto con uno gi esistente. Perci vi raccomandiamo di scegliere yes.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOTA// Se scegliete 'yes', dovete essere sicuri che il server DHCP fornisca un numero sufficiente di indirizzi IP per tutti i client. Inoltre, questo meccanismo rischioso perch tutti i client che si avviano in rete uEFI o PXE entreranno in modalit DRBL o Clonezilla. Accertatevi che questo ci che volete.", failed_to_detect_dhcp_service => "Su questa scheda di rete non trovo nessun servizio DHCP", do_you_want_to_try_it_again => "Volete tentare ancora?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "From Ubuntu 19.10, only amd64 (x86-64) release of Clonezilla live is available.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/ja_JP.UTF-8000077500000000000000000000754061477603000400161370ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # License: GPL # Translated to Japanese by Akira YOSHIYAMA # Downloaded from: http://www.debian.or.jp/~yosshy/clonezilla/ $lang_charset = 'UTF-8'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 警告 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Say', or => '又は', seconds => '秒', WARNING => '【警告】', Accept => '了解', as => 'as', login => 'ログイン', clear => 'クリア', of => 'of', logout => 'ログアウト', page => 'ページ', move => '移動', date => '日付', size => 'サイズ', type => 'タイプ', filename => 'ファイル名', encoding => 'エンコーディング', download => 'ダウンロード', cancel => 'キャンセル', continue => '続行', for => '用', save => '保存', add => '追加', delete => '削除', uninstall => 'アンインストール', done => '完了', finish => '終了', space => 'スペース', ); %lang_word = ( please_enter => "入力して下さい", to_deploy_them => "これらのデプロイ用", root_passwd => "root パスワード", initial_digit => "最初の数字", unable_to_find_the => "見つかりません:", program_stop => "プログラム停止", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => '対話モードは DRBL 環境の情報を提供します。', domain_unset_prompt => 'DOMAIN は未設定です。DOMAIN を入力して下さい:', domain_prompt => '(drbl.sf.net のような)DBS ドメインを入力して下さい:', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN が未設定です。NISDOMAIN を入力して下さい:', nisdomain_prompt => 'NIS/YP ドメイン名を入力して下さい:', not_allowed_domainname => 'はドメイン名として許可されません。再度入力して下さい!', not_allowed_nisdomainname => 'は NIS ドメイン名として許可されません。再度入力して下さい!', set_domain_as => 'DOMAIN 設定:', enter_client_hostname_prefix => "クライアントホスト名の前半を入力して下さい:\nこの前半は自動的にクライアントのホスト名を作成するのに使用されます。一部または全ての自動生成されたホスト名を上書きしたい場合、Ctrl-C を押してこのプログラムを終了し、/etc/drbl/client-ip-hostname を編集し、このプログラムを再度実行して下さい。", not_allowed_hostname => 'はクライアントホスト名の前半として許可されていません。再度入力して下さい!', set_client_hostname_prefix => 'クライアントホスト名の前半を設定:', no_NIC_setup => '(eth1, eth2 の IP アドレスのような)クライアント向けネットワークカード用のインターネットネットワーク設定を設定していないか、何か異常があります!', configured_nic => 'システムで設定されたイーサネットカードが見つかりました:', we_can_NOT_continue => '継続できません…', but_not_private_IP_or_configured => 'しかし、プライベート IP でないか、十分な設定でないか、アップしていません!!', enter_public_IP_for_the_client => "このクライアント用パブリック IP を入力して下さい", its_IP_in_DRBL_is => "DRBL 中の IP:", wrong_entered_IP => "入力された IP は異常です。再度入力して下さい!", enter_gateway_for_client => "このクライアント用のゲートウェイを入力", enter_netmask_for_client => "このクライアント用のネットマスクを入力", wrong_entered_netmask => "入力したネットマスクが不正です。再度入力して下さい!", set_client_public_IP_as => "クライアントのパブリック IP ネットワークパラメータを設定します:", we_will_skip => '省略します', for_internet_access_prompt => 'このサーバのどのイーサネットポートを DRBL 接続用ではなくパブリックインターネットアクセス用にしますか?', drbl_website_prompt => '詳細は http://drbl.nchc.org.tw/redhat か http://drbl.sf.net/redhat を見て下さい。', ethernet_port_for_internet => 'インターネットアクセス用のイーサネットポート:', ethernet_port_for_DRBL => 'DRBL 環境用のイーサネットポート:', only_1_IP_for_eth0 => 'eth0 用の単一 IP アドレス。DRBL 環境用に eth0 を使用しません!', no_DRBL_port => 'DRBL 環境用に利用可能なイーサネットポートがありません!', saved_mac_address_files_in_etc => "これらのファイルが直接 $drbl_syscfg に保存されました。", collect_MAC_prompt => "クライアントの MAC アドレスを収集します!\n". "クライアント起動時毎に、DRBL サーバの DHCP サービスが同じ IP アドレスを振るように させたく、この処理を全く行っていない場合、これを実行すべきです!\n". "クライアントのこれらの MAC アドレスが既にある場合、異なるグループファイルの中にこれらを置く事が出来ます(これらのファイル番号は DRBL サービス用のネットワークカードと同じ番号です)。この場合、このステップを省略できます。\n". "このステップはクライアントの MAC アドレスの記録を助け、これらを異なるグループに分割します。これは時間を節約し、タイプミスを減らします。\n". "クライアントの起動に従って、毎回毎回 MAC アドレスが記録され、\n". "サーバのネットワークカードに従って異なるファイルの中に置きます。ファイル名は macadr-eth1.txt、macadr-eth2.txt のようになります…これらのファイルは $drbl_syscfg にあります。\n". "順にクライアントを起動し、etherboot または PXE から起動する事を確認して下さい!\n". "これらを収集しますか?", ok_let_do_it => 'OK! やりましょう!', you_are_not_root => 'root ではありません', ok_let_continue => 'OK! 続けましょう…', fix_eth_IP_prompt => "クライアント起動時毎に、DRBL サーバの DHCP サービスが同じ IP アドレスを振るように させたい(この機能を希望する場合、(前処理として)クライアントの MAC アドレスを収集し、これらをファイルに保存しなければなりません)ですか?これは DRBL サーバのイーサネットネットワークインターフェースに接続されたクライアント用です。", MAC_file_prompt => "OK! 一行に1つクライアントの MAC アドレスを含むファイルの名前を教えて下さい:", range_prompt => "OK! 続けて、固定 IP アドレスの代わりに\"最初の起動が最初に IP を取得\"でクライアントの IP アドレスを設定します!", client_number_connected_to_eth => "DRBL サーバのイーサネットインターフェースに接続された DRBL クライアント(学生用 PC)は何台ですか", enter_the_no => "数字を入力して下さい", the_value_you_set => "クライアントの IP における末尾の数字の最後の番号は:", set_the_IP_connected_to_eth => "DRBL サーバのイーサネットインターフェースに接続されたクライアント用の IP アドレスを設定します。", do_you_want_to_continue => "続けますか?", reenter_or_accept => "再度入力する為、またはこの値を受け入れて先に進む為の任意の他の文字!", filename_you_set => "設定したファイル名:", by_MAC_file => "設定した MAC アドレスファイルにより、DRBL サーバのイーサネットインターフェースに接続されたクライアント用の IP アドレス:", let_restart_it_again => "OK, 再スタートしましょう!", layout_for_DRBL => "DRBL 環境のレイアウト:", swap_prompt => "クライアントマシンにスワップパーティションか書き込み可能なファイルシステムがあるハードディスクがある場合、\n". "スワップパーティションを使用するか、書き込み可能なファイルシステムにスワップファイルを作り、クライアントがより多くのメモリを使えるようにしますか?(このステップはこのハードディスク中のどのデータも破壊しません)", try_to_create_swap => "OK! ローカルハードディスクがある場合、クライアントにスワップスペースを作成してみます!", max_swap_size => "スワップスペースの最大サイズ(MB)はいくつですか?\n". "スワップスペースを割り当ててみます(十分な空きがない場合、空きスペースの 60% を使用します)。", mode_for_client_init => "クライアント起動後に使用するクライアントのモードはどれですか?\n". "\"1\": グラフィックモード(X Window System) (デフォルト),\n". "\"2\": テキストモード", client_text_mode => "起動時、クライアントはテキストモードを使用します。", client_graphic_mode => "起動後、クライアントはグラフィックモードに入ります。", login_mode_for_client => "グラフィックモードでクライアント起動時、どのモードが良いですか?\n". "0: 通常ログイン、1: 自動ログイン、2: タイムアウト自動ログイン", auto_login => "クライアント起動時、クライアントは自動的にログインします。", created_account_for_auto_login => "クライアントマシンに自動ログイン用のアカウントを作成します。\n". "自動ログイン ID はクライアントのホスト名と同じになります。\n". "アカウントとパスワード情報は次のファイルに一覧されます:", time_for_countdown => "カウントダウンの秒数はどれぐらいですか?", timed_login_prompt => "次の時間が経過した場合、クライアントは自動的にログインします:", normal_login_prompt => "クライアント起動時、クライアントはユーザのログインを待ちます。", keep_client_setting_question => "もしあれば、古い既存の DRBL クライアントの設定を保持しますか?", remove_client_setting => "既にある場合、DRBL クライアントの全設定を削除します。", keep_client_setting => "既にある場合、DRBL クライアントの設定を保持してみます。", set_client_root_passwd => "セキュリティ強化の為、サーバからコピーした同じ root のパスワードを使用する代わりに、クライアントの root パスワードを設定しますか?", whats_client_root_passwd => "クライアント用の新しい root パスワード (画面に表示されません):", set_client_pxelinux_passwd => "セキュリティ強化の為、クライアント用に pxelinux のパスワードを設定し、クライアント起動時、開始用のパスワード入力が要るようにしますか?", whats_client_pxelinux_passwd => "クライアント用の新しい pxelinux パスワード(画面には表示されません):", retype_root_passwd => "新しいパスワードを再度入力(画面には出力されません):", sorry_passwd_not_match => "すいませんが、パスワードが一致しません", sorry_passwd_can_not_empty => "すいませんが、パスワードは空に出来ません", set_client_alias_IP => "エイリアスインターフェースの使用により、各クライアントは 2 つの IP アドレスを持てます。\n". "片方は、DRBL サーバに接続するクライアント用のプライベート IP アドレスで、もう片方はスイッチから WAN に直接接続するクライアント用のパブリック IP です。\n". "クライアントのパブリック IP アドレスを設定しますか?", searching_installed_drbl_packages => "DRBL サーバ用にインストールされたパッケージを検索中…しばらくかかります…", no_drbl_server_package_found => "DRBL サーバパッケージがインストールされていません!!\n". "まず DRBL サーバを設定する為に、別のスクリプト(drblsrv -i)を実行した方が良いでしょう。でないと、システムは機能しません!!\n". "継続しても良いですか? 続ける場合は yes または y を入力して下さい。別の文字は終了します!", but_you_will_see_errors => "しかし、大量のエラーが出力されるでしょう…!!", smart_decision => "OK、賢明な決断です。ここで終了します!", finished_searching_installed_drbl_packages => "DRBL サーバ用にインストールされたパッケージの検索を終了します。", note_for_keep_client_setting => "注意! もしあれば、DRBL クライアントの設定を保持しようとしています。時々、このスクリプトの終了時に DRBL クライアントが異常になります! おかしくなった場合、これらの DRBL クライアントを再起動すると機能するようになります!", press_enter_to_continue => "Enter キーを押して継続してください…", no_deploy_prompt => "この作業ディレクトリに全ての設定ファイルが作成されましたが、\n". "これらはまだシステムに導入されていません!\n". "システムに設定ファイルを導入する場合、-n または --no_deploy オプションを使用しないで下さい。", ready_to_deploy => "システムにファイルを導入する準備が整いました!\n". "続けますか?", overwrite_firewall_rule => "警告! 続ける場合、セットアップの間にファイアウォールルールが上書きされます!", backup_firewall_rule => "元のルールはシステム設定ディレクトリ(/etc/sysconfig または /etc/default) に iptables.drblsave としてバックアップされます。", oh_quit_now => "ここで終了します!", accept_or_enter => "Y を入力して許可するか、他の文字を入力して1つ1つ入力するか…", failed_to_open_file => "ファイルのオープンに失敗", analyzing_rpm_info => "rpm パッケージ情報の調査中…しばらくかかります…", no_drbl_server_package => "DRBL サーバパッケージがインストールされていません!!", apt_pkg_not_installed => "apt パッケージがインストールされていません!!", we_are_now_ready_to => "次の準備が出来ました:", the_files_for_DRBL_server => "DRBL サーバ用のファイル!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "yes または y を入力して続けるか、別の文字を入力して終了して下さい!", say_no_to_quit_other_to_continue => "no または n を入力して終了するか、別の文字を入力して継続して下さい!", syncing_flush => "sync しています - ファイルシステムバッファの反映中…", install_and_upgrade => "インストールとアップグレード", IP_start_prompt => "このイーサネットポートに接続されたDRBL クライアント用の IP アドレスの末尾の数字の開始番号(つまり、IP アドレス a.b.c.d の d の最初の数字)を入力して下さい。", client_no_in_MAC_file => "このファイルのクライアント数:", not_initial_value => "入力された値が有効な開始値ではありません! 再度入力して下さい!!", can_not_be_the_last_IP => "は IP アドレスの末尾の数字に出来ません!!", can_not_be_the_first_IP => "は IP アドレスの最初の数字セットに出来ません!!", set_client_system_select => "クライアント用に起動プロンプトの設定をしますか?", use_graphic_pxelinux_menu => "クライアント起動時、PXE メニュー用のグラフィカル背景を使用しますか?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "注意!グラフィカル PXELinux メニューを使用して、それでもクライアントが起動に失敗する場合、switch-pxe-bg-mode -m text の実行でテキストモードに切替えられます。", whats_client_system_boot_timeout => "クライアントの起動プロンプトタイムアウト秒は(0.1秒単位。秒数を10倍して下さい)?", sorry_timeout_must_be_number => "タイムアウト秒は数字でなければなりません(70 とか)!!", unable_to_get_ethx_IP => "IP アドレスを取得できません!!\n静的なクラス C プライベート IP アドレス(192.168.1.1 のような)を設定し、それが可変な IP アドレス(DHCP クライアント等)にならないようにしなければなりません。ネットワークカードのエラー:", program_stop => "プログラム停止!!", open_thin_client_option => "DRBL クライアントにターミナルモードを実行するオプションがあるようにしますか?つまり、クライアントにリモートディスプレイ実行させたい場合(サーバの資源をかなり使います)、y を答えて下さい。\n". "注意!\n". "0. このオプションに yes と答える場合、クライアントでは非常に限られた環境になります。クライアントではローカルの USB、CD-ROM、音声、プリンタにアクセス出来ません。\n". "1. サーバが十分にパワフルでない場合、no を答えて下さい。\n". "2. yes を答えた場合、xdmcp をオンにしますが、\n". "これをオンにする事は決して安全ではありません。/etc/hosts.allow と /etc/hosts.deny を設定して、ローカルアクセスのみ許可する事は別の解決法ですが、最も安全な方法ではありません。\n". " xdmcp をオンにする場合、ポート 177 のファイアウォール制限が最も安全です。\n". "XDMCP のセキュリティの詳細についてはマニュアルを読んで下さい。\n". "設定は自分で行って下さい!\n". "3. yes を答えた場合、後でデスクトップマネージャ(gdm/kdm)を再起動しないといけないかも知れません。アプリケーションを閉じる前にデータの保存を忘れないで下さい!\n". "クライアントにターミナルモード実行のオプションを用意しますか?", server_kernel_nfsd_support => "サーバで実行中のカーネルは次をサポートしています:", change_kernel_notes => "注意! サーバで実行中のカーネルを変更し、そのカーネルが UDP または TCP 越しの NFS をサポートしているかどうか判らない場合、失敗時にクライアントが起動するのを避ける為に drblpush -i を再度実行した方が良いでしょう!", hint_for_answer => "ヒント! yes/no オプションが利用できる際、デフォルト値が大文字になります。例えば、(y/N) はデフォルトが N で、Enter を押した際、N が使用されます。どちらを選ぶべきかよく分からない場合、ただ Enter キーを押して下さい。", hint_for_detect_MAC => "DRBL クライアント用に静的な IP アドレスを使用する場合、対話モード(-i)で drblpush を実行して、クライアントの MAC アドレスを収集して下さい!", illegal_char_in_MAC => "MAC アドレスファイルは不正な文字を含んでいます", fix_wrong_MAC_file => "入力した MAC アドレスファイルをチェックし修正して下さい。", unable_to_find_public_IP => "このサーバのパブリック IP アドレスが見つかりません。", available_eth_ports => "このサーバで利用可能なイーサネットポート:", is_not_in_the_lists => "はこのリストにありません", enter_it_again => "再度入力して下さい", the_eth_port_you_choose_for_wan => "WAN 接続用に選択したイーサネットポート", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "DRBL クライアント中の全ユーザが音声、CD-ROM、フロッピー、ビデオ、(USB デバイスのような)plugdev を開けるようにしますか? yes の場合、サーバとクライアントのこれらのデバイスグループに全ユーザを追加します。", use_random_password => "自動ログインアカウントに「ランダムな」パスワードを使用しますか?", enter_password_for_autologin_accounts => "自動ログインアカウント用のパスワードを入力して下さい。", whats_client_autologin_passwd => "クライアント用の自動ログインアカウントのパスワードは何ですか? (画面には表示されません)", retype_autologin_passwd => "パスワードを再度入力して下さい。(画面には表示されません)", clonezilla_box_mode_for_client => "Clonezilla box モードのみ使用しますか?その場合、DRBL についてのいくつかの機能は隠され、Clonezilla を実行する簡易モードになります。注意! このモードでは、クライアントの設定ファイルは DRBL サーバに保存されません! 一度のみ使用され、マシンの再起動後に設定ファイルは失われます!", clonezilla_box_mode_is_set => "Clonezilla box モードが設定されました。Clonezilla 用簡素モードが使用されます!", full_clonezilla_mode_is_set => "完全 Clonezilla モードが設定されました!", clonezilla_box_mode_not_set => "Clonezilla box モードは設定されません。DRBL box の全機能があります!", no_clonezilla_in_system => "システムは Clonezilla でありません!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "マルチキャスト Clonezilla を使用する場合、プライベートなクラスC(192.168.*.*)を使用する必要があります! さもないとマルチキャスト複製の性能は恐ろしく悪くなります!", drbl_ssi_mode_for_client => "DRBL SSI(単一システムイメージ)モードを使用しますか?yes の場合、サーバの負荷と必要なディスク空間は少なくなります。注意! このモードでは、(1)クライアントマシンのメモリは少なくても 256MB 必要です。(2)クライアントの設定ファイルは DRBL サーバには保存されません! これらは1度だけ使用され、マシン停止後に失われます! その上、テンプレートクライアント中の($drblroot にある)任意のファイルを修正する場合、gen_ssi_files を実行して $drbl_common_root/drbl_ssi/ 中のテンプレート tar ボールを作成する必要があります。(3) クライアント起動時にテンプレート tar ボール中の設定を上書きする為にいくつかのファイルを提供する場合、詳細は $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README をチェックして下さい。", which_drbl_mode_for_client => "このシステムでは、ディスクレス Linux サービス用に3つのモードがあります:\n[0]完全 DRBL モード。各クライアントは専用の NFS ベースの /etc、/var があります。\n[1]DRBL SSI(単一システムイメージ)モード。各クライアントは tmpfs ベースの /etc、/var を使用します。このモードでは、サーバの負荷と必要なディスク空間はより少なくなります。注意! (a)クライアントマシンのメモリは少なくても 256MB 以上をお薦めします。(b)クライアントの設定ファイルは DRBL サーバに保存されません!これらは一度だけ使用され、マシン停止後に失われます。その上、($drblroot にある)テンプレートクライアントの任意のファイルを修正する場合、gen_ssi_files を実行して $drbl_common_root/drbl_ssi/ 中のテンプレート tar ボールを作成しなければなりません。(c)クライアント起動時、テンプレート tar ボール中の設定ファイルを上書きする為にいくつかのファイルを提供する場合、詳細は $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README をチェックして下さい。\n[2]クライアントにディスクレス Linux サービスを提供しません。\nどのモードにしますか?", drbl_ssi_mode_is_set => "DRBL SSI モードが設定されました。DRBL 用簡易モードを使用します!", full_drbl_mode_is_set => "完全 DRBL モードが選択されました!", no_drbl_mode_in_system => "システムにクライアント用ディスクレス Linux がありません。", where_is_ocs_img_repo_dir => "Clonezilla を使用する際、このサーバのどのディレクトリをイメージの保存に使用しますか? (絶対パスを使用してください。/mnt, /media, /tmp 下を割り当てないで下さい)", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "は Clonezilla イメージの保存に許可されていないディレクトリです。再度入力して下さい。", drbl_server_as_NAT_server => "DRBL サーバを NAT サーバとしますか? no の場合、DRBL クライアントはインターネットにアクセス出来ません。", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "この DRBL サーバは NAT サービスを提供しませんので、DRBL クライアントはインターネットアクセスが出来ません。", both_drbl_clonezilla_are_none => "DRBL と Clonezilla モードの両方が利用不可に設定されていますので、このシステムでは(必要なファイルと drbl-sl をインストールした場合、netinstall のような)非常に限定された機能しか利用できません。", are_you_sure_you_want_to_continue => "本当に続けてもよろしいですか?", # Tag on 2010/12/13 # which_clonezilla_mode_for_client => "このシステムでは、Clonezilla 用に3つのモードがあります:\n[0] 完全 Clonezilla モード。各クライアントは専用の NFS ベースの /etc, /var があります。\n[1] Clonezilla box モード。各クライアントは tmpfs ベースの /etc、/var があります。このモードでは、サーバの負荷と必要なディスク空間は完全 Clonezilla モードより軽くなります。注意! Clonezilla box モードでは、クライアントの設定ファイルは DRBL サーバに保存されません! 設定は一度のみ使用され、マシン停止後に失われます!\n[2] Clonezilla を使用しません。\nどのモードが良いですか?", which_clonezilla_mode_for_client => "このシステムでは、Clonezilla 用の4つのモードを選択できます:\n[0] 完全 Clonezilla モード:全クライアントには NFS ベースの個別 /etc, /var があります。\n[1] Clonezilla ボックスモード:全クライアントは tmpfs ベースの /etc, /var があります。このモードでは、サーバの負荷と必要なディスク領域が完全 Clonezilla モードと比べて少なくなります。【注意】Clonezilla ボックスモードでは、クライアント設定と設定ファイルは DRBL サーバに保存されません!設定は一度だけ使われて、マシン停止後に消失します!\n[2] Clonezilla は不要です。\n[3] クライアントの OS(オペレーティングシステム)として Clonezilla Live を使用。\nどのモードを使用しますか?", clonezilla_live_mode_is_set => "Clonezilla ジョブ実行時のクライアント OS として Clonezilla Live を使用する", which_clonezilla_live_branch => "クライアント用の Clonezilla Live のリリースブランチはどれですか?\n[0]: 安定版 (Debian ベース)\n[1]: テスト版 (Debian ベース)\n[2]: 別の安定版 (Ubuntu ベース)\n[3]: 別のテスト版 (Ubuntu ベース)\nよく分からなければ、[2]: 別の安定版 を選択して下さい。", which_live_client_cpu_mode => "Clonezilla ジョブ実行時のクライアント用の CPU アーキテクチャはどれですか?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nよく分からなければ、amd64 を選択して下さい。", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Clonezilla ジョブ実行時のクライアント用の CPU アーキテクチャはどれですか?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nよく分からなければ、i386 を選択して下さい。", live_client_branch_set=> "選択されたClonezilla Live ブランチ:", live_client_cpu_arch_is_set => "Clonezilla ジョブ実行時のクライアント用 CPU アーキテクチャ:", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "【警告】このマシンで設定済みのネットワークカードが1枚だけ見つかりました。", found_dhcp_service_on_nic => "NIC 上で DHCP サービスを検出しました", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "既存の DHCP サービスから IP アドレスをリースしますか? DHCP サーバの IP アドレス:", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => " はいの場合、DHCP サーバからリースされた利用可能な IP アドレスを使用します。いいえの場合、このマシンで DHCP サービスを起動します (これは既存の DHCP サーバと衝突する可能性があります)。しかし、yes を選択する事をお勧めします。", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "【注意】yes を選択した場合、DHCP サーバが全クライアントに対して充分な数の IP アドレスを提供できるか確認する必要があります。更に、この仕組みは PXE/UEFI のネットワークブートクライアントが全て DRBL 又は Clonezilla モードになる危険性があります。これが希望通りか確認して下さい。", failed_to_detect_dhcp_service => "この NIC で DHCP サービスを検出できませんでした。", do_you_want_to_try_it_again => "再度試行しますか?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "Ubuntu 19.10 以降、Clonezilla は amd64 (x86-64) リリースのみ利用可能です。", mark_the_end_of_lang =>"。" ); drbl-5.4.10/lang/perl/ko_KR.UTF-8000077500000000000000000000672461477603000400161640ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau to use in DRBL # Translated by Hyeonmin Oh , Last updated : 06/Aug/2020 # License: GPL $lang_charset = 'UTF-8'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 경고 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Say', or => '또는', seconds => '초', WARNING => '경고', Accept => '동의', as => 'as', login => '로그인', clear => '클리어', of => 'of', logout => '로그아웃', page => '페이지', move => '이동', date => '날짜', size => '크기', type => '유형', filename => '파일이름', encoding => '인코딩', download => '다운로드', cancel => '취소', continue => '계속', for => 'for', save => '저장', add => '추가', delete => '삭제', uninstall => '언인스톨', done => '완료', finish => '종료', space => '공간', ); %lang_word = ( please_enter => "입력하십시오", to_deploy_them => "배포용", root_passwd => "루트 암호", initial_digit => "초기 숫자", unable_to_find_the => "찾을 수 없습니다", program_stop => "프로그램 정지", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => '대화형 모드를 사용하면 DRBL 환경의 정보를 제공할 수 있습니다.', domain_unset_prompt => '도메인이 설정되지 않았습니다. 지금 도메인을 입력하십시오 :', domain_prompt => 'DNS 도메인 (Ex : drbl.sf.net)을 입력하십시오 :', nisdomain_unset_prompt => 'NIS 도메인이 설정되지 않았습니다. 지금 NIS 도메인을 입력하십시오 :', nisdomain_prompt => 'NIS/YP 도메인 이름을 입력하세요 :', not_allowed_domainname => '도메인 이름으로 적절하지 않습니다. 다시 입력하십시오.', not_allowed_nisdomainname => 'NIS 도메인 이름으로 사용할 수 없습니다. 다시 입력하십시오.', set_domain_as => '도메인 설정 :', enter_client_hostname_prefix => "클라이언트 호스트명 문자열을 입력하세요 : \n 이 문자열은 클라이언트의 호스트명을 자동으로 만드는데 사용됩니다. 자동으로 생성된 일부 또는 모든 호스트명을 덮어쓰려면 Ctrl-C를 눌러, 이 프로그램을 지금 종료하고 /etc/drbl/client-ip-hostname을 편집한 다음, 이 프로그램을 다시 실행하십시오.", not_allowed_hostname => '클라이언트 호스트명 문자열로 적절하지 않습니다. 다시 입력하십시오.', set_client_hostname_prefix => '클라이언트 호스트명 문자열을 다음과 같이 설정합니다 :', no_NIC_setup => '클라이언트용 네트워크 카드(Ex : eth1, eth2의 IP 주소)에 대한, 인터넷 네트워크를 설정하지 않았거나 잘못된 것이 있습니다.', configured_nic => '시스템에서 발견된 이더넷 카드 :', we_can_NOT_continue => '계속 진행할 수 없습니다...', but_not_private_IP_or_configured => '사설 IP가 아니거나, 설정이 잘못되었거나, 지금 작동되지 않습니다.', enter_public_IP_for_the_client => "클라이언트의 공개 IP를 입력하십시오.", its_IP_in_DRBL_is => "DRBL의 IP는 다음과 같습니다.", wrong_entered_IP => "입력한 IP 주소가 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오.", enter_gateway_for_client => "클라이언트용 게이트웨이 입력", enter_netmask_for_client => "클라이언트용 넷마스크 입력", wrong_entered_netmask => "입력한 넷마스크가 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오.", set_client_public_IP_as => "클라이언트의 공용 IP 주소 네트워크 매개 변수를 다음과 같이 설정합니다 :", we_will_skip => '건너뜁니다.', for_internet_access_prompt => '이 서버의 어떤 이더넷 포트가, DRBL 연결이 아닌 공용 인터넷 사용을 위한 것입니까?', drbl_website_prompt => '자세한 사항은 http://drbl.nchc.org.tw/redhat or http://drbl.sf.net/redhat 을 참고하십시오.', ethernet_port_for_internet => '인터넷 액세스를 위한 이더넷 포트는 다음과 같습니다 :', ethernet_port_for_DRBL => 'DRBL 환경을위한 이더넷 포트 :', only_1_IP_for_eth0 => 'eth0의 IP 주소는 1개뿐이며, DRBL 환경에는 eth0을 사용하지 않습니다.', no_DRBL_port => 'DRBL 환경에 사용할 수 있는 이더넷 포트가 없습니다.', saved_mac_address_files_in_etc => "이 파일은 $drbl_syscfg 디렉토리에 저장됩니다.", collect_MAC_prompt => "이제 클라이언트의 MAC 주소를 수집할 수 있습니다. \n". "클라이언트를 부팅할 때마다, DRBL 서버의 DHCP 서비스가 클라이언트에 동일한 IP 주소를 제공하게 하려면, 이 절차를 지금 수행해야 합니다. \n". "클라이언트의 MAC 주소가 이미 있을 경우, 다른 그룹 파일에 저장할 수 있습니다. (이 파일 번호는 DRBL 서비스의 네트워크 카드 수와 동일함) 이 경우, 이 단계를 건너뛸 수 있습니다. \n". "이 단계는 클라이언트의 MAC 주소를 기록한 다음, 다른 그룹으로 나누는 데 도움이 됩니다. 시간을 절약하고 오타를 줄일 수 있습니다. \n". "클라이언트의 부팅에 따라 MAC 주소가 차례로 기록되며, \n". "서버의 네트워크 카드에 따라 다른 파일에 저장됩니다. 파일 이름은 macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt와 같습니다. ($drbl_syscfg 디렉토리에서 찾을 수 있습니다.) \n". "순서대로 클라이언트를 부팅하고 etherboot 또는 PXE에서 부팅되는지 꼭 확인하십시오. \n". "수집 하시겠습니까?", ok_let_do_it => 'OK! 수집합니다.', you_are_not_root => '루트 계정이 아닙니다.', ok_let_continue => 'OK! 계속합니다...', fix_eth_IP_prompt => "DRBL 서버의 DHCP 서비스가 클라이언트를 부팅 할 때마다, 동일한 IP 주소를 클라이언트에 제공하도록 하시겠습니까? (이 기능을 원한다면 클라이언트의 MAC 주소를 수집하여 파일에 저장해야 합니다 (Ex : 이전 절차에서)). 이것은 DRBL 서버의 이더넷 네트워크 인터페이스에 연결된 클라이언트를 위한 것입니다.", MAC_file_prompt => "OK! 클라이언트의 MAC 주소를 포함하는 파일 이름을 한 줄씩 알려주십시오.", range_prompt => "OK! 계속하겠습니다. 고정된 주소 대신 \"첫 번째 부팅이 최초의 IP를 취득\"하는 방식으로 클라이언트의 IP 주소를 설정합니다.", client_number_connected_to_eth => "DRBL 서버의 이더넷 네트워크 인터페이스에 연결된, DRBL 클라이언트(학생용 PC)는 몇 대입니까?", enter_the_no => "숫자를 입력하십시오.", the_value_you_set => "클라이언트 IP 주소의 마지막 숫자 셋, 그 끝 숫자는? :", set_the_IP_connected_to_eth => "DRBL 서버의 이더넷 네트워크 인터페이스에 연결된 클라이언트의 IP 주소를 설정합니다.", do_you_want_to_continue => "계속하시겠습니까?", reenter_or_accept => "다시 입력하거나, 이 값을 수락하고 계속 진행할 다른 문자를 입력하십시오.", filename_you_set => "설정한 파일 이름은 다음과 같습니다.", by_MAC_file => "설정한 MAC 주소 파일로, DRBL 서버의 이더넷 네트워크 인터페이스에 연결된 클라이언트의 IP 주소", let_restart_it_again => "OK, 다시 시작합시다.", layout_for_DRBL => "DRBL 환경의 레이아웃은 다음과 같습니다 :", swap_prompt => "클라이언트 컴퓨터에 스왑 파티션이 있거나 쓰기 가능한 파일 시스템이 있는 로컬 하드 드라이브가 있는 경우, \n". "클라이언트가 더 많은 메모리를 사용할 수 있도록, 해당 스왑 파티션을 사용하거나 쓰기 가능한 파일 시스템에 스왑 파일을 만들겠습니까? (이 단계에서는 해당 하드 디스크의 데이터를 삭제하지 않습니다.)", try_to_create_swap => "OK! 로컬 하드 드라이브가 있다면, 클라이언트를 위한 스왑 공간 만들기를 시도하겠습니다.", max_swap_size => "스왑 공간의 최대 크기 (MB)는 얼마입니까? \n". "스왑 공간 할당을 시도합니다. 공간이 충분하지 않을 경우, 여유 공간의 60%가 사용됩니다.", mode_for_client_init => "클라이언트가 부팅 된 후, 어떤 모드를 사용하시겠습니까? \n". "\"1\": 그래픽 모드 (X-Window 시스템) (기본값), \n". "\"2\": 텍스트 모드", client_text_mode => "클라이언트는 부팅 할 때 텍스트 모드를 사용합니다.", client_graphic_mode => "클라이언트는 부팅 후 그래픽 모드로 들어갑니다.", login_mode_for_client => "클라이언트가 그래픽 모드로 부팅 할 때, 어떤 모드를 원하십니까? \n". "0: 일반 로그인, 1: 자동 로그인, 2: 타임아웃 후 로그인", auto_login => "클라이언트는 부팅 할 때 자동 로그인합니다.", created_account_for_auto_login => "클라이언트 컴퓨터가 자동 로그인할 수 있도록 계정이 생성됩니다. \n". "자동 로그인 ID는 클라이언트의 호스트 이름과 동일합니다.\n". "계정 및 비밀번호 정보가 파일에 나열됩니다.", time_for_countdown => "카운트 다운은 몇 초로 설정하시겠습니까?", timed_login_prompt => "이후 시간이 초과되면 클라이언트가 자동 로그인합니다.", normal_login_prompt => "클라이언트는 부팅할 때 사용자가 로그인할 때까지 기다립니다.", keep_client_setting_question => "기존 DRBL 클라이언트가 있을 경우, 기존 설정을 유지하시겠습니까?", remove_client_setting => "DRBL 클라이언트가 이미 있을 경우, 모든 설정을 제거합니다.", keep_client_setting => "DRBL 클라이언트가 이미 있을 경우, 설정을 유지하도록 합니다.", set_client_root_passwd => "서버로부터 복사한 동일한 root 패스워드 대신, 클라이언트의 root 패스워드를 새롭게 설정하시겠습니까? (보안 강화를 위하여)", whats_client_root_passwd => "클라이언트의 새 루트 비밀번호(화면에 표시되지 않음)?", set_client_pxelinux_passwd => "클라이언트의 pxelinux 패스워드를 설정하고 클라이언트 부팅시, 시작용 패스워드를 입력하도록 하시겠습니까? (보안 강화를 위하여)", whats_client_pxelinux_passwd => "클라이언트 용 새 pxelinux 비밀번호 (화면에 표시되지 않음)?", retype_root_passwd => "새 비밀번호를 다시 입력하십시오. (화면에 표시되지 않습니다)", sorry_passwd_not_match => "죄송합니다. 비밀번호가 일치하지 않습니다", sorry_passwd_can_not_empty => "죄송합니다. 비밀번호에 공백을 넣을 수 없습니다.", set_client_alias_IP => "alias interface의 사용으로 각 클라이언트는 2개의 IP 주소를 가질 수 있습니다.\n". "그중 하나는 DRBL 서버에 연결된 클라이언트의 개인 IP이고, 다른 하나는 스위치에서 WAN에 직접 연결된 클라이언트의 공용 IP입니다. \n". "클라이언트의 공인 IP를 설정하시겠습니까?", searching_installed_drbl_packages => "DRBL 서버용으로 설치된 패키지 검색 중... 몇 분이 소요될 수 있습니다...", no_drbl_server_package_found => "DRBL 서버 패키지가 설치되어 있지 않습니다. \n". "DRBL 서버를 먼저 설정하려면 다른 스크립트 (drblsrv -i)를 실행해야 합니다. 그렇지 않을 경우 시스템이 작동하지 않습니다. \n". "계속 진행하시겠습니까? 계속하려면 \"yes\" 또는 \"y\" 입력하거나, 종료하려면 다른 문자를 입력하십시오.", but_you_will_see_errors => "하지만 많은 오류 메시지를 보게 될 것입니다...!!!", smart_decision => "OK, 지금 종료합니다!", finished_searching_installed_drbl_packages => "DRBL 서버에 대해 설치된 패키지 검색을 완료했습니다.", note_for_keep_client_setting => "[참고] DRBL 클라이언트가 있을 경우, 이 스크립트를 완료하면 DRBL 클라이언트가 잘못될 수 있습니다. DRBL 클라이언트를 재부팅하면 클라이언트가 작동하게 됩니다.", press_enter_to_continue => "계속하려면 Enter를 누르십시오...", no_deploy_prompt => "이 작업 디렉토리에 모든 구성 파일이 작성되었으나, \n". "아직 시스템에 배치되지는 않습니다. \n". "만약 시스템에 배치하려면, \"-n\" 또는 \"--no_deploy\" 옵션을 사용하지 마십시오.", ready_to_deploy => "이제 파일을 시스템에 배포할 준비가 되었습니다. \n". "계속하시겠습니까?", overwrite_firewall_rule => "[경고] 계속하면 설정 중에 방화벽 규칙을 덮어쓰게 됩니다.", backup_firewall_rule => "원래 규칙은 시스템 구성 디렉토리 (/etc/sysconfig 또는 /etc/default)에 iptables.drblsave로 백업됩니다.", oh_quit_now => "여기서 종료합니다.", accept_or_enter => "\"Y\" 라고 말하거나, 다른 문자를 하나씩 입력합니다...", failed_to_open_file => "파일을 열지 못했습니다.", # analyzing_rpm_info => "rpm 패키지 정보 분석 중... 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다...", no_drbl_server_package => "DRBL 서버 패키지가 설치되어 있지 않습니다.", apt_pkg_not_installed => "\"apt\" 패키지가 설치되지 않았습니다.", we_are_now_ready_to => "다음 준비가 되었습니다.", the_files_for_DRBL_server => "DRBL 서버용 파일", say_yes_to_continue_other_to_quit => "계속하려면 \"yes\" 또는 \"y\" 를 입력하거나, 종료하려면 다른 문자를 입력하십시오.", say_no_to_quit_other_to_continue => "종료하려면 \"no\" 또는 \"n\" 를 입력하거나, 계속하려면 다른 문자를 입력하십시오.", syncing_flush => "sync 중 - 파일 시스템 버퍼 반영 중...", install_and_upgrade => "인스톨과 업그레이드", IP_start_prompt => "이 이더넷 포트에 연결된 DRBL 클라이언트의 IP의 마지막 자릿수 (즉, IP 주소 a.b.c.d에서 d의 초기 값)에 사용하려는 초기 번호는 무엇입니까?", client_no_in_MAC_file => "이 파일의 클라이언트 번호는", not_initial_value => "입력한 것은 초기 값에 유효하지 않습니다. 다시 입력하십시오.", can_not_be_the_last_IP => "은 IP 주소의 끝자리로 할 수 없습니다.", can_not_be_the_first_IP => "은 IP 주소의 앞자리로 할 수 없습니다.", set_client_system_select => "클라이언트용 부팅 프롬프트를 설정하시겠습니까?", use_graphic_pxelinux_menu => "클라이언트 부팅시, PXE 메뉴에 그래픽 배경을 사용하시겠습니까?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "[참고] 그래픽 PXELinux 메뉴를 사용하지만 클라이언트가 부팅되지 않을 경우, \"switch-pxe-bg-mode -m text\"를 실행하여 텍스트 모드로 전환할 수 있습니다.", whats_client_system_boot_timeout => "클라이언트의 부팅 프롬프트 시간제한은 1/10 초입니까?", sorry_timeout_must_be_number => "타임아웃은 숫자여야 합니다. (Ex : 70)", unable_to_get_ethx_IP => "IP 주소를 얻을 수 없습니다. \ 정적 클래스 C 개인 IP 주소 (Ex : 192.168.1.1)를 설정 해야하며, DHCP 클라이언트와 같은 유동 IP 주소가 될 수 없습니다. 이 오류는 네트워크 카드에 있습니다.", program_stop => "프로그램 중지.", open_thin_client_option => "DRBL 클라이언트가 터미널 모드를 실행하는 옵션을 갖도록 하시겠습니까? 즉, 클라이언트가 원격 디스플레이 (대부분 서버의 리소스를 사용함)를 실행되게 하려면 \"Y\"라고 입력하십시오. \ n". "[참고] \n". "0. 이 옵션에 대해 yes라고 대답할 경우, 클라이언트에게 매우 제한된 환경이 될 것입니다. (즉, 클라이언트에서 USB, CD, 오디오, 프린터 등을 로컬로 액세스할 수 없게 됩니다.) \n". "1. 서버의 성능이 좋지 않을 경우, \"no\"를 입력하십시오. \n". "2. 여기서 \"yes\" 를 입력하게 될 경우, xdmcp를 킵니다. \n". "이것을 켜는 것은 결코 안전한 일이 아닙니다. 로컬 액세스만 허용하도록 /etc/hosts.allow 및 /etc/hosts.deny를 설정하는 것이 또 다른 대안이나, 가장 안전한 방법은 아닙니다. \n". "만약 xdmcp를 켜려면 방화벽 포트 177이 가장 안전합니다.\n". "xdmcp 보안에 대한 자세한 내용은 메뉴얼을 참조하시기 바랍니다. \n". "직접 설정하십시오. \n". "3. 여기에 \"yes\" 를 입력할 경우, 데스크탑 환경 관리지(gdm/kdm)를 다시 시작해야 할수도 있습니다. 응용 프로그램을 닫기 전에 데이터를 저장하십시오. \n". "클라이언트가 터미널 모드를 실행할 수 있는 옵션을 제공하시겠습니까?", server_kernel_nfsd_support => "서버에서 실행 중인 커널은 다음을 지원합니다 :", change_kernel_notes => "[참고] 서버에서 실행 중인 커널을 변경하고 커널이 udp 또는 tcp를 통한 NFS를 지원하는지 확실하지 않을 경우, 클라이언트 부팅이 실패하지 않도록 \"drblpush -i\"를 재실행하는 것이 좋습니다.", hint_for_answer => "[힌트] yes/no 옵션을 사용할 수 있는 경우, 기본값은 대문자입니다. Ex. (y/N), 기본값은 \"N\"이며, \"Enter\"를 누를 경우, \"N\"으로 간주됩니다. 어떤 것을 선택해야 할지 모르겠다면 \"Enter\" 키를 누르십시오.", hint_for_detect_MAC => "DRBL 클라이언트에 고정 IP 주소를 사용하려면, 대화형 모드 (-i 옵션 사용)에서 \"drblpush\"를 실행하고 클라이언트의 MAC 주소를 수집해야합니다.", illegal_char_in_MAC => "MAC 주소 파일에 잘못된 문자가 있습니다.", fix_wrong_MAC_file => "입력한 MAC 주소 파일을 확인하고 수정하십시오.", unable_to_find_public_IP => "이 서버의 공인 IP 주소를 찾을 수 없습니다.", available_eth_ports => "이 서버에서 사용 가능한 이더넷 포트 :", is_not_in_the_lists => "는 이 목록에 없습니다", enter_it_again => "다시 입력하십시오.", the_eth_port_you_choose_for_wan => "WAN 연결을 위해 선택한 이더넷 포트", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "DRBL 클라이언트의 모든 사용자에게 오디오, CD-ROM, 플로피, 비디오 및 plugdev (Ex : USB 디바이스)를 열도록 하시겠습니까? 만약 그렇다면, 모든 사용자를 서버 및 클라이언트의 해당 디바이스 그룹에 추가합니다.", use_random_password => "자동 로그인 계정에 *랜덤* 비밀번호를 사용하시겠습니까?", enter_password_for_autologin_accounts => "자동 로그인 계정의 비밀번호를 입력하십시오.", whats_client_autologin_passwd => "클라이언트 자동 로그인 계정의 비밀번호는 무엇입니까 (화면에 표시되지 않음)?", retype_autologin_passwd => "암호를 다시 입력하십시오. (화면에 표시되지 않음)", clonezilla_box_mode_for_client => "Clonezilla 박스 모드를 사용하시겠습니까? 만약 그렇다면, DRBL에 대한 일부 기능이 억제되고 clonezilla를 수행하는 elegant mode가 제공됩니다. [참고] 이 모드에서는 클라이언트의 설정 및 구성 파일이 DRBL 서버에 저장되지 않습니다. 단지 한번 사용만 사용되며, PC가 종료된 후 사라집니다.", clonezilla_box_mode_is_set => "Clonezilla 박스 모드가 설정되었고, Clonezilla를 위한 elegant mode가 시작되었습니다.", full_clonezilla_mode_is_set => "전체 Clonezilla 모드가 설정되었습니다.", clonezilla_box_mode_not_set => "Clonezilla 박스 모드가 설정되어 있지 않다면, DRBL 박스의 모든 기능을 사용할 수 있습니다.", no_clonezilla_in_system => "이 시스템에 Clonezilla가 없습니다.", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "멀티캐스트 clonezilla를 사용하려면 전용 클래스 C (192.168. *. *)를 사용해야 합니다. 그렇지 않으면, 멀티캐스트 클론의 성능이 엄청나게 나빠질 것입니다.", drbl_ssi_mode_for_client => "DRBL SSI(단일 시스템 이미지) 모드를 사용하시겠습니까? yes인 경우, 서버의 로드 및 필요한 디스크 공간이 더 가벼워집니다. [참고] 이 모드에서는 (1) 클라이언트 시스템 메모리가 256MB 이상입니다. (2) 클라이언트의 설정 및 설정 파일은 DRBL 서버에 저장되지 않습니다. 단 한 번만 사용되며, PC가 종료 후 사라집니다. 또한 템플릿 클라이언트 ($drblroot에 있음)에서 파일을 수정할 경우, drbl-gen-ssi-files를 실행하여 $drbl_common_root/drbl_ssi/에 템플릿 tarball을 만들어야 합니다. (3) 클라이언트 부팅 시 템플릿 tarball의 설정을 덮어쓸 수 있는 파일을 제공하려면 $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README를 확인하여 자세한 내용을 확인합니다.", which_drbl_mode_for_client => "이 시스템에는 diskless linux 서비스를 위한 세 가지 모드가 있습니다 : \n [0] 전체 DRBL 모드이며, 모든 클라이언트에는 고유한 NFS 기반 /etc 및 /var가 있습니다. \n [1] DRBL SSI(단일 시스템 이미지) 모드에서는 모든 클라이언트가 tmpfs 기반 /etc 및 /var를 사용합니다. 이 모드에서는 서버의 로드 및 필요한 디스크 공간이 더 가벼워집니다. [참고] (a) 클라이언트 시스템 메모리는 256MB 이상 권장됩니다. (b) 클라이언트의 설정 및 구성 파일은 DRBL 서버에 저장되지 않습니다. 그것들은 한 번만 사용되며 기계가 종료된 후에 사라질 것입니다. 또한 $drblroot에 위치한 템플릿 클라이언트에서 파일을 수정하는 경우 drbl_common_root/drbl_ssi/에서 drbl-gen-ssi 파일을 실행하여 $drbl_common_drbl_si/에 템플릿 tarball을 생성해야 합니다. (c) 클라이언트 부팅 시 tarball 템플릿의 설정을 덮어 쓸 파일을 제공하려면 자세한 내용은 $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README를 확인하십시오. \n [2] diskless Linux 서비스를 클라이언트에 제공하고 싶지 않습니다. \n 어떤 모드를 선호하십니까?", drbl_ssi_mode_is_set => "DRBL SSI 모드가 설정되었으며, DRBL을 위한 elegant mode가 진행 중입니다.", full_drbl_mode_is_set => "전체 DRBL 모드가 선택되었습니다.", no_drbl_mode_in_system => "이 시스템에 클라이언트 용 diskless Linux가 없습니다.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Clonezilla를 사용할 때, 저장된 이미지를 저장할 서버의 디렉토리를 선택합니다(절대 경로를 사용하십시오. /mnt/, /media/ 또는 /tmp/에서 할당하지 마십시오.", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "clonezilla 이미지를 저장할 수 있는 디렉토리가 아닙니다. 다시 입력하십시오.", drbl_server_as_NAT_server => "DRBL 서버를 NAT 서버로 사용하시겠습니까? 그렇지 않을 경우, DRBL 클라이언트가 인터넷에 액세스할 수 없습니다.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "이 DRBL 서버는 NAT 서비스를 제공하지 않으므로, DRBL 클라이언트가 인터넷에 액세스할 수 없습니다.", both_drbl_clonezilla_are_none => "drbl 및 clonezilla 모드 모두 사용할 수 없는 것으로 할당되며, netinstall, 필요한 파일을 설치한 경우 및 drbl-sl과 같은 매우 제한된 기능만 이 시스템에서 사용할 수 있습니다.", are_you_sure_you_want_to_continue => "정말로 계속하시겠습니까?", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "시스템에는 clonezilla에 사용할 수 있는 4가지 모드가 있습니다 : \n [0] Full Clonezilla 모드, 모든 클라이언트에는 자체 NFS 기반 /etc 및 /var가 있습니다. \n [1] Clonezilla 박스 모드, 모든 클라이언트는 tmpfs 기반 /etc 및 /var를 사용합니다. 이 모드에서 서버의 로드 및 필요한 디스크 공간은 Full Clonezilla 모드의 디스크 공간보다 작습니다. [참고] Clonezilla 박스 모드에서는 클라이언트의 설정 및 구성 파일이 DRBL 서버에 저장되지 않습니다. 한 번만 사용하면 기계가 종료될 때 사라집니다. \n [2] Clonezilla를 사용하지 않음. \n [3] Clonezilla live를 클라이언트의 OS (Operating System)로 사용. \n 어떤 모드를 선호하십니까?", clonezilla_live_mode_is_set => "Clonezilla 작업을 실행할 때 Clonezilla 라이브를 클라이언트의 OS (운영 체제)로 사용합니다.", which_clonezilla_live_branch => "클라이언트를 위한 Clonezilla live 릴리스 지점 (release branch)은 무엇입니까? \n [0]: 안정 (데비안 기반) \n [1]: 테스팅 (데비안 기반) \n [2]: 대체 안정 (우분투 기반)\n[3]: 대체 테스트 (우분투 기반)\n 잘 모를 경우, [2]: 대체 안정 (우분투 기반) 선택.", which_live_client_cpu_mode => "Clonezilla live로 Clonezilla 작업을 실행할 때 클라이언트의 CPU 아키텍처는 무엇입니까? \n [0]: i686 \n [1]: i686-pae \n [2]: amd64 \n 잘 모를 경우, amd64 선택.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Clonezilla 라이브로 Clonezilla 작업을 실행할 때 클라이언트의 CPU 아키텍처는 무엇입니까? \n [0]: i386 \n [1]: amd64 \n 잘 모를 경우, i386 선택.", live_client_branch_set=> "The Clonezilla live branch가 다음으로 선택되었습니다 :", live_client_cpu_arch_is_set => "Clonezilla 작업을 실행할 때 클라이언트의 CPU 아키텍처 :", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "[주의] 이 시스템에서 오직 1개의 네트워크 카드가 발견되었습니다.", found_dhcp_service_on_nic => "네트워크 인터페이스에서 DHCP 서비스를 찾았습니다.", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "기존 DHCP 서비스에서 IP 주소를 임대하시겠습니까? DHCP 서버 IP 주소는 :", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "만약 그렇다면, DHCP 서버에서 임대된 사용 가능한 IP 주소를 사용합니다. 그렇지 않은 경우, 이 시스템에서 DHCP 서비스를 실행하며 서비스가 기존 서비스와 충돌할 수 있습니다. 따라서 yes를 선택하는 것이 좋습니다.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "[참고] 'yes'를 선택하면 DHCP 서버가 모든 클라이언트에 대해 충분한 수의 IP 주소를 제공해야 합니다. 또한 모든 PXE 또는 uEFI 네트워크 부팅 클라이언트가 DRBL 또는 Clonzilla 모드로 전환되기 때문에 이 메커니즘은 위험합니다. 재확인 바랍니다.", failed_to_detect_dhcp_service => "이 네트워크 카드에서 DHCP 서비스를 찾지 못했습니다", do_you_want_to_try_it_again => "재시도 하시겠습니까?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "From Ubuntu 19.10, only amd64 (x86-64) release of Clonezilla live is available.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/pl_PL000077500000000000000000000615241477603000400153540ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # License: GPL # $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Ostrzeżenie !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'powiedz', or => 'lub', seconds => 'sekund', WARNING => 'OSTRZEŻENIE', Accept => 'akceptuj', as => 'jak', login => 'login', clear => 'wyczyść', of => 'z', logout => 'wyloguj', page => 'strona', move => 'przenieś', date => 'data', size => 'rozmiar', type => 'typ', filename => 'nazwa pliku', encoding => 'kodowanie', download => 'pobierz', cancel => 'anuluj', continue => 'kontynuuj', for => 'dla', save => 'zapisz', add => 'dodaj', delete => 'usuń', uninstall => 'odinstaluj', done => 'gotowe', finish => 'koniec', space => 'przestrzeń', ); %lang_word = ( please_enter => "proszę podać", to_deploy_them => "wdrożyć je", root_passwd => "hasło root-a/administratora", initial_digit => "pierwsza cyfra", unable_to_find_the => "Nie można znaleźć", program_stop => "Program zatrzymany", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'Tryb interaktywny umożliwia dostarczanie informacji o środowisku DRBL.', domain_unset_prompt => 'DOMENA jest wyłączona, wpisz DOMAINĘ teraz:', domain_prompt => 'Wprowadź DNS DOMENY (np. Drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN jest wyłączona, wpisz NISDOMAIN teraz:', nisdomain_prompt => 'Wprowadź nazwę domeny NIS / YP:', not_allowed_domainname => 'ta NAZWA DOMENY jest niedozwolona, wprowadź ponownie!', not_allowed_nisdomainname => 'ta NAZWA NIS DOMENY jest niedozwolona, wprowadź ponownie!', set_domain_as => 'Ustaw DOMENĘ jako', enter_client_hostname_prefix => "Wprowadź prefiks nazwy hosta klienta: \nTen prefiks służy do automatycznego tworzenia nazwy hosta dla klientów. Jeśli chcesz nadpisać niektóre lub wszystkie automatycznie tworzone nazwy hostów, naciśnij Ctrl-C, aby zamknąć ten program, następnie edytuj /etc/drbl/client-ip-hostname, i uruchom ponownie ten program.", not_allowed_hostname => 'ten prefiks nazwy hosta klienta jest niedozwolony, wprowadź go ponownie!', set_client_hostname_prefix => 'Ustaw prefiks nazwy hosta klienta jako', no_NIC_setup => 'NIE skonfigurowałeś żadnych ustawień sieci Internet dla kart sieciowych klientów (takich jak adres IP eth1, eth2 ...) lub coś poszło nie tak!', configured_nic => 'Skonfigurowane karty Ethernet znalezione w systemie:', we_can_NOT_continue => 'Nie możemy kontynuować ...', but_not_private_IP_or_configured => 'ale to nie jest prywatny adres IP, niezbyt dobrze skonfigurowany lub nie jest już dostępny !!!', enter_public_IP_for_the_client => "Wprowadź publiczny adres IP dla tego klienta", its_IP_in_DRBL_is => "Jego IP w DRBL to", wrong_entered_IP => "Wprowadzony adres IP jest nieprawidłowy, wprowadź go ponownie!", enter_gateway_for_client => "Wprowadź domyślną bramę dla tego klienta", enter_netmask_for_client => "Wprowadź maskę podsieci dla tego klienta", wrong_entered_netmask => "Wprowadzona MASKA SIECI (NETMASK) jest nieprawidłowa, wprowadź ją ponownie!", set_client_public_IP_as => "Ustaw parametry sieci publicznej adresu IP jako:", we_will_skip => 'Pominiemy', for_internet_access_prompt => 'Który port Ethernet na tym serwerze służy do publicznego dostępu do Internetu, a nie do połączenia z DRBL?', drbl_website_prompt => 'Więcej informacji znajdziesz na http://drbl.nchc.org.tw/redhat lub http://drbl.sf.net/redhat.', ethernet_port_for_internet => 'Port ethernetowy dostępu do Internetu to:', ethernet_port_for_DRBL => 'Port(y) ethernetowy dla środowiska DRBL: ', only_1_IP_for_eth0 => 'Tylko 1 adres IP dla eth0, nie możemy użyć eth0 dla środowiska DRBL!', no_DRBL_port => 'Brak portu ethernetowego dla środowiska DRBL!', saved_mac_address_files_in_etc => "Te pliki są zapisywane w katalogu $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Teraz możemy zebrać adresy MAC klientów!\n". "Jeśli chcesz, aby usługa DHCP w serwerze DRBL oferowała klientowi ten sam adres IP za każdym razem, gdy uruchamiasz klienta, a ty nigdy nie wykonałeś tej procedury, powinieneś zrobić to teraz!\n". "Jeśli masz już te adresy MAC klientów, możesz umieścić je w różnych plikach grupowych (numer tych plików to ta sama liczba kart sieciowych dla usługi DRBL). W takim przypadku możesz pominąć ten krok.\n". "Ten krok pomaga rejestrować adresy MAC klientów, a następnie dzielić je na różne grupy. Pozwoli to zaoszczędzić czas i zredukuje literówki.\n". "Adresy MAC będą rejestrowane po kolei, zgodnie z rozruchem klientów,\n". "i zostaną umieszczone w różnych plikach zgodnie z kartą sieciową na serwerze, nazwa pliku będzie taka jak macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt ... Możesz je znaleźć w katalogu $drbl_syscfg.\n". "Proszę uruchomić klientów według kolejności, upewnij się, że uruchamiają się z etherboot lub PXE!\n". "Czy chcesz je zebrać?", ok_let_do_it => 'OK! Zróbmy to!', you_are_not_root => 'Nie jesteś root-em', ok_let_continue => 'OK! Zróbmy to!', fix_eth_IP_prompt => "Czy chcesz, aby usługa DHCP w serwerze DRBL oferowała klientowi ten sam adres IP za każdym razem, gdy uruchamiany jest klient (jeśli chcesz tę funkcję, musisz zebrać adresy MAC klientów i zapisać je w plikach (jak w poprzedniej procedurze)). Dotyczy to klientów podłączonych do interfejsu sieci Ethernet serwera DRBL", MAC_file_prompt => "Proszę podać nazwę pliku, który zawiera adresy MAC klientów linia po linii", range_prompt => "OK! Kontynuujmy, ustawimy adres IP klientów przez \"first boot gets IP first\" zamiast ustalonego", client_number_connected_to_eth => "Ilu klientów DRBL (PC dla studentów) jest podłączonych do interfejsu sieci Ethernet serwera DRBL", enter_the_no => "Wprowadź numer", the_value_you_set => "Ostatnia liczba w ostatnim zestawie cyfr adresu IP klienta", set_the_IP_connected_to_eth => "Ustawimy adres IP dla klientów podłączonych do interfejsu sieci Ethernet serwera DRBL", do_you_want_to_continue => "Czy chcesz kontynuować?", reenter_or_accept => "aby wprowadzić ponownie, lub dowolną inną literę, zaakceptować tę wartość i kontynuować!", filename_you_set => "Ustawiona nazwa pliku to", by_MAC_file => "Ustawiony przez ciebie adres MAC, adresy IP klientów podłączonych do interfejsu sieci Ethernet serwera DRBL", let_restart_it_again => "OK, uruchommy go ponownie!", layout_for_DRBL => "Układ dla twojego środowiska DRBL:", swap_prompt => "Jeśli na twoim komputerze klienckim znajduje się lokalny dysk twardy z partycją wymiany lub zapisywalnym systemem plików,\n". "czy chcesz użyć tej partycji wymiany lub utworzyć plik wymiany w zapisywalnym systemie plików, aby klient miał więcej pamięci do użycia? (Ten krok NIE zniszczy żadnych danych na tym dysku twardym)", try_to_create_swap => "OK! Spróbujemy stworzyć przestrzeń wymiany dla twojego klienta, jeśli ma lokalny dysk twardy!", max_swap_size => "Jaki jest maksymalny rozmiar (megabajty) przestrzeni wymiany?\n". "Postaramy się przydzielić przestrzeń wymiany, jeśli będzie za mało, zostanie wykorzystanych 60% wolnego miejsca.", mode_for_client_init => "W jakim trybie klienci mają korzystać po uruchomieniu?\n". "\"1\": Tryb graficzny (system X window) (domyślnie),\n". "\"2\": Tryb tekstowy.", client_text_mode => "Klienci będą używać trybu tekstowego podczas rozruchu.", client_graphic_mode => "Po uruchomieniu klienci przejdą do trybu graficznego.", login_mode_for_client => "Z którego trybu logowania chcesz korzystać po uruchomieniu klienta w trybie graficznym?\n". "0: normalne logowanie, 1: automatyczne logowanie, 2: Czasowe logowania", auto_login => "Klienci będą automatycznie logować się po uruchomieniu.", created_account_for_auto_login => "konta będą tworzone dla komputerów klienckich do automatycznego logowania.\n". "Identyfikator ID automatycznego logowania jest taki sam jak nazwa hosta klienta.\n". "Informacje dotyczące kont i hasła zostaną wymienione w pliku", time_for_countdown => "Ile sekund na odliczanie?", timed_login_prompt => "Klienci będą automatycznie logować się po upływie określonego czasu", normal_login_prompt => "Klienci będą oczekiwać na zalogowanie się użytkownika po uruchomieniu.", keep_client_setting_question => "Czy chcesz zachować stare ustawienia istniejących klientów DRBL, jeśli istnieją?", remove_client_setting => "Usuniemy wszystkie ustawienia klientów DRBL, jeśli już istnieją.", keep_client_setting => "Postaramy się zachować ustawienia klientów DRBL, jeśli już istnieją.", set_client_root_passwd => "Czy chcesz ustawić hasło root-a dla klientów zamiast używać tego samego hasła root-a skopiowanego z serwera? (Dla lepszego bezpieczeństwa)", whats_client_root_passwd => "Nowe hasło root-a dla klientów (Nie pojawi się na ekranie)?", set_client_pxelinux_passwd => "Czy chcesz ustawić hasło pxelinux dla klientów, hasło musi zostać wprowadzone przy uruchomieniu (dla lepszego bezpieczeństwa)", whats_client_pxelinux_passwd => "Nowe hasło pxelinux dla klientów (Nie pojawi się na ekranie)?", retype_root_passwd => "Powtórz nowe hasło (nie będzie ono wyświetlane na ekranie).", sorry_passwd_not_match => "Niestety hasła nie pasują do siebie", sorry_passwd_can_not_empty => "Niestety, hasło nie może być puste", set_client_alias_IP => "Korzystając z interfejsu aliasowego, każdy klient może mieć 2 adresy IP,\n". "jednym z nich jest prywatny adres IP dla klientów podłączonych do serwera DRBL, a drugi to publiczny adres IP dla klientów bezpośrednio podłączonych do sieci WAN z przełącznika!\n". "Czy chcesz ustawić publiczny adres IP dla klientów?", searching_installed_drbl_packages => "Wyszukiwanie zainstalowanych pakietów dla serwera DRBL ... Może to potrwać kilka minut ...", no_drbl_server_package_found => "Żaden pakiet serwera DRBL nie jest zainstalowany !!!\n". "Powinieneś uruchomić inny skrypt (drblsrv -i), aby skonfigurować serwer DRBL !!! W przeciwnym razie system NIE będzie działał !!!\n". "Jesteś pewien, że chcesz kontynuować? Powiedz \"yes\" albo \"y\" aby kontynuować, lub dowolną inną literę do rezygnacji!", but_you_will_see_errors => "Ale zobaczysz wiele komunikatów o błędach ... !!!", smart_decision => "OK, mądra decyzja, zrezygnuję teraz!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Zakończono wyszukiwanie zainstalowanych pakietów dla serwera DRBL.", note_for_keep_client_setting => "Uwaga! Próbujesz zachować istniejące ustawienia klientów DRBL, czasami jednak klienci DRBL pracują źle po zakończeniu tego skryptu! Jeśli tak jest, ponowne uruchomienie tych klientów DRBL powinno spowodować ich ponowne działanie!", press_enter_to_continue => "Naciśnij Enter, by kontynuować ... ", no_deploy_prompt => "Wszystkie pliki konfiguracyjne są tworzone w tym katalogu roboczym,\n". "ale NIE są wdrożone w systemie! \n". "Jeśli chcesz wdrożyć je w systemie, nie używaj opcji \"-n\" or \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "Teraz jesteśmy gotowi do wdrożenia plików w systemie! \n". "Czy chcesz kontynuować?", overwrite_firewall_rule => "Ostrzeżenie! Jeśli przejdziesz dalej, twoje reguły zapory zostaną nadpisane podczas instalacji!", backup_firewall_rule => "Oryginalne reguły zostaną skopiowane jako iptables.drblsave w katalogu konfiguracji systemu (/etc/sysconfig lub /etc/default).", oh_quit_now => "Oh, Zrezygnuję teraz!", accept_or_enter => "Powiedz \"Y \", aby zaakceptować lub wprowadź inną literę, jeden po drugim ...", failed_to_open_file => "Nie udało się otworzyć pliku", # analyzing_rpm_info => "Analizowanie informacji o pakietach RPM ... Może to potrwać kilka minut ...", no_drbl_server_package => "Żaden pakiet serwera DRBL nie jest zainstalowany !!!", apt_pkg_not_installed => "\"apt\" pakiet NIE jest zainstalowany !!!", we_are_now_ready_to => "Teraz jesteśmy gotowi", the_files_for_DRBL_server => "pliki dla serwera DRBL!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Powiedz \"yes\" albo \"y\", aby kontynuować, lub dowolną inną literę do rezygnacji!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Powiedz \"no\" albo \"n\" aby zakończyć, lub dowolną inną literę, aby kontynuować!", syncing_flush => "Teraz synchronizacja - opróżnij bufory systemu plików ...", install_and_upgrade => "instaluj i aktualizuj", IP_start_prompt => "Jaka jest początkowa liczba, którą chcesz użyć w ostatnim zestawie cyfr w IP (tj. Wartość początkowa d w adresie IP a.b.c.d) dla klientów DRBL podłączonych do tego portu Ethernet", client_no_in_MAC_file => "Numer klienta w tym pliku to", not_initial_value => "Ten, który wpisujesz NIE jest właściwy dla wartości początkowej! Wprowadź go ponownie !!!", can_not_be_the_last_IP => "NIE może być ostatnim zbiorem cyfr w IP !!!", can_not_be_the_first_IP => "NIE może być pierwszym zbiorem cyfr w IP !!!", set_client_system_select => "Czy chcesz ustawić monit rozruchowy dla klientów?", use_graphic_pxelinux_menu => "Czy chcesz używać tła graficznego dla menu PXE, gdy klient jest uruchamiany?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Uwaga! Jeśli używasz graficznego menu PXELinux, ale nie uda się uruchomić klienta, możesz przełączyć się do trybu tekstowego, uruchamiając \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "Ile 1/10 sekund limitu czasu ustawić do uruchomienia dla klientów?", sorry_timeout_must_be_number => "Limit czasu musi być liczbą (powiedzmy 70) !!!", unable_to_get_ethx_IP => "Nie można uzyskać adresu IP !!! \ Musisz ustawić statyczny prywatny adres IP klasy C (na przykład 192.168.1.1), a NIE może to być zmienny adres IP (taki jak klient DHCP)! Ten błąd występuje na karcie sieciowej:", program_stop => "Program stop!!!", open_thin_client_option => "Czy chcesz zezwolić klientom DRBL na uruchamianie trybu terminalowego? to znaczy, że chcesz, aby klient uruchamiał zdalny wyświetlacz (który będzie głównie wykorzystywał zasoby serwera), powiedz \"Y\" tutaj.\n". "Uwaga!\n". "0. Jeśli powiesz yes (tak) dla tej opcji, będzie to bardzo ograniczone środowisko dla klienta, tj. NIE będzie lokalnego dostępu do USB, CD, audio, drukarki itp.\n". "1. Jeśli twój serwer nie jest silny, powiedz \"no\" tutaj.\n". "2. Mówiąc \"yes\" tutaj, włączymy xdmcp,\n". "Nigdy nie jest to bezpieczne. Ustawienie opcji /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny na zezwalanie tylko na dostęp lokalny to kolejna alternatywa, ale nie najbezpieczniejsza.\n". "Firewalling portu 177 jest najbezpieczniejszy, jeśli chcesz mieć włączone xdmcp.\n". "Przeczytaj instrukcję, aby dowiedzieć się więcej na temat bezpieczeństwa XDMCP.\n". "Proszę go ustawić samodzielnie!\n". "3. Jeśli powiesz \"yes\" tutaj, może być konieczne ponowne uruchomienie menedżera środowiska graficznego (gdm/kdm) później, pamiętaj o zapisaniu danych przed zamknięciem aplikacji!\n". "Czy chcesz, aby klient miał opcję uruchamiania trybu terminalowego?", server_kernel_nfsd_support => "Działające jądro na serwerze jest obsługiwane", change_kernel_notes => "Uwaga! Jeśli zmienisz działające jądro na serwerze a nie masz pewności, czy jądro obsługuje NFS przez udp lub tcp, lepiej ponownie uruchomić \"drblpush -i\" aby uniknąć uruchamiania klienta w przypadku awarii!", hint_for_answer => "Wskazówka! Gdy dostępna jest opcja yes/no, domyślną wartością jest wielka litera, np. (y/N), Domyślnie jest \"N\", po naciśnięciu \"Enter\", użyje \"N\". Jeśli nie jesteś pewien, który wybrać, możesz po prostu nacisnąć klawisz \"Enter\".", hint_for_detect_MAC => "Jeśli chcesz używać statycznego adresu IP dla klientów DRBL, musisz uruchomić \"drblpush\" w trybie interaktywnym (z opcją -i) zbierasz adresy MAC klientów!", illegal_char_in_MAC => "Pliki adresów MAC zawierają niedozwolony znak", fix_wrong_MAC_file => "Sprawdź i zmodyfikuj wprowadzony adres MAC.", unable_to_find_public_IP => "Nie znaleziono publicznego adresu IP tego serwera.", available_eth_ports => "Dostępne porty Ethernet na tym serwerze", is_not_in_the_lists => "nie ma na listach", enter_it_again => "Wprowadź go ponownie", the_eth_port_you_choose_for_wan => "Port Ethernet, który wybierzesz dla połączenia WAN", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Czy chcesz, aby audio, cdrom, dyskietka, wideo i plugdev (jak urządzenie USB) były otwarte dla wszystkich użytkowników klienta DRBL? Jeśli tak, dodamy wszystkich użytkowników do tych grup urządzeń na serwerze i kliencie.", use_random_password => "Czy chcesz używać *LOSOWYCH* haseł dla kont automatycznych?", enter_password_for_autologin_accounts => "Wprowadź hasło dla kont automatycznego logowania.", whats_client_autologin_passwd => "Jakie jest hasło konta automatycznego logowania dla klientów (nie będzie ono wyświetlane na ekranie)?", retype_autologin_passwd => "Powtórz hasło (nie będzie ono wyświetlane na ekranie).", clonezilla_box_mode_for_client => "Czy chcesz używać tylko trybu *Clonezilla box mode*? Jeśli tak, niektóre funkcje dotyczące DRBL zostaną wyłączone, ale będziesz miał elegancki tryb pracy Clonezilli. Uwaga! W tym trybie pliki ustawień i konfiguracji klienta nie zostaną zapisane na serwerze DRBL! Użyte będą tylko raz i znikną po wyłączeniu maszyny!", clonezilla_box_mode_is_set => "*Clonezilla box mode* jest ustawiony, gustowny tryb dla Clonezilli jest w przygotowaniu!", full_clonezilla_mode_is_set => "Ustawiony jest pełny tryb Clonezilli!", clonezilla_box_mode_not_set => "*Clonezilla box mode* NIE jest ustawione, będziesz miał pełne funkcje DRBL box!", no_clonezilla_in_system => "Clonezilla nie jest systemem!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Jeśli chcesz używać multicast clonezilli, musisz użyć prywatnej klasy C (192.168.*.*)! W przeciwnym razie wydajność klonu multicast będzie znacznie gorsza!", drbl_ssi_mode_for_client => "Czy chcesz korzystać z trybu DRBL SSI (obraz pojedynczego systemu)? Jeśli tak, ładowanie i wymagana przestrzeń dyskowa serwera będą lżejsze. UWAGA! W tym trybie: (1) Pamięć komputera klienta musi być co najmniej 256 MB. (2) Pliki ustawień i pliki konfiguracyjne klienta nie zostaną zapisane na serwerze DRBL! Są używane tylko raz i znikną po wyłączeniu maszyny! Poza tym, jeśli zmodyfikujesz dowolny plik w kliencie szablonu (znajdujący się w $drblroot), musisz uruchomić drbl-gen-ssi-files, aby utworzyć archiwum szablonu $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) Jeśli chcesz podać jakiś plik do zastąpienia w ustawieniach w paczce szablonu po uruchomieniu klienta, zaznacz $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README po więcej szczegółów.", which_drbl_mode_for_client => "W systemie dostępne są 3 tryby dla bezdyskowych usług linuksowych:\n[0] Pełny tryb DRBL, każdy klient ma swój własny system plików NFS /etc i /var.\n[1] Tryb DRBL SSI (obraz pojedynczego systemu), każdy klient używa tmpfs na podstawie / etc i / var. W tym trybie ładowanie i wymagana przestrzeń dyskowa serwera będą lżejsze. UWAGA! (a) Pamięć komputera klienta jest zalecana co najmniej 256 MB. (b) Pliki ustawień i pliki konfiguracyjne klienta nie zostaną zapisane na serwerze DRBL! Są używane tylko raz i znikną po wyłączeniu maszyny! Poza tym, jeśli zmodyfikujesz dowolny plik w kliencie szablonu (znajdujący się w $drblroot), musisz uruchomić drbl-gen-ssi-files, aby utworzyć archiwum szablonu $drbl_common_root/drbl_ssi/. (c) Jeśli chcesz podać jakiś plik do zastąpienia w ustawieniach w paczce szablonu po uruchomieniu klienta, zaznacz $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README po więcej szczegółów.\n[2] NIE chcę udostępniać klientowi bezdyskowych usług Linuksa.\n Który tryb preferujesz?", drbl_ssi_mode_is_set => "Tryb DRBL SSI jest ustawiony, elegancki tryb dla DRBL jest już w przygotowaniu!", full_drbl_mode_is_set => "Wybrany jest pełny tryb DRBL!", no_drbl_mode_in_system => "Brak bezdyskowej opcj Linux dla klienta w systemie.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Podczas korzystania z Clonezilli, w którym katalogu na tym serwerze chcesz zapisać utworzony obraz (użyj bezwzględnej ścieżki i NIE przypisuj jej do /mnt/, /media/ lub /tmp/)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "nie jest dozwolonym katalogiem do zapisywania obrazów Clonezilli, wprowadź go ponownie.", drbl_server_as_NAT_server => "Czy chcesz udostępnić serwer DRBL jako serwer NAT? Jeśli nie, twój klient DRBL NIE będzie mógł uzyskać dostępu do Internatu.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Ten serwer DRBL NIE zapewnia usługi NAT, więc twój klient DRBL NIE będzie mógł uzyskać dostępu do Internatu.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Zarówno tryb drbl, jak i Clonezilla są przypisane jako niedostępne, tylko bardzo ograniczone funkcje są dostępne w tym systemie (takie jak netinstall, jeśli instalujesz te niezbędne pliki i drbl-sl)", are_you_sure_you_want_to_continue => "Jesteś pewien, że chcesz kontynuować?", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "W systemie dostępne są 4 tryby dla Clonezilli: \n Tryb pełny [0] Full Clonezilla, każdy klient ma własny tryb oparty na NFS /etc i /var.\n [1] Clonezilla box, każdy klient używa tmpfs /etc i /var. W tym trybie ładowanie i wymagana przestrzeń dyskowa serwera będą lżejsze niż w trybie Full Clonezilla. Uwaga! W trybie box Clonezilla pliki ustawień i konfiguracji klienta nie zostaną zapisane na serwerze DRBL! Użyte są tylko raz i znikną po zamknięciu maszyny! \ N [2] NIE chcę Clonezilli. \ N [3] Używaj Clonezilli live jako OS (System Operacyjny) klientów.\nKtóry tryb preferujesz?", clonezilla_live_mode_is_set => "Używaj Clonezilla live jako OS (System Operacyjny) klientów podczas pracy Clonezilli.", which_clonezilla_live_branch => "Jaka jest gałąź dystrybucji Clonezilla live dla klientów?\n[0]: stabilna (oparta na Debianie)\n[1]: testowa (oparta na Debianie)\n[2]: alternatywna stabilna (oparta na Ubuntu)\n[3]: testowa alternatywna (oparta na systemie Ubuntu)\nW razie wątpliwości wybierz [2]: alternatywna stabilna.", which_live_client_cpu_mode => "Jaka jest architektura procesorów dla klientów podczas pracy clonezilli z Clonezillą live?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nJeśli nie jesteś pewien, wybierz amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Jaka jest architektura procesorów dla klientów podczas pracy Clonezilli z Clonezillą live?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nJeśli nie jesteś pewien, wybierz i386.", live_client_branch_set=> "Gałąź/Odmiana Clonezilli live jest wybrana jako", live_client_cpu_arch_is_set => "Architektura procesora dla klientów podczas pracy Clonezilli", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///OSTRZEŻENIE/// W tym systemie znaleziono tylko jedną skonfigurowaną kartę sieciową.", found_dhcp_service_on_nic => "Znaleziono usługę DHCP w interfejsie sieciowym", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Czy chcesz wydzierżawić adres IP z istniejącej usługi DHCP? Adres IP serwera DHCP to", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "Jeśli tak, użyjemy dostępnego adresu IP dzierżawionego od serwera DHCP. Jeśli nie, uruchomimy usługę DHCP na tym komputerze, co może kolidować z istniejącym. Dlatego zaleca się wybór TAK.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//UWAGA// Jeśli wybierzesz 'tak (yes)', musisz upewnić się, że twój serwer DHCP zapewnia wystarczającą liczbę adresów IP dla wszystkich klientów. Poza tym ten mechanizm jest ryzykowny, ponieważ wszyscy klienci uruchamiający sieć PXE lub uEFI wejdą w tryb DRBL lub Clonezilla. Upewnij się, że to jest to, czego chcesz.", failed_to_detect_dhcp_service => "Nie można znaleźć żadnej usługi DHCP na tej karcie sieciowej", do_you_want_to_try_it_again => "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "Od Ubuntu 19.10 dostępna jest tylko 64 bitowa wersja (amd64 / x86-64) Clonezilli Live.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/pt_BR000077500000000000000000000612731477603000400153550ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # Translated by Marcos Pereira da Silva Cruz # Translated by Rafael Fontenelle , 2019 # License: GPL # $lang_charset = 'UTF-8'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Atenção !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Responder', or => 'ou', seconds => 'segundos', WARNING => 'ATENÇÃO', Accept => 'Aceitar', as => 'como', login => 'login', clear => 'limpar', of => 'de', logout => 'logout', page => 'página', move => 'mover', date => 'data', size => 'tamanho', type => 'tipo', filename => 'nome de arquivo', encoding => 'codificando', download => 'baixar', cancel => 'cancelar', continue => 'continuar', for => 'para', save => 'salvar', add => 'adicionar', delete => 'apagar', uninstall => 'desinstalar', done => 'feito', finish => 'terminado', space => 'espaço', ); %lang_word = ( please_enter => "por favor, digite", to_deploy_them => "para distribuí-los", root_passwd => "senha do root", initial_digit => "dígito inicial", unable_to_find_the => "Não foi possível encontrar o", program_stop => "Programa interrompido", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'O modo interativo permite que você forneça as informações de seu ambiente DRBL.', domain_unset_prompt => 'O DOMAIN não está definido, por favor digite o DOMAIN agora:', domain_prompt => 'Por favor, digite domínio DNS (como drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'O NISDOMAIN não está definido, por favor digite NISDOMAIN agora:', nisdomain_prompt => 'Por favor, digite o nome NIS/YP do domínio:', not_allowed_domainname => 'não é permitido como DOMAINNAME, digite-o outra vez!', not_allowed_nisdomainname => 'não é permitido como NISDOMAINNAME, digite-o outra vez!', set_domain_as => 'Definir DOMAIN como', enter_client_hostname_prefix => "Por favor, digite o prefixo do hostname cliente:\nEste prefixo será usado automaticamente para criar hostnames para os clients. Se deseja sobrescrever algum ou todos os hostnames criados automaticamente, pressione Ctrl-C para sair deste programa agora, edite /etc/drbl/client-ip-hostname, e execute este programa outra vez.", not_allowed_hostname => 'não é permitido como um prefixo de hostname de cliente, digite-o outra vez!', set_client_hostname_prefix => 'Definir o prefixo de hostname do', no_NIC_setup => 'NÃO configurou nenhuma configuração de rede de Internet para as placas de rede dos clientes (como endereço IP de eth1, eth2...), ou algo está errado!', configured_nic => 'Placa(s) de rede configurada(s) encontradas em seu sistema:', we_can_NOT_continue => 'NÃO é possível continuar...', but_not_private_IP_or_configured => 'mas não é um IP privado, não está bem configurado, ou o acesso não está ativo!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Digite o endereço IP público para este cliente", its_IP_in_DRBL_is => "Seu IP no DRBL é", wrong_entered_IP => "O IP introduzido está errado, por favor digite-o de novo!", enter_gateway_for_client => "Digite o gateway para este cliente", enter_netmask_for_client => "Digite a netmask (máscara de rede) para este cliente", wrong_entered_netmask => "A NETMASK (máscara de rede) introduzida está errada, por favor digite-a de novo!", set_client_public_IP_as => "Os parâmetros de rede dos IP públicos dos clientes serão configurados como:", we_will_skip => 'Pularemos', for_internet_access_prompt => 'Qual porta ethernet deste servidor é para acesso público à Internet, não para conexão DRBL ?', drbl_website_prompt => 'Veja http://drbl.nchc.org.tw/redhat ou http://drbl.sf.net/redhat para detalhes.', ethernet_port_for_internet => 'A porta ethernet para acesso à Internet é:', ethernet_port_for_DRBL => 'A(s) porta(s) ethernet para o ambiente DRBL: ', only_1_IP_for_eth0 => 'Somente 1 endereço IP para eth0, não será usada eth0 para o ambiente DRBL!', no_DRBL_port => 'Não há porta ethernet disponível para o ambiente DRBL!', saved_mac_address_files_in_etc => "Estes arquivos estão salvos no diretório $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Agora podemos coletar os endereços MAC dos clientes!\n". "Se deseja que o serviço DHCP no servidor DRBL ofereça o mesmo endereço IP ao cliente toda vez que o cliente inicie, e nunca fez este procedimento, faça-o agora!\n". "Se já tem estes endereços MAC dos clientes, pode pô-los em diferentes arquivos de grupo (O número de arquivos é o mesmo número de placas de rede do serviço DRBL). Neste caso, pode pular este passo.\n". "Este passo o ajuda a salvar os endereços MAC dos clientes, e os divide em diferentes grupos. Economiza tempo e reduz erros.\n". "Os endereços MAC serão salvo um por um segundo a inicialização dos clientes,\n". "e serão postos em diferentes arquivos segundo a placa de rede do servidor, o nome do arquivo será como macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... Pode encontrá-los no diretório $drbl_syscfg.\n". "Por favor, inicie os clientes por ordem, assegure-se de que iniciem a partir do etherboot ou PXE!\n". "Deseja coletá-los ?", ok_let_do_it => 'OK! Faça-o!', you_are_not_root => 'Você não é root', ok_let_continue => 'OK! Continuemos...', fix_eth_IP_prompt => "Deseja que o serviço DHCP no servidor DRBL ofereça o mesmo endereço IP ao cliente cada vez que o cliente inicie (Se deseja esta função, deve coletar os endereços MAC dos clientes, e salvá-los em arquivo(s) (como no procedimento anterior)). Isto é para os clientes conectados à interface de rede ethernet do servidor DRBL", MAC_file_prompt => "OK! Por favor, indique-me o nome do arquivo que contém os endereços MAC dos clientes linha a linha para", range_prompt => "OK! Continuemos, configurando o endereço IP dos clientes por \"primeiro a iniciar recebe o IP primeiro\" em vez de fixá-los!", client_number_connected_to_eth => "Quantos clientes DRBL (PC para estudantes) estão conectados à interface de rede ethernet do servidor DRBL", enter_the_no => "Por favor, digite o número", the_value_you_set => "O número final no último grupo de dígitos no endereço IP do cliente é", set_the_IP_connected_to_eth => "Serão configurados os endereço IP para os clientes conectados à interface de rede ethernet do servidor DRBL", do_you_want_to_continue => "Deseja continuar ?", reenter_or_accept => "para re-introduzi-lo, ou alguma outra letra para aceitar o valor e continuar!", filename_you_set => "O nome do arquivo configurado é", by_MAC_file => "Pelo arquivo de endereço MAC configurado por você, os endereços IP dos clientes conectados à interface de rede ethernet do servidor DRBL", let_restart_it_again => "OK, reiniciar outra vez!", layout_for_DRBL => "O Layout de seu ambiente DRBL:", swap_prompt => "Se há um disco local com uma partição swap ou um sistema de arquivos com permissão de escrita em sua máquina cliente,\n". "deseja usar essa partição swap ou criar um arquivo no sistema de arquivos com permissão de escrita para que os clientes tenham mais memória disponível ? (Este passo NÃO destruirá nenhum dado do disco rígido)", try_to_create_swap => "OK! Tentaremos criar um espaço swap para o cliente se este possuir disco rígido!", max_swap_size => "Qual é o tamanho máximo (Megabytes) para o espaço swap ?\n". "Tentaremos alocar o espaço swap para você, se não for suficiente, 60% do espaço livre será utilizado.", mode_for_client_init => "Qual modo quer que os clientes usem após a inicialização ?\n". "\"1\": Modo gráfico (X window system) (padrão),\n". "\"2\": Modo texto.", client_text_mode => "Os clientes usarão o modo texto quando iniciarem.", client_graphic_mode => "Os clientes entrarão en modo gráfico depois de iniciarem.", login_mode_for_client => "Qual modo deseja quando o cliente inicie em modo gráfico ?\n". "0: login normal, 1: login automático, 2: login por tempo", auto_login => "Os clientes se auto logarão quando iniciarem.", created_account_for_auto_login => "contas serão criadas para o auto login das máquinas clientes.\n". "O auto login ID é o mesmo que o hostname do cliente.\n". "A informação das contas e senhas se armazenarão em arquivo", time_for_countdown => "Quantos segundos para a contagem regressiva?", timed_login_prompt => "Os clientes se auto logarão transcorrido o tempo", normal_login_prompt => "Os clientes esperarão que o usuário se logue quando iniciarem.", keep_client_setting_question => "Deseja manter a configuração anterior dos clientes DRBL se existirem?", remove_client_setting => "Serão apagadas todas as configurações dos clientes DRBL se ainda existirem.", keep_client_setting => "Tentaremos manter todas as configurações dos clientes DRBL se ainda existirem.", set_client_root_passwd => "Deseja configurar as senhas de root dos clientes em vez de usar a mesma senha de root do servidor ? (Para maior segurança)", whats_client_root_passwd => "Nova senha de root para os clientes (Não será mostrada na tela) ?", set_client_pxelinux_passwd => "Deseja configurar a senha pxelinux dos clientes para que quando os clientes iniciarem, a senha deva ser introduzida para iniciar (Para maior segurança)", whats_client_pxelinux_passwd => "Nova senha pxelinux para os clientes (Não será mostrada na tela) ?", retype_root_passwd => "Repita a nova senha (Não será mostrada na tela).", sorry_passwd_not_match => "Desculpe, as senhas não coincidem", sorry_passwd_can_not_empty => "Desculpe, a senha não pode ser vazia", set_client_alias_IP => "Usando um alias de interfaz, cada cliente pode ter 2 IPs,\n". "um deles é um IP privado para os clientes conectados ao servidor DRBL, e o outro é um IP público para clientes directamente conectados à WAN pelo switch!\n". "Deseja configurar IPs públicos para os clientes ?", searching_installed_drbl_packages => "Procurando os pacotes instalados para o servidor DRBL... Isto pode demorar vários minutos...", no_drbl_server_package_found => "Não está instalado o pacote servidor DRBL!!!\n". "Deve executar outro script (drblsrv -i) para configurar o servidor DRBL primeiro!!!, caso contrário o sistema NÃO funcionará!!!\n". "Tem certeza de que deseja continuar ? Digite \"yes\" ou \"y\" para continuar, ou outra letra para sair!", but_you_will_see_errors => "Mas verá muitas mensagens de erro...!!!", smart_decision => "OK, sabia decisão, saindo agora mesmo!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Concluída a pesquisa dos pacotes instalados para o servidor DRBL.", note_for_keep_client_setting => "Nota! Está tentando manter a configuração dos clientes DRBL se existirem, algumas vezes os clientes DRBL funcionam mal ao terminar este script! Se isso ocorrer, reiniciar os clientes DRBL fará que funcionem!", press_enter_to_continue => "Pressione Enter para continuar... ", no_deploy_prompt => "Todos os arquivos de configuração foram criados neste diretório de trabalho,\n". "mas NÃO estão à disposição do sistema! \n". "Se deseja pô-los à disposição do sistema, não use a opção \"-n\" ou \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "Agora estamos prontos para por os arquivos à disposição do sistema! \n". "Deseja continuar ?", overwrite_firewall_rule => "Atenção! Se continuar, as regras de seu firewall serão sobrescritas durante a configuração!", backup_firewall_rule => "A regras originais serão salvas com o nome de iptables.drblsave no diretório de configuração de sistema (/etc/sysconfig ou /etc/default).", oh_quit_now => "Oh, Desejo sair agora!", accept_or_enter => "Insira \"Y\" para aceitar ou outra letra para inserir uma à uma...", failed_to_open_file => "Falha ao abrir o arquivo", # analyzing_rpm_info => "Analisando a informação dos pacotes rpm... Isto pode demorar vários minutos...", no_drbl_server_package => "Não está instalado o pacote de servidor DRBL!!!", apt_pkg_not_installed => "O pacote \"apt\" NÃO está instalado!!!", we_are_now_ready_to => "Estamos preparados para", the_files_for_DRBL_server => "os arquivos do servidor DRBL!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Digite \"yes\" o \"y\" para continuar, ou outra letra para sair!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Digite \"no\" ou \"n\" para sair, ou otra letra para continuar!", syncing_flush => "Sincronizando - esvaziando buffers do sistema de arquivo...", install_and_upgrade => "Instale e atualize", IP_start_prompt => "Qual é o número inicial que deseja usar no último grupo de dígitos do endereço IP (por ex. o valor inicial de d no endereço IP a.b.c.d) dos clientes DRBL conectados a esta porta ethernet", client_no_in_MAC_file => "O número de clientes neste arquivo é", not_initial_value => "O valor inserido NÃO é válido como valor inicial! Por favor, insira de novo!!!", can_not_be_the_last_IP => "NÃO pode ser o último grupo de números do IP!!!", can_not_be_the_first_IP => "NÃO pode ser o primeiro grupo de números do IP!!!", set_client_system_select => "Deseja configurar o prompt de inicialização dos clientes ?", use_graphic_pxelinux_menu => "Deseja usar fundo gráfico para o menu PXE quando o cliente iniciar?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Nota! Se usar o menu gráfico PXELinux, e o cliente falhar ao iniciar, pode mudar para o modo texto executando \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "Quantos décimos de segundo tem a contagem regressiva do prompt de inicialização dos clientes ?", sorry_timeout_must_be_number => "A contagem regressiva deve ser um número (por exemplo 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "Não foi possível conseguir um endereço IP!!!\ Deve configurar um endereço privado de classe C estático (como 192.168.1.1), e NÃO pode ser um endereço IP transitório (como um cliente DHCP)! Este erro está na placa de rede:", program_stop => "Programa interrompido!!!", open_thin_client_option => "Deseja que os clientes DRBL tenham a opção de executar em modo terminal ? por ex. quer deixar este cliente executar a visualização remota (que utilizará recursos do servidor), digite \"Y\" aqui.\n". "Nota!\n". "0. Se reponder sim a esta opção, o cliente terá um ambiente limitado, por ex. NÃO terá acesso local ao USB, CD, audio, impressora, etc. no cliente.\n". "1. Se seu servidor não é potente, diga \"não\" aqui.\n". "2. Introduzindo \"yes\" (sim) aqui, será ativado o xdmcp,\n". "Não é seguro ativá-lo. Configurando /etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny para somente permitir acesso local é outra alternativa mas não a mais segura.\n". "Usando um firewall para a porta 177 é o mais seguro se deseja ter xdmcp ativado.\n". "Leia o manual para mais advertências sobre a segurança do XDMCP.\n". "Por favor, configure-o por você mesmo!\n". "3. Se inserir \"yes\" (sim) aqui, deve reiniciar seu gerenciador de ambiente de área de trabalho (gdm/kdm) depois, lembre-se de salvar seus dados antes de fechar as aplicações!\n". "Deseja que os clientes DRBL tenham a opção de executar em modo terminal?", server_kernel_nfsd_support => "O kernel do servidor suporta", change_kernel_notes => "Nota! Se alterar o kernel atual do servidor, e não tem certeza de de que o novo não suporte NFS sob udp ou tcp, será melhor que re-execute \"drblpush -i\" outra vez para evitar falhas na inicialização dos clientes!", hint_for_answer => "Dica! Quando uma opção sim/não estiver disponível, o valor padrão estará em maiúscula, Ex. (y/N), o valor padrão é \"N\", quando pressionar \"Enter\", será usado \"N\". Se não tiver certeza de qual escolher, pressione a tecla \"Enter\" key.", hint_for_detect_MAC => "Se deseja usar o endereço IP estático para os clintes DRBL, deve executar \"drblpush\" no modo interativo (com a opção -i) e coletar os endereços MAC dos clientes!", illegal_char_in_MAC => "Os arquivos de endereço MAC contém caracteres ilegais", fix_wrong_MAC_file => "Por favor, verifique e modifique o endereço MAC inserido.", unable_to_find_public_IP => "Não foi encontrado o endereço IP público deste servidor.", available_eth_ports => "Portas ethernet disponíveis neste servidor", is_not_in_the_lists => "não está nas listas", enter_it_again => "Por favor, insira novamente", the_eth_port_you_choose_for_wan => "A porta ethernet escolhida para sua conexão WAN", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Deseja deixar o áudio, cdrom, disquete, video e plugdev (como um dispositivo USB) aberto a todos os usuários no cliente DRBL ? Se sim, serão adicionados todos os usuários aos grupos de dispositivos no servidor e nos cliente.", use_random_password => "Deseja usar uma senha *ALEATÓRIA* para as contas de auto login ?", enter_password_for_autologin_accounts => "Digite as senhas para as contas de auto login.", whats_client_autologin_passwd => "Qual é a senha de auto login dos clientes (Não será mostrada na tela) ?", retype_autologin_passwd => "Redigite a senha (Não será mostrará na tela).", clonezilla_box_mode_for_client => "Deseja usar o modo Clonezilla box somente ? Se sim, muitas funções do DRBL serão suprimidas, e você terá um modo elegante de usar clonezilla. Nota! Neste modo, a configuração e os arquivos de configuração do cliente não serão salvos no servidor DRBL! Serão usados uma vez e descartados após a máquina ser desligada!", clonezilla_box_mode_is_set => "O modo Clonezilla está configurado, um modo elegante de clonezilla está a caminho!", full_clonezilla_mode_is_set => "Modo clonezilla completo configurado!", clonezilla_box_mode_not_set => "O modo Clonezilla box NÃO está configurado, terá as funções completas do DRBL box!", no_clonezilla_in_system => "Sem Clonezilla no sistema!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Se deseja usar clonezilla multicast, deve usar uma classe C privada (192.168.*.*)! Caso contrário o desempenho da clonagem multicast será terrivelmente pior!", drbl_ssi_mode_for_client => "Deseja usar o modo DRBL SSI (Single system image) ? Se sim, a carga e o espaço de disco do servidor necessário serão menores. NOTA! Neste modo, (1) A memória da máquina cliente deve ser de pelo menos 256 MB. (2) A configuração e os arquivos de configuração do cliente não serão salvos no servidor DRBL! Serão usados apenas uma vez e descartados quando a máquina for desligada! Além disso, se modificar algum arquivo no cliente modelo (localizado em $drblroot), deve executar drbl-gen-ssi-files para criar a tarball modelo em $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) Se deseja fornecer algum arquivo para sobrescrever a configuração na tarball modelo quando o cliente iniciar, consulte $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README para mais detalhes.", which_drbl_mode_for_client => "No sistema, há 3 modos para os serviços linux diskless:\n[0] Modo DRBL completo, cada cliente tem seu próprio NFS baseado em /etc e /var.\n[1] Modo DRBL SSI (Single system image), cada cliente usa tmpfs baseado em /etc e /var. Neste modo, a carga e o espaço de disco necessário do servidor será mais leve. NOTA! (a) Se recomenda pelo menos 256 MB de memória na máquina cliente. (b) A configuração e os arquivos de configuração do cliente não serão salvos no servidor DRBL! Serão usados apenas uma vez e descartados quando a máquina for desligada! Além disso, se modificar algum arquivo do cliente modelo (localizado em $drblroot), deve executar drbl-gen-ssi-files para criar a tarball modelo em $drbl_common_root/drbl_ssi/. (c) Se deseja fornecer algum arquivo para sobrescrever a configuração na tarball modelo quando o cliente iniciar, consulte $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README para mais detalhes.\n[2] Não desejo fornecer serviço Linux diskless ao cliente.\nQual modo prefere ?", drbl_ssi_mode_is_set => "O modo DRBL SSI está configurado, um modo elegante de DRBL está a caminho!", full_drbl_mode_is_set => "Escolhido o modo DRBL completo!", no_drbl_mode_in_system => "Sem Linux diskless para cliente no sistema.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Quando usar clonezilla, em qual diretório deste servidor deseja amazenar a imagen salva (Por favor, use um path absoluto, e NÃO o indique sob /mnt/, /media/ ou /tmp/) ?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "não é um diretório permitido para salvar imagens clonezilla, por favor insira novamente.", drbl_server_as_NAT_server => "Deseja deixar o servidor DRBL como um servidor NAT ? Se não, seu cliente DRBL NÃO será capaz de acessar a Internet.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Este servidor DRBL NÃO fornece serviço NAT, por isso seu cliente DRBL NÃO será capaz de acessar a Internet.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Tanto o modo drbl quanto o clonezilla não estão disponíveis, apenas funções muito limitadas (como netinstall, se instalar os arquivos necessários, e drbl-sl) estão disponíveis neste sistema!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Seguro que deseja continuar ?" , # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "No sistema, há 4 modos disponíveis para clonezilla:\n[0] Modo Clonezilla completo, cada cliente tem seu próprio NFS baseado em /etc e /var.\n[1] Modo Clonezilla box, cada cliente usa tmpfs baseado em /etc e /var. Neste modo, a carga e o espaço de disco do servidor necessários é inferior ao Modo Clonezilla completo. Nota! No modo Clonezilla box, a configuração e os arquivos de configuração do cliente não serão salvos no servidor DRBL! Serão usados apenas uma vez e descartados depois que a máquina desligar!\n[2] Não quero clonezilla.\n[3] Usar Clonezilla live como o S.O. (Sistema Operacional) dos clientes.\nQual modo prefere?", clonezilla_live_mode_is_set => "Usar Clonezilla live como o S.O. (Sistema Operacional) de clientes quando se executa uma tarefa Clonezilla.", which_clonezilla_live_branch => "Qual versão de Clonezilla live quer que usem os clientes?\n[0]: stable (Debian-based)\n[1]: testing (Debian-based)\n[2]: alternative stable (Ubuntu-based)\n[3]: alternative testing (Ubuntu-based)\nSe não tem certeza escolha [2]: alternative stable.", which_live_client_cpu_mode => "Qual é a arquitectura de CPU dos clientes quando se executa una tarefa Clonezilla com Clonezilla live?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nSe não tem certeza, escolha amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Qual é a arquitectura de CPU dos clientes quando se executa una tarefa Clonezilla com Clonezilla live?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nSe não tem certeza, escolha i386.", live_client_branch_set=> "A versão estabelecida para Clonezilla live é", live_client_cpu_arch_is_set => "A arquitetura de CPU para clientes quando se executa uma tarefa Clonezilla", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///ATENÇÃO/// Somente foi encontrada uma placa de rede configurada neste computador.", found_dhcp_service_on_nic => "Encontrado serviço DHCP na interface de rede", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Deseja alocar um endereço IP do serviço DHCP existente? O endereço IP do servidor DHCP é", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "Nesse caso, usaremos o endereço IP disponível concedido pelo servidor DHCP. Caso contrário, executaremos um serviço DHCP nesta máquina, que poderá entrar em conflito com o existente. Portanto, recomenda-se escolher sim.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOTA// Se você escolher 'sim', precisará garantir que o servidor DHCP forneça um número IP suficiente de todos os clientes. Além disso, esse mecanismo é arriscado porque todos os clientes de inicialização de rede PXE ou uEFI entram no modo DRBL ou Clonezilla. Por favor, verifique se é isso que você deseja.", failed_to_detect_dhcp_service => "Falha ao encontrar um serviço DHCP nesta placa de rede", do_you_want_to_try_it_again => "Deseja tentar novamente?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "From Ubuntu 19.10, only amd64 (x86-64) release of Clonezilla live is available.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/ru_RU.UTF-8000077500000000000000000001117111477603000400161760ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Translated from en_US by Anton Pryadko co-authored Igor Melnikov to use in DRBL/Clonezilla. # License: GPL # $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Внимание !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Ответьте', or => 'или', seconds => 'секунды', WARNING => 'ВНИМАНИЕ', Accept => 'Принять', as => 'как', login => 'вход в систему', clear => 'очистить', of => 'из', logout => 'выход из системы', page => 'страница', move => 'переместить', date => 'дата', size => 'размер', type => 'тип', filename => 'имя файла', encoding => 'кодировка', download => 'загрузка', cancel => 'отменить', continue => 'продолжение', for => 'для', save => 'сохранить', add => 'добавить', delete => 'удалить', uninstall => 'деинсталировать', done => 'готово', finish => 'завершить', space => 'space', ); %lang_word = ( please_enter => "пожалуйста, введите", to_deploy_them => "для их применения", root_passwd => "пароль пользователя root", initial_digit => "первоначальные цифры", unable_to_find_the => "Не удалось найти", program_stop => "Программа остановлена", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'Интерактивный режим позволит вам получать информацию о вашем DRBL сервере.', domain_unset_prompt => 'Домен не задан, пожалуйста, укажите домен:', domain_prompt => 'Пожалуйста, укажите DNS домен (такой, как drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN не задан, пожалуйста, введите NISDOMAIN:', nisdomain_prompt => 'Пожалуйста, введите имя домена NIS/YP:', not_allowed_domainname => 'недопустимо в качестве имени домена, пожалйста, введите снова!', not_allowed_nisdomainname => 'недопустимо в качестве имени NISDOMAINNAME, введите снова!', set_domain_as => 'DOMAIN задан как', enter_client_hostname_prefix => "Пожалуйста, введите префикс имени клиентского компьютера:\n Этот префикс будет использоваться для автоматического создания имени компьютера для клиентов. If you want to overwrite some or all automatically created hostnames, press Ctrl-C to quit this program now, edit /etc/drbl/client-ip-hostname, then run this program again.", not_allowed_hostname => 'недопустимо в качестве префикса имени клиентского компьютера, введите снова!', set_client_hostname_prefix => 'Префикс имени клиентского компьютера задан как', no_NIC_setup => 'Вы не сделали никаких настроек сети Интернет для сетевых карт клиентов (такие как IP-адрес для eth1, eth2...) или что-то сделали не так!', configured_nic => 'Настроенная Ethernet карта(-ы), найденная в вашей системе:', we_can_NOT_continue => 'Мы не можем продолжать...', but_not_private_IP_or_configured => 'но либо IP-адрес не частный, либо настроено неверно, либо не включено сейчас!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Введите публичный IP-адрес для этого клиента", its_IP_in_DRBL_is => "его IP в DRBL", wrong_entered_IP => "Введенный вами IP-адрес неверен, пожалуйста, введите его еще раз!", enter_gateway_for_client => "Введите шлюз для этого клиента", enter_netmask_for_client => "Введите маску подсети для этого клиента", wrong_entered_netmask => "Введенная вами маска подсети неверна, пожалуйста, введите её еще раз!", set_client_public_IP_as => "Установим параметры клиентских публичных IP-адресов как:", we_will_skip => 'Пропустим', for_internet_access_prompt => 'Какой ethernet порт на этом сервере для общего доступа к Интернет, а не для DRBL подключения?', drbl_website_prompt => 'Для доп. информации смотрите http://drbl.nchc.org.tw/redhat или http://drbl.sf.net/redhat.', ethernet_port_for_internet => 'Порт ethernet для доступа в Интернет:', ethernet_port_for_DRBL => 'Порт(-ы) ethernet для окружения DRBL:', only_1_IP_for_eth0 => 'Только один IP-адрес для eth0, мы не будем использовать eth0 для окружения DRBL!', no_DRBL_port => 'Отсутствует ethernet порт для окружения DRBL!', saved_mac_address_files_in_etc => "Эти файлы сохранены в директории $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Теперь мы можем собирать MAC-адреса клиентов! \n". "Если вы хотите, чтобы служба DHCP сервера DRBL назаначала клиенту один и тот же IP-адрес каждый раз, когда он загружается, и вы никогда не делали эту процедуру, вы должны сделать это сейчас! \n". "Если у вас уже есть необходимые MAC-адреса клиентов, вы можете поместить их в различные группы файлов (этих файлов должно быть столько же, сколько сетевых карт для DRBL службы). В этом случае вы можете пропустить этот шаг. \n". "Этот шаг поможет вам записать MAC-адреса клиентов, а затем разделить их по разным группам. Это сэкономит Ваше время и снизить вероятность опечаток. \n". "MAC адреса будут регистрироваться по очереди, в соответствии с последовательностью загрузки клиентов, \n". "и они будут помещены в разные файлы в зависимости от сетевой карты сервера, имя файла будет как macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt ... Вы можете найти их в директории $drbl_syscfg. \n". "Пожалуйста, загрузите клиентов по порядку, убедитесь, что они загружаются с etherboot или PXE! \n". "Вы хотите собрать их?", ok_let_do_it => 'OK! Давайте это сделаем!', you_are_not_root => 'Вы не являетесь пользователем root', ok_let_continue => 'OK! Давайте продолжим ...', fix_eth_IP_prompt => "Вы хотите, чтобы служба DHCP сервера DRBL назначала тот же самый IP-адрес клиенту каждый раз, когда клиент загружается (если вы хотите использовать эту функцию, необходимо собрать MAC-адреса клиентов и сохранить их в файл(-ы) (как и в предыдущей процедуре)). Это для клиентов, подключенных к сетевому ethernet интерфейсу DRBL сервера", MAC_file_prompt => "OK! Пожалуйста, назовите мне имя файла, который содержит MAC-адреса клиентов строчку за строчкой для", range_prompt => "OK! Давайте продолжим, мы зададим клиентам IP-адрес по принципу \"кто первым загрузился, тот первым и получит IP-адрес\" вместо одного фиксированного!", client_number_connected_to_eth => "Сколько клиентов DRBL (PC для студентов), подключенных к сетевому ethernet интерфейсу DRBL сервера", enter_the_no => "Введите число", the_value_you_set => "финальное число в последнем наборе цифр в IP-адресе клиента", set_the_IP_connected_to_eth => "Мы зададим IP-адрес для клиентов, подключенных к сетевом ethernet интерфейсу DRBL сервера", do_you_want_to_continue => "Вы хотите продолжить?", reenter_or_accept => ", чтобы ввести его заново, или любую другую буква, чтобы принять это значение и двигаться ыдальше!", filename_you_set => "Имя файла, которое вы задали", by_MAC_file => "По данным файла с MAC-адресами, который вы задали, IP-адреса для клиентов, подключенных к сетевому ethernet интерфейсу DRBL сервера", let_restart_it_again => "ОК, давайте перезапустимы его снова!", layout_for_DRBL => "Макет для DRBL окружения:", swap_prompt => "Если есть локальный жесткий диск с разделом подкачки или записываемой файловой системой в вашем клиентском компьютере, \n". "хотите ли вы использовать этот раздел подкачки или создать файл подкачки в записываемой файловой системе, чтобы клиент имел больше памяти для использования? (этот шаг не разрушит никакие данные на этом жесткого диска)", try_to_create_swap => "OK! Попробуем создать раздел подкачки для своего клиента, если он имеет локальный жесткий диск!", max_swap_size => "Каков максимальная размер раздела подкачки (в мегабайтах)? \n". "Попробуем выделить место под раздел подкачки, если этого недостаточно, будет использовано 60% свободного пространства.", mode_for_client_init => "Какой режим использовать клиентам после загрузки? \n". "\" 1 \": Графический режим (X Window System) (по-умолчанию), \n". "\" 2 \": Текстовый режим.", client_text_mode => "После загрузки клиенты будут использовать текстовый режиме.", client_graphic_mode => "После загрузки клиенты будут использовать графический режим.", login_mode_for_client => "Выберите вариант работы в графическом режиме: \n". "0: обычный вход в ситему, 1: автоматический вход в систему, 2: ограниченный по времени вход в систему", auto_login => "Клиенты будут иметь автоматический вход в систему, когда загрузятся.", created_account_for_auto_login => "будут созданы учетные записи для автоматического входа в ситему для клиентских компьютеров. \n". "имя учетной записи автоматического входа в систему будет таким же, как имя клиентского компьютера. \n". "Информация об учетных записях пользователей и паролях будут перечислена в файле", time_for_countdown => "Количество секунд для обратного отсчета ?", timed_login_prompt => "Клиенты автоматически войдут в ситему по истечении", normal_login_prompt => "Клиенты будут ждать входа пользователя в ситему при загрузке.", keep_client_setting_question => "Вы хотите оставить старые настройки существующих DRBL клиентов, если они существуют?", remove_client_setting => "Мы удалим все настройки DRBL клиентов, если они уже существуют.", keep_client_setting => "Мы постараемся сохранить настройки DRBL клиентов, если они уже существуют.", set_client_root_passwd => "Вы хотите установить пароль для root для клиентов, вместо использования скопированного с сервера? (для большей безопасности)", whats_client_root_passwd => "Новый пароль для root для клиентов (не будет показан на экране)?", set_client_pxelinux_passwd => "Хотите ли вы задать пароль для pxelinux для клиентов, так чтобы, когда клиент загружается, необходимо было ввести пароль для запуска (для большей безопасности)", whats_client_pxelinux_passwd => "Новый пароль для pxelinux для клиентов (не будут показан на экране)?", retype_root_passwd => "Подтвердите новый пароль (не будут показан на экране).", sorry_passwd_not_match => "Извините, но пароли не совпадают", sorry_passwd_can_not_empty => "К сожалению, пароль не может быть пустым", set_client_alias_IP => "при использовании псевдонимов интерфейса, каждый клиент может иметь 2 IP-адреса, \n". "один из них является частным IP-адресом для клиентов, подключенных к серверу DRBL, а другой публичный IP-адрес для клиентов, напрямую связанных с WAN через коммутатор! \n". "Вы хотите установить публичный IP-адрес для клиентов?", searching_installed_drbl_packages => "Поиск установленных пакетов для сервера DRBL ... Это может занять несколько минут ...", no_drbl_server_package_found => "Отсутсвуют установленны пакеты DRBL сервера! \n". "Сначала необходимо запустить другой скрипт (drblsrv -i) для установки на сервер DRBL! Иначе система не будет работать! \n". "Вы уверены, что хотите продолжить? Введите \"yes\" или \"y\", чтобы продолжить или любую другую букву, чтобы выйти!", but_you_will_see_errors => "Но вы увидите множество сообщений об ошибках ...!!!", smart_decision => "OK, умное решение, сейчас выйдем!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Завершен поиск установленных пакетов для сервера DRBL.", note_for_keep_client_setting => "Примечание! Вы пытаетесь оставить существующие установки DRBL клиентов, иногда DRBL клиенты могут сбоить после завершения выполнение этого скрипта! Перезагрузите эти DRBL клиенты, чтобы заставить их работать!", press_enter_to_continue => "Нажмите клавишу Enter для продолжения ...", no_deploy_prompt => "Все конфигурационные файлы создаются в этом рабочем каталоге, \n". "но они не развернуты в системе! \n". "Если вы хотите развернуть их в системе, не используйте опцию \"-n\" или \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "Теперь мы готовы развернуть файлы в системе! \n". "Хотите ли вы продолжить?", overwrite_firewall_rule => "Внимание! Если вы продолжите, то правила вашего брандмауэра будут переписаны во время установки!", backup_firewall_rule => "Первоначальные правила будут сохранены как iptables.drblsave в системном конфигурационном каталоге (/etc/sysconfig или /etc/default).", oh_quit_now => "Ох, сейчас уйдем!", accept_or_enter => "Введите \"Y\", чтобы принять или другая буква для ввода каждого друг за другом ...", failed_to_open_file => "Не удалось открыть файл", # analyzing_rpm_info => "Анализ информации rpm пакетов ... Это может занять несколько минут ...", no_drbl_server_package => "Отсутствуют установленные пакеты DRBL сервера !!!", apt_pkg_not_installed => "Пакет \"apt\" не установлен !!!", we_are_now_ready_to => "Теперь мы готовы к", the_files_for_DRBL_server => "эти файлы на сервере DRBL!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Введите \"yes\" или \"y\" для продолжения или любую другую букву, чтобы выйти!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Введите \"no\" или \"n\", чтобы выйти или любую другую букву для продолжения!", syncing_flush => "Теперь синхронизируем - записываем буфер файловой системы на диск...", install_and_upgrade => "установить и обновить", IP_start_prompt => "Начальное число, которое хотите использовать в последней группе цифр в IP-адресе (например, начальное значение d в адрес IP-адресе a.b.c.d) для DRBL клиентов, связанных с этим сетевым портом", client_no_in_MAC_file => "Количество клиентов в этом файле:", not_initial_value => "То, что вы ввели не подходит для начального значения! Пожалуйста, введите его снова !!!", can_not_be_the_last_IP => "не может быть конечным набором цифр в IP-адресе !!!", can_not_be_the_first_IP => "не может быть начальным набор цифр в IP-адресе !!!", set_client_system_select => "Вы хотите установить приглашение загрузчика для клиентов?", use_graphic_pxelinux_menu => "Вы хотите использовать графический фон для PXE меню, когда клиент загружается?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Примечание! Если при использовании графического меню PXELinux клиент не загружается, вы можете переключиться в текстовый режим, выполнив \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "Каков тайм-аут приглашения загрузки клиентов (в десятых долях секунды)?", sorry_timeout_must_be_number => "Тайм-аут должен быть целым числом (скажем, 70 )!!!", unable_to_get_ethx_IP => "Невозможно получить IP-адрес! \ Вы должны задать статичный частный IP-адрес класса C (например, 192.168.1.1), и он не может быть плавающим (подобно DHCP клиенту)! Эта ошибка на сетевой карте: ", program_stop => "Останов программы !!!", open_thin_client_option => "Вы хотите, чтобы DRBL клиенты имели возможность запускать терминальный режим? Т.е. хотите ли вы, чтобы этот клиент запустил удаленный дисплей (который будет главным образом использовать ресурсы сервера), ответьте \"Y\". \n". "Примечание! \n". "0. Если вы говорите сейчас \"да\", то это весьма ограничит окружение для клиента, т.е. не будет локального доступа к USB, CD, аудио-, принтер и т.д. на клиенте. \n". "1. Если ваш сервер не мощный, скажите здесь \"no\". \n". "2. Сказав здесь \"yes\", мы включим xdmcp,\n". "Включение этой вещи всегда небезопасно. Настройка /etc/hosts.allow и /etc/hosts.deny только для локального доступа является альтернативой, но не безопасной. \n". "Защита файерволом 177 порта является самым безопасным, если вы хотите использовать xdmcp. \n". "Прочтите руководство, чтобы узнать больше о безопасности xdmcp. \n". "Пожалуйста, установите его самостоятельно! \n". "3. Если вы говорите здесь \"yes\", возможно позже, вам придется перезагрузить ваш менеджер окружения рабочего стола (GDM/KDM), не забудьте сохранить все данные до закрытия приложения! \n". "Вы хотите, чтобы клиент имел возможность запускать терминальный режим?", server_kernel_nfsd_support => "Запущенное ядро на сервер поддерживает", change_kernel_notes => "Внимание! Если вы измените ядро на сервере, и не уверен, что ядро поддерживает NFS через UDP или TCP, то вам лучше перезапустить \"drblpush -i\" еще раз, чтобы избежать ошибок загрузки клиентов!", hint_for_answer => "Подсказка! Если доступен вариант выбора да/нет, значение по-умолчанию в верхнем регистре. Например, (д/Н) по-умолчанию, при нажатии кнопки \"Enter\", будет введено \"Н\". Если вы не уверены что выбрать, вы можете просто нажать клавишу \"Enter\" ", hint_for_detect_MAC => "Если вы хотите использовать статический IP-адрес для DRBL клиентов, вы должны выполнить \"drblpush\" в интерактивном режиме (с параметром -i) и собрать MAC-адреса клиентов!", illegal_char_in_MAC => "Файлы с MAC-адресом содержат недопустимые символы", fix_wrong_MAC_file => "Пожалуйста, проверьте и изменять файл с MAC-адресами , который вы ввели.", unable_to_find_public_IP => "Публичный IP-адрес этого сервера не найден.", available_eth_ports => "Доступные ethernet порты на этом сервере", is_not_in_the_lists => "отсутсвуют в списке", enter_it_again => "Пожалуйста, введите еще раз", the_eth_port_you_choose_for_wan => "Порт ethernet, который вы выбрали для соединений с WAN", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Вы хотите, чтобы аудио-, CD-ROM, флоппи-, видео-и plugdev (например, USB устройства) были открыты для всех пользователей в DRBL клиенте? Если да, то мы добавим всех пользователи этих устройств в группы на сервере и клиенте. ", use_random_password => "Вы хотите использовать *СЛУЧАЙНЫЙ* пароль для учетных записей автоматического входа в систему?", enter_password_for_autologin_accounts => "Ввод пароль для учетных записей автоматического входа в систему.", whats_client_autologin_passwd => "Каков пароль для учетных записей автоматического входа в систему (не будет показан на экране)?", retype_autologin_passwd => "Повторите пароль (не будет показан на экране).", clonezilla_box_mode_for_client => "Вы хотите использовать ограниченный режим работы Clonezilla ? Если да, некоторые функции DRBL будут отключены, и вы будете иметь элегантный режим работы Clonezilla. Внимание! В этом режиме настройки и конфигурационные файлы клиента не будут сохранятся на сервере DRBL! Они просто использованы один раз и исчезнут после выключения компьютера!", clonezilla_box_mode_is_set => "Задан ограниченный режим работы Clonezilla !", full_clonezilla_mode_is_set => "Задан полный режим работы Clonezilla !", clonezilla_box_mode_not_set => "Ограниченный режим работы Clonezilla не задан, вы будете иметь полное функционал DRBL!", no_clonezilla_in_system => "Система не является Clonezilla !", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Если вы хотите использовать Clonezilla для группового клонирования, вы должны использовать подсеть класса C (192,168 .*.*)! В противном случае эффективность группового клонирования будет очень низка!", drbl_ssi_mode_for_client => "Вы хотите использовать DRBL в режиме SSI (удиный образ системы)? Если да, то нагрузка и необходимое дисковое пространства на сервера будут меньше. Примечание! В этом режиме (1) память клиентского компьютера должна быть не менее 256 MB . (2) настройки и конфигурационные файлы клиента не будут сохраняться на сервере DRBL! Они будут использованы один раз и исчезнут после выключения клиентского копмьютера! Кроме того, если изменить любой файл в шаблон клиента (находится в $drblroot) , то потребуется запустить drbl-gen-ssi-files для создания архива шаблона в $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) Если вы хотите обеспечить некоторому файлу возможность переписать настройки в архиве шаблона, когда клиент загружается , смотрите $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README для более подробной информации. ", which_drbl_mode_for_client => "В системе есть три режима работы сервисов бездисковой Linux: \n [0] Полный DRBL режиме, каждый клиент имеет свою собственную NFS, расположенную в /etc и /var. \n [1] DRBL SSI режим (единый образ системы ), каждый клиент использует tmpfs, расположенную в /etc и /var. В этом режиме, нагрузка и необходимое дисковое пространства на сервера будут меньше. Примечание! (а) память клиентского компьютера должна быть не менее 256 MB. (б) настройки и файлы конфигурации клиента не будут сохраняться на сервере DRBL! Они используются один раз и исчезнет после выключения компьютера клиента! Кроме того, если изменить любой файл в шаблоне клиента (находится в $drblroot), потребуется запустите drbl-gen-ssi-files для создания архива шаблона в $drbl_common_root/drbl_ssi/. (с) Если вы хотите обеспечить некоторому файлу возможность переписать настройки в архиве шаблона, когда клиент загружается , смотрите $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README for more details. \n [2] Я НЕ хочу предоставлять сервисы бездисковой Linux клиенту. \nКакой режим вы предпочитаете? ", drbl_ssi_mode_is_set => "Задан SSI режим !", full_drbl_mode_is_set => "Выбран полный режим DRBL !", no_drbl_mode_in_system => "В системе нет бездисковых Linux для клиента.", where_is_ocs_img_repo_dir => "При использовании Clonezilla, в каком каталоге на этом сервере вы хотите хранить образа (используйте абсолютный путь, и не назначайте его в /mnt/, /media/ или /tmp/)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "это недопустимый каталог для сохранения образов Clonezilla, пожалуйста, введите еще раз.", drbl_server_as_NAT_server => "Вы хотите, чтобы DRBL сервер был NAT сервером? Если нет, DRBL клиент НЕ будет иметь доступ к Интернет", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Этот сервер DRBL НЕ предоставляет услугу NAT, так что ваши DRBL клиент НЕ будет иметь доступ к Интернет", both_drbl_clonezilla_are_none => "DRBL и Clonezilla недоступны, в систему доступны лишь весьма ограниченные функции (такие как netinstall, если вы установите эти необходимые файлы и drbl-sl) !", are_you_sure_you_want_to_continue => "Вы уверены, что хотите продолжить?", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "В системе есть 4 режима для Clonezilla: \n[0] Полный режим Clonezilla, каждый клиент имеет свою собственную NFS расположенную в /etc и /var. \n[1] Ограниченный режим Clonezilla, каждый клиент использует tmpfs расположенную в /etc и /var. В этом режиме нагрузка и необходимое дисковое пространство на сервере меньше, чем в обычном режиме Clonezilla. Внимание! В ограниченном режиме Clonezilla, настройки и файлы конфигурации клиента не будут сохранены на DRBL сервере! Они будут использованы один раз и исчезнут после выключения компьютера клиента! \n[2] Я не хочу использовать Clonezilla. \n[3] Использование Clonezilla live как ОС для клиентов. \ nКакой режиме вы предпочитаете? ", clonezilla_live_mode_is_set => "Использовать Clonezilla live как ОС для клиентов при выполнении Clonezilla своей задачи.", which_clonezilla_live_branch => "Какой вариант Clonezilla live использовать для клиентов ? \n[0]: стабильный (основан на Debian)\n[1]: тестовый (основан на Debian)\n[2]: альтернативный стабильный (основан на Ubuntu)\n[3]: альтернативный тестовый (основан на Ubuntu)\nЕсли не уверены, выбирайте [2]: альтернативный стабильный.", which_live_client_cpu_mode => "Архитектура процессора для клиентов при выполнении задач Clonezilla с Clonezilla live? \n[0]: i686 \n[1]: i686-pae \n[2]: amd64 \nЕсли не уверены, выбирайте amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Архитектура процессора для клиентов при выполнении задач Clonezilla с Clonezilla live? \n[0]: i386 \n[1]: amd64 \nЕсли не уверены, выбирайте i386.", live_client_branch_set=> "Выбранный вариант Clonezilla live - ", live_client_cpu_arch_is_set => "Архитектура процессора для клиентов при работе Clonezilla", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "/// ВНИМАНИЕ /// Только одна настроенная сетевая карта была найдена в этой системе.", found_dhcp_service_on_nic => "Found DHCP service on the network interface", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Do you want to lease IP address from the existing DHCP service? The DHCP server IP address is", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "'If so, we will use the available IP address leased from DHCP server. If not, we will run a DHCP service in this machine, which might conflict with the existing one. Therefore it is recommended to choose yes.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOTE// If you choose 'yes', you have to make sure your DHCP server provides enough number of IP address for all the clients. Besides, this mechanism is risky because all the PXE or uEFI network booting clients will enter DRBL or Clonezilla mode. Please make sure this is what you want.", failed_to_detect_dhcp_service => "Failed to find any DHCP service on this network card", do_you_want_to_try_it_again => "Do you want to try it again?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "From Ubuntu 19.10, only amd64 (x86-64) release of Clonezilla live is available.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/sk_SK000077500000000000000000000571371477603000400153650ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # License: GPL # Translated by Ondrej Dzivy Balucha on 2017/06/14. # $lang_charset = 'iso-8859-1'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Upozornenie !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Zadaj', or => 'alebo', seconds => 'sekúnd', WARNING => 'Varovanie', Accept => 'Akceptovať', as => 'ako', login => 'prihlásiť', clear => 'vyčistiť', of => 'z', logout => 'odhlásiť', page => 'strana', move => 'posunúť', date => 'dátum', size => 'veľkosť', type => 'typ', filename => 'názov súboru', encoding => 'kódovanie', download => 'stiahnuť', cancel => 'zrušiť', continue => 'pokračovať', for => 'pre', save => 'uložiť', add => 'pridať', delete => 'zmazať', uninstall => 'odinštalovať', done => 'hotovo', finish => 'skončiť', space => 'medzera', ); %lang_word = ( please_enter => "prosím zadajte", to_deploy_them => "nasadiť ich", root_passwd => "root heslo", initial_digit => "úvodné číslo", unable_to_find_the => "Nemôžem nájsť", program_stop => "Program sa zastavil", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'Interaktívny mód vám umožní zadať informácie o vašom DRBL prostredí.', domain_unset_prompt => 'Nieje nastavená doména, prosím zadajte doménu:', domain_prompt => 'Prosím zadajte DNS doménu (takú ako drbl.sf.net):', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN nieje nastavená, prosím zadajte NISDOMAIN:', nisdomain_prompt => 'Prosím zadajte NIS/YP doménové meno:', not_allowed_domainname => 'nieje povolené ako DOMAINNAME, zadajte ho znovu!', not_allowed_nisdomainname => 'nieje povolené ako NISDOMAINNAME, zadajte ho znovu!', set_domain_as => 'Nastaviť DOMÉNU ako', enter_client_hostname_prefix => "Prosím zadajte prefix pre meno klienta:\nTTento prefix sa použije pre automatické vytvorenie mien pre klientov. Ak chete prepísať niekoľko alebo všetky automaticky vytvorené mená, zatlačte Ctrl-C pre skončenie tohto programu, upravte /etc/drbl/client-ip-hostname, potom spusťte tento program znovu.", not_allowed_hostname => 'nieje povolený ako prefix, zadajte prefix znovu!', set_client_hostname_prefix => 'Nastaviť prefix mena klienta ako', no_NIC_setup => 'Nenastavili ste parametre pripojenia do Internetu pre sieťové karty pre klientov, alebo je niečo zle!', configured_nic => 'Nakonfigurované sieťové karty boli nájdené vo vašom systéme:', we_can_NOT_continue => 'Nemôžme pokračovať...', but_not_private_IP_or_configured => 'to nieje privátna IP, nieje dobre nakonfigurovaná, alebo nieje zapnutá!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Zadajte verejnú IP adresu pre tohto klienta", its_IP_in_DRBL_is => "Jeho IP v DRBL je", wrong_entered_IP => "IP adresa, ktorú ste zadali je nesprávna, prosím zadajte ju znova!", enter_gateway_for_client => "Zadajte bránu pre tohto klienta", enter_netmask_for_client => "Zadajte masku siete pre tohto klienta", wrong_entered_netmask => "Sieťová maska, ktorú ste zadali je nesprávna, prosím zadajte ju znova!", set_client_public_IP_as => "Nastavíme klientské parametre verejnej IP adresy ako:", we_will_skip => 'Prekočíme', for_internet_access_prompt => 'Ktorý etherentový port na tomto serveri je pre prístup do Interentu a nie pre DRBL spojenie?', drbl_website_prompt => 'Pre bližšie informácie si pozrite http://drbl.nchc.org.tw/redhat alebo http://drbl.sf.net/redhat .', ethernet_port_for_internet => 'Ethernetový port pre prístup do Internetu je:', ethernet_port_for_DRBL => 'Ethernetový port(y) pre DRBL: ', only_1_IP_for_eth0 => 'Iba 1 IP adresa pre eth0, eth0 sa nepoužije pre DRBL!', no_DRBL_port => 'Nieje dostupný žiaden ethernetový port pre DRBL!', saved_mac_address_files_in_etc => "Tieto súbory sú uložené v adresári $drbl_syscfg.", collect_MAC_prompt => "Teraz môžme zozbierať MAC adresy klientov!\n". "Ak chcete aby DHCP služba na DRBL serveri prideľovala rovnakú IP adresu klientom zakaždým, keď klient nabootuje a ešte tento postup nikdy nevykonali, mali by ste to urobiť teraz!\n". "Ak už máte tieto MAC adresy klientov, môžte ich vložiť do rôznych skupín súborov(Tento počet skupín je rovnaký ako počet sieťových kariet určených pre DRBL službu). V tomto prípade, môžte preskočiť tento krok.\n". "Tento krok vám pomôže zaznamenať MAC adresy klientov a potom ich rozdeliť do rôznych skupín. To vám ušetrí čas.\n". "MAC adresy budú zaznamenané zaradom podľa bootovania klientov,\n". "a budú vkladané do rôznych súborov podľa sieťových kariet servera, názov súboru bude asi takýto macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... Môžte ich nájsť v adresári $drbl_syscfg.\n". "Prosím nabootujte klientov podľa poradia, uistite sa, že bootujú z etherboot alebo PXE!\n". "Chcete ich zozbierať?", ok_let_do_it => 'OK! Ideme na to!', you_are_not_root => 'Nieste root', ok_let_continue => 'OK! Pokračujeme...', fix_eth_IP_prompt => "Chcete aby DHCP služba na DRBL serveri prideľovala rovnakú IP adresu klientom zakaždým, keď klient nabootuje (Ak chcete používať túto funkciu, musíte zozbierať MAC adresy klientov a uložiť ich do súboru(ov) (ako v predchádzajúcom postupe)). Toto platí pre klientov pripoených k sieťovému rozhraniu DRBL servera", MAC_file_prompt => "OK! Prosím zadajte názov súboru, ktorý obsahuje MAC adresy klientov riadok po riadku pre", range_prompt => "OK! Pokračujeme. Nastavíme IP adresy klientom podľa hesla \"kto prv nabootuje, ten prv získa IP adresu\" namiesto pevnej IP!", client_number_connected_to_eth => "Koľko DRBL klientov (PC pre študentov) bude pripojených k sieťovému rozhraniu DRBL servera ", enter_the_no => "Prosím zadajte číslo", the_value_you_set => "Posledné číslo v zozname čísel pre klientské IP adresy je", set_the_IP_connected_to_eth => "Nastavíme IP adresy pre klientov pripojených k sieťovému rozhraniu DRBL servera", do_you_want_to_continue => "Chcete pokračovať?", reenter_or_accept => " pre znovu zadanie, alebo hocijaké iné písmeno pre akceptovanie tejto hodnoty!", filename_you_set => "Názov súboru, ktorý ste zadali je", by_MAC_file => "IP adresy pre klientov podľa súboru s MAC adresami, ktorý sú pripojený k sieťovému rozhraniu DRBL servera", let_restart_it_again => "OK, reštartujte to znovu!", layout_for_DRBL => "Schéma pre tvoje DRBL prostredie:", swap_prompt => "AK na klientskom počítači je lokálny disk so swap partíciou alebo zapisovateľným súborovým systémom,\n". "chcete použiť túto swap partíciu alebo vytvoriť swap súbor na zapisovateľnom súborovom systéme aby klient mal viac pamäte? (Tento krok NEZNIČÍ žiadne dáta na danom disku)", try_to_create_swap => "OK! Pokúsime sa vytvoriť swap pre klienta, ak má lokálny disk!", max_swap_size => "Aká má byť maximálna veľkosť swapu(Megabajtov)?\n". "Pokúsime sa alokovať pre vás swap ak nieje dostačujúci, tak 60% voľného priestoru bude použitých.", mode_for_client_init => "Aký mód chcete použiť pre klintov po nabootovaní?\n". "\"1\": Grafický mód (X window system) (prednastavený),\n". "\"2\": Textový mód.", client_text_mode => "Klienti použijú textový mód, keď nabootujú.", client_graphic_mode => "Klienti použijú grafický mód, keď nabootujú.", login_mode_for_client => "Aký mód chcete použiť, keď klient nabootuje do grafického módu?\n". "0: normálne prihlásenie, 1: automatické prihlásenie, 2: časový prihlásenie", auto_login => "Klienti sa automaticky prihlásia, keď nabootujú.", created_account_for_auto_login => "Budú vytvorené účty pre automatické prihlásenie klientských počítačov.\n". "ID automatického prihlásenia je rovnaké ako meno klienta.\n". "Informácieo účtoch a hesle budú uvedené v súbore ", time_for_countdown => "Koľko sekúnd pre odpočítavanie?", timed_login_prompt => "Klienti sa automaticky prihlásia po", normal_login_prompt => "Klienti budú čakať na prihlásenie,keď nabootujú.", keep_client_setting_question => "Chcete ponechať staré nastavenia klientov,ak existujú?", remove_client_setting => "Odstránia sa všetky nastavenia DRBL klientov, ak už existujú.", keep_client_setting => "pokúsime sa ponechať nastavenia DRBL klientov, ak už existujú.", set_client_root_passwd => "Chcete nastaviť rootovské heslo pre klientov namiesto použitia rootovského hesla zo servera? (Pre lepšiu bezpečnosť)", whats_client_root_passwd => "Nové rootovské heslo pre klientov (Nezobrazí sa na obrazovke)?", set_client_pxelinux_passwd => "Chcete nastaviť pxelinux heslo pre klientov? Keď klient nabootuje, musí byť zadané heslo pre spustenie (Pre lepšiu bezpečnosť)", whats_client_pxelinux_passwd => "Nové pxelinux heslo pre klientov (Nezobrazí sa na obrazovke)?", retype_root_passwd => "Znovu zadajte nové heslo (Nezobrazí sa na obrazovke).", sorry_passwd_not_match => "Prepáčte, heslo nesúhlasí", sorry_passwd_can_not_empty => "Prepáčte, heslo nemôže byť prázdne", set_client_alias_IP => "Použitím alias rohrania, každý klient môže mať 2 IP adresy,\n". "jedna je privátna IP pre klientov pripojených k DRBL serveru, a druhá je verejná IP pre klientov priamo pripojených do WAN cez switch!\n". "Chcete nastaviť verejnú IP pre klientov?", searching_installed_drbl_packages => "Hľadám nainštalované balíčky pre DRBL server...Môže to trvať niekoľko minút...", no_drbl_server_package_found => "Žiaden balíček DRBL servera nieje nainštalovaný!!!\n". "You should run another script (drblsrv -i) to setup the DRBL server first!!!, Otherwise the system will NOT work!!!\n". "Ste si istý , že chete pokračovať? Zadajte \"yes\" alebo \"y\" pre pokračovanie, alebo hocijaké iné písmeno pre skončenie!", but_you_will_see_errors => "Ale uvidíte veľa chybových správ...!!!", smart_decision => "OK, múdre rozhodnutie, ukončujem!", finished_searching_installed_drbl_packages => "Hľadanie nainštalovaných balíčkov pre DRBL server skončenér.", note_for_keep_client_setting => "Upozornenie! Snažíte sa ponechať nastavenia DRBL klientov, ak existujú. Niekedy DRBL klienti zhavarujú. keď skončíte tento skriptt! Ak áno, reštart týchto klientov by mal pomôcť!", press_enter_to_continue => "Stlačte Enter pre pokračovanie... ", no_deploy_prompt => "Všetky konfiguračné súbory sú vytvorené v tomto pracovnom adresári,\n". "ale niesú nasadené do systému! \n". "Ak ich chcete nasadiť do systému, tak nepoužite parameter \"-n\" alebo \"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "Sme pripravený na prípravu súborov v systéme! \n". "Chcete pokračovať?", overwrite_firewall_rule => "Varovanie! Ak budete pokračovať, vaše pravidlá firewallu budú prepísané počas nastavovania!", backup_firewall_rule => "Vaše pravidlá budú odzálohované ako iptables.drblsave v config adresári (/etc/sysconfig alebo /etc/default).", oh_quit_now => "Och, ukončujem!", accept_or_enter => "Zadajte \"Y\" pre akceptovanie alebo iné písmeno other letter to enter each one by one...", failed_to_open_file => "Otvorenie súboru zlyhalo", # analyzing_rpm_info => "Analyzujem info o rpm balíčkoch... Môže to trvať niekoľko minút...", no_drbl_server_package => "Žiaden balíček DRBL servera nieje nainštalovaný!!!", apt_pkg_not_installed => "\"apt\" balík NIEJE nainštalovaný!!!", we_are_now_ready_to => "Sme pripravený", the_files_for_DRBL_server => "súbory pre DRBL server!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Zadajte \"yes\" alebo \"y\" pre pokračovanie, alebo hocijaké iné písmeno pre skončenie!", say_no_to_quit_other_to_continue => "Zadajte \"no\" alebo \"n\" pre skončenie, alebo hocijaké iné písmeno pre pokračovanie!", syncing_flush => "Synchronizujem - vyprázdňujem vyrovnávaciu pamäť súborového systému...", install_and_upgrade => "inštalovať a aktualizovať", IP_start_prompt => "Aké úvodné číslo chcete použiť pre posledný oktet IP adresy(t.j. úvodné číslo d v IP adrese a.b.c.d) pre DRBL klientov pripojených k tomuto ethernetovému portu", client_no_in_MAC_file => "Klientské číslo v tomto súbore je", not_initial_value => "Číslo, ktoré ste zadali nieje platné! Prosím zadajte úvodné číslo znovu!!!", can_not_be_the_last_IP => "nemôže byť posledným oktetom v IP!!!", can_not_be_the_first_IP => "nemôže byť prvým oktetom v IP!!!", set_client_system_select => "Chcete nastaviť boot ponuku pre klientov?", use_graphic_pxelinux_menu => "Chcete použiť grafické pozadie pre PXE menu keď klienti nabootujú?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Upozornenie! Ak používate grafické PXELinux menu a zlyhá bootovanie na klientovi, môžtesa prepnúť do textového módu spustením \"switch-pxe-bg-mode -m text\".", whats_client_system_boot_timeout => "Koľko 1/10 sekundy má byť timeout boot ponuky pre klientov?", sorry_timeout_must_be_number => "Timeout musí byť číslo (napríklad 70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "Neviem získať IP adresu!!!\ Musíte zadať statickú privátnu IP adresu C triedy (napríklad 192.168.1.1)! Táto chyba je na sieťovej karte:", program_stop => "Program sa zastavil!!!", open_thin_client_option => "Chcete aby DRBL klienti mali možnosť spustiť terminálový mód? t.j. chcete umožniť týmto klientom spustiť vzdialenú plochu (ktorá bude spotrebovávať najviac zdrojov servera), vyberte \"Y\".\n". "Upozornenie!\n". "0. Ak vyberiete yes, tot bude veľmi obmedzené prostredie pre klientov, t.j. žiaden prístup k lokánym USB, CD, audiu, tlačiarni, ... z klienta.\n". "1. Ak váš server nieje výkonný, vyberte \"no\".\n". "2. Výberom \"yes\" , sa zapne xdmcp,\n". "Nieje to ale bezpečné. Nastavením /etc/hosts.allow a /etc/hosts.deny len pre lokálny prístup je ďalšia možnosť, no nie najbezpečnejšia.\n". "Nastaviť firewall pre port 177 je najbezpečnejšia možnosť, ak chcete zapnúť xdmcp.\n". "Pre viacej informácií o bezpečnosti XDMCP si prosím prečítajte manuál.\n". "Prosím nastavte si to vlastnoručne!\n". "3. Ak vyberiete \"yes\" , možno budete musieť neskôr reštartovať vášho desktop manažéra (gdm/kdm)!\n". "Chcete aby DRBL klienti mali možnosť spustiť terminálový mód?", server_kernel_nfsd_support => "Bežiaci kernel na tomto serveri podporuje", change_kernel_notes => "Upozornenie! Ak zmeníte bežiaci kernel na serveri a nieste si istý, či podporuje NFS cez udp alebo tcp, bude lepšie ak znovu spustíte \"drblpush -i\" pre predídenie zlyhania pri bootovaní klientov!", hint_for_answer => "Pokyny! Keď sú dostupné možnosti yes/no, prednastavená hodnota je veľkým písmom. Príklad - (y/N). Prednastavená hodnota je \"N\", keď zatlačíte klávesu \"Enter\", použije sa \"N\". Ak si nieste istý ktorú možnosť si máte vybrať, tak jednoducho stlačte klávesu \"Enter\".", hint_for_detect_MAC => "Ak chcete použiť statické IP adresy pre DRBL klientov, musíte spustiť \"drblpush\" v interaktívnom móde (s -i parametrom) a zozbierať MAC adresy klientov!", illegal_char_in_MAC => "Súbory s MAC adresami obsahujú neplatné znaky", fix_wrong_MAC_file => "Prosím skontrolujte a opravte ich.", unable_to_find_public_IP => "Verejná IP adresa tohto servera NEBOLA nájdená.", available_eth_ports => "Dostupné ethernetové porty na tomto serveri", is_not_in_the_lists => "nieje v zozname", enter_it_again => "Prosím zadajte ju znovu", the_eth_port_you_choose_for_wan => "Etherentový port, ktorý ste vybrali pre WAN spojenie", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "Chcete povoliť prístup k audio, cdrom, floppy, video a plugdev (USB zariadenia) všetkým DRBL klientom? Ak áno, tak sa pridajú všetci užívatelia do skupín týchto zariadení na serveri a klientovi.", use_random_password => "Chcete použiť *NÁHODNÉ* heslo pre účty automatického prihlásenia?", enter_password_for_autologin_accounts => "Zadajte heslo pre účty automatického prihlásenia.", whats_client_autologin_passwd => "Zadajte heslo pre účty automatického prihlásenia (Nebude zobrazené na obrazovke)?", retype_autologin_passwd => "Znovu zadajte heslo (Nebude zobrazené na obrazovke).", clonezilla_box_mode_for_client => "Chcete použiť iba Clonezilla box mód? Ak áno, tak niektoré funkcie DRBL budú skryté a budete mať elegantný mód pre použitie clonezilly. Upozornenie! V tomto móde, nastavenia a konfiguračné súbory klientov nebudú uložené na DRBL serveri! Po reštarte počítača sa stratia", clonezilla_box_mode_is_set => "Clonezilla box mód je nastavený, elegantný mód pre clonezillu je na ceste!", full_clonezilla_mode_is_set => "Plný clonezilla mód je nastavený!", clonezilla_box_mode_not_set => "Clonezilla box mód NIEJE nastavený, budete mať všetky funkcie DRBL box!", no_clonezilla_in_system => "Clonezilla nieje v systéme!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Ak chcete použiť multicast klonovanie, musíte použiť privátnu IP triedy C (192.168.*.*)! Ináč výkon multicast klonovania bude o dosť horší!", drbl_ssi_mode_for_client => "Chcete použiť DRBL SSI (Single system image) mód? Ak áno, záťaž a potrebné miesto na disku servera bude menšie. Upozornenie! V tomto móde, (1) Klienti musia mať minimálne 256 MB pamäte. (2) Nastavenia a konfiguračné súbory klientov nebudú uložené na DRBL serveri! Po reštarte sa stratia! Taktiež, ak upravíte akýkoľvek súbor v šablóne klienta (umiestneného v $drblroot), musíte spustiť drbl-gen-ssi-files pre vytvorenie tarball šablóny v $drbl_common_root/drbl_ssi/. (3) If you want to provide some file to overwrite the setting in the template tarball when client boots, check $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README for more details.", which_drbl_mode_for_client => "V systéme sú 3 módy pre bezdiskové linuxové služby:\n[0] Plný DRBL móde, každý klient má svoj vlastný NFS /etc a /var.\n[1] DRBL SSI (Single system image) mód, každý klient používa tmpfs /etc a /var. V tomto móde, záťaž a potrebné miesto na disku servera bude menšie. Upozornenie! (a) Klienti musia mať minimálne 256 MB pamäte. (b) Nastavenia a konfiguračné súbory klientov nebudú uložené na DRBL serveri! Po reštarte sa stratia! Taktiež, ak upravíte akýkoľvek súbor v šablóne klienta (umiestneného v $drblroot), musíte spustiť drbl-gen-ssi-files pre vytvorenie tarball šablóny v $drbl_common_root/drbl_ssi/.(c) If you want to provide some file to overwrite the setting in the template tarball when client boots, check $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README for more details.\n[2] Nechcem poskytovať bezdiskovú linuxovú službu klientom.\nKtorý mód si vyberiete?", drbl_ssi_mode_is_set => "DRBL SSI mód je nastavený, elegantný mód pre DRBL je na ceste!", full_drbl_mode_is_set => "Plný DRBL mód bol vybraný!", no_drbl_mode_in_system => "Bezdiskový linux pre klientov nieje v systéme.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Pri používaní clonezilly, ktorý adresár na serveri chcete použiť pre uloženie obrazu (Prosím zadajte absolútnu cestu a NEPOUŽÍVAJTE adresáre /mnt/, /media/ alebo /tmp/)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "nieje povolený adresár pre ukladanie clonezilla obrazov, prosím zadajte ho znovu.", drbl_server_as_NAT_server => "Chcete použiť DRBL server aj ako NAT server? Ak nie, tak vaši DRBL klienti nebudú mať prístup do Internetu.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Tento DRBL server NEPOSKYTUJE NAT službu, tak vaši DRBL klienti nebudú mať prístup do Internet.", both_drbl_clonezilla_are_none => "Obidva, DRBL a clonezilla módy neboli nastavené ako dostupné, iba veľmi limitované funkcie sú dostupné na tomto systéme!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Ste si istý, že chcete pokračovať?", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "V tomto systéme sú dostupné 4 clonezilla módy:\n[0] Plný Clonezilla mód, každý klient má svoj vlastný NFS /etc a /var.\n[1] Clonezilla box mód, každý klient používa tmpfs /etc a /var. V tomto móde, záťaž a potrebné miesto na disku servera bude menšie ako pri plnom Clonezilla móde. Upozornenie! V Clonezilla box móde, nastavenia a konfiguračné súbory klientov nebudú uložené na DRBL serveri! Po reštarte sa stratia!\n[2] NECHCEM clonezillu.\n[3] Použiť Clonezillu live ako operačný systém klientov.\nKtorý mód si vyberiete?", clonezilla_live_mode_is_set => "Použiť Clonezilla live ako operačný systém klientov, keď bude spustená Clonezilla úloha.", which_clonezilla_live_branch => "Ktoré vydanie Clonezilla live použiť pre klientov?\n[0]: stabilné (založené na Debiane)\n[1]: testovacie (založené na Debiane)\n[2]: alternatívne stabilné (založené na Ubuntu)\n[3]: alternatívne testovacie (založené na Ubuntu)\nAk si nieste istý, vyberte [2]: alternatívne stabilné.", which_live_client_cpu_mode => "Akú CPU architektúru použiť pre klientov, keď bude spustená Clonezilla úloha s Clonezilla live?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nAk si nieste istý, vyberte amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Akú CPU architktúru použiť pre klientov, keď bude spustená Clonezilla úloha s Clonezilla live?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nAk si nieste istý, vyberte i386.", live_client_branch_set=> "Vybrané Clonezilla live vydanie je", live_client_cpu_arch_is_set => "CPU architektúra pre klientov v Clonezilla úlohe", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///VAROVANIE/// Iba jedna nakonfigurovaná sieťová karta bola nájdená na tomto systéme.", found_dhcp_service_on_nic => "Nájdený DHCP server na sieťovej karte", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Chcete získať IP adresu z existujúceho DHCP servera? IP adresa DHCP servera je", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "'Ak áno, použije sa IP adresa získaná z DHCP servera. Ak nie, spustí sa DHPC server na tom stroji, ktorý ale môže byť v konflikte s existujúcim DHCP serverom. Preto je odporúčané vybrať možnosť áno.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//POZNÁMKA// Ak ste si vybrali 'áno', uistite sa, že DHCP server má dostatok IP adries pre všetkých klientov. Taktiež, tento mechanizmus je nebezpečný, pretože všetci PXE alebo uEFI sieťoví klienti nabootujú do DRBL alebo Clonezilla módu. Prosím uistite sa, že to je to, čo chcete.", failed_to_detect_dhcp_service => "Nebol nájdený žiaden DHCP server na tejto sieťovej karte", do_you_want_to_try_it_again => "Chcete to skúsiť znovu?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "Od Ubuntu 19.10 je dostupná iba amd64 (x86-64) Clonezilla live.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/tr_TR000077500000000000000000000621461477603000400154010ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Translated by Ömer YILDIZ for DRBL # Translated by Volkan Gezer for DRBL # License: GPL # $lang_charset = 'utf-8'; %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Uyarı !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => 'Söyle', or => 'veya', seconds => 'saniye', WARNING => 'UYARI', Accept => 'Onayla', as => 'olarak', login => 'giriş', clear => 'temizle', of => '/', logout => 'çıkış', page => 'sayfa', move => 'taşı', date => 'tarih', size => 'boyut', type => 'tip', filename => 'dosya adı', encoding => 'kodlama', download => 'indir', cancel => 'iptal', continue => 'devam et', for => 'için', save => 'kaydet', add => 'ekle', delete => 'sil', uninstall => 'kaldır', done => 'tamamlandı', finish => 'son', space => 'boşluk', ); %lang_word = ( please_enter => "lütfen girin", to_deploy_them => "yerleştir", root_passwd => "yönetici parolası", initial_digit => "ilk basamak", unable_to_find_the => "Bulunamadı:", program_stop => "Program sonlandırıldı", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => 'Etkileşimli kip sizin DRBL ortamınızın bilgisini sağlamanıza izin verir.', domain_unset_prompt => 'ALANADI ayarlı değil, lütfen alan adı girin:', domain_prompt => 'Lütfen DNS alan adı giriniz (drbl.sf.net gibi):', nisdomain_unset_prompt => 'NISDOMAIN ayarlı değil, lütfen NISDOMAIN girin:', nisdomain_prompt => 'Lütfen NIS/YP alan adını girin:', not_allowed_domainname => 'ALANADI olarak kullanılamaz, lütfen tekrar girin!', not_allowed_nisdomainname => 'NISDOMAINNAME olarak kullanılamaz, tekrar girin!', set_domain_as => 'Alan adı olarak şunu ayarla', enter_client_hostname_prefix => "Lütfen istemci bilgisayar adının ön ekini giriniz:\nBu ön ad istemciler için bilgisayar adı oluşturmak üzere otomatik olarak kullanılıe. Otomatik olarak oluşturulan bazı adları veya hepsini silmek istiyorsanız, bu programdan çıkmak için şimdi Ctrl-C tuşuna basın, /etc/drbl/client-ip-hostname dosyasını düzenleyin, daha sonra bu programı tekrar çalıştırın.", not_allowed_hostname => 'istemci adı ön eki olarak izin verilmedi, tekrar girin!', set_client_hostname_prefix => 'İstemci adı ön eki olarak ayarla', no_NIC_setup => 'İstemciler için ağ kartları için herhangi bir İnternet ağı ayarı yapmadınız (örneğin, IP adresi eth1, eth2 ...), veya bir şey yanlış!', configured_nic => 'Sisteminizde ayarlanmış ethernet kart(lar)ı bulundu:', we_can_NOT_continue => 'Devam edemeyiz...', but_not_private_IP_or_configured => 'fakat özel bir IP değil, iyi yapılandırılmamış veya şu an çalışmıyor!!!', enter_public_IP_for_the_client => "Bu istemci için erişilebilir bir IP girin", its_IP_in_DRBL_is => "DRBL'deki IP", wrong_entered_IP => "Girdiğiniz IP hatalı, lütfen tekrar deneyin!", enter_gateway_for_client => "Bu istemci için ağ geçidi girin", enter_netmask_for_client => "Bu istemci için alt ağ maskesi girin", wrong_entered_netmask => "Alt ağ maskesini hatalı girdiniz. Lütfen tekrar deneyin!", set_client_public_IP_as => "İstemcinin ağ parametrelerini şu şekilde ayarlayacağız: ", we_will_skip => 'Atlayacağız', for_internet_access_prompt => 'DRBL bağlantısı için olmayan, genel İnternet adresi için olan bu sunucudaki hangi ethernet bağlantı noktasıdır? ', drbl_website_prompt => 'Detaylar için http://drbl.nchc.org.tw/redhat veya http://drbl.sf.net/redhat adreslerine bakın.', ethernet_port_for_internet => 'İnternet erişimi için ethernet bağlantı noktası/noktaları:', ethernet_port_for_DRBL => 'DRBL ortamı için ethernet bağlantı noktası: ', only_1_IP_for_eth0 => 'eth0 için sadece 1 IP adresi, DRBL ortamı için eth0 kullanmayacağız!', no_DRBL_port => 'DRBL ortamı için uygun ethernet bağlantı noktası yok!', saved_mac_address_files_in_etc => "Bu dosyalar $drbl_syscfg dizininde kaydedildi.", collect_MAC_prompt => "Şimdi istemcilerin MAC adreslerini toplayabiliriz!\n". "İstemci önyüklendiğinde DRBL sunucudaki DHCP servisinin her zaman aynı IP adresini sunmasını istiyorsanız ve bu işlemi yapmadıysanız, şimdi yapmalısınız!\n". "İstemcilerin MAC adreslerine sahipseniz, onları farklı grup dosyalarına koyabilirsiniz (DRBL hizmeti için bu dosya numaraları ağ kartlarının numarasıyla aynıdır.). Bu durumda, bu adımı atlayabilirsiniz.\n". "Bu adım istemcilerin MAC adresini kaydetmenize yardım eder, ardından bunları farklı gruplara ayırır. Bu size zaman kazandıracak ve hataları azaltacak.\n". "MAC adresleri istemcilerin önyüklemelerine göre sırayla kaydedilmiş olacaklar,\n". "ve sunucudaki ağ kartına göre farklı dosyalara dönüştürülecekler, dosya adı macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt gibi olacak... Onları $drbl_syscfg dizini içinde bulabilirisiniz.\n". "Lütfen istemcileri sırayla önyükleyin, etherboot veya PXE'den önyüklendiğinden edildiklerine emin olun!\n". "Biriktirmek istiyor musunuz?", ok_let_do_it => 'Tamam! Hadi yapalım!', you_are_not_root => 'Yönetici değilsiniz', ok_let_continue => 'Tamam! Hadi devam et...', fix_eth_IP_prompt => "DRBL sunucusundaki DHCP hizmetinin, istemci önyüklendiğinde her zaman müşteriye aynı IP adresini sunmasına izin vermek istiyor musunuz (Bu işlevi isterseniz, istemcilerin MAC adreslerini toplamalı ve dosyaya/dosyalara kaydetmelisiniz (örn. Önceki prosedürde)). Bu, DRBL sunucusunun ethernet ağ arayüzüne bağlı istemciler içindir.", MAC_file_prompt => "Tamam! Lütfen bana istemcilerin MAC adreslerini satır satır içeren dosya adını söyle", range_prompt => "Tamam! Devam et, Sabit bir IP yerine \"ilk açılan ilk IP'yi alır\" yöntemi istemcilerin IP'lerini ayarlayacağız!", client_number_connected_to_eth => "DRBL sunucunun ethernet ağ arayüzüne bağlı kaç tane DRBL istemcisi var?", enter_the_no => "Lütfen sayı girin", the_value_you_set => "İstemcinin IP adresindeki basamakların son kümesindeki final sayısı", set_the_IP_connected_to_eth => "DRBL sunucunun ethernet arayüzüne bağlı olan istemciler için IP adresleri ayarlayacağız", do_you_want_to_continue => "Devam etmek istiyor musunuz?", reenter_or_accept => "tekrar girmek için, veya bu değeri kabul etmek için herhangi bir tuşa bas ve devam et!", filename_you_set => "Ayarladığınız dosya adı", by_MAC_file => "MAC adres dosyasını ayarlamanızla birlikte, DRBL sunucusunun ethernet ağ arayüzüne istemcilerin IP adresleri bağlandı.", let_restart_it_again => "Tamam! Hadi onu tekrar baştan başlatalım!", layout_for_DRBL => "Sizin DRBL ortamınız için düzen:", swap_prompt => "İstemci makinenizde yerel sabit diskle birlikte takas alanı veya yazılabilir dosya sistemi varsa,\n". "takas alanını kullanmak veya yazılabilir dosya sisteminde bir takas alanı oluşturmak ister misiniz? Böylelikle istemci daha fazla hafızaya sahip olur. (Bu adım sabit diskteki hiçbir bilgiye zarar vermeyecek)", try_to_create_swap => "Tamam! İstemcinizde yerel sabit disk varsa takas alanı oluşturmayı deneyeceğiz!", max_swap_size => "Takas alanı için maksimum boyut nedir (megabayt cinsinden)\n". "Takas alanı ayırmayı deniyoruz, yeterli değilse, boş alanın %60'ı kullanılacak.", mode_for_client_init => "Önyüklendikten sonra hangi modu kullanmak istersiniz?\n". "\"1\": Grafik mod (X pencere sistemi) (varsayılan),\n". "\"2\": Metin modu.", client_text_mode => "İstemciler önyükleme işleminden metin modu kullanacaklar.", client_graphic_mode => "İstemciler önyükleme işleminden sonra grafik moda girecek.", login_mode_for_client => "İstemci grafiksel olarak baştan başlatıldıktan sonra hangi modu istersiniz?\n". "0: normal oturum açma, 1: otomatik oturum açma, 2: zamanlı oturum açma", auto_login => "İstemciler önyüklendikten sonra otomatik oturum açacaklar.", created_account_for_auto_login => "otomatik oturum için istemci makinelerinde hesaplar oluşturulacak.\n". "otomatik oturum kimliği istemcinin sunucu ismiyle aynıdır.\n". "Hesap ve parola bilgileri dosya içinde listelenecek", time_for_countdown => "Kaçtan geri sayılacak?", timed_login_prompt => "Zaman dolduktan sonra istemciler otomatik oturum açma yapacaklar.", normal_login_prompt => "İstemciler önyüklendikten sonra kullanıcıların oturum açması için bekleyecekler.", keep_client_setting_question => "Varsa DRBL istemcinin eski ayarlarını korumak ister misiniz?", remove_client_setting => "Varsa istemcilerin DRBL ayarlarının hepsini kaldıracağız.", keep_client_setting => "Varsa DRBL istemcilerinin ayarlarını korumayı deneyeceğiz.", set_client_root_passwd => "Yönetici parolası ayarlamak yerine sunucudan aynı kopyalanmış yönetici parolası kullanmak ister misiniz? (Daha fazla güvenlik için)", whats_client_root_passwd => "İstemciler için yönetici parolası (Ekranda gösterilmeyecek)?", set_client_pxelinux_passwd => "İstemciler için pxelinux parolası ayarlamak ister misiniz? İstemci önyüklendiğinde, başlamak için parola girilmelidir.(Daha fazla güvenlik sağlar)", whats_client_pxelinux_passwd => "İstemciler için yeni pxelinux parolası nedir? (Ekranda gösterilmeyecek)", retype_root_passwd => "Parolayı tekrar girin (Ekrana yansıtılmayacaktır).", sorry_passwd_not_match => "Üzgünüz, parolalar birbirleriyle eşleşmediler", sorry_passwd_can_not_empty => "Üzgünüz, parola kısmı boş bırakılamaz", set_client_alias_IP => "Her istemci arayüz takma adı kullanarak iki IP sahibi olabilir,\n". "Birisi DRBL sunucuya bağlanmak için istemciler için özel olan IP, diğeri switch üzerinden ağa doğrudan bağlanmak için kullanılan genel IP!\n". "İstemciler için genel IP ayarlamak ister misiniz?", searching_installed_drbl_packages => "DRBL sunucusu için kurulmuş paketler aranıyor... Bu birkaç dakika sürebilir...", no_drbl_server_package_found => "Kurulmuş DRBL sunucusu paketi yok!!!\n". "İlk olarak bir başka betik olan (drblsrv -i) komutunu DRBL sunucusunu ayarlamak için kullanmalısınız!!! Yoksa sistem ÇALIŞMAZ!!!\n". "Devam etmek istediğinize emin misiniz? Devam etmek için \"yes\" veya \"y\" yazın, çıkmak için herhangi bir tuşa basın!", but_you_will_see_errors => "Fakat çok fazla hata mesajı göreceksiniz...!!!", smart_decision => "Tamam, akıllıca bir karar verdiniz, Şimdi çıkıyorum!", finished_searching_installed_drbl_packages => "DRBL sunucu için kurulmuş paketleri aramyı bitirdi.", note_for_keep_client_setting => "Uyarı! Mevcutsa DRBL istemcilerinin ayarlarını korumayı deniyorsunuz. Bazen DRBL istemcileri betik bittiğinde yanlış şeyler yapabilir! Bu durumda, DRBL istemcilerini baştan başlatmak çalışmalarını sağlayabilir!", press_enter_to_continue => "Devam etmek için Enter tuşuna basınız... ", no_deploy_prompt => "Bütün ayar dosyaları bu çalışma dizininde oluşturulur,\n". "ama sisteme YERLEŞTİRİLMEZLER! \n". "Sisteme yerleştirmek istiyorsanız, \"-n\" veya \"--no_deploy\" seçeneklerini kullanmayın", ready_to_deploy => "Dosyalarınızı sisteme yerleştirmek için hazırız! \n". "Devam etmek istiyor musunuz?", overwrite_firewall_rule => "Uyarı! Devam ederseniz güvenlik duvarı kurallarınız kurulum sırasında silinecektir!", backup_firewall_rule => "Özgün kurallar iptables.drblsave dosyası olarak, sistem ayar dosyası içine (/etc/sysconfig veya /etc/default) yedeklenecektir.", oh_quit_now => "Tüh, Şimdi çıkacağım!", accept_or_enter => " Kabul etmek için \"Y\" tuşuna veya tek tek girmek için herhangi bir tuşa basın...", failed_to_open_file => "Dosya açma işlemi başarısız", # analyzing_rpm_info => "rpm paket bilgileri analiz ediliyor... Bu birkaç dakika alabilir...", no_drbl_server_package => "Kurulmuş DRBL sunucu paketi yok!!!", apt_pkg_not_installed => "\"apt\" paketi kurulmamış!!!", we_are_now_ready_to => "Şimdi gitmeye hazırız", the_files_for_DRBL_server => "DRBL sunucu için dosyalar!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "Devam etmek için \"yes\" veya \"y\" , veya çıkmak için herhangi bir tuşa basın!", say_no_to_quit_other_to_continue => " Çıkmak için \"no\" veya \"n\" tuşuna , veya devam etmek için herhangi bir tuşa basın!", syncing_flush => "Şimdi eşitleniyor - dosya sistem tamponu boşaltılıyor...", install_and_upgrade => "kur ve güncelle", IP_start_prompt => "Bu ethernet bağlantı noktasına DRBL istemcilerinin bağlanması için IP adresinin en sonundaki basamak kümesi için kullanmak istediğiniz başlangıç numarası nedir (a.b.c.d gibi bir IP adresinde d harfinin yerine gelecek değer)?", client_no_in_MAC_file => "Bu dosyadaki istemci numaraları", not_initial_value => "Geçerli bir değer girmediniz! Lütfen tekrar deneyin!!!", can_not_be_the_last_IP => "değeri bir IP adresinin son basamağı OLAMAZ!!!", can_not_be_the_first_IP => "değer bir IP adresinin ilk basamağı OLAMAZ!!!", set_client_system_select => " İstemciler için önyükleme istemi ayarlamak ister misiniz?", use_graphic_pxelinux_menu => "İstemci önyüklendiğinde PXE menüsü için grafik arkaplan kullanmak ister misiniz?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "Uyarı! Grafik PXELinux menü kullanırsanız, istemcinin önyüklemesi işlemi başarısız olmasına rağmen, \"switch-pxe-bg-mode -m text\" komutunu çalıştırarak, metin moduna değiştirebilirsiniz.", whats_client_system_boot_timeout => " İstemciler için kaç 1/10 saniyede önyükleme istemi zaman aşımına uğramalıdır?", sorry_timeout_must_be_number => "Zaman aşımı bir sayı olmalıdır (70 gibi)!!!", unable_to_get_ethx_IP => " IP adresi almak olanaksız!!!\ C sınıfı sabit özel ip ayarlamalısınız (192.168.1.1 gibi), ve kayan noktalı IP adresi olamaz (DHCP istemcisi gibi)! Bu hata şu ağ kartınızdadır:", program_stop => "Program Duruyor!!!", open_thin_client_option => "DRBL istemcilerine uçbirim modunda çalıştırmak için seçenek sunmak ister misiniz? Yani uzak ekran istemciye izin vermek istiyorsanız (sunucu kaynaklarının çoğunu kullanacak), buraya \"Y\" yazın.\n". "Uyarı!\n". "0. Bu seçeneğe evet diyorsanız, istemci için kısıtlı bir ortam olacaktır, örneğin istemcide USB, CD, ses, yazıcı vb. gibi aygıtlara erişim olmayacak.\n". "1. Sunucunuz güçlü değilse, buraya \"no\" yazın.\n". "2. Buraya \"yes\" demekle, xdmcp'yi açacağız,\n". "Bunu açmak hiç güvenli bir şey değildir. /etc/hosts.allow ve /etc/hosts.deny dosyalarını ayarlamak sadece yerel adreslere izin veren başka bir alternatiftir fakat en güvenlisi değildir.\n". "xdmcp açmayı umuyorsanız bağlantı noktası 177 için güvenlik duvarı kullanmak en güvenli yoldur.\n". "XDMCP güvenliğinde daha fazla bilgi almak için kılavuzu okuyun.\n". "Lütfen, kendiniz ayarlayın!\n". "3. Eğer burada \"yes\" diyorsanız, daha sonra masaüstü yöneticisini baştan başlatmalısınız, Uygulamaları kapatmadan önce bilgilerinizi kaydetmeyi unutmayın!\n". "Uçbirim modunda çalışmak için istemciye seçenek sunmak ister misiniz?", server_kernel_nfsd_support => "Sunucunun desteklediği çalışma çekirdeği", change_kernel_notes => "Uyarı! Sunucuda çalışan çekirdeği değiştirmek istiyorsanız, ve çekirdeğin NFS üzerinde udp veya tcp destekleyip desteklemediğinden emin değilseniz, \"drblpush -i\" komutunu çalıştırmanız önyükleme hatalarından kaçınmak için daha iyi olacaktır!", hint_for_answer => "İpucu! yes/no seçeneği uygun olduğunda, varsayılan değer büyük harflidir, Örn. (y/N), \"N\" varsayılan değerdir, \"Enter\" tuşuna basarsanız, \"N\" kullanmış olursunuz. Hangisini seçeceğinizden emin değilseniz, sadece \"Enter\" tuşuna basınız.", hint_for_detect_MAC => "DRBL istemcilerinin statik IP adreslerini kullanmak isterseniz, \"drblpush\" etkileşimli modda komutunu çalıştırmalısınız(-i seçeneğiyle) ve bu istemcilerin MAC adreslerini toplar!", illegal_char_in_MAC => "MAC adres dosyaları yasak karakterler içeriyor", fix_wrong_MAC_file => "Lütfen girdiğiniz MAC adres dosyasını kontrol edin ve düzeltin.", unable_to_find_public_IP => "Bu sunucunun genel IP adresi BULUNAMADI.", available_eth_ports => "Bu sunucudaki uygun ethernet bağlantı noktaları", is_not_in_the_lists => "listede değil", enter_it_again => "Lütfen tekrar girin", the_eth_port_you_choose_for_wan => "WAN bağlantısı için seçtiğiniz ethernet bağlantı noktası", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "DRBL sunucusu üzerindeki tüm kullanıcılara ses, cdrom, floopy, video ve plugdev aygıtlarını (USB aygıtı gibi) kullanabilmeleri için izin vermek istiyor musunuz? Evetse, sunucu ve istemcide bu araç gruplarına bütün kullanıcıları ekleyeceğiz.", use_random_password => "Otomatik oturum açma hesapları için *RASTGELE* parola kullanmak ister misiniz?", enter_password_for_autologin_accounts => "Otomatik oturum açma hesapları için parola girin", whats_client_autologin_passwd => "İstemcilerin otomatik oturum açma parolaları nedir (ekranda gösterilmeyecek)?", retype_autologin_passwd => "Parolayı tekrar yazın (Ekranda gösterilmeyecek).", clonezilla_box_mode_for_client => "Clonezillayı sadece box modda kullanmak ister misiniz? İstiyorsanız, DRBL hakkında bazı fonksiyonlar baskılanmış olacaklar ve clonezilla yapmak için elegant modunuz olacak. Uyarı! Bu modda, istemcinin ayar ve yapılandırma dosyaları DRBL sunucuya kaydedilmeyecek! Bir kere kullanılacaklar ve makine baştan başlatıldığında temizlenecekler!", clonezilla_box_mode_is_set => " Clonezilla box modu ayarlandığında, zarif mod yolda demektir!", full_clonezilla_mode_is_set => "Tam Clonezilla modu ayarlı!", clonezilla_box_mode_not_set => "Clonezilla box moda ayarlı değil, DRBL box'ın tam fonksiyonlarına sahip olacaksınız!", no_clonezilla_in_system => "Clonezilla bir sistem değildir!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "Çok yönlü Clonezilla kullanmak istiyorsanız, özel IP sınıfı C sınıfını kullanmak zorundasınız (192.168.*.*)! Öte yandan çok yönlü klonun performası çok kötü olacaktır!", drbl_ssi_mode_for_client => "DRBL SSI (Tek Sistem Kalıbı) modunu kullanmak ister misiniz? Evetse, sunucunun yüklenmesi ve gerekli disk alanı daha hafif olacak. Uyarı! Bu modda, (1) İstemci makine hafızası en az 256 mb olmalı. (2) İstemcinin ayar ve yapılandırma dosyaları DRBL sunucusu üzerine kaydedilmeyecek! Sadece bir kere kullanılacaklar ve makine baştan başlatıldığında silenecekler! Bunun yanında, eğer şablon istemcideki her dosyayı ($drblroot içinde yer alır) düzenlerseniz, drbl-gen-ssi-files komutunu $drbl_common_root/drbl_ssi/ içinde tarball şablonu oluşturmak için çalıştırmak zorundasınız. (3) İstemci ön yüklendiğinde şablon tarball içindeki ayarlamaların üzerine yazmak için bazı dosyalar sağlanmasını isterseniz, daha fazla bilgi için $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README dosyasını kontrol edin.", which_drbl_mode_for_client => "Sistemde disksiz Linux hizmetleri için 3 mod var:\n[0] Tam DRBL modu, her istemci kendi'NFS si üzerinde /etc ve /var dizinlerine sahiptir.\n[1] DRBL SSI (Tek Sistem Kalıbı) mod, her istemci tmpfs temelli /etc ve /var dizinlerini kullanır. Bu modda, yükleme ve sunucu için gerekli disk alanı daha hafif olacaktır. UYARI! (a) İstemci makine için en az 256 mb hafıza önerilir. (b) İstemcinin yapılandırma ve ayar dosyaları DRBL sunucu üzerinde kaydedilmeyecek! Bir kere kullanılacakla makine baştan başlatıldığında silinecekler! Bunun yanında, eğer şablon istemcideki her dosyayı ($drblroot içinde yer alır) düzenlerseniz, drbl-gen-ssi-files komutunu $drbl_common_root/drbl_ssi/ içinde tarball şablon oluşturmak için çalıştırmak zorundasınız. (c) İstemci ön yüklendiğinde şablon tarball içindeki ayarlamaların üzerine yazmak için bazı dosyalar sağlanmasını isterseniz, daha fazla bilgi için $drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README dosyasını kontrol edin.\n[2] İstemciye disksiz Linux hizmeti sağlamak İSTEMİYORUM.\nHangi modu tercih edersiniz?", drbl_ssi_mode_is_set => "DRBL SSI mod ayarlandığnda, DRBL için bir zarif mod yolda demektir!", full_drbl_mode_is_set => "Tam DRBL mod seçildi!", no_drbl_mode_in_system => "İstemci için disksiz Linux sistem değil.", where_is_ocs_img_repo_dir => "Clonezilla kullandığınızda, kaydedilmiş kalıbı sunucudaki hangi dizinde saklamak istersiniz (Lütfen belirli bir yol belirtiniz, bunu /mnt/, /media/ veya /tmp/ altına ATAMAYIN)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "Clonezilla kalıplarınızı kaydetmek için izin verilen bir dizin değil, lütfen tekrar deneyin.", drbl_server_as_NAT_server => "DRBL sunucunun bir NAT sunucu gibi çalışmasına izin veriyor musunuz? Vermiyorsanız, DRBL istemciniz İnternet'e erişemeyecek.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "Bu DRBL sunucu NAT hizmeti sağlamıyor, bu yüzden DRBL istemciniz İnternet'e erişemeyecek.", both_drbl_clonezilla_are_none => "drbl ve clonezilla modunun her ikisi de uygun bir şekilde atanmadı, bu sistemde sadece sınırlı fonksiyonlar (netinstall ve drbl-sl gibi) kullanılabilir!", are_you_sure_you_want_to_continue => "Devam etmek istediğinize emin misiniz?", # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "Sistemde, clonezilla için uygun 4 mod var:\n[0] Tam Clonezilla modu, her istemci kendi NFS tabanlı /etc ve /var dizinlerine sahiptir.\n[1] Clonezilla box modu, her istemci tmpfs temelli /etc ve /var dizinlerini kullanır. Bu modda, yükleme ve sunucu için gerekli disk alanı Tam Clonezilla modundan daha hafif olacaktır. Uyarı! Clonezilla box modda, istemcinin yapılandırma ve ayar dosyaları DRBL sunucu üzerinde kaydedilmeyecek! Bir kere kullanılacak ve makine baştan başlatıldığında silinecekler!\n[2] Clonezilla İSTEMİYORUM.\n[3] Clonezilla live, istemcinin bir işletim sistemi gibi kullanılsın.\nHangi modu tercih edersiniz?", clonezilla_live_mode_is_set => " Clonezilla görevi çalışırken, Clonezilla live istemcinin işletim sistemi gibi çalışsın.", which_clonezilla_live_branch => "İstemci için hangi Clonezilla live dalını seçersiniz?\n[0]: kararlı (Debian-tabanlı)\n[1]: test (Debian-tabanlı)\n[2]: alternatif kararlı (Ubuntu-tabanlı)\n[3]: alternatif test (Ubuntu-tabanlı)\nEmin değilseniz, [2]: alternatif kararlı seçeneğini seçin.", which_live_client_cpu_mode => "Clonezilla live ile birlikte Clonezilla görevi çalıştığında istemciler için kullanılacak işlemci mimarisi nedir?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\nEmin değilseniz, amd64 seçin.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "Clonezilla live ile birlikte Clonezilla görevi çalıştığında istemciler için kullanılacak işlemci mimarisi nedir?\n[0]: i386\n[1]: amd64\nEmin değilseniz, i386 seçin.", live_client_branch_set=> "Clonezilla live dalı seçildi", live_client_cpu_arch_is_set => "İstemci için seçilen işlemci mimarisi", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///Uyarı/// Bu sistemde sadece tek yapılandırılmış ağ kartı bulundu.", found_dhcp_service_on_nic => "Ağ arayüzünde DHCP servisi bulundu", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "IP adresini varolan DHCP hizmetinden kiralamak istiyor musunuz? DHCP sunucusu IP adresi:", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "Eğer öyleyse, DHCP sunucusundan kiralanan mevcut IP adresini kullanacağız. Değilse, bu makinede mevcut bir DHCP hizmetiyle çakışabilecek bir DHCP hizmeti çalıştırırız. Bu nedenle evet seçilmesi önerilir.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOT// 'evet' seçeneğini seçerseniz, DHCP sunucunuzun tüm istemciler için yeterli sayıda IP adresi sağladığından emin olmanız gerekir. Ayrıca, bu mekanizma risklidir çünkü tüm PXE veya uEFI ağ önyükleme istemcileri DRBL veya Clonezilla moduna girer. Lütfen bunu istediğinizden emin olun.", failed_to_detect_dhcp_service => "Bu ağ kartında hiç DHCP servisi bulunamadı", do_you_want_to_try_it_again => "Yeniden denemek ister misiniz?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "Ubuntu 19.10'dan itibaren Clonezilla live'ın yalnızca amd64 (x86-64) sürümü mevcuttur.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/zh_CN.UTF-8000077500000000000000000000617761477603000400161620ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Liang Qi to use in DRBL, 5 Nov. 2008 # License: GPL %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 警告 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => '回答', or => '或者', seconds => '秒', WARNING => '警告', Accept => '接受', as => '因为', login => '登入', clear => '清除', of => '的', logout => '登出', page => '页', move => '移动', date => '日期', size => '大小', type => '类型', filename => '文件名', encoding => '编码', download => '下载', cancel => '取消', continue => '继续', for => '为了', save => '储存', add => '增加', delete => '删除', uninstall => '卸载', done => '完成', finish => '执行完毕', space => '空白', ); %lang_word = ( please_enter => "请输入", to_deploy_them => "来部署他们", root_passwd => "管理员的密码", initial_digit => "数字开头", unable_to_find_the => "无法找到", program_stop => "程序停止", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => '这是一个交互模式,在设置DRBL环境的过程中,您必须提供相关资料', domain_unset_prompt => '域名(DOMAIN)未设置,请输入域名(DOMAIN):', domain_prompt => '请输入域名(DNS domain),例如drbl.sf.net:', nisdomain_unset_prompt => 'NIS域为设置,请输入NIS域名:', nisdomain_prompt => '请输入NIS/YP域名:', not_allowed_domainname => '是不被允许的域名,请重新输入!', not_allowed_nisdomainname => '是不被允许的NIS域名,请重新输入!', set_domain_as => '您设定的域名(DOMAIN)是', enter_client_hostname_prefix => "请输入客户端主机名称的前缀:\n这个前缀是用来自动生成客户端主机名称的,如果您有部分或者全部机器不使用这个自动产生的主机名称,您想自己指定用户主机名称,现在可以按Ctrl-C退出这个程序,编辑/etc/drbl/client-ip-hostname后,再执行这个程序。", not_allowed_hostname => '是不被允许的客户端计算机的主机名称,请重新输入!', set_client_hostname_prefix => '您设定的客户端计算机的主机名称的前缀是', no_NIC_setup => '找不到可以设置给客户端计算机使用的网卡,可能没有插网卡或者网卡有问题!', configured_nic => '在您的系统上找到已经设置好的以太网卡有:', we_can_NOT_continue => '我们无法继续下去...', but_not_private_IP_or_configured => '但不是私有IP,为设置好,或是没有被启用!', enter_public_IP_for_the_client => "输入这台客户端计算机的公开IP(public IP)", its_IP_in_DRBL_is => "这台电脑在DRBL环境中的IP是", wrong_entered_IP => "您输入的IP地址有误,请重新输入!", enter_gateway_for_client => "请输入给这台客户端计算机使用的网关(Gateway)", enter_netmask_for_client => "请输入给这台客户端计算机使用的网络掩码(NetMask)", wrong_entered_netmask => "您输入的网络掩码(NetMask)有误,请重新输入!", set_client_public_IP_as => "客户端计算机的公开IP与其他网络参数设置为:", we_will_skip => '我们将略去', # for_internet_access_prompt => '哪个网卡是这台服务器用来连接到互联网的,而不是给DRBL环境使用的?', drbl_website_prompt => '详情请参考网址http://drbl.nchc.org.tw/redhat或是http://drbl.sf.net/redhat。', ethernet_port_for_internet => '互联网使用的以太网卡是:', ethernet_port_for_DRBL => 'DRBL环境使用的以太网卡是:', only_1_IP_for_eth0 => 'eth0只设置了一个IP地址,因此DRBL环境将不会使用eth0来连接客户端计算机!', no_DRBL_port => '找不到任何设置好的网卡供 DRBL 环境使用!', saved_mac_address_files_in_etc => "这些文件被报存在目录$drbl_syscfg中。", collect_MAC_prompt => "现在我们可以收集客户端计算机网卡的MAC地址(MAC Address)!\n". "通过这个收集的步骤可以帮助您的DRBL环境让客户端计算机每次开机都可以取得相同的IP,\n". "如果您没有客户端计算机网卡的MAC地址存档时,您现在就应该做!\n". "如果您已经有客户端计算机网卡的MAC地址存档时,您也可以把那些MAC地址排序分组后,一行一行地填在文件中(文件的数量就是您DRBL分流网卡的个数),那么,这个步骤您就可以略过。\n". "这个步骤就是帮您侦测MAC地址,然后保存到文件中,省去您抄录MAC地址的时间以及可能的抄写错误\n". "客户端计算机的网卡MAC地址将会按照您客户端计算机的开机顺序被记录下来。\n". "所收集到底网卡MAC地址将会依照客户端计算机连到DRBL服务器的网卡来给文件名,保存下来的文件名如macadr-eth1.txt、macadr-eth2.txt... 您可以在$drbl_syscfg/目录下找到这些文件。\n". "请先将客户端计算机设置为网络开机(etherboot或是PXE),并依照您想要排列的顺序开机!\n". "您是否要收集客户端计算机的网卡MAC地址?", ok_let_do_it => '开始进行...', you_are_not_root => '您不是系统管理员', ok_let_continue => '继续...', fix_eth_IP_prompt => "您是否要让DRBL服务器的DHCP服务每次都分配相同的IP给客户端计算机(要使用这个选项,您必须已经收集好客户端计算机的网卡MAC地址(如前述的步骤)并且保存在文件中),这是针对连接到DRBL服务器网卡的", MAC_file_prompt => "请输入记录网卡MAC地址的文件名,这是针对连接到DRBL服务器网卡的", # range_prompt => "继续...客户端计算机会采用非固定IP!", client_number_connected_to_eth => "有多少台DRBL客户端计算机(也就是给学生使用的电脑)连接到DRBL服务器网卡", enter_the_no => "请输入数字", the_value_you_set => "这个域的客户端计算机中,起始的IP地址4组数字中,最后一组数字的最后一个为", set_the_IP_connected_to_eth => "我们将设置这些客户端计算机的IP为,这是针对连接到DRBL服务器网卡的", do_you_want_to_continue => "您是否要继续?", reenter_or_accept => "请重新输入,或是其他字母接受这个设置并且继续执行!", filename_you_set => "您设置的文件名是", by_MAC_file => "依据设置的网卡MAC地址记录文件,这些客户端的IP,连接到网卡", let_restart_it_again => "重做一次!", layout_for_DRBL => "您的DRBL环境配置:", swap_prompt => "如果您的客户端计算机有硬盘,其中有交换分区(swap partition)或者是可写的文件系统,您是否要使用该交换分区或者在上面生成一个交换文件来作虚拟内存,\n". "以便客户端的计算机可以使用需要更多内存的程序?(这个步骤不会损坏硬盘中原有的资料)", try_to_create_swap => "确定要在客户端计算机硬盘中生成一个交换文件!", max_swap_size => "交换文件要使用多少硬盘空间(Megabytes)?\n". "我们会试着按照您指定的交换文件的大小进行配置,但是如果可写的空间如果不够的话,我们只会使用可用空间的60%。", mode_for_client_init => "客户端开机后要进入哪一种模式?\n". "\"1\" 图形模式(默认),\n". "\"2\" 文字模式。", client_text_mode => "客户端开机后为文字模式。", client_graphic_mode => "客户端开机后为图形模式。", login_mode_for_client => "客户端开机进入图形模式后,您可以选择登入的种类:\n". "(0)一般登入、(1)自动登入、(2)限时登入", auto_login => "客户端开机后自动登入。", created_account_for_auto_login => "帐号将会被生成,以便自动登入使用。\n". "自动登入的帐号名称与该客户端计算机的名称相同。\n". "所生成的帐号和密码将会被列在这个文件中", time_for_countdown => "自动登入倒数几秒?", timed_login_prompt => "如果您在指定秒数内未登入,客户端计算机将会自动登入:", normal_login_prompt => "客户端计算机开机后,使用者必须输入帐号和密码才能使用", keep_client_setting_question => "您是否要保留以前DRBL客户端计算机的设置?", remove_client_setting => "如果原来DRBL客户端计算机的设置存在的话,将会被清除。", keep_client_setting => "如果原来DRBL客户端计算机的设置存在的话,将会予以保留。", set_client_root_passwd => "基于安全考虑,您是否要为客户端计算机设置管理员密码(默认为复制DRBL服务器的管理员密码给客户端计算机管理员使用)? ", whats_client_root_passwd => "客户端的管理员密码是(您输入的字符不会在屏幕上显示出来)?", set_client_pxelinux_passwd => "基于安全考虑,您是否要为客户端计算机设置开机密码?", whats_client_pxelinux_passwd => "客户端的开机密码是(您输入的字符不会在屏幕上显示出来)?", retype_root_passwd => "请再次输入新的密码(您输入的字符不会在屏幕上显示出来)?。", sorry_passwd_not_match => "抱歉,两次输入的密码不一致", sorry_passwd_can_not_empty => "抱歉,密码不能为空", set_client_alias_IP => "使用别名方式,每台客户端计算机可以拥有2个IP,\n". "其中一个为私有IP,用来连接到DRBL服务器,另一个公开IP使用来直接通过网卡连接到互联网使用!\n". "您是否要为每台客户端计算机设置公开IP?", searching_installed_drbl_packages => "正在搜索DRBL服务器中已经安装的相关程序...这可能需要几分钟...", no_drbl_server_package_found => "没有发现任何DRBL相关的程序!!!\n". "您应该先执行另外一个程序(drblsrv -i)来设置DRBL服务器!!!否则这个DRBL系统是无法使用的!!!\n". "您确定要继续执行?\n". "(\"yes\"或是\"y\" 执行这个步骤,其他字母来略去这个步骤!)", but_you_will_see_errors => "但是您将会看到一堆错误信息...!!!", smart_decision => "明智的选择,程序结束!\n", finished_searching_installed_drbl_packages => "完成寻找DRBL服务器所需的相关程序。", note_for_keep_client_setting => "【注意】您选择保留客户端计算机的原有设置,执行完这个程序后,客户端计算机可能会有一些不正常的现象,不过您只需要将那些客户端计算机重启即可!", press_enter_to_continue => "按\"Enter\"键来继续... ", no_deploy_prompt => "所有的设置文件已经在当前工作目录下生成了,\n". "但是并没有部署到系统中! \n". "如果您要部署它们,就不要使用这个选项\"-n\"或者\"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "现在准备部署这些文件到系统中!\n". "您要继续执行么?", overwrite_firewall_rule => "警告!如果您继续执行,您的防火墙规则将会被改写!", backup_firewall_rule => "原来的规则将会被备份为iptables.drblsave于系统的设置目录中(/etc/sysconfig或者/etc/default)。", oh_quit_now => "结束程序,终止执行!", # accept_or_enter => "(\"Y\" 接受这个设置,或者其他任何字母来依次输入...)", failed_to_open_file => "无法打开文件", # analyzing_rpm_info => "正在分析rpm程序的信息...这可能需要几分钟...", no_drbl_server_package => "没有安装任何DRBL相关程序!!!", apt_pkg_not_installed => "没有安装\"apt\"程序!!!", we_are_now_ready_to => "现在准备", the_files_for_DRBL_server => "DRBL服务器所需的文件!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "回答\"yes\"或者\"y\"来执行这个步骤,或者其他任何字母来略去这个步骤!", say_no_to_quit_other_to_continue => "回答\"no\"或者\"n\"来结束程序,或者其他任何字母来继续!", syncing_flush => "现在将内存中的资料写入硬盘中...", install_and_upgrade => "安装与升级", IP_start_prompt => "这个域的客户端计算机中,起始的IP的4组数字中,最后一组数字的起始值是(也就是IP a.b.c.d的d的起始值)?这是针对连接到DRBL服务器网卡的", client_no_in_MAC_file => "这个文件中客户端的计算机数量是", not_initial_value => "您输入的值不正确,它不能当作这个域的第一个起始数字,请重新输入!!!", can_not_be_the_last_IP => "不能当作IP地址的最后一组数字!!!", can_not_be_the_first_IP => "不能当作IP地址的第一组数字!!!", set_client_system_select => "您是否要在客户端计算机开机的时候允许用户选择自己所要的操作系统?", use_graphic_pxelinux_menu => "您是否要在客户端计算机开机的时候使用图形背景的菜单?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "注意!如果您的客户端使用图形背景无法正常开机,您可以使用\"switch-pxe-bg-mode -m text\"来切换成文字模式的背景。", whats_client_system_boot_timeout => "客户端计算机开机,出现提示符时需要等待多少个0.1秒?", sorry_timeout_must_be_number => "倒数的时间必须是数字(例如70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "无法取得IP地址!!!\ 您必须设置一个固定的C类私有IP地址(例如192.168.1.1)。请注意,这个IP地址不能是浮动的(例如由DHCP服务器自动分配的)!这个错误存在于网卡:", program_stop => "程序停止!!!", open_thin_client_option => "您是否要让DRBL客户端可以选择使用终端机(Terminal)模式?也就是说,您要让客户端计算机执行DRBL服务器的远程显示(remote display) (这会大部分使用服务器的资源),请在此回答\"Y\"。\n". "请注意!\n". "0. 如果开启这个模式,客户端的环境是非常有限的,例如客户端无法直接使用USB、CD、声音、打印机等。\n". "1. 如果您的DRBL服务器不够强,您最好在此回答\"no\"。\n". "2. 如果您在此回答\"yes\",我们会开启XDMCP让用户来连接,\n". "开启XDMCP永远不会是一个安全的作法,一个可行的方式是另外设置/etc/hosts.allow以及/etc/hosts.deny来让您的客户端计算机连接,但是还不是最安全的。\n". "在防火墙中设置网卡177的规则是一个最安全的作法。\n". "您可以阅读XDMCP的相关手册来了解相关细节。\n". "请您自己根据您的需要来设置这些规则。\n". "3. 如果这里回答\"yes\",待会儿您可能必须要重新启动X视窗的桌面环境管理程序(gdm/kdm),在关闭所有的应用程序之前请记得保存您的资料!\n". "您是否要开放终端机(Terminal)模式给客户端选用?", server_kernel_nfsd_support => "DRBL服务器目前使用的内核支持", change_kernel_notes => "【注意】如果您改变DRBL服务器目前使用的内核版本,并且不确认那个内核是否支持基于UDP或者TCP的NFS,您最好重新执行\"drblpush -i\"以免客户端计算机开不了机!", hint_for_answer => "提示!当有yes/no选项的时候,默认的值是大写的字母。例如(y/N),默认值是\"N\",当您按\"Enter\"的时候,程序使用的值就是\"N\"。如果您不确认选择哪个好的时候,直接按\"Enter\"键是一个保险的方式。", hint_for_detect_MAC => "如果您要让DRBL服务器的DHCP服务每次都发相同的IP给客户端计算机,您必须已经收集好客户端计算机的网卡MAC地址(如前述的步骤)并且报存在文件中", illegal_char_in_MAC => "这个MAC地址文件中含有不合法的字符", fix_wrong_MAC_file => "请检查并且修改这个MAC地址文件。", unable_to_find_public_IP => "没有找到这台服务器的公开IP地址,", available_eth_ports => "这台服务器有的以太网卡", is_not_in_the_lists => "不在目前可用的列表中", enter_it_again => "请重新输入", the_eth_port_you_choose_for_wan => "您所选择连接到广域网的以太网卡是", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "您是否要让所有使用者在客户端可以使用声音、光驱、软驱、视频和移动设备(例如USB闪盘)等装置?如果回答yes,我们将会把所有使用者加到这台服务器与客户端的这些设备群组中。", use_random_password => "您是否要让程序使用随机数生成客户端自动登入的密码?", enter_password_for_autologin_accounts => "输入客户端自动登入帐号的密码。", whats_client_autologin_passwd => "客户端自动登入帐号的密码是什么(您输入的字符不会在屏幕上显示出来)?", retype_autologin_passwd => "再次输入密码(您输入的字符不会在屏幕上显示出来)。", clonezilla_box_mode_for_client => "您是否只要使用再生龙模式?如果是的话,一些DRBL的模式将会被关闭,您会有一个简单快捷的模式来使用再生龙。请注意!在这个模式中,客户端计算机的系统设置不会保存到服务器中。所有开机后的设置只会使用一次,然后关机后就会消失。", clonezilla_box_mode_is_set => "只要单独使用再生龙模式,简单快捷的模式将会被使用!", full_clonezilla_mode_is_set => "您选择了完全模式(Full clonezilla mode)!", clonezilla_box_mode_not_set => "不要单独使用再生龙模式,其他的DRBL模式将可以使用!", no_clonezilla_in_system => "系统中将不实用再生龙!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "如果您要在再生龙中使用多播(multicast),您一定要使用C类的私有IP地址(192.168.*.*)!要不然多播效果会非常的差!", drbl_ssi_mode_for_client => "您是否要使用DRBL单一系统映像文件模式(DRBL SSI, single system image)?如果是的话,DRBL服务器的负载和所需要的硬盘空间会少一些。但是请注意!在这个模式中,(1)客户端计算机的内存建议至少要256MB以上,(2)客户端计算机的系统设置并不会保存到服务器中。所有开机后的系统设置只会使用一次,关机后就会消失。此外,如果您修改过任何范本机器的设置文件(也就是位于$drblroot下的设置文件),您要再执行drbl-gen-ssi-files来生成新的tarball范本文件于$drbl_common_root/drbl_ssi/中,(3)如果您要针对某些客户端设置一些特别的文件,可以参考$drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README。", which_drbl_mode_for_client => "本系统中,有3种模式可以提供无盘的Linux服务给客户端使用:\n[0] 完全DRBL模式(Full DRBL mode),每个客户端都有自己的/etc和/var(基于NFS)。\n[1] 单一系统映像文件模式(DRBL SSI, single system image),每个客户端都使用tmpfs(以内存来当虚拟磁盘)的/etc和/var。此模式中,Clonezilla服务器的负载和所需的硬盘空间会少一些。但是请注意!这个模式中,(a)客户端计算机的内存建议至少要256MB以上,(b)客户端计算机的系统设置并不会保存到服务器中。所有开机后的系统设置只会使用一次,关机后就会消失。此外,如果您修改过任何范本机器的设置文件(也就是位于$drblroot下的设置文件),您要再执行drbl-gen-ssi-files来生成新的tarball范本文件于$drbl_common_root/drbl_ssi/中,(c)如果您要针对某些客户端设置一些特别的文件,可以参考$drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README。\n[2] 不要提供无盘Linux服务给客户端使用。\n您要选择哪一个模式?", drbl_ssi_mode_is_set => "要使用企鹅龙单一系统映像文件模式,较为简单快捷的模式将会被使用!", full_drbl_mode_is_set => "使用完全DRBL模式。", no_drbl_mode_in_system => "不要提供无盘Linux服务给客户端使用。", where_is_ocs_img_repo_dir => "使用再生龙的时候,您要把映像文件报存在这台机器的哪个目录中(请使用绝对路径,并且不要指定在/mnt/、/media/或者/tmp/下)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "是不能用来当作保存clonezilla映像文件的目录,请再输入一次", drbl_server_as_NAT_server => "您是否要让DRBL服务器也能提供NAT服务(也就是一般俗称的IP共享功能)?如果不要的话,DRBL客户端计算机将无法连接到互联网。", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "这台DRB服务器未提供NAT服务(也就是一般俗称的IP共享功能),DRBL客户端计算机将无法连接到互联网。", both_drbl_clonezilla_are_none => "由于企鹅龙drbl与再生龙clonezilla模式都被指定为不使用,因此系统只有提供一些基本功能,例如netinstall(如果已经安装了相关的程序的话)与drbl-sl!", are_you_sure_you_want_to_continue => "您确认要继续执行?" , # Tag on 2010/12/13 # which_clonezilla_mode_for_client => "本系统中,Clonezilla再生龙有3个模式可以选择:\n[0] 完全模式(Full clonezilla mode),每个客户端都有自己的/etc和/var(基于NFS)。\n[1] 再生龙盒模式(Clonezilla box mode),每个客户端都使用tmpfs(以内存来当虚拟磁盘)的/etc和/var。此模式中,Clonezilla服务器的负载和所需的硬盘空间会少一些。但是请注意!这个模式中,客户端计算机的系统设置文件并不会报存在服务器中。所有开机后的系统设置只会使用一次,然后关机后就会消失!\n[2] 我不要使用再生龙。\n您要选择哪一个模式?", which_clonezilla_mode_for_client => "本系统中,Clonezilla再生龙有4个模式可以选择:\n[0] 完全模式(Full clonezilla mode),每个客户端都有自己的/etc和/var(基于NFS)。\n[1] \n[1] 再生龙盒模式(Clonezilla box mode),每个客户端都使用tmpfs(以内存来当虚拟磁盘)的/etc和/var。此模式中,Clonezilla服务器的负载和所需的硬盘空间会少一些。但是请注意!这个模式中,客户端计算机的系统设置文件并不会报存在服务器中。所有开机后的系统设置只会使用一次,然后关机后就会消失!\n[2] 我不要使用再生龙。\n[3] 使用Clonezilla live当作用户端做clonezilla工作时的操作系统。\n您要选择哪一个模式?", clonezilla_live_mode_is_set => "使用Clonezilla live当作用户端执行Clonezilla工作的操作系统。", which_clonezilla_live_branch => "使用哪个分支的Clonezilla live?\n[0]: 稳定版(Debian-based)\n[1]: 测试版(Debian-based)\n[2]: 稳定替代版(Ubuntu-based)\n[3]: 测试替代版(Ubuntu-based)\n若不确认,选[2]: 稳定替代版", which_live_client_cpu_mode => "当使用Clonezilla live来执行Clonezilla的工作时,用户端的CPU架构要选用哪一种?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\n若不确认,请选用amd64", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "当使用Clonezilla live来执行Clonezilla的工作时,用户端的CPU架构要选用哪一种?\n[0]: i386\n[1]: amd64\n若不确认,请选用i386", live_client_branch_set=> "Clonezilla live分支选定为", live_client_cpu_arch_is_set => "用户端执行Clonezilla的工作时,选用的CPU架构是", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///警告/// 在这台机器上只有找到一个设置好的网卡。", found_dhcp_service_on_nic => "Found DHCP service on the network interface", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "Do you want to lease IP address from the existing DHCP service? The DHCP server IP address is", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "'If so, we will use the available IP address leased from DHCP server. If not, we will run a DHCP service in this machine, which might conflict with the existing one. Therefore it is recommended to choose yes.", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//NOTE// If you choose 'yes', you have to make sure your DHCP server provides enough number of IP address for all the clients. Besides, this mechanism is risky because all the PXE or uEFI network booting clients will enter DRBL or Clonezilla mode. Please make sure this is what you want.", failed_to_detect_dhcp_service => "Failed to find any DHCP service on this network card", do_you_want_to_try_it_again => "Do you want to try it again?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "From Ubuntu 19.10, only amd64 (x86-64) release of Clonezilla live is available.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/lang/perl/zh_TW.UTF-8000077500000000000000000000577161477603000400162130ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -T # Written by Steven Shiau for DRBL # License: GPL # # Revised by T. C. Lin on 3/29/2004 # Many thanks to Mr. Lin. %delimiter = ( dash_line => '------------------------------------------------------', star_line => '******************************************************', exclamation_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", warning_line => "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 警告 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!", ); %lang_text = ( Say => '回答', or => '或是', seconds => '秒', WARNING => '警告', Accept => '接受', as => '為', login => '登入', clear => '清除', of => '的', logout => '登出', page => '頁', move => '搬移', date => '日期', size => '大小', type => '類型', filename => '檔名', encoding => '編碼', download => '下載', cancel => '取消', continue => '繼續', for => 'FOR', save => '儲存', add => '增加', delete => '刪除', uninstall => '解除', done => '完成', finish => '執行完畢', space => '空白', ); %lang_word = ( please_enter => "請輸入", to_deploy_them => "來部署他們", root_passwd => "管理者的密碼", initial_digit => "數字開頭", unable_to_find_the => "無法找到", program_stop => "程式停止", ); %lang_deploy = ( interactive_mode_prompt => '這是一個交談模式,在設定DRBL環境的過程中,您必須提供相關資料', domain_unset_prompt => '網域名稱(DOMAIN)未設定,請輸入網域名稱(DOMAIN):', domain_prompt => '請輸入網域名稱(DNS domain),例如drbl.sf.net:', nisdomain_unset_prompt => 'NIS網域未設定,請輸入NIS網域:', nisdomain_prompt => '請輸入NIS/YP網域名稱:', not_allowed_domainname => '是不允許設為網域名稱,請重新輸入!', not_allowed_nisdomainname => '是不允許設為NIS網域名稱,請重新輸入!', set_domain_as => '您設定的網域名稱(DOMAIN)是', enter_client_hostname_prefix => "請輸入用戶端電腦名稱的前置字元:\n這個前置字元是用來搭配流水編號自動產生用戶端電腦名稱,如果你有部份或是全部機器不想使用這個自動產生的電腦名稱,想要自己指定用戶端電腦名稱,現在可以先按Ctrl-C中斷此程式,編輯/etc/drbl/client-ip-hostname後,再執行此程式。", not_allowed_hostname => '是不允許設為用戶端電腦名稱,請重新輸入!', set_client_hostname_prefix => '您設定的用戶端電腦名稱的前置字元是', no_NIC_setup => '找不到可以設定給用戶端的電腦使用的網路卡,可能沒插網路卡或是網路卡有問題!', configured_nic => '在你的系統上找到已經設定好的乙太網路埠有:', we_can_NOT_continue => '我們無法繼續下去...', but_not_private_IP_or_configured => '但不是私有IP,未設定好,或是沒有啟用!', enter_public_IP_for_the_client => "輸入這台用戶端電腦的公開IP (public IP)", its_IP_in_DRBL_is => "這台電腦在DRBL環境中的IP是", wrong_entered_IP => "你輸入的IP位址有錯,請重新輸入!", enter_gateway_for_client => "請輸入給這台用戶端電腦使用的閘道器(Gateway)", enter_netmask_for_client => "請輸入給這台用戶端電腦使用的網路遮罩(NetMask)", wrong_entered_netmask => "你輸入的網路遮罩(NetMask)有錯誤,請重新輸入!", set_client_public_IP_as => "用戶端電腦的公開IP與其他網路參數設定為:", we_will_skip => '我們將略去', # for_internet_access_prompt => '哪個網路連接埠是這台伺服器用來連接到外部網際網路,而不是給DRBL環境使用的?', drbl_website_prompt => '詳情請參考網址http://drbl.nchc.org.tw/redhat或是http://drbl.sf.net/redhat。', ethernet_port_for_internet => '外部網際網路使用的乙太網路埠是:', ethernet_port_for_DRBL => 'DRBL環境使用乙太網路埠是: ', only_1_IP_for_eth0 => 'eth0只有設定一IP位址,因此DRBL環境將不會使用eth0來連接用戶端的電腦!', no_DRBL_port => '找不到任何設定好的網路卡可以讓 DRBL 環境使用!', saved_mac_address_files_in_etc => "這些檔案被存在目錄$drbl_syscfg中.", collect_MAC_prompt => "現在我們可以收集用戶端電腦網卡卡號(MAC Address)!\n". "透過這個收集的步驟可以幫助您的DRBL環境讓用戶端電腦每次開機都拿到相同的IP,\n". "如果您沒有用戶端電腦網卡卡號的紀錄檔時,你現在就應該做!\n". "如果您已經有用戶端電腦網卡卡號時,您也可以把那些卡號依序,分組後,一行一行填在檔案中(檔案的數目就是您DRBL分流網路卡的張數),那麼,這個步驟您就可以略過.\n". "這個步驟就是幫您做偵測卡號,然後存到檔案中,省去您抄錄卡號的時間與可能造成的打字錯誤.!\n". "用戶端電腦的網卡卡號(MAC Adrees)將會依照您用戶端電腦開機的順序依序被紀錄下來.\n". "所收集到的網路卡卡號將會依照用戶端電腦連到DRBL伺服器的網路卡來給檔名,存下來的檔名如macadr-eth1.txt, macadr-eth2.txt... 你可以在$drbl_syscfg/目錄下找到這些檔案。\n". "請先將用戶端的電腦設定為由網路開機(etherboot或是PXE),並依照您想要排列的順序開機!\n". "你是否要收集用戶端的網卡卡號?", ok_let_do_it => '開始進行...', you_are_not_root => '你不是系統管理者', ok_let_continue => '繼續...', fix_eth_IP_prompt => "你是否要讓DRBL伺服器的DHCP服務每次都發相同的IP給用戶端電腦(要使用此選項,您必須已經收集好用戶端電腦的網卡卡號(MAC Adrees)(如前述的步驟)並且存在檔案中),這是針對連接到DRBL伺服器網路連接埠", MAC_file_prompt => "請輸入紀錄網卡卡號(MAC Adrees)的檔名,這是針對連接到DRBL伺服器網路連接埠", # range_prompt => "繼續...用戶端電腦會採用非固定IP!", client_number_connected_to_eth => "有多少台DRBL用戶端的電腦(也就是給學生使用的電腦)連接到DRBL伺服器網路連接埠", enter_the_no => "請輸入數字", the_value_you_set => "這個網域的用戶端電腦中,起始的IP 4組數字中,最後一組數字的最後一個為", set_the_IP_connected_to_eth => "我們將設定這些用戶端電腦的IP為,這是針對連接到DRBL伺服器網路連接埠", do_you_want_to_continue => "你是否要繼續?", reenter_or_accept => "來重新輸入,或是其他字母接受這個設定並繼續執行!", filename_you_set => "你設定的檔名是", by_MAC_file => "依據設定的網卡卡號紀錄檔,這些用戶端的IP,連接到網路埠", let_restart_it_again => "重做一次!", layout_for_DRBL => "你的DRBL環境配置:", swap_prompt => "如果你的用戶端的電腦有硬碟,其中有置換分割區(swap partition)或是可以寫的檔案系統,你是否要使用該置換分割區或是在上面產生一個置換檔來做虛擬記憶體, \n". "以便用戶端的電腦可以使用需要更多記憶體的程式? (這個步驟不會毀損硬碟中原來的資料)", try_to_create_swap => "確定要產生一個置換檔在用戶端電腦的硬碟中!", max_swap_size => "置換檔要用多少硬碟空間(Megabytes)?\n". "我們將會試著配置您指定的置換空間大小,但是如果可寫的空間不夠的話,我們只會取可用空間的60%.", mode_for_client_init => "用戶端開機後要進入何種模式?\n". "\"1\" 為圖形模式(預設),\n". "\"2\" 為文字模式.", client_text_mode => "用戶端開機後為文字模式.", client_graphic_mode => "用戶端開機後為圖形模式.", login_mode_for_client => "用戶端開機後圖形模式您可以選擇登入的種類:\n". "(0)一般登入, (1)自動登入, (2)限時登入", auto_login => "用戶端開機後自動登入.", created_account_for_auto_login => "個帳號將會被產生,以便自動登入使用.\n". "自動登入的帳號的名稱與該台用戶端電腦的名稱相同.\n". "所產生的帳號與密碼將會被列在這個檔案", time_for_countdown => "自動登入倒數幾秒?", timed_login_prompt => "如果您在指定秒數內未登入, 用戶端電腦將會自動登入:", normal_login_prompt => "用戶端電腦開機後,使用者必須輸入帳號與密碼才能使用", keep_client_setting_question => "你是否要保留以前DRBL用戶端電腦的設定?", remove_client_setting => "如果原來DRBL用戶端電腦的設定存在的話,將會被清除.", keep_client_setting => "如果原來DRBL用戶端電腦的設定存在的話,將會予以保留.", set_client_root_passwd => "基於安全考量, 你是否要為用戶端電腦設定管理者密碼(預設為複製DRBL伺服器的管理者密碼給用戶端電腦管理者使用)? ", whats_client_root_passwd => "用戶端的管理者密碼是(您輸入的字不會在螢幕上顯示出來)?", set_client_pxelinux_passwd => "基於安全考量, 你是否要為用戶端電腦設定開機密碼?", whats_client_pxelinux_passwd => "用戶端的開機密碼是(您輸入的字不會在螢幕上顯示出來)?", retype_root_passwd => "再次輸入新的密碼(您輸入的字不會在螢幕上顯示出來).", sorry_passwd_not_match => "抱歉,輸入的兩個密碼不一致", sorry_passwd_can_not_empty => "抱歉,一定要輸入密碼", set_client_alias_IP => "利用別名介面的方式,每台用戶端電腦可以擁有2個IP,\n". "其中一個是私有IP,用來連接到DRBL伺服器,另一個公開IP是用來直接透過交換器連接到外部網路使用!\n". "你是否要設定每台用戶端電腦的公開IP?", searching_installed_drbl_packages => "正在搜尋DRBL伺服器中已經安裝的相關程式...這個可能需要幾分鐘...", no_drbl_server_package_found => "沒有發現任何DRBL相關的程式!!!\n". "你應該先執行另外一個程式(drblsrv -i)來設定DRBL伺服器!!!, 否則這個DRBL系統是無法使用的!!!\n". "你確定要繼續執行?\n". "(\"yes\"或是\"y\" 執行此步驟, 其他字母來略去此步驟!)", but_you_will_see_errors => "但是你將會看到一堆錯誤訊息...!!!", smart_decision => "明智的選擇, 程式結束!\n", finished_searching_installed_drbl_packages => "完成尋找DRBL伺服器所需的相關程式.", note_for_keep_client_setting => "【注意】你選擇保留用戶端電腦的原有設定,執行完這個程式後,用戶端電腦可能會有些不正常的現象,不過您只要將那些用戶端電腦重新開機即可!", press_enter_to_continue => "按\"Enter\"鍵來繼續... ", no_deploy_prompt => "所有的設定檔已經產生在目前這個工作目錄,\n". "但是並沒有部署到系統中! \n". "如果你要部署它們,就不要用這個選項\"-n\"或是\"--no_deploy\"", ready_to_deploy => "現在準備部署這些檔案到系統中! \n". "你要繼續執行嗎?", overwrite_firewall_rule => "警告!如果你繼續執行,你的防火牆規則將會被改掉!", backup_firewall_rule => "原來的規則將會被備份成iptables.drblsave於系統的設定目錄中(/etc/sysconfig或是/etc/default).", oh_quit_now => "結束程式, 中斷執行!", # accept_or_enter => "(\"Y\" 接受這個設定,或是其他任何字母來依序輸入...)", failed_to_open_file => "無法開啟檔案", # analyzing_rpm_info => "正在分析rpm程式的資訊...這可能需要幾分鐘...", no_drbl_server_package => "沒有安裝任何DRBL相關程式!!!", apt_pkg_not_installed => "沒有安裝\"apt\"程式!!!", we_are_now_ready_to => "現在準備", the_files_for_DRBL_server => "DRBL伺服器所需的檔案!", say_yes_to_continue_other_to_quit => "回答\"yes\"或是\"y\"來執行此步驟,或是其他任何字母來略去此步驟!", say_no_to_quit_other_to_continue => "回答\"no\"或是\"n\"來結束程式,或是其他任何字母來繼續!", syncing_flush => "現在將記憶體中的資料寫入硬碟中...", install_and_upgrade => "安裝與升級", IP_start_prompt => "這個網域的用戶端電腦中,起始的IP 4組數字中,最後一組數字的起始值是(也就是IP a.b.c.d的d的起始值)? 這是針對連接到DRBL伺服器網路連接埠", client_no_in_MAC_file => "這個檔中用戶端的電腦數目是", not_initial_value => "你輸入的值不正確,它不能當作這個網域的第一個起始數字,請重新輸入!!!", can_not_be_the_last_IP => "不能當作IP位址的最後一組數字!!!", can_not_be_the_first_IP => "不能當作IP位址的第一組數字!!!", set_client_system_select => "你是否要在用戶端電腦開機的時候讓使用者可以選擇所要的系統?", use_graphic_pxelinux_menu => "你是否要在用戶端電腦開機的時候使用圖形背景的選單?", note_for_use_graphic_pxelinux_menu => "注意!如果你的用戶端使用圖形背景無法正常開機,你可以使用\"switch-pxe-bg-mode -m text\"來切換成文字模式的背景.", whats_client_system_boot_timeout => "用戶端電腦開機,出現提示符號時要等待多少個0.1秒?", sorry_timeout_must_be_number => "倒數的時間必須是數字(例如70)!!!", unable_to_get_ethx_IP => "無法取得IP位址!!!\ 你必須設定一個固定的class C私有 IP address (例如192.168.1.1)。請注意,這個IP位址不能是浮動的(例如由DHCP伺服器拿到的)! 這個錯誤在於網路卡:", program_stop => "程式停止!!!", open_thin_client_option => "你是否要讓DRBL用戶端可以選擇使用終端機(Terminal)模式? 也就是說,你要讓用戶端電腦執行DRBL伺服器的遠端畫面(remote display) (這會大部分使用伺服器的資源), 請在此回答\"Y\".\n". "請注意!\n". "0. 若開啟此模式,用戶端的環境是非常有限的,例如用戶端無法直接使用USB,CD,聲音,印表機等.\n". "1. 如果你的DRBL伺服器不夠強,你最好在此回答\"no\".\n". "2. 如果你在此回答\"yes\",我們會開啟XDMCP讓用戶端來連線,\n". "開啟XDMCP永遠不會是一個安全的作法,一個可行的方式是另外設定/etc/hosts.allow以及/etc/hosts.deny來讓您的用戶端機器連接,但是還不是最安全的.\n". "在防火牆中設定網路埠177的規則是一個最安全的做法.\n". "你可以讀XDMCP的相關手冊來了解相關細節.\n". "請您自己根據您的需要來設定這些規則.\n". "3. 如果你這裡回答\"yes\",待會你可能必須要重新啟動X視窗的桌面環境管理程式(gdm/kdm),在關閉所有的應用程式之前請記得先儲存您的資料!\n". "你是否要開放終端機(Terminal)模式給用戶端選用?", server_kernel_nfsd_support => "DRBL伺服器目前使用的核心支援", change_kernel_notes => "【注意】如果你改變DRBL伺服器目前使用的核心版本,並且不確認那個核心是否支援NFS over UDP 或是 TCP,你最好重新執行\"drblpush -i\"以免用戶端電腦開不了機!", hint_for_answer => "提示! 當有yes/no選項的時候,預設的值是大寫的字母。例如 (y/N), 預設值是 \"N\", 當你按 \"Enter\"的時候,程式使用的值就是 \"N\"。如果你不確認選用那個好的時候,直接按\"Enter\"鍵是一個保險的方式。", hint_for_detect_MAC => "如果你要讓DRBL伺服器的DHCP服務每次都發相同的IP給用戶端電腦,您必須已經收集好用戶端電腦的網卡卡號(MAC Adrees)(如前述的步驟)並且存在檔案", illegal_char_in_MAC => "這個MAC address檔含有不合法的字元", fix_wrong_MAC_file => "請檢查並修改這個MAC address檔.", unable_to_find_public_IP => "沒有找到這台伺服器的公開IP位址,", available_eth_ports => "這台伺服器有的乙太網路埠", is_not_in_the_lists => "不在目前可用的列表中", enter_it_again => "請重新輸入", the_eth_port_you_choose_for_wan => "你所選擇連接到網際網路的乙太網路埠是", set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all => "你是否要讓所有使用者在用戶端可以使用聲音、光碟機、軟碟機、影像與抽取式(例如USB隨身碟)等裝置? 若回答yes, 我們將會把所有使用者加到這台伺服器與用戶端的這些裝置群組中.", use_random_password => "你是否要讓程式用亂數產生用戶端自動登入的密碼?", enter_password_for_autologin_accounts => "輸入用戶端自動登入帳號的密碼.", whats_client_autologin_passwd => "用戶端自動登入帳號的密碼為何(您輸入的字不會在螢幕上顯示出來)?", retype_autologin_passwd => "再次輸入密碼(您輸入的字不會在螢幕上顯示出來).", clonezilla_box_mode_for_client => "你是否只要使用再生龍模式? 如果是的話,一些DRBL的模式將會被關掉,你會有一個簡潔俐落的模式來使用再生龍。請注意!這個模式中,用戶端電腦的系統設定檔並不會回存到伺服器中。所有開機後的系統設定只會使用一次然後關機後就消失。", clonezilla_box_mode_is_set => "只要單獨使用再生龍模式,簡潔俐落的模式將會被使用!", full_clonezilla_mode_is_set => "你選用完全模式(Full clonezilla mode)!", clonezilla_box_mode_not_set => "不要單獨使用再生龍模式,其他的DRBL模式將可以使用!", no_clonezilla_in_system => "系統中將不使用再生龍!", class_c_IP_for_multicast_clonezilla => "如果你要在再生龍中使用群播(multicast), 你一定要使用C級的私有IP位址(192.168.*.*)! 要不然群播效能會極端的差!", drbl_ssi_mode_for_client => "你是否要使用DRBL單一系統印象檔模式(DRBL SSI, single system image)? 如果是的話,DRBL伺服器的負載與所需要的硬碟空間會少一些。但是請注意!在這個模式中,(1)用戶端電腦的記憶體建議至少要256MB以上,(2)用戶端電腦的系統設定檔並不會回存到伺服器中。所有開機後的系統設定只會使用一次然後關機後就消失。此外,如果你有修改過任何範本機器的設定檔(也就是位於$drblroot下的設定檔),你要再執行drbl-gen-ssi-files來產生新的tarball範本檔於$drbl_common_root/drbl_ssi/中,(3) 如果你要針對某些用戶端設定一些特別的檔案,可以參考$drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README。", which_drbl_mode_for_client => "本系統中,有3種模式可以提供無碟的Linux服務給用戶端使用:\n[0] 完全DRBL模式(Full DRBL mode),每個用戶端都有自己的/etc與/var (基於NFS).\n[1] 單一系統印象檔模式(DRBL SSI, single system image) , 每個用戶端都使用tmpfs(以記憶體來當虛擬磁碟)的/etc與/var。此模式中,DRBL伺服器的負載與所需要的硬碟空間會少一些。但是請注意!在這個模式中,(a)用戶端電腦的記憶體建議至少要256MB以上,(b)用戶端電腦的系統設定檔並不會回存到伺服器中。所有開機後的系統設定只會使用一次然後關機後就消失。此外,如果你有修改過任何範本機器的設定檔(也就是位於$drblroot下的設定檔),你要再執行drbl-gen-ssi-files來產生新的tarball範本檔於$drbl_common_root/drbl_ssi/中,(c) 如果你要針對某些用戶端設定一些特別的檔案,可以參考$drbl_common_root/drbl_ssi/clients/00_README。\n[2] 不要提供無碟Linux服務給用戶端使用.\n你要選用哪一個模式?", drbl_ssi_mode_is_set => "要使用企鵝龍單一系統印象檔模式,較為簡潔俐落的模式將會被使用!", full_drbl_mode_is_set => "使用完全DRBL模式.", no_drbl_mode_in_system => "不要提供無碟Linux服務給用戶端使用.", where_is_ocs_img_repo_dir => "使用再生龍的時候,你要把印象檔存在此台機器的那個目錄中(請用絕對路徑,並且不要指定在/mnt/, /media/ 或是/tmp/下)?", not_allowed_ocs_img_repo_dir => "是不能用來當存clonezilla印象檔的目錄,請再輸入一次", drbl_server_as_NAT_server => "你是否要讓DRBL伺服器也能提供NAT服務(也就是一般俗稱的IP分享器功能)? 如果不要的話,DRBL用戶端電腦將無法連到網際網路.", drbl_server_is_NOT_NAT_server => "這台DRB伺服器未提供NAT服務(也就是一般俗稱的IP分享器功能),DRBL用戶端電腦將無法連到網際網路.", both_drbl_clonezilla_are_none => "由於企鵝龍drbl與再生龍clonezilla模式都被指定為不使用,因而此系統只有提供一些基本的功能,例如netinstall(如果有安裝相關的程式的話)與drbl-sl!", are_you_sure_you_want_to_continue => "你確認要繼續執行?" , # Tag on 2010/12/13 which_clonezilla_mode_for_client => "本系統中,Clonezilla再生龍有4個模式可以選用:\n[0] 完全模式(Full clonezilla mode),每個用戶端都有自己的/etc與/var (基於NFS).\n[1] 再生龍盒模式(Clonezilla box mode), 每個用戶端都使用tmpfs(以記憶體來當虛擬磁碟)的/etc與/var。此模式中,Clonezilla伺服器的負載與所需要的硬碟空間會少一些。但是請注意!這個模式中,用戶端電腦的系統設定檔並不會回存到伺服器中。所有開機後的系統設定只會使用一次然後關機後就消失!\n[2] 我不要使用再生龍.\n[3] 使用Clonezilla live當作用戶端做clonezilla工作時候的作業系統.\n你要選用哪一個模式?", clonezilla_live_mode_is_set => "使用Clonezilla live當作用戶端執行Clonezilla工作的作業系統。", which_clonezilla_live_branch => "使用來那哪個分類的Clonezilla live?\n[0]: 穩定版 (Debian-based)\n[1]: 測試版 (Debian-based)\n[2]: 穩定替代版 (Ubuntu-based)\n[3]: 測試的替代版 (Ubuntu-based)\n若不確認, 選 [2]: 穩定替代版", which_live_client_cpu_mode => "當使用Clonezilla live來執行Clonezilla的工作時,用戶端的CPU架構要選用那一種?\n[0]: i686\n[1]: i686-pae\n[2]: amd64\n如果不確認,請選用amd64.", which_live_client_cpu_mode_for_ubuntu => "當使用Clonezilla live來執行Clonezilla的工作時,用戶端的CPU架構要選用那一種?\n[0]: i386\n[1]: amd64\n如果不確認,請選用i386.", live_client_branch_set=> "Clonezilla live分類選定為", live_client_cpu_arch_is_set => "用戶端執行Clonezilla的工作時,選用的CPU架構是", # Tag on 2017/01/26 only_one_network_card_in_system => "///警告/// 在這台機器上只有找到一張有設定好的網路卡。", found_dhcp_service_on_nic => "在這張網卡上有發現DHCP服務", do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv => "你是否要使用區域網路中>現有的DHCP服務? 該DHCP伺服器的IP位址是", will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv => "如果選擇是,我們將使用從現有的DHCP服務取得的IP位址。若選擇否,我們將在此機器另外跑一個DHCP服務,不過此服務可能會與現有的DHCP服務相衝突。因此建議選擇使用現有的DHCP服務。", note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr => "//注意// 若選擇是,你必須確認現有的DHCP服務提供足夠多的IP位址給用戶端機器使用。此外,這個機制有其風險,因為在此區域網域的PXE或者uEFI網路開機用戶端都會進入DRBL或者Clonezilla模式。請確認這是你要的模式。", failed_to_detect_dhcp_service => "無法在此張網卡找到任何DHCP服務", do_you_want_to_try_it_again => "你是否要再試一次?", # Tag on 2021/02/14 from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available => "自Ubuntu 19.10 (含)之後的版本, Clonezilla live只支援amd64 (x86-64)的CPU架構.", mark_the_end_of_lang =>"." ); drbl-5.4.10/pkg/000077500000000000000000000000001477603000400133065ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/pkg/memtest86+/000077500000000000000000000000001477603000400152155ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/pkg/memtest86+/README000066400000000000000000000003371477603000400161000ustar00rootroot00000000000000This directory is for memtest86+, which will be shown in the boot menu of the DRBL client. The package is from http://www.memtest.org/. You can find all the source and binary codes there. memtest86+ is released under GPL. drbl-5.4.10/pkg/misc/000077500000000000000000000000001477603000400142415ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/pkg/misc/00_README.txt000066400000000000000000000003321477603000400162340ustar00rootroot00000000000000The file fail-mbr.txt was created by Orgad Shaneh. It will be converted to binary format using: xxd -r fail-mbr.txt > fail-mbr.bin For more info, please check: https://sourceforge.net/p/clonezilla/feature-requests/19/ drbl-5.4.10/pkg/misc/Makefile000066400000000000000000000004441477603000400157030ustar00rootroot00000000000000# Makefile # # License: GPL # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. # all: xxd -r fail-mbr.txt > fail-mbr.bin drbl-5.4.10/pkg/misc/fail-mbr.txt000066400000000000000000000035561477603000400165040ustar00rootroot0000000000000000000000: eb0e 4f43 5320 4475 6d6d 7920 4d42 5290 ..OCS Dummy MBR. 00000010: 31c0 501f be33 7cac 3c00 740c bb07 00b9 1.P..3|.<.t..... 00000020: 0100 b40e cd10 ebef b402 ba00 01cd 103c ...............< 00000030: 0074 fc49 6d61 6765 206c 6f61 6469 6e67 .t.Image loading 00000040: 2066 6169 6c75 7265 2e20 5265 6c6f 6164 failure. Reload 00000050: 2069 6d61 6765 2100 0000 0000 0000 0000 image!......... 00000060: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000070: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000080: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000090: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 000000a0: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 000000b0: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 000000c0: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 000000d0: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 000000e0: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 000000f0: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000100: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000110: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000120: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000130: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000140: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000150: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000160: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000170: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000180: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 00000190: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 000001a0: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 ................ 000001b0: 0000 0000 0000 0000 0000 0000 0000 .............. drbl-5.4.10/pkg/syslinux/000077500000000000000000000000001477603000400152045ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/pkg/syslinux/README000066400000000000000000000002171477603000400160640ustar00rootroot00000000000000This directory is for pxelinux. The files are extracted from syslinux. Syslinux is released under GPLv2+. Homepage: http://syslinux.zytor.com/ drbl-5.4.10/pkg/syslinux/makeboot.bat000066400000000000000000000043501477603000400174770ustar00rootroot00000000000000@echo off setlocal EnableDelayedExpansion title %~nx0 rem 01/13/2016 - Added error routine and other minor changes by Robert Rubino rem This batch file was modified by Steven Shiau. rem The original one is from PDLA http://pendrivelinux.com rem This batch file was created by ©2007 PDLA http://pendrivelinux.com cd /d "%~dp0" cls echo --------------------------------------------------------------- echo This batch file will prepare drive %~d0 for boot using syslinux echo --------------------- WARNING --------------------------------- echo Run this file from your portable USB device ONLY. echo. echo Running this file from your hard drive may overwrite your current echo Master Boot Record (MBR) and render your Windows Operating System echo un-bootable. YOU HAVE BEEN WARNED. echo. echo This batch file is offered in hopes that it will be useful and echo comes with absolutely no warranty. && echo. && echo *** USE AT YOUR OWN RISK *** echo ----------------------------------------------------------------- pause cls if %~d0 == %systemdrive% (color 4f && echo Do not run %~nx0 from your local system hard drive. && echo It should only be run from your USB flash drive or USB hard drive. && goto end) rem echo %~d0 | "%windir%\system32\findstr.exe" /B /I "%systemdrive%" && color 4f && echo You can _NOT_ RUN %~nx0 from your local system hard drive! It should only be run from your USB flash drive or USB hard drive. && goto end echo. echo Press any key to make drive %~d0 bootable echo or close this window to abort... pause > nul cls syslinux.exe -d syslinux -mafi %~d0 if !errorlevel! neq 0 ( color 4f echo. echo ---------------------------- echo *** FATAL ERROR *** echo *** %~d0 drive is not bootable for Clonezilla *** echo *** %~nx0 should be run as Administrator *** echo *** or other major failure has occurred *** echo ---------------------------- goto end ) echo. echo ~~~~~~~~ Congratulations ~~~~~~~ echo The hidden file ldlinux.sys has been installed echo Your %~d0 drive should now be bootable. echo //NOTE// If your USB flash drive fails to boot (maybe buggy BIOS), try to use "syslinux -d syslinux -sfmar %~d0". echo. :end echo. cd /d %systemdrive% echo *** Press any key to exit this window *** pause > nuldrbl-5.4.10/pkg/syslinux/makeboot.sh000077500000000000000000000452161477603000400173540ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash ###### # Author: Steven Shiau , Ceasar Sun # License: GPL # Description: Program to make USB flash drive (FAT, EXT, BTRFS , XFS or NTFS) bootable by syslinux or extlinux # Main steps: # 1. Checking if partition table correct (on boundary, bootable) # 2. cat mbr # 3. Run "syslinux -f -i" or "extlinux -i" # # Update history: # 2016/3/7 by Ceasar # 1. Fix: use "findmnt" to get mount path # 2. Fix: consider mount path with "space" character ex: "/media/user/USB\ DISK" # 2016/8/27 by David Tonhofer # 1. Rewrite some codes to reuse. # 2. Add comments. ###### set -u # Append PATH export PATH=/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/bin:$PATH # Settings ocs_batch_mode="false" # prog="$(basename $0)" path_of_prog="$(LC_ALL=C cd "$(dirname "$0")/../../"; pwd)" # Check if terminal supports colors output colors_no="$(LC_ALL=C tput colors 2>/dev/null)" BOOTUP="" if [ -n "$colors_no" ]; then if [ "$colors_no" -ge 8 ]; then [ -z ${SETCOLOR_SUCCESS:-''} ] && SETCOLOR_SUCCESS="echo -en \\033[1;32m" [ -z ${SETCOLOR_FAILURE:-''} ] && SETCOLOR_FAILURE="echo -en \\033[1;31m" [ -z ${SETCOLOR_WARNING:-''} ] && SETCOLOR_WARNING="echo -en \\033[1;33m" [ -z ${SETCOLOR_NORMAL:-''} ] && SETCOLOR_NORMAL="echo -en \\033[0;39m" BOOTUP="color" fi fi # msg_are_u_sure_u_want_to_continue='Are you sure you want to continue?' msg_you_have_to_enter_yes_or_no="You have to enter 'y', 'yes', 'n' or 'no'. Please enter it again!" msg_do_you_want_to_make_it_bootable="Do you want to mark it as bootable ?" # USAGE() { echo "$prog - To make the device bootable with syslinux/extlinux" echo "Usage: $prog [OPTION] partition_device_holding_clonezilla_filetree" echo "Options:" echo "-b, --batch-mode batch, unattended mode. Use carefully! DANGEROUS!!!" echo "-L, --LABEL STRING set device via LABEL if LABEL exists" echo "-U, --UUID STRING set device via UUID" echo "This script is assumed to ACTUALLY RESIDE IN THE CORRECT PLACE OF THE CLONEZILLA FILE TREE!" echo "The path to it is used to find other files!" echo "Note:" echo " Device assignment priority: Partition name > UUID > LABEL (if not only one NAME-TYPE is assigned)" echo "Ex:" echo "To make \"/dev/sdg1\" bootable on GNU/Linux:" echo " $prog /dev/sdg1" echo "To make device label \"LABEL_STRING\" bootable on GNU/Linux:" echo " $prog -L LABEL_STRING" echo "To make device with UUID \"UUID_STRING\" bootable on GNU/Linux:" echo " $prog -U UUID_STRING" } # Check if root or not check_if_root() { if [ ! "$UID" = "0" ]; then echo echo "[$LOGNAME] You need to run this script \"`basename $0`\" as root." echo exit 1 fi } # to_continue_or_not() { local prompt_msg="$1" continue_choice="" while [ -z "$continue_choice" ]; do [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$prompt_msg" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/n] " read continue_choice case "$continue_choice" in y|Y|[yY][eE][sS]) echo "OK! Let's do it!" ;; n|N|[nN][oO]) echo "Program terminated!" exit 1 ;; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_you_have_to_enter_yes_or_no!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "--------------------------------------------" ;; esac done } # end of to_continue_or_not # get_diskname() { local disk=${1#/dev/*} if [ -n "$disk" ]; then echo "$disk" | sed -e 's/^\([^0-9]*\)[0-9]*$/\1/g' \ -e 's/^\(.*[0-9]\{1,\}\)p[0-9]\{1,\}$/\1/g' fi } # end of get_diskname # get_part_number() { local disk=${1#/dev/*} local num="" if [ -n "$disk" ]; then num=$(echo "$disk" | sed -e 's/^[^0-9]*\([0-9]*\)$/\1/g' \ -e 's/^.*[0-9]\{1,\}\(p[0-9]\{1,\}\)$/\1/g') fi echo $num } # end of get_part_number # check_if_syslinux_runs() { local sys_exec="$1" local lrc # Check if the libc6-i386 (debian/ubuntu) files exists, which is required # for running 32-bit syslinux # E.g. On Debian AMD64 system without installing libc6-i386, # $ ldd syslinux # not a dynamic executable # If libc6-i386 is installed: # $ ldd syslinux # linux-gate.so.1 => (0xf77dd000) # libc.so.6 => /lib32/libc.so.6 (0xf7661000) # /lib/ld-linux.so.2 (0xf77e0000) # It's easier we use "syslinux -h" to test if it runs: # $ ls -alFh ./syslinux # -rwxrwxr-x 1 steven steven 209K Oct 7 00:32 ./syslinux* # $ ./syslinux -h # bash: ./syslinux: No such file or directory # $ echo $? # 127 # The above is the case which libc6-i386 is not installed, and the # return code is 127. if [ -z "$sys_exec" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Variable sys_exec was not assigned!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi if [ ! -e "$sys_exec" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "File \"$sys_exec\" does not exist!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi $sys_exec -h 2>/dev/null >/dev/null lrc=$? if [ "$lrc" -ne 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "File to run $sys_exec." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi return $lrc } # end of check_if_syslinux_runs # is_partition() { # //NOTE// If new RE* is added, remember to check the function check_if_disk_busy_before_create_partition and get_not_busy_disks_or_parts have to be modified, too. # IDE and SCSI disk partition: /dev/hda1, /dev/hdb1, /dev/sda1, /dev/sdb1... # KVM virtual disk partition: /dev/vda1, /dev/vdb1... # Xen virtual disk partition: /dev/xvda1, /dev/xvdb1, /dev/xdvc1... # CCISS RAID disk partition: /dev/cciss/c0d0p1, /dev/cciss/c0d1p1... # SD card: /dev/mmcblk0p1, /dev/mmcblk0p2, /dev/mmcblk0p3... # NBD device: /dev/nbd0p1, /dev/nbd0p2... # NVME device: /dev/nvme0n1p1, /dev/nvme0n1p2, /dev/nvme1n1p1, /dev/nvme1n1p2 # FakeRAID: with nodmraid boot parameter, /dev/md126p1, /dev/md126p2... # Mylex ExtremeRAID-2000 SCSI RAID controller: /dev/rd/c0d0p1, /dev/rd/c0d1p1... # Compaq Smart Array controller: /dev/ida/c0d0p1, /dev/ida/c0d1p2... local dev_=${1#/dev/*} local RE1='x?[hsv]d[a-z]+[0-9]+' local RE2='i2o/hd[a-z]+[0-9]+' local RE3='cciss/c[0-9]d[0-9]p[0-9]+' local RE4='mmcblk[0-9]+p+[0-9]+' local RE5='md[0-9]+p+[0-9]+' local RE6='rd/c[0-9]d[0-9]p[0-9]+' local RE7='ida/c[0-9]d[0-9]p[0-9]+' local RE8='nvme[0-9]+n[0-9]+p+[0-9]+' local RE9='nbd[0-9]+p+[0-9]+' local rc=1 local fs_ if [ -z "$dev_" ]; then return 1 fi echo $dev_ | grep -Eq "^($RE1|$RE2|$RE3|$RE4|$RE5|$RE6|$RE7|$RE8|$RE9)$" rc=$? return $rc } # end of is_partition # export LANG=C target_part_label='' target_part_uuid='' # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -b|--batch) ocs_batch_mode="true"; shift;; -L|--LABEL) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # only accept argument if it doesn't look like an option target_part_label=$1 shift; fi [ -z "$target_part_label" ] && USAGE && exit 1 ;; -U|--UUID) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # only accept argument if it doesn't look like an option target_part_uuid=$1 shift; fi [ -z "$target_part_uuid" ] && USAGE && exit 1 ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # check_if_root if [ "$#" -ne 1 ]; then USAGE exit 1 fi target_part="$1" if ! type parted &>/dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo 'Program "parted" was not found on this GNU/Linux system. Please install it.' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi if ! type blkid &>/dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo 'Program "blkid" was not found on this GNU/Linux system. Please install it.' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi if ! type mcopy &>/dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo 'Program "mcopy" was not found on this GNU/Linux system. Please install it. On Debian or Ubuntu Linux, you can install it by: sudo apt-get install mtools' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi if [ -n "$target_part_label" -a -z "$target_part" ] ; then target_part_via_label="$(LC_ALL=C blkid | grep -iE "^/dev/[hsu][bd][a-z]+[[:digit:]]+.+LABEL=\"$target_part_label\".*" | grep -oE -w '^/dev/[hsu][bd][a-z]+[[:digit:]]+'| head -n 1)" fi if [ -n "$target_part_uuid" -a -z "$target_part" ] ; then target_part_via_uuid="$(LC_ALL=C blkid | grep -iE "^/dev/[hsu][bd][a-z]+[[:digit:]]+.+UUID=\"$target_part_uuid\".*" | grep -oE -w '^/dev/[hsu][bd][a-z]+[[:digit:]]+'| head -n 1)" fi if [ -z "$target_part" ] ; then [ -z "$target_part_via_label" -a -n "$target_part_via_uuid" ] && target_part=$target_part_via_uuid [ -n "$target_part_via_label" -a -z "$target_part_via_uuid" ] && target_part=$target_part_via_label [ -n "$target_part_via_label" -a -n "$target_part_via_uuid" -a "$target_part_via_label" != "$target_part_via_uuid" ] && target_part=$target_part_via_uuid fi # if [ -z "$target_part" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No target partition could be determined!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL USAGE exit 1 fi # Make sure target_part is partition device name, not disk device name if ! is_partition $target_part ; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "\"$target_part\" is NOT a valid partition name!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL USAGE exit 1 fi # Get the running OS arch os_arch="$(LC_ALL=C uname -m)" case "$os_arch" in x86_64) arch_d="x64" ;; i[3456]86) arch_d="x86" ;; *) arch_d="" ;; esac if [ -z "$arch_d" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Not supported OS. This running OS is \"$os_arch\", not x86 architecture." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi # pt_dev="$(basename $target_part)" # e.g. sdc1 hd_dev="$(get_diskname $target_part)" # e.g. sdc target_disk="/dev/$hd_dev" # e.g. /dev/sdc pt_dev_no="$(get_part_number $target_part)" # e.g. 1 # If the destination disk is not MBR partition table (e.g. it's GPT), exit. This program only works for MBR disk. if [ -z "$(LC_ALL=C parted -s $target_disk print | grep -iE "^Partition Table:" | grep -iE "msdos")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "The partition table of $target_disk is not for MBR (Master Boot Record). Its layout is:" LC_ALL=C parted -s $target_disk print [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "This program is for making a bootable disk with MBR partition table." echo "For GPT disk, there is no need to run this program. Just make sure the partition is FAT32 with ID=ef00 and all the files are copied on that. That's all." echo "Program terminated!" exit 1 fi # Get machine info: on_this_machine="" dev_model_shown="" if type dmidecode &>/dev/null; then machine_name="$(LANG=C dmidecode -s system-product-name 2>/dev/null | head -n 1)" if [ -z "$machine_name" -o "$machine_name" = "To Be Filled By O.E.M." ]; then dev_model_shown="Unknown product name" else dev_model_shown="$machine_name" fi on_this_machine="on this machine \"$dev_model_shown\"" fi # if ! grep -qEw $pt_dev /proc/partitions; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$target_part was NOT found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Available disk(s) and partition(s) $on_this_machine :" echo "--------------------------------------------" cat /proc/partitions echo "--------------------------------------------" echo "Program terminated!" exit 1 fi # [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "This command will install MBR and syslinux/extlinux bootloader on $target_disk" echo "Clonezilla files are assumed to be on $target_part" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "--------------------------------------------" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Machine: $dev_model_shown:" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL parted -s $target_disk print echo "--------------------------------------------" if [ "$ocs_batch_mode" = "false" ]; then to_continue_or_not "$msg_are_u_sure_u_want_to_continue" echo "--------------------------------------------" fi # 0. Check if partition is a FAT partition or NTFS partition # parted -s /dev/hda1 print # Disk /dev/hda1: 8590MB # Sector size (logical/physical): 512B/512B # Partition Table: loop # # Number Start End Size File system Flags # 1 0.00kB 8590MB 8590MB fat32 # part_fs="$(LC_ALL=C parted -s $target_disk print | grep -E "^[[:space:]]*${pt_dev_no}\>" | awk -F" " '{print $6}')" blkinfo="$(mktemp /tmp/blkinfo.XXXXXX)" LC_ALL=C blkid -c /dev/null $target_part | grep -o -E '\ $blkinfo TYPE="" . $blkinfo echo "File system of $target_part: $TYPE" case "$TYPE" in fat16|fat32|vfat) mode="syslinux";; ntfs|ext[2-4]|btrfs|xfs|ufs|ffs) mode="extlinux";; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$target_part: this doesn't look like a valid FAT, NTFS, ext2/3/4 or btrfs file system." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 ;; esac echo "--------------------------------------------" # 1. Check if partition start/end on cylinder boundary # //NOTE// This is not really required. Comment it on Sep/21/2010. #if [ -n "$(LANG=C fdisk -l $target_disk | grep -iE "(not start on cylinder boundary|not end on cylinder boundary)")" ]; then # [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE # echo "Some partition does not start or end on cylinder boundary! This disk will not be able to boot via syslinux!" # [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # echo "Program terminated!" # exit 1 #fi # 2. Bootable ? bootable="$(LANG=C fdisk -l $target_disk | grep -Ew "^$target_part" | awk -F" " '{print $2}')" if [ "$bootable" != "*" ]; then echo "$pt_dev is not marked as bootable! The partition table of $target_disk:" echo "--------------------------------------------" echo $dev_model_shown: parted -s $target_disk print echo "--------------------------------------------" if [ "$ocs_batch_mode" = "false" ]; then to_continue_or_not "$msg_do_you_want_to_make_it_bootable" fi echo "Running: parted -s $target_disk set $pt_dev_no boot on" parted -s $target_disk set $pt_dev_no boot on echo "--------------------------------------------" fi # 3. Install MBR if [ "$ocs_batch_mode" = "false" ]; then to_continue_or_not "Do you want to install MBR on $target_disk $on_this_machine ?" fi echo "Running: cat \"$path_of_prog/utils/mbr/mbr.bin\" > $target_disk" cat "$path_of_prog/utils/mbr/mbr.bin" > $target_disk if [ "$?" -ne 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to write bootloader into MBR of $target_disk" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi echo "--------------------------------------------" # 4. if [ "$ocs_batch_mode" = "false" ]; then # The bootloader has already been installed, now we need to write the syslinux/extlinux # boot files to the partition (is it necessary to ask the user again?) to_continue_or_not "Do you want to install the $mode boot files on $target_part $on_this_machine ?" fi # Since most of the cases when makeboot.sh is run, all the files are in FAT (USB flash drive normally uses FAT), we have to make syslinux executable. # # Check if $target_part is mounted or not mnt_pnt="$(LC_ALL=C findmnt -nr -o target -S $target_part )" flag_mount="" if [ -z "$mnt_pnt" ]; then # Not mounted. Mount it. destfs_tmpd="$(mktemp -d /tmp/destfs_tmpd.XXXXXX)" mount $target_part $destfs_tmpd rc=$? flag_mount="mounted" else # Already mounted. destfs_tmpd=$mnt_pnt rc=0 fi # Create the syslinux directory in the destination partition if [ "$rc" -eq 0 ]; then mkdir -p "$destfs_tmpd/syslinux" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to mount partition $target_part!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi # Create manipulable copy (may not be needed depending on the situation) linux_tmpd="$(mktemp -d /tmp/linux_tmp.XXXXXX)" [ $? -eq 0 ] || exit 1 echo "A filesystem supporting Unix file mode for $mode is required. Copying $mode to $linux_tmpd" cp -fv "$path_of_prog/utils/linux/$arch_d/$mode" "$linux_tmpd" chmod u+x "$linux_tmpd/$mode" check_if_syslinux_runs "$linux_tmpd/$mode" rc=$? if [ "$rc" -eq 0 ]; then case "$mode" in syslinux) echo "Running: \"$linux_tmpd/syslinux\" -d syslinux -f -i \"$target_part\"" # http://www.syslinux.org/wiki/index.php?title=SYSLINUX#Linux "$linux_tmpd/syslinux" -d syslinux -f -i "$target_part" s_rc="$?" ;; extlinux) echo "Running: \"$linux_tmpd/extlinux\" -i \"$destfs_tmpd/syslinux\"" # http://www.syslinux.org/wiki/index.php?title=EXTLINUX "$linux_tmpd/extlinux" -i "$destfs_tmpd/syslinux" s_rc="$?" ;; esac if [ "$s_rc" -ne 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to run $mode in installation mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi # Success if [ "$mode" = syslinux ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "//NOTE// If your USB flash drive fails to boot (maybe buggy BIOS), try to use \"syslinux -d syslinux -fs $target_part\", i.e. running with \"-fs\"." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo "$mode ran successfully in installation mode." echo "Done!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to run $mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi # Cleanup temporary copy if [ -d "$linux_tmpd" -a -n "$(echo $linux_tmpd | grep "linux_tmp" )" ]; then rm -rf $linux_tmpd fi # Umount destination if we mounted it if mountpoint $destfs_tmpd >/dev/null 2>&1; then if [ "$flag_mount" = "mounted" ]; then umount $destfs_tmpd fi fi # Remove mountpoint if we created it if [ -d "$destfs_tmpd" -a -n "$(echo $destfs_tmpd | grep "destfs_tmpd" )" ]; then rm -rf $destfs_tmpd fi drbl-5.4.10/pkg/syslinux/makeboot64.bat000066400000000000000000000046331477603000400176550ustar00rootroot00000000000000@echo off setlocal EnableDelayedExpansion title %~nx0 rem 01/13/2016 - Added error routine and other minor changes by Robert Rubino rem This batch file was modified by Steven Shiau. rem The original one is from PDLA http://pendrivelinux.com rem This batch file was created by ©2007 PDLA http://pendrivelinux.com cd /d "%~dp0" cls echo ----------------------------------------------------------------- echo This batch file will prepare drive %~d0 for boot using syslinux64 echo --------------------- WARNING ----------------------------------- echo Run this file from your portable USB device ONLY. echo. echo Running this file from your hard drive may overwrite your current echo Master Boot Record (MBR) and render your Windows Operating System echo un-bootable. YOU HAVE BEEN WARNED. echo. echo This batch file is offered in hopes that it will be useful and echo comes with absolutely no warranty. && echo. && echo *** USE AT YOUR OWN RISK *** echo ------------------------------------------------------------------- pause cls if %~d0 == %systemdrive% (color 4f && echo Do not run %~nx0 from your local system hard drive. && echo It should only be run from your USB flash drive or USB hard drive. && goto end) rem echo %~d0 | "%windir%\system32\findstr.exe" /B /I "%systemdrive%" && color 4f && echo You can _NOT_ RUN %~nx0 from your local system hard drive! It should only be run from your USB flash drive or USB hard drive. && goto end echo. wmic logicaldisk where caption="%~d0" get filesystem|find "FAT32">nul && echo The USB pendrive has FAT32 formatting. || echo Please format your USB pendrive as FAT32 echo Press any key to make drive %~d0 bootable echo or close this window to abort... pause > nul cls syslinux64.exe -d syslinux -mafi %~d0 if !errorlevel! neq 0 ( color 4f echo. echo ---------------------------- echo *** FATAL ERROR *** echo *** %~d0 drive is not bootable for Clonezilla *** echo *** %~nx0 should be run as Administrator *** echo *** or other major failure has occurred *** echo ---------------------------- goto end ) echo. echo ~~~~~~~~ Congratulations ~~~~~~~ echo The hidden file ldlinux.sys has been installed echo Your %~d0 drive should now be bootable. echo //NOTE// If your USB flash drive fails to boot (maybe buggy BIOS), try to use "syslinux64 -d syslinux -sfmar %~d0". echo. :end echo. cd /d %systemdrive% echo *** Press any key to exit this window *** pause > nuldrbl-5.4.10/pki/000077500000000000000000000000001477603000400133105ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/pki/rpm-gpg/000077500000000000000000000000001477603000400146615ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-DRBL000066400000000000000000000025211477603000400170240ustar00rootroot00000000000000-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux) mQGiBETG4dYRBACuwb66BBd3STvK/7JxDkcp75VnsAgA6Yje1j2CCFIQCZrjyRO5 n4rva9jEOw5qEAy+2npk7RsuKjaXTWU2l+27uIKF9m/A4NgUgFl8YzAKgHV0dNQX /o2AbUgyeIyZHTBeozCzWuP05ahv7EASva1011QZNLeeF72cuHWpEE0D1wCgtVVg kHCketrsTe8171qCrL+I6KUEAI+wTZus0W+aycUvoapseRO5+OvSKGyRJtEjgZwX THQueBZQDfazhWTI2KAxHVF31wpshjh6N1iOCFvS8XH6Lm2DDH6MzI11JrazEElc X4R/0FfBt/ml14rGcIxx5TRERVA6Krbvf1nAhRi1bnNOcnv8BgDrPaE3w+r7BaPt jGtZA/9Uf/4POfGjS5XvzNPQXt+qKii/3PF3F7/HnZxZ6CnF4d90KyUrd1qjjU7o IiP2SOxy9w7m2HmCdSet/ZmxKirDepYIXxJWMfbhBSrcmTSf4d/X8DSXNinYgJn6 91QpoOcik8YA68mDdUXvqXH0LYqSQUVtlhpbTHtLBhg+A2SaMrQ/RFJCTCBQcm9q ZWN0IChEaXNrbGVzcyBSZW1vdGUgQm9vdCBpbiBMaW51eCkgPGRyYmxAbmNoYy5v cmcudHc+iFkEExECABkFAkTG4dYECwcDAgMVAgMDFgIBAh4BAheAAAoJEEAAlRHX 6N86dogAnijZRwr8SbtmyAIjcFzkcTJb72DVAJ0QuTt+u8nJXjMMcDof6DFETvTH R7kBDQRExuHXEAQA2/Wsn+kZ8KN2HvlU1EHBcnZbmOtIIxjo7XcSeJzeDKZlhqFo q7+Cx5Y1duVD5seyQNU1iCwuz7ox7JL/0qis13wa5h+3DluXnj6jb/f7ec+wGRBe 3PZLam57spCkaALmtX3HZvWFkmcbP8tiSgPNiiBToqwC0F4sevdg0e6x4ssAAwUE AKW+dFt0eRHzHjbNGHXgWJHlotfJQhjGqogso1w8cbpTr7/WfqDSm1M5K715b4TG LUAujP6f9PPiljTMhHTz++3pSNGvGcaQ6B4QfhK7fERXJLn/43vB5gqJtQpB0Ang pGG7kfZ2SZ2ZT6lnbo7CR8MMomz3i8/3RTmqB5ov8ObhiEYEGBECAAYFAkTG4dcA CgkQQACVEdfo3zoZMgCfSDywpr/ElmqskEmFNyoz2LZazfEAmQFTt6KfrIFPG4/c wAWnl0QzXWsZ =385O -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK----- drbl-5.4.10/postrun/000077500000000000000000000000001477603000400142375ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/postrun/drbl/000077500000000000000000000000001477603000400151625ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/postrun/drbl/00-readme.txt000066400000000000000000000001351477603000400173740ustar00rootroot00000000000000# The scripts in this directory will be run by drbl-run-parts command AFTER drblpush is run. drbl-5.4.10/prerun/000077500000000000000000000000001477603000400140405ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/prerun/drbl/000077500000000000000000000000001477603000400147635ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/prerun/drbl/00-readme.txt000066400000000000000000000001361477603000400171760ustar00rootroot00000000000000# The scripts in this directory will be run by drbl-run-parts command BEFORE drblpush is run. drbl-5.4.10/sbin/000077500000000000000000000000001477603000400134605ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/sbin/Forcevideo-drbl-live000077500000000000000000000170701477603000400173560ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: From X version 7.3, "dpkg-reconfigure xserver-xorg" won't ask about VGA driver and screeen resolution, therefore we have to drop the "dpkg-reconfigure xserver-xorg" mechanism. # Ref: http://forums.debian.net/viewtopic.php?t=26577 # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Load ocs_lang if it exists [ -e /etc/ocs/ocs-live.conf ] && . /etc/ocs/ocs-live.conf # check_if_root # Get the live media mount point. get_live_media_mnt_point # ask_and_load_lang_set # if [ -z "$LIVE_MEDIA" -o ! -d "/$LIVE_MEDIA" ]; then echo "$0 should be run in DRBL Live!" echo "Program terminated!" exit 1 fi # if ! type X >/dev/null 2>&1; then echo "No X program! Skip X configure!" exit 3 fi # Default settings xconf="/etc/X11/xorg.conf" start_x="yes" # functions USAGE() { echo "Usage:" echo "To configure X config" echo "$0 [OPTION]" echo "OPTION:" echo "-s, --skip-start-x After xorg.conf is created, skip asking if want to start X" } # end of USAGE # Check if root or not check_if_root() { if [ ! "$UID" = "0" ]; then echo echo "[$LOGNAME] You need to run this script \"`basename $0`\" as root." echo exit 1 fi } # end of check_if_root # set_priority() { echo '*****************************************************' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Which mode do you want when configuring X ?" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "0: Beginner mode, use whatever the default priority of question is." echo "1: Medium mode." echo "2: Expert mode, very verbose." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "///NOTE/// If graphical environment (X-window) fails to start, you can:" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo " (a): Run \"sudo $0\" to configure it again. Use '1: Medium mode' or '2: Expert mode', then say 'no' to 'Attempt to autodetect video buffer' so that you can choose 'vesa' as the X server driver. When 'Attempt monitor autodetection', say 'no' either so that you can choose 1024x768, 800x600 or 640x480 as your resolution. For the rest of settings, you can accept the default values if you have no idea about them." echo " (b): Run \"sudo service lightdm restart\" to enter graphical environment." echo -n "[0] " read ans_ver case "$ans_ver" in # Beginner means only ask high priority question # Expert means ask low priority question 1) PRIORITY="medium" ;; 2) PRIORITY="low" ;; *) PRIORITY="high" ;; esac } # end of set_priority # choose_resolution() { echo '*****************************************************' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_program_to_create_X_config_with_60_Hz" echo "$msg_which_resolution_do_u_want" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "0: 640x480" echo "1: 800x600" echo "2: 1024x768" echo "3: 1152x864" echo "4: 1280x800" echo "5: 1280x960" echo "6: 1280x1024" echo "7: 1440x1080" echo -n "[2] " read ans_res case "$ans_res" in 0) gtf_param="640 480 60" pmode="640x480" ;; 1) gtf_param="800 600 60" pmode="800x600" ;; 3) gtf_param="1152 864 60" pmode="1152x864" ;; 4) gtf_param="1280 800 60" pmode="1280x800" ;; 5) gtf_param="1280 960 60" pmode="1280x960" ;; 6) gtf_param="1280 1024 60" pmode="1280x1024" ;; 7) gtf_param="1440 1080 60" pmode="1440x1080" ;; *) gtf_param="1024 768 60" pmode="1024x768" ;; esac echo '*****************************************************' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_which_vga_card_driver" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[vesa] " read ans_vga case "$ans_vga" in "") vga_driver="vesa" ;; *) vga_driver="$ans_vga" ;; esac echo '*****************************************************' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_which_color_depth_do_u_want" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "0: 24" echo "1: 16" echo "2: 15" echo "3: 8" echo -n "[0] " read ans_dep case "$ans_dep" in 1) depth="16" ;; 2) depth="15" ;; 3) depth="8" ;; *) depth="24" ;; esac } # end of choose_resolution # gen_xorg.conf() { cat <<-XCONF_END > $xconf # xorg.conf (X.Org X Window System server configuration file) # # This file was generated by DRBL live. # # Edit this file with caution, and see the xorg.conf manual page. Section "InputDevice" # ///NOTE/// The keyboard layout will be overwritten when enter X by loadkey command. Therefore here this section is useless. Just for the X to start normally. Identifier "Generic Keyboard" Driver "kbd" Option "XkbRules" "xorg" Option "XkbModel" "pc104" Option "XkbLayout" "us" EndSection Section "InputDevice" Identifier "Configured Mouse" Driver "mouse" EndSection Section "Device" Identifier "Configured Video Device" XCONF_END cat <<-XCONF_END >> $xconf Driver "$vga_driver" EndSection XCONF_END cat <<-XCONF_END >> $xconf Section "Monitor" Identifier "Configured Monitor" XCONF_END gtf $gtf_param >> $xconf cat <<-XCONF_END >> $xconf Option "PreferredMode" "$pmode" XCONF_END cat <<-XCONF_END >> $xconf EndSection Section "Screen" Identifier "Default Screen" Monitor "Configured Monitor" DefaultDepth $depth SubSection "Display" Depth $depth Modes "$pmode" EndSubSection EndSection XCONF_END } # end of gen_xorg.conf # reconfig_Xorg() { local xver RC xver="$(dpkg-query -W --showformat '${Version}\n' xserver-xorg | awk -F":" '{print $2}')" # Ref: https://bugs.launchpad.net/bugs/207409 if dpkg --compare-versions "$xver" ">=" "7.3"; then choose_resolution gen_xorg.conf echo "$xconf was created." [ -e "$xconf" ] && RC=0 else # For old version, we can use dpkg-reconfigure xserver-xorg set_priority echo -n "Running \"dpkg-reconfigure --priority=$PRIORITY xserver-xorg\"... " LC_ALL=C dpkg-reconfigure --priority=$PRIORITY xserver-xorg RC=$? fi if [ "$RC" -eq 0 ]; then echo "X is now configured." else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to configure X config file." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi } # end of reconfig_Xorg ############ ### MAIN ### ############ check_if_root # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -s|--skip-start-x) start_x="no" shift ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # Clean the old config if exists before reconfigure. It must be empty otherwise the setting we append won't work. rm -f $xconf reconfig_Xorg # if [ "$start_x" = "yes" ]; then echo '*****************************************************' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Do you want to run \"sudo service lightdm restart\" to enter graphical environment ?" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[Y/n] " read enter_X case "$enter_X" in n|N|[nN][oO]) exit 1 ;; *) sudo service lightdm restart ;; esac fi drbl-5.4.10/sbin/Makefile000066400000000000000000000027501477603000400151240ustar00rootroot00000000000000# Makefile # # License: GPL # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. # all: sbin sbin: ln -fs drbl-fuh drbl-cp ln -fs drbl-fuh drbl-cp-host ln -fs drbl-fuh drbl-host-cp ln -fs drbl-fuh drbl-get-host ln -fs drbl-fuh drbl-host-get ln -fs drbl-fuh drbl-host-rm ln -fs drbl-fuh drbl-rm-host ln -fs drbl-fuh drbl-fuh-put ln -fs drbl-fuh drbl-fuh-get ln -fs drbl-fuh drbl-fuh-rm ln -fs drbl-fuu drbl-cp-user ln -fs drbl-fuu drbl-user-cp ln -fs drbl-fuu drbl-rm-user ln -fs drbl-fuu drbl-user-rm ln -fs drbl-fuu drbl-get-user ln -fs drbl-fuu drbl-user-get ln -fs drbl-fuu drbl-fuu-put ln -fs drbl-fuu drbl-fuu-get ln -fs drbl-fuu drbl-fuu-rm ln -fs drbl-useradd-file drbl-userdel-file ln -fs drbl-useradd-list drbl-userdel-list ln -fs drbl-useradd-range drbl-userdel-range ln -fs drbl-client-switch dcs clean: rm -f drbl-cp rm -f drbl-cp-host rm -f drbl-host-cp rm -f drbl-get-host rm -f drbl-host-get rm -f drbl-host-rm rm -f drbl-rm-host rm -f drbl-cp-user rm -f drbl-user-cp rm -f drbl-rm-user rm -f drbl-user-rm rm -f drbl-get-user rm -f drbl-user-get rm -f drbl-fuh-put rm -f drbl-fuh-get rm -f drbl-fuh-rm rm -f drbl-fuu-put rm -f drbl-fuu-get rm -f drbl-fuu-rm rm -f drbl-userdel-file rm -f drbl-userdel-list rm -f drbl-userdel-range rm -f dcs drbl-5.4.10/sbin/drbl-3n-conf000077500000000000000000000047261477603000400156030ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # # set the NFS, NIS, NAT config for DRBL clients to access # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # check_if_root # main usage() { echo "To generate or clean NFS, NIS and NAT setting for DRBL clients to access" echo "Usage: $0 [Options] {generate|clean}" echo "Options:" echo "-a, --all-subnet: All subnet can access to this NFS/NIS/NAT server." echo "-n, --no-restart: Do not restart NFS/NIS services (except NAT, i.e. NAT will always be restarted)" echo "-v, --verbose: Verbose mode." echo "Example: To generate NFS, NIS and NAT setting for DRBL clients to access" echo "$0 generate" } # default setting all_subnet="no" restart_srv="yes" while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -a|--all-subnet) all_subnet="yes" shift;; -n|--no-restart) restart_srv="no" shift;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done switch=$1 [ -z "$switch" ] && usage && exit 1 ask_and_load_lang_set en [ "$all_subnet" = "yes" ] && SUBNET_OPT="--all-subnet" [ "$restart_srv" = "no" ] && RESTART_OPT="--no-restart" # load the preset mode [ -f "/etc/drbl/drbl_deploy.conf" ] && . /etc/drbl/drbl_deploy.conf if [ "$drbl_mode" != "drbl_ssi_mode" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_not_in_SSI_mode" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # update /etc/hosts drbl-etc-hosts # Update the /etc/hosts in clients # Find the template client for ih in $drblroot/*; do # use the 1st one drbl client we found as template if [ -d "$ih" ]; then template="$ih" break fi done cp -f /etc/hosts $drbl_common_root/etc/hosts cp -f /etc/hosts $template/etc/hosts case "$switch" in "generate") drbl-nfs-exports $SUBNET_OPT $RESTART_OPT generate echo "$msg_delimiter_star_line" drbl-yp-securenets $SUBNET_OPT $RESTART_OPT generate echo "$msg_delimiter_star_line" drbl-nat-rules $SUBNET_OPT generate echo "done!" ;; "clean") drbl-nfs-exports clean echo "$msg_delimiter_star_line" drbl-yp-securenets clean echo "$msg_delimiter_star_line" drbl-nat-rules clean echo "done!" ;; *) usage exit 1 ;; esac drbl-5.4.10/sbin/drbl-add-vir-netdev000077500000000000000000000037321477603000400171450ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # License: GPL # Author: Steven Shiau # Description: Program to add a virtual network device. # Load DRBL setting and functions # Setting # Source function library. [ -f /etc/rc.d/init.d/functions ] && . /etc/rc.d/init.d/functions # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # USAGE() { echo "$ocs - To add a virtual network interface" echo "Usage:" echo "To run $ocs:" echo "$ocs NET_INTERFACE VIR_NET_INTERFACE" echo "NET_INTERFACE is the existing physical network device which the virtual network device will be bound to" echo "VIR_NET_INTERFACE is the virtual network device name" echo "Ex:" echo "To add a virtual network device drbl0 on existing network card \"eth1\", run:" echo " $ocs eth1 drbl0" echo } # end of USAGE #################### ### Main program ### #################### ocs_file="$0" ocs=`basename $ocs_file` # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done phy_ethdev="$1" vir_netdev="$2" # if [ -z "$phy_ethdev" -o -z "$vir_netdev" ]; then USAGE exit 1 fi random_MAC="$(LC_ALL=C echo -n 02; od -t x1 -An -N 5 /dev/urandom | tr ' ' ':')" if [ -n "$random_MAC" ]; then ip link add link $phy_ethdev name $vir_netdev address $random_MAC type macvlan mode bridge ip link set $phy_ethdev promisc on ip link set $vir_netdev up fi if [ -e "/sys/class/net/$vir_netdev" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo "This virtual network device was created successfully: $vir_netdev" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL ip addr show $vir_netdev exit 0 else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to create virtual network device: $vir_netdev!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!" my_ocs_exit 1 fi drbl-5.4.10/sbin/drbl-all-service000077500000000000000000000360011477603000400165350ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Authors: Steven Shiau , Ceasar Sun # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # main USAGE() { echo "Usage:" echo "$0 {start|stop|restart|on|off}" echo "start Start all DRBL-related services now" echo "stop Stop all DRBL-related services now" echo "restart Restart all DRBL-related services now" echo "add Add all DRBL-related services" echo "del Delete all DRBL-related services" echo "Example: To start all DRBL-related services in this DRBL server" echo "$0 start" } # drbl_startup_service() { local srv="$1" local act="$2" local ret [ -z "$srv" ] && echo "No srv in function drbl_startup_service!" && exit 1 [ -z "$act" ] && echo "No act in function drbl_startup_service!" && exit 1 # Traditional service can be started or restart by "/etc/init.d/$srv (start|restart) # Upstart service (from 0.6.3 in Ubuntu 9.04), we should use: restart $srv if is_systemd_init && [ -e "/lib/systemd/system/$srv.service" ]; then _real_service_name="$(basename $(readlink -f /lib/systemd/system/$srv.service) ".service")" if [ "$_real_service_name" = "null" ]; then echo "Service $srv.service is masked. Skiping $act it." else echo "Now $act $_real_service_name service by systemd command..." systemctl $act $_real_service_name.service ret=$? fi elif dpkg -L upstart 2>/dev/null | grep -F "/sbin/start" &>/dev/null && \ [ -e /etc/init/${srv}.conf ] && ! is_systemd_init; then # This is upstart case. Especially we need to make sure /sbin/init is not linked to systemd. Since on Ubuntu 15.04, both upstart and systemd packages are installed. But the file /sbin/init is the key point. if [ "$act" = "restart" ]; then # When action is restart, we check the status first, and if it's already stopped, we use "start" instead of "restart", otherwise the service won't be staretd at all. "restart $srv" will just show us: "restart: Unknown instance:" [ -n "$(LC_ALL=C status "$srv" | grep -Ei "stop")" ] && act="start" fi # A workaround to avoid portmap restarting issue. We must make sure portmap is not running. Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/portmap/+bug/688550 if [ "$srv" = "portmap" -a "$act" = "start" ]; then to_wait="" while [ -z "$to_wait" ]; do if [ -z "$(LC_ALL=C pidof portmap)" ]; then to_wait="no" else sleep 0.5 fi done fi initctl $act $srv ret=$? # A workaround to avoid portmap restarting issue. We must make sure portmap is started successfully. # It might due to the "respawn" in /etc/init/portmap.conf, which causes it to be restarted in the background, and the start action we issue might conflict with that. For example in the /var/log/syslog on Ubuntu 11.04 with portmap 6.0.0-2ubuntu5 installed: # May 3 08:24:18 natty portmap[795]: cannot bind tcp: Address already in use # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process (795) terminated with status 1 # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process ended, respawning # May 3 08:24:18 natty portmap: Removing stale lockfile for pid 795 # May 3 08:24:18 natty portmap[803]: cannot bind tcp: Address already in use # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process (803) terminated with status 1 # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process ended, respawning # May 3 08:24:18 natty portmap: Removing stale lockfile for pid 803 # May 3 08:24:18 natty portmap[811]: cannot bind tcp: Address already in use # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process (811) terminated with status 1 # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process ended, respawning # May 3 08:24:18 natty portmap: Removing stale lockfile for pid 811 # May 3 08:24:18 natty portmap[819]: cannot bind tcp: Address already in use # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process (819) terminated with status 1 # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process ended, respawning # May 3 08:24:18 natty portmap: Removing stale lockfile for pid 819 # May 3 08:24:18 natty portmap[827]: cannot bind tcp: Address already in use # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process (827) terminated with status 1 # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process ended, respawning # May 3 08:24:18 natty portmap: Removing stale lockfile for pid 827 # May 3 08:24:18 natty portmap[835]: cannot bind tcp: Address already in use # May 3 08:24:18 natty init: portmap main process (835) terminated with status 1 # May 3 08:24:18 natty init: portmap respawning too fast, stopped if [ "$ret" -ne 0 ]; then if [ "$srv" = "portmap" -a "$act" = "start" ]; then to_wait="" echo -n "Waiting for portmap to be started successfully..." while [ -z "$to_wait" ]; do if [ -z "$(LC_ALL=C pidof portmap)" ]; then initctl start portmap &>/dev/null ret=$? echo -n "." sleep 0.5 else to_wait="no" fi done echo " done!" fi fi else echo "Now $act $srv service by SysV command..." service $srv $act ret=$? fi return $ret } # end of drbl_startup_service # switch=$1 # # $drbl_server_service_chklist is loaded from conf/drbl.conf drbl_service="" # check if the service listed exists for iser in $drbl_server_service_chklist; do # For SuSE, the NFS server name is nfsserver, not nfs (which is nfs client). # Exclude nfs. [ -e /etc/SuSE-release -a "${iser}" = "nfs" ] && continue # 3 types of service path, /etc/init.d/ (sysv-init), /etc/init/ (upstart), and /lib/systemd/system/ (systemd) if [ -e "/etc/init.d/${iser}" -o \ -e "/etc/init/${iser}.conf" -o \ -e "/lib/systemd/system/${iser}.service" ]; then # For Ubuntu 15.04, nfs-common provides both rpc-statd.service for systemd and statd for sysvinit: # /etc/init/statd.conf # /lib/systemd/system/rpc-statd.service # For systemd, we only need rpc-statd.service if is_systemd_init && [ "${iser}" = statd ]; then continue fi drbl_service="$drbl_service $iser" fi done # When nfs-kernel-server and nfs-server co-exist in drbl_service, it means systemd covers both of them. Just keep one of them. if [ -n "$(echo $drbl_service | grep -Ew nfs-kernel-server)" -a \ -n "$(echo $drbl_service | grep -Ew nfs-server)" ]; then drbl_service="$(echo $drbl_service | sed -r -e "s|[[:space:]]*nfs-kernel-server||")" fi # tftp is a pseudo service (depending on xinetd) in CentOS 7 if [ -n "$(echo $drbl_service | grep -Ew "[[:space:]]*tftp" |\ grep -Ew "[[:space:]]*xinetd")" ]; then drbl_service="$(echo $drbl_service | sed -r -e "s|[[:space:]]*tftp||")" fi # Final decision for the services if [ "$use_existing_dhcp_srv" = "yes" ]; then # Use dnsmasq to provide dhcp and tftp services. drbl_service="$(echo "$drbl_service" | sed -e "s/$DHCP_SRV_NAME//g" \ -e "s/tftpd-hpa//")" # Disable conflicting services, while later dnsmasq will be enabled. systemctl disable $DHCP_SRV_NAME service $DHCP_SRV_NAME stop if [ -e /etc/debian_version ]; then systemctl disable tftpd-hpa service tftpd-hpa stop else # RH-like & SuSE perl -p -i -e "s/disable.*=.*/disable = yes/g" /etc/xinetd.d/tftp service xinetd restart fi else # Use dhcpd and tftpd # Disable conflicting service, while later dhcpd and tftpd will be enabled. drbl_service="$(echo "$drbl_service" | sed -e "s/dnsmasq//g")" systemctl disable dnsmasq service dnsmasq stop fi # check_if_root # if [ $# -ne 1 ]; then USAGE exit 1 fi # store the orig LC_ALL, then set it as C LC_ALL_org="$LC_ALL" export LC_ALL=C case "$switch" in "start"|"restart") # add them first $0 add # rm /var/lib/nfs/rmtab to avoid a long time try when restart NFS [ -f /var/lib/nfs/rmtab ] && rm -f /var/lib/nfs/rmtab [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Now start the service: $drbl_service" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL ret="" for serv_st in $drbl_service; do if [ -e /etc/debian_version -o -e /etc/SuSE-release ] ; then # It's Debian/SuSE... no /var/lock/subsys/$serv_st tag, so we just restart it always. to_restart=yes else # CentOS... # Since not all the tag file in /var/lock/subsys is the same with service name, we have to convert it here. # Ref: http://bugs.centos.org/view.php?id=5604 case "$serv_st" in nfs) if [ -n "$(grep -Ew /var/lock/subsys/nfsd /etc/init.d/nfs 2>/dev/null)" ]; then serv_st_d="nfsd" else serv_st_d="nfs" fi ;; nfslock) serv_st_d="rpc.statd";; *) serv_st_d="$serv_st";; esac # NOT debian, it's RH-like, we can use the /var/lock/subsys/$serv_st if [ -e /var/lock/subsys/$serv_st_d -o -e /var/run/$serv_st_d.pid ]; then to_restart=yes elif [ "$serv_st_d" = "nfs-server" ] ; then to_restart=yes else to_restart=no fi fi if [ "$to_restart" = "yes" ] ; then # service is running # Better not to use restart: # drbl_startup_service $serv_st restart # Otherwise it might give false status. E.g rpcbind 0.2.0-6 on Debian: # /etc/init.d/rpcbind restart # Stopping rpcbind daemon.... # Starting rpcbind daemon...Already running.. <-- # root@debian:/tmp# pidof rpcbind # root@debian:/tmp# <-- Actually it's not running. drbl_startup_service $serv_st stop sleep 1 drbl_startup_service $serv_st start RETVAL=$? else # service is stopped #/etc/init.d/$serv_st start drbl_startup_service $serv_st start RETVAL=$? fi if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX" echo "Failed to start service $serv_st !!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi ret=$[$ret + $RETVAL] done turn_on_ipv4_forward ;; "add") [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Now add the service: $drbl_service" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL for serv in $drbl_service; do # Check if systemd service first. if is_systemd_init && [ -e "/lib/systemd/system/${serv}.service" ]; then # For systemd, systemctl can't en/disable if service name be a alias name, ex: nfslock, due to 'nfslock' -> 'nfs-lock' _real_service_name=$(basename $(readlink -f /lib/systemd/system/${serv}.service) ".service") if [ "$_real_service_name" = "null" ]; then continue fi echo "Force to add $_real_service_name service by systemd command..." if [ "$_real_service_name" = 'iptables' -a "$(systemctl is-enabled firewalld.service 2>/dev/null)" = 'enable' ]; then # On FC18, firewalld could conflict with iptables, so disable firewalld from now on echo "Stopping and disabling firewalld service by: 'systemctl stop/disable firewalld.service'..." systemctl stop firewalld.service systemctl disable firewalld.service fi systemctl enable $_real_service_name.service elif [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian-like echo "Force to add $serv service by SysV command (insserv)..." insserv $serv &>/dev/null elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE echo "Force to add $serv service by SysV command (insserv)..." insserv $serv &>/dev/null else # RH-like echo "Force to add $serv service by SysV command (chkconfig)..." chkconfig $serv on fi done ;; "del") # stop them first $0 stop [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Now delete the service: $drbl_service" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL for serv in $drbl_service; do if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian-like echo "Force to delete $serv service by SysV command (insserv)..." insserv -r $serv &>/dev/null elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE echo "Force to delete $serv service by SysV command (insserv)..." insserv -f -r $serv &>/dev/null elif [ -n "$(command -v systemctl 2>/dev/null)" -a -e "/lib/systemd/system/$serv.service" ]; then # For systemd, systemctl can't en/disable if service name be a alias name, ex: nfslock, due to 'nfslock' -> 'nfs-lock' _real_service_name=$(basename $(readlink -f /usr/lib/systemd/system/$serv.service) ".service") echo "Force to del $_real_service_name service by systemd command..." systemctl disable $_real_service_name.service else # RH-like echo "Force to delete $serv service by SysV command (chkconfig)..." chkconfig --del $serv fi done ;; "stop") ret="" for serv_st in $drbl_service; do if [ -e /etc/debian_version -o -e /etc/SuSE-release ] ; then # It's Debian... no /var/lock/subsys/$serv_st tag, so we just stop it always. # (or SuSE ? not sure... since SuSE uses lock file differs from that service name). to_stop=yes else # CentOS... # We can use the /var/lock/subsys/$serv_st # Since not all the tag file in /var/lock/subsys is the same with service name, we have to convert it here. # Ref: http://bugs.centos.org/view.php?id=5604 case "$serv_st" in nfs) if [ -n "$(grep -Ew /var/lock/subsys/nfsd /etc/init.d/nfs 2>/dev/null)" ]; then serv_st_d="nfsd" else serv_st_d="nfs" fi ;; nfslock) serv_st_d="rpc.statd";; *) serv_st_d="$serv_st";; esac if [ -e /var/lock/subsys/$serv_st_d -o -e /var/run/$serv_st_d.pid ]; then to_stop=yes elif [ "$serv_st_d" = "nfs-server" ] ; then to_stop=yes else to_stop=no fi fi if [ "$to_stop" = "yes" ] ; then # service is running RETVAL=0 #/etc/init.d/$serv_st stop drbl_startup_service $serv_st stop RETVAL=$? if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX" echo "Failed to stop service $serv_st !!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi ret=$[$ret + $RETVAL] fi done ;; *) USAGE ret=1 ;; esac #restore the old LC_ALL export LC_ALL=$LC_ALL_org exit $ret drbl-5.4.10/sbin/drbl-aoe-img-dump000077500000000000000000000173011477603000400166120ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Program to dump AoE image to DRBL server. DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # prog="$(basename $0)" # USAGE() { echo "Usage: $prog [OPTION] disk_device image_name" language_help_prompt_by_idx_no echo "-x, --interactive Interactive mode to input parameters." echo "Ex:" echo "To dump /dev/hda as an image with name prefix winaoe:" echo " $prog /dev/hda winaoe" echo "To use interactive mode, run:" echo " $prog -x" } # check_if_digits() { local var_="$1" local prompt_="$2" if [ -n "$(echo ${var_} | grep -iE "[^[:digit:]]")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "${prompt_} \"${var_}\"" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi } ############## #### main #### ############## # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" shift fi ;; -x|--interactive) run_mode="interactive" shift;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # device=$1 img_name_prefix=$2 # ask_and_load_lang_set $specified_lang # check DIA check_DIA_set_ESC $DIA # Stop local mounting service [ -e /etc/init.d/mkswapfile ] && /etc/init.d/mkswapfile stop # if [ "$run_mode" = "interactive" ]; then # Since we borrow the function from clonezilla, we'd better to change some title here: msg_nchc_clonezilla_orig="$msg_nchc_clonezilla" msg_nchc_clonezilla="DRBL" # To get device get_target_hd_name_from_local_machine "$msg_local_source_disk \n$msg_linux_disk_naming $msg_press_space_to_mark_selection" device="/dev/$target_hd" # To get SAN Boot image name get_target_dir_name_when_saving # get $target_dir img_name_prefix="$target_dir" # Return to original one. msg_nchc_clonezilla="$msg_nchc_clonezilla_orig" else # In old version we use 3 parameters, now only 2. We have to show warning message if mornot 2. if [ "$#" -ne 2 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "You must assign 2 parameters. No more, no less!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL USAGE echo "$msg_program_stop" exit 1 fi fi # for i in device img_name_prefix; do eval var_tmp=\$$i if [ -z "$var_tmp" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$i is nothing!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL USAGE echo "$msg_program_stop" exit 1 fi done # Check if the image name contains reserved characters if [ -n "$(echo $img_name_prefix | grep -iE "aoe-[[:digit:]]+-[[:digit:]]+")" ]; then img_name_p1="$(echo $img_name_prefix | sed -e "s/aoe-[[:digit:]]*-[[:digit:]]*//g")" img_name_p2="$(echo $img_name_prefix | sed -e "s/$img_name_p1//g")" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "The input name contains reserved characters: $img_name_p2" echo "Please reassign the input name without $img_name_p2" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # mkdir -p $sanboot_img_dump_dir # Find the size of disk we want to dump # Ref: http://www.etherboot.org/wiki/sanboot/transfer # Disk /dev/sda: 160.0 GB, 160041885696 bytes # 255 heads, 63 sectors/track, 19457 cylinders # Units = cylinders of 16065 * 512 = 8225280 bytes # # Device Boot Start End Blocks Id System # /dev/sda1 * 1 11519 92526336 7 HPFS/NTFS # /dev/sda2 11520 12735 9767520 83 Linux # /dev/sda3 12736 12978 1951897+ 82 Linux swap / Solaris # /dev/sda4 12979 19457 52042567+ 5 Extended # /dev/sda5 12979 19457 52042536 83 Linux # Disk /dev/sda: 200 GiB, 214748364800 bytes, 419430400 sectors # Units: sectors of 1 * 512 = 512 bytes # Sector size (logical/physical): 512 bytes / 512 bytes # I/O size (minimum/optimal): 512 bytes / 512 bytes # Disklabel type: dos # Disk identifier: 0xa5b75bb7 # # Device Boot Start End Sectors Size Id Type # /dev/sda1 * 2048 206847 204800 100M 7 HPFS/NTFS/exFAT # /dev/sda2 206848 16775167 16568320 7.9G 7 HPFS/NTFS/exFAT # bs in the above example is 512. bs="$(LC_ALL=C fdisk -l $device | grep -iE '^Units: sectors' | awk -F'=' '{print $2}' | sed -e 's/bytes//g' -e 's/[[:space:]]//g')" check_if_digits "$bs" "Oops... The cylinder size was not found correctly! The one we found is" # Find the largest cylinder in the "End" column. By doing this, we can dump multiple partitions. In the above example, the count will be 16775167. //NOTE// This is not the end of disk, instead it's the end of the last partition count="$(LC_ALL=C fdisk -l $device | grep -A10000 -Ei "Device[[:space:]]*Boot" | grep -vEi "Device[[:space:]]*Boot" | sed -e "s/*//g" | awk -F' ' '{print $3}' | sort -rn | head -n 1)" check_if_digits "$count" "Oops... A correct number of cylinders was not found! The one we found is" # The disk_size is not the physical disk size of $device. Instead it's for the MBR and all the partitions, not including the unused space after the last partition. disk_size="$(echo "scale=2; $count * $bs /1000/1000/1000" | bc -l) GB" # unit: GB for i in bs count; do eval var_tmp=\$$i if [ -z "$var_tmp" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$i is nothing!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL USAGE echo "$msg_program_stop" exit 1 fi if [ -n "$(echo $var_tmp | grep -iE '[^[:digit:]]')" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$i not digits!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi done # Assign vbladed to image name. Find a free one # Here we will set the file name as IMAGENMAE.aoe--, e.g. image1.aoe-1-1 shelf_no="" slot_no="" for i in `seq 0 $aoe_shelf_max`; do for j in `seq 0 $aoe_slot_max`; do if [ -z "$(unalias ls &>/dev/null; ls -alFh $sanboot_img_dump_dir/*.aoe-$i-$j-for-* 2>/dev/null)" ]; then shelf_no=$i slot_no=$j fi [ -n "$slot_no" ] && break done [ -n "$shelf_no" ] && break done echo "Available AoE shelf #: $shelf_no, slot #:$slot_no" # MAC address of the ethx linked to drbl server ethx_link_2_drbl="$(get-port-link-2-drbl-srv)" if [ -n "$ethx_link_2_drbl" ]; then # To avoid strange character ":" in the file name, we use "-" mac_add="$(drbl-get-macadd $ethx_link_2_drbl | tr "[A-Z]" "[a-z]" | tr ":" "-")" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "The ethernet port connected to DRBL server was NOT found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_program_stop" exit 1 fi aoe_img_name="${img_name_prefix}.aoe-${shelf_no}-${slot_no}-for-${mac_add}" # echo "Disk $device partition table:" echo ================================================ LC_ALL=C fdisk -l $device echo ================================================ echo "Dumping $device (size: $disk_size) as image $sanboot_img_dump_dir/$aoe_img_name on server by:" echo dd if=$device of=$sanboot_img_dump_dir/${aoe_img_name} bs=$bs count=$count echo "$msg_this_might_take_several_minutes... " trigger_dd_status_report "$device" "$disk_size" & dd_report_sig_pid=$! start_time="$(date +%s%N)" dd if=$device of=$sanboot_img_dump_dir/${aoe_img_name} bs=$bs count=$count end_time="$(date +%s%N)" kill -9 $dd_report_sig_pid &>/dev/null echo "done!" drbl-5.4.10/sbin/drbl-aoe-serv000077500000000000000000000210551477603000400160530ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Program to start service for AoE images on DRBL server. DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # prog="$(basename $0)" # USAGE() { echo "Usage: $prog [OPTION] {start|stop|restart|status}" echo "-d, --img-dir DIR Scan the AoE image directory DIR when starting" echo "Ex:" echo "To start AoE service for images in default image dir $sanboot_img_dump_dir:" echo " $prog start" echo "To start AoE service for images in /work/img/:" echo " $prog -d /work/img/ start" echo "To start AoE service for images in /work/img1/ and /work/img2/:" echo " $prog -d \"/work/img1/ /work/img2/\" start" echo "To stop AoE service:" echo " $prog stop" } # start() { if ! type vblade &>/dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "vblade not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!!" fi sys_eth_ports="$(LC_ALL=C get-all-nic-ip --drbl-client-eth-port)" IP_MAC_TMP="$(mktemp /tmp/ip_mac_tmp.XXXXXX)" trap "[ -f "$IP_MAC_TMP" ] && rm -f $IP_MAC_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT parse_dhcpd_conf $IP_MAC_TMP # The output of parse_dhcpd_confi is like: # hostname IP ADD MAC ADD # debian101 192.168.61.1 00:02:e3:53:34:30 # debian102 192.168.61.2 00:02:e3:54:73:39 # image name is like: sanboot.aoe-0-0-for-00-50-56-02-01-02 echo "The AoE image dir: $aoe_img_dir" for img_dir in $aoe_img_dir; do for i in $img_dir/*.aoe-*; do if [ ! -e "$i" ]; then echo "$i is not a normal file. Skip this." continue fi # If the filename is not the format, skip it if [ -z "$(basename $i | grep -E "for-([[:alnum:]]+-){5}[[:alnum:]]+$")" ]; then echo "$i is not in DRBL AoE image file name format. Skip this." continue fi [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "AoE image found: $i" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL shelf_no="$(echo $i | grep -Eo "aoe-[[:digit:]]+-[[:digit:]]+-for-.*" | awk -F'-' '{print $2}')" slot_no="$(echo $i | grep -Eo "aoe-[[:digit:]]+-[[:digit:]]+-for-.*" | awk -F'-' '{print $3}')" mac_address_dash="$(echo $i | grep -Eo "aoe-[[:digit:]]+-[[:digit:]]+-for-.*" | sed -e 's/^aoe-.*-for-//g')" mac_address_normal="$(echo $mac_address_dash | sed -e 's/-/:/g')" mac_name_cfg_for_pxe="01-${mac_address_dash}" echo "Checking if vblade service for aoe:e${shelf_no}.${slot_no} is running..." ps_status="$(ps -ef | grep -Ew "vblade[[:space:]]+${shelf_no}[[:space:]]+${slot_no}" | grep -v "grep")" if [ -n "$ps_status" ]; then echo "vblade service for aoe.e${shelf_no}.${slot_no} is running. Skip this one" continue fi # Find the right eth port instead of running on all. This can be done by parsing the dhcpd.conf if MAC addresses are used in dhcpd.conf. client_ip="$(grep -iEw "$mac_address_normal" $IP_MAC_TMP | awk -F' ' '{print $2}')" if [ -n "$client_ip" ]; then # We can find the IP address from dhcpd.conf # The output of "ip route get 192.168.205.10" is like: # 192.168.205.10 dev eth2 src 192.168.205.254 eth_ports_list="$(ip route get $client_ip | grep -iEo 'dev[[:space:]]+.*src' | awk -F' ' '{print $2}')" echo "This server uses ethernet port $eth_ports_list to connect client $mac_address_normal" else # "range" is used in dhcpd.conf, we have to run vblade on all the available ether port except uplink port. eth_ports_list="$sys_eth_ports" echo "No idea which ethernet port on the server connects to client $mac_address_normal. Running virtual blade on all available ethernet ports except uplink port..." fi if [ -z "$eth_ports_list" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No ethernet port on the server connecting to client $mac_address_normal was found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!!" fi echo -n "Starting virtual blade for ${i##*/} on " for j in $eth_ports_list; do echo -n "$j, " vbladed ${shelf_no} ${slot_no} $j $i rc=$? if [ "$rc" -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Error when starting vbladed by: vbladed ${shelf_no} ${slot_no} $j $i" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL continue fi done echo # Set pxelinux config file cp -f $PXE_CONF_DEF $PXELINUX_DIR/$mac_name_cfg_for_pxe hide_reveal_pxe_img "AoE-client" reveal $PXELINUX_DIR/$mac_name_cfg_for_pxe set-default-pxe-img -i "AoE-client" -c $PXELINUX_DIR/$mac_name_cfg_for_pxe # Change the line: append aoe:e0.0 drbl-tune-pxecfg-block AoE-client "^([[:space:]]*)append aoe:.*" "\$1append aoe:e${shelf_no}.${slot_no}" $PXELINUX_DIR/$mac_name_cfg_for_pxe done done [ -e "$IP_MAC_TMP" ] && rm -f $IP_MAC_TMP # Use gpxelinux.0 instead of pxelinux.0 in dhcpd.conf if ! grep -iEq '^[[:space:]]*filename[[:space:]]*=[[:space:]]*[\"]*gpxelinux.0[\"]*' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf; then echo "Use gpxelinux.0 instead of pxelinux.0 in dhcpd.conf..." perl -pi -e 's|(^filename[[:space:]]*=[[:space:]]*"*pxelinux.0"*.*)|#$1|g' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf perl -pi -e 's|(^[#]*[[:space:]]*filename[[:space:]]*=[[:space:]]*"*gpxelinux.0"*.*)|filename = "gpxelinux.0";|g' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf # Restart dhcpd service, since different distributions have different names for serv_st in dhcpd isc-dhcp-server dhcp3-server; do [ -e "/etc/init.d/$serv_st" ] && /etc/init.d/$serv_st restart done fi } # end of start stop() { local pxe_mac_files echo -n "Stopping vblade process... " pkill -9 vblade echo "done!" # for i in $PXELINUX_DIR/01-*; do [ -e "$i" ] && pxe_mac_files="$pxe_mac_files $(basename $i)" done # Remove spaces in the line head pxe_mac_files="$(echo $pxe_mac_files | sed -e "s/^[[:space:]]*//g")" if [ -n "$pxe_mac_files" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "The pxelinux config files used for AoE clients in dir $PXELINUX_DIR/ are: ${pxe_mac_files// /, }" echo "Do you want to remove them now ?" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[Y/n] " read ans_rm_pxelinux_cfg case "$ans_rm_pxelinux_cfg" in n|N|[nN][oO]) true ;; *) for i in $pxe_mac_files; do rm -fv $PXELINUX_DIR/$i done ;; esac fi # Ask if want to use gpxelinux.0 instead of pxelinux.0 in dhcpd.conf if grep -iEq '^[[:space:]]*filename[[:space:]]*=[[:space:]]*[\"]*gpxelinux.0[\"]*' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Since AoE booting service was stopped. Do you want to use pxelinux.0 instead of gpxelinux.0 in your dhcpd.conf ?" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[Y/n] " read ans_use_pxelinux_0 case "$ans_use_pxelinux_0" in n|N|[nN][oO]) true ;; *) echo "Use pxelinux.0 instead of gpxelinux.0 in dhcpd.conf..." perl -pi -e 's|(^[#]*[[:space:]]*filename[[:space:]]*=[[:space:]]*"*pxelinux.0"*.*)|filename = "pxelinux.0";|g' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf perl -pi -e 's|(^filename[[:space:]]*=[[:space:]]*"*gpxelinux.0"*.*)|#$1|g' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf # Restart dhcpd service, since different distributions have different names for serv_st in dhcpd isc-dhcp-server dhcp3-server; do [ -e "/etc/init.d/$serv_st" ] && /etc/init.d/$serv_st restart done ;; esac fi } # end of stop # restart() { stop echo -n "Wait for 2 secs..." sleep 2 echo start } status() { ps -efw | grep -iE "vblade [[:digit:]]+ [[:digit:]]+" } ############## #### main #### ############## # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -d|--img-dir) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case aoe_img_dir="$1" shift fi ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # [ -z "$aoe_img_dir" ] && aoe_img_dir="$sanboot_img_dump_dir" # ask_and_load_lang_set # case $1 in start) start;; stop) stop;; restart) restart;; status) status;; *) echo "Usage: $0 {start|stop|restart|status}" exit 1 esac drbl-5.4.10/sbin/drbl-autologin-env-reset000077500000000000000000000027131477603000400202410ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # # description: reset autologin account's home directory as initial status. # # Author: Steven Shiau # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # check_if_root # usage() { echo "Turn on/off the drbl-autologin-home-reset service." echo "Usage: $0 [OPTION] [on|off]" echo "Options:" echo "-v, --verbose: verbose mode." echo "-h, --host IP_ADDRESS: set only for the host with IP_ADDRESS instead of all DRBL clients" } # main while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -h|--host) shift; specified_host="$1" shift ;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # switch=$1 check_switch_on_off $switch [ -n "$specified_host" ] && HOST_OPT="-h $specified_host" # case "$switch" in on) # copy drbl-autologin-home-reset to all clients. drbl-cp-host $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-autologin-home-reset /etc/init.d/ # add it then turn on it. drbl-client-service $HOST_OPT drbl-autologin-home-reset add drbl-client-service $HOST_OPT drbl-autologin-home-reset on ;; off) # delete it drbl-client-service $HOST_OPT drbl-autologin-home-reset off drbl-client-service $HOST_OPT drbl-autologin-home-reset del ;; *) usage && exit 1 ;; esac drbl-5.4.10/sbin/drbl-autologin-home-reset000077500000000000000000000035551477603000400204060ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # # drbl-autologin-home-reset: Reset autologin account's home directory as initial status. This script in usually run when client boots, i.e. make it as a service. # # Version: @(#) /etc/init.d/drbl-autologin-home-reset 1.0 # # chkconfig: 35 99 99 # description: reset autologin account's home directory as initial status when system boot. # # For SuSE insserv ### BEGIN INIT INFO # Provides: drbl-autologin-home-reset # Required-Start: nfs portmap # Required-Stop: nfs portmap # X-UnitedLinux-Should-Start: # X-UnitedLinux-Should-Stop: # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 2 6 # Description: Reset autologin account's home directory ### END INIT INFO # # Author: Steven Shiau # License: GPL # Modified by Steven Shiau to be used in DRBL for RedHat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # check_if_root # get the hostname and auto_login_id # use client's hostname as the auto-login ID. if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian auto_login_id="$(cat /etc/hostname)" elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE # SuSE use hostname+domainname, like cat.suse.com.tw auto_login_id="$(cat /etc/HOSTNAME | sed -e "s/\..*//g")" else # RH-like . /$SYSCONF_PATH/network auto_login_id="$HOSTNAME" fi [ -z "$auto_login_id" ] && echo "No hostname, no autologin account... Program terminated!!!" && exit 1 # Thanks for Blake to prompt this. Since in client, we can not use /etc/passwd to get the account's home directory. It's NIS/YP. USER_HOME_DIR=$(bash -c "echo ~$auto_login_id") auto_login_group="$(id -n -g $auto_login_id)" if [ -n "$USER_HOME_DIR" -a -d "$USER_HOME_DIR" ]; then rsync -a --delete --progress /etc/skel/ $USER_HOME_DIR/ chown -R ${auto_login_id}:${auto_login_group} $USER_HOME_DIR/ fi drbl-5.4.10/sbin/drbl-clean-autologin-account000077500000000000000000000065711477603000400210530ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: To set the login mode for DRBL clients # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # usage() { echo "Delete the auto login accounts in DRBL." echo "Usage: $0 [OPTION]" echo "Options:" language_help_prompt_by_idx_no echo "-v, --verbose: verbose mode." echo "-h, --host IP_ADDRESS: set only for the host with IP_ADDRESS instead of all DRBL clients" } # check_if_root # # main while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -l|--language) shift; specified_lang="$1" shift;; -h|--host) shift; specified_host="$1" shift ;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done ask_and_load_lang_set $specified_lang # if [ -n "$specified_host" ]; then [ ! -d "$drblroot/$specified_host" ] && echo "Can NOT find DRBL client $specified_host (i.e. no $drblroot/$specified_host)! Assume it's DRBL SSI client." [ -n "$verbose" ] && echo "specified_host: $specified_host" fi # set the host to be processed # host_list is the IP address of client, like 192.168.1.1... host_list="" if [ -n "$specified_host" ]; then # set the host path host_list=$drblroot/$specified_host else # withoud specified_host, it must be all clients, append each one to $host_list for ihost in `get-client-ip-list`; do host_list="$host_list $drblroot/$ihost" done fi account_list= # get the autologin account echo -n "Finding the auto login accounts..." for ihost in $host_list; do iaccount="`get_existing_autologin_account $ihost`" account_list="$account_list $iaccount" echo -n "." done echo " done!" # remove the leading space account_list=`echo $account_list | sed -e "s/^ //g"` [ -z "$account_list" ] && echo "No autologin account! Program terminated!" && exit 1 # [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_r_u_sure_want_to_del_autologin_accounts" echo "$msg_these_accounts_are:" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$account_list" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_are_u_sure_u_want_to_continue" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read delete_account_confirm case "$delete_account_confirm" in Y|y|[yY][eE][sS]) echo "$msg_ok_let_do_it!" ;; *) echo "$msg_do_not_del_accounts! $msg_program_stop!!!" exit 0 esac [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_also_clean_autologin_accounts" echo "$msg_these_accounts_are:" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$account_list" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read clean_home case "$clean_home" in y|Y|[yY][eE][sS]) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_warning_home_dir_will_be_deleted!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read clean_home_confirm case "$clean_home_confirm" in y|Y|[yY][eE][sS]) RM_HOME_OPT="-r" ;; esac ;; esac for id in $account_list; do echo -n "Deleting account $id..." [ -n "$RM_HOME_OPT" ] && echo -n "and his/her home directory..." /usr/sbin/userdel $RM_HOME_OPT $id echo "done!" done echo "Updating YP..." make -C /var/yp echo "done!" drbl-5.4.10/sbin/drbl-clean-dhcpd-leases000077500000000000000000000016041477603000400177440ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Steven Shiau # License: GPL # Description: To clean the dhcpd.leases then restart dhcpd # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # check_if_root # find the path of dhcpd.leases ($DHCPDLEASE_DIR), such as /var/lib/dhcp3 in debian or /var/lib/dhcp in FC1-4. get_dhcpdlease_dir # drcp_srv_name is loaded from conf/drbl.conf if is_systemd_init; then /bin/systemctl stop $DHCP_SRV_NAME.service || /etc/init.d/$DHCP_SRV_NAME stop fi [ -f "$DHCPDLEASE_DIR/dhcpd.leases" ] && rm -f $DHCPDLEASE_DIR/dhcpd.leases [ -f "$DHCPDLEASE_DIR/dhcpd.leases~" ] && rm -f $DHCPDLEASE_DIR/dhcpd.leases~ touch $DHCPDLEASE_DIR/dhcpd.leases if is_systemd_init; then /bin/systemctl start $DHCP_SRV_NAME.service || /etc/init.d/$DHCP_SRV_NAME start else service $DHCP_SRV_NAME restart fi drbl-5.4.10/sbin/drbl-client-reautologin000077500000000000000000000046501477603000400201400ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: To set the client to be graphic mode and autologin now # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # usage() { echo "Force DRBL client machines to re-autologin." echo "Usage: $0 [OPTION]" echo "Options:" echo "-v, --verbose: verbose mode." echo "-h, --hosts IP_LIST: Instead of all DRBL clients, assign the clients by IP address, like: -h \"192.168.0.1 192.168.0.2\" NOTE!!! You must put \" \" before and after the IP_LIST!" } # check_if_root # main while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -h|--hosts) shift; LIST_HOST="on" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case IP_LIST="$1" fi shift ;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # check if specified host exists if [ -n "$specified_host" ]; then [ ! -d "$drblroot/$specified_host" ] && echo "Can NOT find DRBL client $specified_host (i.e. no $drblroot/$specified_host)! Program terminated!" && exit 1 [ -n "$verbose" ] && echo "specified_host: $specified_host" fi # set the host to be processed # host_list is the IP address of client, like 192.168.1.1... host_list="" if [ -n "$specified_host" ]; then # set the host path host_list=$drblroot/$specified_host else # withoud specified_host, it must be all clients, append each one to $host_list for ihost in `get-client-ip-list`; do host_list="$host_list $drblroot/$ihost" done fi # set the host to be autologin, make sure it is, then run init 3 and init 5. for ihost in $host_list; do # skip those IP not listed in the $IP_LIST if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then [ -z "$(echo $IP_LIST | grep -E "\<${ihost##/*/}\>")" ] && continue fi host_ip="$(basename $ihost)" if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian # Assume the client uses the same dm with server. #default_dm="$(drbl-check-dm -h $host_ip)" default_dm="$(drbl-check-dm)" restart_dm_cmd="/etc/init.d/$default_dm restart" else # RH-like or SuSE restart_dm_cmd="init 3; sleep 3; init 5" fi drbl-login-switch --no-gen-ssi -l 0 --auto --host $host_ip & drbl-doit -l en --no-ping --hosts $host_ip "$restart_dm_cmd" & done drbl-5.4.10/sbin/drbl-client-root-passwd000077500000000000000000000100471477603000400200670ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau for using in DRBL # License: GPL # These *.so were found by using strace in create_chpasswd_env function in drbl-functions # /lib/security/* # /usr/lib/libcrack.so.2 -> passwd: Module is unknown # /usr/lib/cracklib_dict.* # /lib/libnss_files.so.2 is necessary for uid, gid -> username, group. # /lib/libnsl.so.1 -> without this, will cause this error: # passwd: Authentication token manipulation error # /lib*/libcrypt*.so* -> without this, will cause this error: # pam_chauthtok: Module is unknown # TODO: # DRBL client should only have # dev etc root var # so have to rm "bin lib usr" # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # usage() { echo "Usage:" echo "To set the root's password for clients:" echo "`basename $0` [OPTION]" echo " Options:" echo " --stdin PASSWORD set the root's password for clients as PASSWORD" echo " -h, --host IP_ADDRESS: set only for the host with IP_ADDRESS instead of all DRBL clients" echo " -g, --no-gen-ssi Do NOT generate DRBL SSI template tarball." echo " -v, --verbose prints out extra information" echo "If option is not given, the interactive mode will be used." } # check_if_root # main unalias ls 2>/dev/null # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in --stdin) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case client_root_password="$1" fi shift ;; -h|--host) shift; specified_host="$1" shift ;; -g|--no-gen-ssi) gen_ssi="no" shift;; -v|--verbose) shift; VERBOSE="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done if [ -z "$client_root_password" ]; then # interactive echo "New password: (It will not be echoed in the screen)" read -s pass1 echo "Retype new password: (It will not be echoed in the screen)" read -s pass2 while [ "$pass1" != "$pass2" ]; do echo "Sorry, passwords do not match" echo "New password: (It will not be echoed in the screen)" read -s pass1 echo "Retype new password: (It will not be echoed in the screen)" read -s pass2 done # [ -z "$pass1" ] && echo "Password can NOT be empty!!! Program terminated" && exit 1 # set the matched password new_passwd="$pass1" else new_passwd="$client_root_password" fi # if [ -n "$specified_host" ]; then [ ! -d "$drblroot/$specified_host" ] && echo "Can NOT find DRBL client $specified_host (i.e. no $drblroot/$specified_host)! Program terminated!" && exit 1 [ -n "$verbose" ] && echo "specified_host: $specified_host" fi # set the host to be processed # host_list is the IP address of client, like 192.168.1.1... host_list="" if [ -n "$specified_host" ]; then # set the host path host_list=$drblroot/$specified_host else # withoud specified_host, it must be all clients, append each one to $host_list for ihost in $drblroot/*; do [ -d "$ihost" ] && host_list="$host_list $ihost" done fi # for ihost in $host_list; do echo -n "Change the root's password for DRBL client `basename $ihost`..." create_chpasswd_env $ihost cat <<-PWD_END > $ihost/pwd_tmp.sh # echo "root:$new_passwd" | /usr/bin/strace /usr/sbin/chpasswd echo "root:$new_passwd" | /usr/sbin/chpasswd PWD_END chmod u+x $ihost/pwd_tmp.sh # For SuSE, it seems /dev/urandom is necessary. [ ! -e $ihost/dev/urandom ] && cp -a /dev/urandom $ihost/dev/ chroot $ihost/ /pwd_tmp.sh [ -f $ihost/pwd_tmp.sh ] && rm -f $ihost/pwd_tmp.sh #clean_chpasswd_env $ihost echo "done!" done # if [ "$gen_ssi" != "no" ]; then echo "-------------------------------------------------------" echo "Since some config files are modified in template client, creating template tarball for DRBL SSI..." drbl-gen-ssi-files fi drbl-5.4.10/sbin/drbl-client-service000077500000000000000000000161551477603000400172530ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Written by Steven Shiau to use in DRBL for RedHat # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions USAGE() { echo "Usage: $0 Options SERVICE_NAME {on|off|reset|add|del|list}" echo " Options:" echo " -h, --host IP_ADDRESS: set only for the host with IP_ADDRESS instead of all DRBL clients" echo " -g, --no-gen-ssi Do NOT generate DRBL SSI template tarball." echo " Example: use the following to turn on the DRBL clients' kudzu" echo " $0 kudzu on" } # main check_if_root # unalias ls 2>/dev/null while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -h|--host) shift; specified_host="$1" shift ;; -g|--no-gen-ssi) gen_ssi="no" shift;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done service=$1 switch=$2 [ -z "${service}" ] && USAGE && exit 1 [ -z "$switch" ] && USAGE && exit 1 # if [ -n "$specified_host" ]; then [ ! -d "$drblroot/$specified_host" ] && echo "Can NOT find DRBL client $specified_host (i.e. no $drblroot/$specified_host)! Program terminated!" && exit 1 [ -n "$verbose" ] && echo "specified_host: $specified_host" fi # set the host to be processed # host_list is the IP address of client, like 192.168.1.1... host_list="" if [ -n "$specified_host" ]; then # set the host path host_list=$drblroot/$specified_host else # withoud specified_host, it must be all clients, append each one to $host_list for ihost in $drblroot/*; do host_list="$host_list $ihost" done fi # for ihost in $host_list; do case "$switch" in on) echo "Turning on the service \"${service}\" for DRBL client `basename $ihost`..." if is_systemd_init; then if [ -e "$drbl_common_root/lib/systemd/system/${service}.service" ]; then # systemctl can't work in chroot environment :`chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig --add $i` # Therefore manually link it: _systemctl_target=$(grep -e "^WantedBy=" $drbl_common_root/lib/systemd/system/${service}.service | sed -e "s/WantedBy=//") if [ ! -z "$_systemctl_target" ]; then echo "to target: '$_systemctl_target'"; for ti in $_systemctl_target; do ln -s -v /lib/systemd/system/${service}.service $ihost/etc/systemd/system/$ti.wants/${service}.service done else echo "Skip ..."; fi fi elif [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian-like get_debian_ubuntu_init_serv_control_prog # prepare the update-rc.d env, perl is necessary for update-rc.d prepare_update_rc_d_env $ihost if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then # Use insserv chroot $ihost/ insserv ${service} &> /dev/null else # Use update-rc.d chroot $ihost/ /usr/sbin/update-rc.d ${service} defaults &> /dev/null fi #clean_update_rc_d_env $ihost elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE create_insserv_env $ihost chroot $ihost/ /sbin/insserv -f ${service} else # RH-like create_chkconfig_env $ihost chroot $ihost/ /sbin/chkconfig ${service} on #clean_chkconfig_env $ihost echo "done!" fi ;; off) echo "Turning off the service \"${service}\" for DRBL client `basename $ihost`..." if is_systemd_init; then if [ -e "$drbl_common_root/lib/systemd/system/${service}.service" ]; then # systemctl can't work in chroot environment :`chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig --add $i` # Therefore manually link it: _systemctl_target=$(grep -e "^WantedBy=" $drbl_common_root/lib/systemd/system/${service}.service | sed -e "s/WantedBy=//") if [ ! -z "$_systemctl_target" ]; then echo "to target: '$_systemctl_target'"; for ti in $_systemctl_target; do rm -fv $ihost/etc/systemd/system/$ti.wants/${service}.service done else echo "Skip ..."; fi fi elif [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian-like get_debian_ubuntu_init_serv_control_prog # prepare the update-rc.d env, perl is necessary for update-rc.d prepare_update_rc_d_env $ihost if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then # Use insserv chroot $ihost/ insserv -r ${service} &> /dev/null else # Use update-rc.d chroot $ihost/ /usr/sbin/update-rc.d -f ${service} remove &> /dev/null fi #clean_update_rc_d_env $ihost elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE create_insserv_env $ihost chroot $ihost/ /sbin/insserv -f -r ${service} else create_chkconfig_env $ihost chroot $ihost/ /sbin/chkconfig ${service} off #clean_chkconfig_env $ihost echo "done!" fi ;; reset) echo "Resetting the service \"${service}\" for DRBL client `basename $ihost`..." if [ -e /etc/debian_version ]; then echo "Reset service in DRBL clients is not supported! Sorry!" elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE echo "Reset service in DRBL clients is not supported! Sorry!" else create_chkconfig_env $ihost chroot $ihost/ /sbin/chkconfig ${service} reset #clean_chkconfig_env $ihost echo "done!" fi ;; add) echo "Adding the service \"${service}\" for DRBL client `basename $ihost`..." if [ -e /etc/debian_version ]; then echo "Add service for DRBL clients in not supported! Sorry!" elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE echo "Add service for DRBL clients in not supported! Sorry!" else create_chkconfig_env $ihost chroot $ihost/ /sbin/chkconfig --add ${service} #clean_chkconfig_env $ihost echo "done!" fi ;; del) echo "Deleting the service \"${service}\" for DRBL client `basename $ihost`..." if [ -e /etc/debian_version ]; then echo "Reset service in DRBL clients is not supported! Sorry!" elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE echo "Reset service in DRBL clients is not supported! Sorry!" else create_chkconfig_env $ihost chroot $ihost/ /sbin/chkconfig --del ${service} #clean_chkconfig_env $ihost echo "done!" fi ;; list) echo "Listing the service \"${service}\" for DRBL client `basename $ihost`..." if [ -e /etc/debian_version ]; then echo "Reset service in DRBL clients is not supported! Sorry!" elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE echo "Reset service in DRBL clients is not supported! Sorry!" else create_chkconfig_env $ihost chroot $ihost/ /sbin/chkconfig --list ${service} #clean_chkconfig_env $ihost echo "done!" fi ;; *) USAGE exit 1 esac done # if [ "$gen_ssi" != "no" ]; then echo "-------------------------------------------------------" echo "Since some config files are modified in template client, creating template tarball for DRBL SSI..." drbl-gen-ssi-files fi drbl-5.4.10/sbin/drbl-client-switch000077500000000000000000001437511477603000400171170ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Authors: Steven Shiau and Blake, Kuo-Lien Huang , and Ceasar Sun # License: GPL # Description: DRBL utitilty to switch the mode for clients. # To use reboot, shutdown, wake-on-lan for Cygwin clients, you must put the # ssh key to those Cygwin clients. DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Load the preset mode # we need to know $drbl_ssi_mode... [ -f "/etc/drbl/drbl_deploy.conf" ] && . /etc/drbl/drbl_deploy.conf # Load the config in ocs-live.conf. This is specially for DRBL/Clonezilla live. It will overwrite some settings of drbl-ocs.conf, such as $DIA... [ -e "/etc/ocs/ocs-live.conf" ] && . /etc/ocs/ocs-live.conf # # DIA (="dialog") is loaded from drbl.conf MAX_DIALOG_HEIGHT="12" # check_if_root check_if_run_in_drbl_server $0 # get the OS_Version and OS_type check_distribution_name # load user's default setting [ -e "$HOME/.dcsrc" ] && . $HOME/.dcsrc # function USAGE() { echo "Usage: $0 [OPTION] MODE [MODE2]" echo "OPTION" language_help_prompt_by_idx_no echo "-h, --host [IP_LIST|MAC_LIST] Instead of all DRBL clients, assign some DRBL clients (IP_LIST or MAC_LIST) to be processed, if IP_LIST or MAC_LIST is not set, a dialog menu will be shown so that the target DRBL client(s) can be selected. The IP_LIST is like: \"192.168.0.1 192.168.0.2\", and the MAC_LIST is like \"00:50:56:01:02:01 00:50:56:01:02:02\". NOTE!!! You must put \" \" before and after the IP_LIST or MAC_LIST!" echo "-nl, --no-list-host Set all clients' mode (This is default)" dialog_like_prog_help_prompt echo "MODE:" echo "remote-linux-gra Client machine will boot from DRBL server," echo " and enter graphic mode. For powerful client." echo "remote-linux-txt Client machine will boot from DRBL server," echo " and enter text mode. For powerful client." echo "terminal Remote display Linux, terminal mode." echo "remote-memtest Remote boot to run memtest86" echo "remote-fdos Remote boot to run FreeDOS" echo "clonezilla-start Start Clonezilla mode" echo "clonezilla-stop Stop the Clonezilla mode" echo "local Client machine will boot from local (now PXE only)" echo "reboot Reboot DRBL clients now" echo "shutdown Shutdown DRBL clients now" echo "Wake-on-LAN Turn on DRBL clients by Wake-on-LAN now" echo "netinstall Let clients to install Linux distribution via network (PXE/etherboot)" echo echo "MODE2:" echo "Based on MODE, assign the 2nd level mode:" echo "For MODE=clonezilla-start, available MODE2:" echo "save-disk: Clonezilla save disk mode" echo "restore-disk: Clonezilla restore disk Mode" echo "save-parts: Clonezilla save partitions mode" echo "restore-parts: Clonezilla restore partitions mode" echo "select-in-client: Select mode in client" echo "For MODE=more, available MODE2:" echo "switch-pxe-menu Switch DRBL client menus" echo "switch-pxe-bg-mode Switch PXE Linux background" echo "drbl-mode Switch diskless linux mode" echo "clonezilla-mode Switch Clonezilla mode" echo "login-switch Switch DRBL client login mode" echo "switch-drbl-serv Start, stop or restart DRBL related services in DRBL server" echo "client-reautologin Force to restart client autologin" echo "clean-autologin-account Delete all autologin accounts" echo "re-deploy Re-deploy files to clients, i.e. update the files of server to clients." echo "clean-dhcpd-lease Force to reset DHCP IP address leases" echo echo "If no argument is specified, a dialog will appear to let you choose the mode!" echo echo "EXAMPLE" echo " To turn off the local and memtest boot menues of clients, run:" echo " $0 -nl more switch-pxe-menu '-i local -i memtest hide'" echo " To switch client's PXE boot menu as graphic mode, run:" echo " $0 -nl more switch-pxe-bg-mode graphic" echo " To restart drbl-related service, run:" echo " $0 -nl more switch-drbl-serv restart" } # Endo of USAGE # function : stop_ocs stop_ocs_if_necessary() { # $IP_LIST and $OCS_OPTS are global variables # if "LIST_HOST" is NOT nothing, we will process those clients... use the # -h parameter of drbl-ocs. local host_opt if [ -f "$ocs_lock_dir/clonezilla.lock" ]; then echo "Your system is already in Clonezilla mode... we will stop it first, then change to other mode..." if [ -n "$IP_LIST" ]; then host_opt="-h \"$IP_LIST\"" fi drbl-ocs -n $OCS_OPTS $host_opt -l $lang stop fi } # end of stop_ocs_if_necessary # mcast_clonezilla_restore_not_for_all_clients_warning() { $DIA --title "$msg_multicast_clonezilla_warning" --clear \ --msgbox "$msg_multicast_clonezilla_warning_des" 0 0 } # ask_if_want_list_host() { local TMP mode if [ -z "$dcs_choose_client" ]; then TMP=$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX) trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title \ "$msg_nchc_drbl" --menu "$msg_hint_multiple_choice_select_by_space \n$msg_select_all_clients_or_select_part_them \n$msg_choose_mode:" \ 0 0 0 \ "All" "$msg_select_all_clients" \ "Part" "$msg_select_clients" \ 2> $TMP dcs_choose_client="$(cat $TMP)" [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP fi case "$dcs_choose_client" in All) LIST_HOST="off";; Part) LIST_HOST="on";; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_program_stop!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 esac } # end of ask_if_want_list_host # ask_if_input_save_image_name_in_server() { local save_type=$1 local TMP mode ans_ if [ -z "$dcs_input_img_name" ]; then TMP="$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title \ "$msg_nchc_clonezilla | $msg_mode: $ocs_mode_prompt" --menu "$msg_title_input_save_image_name_in_server \n$msg_ask_if_input_save_image_name_in_server \n$msg_choose_mode:" \ 0 0 0 \ "Now_in_server" "$msg_now_input_in_server" \ "Later_in_client" "$msg_later_input_in_client" \ 2> $TMP dcs_input_img_name="$(cat $TMP)" [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP fi # Check input option case "$dcs_input_img_name" in "Now_in_server"|"Later_in_client") true;; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "\"$dcs_input_img_name\" is an unknown or unsupported mode! You must assign a correct option for dcs_input_img_name!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!" exit 1 ;; esac if [ "$dcs_input_img_name" = "Now_in_server" ]; then local ANS_TMP=`mktemp /tmp/ocs_ans.XXXXXX` local ASK_IMG_NAME=1 trap "[ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT while [ "$ASK_IMG_NAME" -ne 0 ]; do get_input_image_name $ANS_TMP input_save_img_name="$(cat $ANS_TMP)" if [ "$input_save_img_name" = "ask_user" ]; then $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title "$msg_nchc_clonezilla | $msg_mode: $ocs_mode_prompt" \ --msgbox "$msg_ask_user_is_reserved_for_save_mode\n$msg_please_do_it_again!!!" 0 0 else ASK_IMG_NAME=0 fi done [ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP local TMP=`mktemp /tmp/ocs_name.XXXXXX` local dev_prompt_and_example local ASK_DEV_NAME=1 trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT case "$save_type" in "savedisk") dev_prompt_and_example="$msg_input_device_name ($msg_ex: 'hda' $msg_or 'sda' $msg_or 'hda hdb' $msg_or 'sda sdb') \n$msg_linux_disk_MS_mapping" # savedisk_preset is from drbl-ocs.conf dev_preset="$savedisk_preset" ;; "saveparts") dev_prompt_and_example="$msg_input_device_name ($msg_ex: 'hda1 hda2' $msg_or 'sda1 sda2') \n$msg_linux_parts_MS_mapping" # saveparts_preset is from drbl-ocs.conf dev_preset="$saveparts_preset" ;; esac while [ "$ASK_DEV_NAME" -ne 0 ]; do $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title "$msg_nchc_clonezilla | $msg_mode: $ocs_mode_prompt" \ --inputbox "$dev_prompt_and_example" 0 0 "$dev_preset" 2> $TMP input_device_name="$(cat $TMP)" if [ -z "$input_device_name" ]; then $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title "$msg_nchc_clonezilla | $msg_mode: $ocs_mode_prompt" \ --yesno "$msg_you_must_input_device_name_to_save_image! $msg_do_u_want_to_do_it_again" 0 0 ans_="$?" case "$ans_" in 0) # yes is chosen ASK_DEV_NAME=1;; 1) # no is chosen echo "$msg_program_stop!" [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP exit 1;; esac else ASK_DEV_NAME=0 fi done [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP fi } # end of ask_if_input_save_image_name_in_server # run_login_switch() { local action="$1" local TMP if [ -z "$action" ]; then TMP="$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT echo "Switch DRBL client login mode" $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title \ "$msg_login_switch" --menu "$msg_choose_action:" \ 0 0 0 \ "normal" "$msg_normal_login" \ "auto" "$msg_auto_login" \ "timed" "$msg_timed_login" \ 2> $TMP action="--""$(cat $TMP)" [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP fi [ -z "$action" ] && echo "You must specify the action! Program terminated!!!" && exit 1 # If the mode is autologin or timed login graphic mode, we should switch to graphic mode first. if [ "$action" = "--auto" -o "$action" = "--timed" ]; then echo "Set the client as remote-linux graphic mode..." if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-client-switch -l $lang -h "$IP_LIST" remote-linux-gra else drbl-client-switch -l $lang -nl remote-linux-gra fi fi drbl-login-switch $action -l $lang } # end of run_login_switch # run_drbl_mode_switch() { local drbl_mode_opt="$1" local TMP if [ -z "$drbl_mode_opt" ]; then TMP="$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title \ "$msg_drbl_mode_switch" --menu "$msg_drbl_mode_switch_long" \ 0 0 0 \ "0" "$msg_drbl_mode_0" \ "1" "$msg_drbl_mode_1" \ "2" "$msg_drbl_mode_2" \ 2> $TMP drbl_mode_opt="$(cat $TMP)" [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP fi if [ -n "$drbl_mode_opt" ]; then drbl_mode_opt="-d $drbl_mode_opt" else echo "You must specify the drbl_mode_opt! Program terminated!!!" exit 1 fi tune-clientdir-opt -l $lang $drbl_mode_opt } # end of run_drbl_mode_switch # run_clonezilla_mode_switch() { local clonezilla_mode_opt="$1" local TMP2 if [ -z "$clonezilla_mode_opt" ]; then TMP2="$(mktemp /tmp/menu2.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP2" ] && rm -f $TMP2" HUP INT QUIT TERM EXIT $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title \ "$msg_clonezilla_mode_switch" --menu "$msg_clonezilla_mode_switch_long" \ 0 0 0 \ "0" "$msg_clonezilla_mode_0" \ "1" "$msg_clonezilla_mode_1" \ "2" "$msg_clonezilla_mode_2" \ 2> $TMP2 clonezilla_mode_opt="$(cat $TMP2)" [ -f "$TMP2" ] && rm -f $TMP2 fi if [ -n "$clonezilla_mode_opt" ]; then clonezilla_mode_opt="-z $clonezilla_mode_opt" else echo "You must specify the clonezilla_mode_opt! Program terminated!!!" exit 1 fi tune-clientdir-opt -l $lang $clonezilla_mode_opt } # end of run_drbl_clonezilla_mode_switch do_clonezilla_save_dev() { # dev is: disk or parts local dev="$1" [ -z "$dev" ] && echo "You must specify the device type (parts or disk)!!! Program terminated!!!" && exit 1 echo -n "Setting client as clonezilla-save-${dev} mode..." # ask if want to input the saved name now ask_if_input_save_image_name_in_server save${dev} # ask if want to set ocs extra param OCS_PARAM_TMP=`mktemp /tmp/ocs_param_tmp.XXXXXX` trap "[ -f "$OCS_PARAM_TMP" ] && rm -f $OCS_PARAM_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT set_drbl_ocs_extra_param save $dev OCS_OPTS="$(cat $OCS_PARAM_TMP)" OCS_OPTS="$(echo $OCS_OPTS)" # Make it in one line [ -f "$OCS_PARAM_TMP" ] && rm -f $OCS_PARAM_TMP stop_ocs_if_necessary run_again_fname="/tmp/ocs-${input_save_img_name:-input-later}-`date +%F-%H-%M`" if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then # NOTE: For prompt, we use \" to show ", but actually run it without \ drbl-ocs $OCS_OPTS $dcs_save_extra_opt -h "$IP_LIST" -l $lang start${dev} save $input_save_img_name $input_device_name # deploy_pxecfg_grubefi_files is run inside drbl-ocs. [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS # NOTE: For prompt, we use \" to show ", but actually run it without \ echo PS. $msg_run_drbl_ocs_again_cmd echo drbl-ocs -b $OCS_OPTS $dcs_save_extra_opt -h \"$IP_LIST\" -l $lang start${dev} save $input_save_img_name $input_device_name | tee $run_again_fname echo "$msg_ocs_sr_again_command_saved_filename: $run_again_fname" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else drbl-ocs $OCS_OPTS $dcs_save_extra_opt -l $lang start${dev} save $input_save_img_name $input_device_name # deploy_pxecfg_grubefi_files is run inside drbl-ocs. [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo PS. $msg_run_drbl_ocs_again_cmd echo drbl-ocs -b $OCS_OPTS $dcs_save_extra_opt -l $lang start${dev} save $input_save_img_name $input_device_name | tee $run_again_fname echo "$msg_ocs_sr_again_command_saved_filename: $run_again_fname" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi [ -e "$run_again_fname" ] && chmod 755 $run_again_fname echo "done!" } # end of do_clonezilla_save_dev # do_clonezilla_restore_dev() { # dev is: disk or parts local dev="$1" local target_image default_mcast_client_no='' local host_opt drbl_ocs_cmd [ -z "$dev" ] && echo "You must specify the device type (parts or disk)!!! Program terminated!!!" && exit 1 # We won't provide the method to change the mount point to replace /home/partimag in dcs, so we fix the imagedir="$ocsroot" (/home/partimag). However, user still can use drbl-ocs to do that. # # change to other mount point for extra harddisk #if [ -n "$mount_point" ]; then # imagedir="$mount_point" # echo "Using the mount point $imagedir." #else # imagedir="$ocsroot" #fi imagedir="$ocsroot" echo -n "Setting client as clonezilla-restore-$dev mode..." # ask if want to set ocs extra param OCS_PARAM_TMP=`mktemp /tmp/ocs_param_tmp.XXXXXX` trap "[ -f "$OCS_PARAM_TMP" ] && rm -f $OCS_PARAM_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT set_drbl_ocs_extra_param restore $dev OCS_OPTS="$(cat $OCS_PARAM_TMP)" OCS_OPTS="$(echo $OCS_OPTS)" # Make it in one line [ -f "$OCS_PARAM_TMP" ] && rm -f $OCS_PARAM_TMP if [ -n "$(echo $OCS_OPTS | grep -E "\-[u]")" ]; then # with -u, we will choose the image in the client, so # 1. do not ask image name here. # 2. only unicast available. [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_ocs_param_exclude_multicast" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL dcs_cast_mode="unicast" else # if no -u, we have to ask image name here. # get the image ANS_TMP=`mktemp /tmp/ocs_ans.XXXXXX` trap "[ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT get_existing_${dev}_image $ANS_TMP rest-unenc # the return name will be only one image name. target_image="$(cat $ANS_TMP)" [ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP # Note! We won't add leading $ocsroot in $target_image, because when task_saveparts do the real job later, it will add that. # choose the only dev we want case "$dev" in "disk") ANS_TMP=`mktemp /tmp/ocs_ans.XXXXXX` trap "[ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT get_existing_disks_from_img $ANS_TMP $imagedir/$target_image # we have to remove " (comes with checklist in dialog) so that for loop # will work (Specially for FC3/4...) target_dev="$(cat $ANS_TMP | tr -d \")" [ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP ;; "parts") ANS_TMP=`mktemp /tmp/ocs_ans.XXXXXX` trap "[ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT get_existing_partitions_from_img $ANS_TMP $imagedir/$target_image no restore # we have to remove " (comes with checklist in dialog) so that for loop # will work (Specially for FC3/4...) target_dev="$(cat $ANS_TMP | tr -d \")" [ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP ;; esac # Enable bittorrent restoring when opentracker is available if type opentracker && type ezio &>/dev/null; then bt_restore_msg_1="bittorrent" bt_restore_msg_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_bittorent_restore")" fi # get the mode of unicast of multicast eval msg_choose_the_mode_to_restore_dev=\$msg_choose_the_mode_to_restore_$dev if [ -z "$dcs_cast_mode" ]; then TMP=$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX) trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT $DIA \ --backtitle "$msg_nchc_title" \ --title "$msg_nchc_clonezilla | $msg_mode: $ocs_mode_prompt" \ --menu "$msg_choose_the_mode_to_restore_dev" 0 0 0 \ "multicast" "$msg_multicast_restore" \ "broadcast" "$msg_broadcast_restore" \ $bt_restore_msg_1 $bt_restore_msg_2 \ "unicast" "$msg_unicast_restore" \ 2> $TMP dcs_cast_mode=$(cat $TMP) [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP fi fi if [ -z "$dcs_cast_mode" ]; then echo "No mode is selected! Program terminated!!!" exit 1 fi case "$dcs_cast_mode" in "multicast"|"broadcast"|"unicast"|"bittorrent") true;; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "\"$dcs_cast_mode\" is an unknown or unsupported mode! You must assign a correct option for dcs_cast_mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!" exit 1 ;; esac run_again_fname="/tmp/ocs-$target_image-`date +%F-%H-%M`" if [ "$dcs_cast_mode" = "unicast" ]; then if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then host_opt="-h \"$IP_LIST\"" fi # Squeeze multiple spaces to one only drbl_ocs_cmd="$(echo drbl-ocs $OCS_OPTS $dcs_restore_extra_opt $host_opt -l $lang start${dev} restore $target_image $target_dev | sed -r -e "s|[[:space:]]+| |g")" eval $drbl_ocs_cmd [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo PS. $msg_run_drbl_ocs_again_cmd echo "$drbl_ocs_cmd" | tee $run_again_fname echo "$msg_ocs_sr_again_command_saved_filename: $run_again_fname" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL elif [ "$dcs_cast_mode" = "bittorrent" ]; then mcast_mode_opt="" ANS_TMP=`mktemp /tmp/ocs_ans.XXXXXX` trap "[ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then default_bt_client_no="$(LC_ALL=C echo $IP_LIST | wc -w)" fi ask_clients_to_wait_for_bittorrent $ANS_TMP $default_bt_client_no . $ANS_TMP [ -n "$clients_to_wait" ] && bt_mod_opt="--clients-to-wait $clients_to_wait" [ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then host_opt="-h \"$IP_LIST\"" fi # Squeeze multiple spaces to one only drbl_ocs_cmd="$(echo drbl-ocs $OCS_OPTS $dcs_restore_extra_opt $bt_mod_opt $host_opt -l $lang start${dev} bt_restore $target_image $target_dev | sed -r -e "s|[[:space:]]+| |g")" eval $drbl_ocs_cmd [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo PS. $msg_run_drbl_ocs_again_cmd echo "$drbl_ocs_cmd" | tee $run_again_fname echo "$msg_ocs_sr_again_command_saved_filename: $run_again_fname" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else # multicast or broadcast # Get the multicast options: time_to_wait, clients_to_wait... mcast_mode_opt="" ANS_TMP=`mktemp /tmp/ocs_ans.XXXXXX` trap "[ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then default_mcast_client_no="$(LC_ALL=C echo $IP_LIST | wc -w)" fi ask_time_or_clients_to_wait_for_mcast $ANS_TMP $default_mcast_client_no . $ANS_TMP # we will get time_to_wait or client_to_want. [ -n "$time_to_wait" ] && mcast_mode_opt="$mcast_mode_opt --time-to-wait $time_to_wait" [ -n "$clients_to_wait" ] && mcast_mode_opt="$mcast_mode_opt --clients-to-wait $clients_to_wait" [ -n "$max_time_to_wait" ] && mcast_mode_opt="$mcast_mode_opt --max-time-to-wait $max_time_to_wait" [ -f "$ANS_TMP" ] && rm -f $ANS_TMP # [ "$dcs_cast_mode" = "broadcast" ] && mcast_mode_opt="$mcast_mode_opt --broadcast" stop_ocs_if_necessary if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then mcast_clonezilla_restore_not_for_all_clients_warning host_opt="-h \"$IP_LIST\"" fi # Squeeze multiple spaces to one only drbl_ocs_cmd="$(echo drbl-ocs $OCS_OPTS $dcs_restore_extra_opt $mcast_mode_opt $host_opt -l $lang start${dev} multicast_restore $target_image $target_dev | sed -r -e "s|[[:space:]]+| |g")" eval $drbl_ocs_cmd [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo PS. $msg_run_drbl_ocs_again_cmd echo "$drbl_ocs_cmd" | tee $run_again_fname echo "$msg_ocs_sr_again_command_saved_filename: $run_again_fname" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi [ -e "$run_again_fname" ] && chmod 755 $run_again_fname echo "done!" } # end of do_clonezilla_restore_dev # do_clonezilla_select_in_client() { OCS_PARAM_TMP=`mktemp /tmp/ocs_param_tmp.XXXXXX` trap "[ -f "$OCS_PARAM_TMP" ] && rm -f $OCS_PARAM_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT # $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title \ "$msg_clonezilla_advanced_extra_param" --menu "$msg_default_pxemenu_for_clone:" \ 0 0 0 $DIA_ESC \ "-y1 " "$msg_ocs_param_y1" \ "-y0 " "$msg_ocs_param_y0" \ "-y2 " "$msg_ocs_param_y2" \ "" "$msg_ocs_param_skip" \ 2> $OCS_PARAM_TMP # ask the action when clone finishes in client ocs_advanced_param_post_mode_after_clone $OCS_PARAM_TMP # force to strip the unnecessary quotation ', this is specially for dialog (from cdialog) in Mandriva. Otherwise it will cause -p reboot (containing space) becomes '-p reboot', which is wrong option in dcs. OCS_OPTS="$(cat $OCS_PARAM_TMP | sed -e "s/\'//g")" OCS_OPTS="$(echo $OCS_OPTS)" # Make it in one line [ -f "$OCS_PARAM_TMP" ] && rm -f $OCS_PARAM_TMP stop_ocs_if_necessary run_again_fname="/tmp/ocs-select-in-client-`date +%F-%H-%M`" if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-ocs -h "$IP_LIST" -l $lang $OCS_OPTS select_in_client # deploy_pxecfg_grubefi_files is run inside drbl-ocs. [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_authentication_pxe_linux_info" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo PS. $msg_run_drbl_ocs_again_cmd echo drbl-ocs -b -h \"$IP_LIST\" -l $lang $OCS_OPTS select_in_client | tee $run_again_fname echo "$msg_ocs_sr_again_command_saved_filename: $run_again_fname" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else drbl-ocs -l $lang $OCS_OPTS select_in_client # deploy_pxecfg_grubefi_files is run inside drbl-ocs. [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_authentication_pxe_linux_info" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo PS. $msg_run_drbl_ocs_again_cmd echo drbl-ocs -b -l $lang $OCS_OPTS select_in_client | tee $run_again_fname echo "$msg_ocs_sr_again_command_saved_filename: $run_again_fname" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi [ -e "$run_again_fname" ] && chmod 755 $run_again_fname echo "done!" } # end of do_clonezilla_select_in_client # run_switch_drbl_service() { local action="$1" local TMP if [ -z "$action" ]; then TMP="$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT echo "Switch DRBL related services in DRBL server" $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title \ "$msg_switch_drbl_service" --menu "$msg_choose_action:" \ 0 0 0 \ "start" "$msg_start_drbl_all_services" \ "stop" "$msg_stop_drbl_all_services" \ "restart" "$msg_restart_drbl_all_services" \ "add" "$msg_add_drbl_all_services" \ "del" "$msg_del_drbl_all_services" \ 2> $TMP action="$(cat $TMP)" [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP [ -z "$action" ] && echo "You must specify the action! Program terminated!!!" && exit 1 fi drbl-all-service $action } # end of run_switch_drbl_service # run-switch-pxe-bg-mode() { local action="$1" local TMP if [ -z "$action" ]; then TMP="$(mktemp /tmp/pxemenu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT echo "Switch DRBL client PXE boot menu mode" $DIA --backtitle "$msg_nchc_free_software_labs" --title \ "$msg_switch_pxe_bg_mode" --menu "$msg_switch_pxe_bg_mode" \ 0 0 0 \ "text" "$msg_pxemenu_text" \ "graphic" "$msg_pxemenu_graphic" \ 2> $TMP action="$(cat $TMP)" [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP [ -z "$action" ] && echo "You must specify the mode! Program terminated!!!" && exit 1 fi switch-pxe-bg-mode -m $action } # end of run-switch-pxe-bg-mode # clean_stale_mac_cfg_for_pxelinux_or_not() { local ihlist="$*" local OCS_TMP ih MAC rm_stale_mac_cfg # In this case, use chooses to select client by IP address. Only IP style file will be created in $PXELINUX_DIR/. If no MAC address in dhcpd.conf, and we find some 01-MAC file in $PXELINUX_DIR/, we have to ask use if he want to clean those 01-MAC style files. Since we have no idea which one is for which IP address. Otherwise those stale 01-MAC will have higher priority then IP address style file. That will cause problem. if [ -n "$(ls $PXELINUX_DIR/01-* 2>/dev/null)" ]; then # prepare the HOSTNAME-IP-MAC table OCS_TMP=`mktemp /tmp/ocs_clean_tmp.XXXXXX` trap "[ -f "$OCS_TMP" ] && rm -f $OCS_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT parse_dhcpd_conf $OCS_TMP for ih in $ihlist; do MAC="$(grep ${ih} $OCS_TMP | awk -F" " '{print $3}')" if [ -z "$MAC" ]; then $DIA --title "$msg_nchc_free_software_labs" \ --yesno "$msg_do_you_want_to_clean_all_stale_mac_cfg" 0 0 case $? in 0) rm_stale_mac_cfg="yes";; 1) rm_stale_mac_cfg="no";; 255) echo "Box closed.";; esac if [ "$rm_stale_mac_cfg" = "yes" ]; then rm -fv $PXELINUX_DIR/01-* echo -n "$msg_press_enter_to_continue" read fi fi done [ -f "$OCS_TMP" ] && rm -f $OCS_TMP fi } # clean_stale_mac_cfg_for_pxelinux_or_not # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" shift fi ;; -h|--host) LIST_HOST="on" shift # skip the -xx option, in case if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # parse if the arg is MAC or IP, skip those not MAC or IP if [ -n "$(echo $1 | grep -E "^[[:space:]]*([[:alnum:]]+:){5}[[:alnum:]]+([[:space:]]|$)+")" -o -n "$(echo $1 | grep -E "^[[:space:]]*([[:digit:]]+\.){3}[[:digit:]]+([[:space:]]|$)+")" -o -z "$1" ] ; then IP_LIST=$1 shift else echo "\"$1\" is not a suitable IP_LIST or MAC_LIST !!! Program terminated!!!" exit 1 fi fi ;; -nl|--no-list-host) LIST_HOST="off" shift;; -d0|--dialog) # $DIA, $DIA_OPT are used in dcs, it won't pass to drbl-ocs, ocs-sr. DIA="dialog" DIA_OPT="-d0" shift;; -d1|--Xdialog) DIA="Xdialog" DIA_OPT="-d1" shift;; -d2|--whiptail) DIA="whiptail" DIA_OPT="-d2" shift;; -d3|--gdialog) DIA="gdialog" DIA_OPT="-d3" shift;; -d4|--kdialog) DIA="kdialog" DIA_OPT="-d4" shift;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done ###### ## main script ###### MODE="$1" # We have two levels, like clonezilla-start save-disk MODE2="$2" MORE_OPT_for_MODE2="$3" ask_and_load_lang_set $specified_lang # check DIA check_DIA_set_ESC $DIA [ -z "$LIST_HOST" ] && ask_if_want_list_host # if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then # We need 1 file and 1 variable to sepcify hosts, # (1) file "HOSTS_TMP", which contains IP list or MAC list. # (2) variable "IP_LIST", which contains IP list only (if user specify MAC list, we will convert them to IP list based on dhcpd.conf) # NOTES: after the modification of PXE_CONF, we must run # [ "$LIST_HOST" = "on" ] && set_specific_host_pxe_conf `cat $HOSTS_TMP` # to update the pxeconf (both for 01-MAC and IP) HOSTS_TMP="$(mktemp /tmp/hosts_tmp.XXXXXXX)" trap "[ -f "$HOSTS_TMP" ] && rm -f $HOSTS_TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT MAC_LIST="" # The content of $HOSTS_TMP can be IP list or MAC list (generated by select-drbl-clients) if [ -z "$IP_LIST" ]; then select-drbl-clients $DIA_OPT -l $lang $HOSTS_TMP retval=$? else # user already specified the hosts, so we just put them in $HOSTS_TMP echo $IP_LIST > $HOSTS_TMP retval=$? fi if [ $retval -eq 0 ]; then # copy the skeleton file PXE_CONF="$PXELINUX_DIR/default_skeleton" cp -f $PXELINUX_DIR/default $PXE_CONF GRUB_CONF="$GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg_skeleton" cp -f $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg $GRUB_CONF if grep -Eq "^[[:space:]]*([[:alnum:]]+:){5}[[:alnum:]]+([[:space:]]|$)+" $HOSTS_TMP; then # HOSTS_TMP is MAC list. # prepare the IP list if the HOSTS_TMP is MAC list. MAC_LIST="$(cat $HOSTS_TMP)" for imac in $MAC_LIST; do #IP="$(awk -F" " '/$imac/ {print $2}' $HOST_MAC_TABLE)" IP="$(grep -iE "$imac" $HOST_MAC_TABLE | awk -F" " '{print $2}')" IP_LIST="$IP_LIST $IP" done else # HOSTS_TMP is IP list. IP_LIST="$(cat $HOSTS_TMP)" clean_stale_mac_cfg_for_pxelinux_or_not $IP_LIST fi else echo "No client is selected! Abort!" exit 0 fi else PXE_CONF="$PXELINUX_DIR/default" GRUB_CONF="$GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg" fi # If clonezilla box mode, we have to suppress some functions [ -f /etc/drbl/drbl_deploy.conf ] && . /etc/drbl/drbl_deploy.conf # if [ "$drbl_mode" != "none" ]; then # "remote-linux-gra" "$msg_remote_linux_graphic" off \ remote_linux_gra_1="remote-linux-gra" remote_linux_gra_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_remote_linux_graphic")" # "remote-linux-txt" "$msg_remote_linux_text" off \ remote_linux_txt_1="remote-linux-txt" remote_linux_txt_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_remote_linux_text")" # "terminal" "$msg_terminal" off \ terminal_1="terminal" terminal_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_thin_client")" # "login-switch" "$msg_login_switch" off \ login_switch_1="login-switch" login_switch_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_login_switch")" # "client-reautologin" "$msg_client_reautologin" off \ client_reautologin_1="client-reautologin" client_reautologin_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_client_reautologin")" # "clean-autologin-account" "$msg_clean_autologin_account" off \ clean_autologin_account_1="clean-autologin-account" clean_autologin_account_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_clean_autologin_account")" # "reset-autologin-account" "$msg_reset_autologin_account" off \ reset_autologin_account_1="reset-autologin-account" reset_autologin_account_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_reset_autologin_account")" fi if [ "$clonezilla_mode" != "none" ]; then clonezilla_start_1="clonezilla-start" clonezilla_start_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_clonezilla_start")" clonezilla_stop_1="clonezilla-stop" clonezilla_stop_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_clonezilla_stop")" fi if [ -n "$(ls $pxecfg_pd/*netinstall* 2>/dev/null )" ]; then netinstall_1="netinstall" netinstall_2="$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_netinstall")" fi # Get the mode from use if [ -z "$MODE" ]; then TMP="$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT $DIA \ --backtitle "$msg_nchc_title" \ --title "$msg_nchc_drbl" \ --menu "$msg_switch_client_mode:" 0 0 0 \ $remote_linux_gra_1 $remote_linux_gra_2 \ $remote_linux_txt_1 $remote_linux_txt_2 \ $terminal_1 $terminal_2 \ "remote-memtest" "$msg_remote_memtest" \ "remote-fdos" "$msg_remote_fdos" \ $clonezilla_start_1 $clonezilla_start_2 \ $clonezilla_stop_1 $clonezilla_stop_2 \ $netinstall_1 $netinstall_2 \ "local" "$msg_boot_client_local" \ "reboot" "$msg_reboot_the_client" \ "shutdown" "$msg_shutdown_the_client" \ "Wake-on-LAN" "$msg_Wake_on_LAN" \ "more" "$msg_dcs_more_modes" \ 2> $TMP MODE=$(cat $TMP) [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP fi # set the mode for PXE client case "$MODE" in "remote-linux-gra") echo "Settinig client as remote-linux graphic mode..." stop_ocs_if_necessary set-default-pxe-img -i drbl -c $PXE_CONF -l "$FULL_OS_Version $powerful_client_menu_label" set-default-grub-efi-img -i drbl-client -c $GRUB_CONF if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then # now use --no-gen-ssi, but we will run drbl-gen-ssi-files when finished drbl-powerful-thin-client --no-gen-ssi -p -h "$IP_LIST" -ln $lang else # now use --no-gen-ssi, but we will run drbl-gen-ssi-files when finished drbl-powerful-thin-client --no-gen-ssi -p -ln $lang fi deploy_pxecfg_grubefi_files for host in $drblroot/*; do # if the LIST_HOST is on, skip those IP not listed in the $IP_LIST if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then [ -z "$(echo $IP_LIST | grep -E "\<${host##/*/}\>")" ] && continue fi # host_ip=$(basename $host) echo "Setting the remote-linux graphic mode for node IP = $host_ip" if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian if [ -e /etc/b2d-release ]; then # For B2D, it uses runlevel 5 for X CLIENT_INIT="5" else # For Debian, Ubuntu, it uses runlevel 2 for X CLIENT_INIT="2" fi default_dm="$(drbl-check-dm -h $host_ip)" prepare_update_rc_d_env $host get_debian_ubuntu_init_serv_control_prog if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then # Use insserv LC_ALL=C chroot $host/ insserv $default_dm &> /dev/null else # Use update-rc.d LC_ALL=C chroot $host/ /usr/sbin/update-rc.d $default_dm start 99 2 3 4 5 . stop 05 0 1 6 . &> /dev/null fi if [ -e "$host/etc/init/${default_dm}.conf" ]; then switch_upstart_service $host/etc/init/${default_dm}.conf on fi else # RH-like or SUSE # set the init to 5, i.e. default is X CLIENT_INIT="5" fi # Modify client's /etc/inittab if [ -e "$host/etc/inittab" ]; then perl -p -i -e "s/^id:[0-9]:initdefault:/id:$CLIENT_INIT:initdefault:/g" $host/etc/inittab fi # For systemd-like #if [ -e "$host/etc/systemd/system/default.target" ]; then # ln -fsv /lib/systemd/system/runlevel${CLIENT_INIT}.target $host/etc/systemd/system/default.target #fi if is_systemd_init; then remove_opt_in_pxelinux_cfg_block drbl systemd.unit remove_opt_in_grub_efi_cfg_block drbl-client systemd.unit add_opt_in_pxelinux_cfg_block -n drbl systemd.unit graphical.target add_opt_in_grub_efi_cfg_block -n drbl-client systemd.unit graphical.target fi done echo "done!" # echo "-------------------------------------------------------" if [ "$drbl_mode" = "drbl_ssi_mode" ]; then echo "Since it's in DRBL SSI mode, and some config files are modified in template client, creating template tarball for DRBL SSI..." drbl-gen-ssi-files fi ;; "remote-linux-txt") echo "Setting client as remote-linux text mode..." stop_ocs_if_necessary set-default-pxe-img -i drbl -c $PXE_CONF -l "$FULL_OS_Version $powerful_client_menu_label" set-default-grub-efi-img -i drbl-client -c $GRUB_CONF if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then # now use --no-gen-ssi, but we will run drbl-gen-ssi-files when finished drbl-powerful-thin-client --no-gen-ssi -p -h "$IP_LIST" -ln $lang else # now use --no-gen-ssi, but we will run drbl-gen-ssi-files when finished drbl-powerful-thin-client --no-gen-ssi -p -ln $lang fi deploy_pxecfg_grubefi_files for host in $drblroot/*; do # if the LIST_HOST is on, skip those IP not listed in the $IP_LIST if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then [ -z "$(echo $IP_LIST | grep -E "\<${host##/*/}\>")" ] && continue fi # host_ip=$(basename $host) echo "Setting the remote-linux text mode for node IP = $host_ip" if [ -e /etc/debian_version ]; then CLIENT_INIT="2" default_dm="$(drbl-check-dm -h $host_ip)" prepare_update_rc_d_env $host get_debian_ubuntu_init_serv_control_prog if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then # Use insserv LC_ALL=C chroot $host/ insserv -r $default_dm &> /dev/null else # Use update-rc.d LC_ALL=C chroot $host/ /usr/sbin/update-rc.d -f $default_dm remove &> /dev/null fi if [ -e "$host/etc/init/${default_dm}.conf" ]; then switch_upstart_service $host/etc/init/${default_dm}.conf off fi else # RH-like or SUSE # set the init to 3, i.e. default is text mode CLIENT_INIT="3" fi if [ -e "$host/etc/inittab" ]; then perl -p -i -e "s/^id:[0-9]:initdefault:/id:$CLIENT_INIT:initdefault:/g" $host/etc/inittab fi # For systemd-like #if [ -e "$host/etc/systemd/system/default.target" ]; then # ln -fsv /lib/systemd/system/runlevel${CLIENT_INIT}.target $host/etc/systemd/system/default.target #fi if is_systemd_init; then remove_opt_in_pxelinux_cfg_block drbl systemd.unit remove_opt_in_grub_efi_cfg_block drbl-client systemd.unit add_opt_in_pxelinux_cfg_block -n drbl systemd.unit multi-user.target add_opt_in_grub_efi_cfg_block -n drbl-client systemd.unit multi-user.target fi done echo "done!" # echo "-------------------------------------------------------" if [ "$drbl_mode" = "drbl_ssi_mode" ]; then echo "Since it's in DRBL SSI mode, and some config files are modified in template client, creating template tarball for DRBL SSI..." drbl-gen-ssi-files fi ;; "remote-memtest") echo -n "Setting client as remote-memtest mode..." stop_ocs_if_necessary set-default-pxe-img -i memtest -c $PXE_CONF deploy_pxecfg_grubefi_files echo "done!" ;; "remote-fdos") echo -n "Setting client as remote-fdos mode..." stop_ocs_if_necessary set-default-pxe-img -i fdos -c $PXE_CONF deploy_pxecfg_grubefi_files echo "done!" ;; "terminal") echo -n "Settinig client as DRBL terminal mode..." stop_ocs_if_necessary set-default-pxe-img -i drbl-terminal -c $PXE_CONF -l "$FULL_OS_Version $thin_client_menu_label" deploy_pxecfg_grubefi_files if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-client-system-select -e -h "$IP_LIST" on drbl-powerful-thin-client -t -h "$IP_LIST" -ln $lang else drbl-client-system-select -e on drbl-powerful-thin-client -t -ln $lang fi echo "done!" ;; "netinstall") netinstall_list="$(grep -Ei "^[[:space:]]*label[[:space:]]+netinstall-" $PXELINUX_DIR/default | sed -e "s/^[[:space:]]*label[[:space:]]*//g" | sort)" if [ -z "$MODE2" ]; then TMP="$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT if [ -z "$netinstall_list" ]; then $DIA --title "$msg_no_network_installation_img" --clear \ --msgbox "$msg_no_network_installation_img_des" 0 0 exit 0 fi MENU="" numimages=0 for i in $netinstall_list; do numimages=$((numimages + 1)) # EX for i: netinstall-ubuntu-breezy-i386 # create the description for the netinstall image des="$(echo $i | sed -e "s/^netinstall-//gi" | sed -e "s/-/_/g")" des="${des}_$(rep_whspc_w_udrsc "$msg_install_via_network")" # NOTE! The extra space in the end is a must! MENU="$MENU $i $des " done if [ $numimages -gt 0 ]; then if [ $numimages -lt $MAX_DIALOG_HEIGHT ]; then height=$numimages else height="$MAX_DIALOG_HEIGHT" fi $DIA \ --backtitle "$msg_nchc_title" \ --title "$msg_netinstall" \ --menu "$msg_choose_netinstall_imag" 0 80 $height \ $MENU 2> $TMP OS_netinstall="$(cat $TMP)" fi [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP else if [ -n "$(echo $netinstall_list | grep -Ew "$MODE2")" ]; then # only if MODE2 containing netinstall and the image block exists in pxelinux.cfg/default. OS_netinstall="$MODE2" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "netinstall \"$MODE2\" is not found in $PXELINUX_DIR/default!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Available netinstall are: `echo $netinstall_list`" # make it show in one line echo "$msg_program_stop!" exit 1 fi fi [ -z "$OS_netinstall" ] && echo "No distribution is selected! Program terminated!!!" && exit 1 echo "This network installation is for: $OS_netinstall" echo "Setting client to the mode for installing this distribution via network..." stop_ocs_if_necessary echo -n "Set the PXE/uEFI netboot environment..." set-default-pxe-img -i $OS_netinstall -c $PXE_CONF set-default-grub-efi-img -i $OS_netinstall -c $GRUB_CONF echo "done!" deploy_pxecfg_grubefi_files ;; "clonezilla-start") [ -z "$ocs_user_mode" ] && ask_if_beginner_or_expert_mode if [ -z "$MODE2" ]; then TMP=$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX) trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT $DIA \ --backtitle "$msg_nchc_title" \ --title "$msg_start_clonezilla_mode" \ --menu "$msg_clonezilla_is_free_and_no_warranty\n$msg_choose_mode:" 0 0 0 \ "save-disk" "$msg_clonezilla_save_disk" \ "save-parts" "$msg_clonezilla_save_parts" \ "restore-disk" "$msg_clonezilla_restore_disk" \ "restore-parts" "$msg_clonezilla_restore_parts" \ "select-in-client" "$msg_clonezilla_selec_in_client" \ 2> $TMP ocs_mode=$(cat $TMP) [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP else ocs_mode="$MODE2" fi # ocs_mode_prompt is to be shown in the title of dialog menu later ocs_mode_prompt="$ocs_mode" [ -z "$ocs_mode" ] && echo "No Clonezilla mode is selected! Program terminated!!!" && exit 1 echo "Now the Clonezilla mode is: $ocs_mode" case "$ocs_mode" in # keep clonezilla-* for backword compatible "clonezilla-save-disk"|"save-disk") do_clonezilla_save_dev disk ;; "clonezilla-restore-disk"|"restore-disk") do_clonezilla_restore_dev disk ;; "clonezilla-save-parts"|"save-parts") do_clonezilla_save_dev parts ;; "clonezilla-restore-parts"|"restore-parts") do_clonezilla_restore_dev parts ;; "select-in-client") do_clonezilla_select_in_client ;; esac ;; "clonezilla-stop") echo -n "Trying to stop the clonezilla mode..." stop_ocs_if_necessary # When clonezilla stops, we should make clients boot locally set-default-pxe-img -i local -c $PXE_CONF set-default-grub-efi-img -i local-disk -c $GRUB_CONF deploy_pxecfg_grubefi_files echo "done!" ;; "local") echo -n "Setting client as local mode..." stop_ocs_if_necessary set-default-pxe-img -i local -c $PXE_CONF set-default-grub-efi-img -i local-disk -c $GRUB_CONF deploy_pxecfg_grubefi_files echo "done!" ;; "reboot") echo "Rebooting clients if they are up and running... 3 types of clients are possible..." echo "(1) For DRBL clients... (Commands run in background)" if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-doit -b -u root -h "$IP_LIST" reboot & else drbl-doit -b -u root reboot & fi echo "(2) For Cygwin clients... (Commands run in background)" if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-doit -b -u $MSWIN_ADMIN_ID -h "$IP_LIST" /usr/bin/shutdown -f -r now & else drbl-doit -b -u $MSWIN_ADMIN_ID /usr/bin/shutdown -f -r now & fi echo "(3) For Clonezilla live clients of Clonezilla SE... (Commands run in background)" if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-doit -b -u $ocs_live_username -p $ocs_live_passwd -h "$IP_LIST" sudo reboot & else drbl-doit -b -u $ocs_live_username -p $ocs_live_passwd sudo reboot & fi ;; "shutdown") echo "Shutdowning clients if they are up and running... 3 types of clients are possible..." echo "(1) For DRBL clients... (Commands run in background)" if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-doit -b -u root -h "$IP_LIST" poweroff & else drbl-doit -b -u root poweroff & fi echo "(2) For Cygwin clients... (Commands run in background)" if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-doit -b -u $MSWIN_ADMIN_ID -h "$IP_LIST" /usr/bin/shutdown -f -s -x now & else drbl-doit -b -u $MSWIN_ADMIN_ID /usr/bin/shutdown -f -s -x now & fi echo "(3) For Clonezilla live clients of Clonezilla SE... (Commands run in background)" if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-doit -b -u $ocs_live_username -p $ocs_live_passwd -h "$IP_LIST" sudo poweroff & else drbl-doit -b -u $ocs_live_username -p $ocs_live_passwd sudo poweroff & fi ;; "Wake-on-LAN") echo "Turn on DRBL clients by Wake-on-LAN now..." if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-doit -b -h "$IP_LIST" --wol else drbl-doit -b --wol fi echo "done!" ;; "more") if [ -z "$MODE2" ]; then TMP="$(mktemp /tmp/menu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP" HUP INT QUIT TERM EXIT $DIA \ --backtitle "$msg_nchc_title" \ --title "$msg_nchc_drbl" \ --menu "$msg_switch_client_mode:" 0 0 0 \ "switch-pxe-menu" "$msg_switch_pxe_menu" \ "switch-pxe-bg-mode" "$msg_switch_pxe_bg_mode" \ "drbl-mode" "$msg_drbl_mode_switch" \ "clonezilla-mode" "$msg_clonezilla_mode_switch" \ "gen-template-files" "$msg_gen_template_files" \ $login_switch_1 $login_switch_2 \ $client_reautologin_1 $client_reautologin_2 \ $clean_autologin_account_1 $clean_autologin_account_2 \ $reset_autologin_account_1 $reset_autologin_account_2 \ "switch-drbl-serv" "$msg_switch_drbl_service" \ "re-deploy" "$msg_re_deploy" \ "clean-dhcpd-lease" "$msg_clean_dhcpd_lease" \ "gen_3N_conf" "$msg_regenerate_nfs_nis_nat_config" \ 2> $TMP OTHER_MODE=$(cat $TMP) [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP else OTHER_MODE=$MODE2 fi case "$OTHER_MODE" in "switch-pxe-menu") echo "Switch DRBL client menus..." TMP_PXEMENU="$(mktemp /tmp/pxemenu.XXXXXX)" trap "[ -f "$TMP_PXEMENU" ] && rm -f $TMP_PXEMENU" HUP INT QUIT TERM EXIT switch-pxe-menu -c $PXE_CONF -l $lang -o $TMP_PXEMENU $DIA_OPT $MORE_OPT_for_MODE2 rc=$? if [ -e "$TMP_PXEMENU" ]; then # Convert PXE ID to grub NB ID perl -pi -e "s/drbl/drbl-client/g; \ s/clonezilla/clonezilla-se-client/g; \ s/local/local-disk/g" $TMP_PXEMENU # Load them . $TMP_PXEMENU # Obtain "action" and "image_selected" switch-efi-nb-menu -c $GRUB_CONF -l $lang -i "$image_selected" $action $DIA_OPT $MORE_OPT_for_MODE2 fi [ "$rc" -eq 0 ] && deploy_pxecfg_grubefi_files [ -e "$TMP_PXEMENU" ] && rm -f $TMP_PXEMENU ;; "switch-pxe-bg-mode") run-switch-pxe-bg-mode $MORE_OPT_for_MODE2 ;; "drbl-mode") run_drbl_mode_switch $MORE_OPT_for_MODE2 ;; "clonezilla-mode") run_clonezilla_mode_switch $MORE_OPT_for_MODE2 ;; "gen-template-files") drbl-gen-ssi-files $MORE_OPT_for_MODE2 ;; "client-reautologin") if [ "$LIST_HOST" = "on" ]; then drbl-client-reautologin -h "$IP_LIST" else drbl-client-reautologin fi ;; "clean-autologin-account") drbl-clean-autologin-account -l $lang ;; "reset-autologin-account") drbl-user-env-reset -l $lang --auto-login ;; "switch-drbl-serv") run_switch_drbl_service $MORE_OPT_for_MODE2 ;; "re-deploy") if [ ! -f "$drbl_syscfg/drblpush.conf" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Previously saved config file $drbl_syscfg/drblpush.conf is NOT found. Did you run \"drblpush -i\" before ?" echo "Program Terminated!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi drblpush --ln $lang -c $drbl_syscfg/drblpush.conf ;; "clean-dhcpd-lease") drbl-clean-dhcpd-leases ;; "gen_3N_conf") drbl-3n-conf generate ;; "login-switch") run_login_switch $MORE_OPT_for_MODE2;; esac ;; *) USAGE ;; esac # [ -f "$HOSTS_TMP" ] && rm -f $HOSTS_TMP exit 0 drbl-5.4.10/sbin/drbl-client-system-select000077500000000000000000000104711477603000400204070ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Steven Shiau # License: GPL # Description: To set the clients show prompt for boot system or not # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # check_if_root # usage() { echo "Usage:" echo "To set the clients show prompt for boot system or not:" echo "`basename $0` [OPTION] [on|off]" echo " Options:" echo " -t, --time the time to show prompt for boot system (unit: 1/10 sec) " echo " -e, --enable-thin-client enable the thin client option in PXE boot menu" echo " -d, --disable-thin-client disable the thin client option in PXE boot menu" echo "-h, --hosts IP_LIST Instead of all DRBL clients, assign the clients by IP address, like: -h \"192.168.0.1 192.168.0.2\" NOTE!!! You must put \" \" before and after the IP_LIST!" echo " -v, --verbose prints out verbose information" } # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -t|--time) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case timeout="$1" fi shift ;; -e|--enable-thin-client) shift; thinclient="on" ;; -d|--disable-thin-client) shift; thinclient="off" ;; -h|--hosts) shift; LIST_HOST="on" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case IP_LIST="$1" fi shift ;; -v|--verbose) shift; VERBOSE="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # get the switch switch=$1 [ -z "$switch" ] && usage && exit 0 # if [ -n "$IP_LIST" ]; then # copy the skeleton file PXE_CONF="$PXELINUX_DIR/default_skeleton" cp -f $PXELINUX_DIR/default $PXE_CONF else PXE_CONF="$PXELINUX_DIR/default" # Clean all the previous saved config file. # These files maybe look like: 01-MAC address, something like C0A8XXXX (only for 192.168.x), default_skeleton echo -n "Clean all the previous saved config file if they exist..." for ifile in $PXELINUX_DIR/*; do [ "$ifile" != "$PXE_CONF" -a -f "$ifile" ] && rm -f $ifile done echo "done!" fi # case "$switch" in on) echo -n "Turn on the boot prompt for PXE client..." [ -z "$timeout" ] && timeout=$DEFAULT_PXE_TIMEOUT timeout_sub="s/^timeout.*/timeout $timeout/" [ -n "$VERBOSE" ] && echo "mode = $switch" [ -n "$VERBOSE" ] && echo "timeout = $timeout" perl -pi -e "$timeout_sub" $PXE_CONF # force prompt to always be 0, we need this for simple menu perl -pi -e 's/^(#|[[:space:]])*prompt.*/prompt 0/i' $PXE_CONF # reveal some menus for i in $IMG_SHOW_IN_MENU; do [ -n "$VERBOSE" ] && echo "Reveal image $i" hide_reveal_pxe_img $i reveal $PXE_CONF done echo "done!" ;; off) echo -n "Turn off the boot prompt for PXE client..." # we just prompt 0.5 sec for that image... the only one image timeout=5 timeout_sub="s/^timeout.*/timeout $timeout/" [ -n "$VERBOSE" ] && echo "mode = $switch" [ -n "$VERBOSE" ] && echo "timeout = $timeout" perl -pi -e "$timeout_sub" $PXE_CONF perl -pi -e 's/^prompt.*/prompt 0/' $PXE_CONF # hide some menus, but at least we will reveal one "drbl", otherwise # client will have problem "boot: EL entries found in configuration file!" for i in $IMG_SHOW_IN_MENU; do if [ "$i" != "drbl" ]; then [ -n "$VERBOSE" ] && echo "Hide image $i" hide_reveal_pxe_img $i hide $PXE_CONF else [ -n "$VERBOSE" ] && echo "Reveal image $i" hide_reveal_pxe_img $i reveal $PXE_CONF fi done echo "done!" ;; esac case "$thinclient" in "on") echo -n "Turn on the thin client option in PXE menu..." hide_reveal_pxe_img drbl-terminal reveal $PXE_CONF echo "done!" ;; "off") echo -n "Turn off the thin client option in PXE boot menu..." hide_reveal_pxe_img drbl-terminal hide $PXE_CONF echo "done!" ;; esac # specify the nodes if assigned by user [ "$LIST_HOST" = "on" ] && set_specific_host_pxe_conf $IP_LIST drbl-5.4.10/sbin/drbl-collect-mac000077500000000000000000000153141477603000400165160ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: # * get the MAC address connected to DRBL server, and seperate them to # different files, according the no. of NICs. # * 2003/08/12 # ask user if he would like to detect MAC address on all NICs # # Modified by Steven Shiau to used in DRBL for Redhat # output files are: macadr-$ethx.txt # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # usage() { echo "Collect the MAC addresses of DRBL." echo "Usage: $0 [OPTION] request_ethernet_port_list..." echo "OPTION:" language_help_prompt_by_idx_no echo "-v, --verbose: verbose mode." echo "-n, --no-service-prompt: do not show service restart messages." echo "Ex: $0 eth1 eth2" } # server_to_stop_now_debian="$DHCP_SRV_NAME tftpd-hpa" server_to_stop_now_rh="dhcpd xinetd" server_to_stop_now_suse="dhcpd xinetd" # check_if_root # default settings: service_restart_prompt="yes" # main # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" shift fi ;; -n|--no-service-prompt) service_restart_prompt="no" shift;; -v|--verbose) shift VERBOSE=y ;; -q|--quiet) shift ; quiet=-q ;; --help) shift ; do_help=y ;; --) shift ; break ;; *) break ;; esac done # eth_port="$*" request_eth_port="$eth_port" echo "request_eth_port:$request_eth_port" if [ -z "$request_eth_port" ]; then usage exit 2 fi # ask_and_load_lang_set $specified_lang # stop inetd, dhcp #echo "Now stop the service dhcp and xinetd if they are running!" if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian for serv_st in $server_to_stop_now_debian; do echo "Stopping $serv_st ..." RETVAL=0 /etc/init.d/$serv_st stop RETVAL=$? if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then echo "XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX" echo "Failed to stop service $serv_st !!!" exit $RETVAL fi done elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE for serv_st in $server_to_stop_now_suse; do # service is running echo "Stopping $serv_st ..." RETVAL=0 /etc/init.d/$serv_st stop RETVAL=$? if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then echo "XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX" echo "Failed to stop service $serv_st !!!" exit $RETVAL fi done else # RH-like for serv_st in $server_to_stop_now_rh; do if [ -f /var/lock/subsys/$serv_st ] ; then # service is running echo "Stopping $serv_st ..." RETVAL=0 /etc/init.d/$serv_st stop RETVAL=$? if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then echo "XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX" echo "Failed to stop service $serv_st !!!" exit $RETVAL fi fi done fi # Clean the old files macadr-ethx.txt if [ "$(ls macadr-eth*.txt 2> /dev/null)" != "" ]; then echo "deleting old macadr-eth*.txt file..." rm -f macadr-eth*.txt fi drblmac=$(mktemp -d /tmp/drbl_nic.XXXXXX) || exit 1 ## function: mac_collect_status mac_collect_status() { [ -f $drblmac/setup-drbl-auto.all ] && rm -f $drblmac/setup-drbl-auto.all for eth in $request_eth_port; do cat $drblmac/setup-drbl-auto.$eth >> $drblmac/setup-drbl-auto.all done num=$(perl -ane 'print "\U$F[0]\n"' $drblmac/setup-drbl-auto.all | sort | uniq | wc | awk '{print $1}') echo "=======================================" #perl -ane 'print "\U$F[0]\n"' $drblmac/setup-drbl-auto.all | sort | uniq # uniq without sort perl -ane 'print "\U$F[0]\n"' $drblmac/setup-drbl-auto.all | perl -ne 'print unless $lines{$_}++' echo "Total: $num" echo "=======================================" } ## function: stop stop() { killall /usr/sbin/tcpdump } ## main for eth in $request_eth_port; do #/usr/sbin/tcpdump -qte -i $eth > $drblmac/setup-drbl-auto.$eth 2> /dev/null & /usr/sbin/tcpdump -teln -i $eth broadcast and port bootpc > $drblmac/setup-drbl-auto.$eth 2> /dev/null & done ## echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_start_detect_MAC_addresse" echo "$msg_enter_1_or_press_enter_to_view" echo "$msg_enter_2_or_press_q_to_quit" while read CMD; do case "$CMD" in 2|[q]|[Q]) break ;; *) mac_collect_status echo "$msg_enter_1_or_press_enter_to_view" echo "$msg_enter_2_or_press_q_to_quit" esac done ## analyze the mac address for eth in $request_eth_port; do #perl -ane 'print "\U$F[0]\n"' $drblmac/setup-drbl-auto.$eth | sort | uniq > $drblmac/macadr-auto-$eth #uniq without sort perl -ane 'print "\U$F[0]\n"' $drblmac/setup-drbl-auto.$eth | perl -ne 'print unless $lines{$_}++' > $drblmac/macadr-auto-$eth done ethmatch="" for eth in $request_eth_port; do if [ -f $drblmac/macadr-auto-$eth ]; then for ethx in $request_eth_port; do if [ "$ethx" = "$eth" ]; then ethmatch="$eth=$eth $ethmatch" elif [ -f $drblmac/macadr-auto-$ethx ]; then #echo "diff $drblmac/macadr-auto-$eth $drblmac/macadr-auto-$ethx" #read ANS if [ -z "$(diff $drblmac/macadr-auto-$eth $drblmac/macadr-auto-$ethx)" ]; then [ -f $drblmac/macadr-auto-$ethx ] && rm -f $drblmac/macadr-auto-$ethx ethmatch="$eth=$ethx $ethmatch" fi fi done fi done collect_flist= for eth in $request_eth_port; do if [ ! -f macadr-$eth.txt ]; then touch macadr-$eth.txt fi collect_flist="$collect_flist macadr-$eth.txt" done for ethmac in `ls $drblmac/macadr-auto-*`; do eth=${ethmac/$drblmac\/macadr-auto-/} run=1 while [ $run -eq 1 ]; do for match in $ethmatch; do if [ "$macadr" = "" ]; then if ! read macadr ; then run=0 break fi fi if [ -n "$(echo "$match" | grep -e "^$eth=")" ]; then ethx=${match/$eth=/} # We only use lowercase MAC address, since pxelinux file name uses lowercase. echo "$macadr" | tr '[A-Z]' '[a-z]' >> macadr-$ethx.txt if ! read macadr ; then run=0 break fi fi done done < $ethmac done # for imac in ./macadr-*.txt; do dos2unix $imac 2> /dev/null done # clean the tmp directory [ -d "$drblmac" -a -n "$(echo $drblmac | grep "drbl_nic")" ] && rm -rf $drblmac echo "$msg_delimiter_star_line" # message for re-start dhcpd, xinetd if [ "$service_restart_prompt" = "yes" ]; then echo "$msg_dhcpd_tftpd_stopped_need_restart_if_you_need_them" fi [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_the_collected_MAC_addr_from [$request_eth_port] $msg_are_saved_in_files_separately:$collect_flist." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL drbl-5.4.10/sbin/drbl-find-dhcp-srv000077500000000000000000000231631477603000400170000ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # License: GPL # Author: Steven Shiau # Description: Program to detect DHCP service. # Load DRBL setting and functions # Setting # Source function library. [ -f /etc/rc.d/init.d/functions ] && . /etc/rc.d/init.d/functions # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions . /etc/drbl/drbl-ocs.conf . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Settings timeout_def="30" # USAGE() { echo "$ocs - To detect DHCP service" echo "Usage:" echo "To run $ocs:" echo "$ocs [OPTION] OUTPUT_FILE" echo "Options:" echo "-i, --interface DEV Specify the ethernet dev for detecting DHCP service" echo "-t, --timeout TIME Specify the timeout (sec) for detecting DHCP service" echo "OUTPUT_FILE is for saving the info, including: Ethernet card, DHCP server, available DHCP client. If no file is assigned, the results will be shown on stdout only." echo "Ex:" echo "To detect DHCP service on network card eth1, and output the results to file \"dhcp.txt\", run:" echo " $ocs -i eth1 dhcp.txt" echo } # end of USAGE # get_dhcpsrv_info_from_nagios() { local eth_ d_result local dhcp_srv_ip dhcp_client_ip rc_=1 eth_="$1" d_result="$2" if [ -z "$eth_" ]; then echo "Variable eth_ was not assigned in function get_dhcpsrv_info_from_nagios." exit 1 fi if [ -z "$d_result" ]; then echo "Variable d_result was not assigned in function get_dhcpsrv_info_from_nagios." exit 1 fi if [ ! -x /usr/lib/nagios/plugins/check_dhcp ]; then echo "File /usr/lib/nagios/plugins/check_dhcp was not found. Skip Nagios method." return 1 fi # TODO: check_dhcp might quit very quickly. How to run it until we find the results, but not keep it too long? /usr/lib/nagios/plugins/check_dhcp -v -i $eth_ > $d_result & time_left="$timeout" while [ "$time_left" -ne 0 ]; do echo -n "$time_left " # Result is like: # recv_result: 300 # receive_dhcp_packet() result: 300 # receive_dhcp_packet() source: 192.168.22.254 # Result=OK # DHCPOFFER from IP address 192.168.22.254 via 192.168.22.254 # DHCPOFFER XID: 699683243 (0x29B451AB) # DHCPOFFER chaddr: 000C2992D4D0 # DHCPOFFER ciaddr: 0.0.0.0 # DHCPOFFER yiaddr: 192.168.22.1 # DHCPOFFER siaddr: 192.168.22.254 # DHCPOFFER giaddr: 0.0.0.0 dhcp_srv_ip="$(LC_ALL=C grep -E "^DHCPOFFER siaddr:" $d_result 2>/dev/null | awk -F":" '{print $2}')" dhcp_client_ip="$(LC_ALL=C grep -E "^DHCPOFFER yiaddr:" $d_result 2>/dev/null | awk -F":" '{print $2}')" # Strip the leading white spaces dhcp_srv_ip="$(echo $dhcp_srv_ip)" dhcp_client_ip="$(echo $dhcp_client_ip)" if [ -n "$dhcp_srv_ip" -a -n "$dhcp_client_ip" ]; then dhcp_srv_ip="$(echo $dhcp_srv_ip)" # Strip leading spaces. dhcp_client_ip="$(echo $dhcp_client_ip)" # Strip leading spaces. echo echo "Found DHCP service. Ethernet card, DHCP server, Available DHCP client: $eth_, $dhcp_srv_ip, $dhcp_client_ip" if [ -n "$out_f" ]; then cat <<-DHCP_END > $out_f DHCPOFFER_eth="$eth_" DHCPOFFER_siaddr="$dhcp_srv_ip" DHCPOFFER_yiaddr="$dhcp_client_ip" DHCPOFFER_netmask="" DHCPOFFER_prefix="" DHCP_END fi rc_=0 break fi sleep 1 time_left="$((time_left - 1))" done return $rc_ } # end of get_dhcpsrv_info_from_nagios # get_dhcpsrv_info_from_nmap() { local eth_ d_result local dhcp_srv_ip dhcp_client_ip dhcp_client_nm dhcp_client_prefix rc_=1 eth_="$1" d_result="$2" if [ -z "$eth_" ]; then echo "Variable eth_ was not assigned in function get_dhcpsrv_info_from_nmap." exit 1 fi if [ -z "$d_result" ]; then echo "Variable d_result was not assigned in function get_dhcpsrv_info_from_nmap." exit 1 fi if ! type nmap >/dev/null 2>&1; then echo "Program nmap was not found. Skip nmap method." return 1 fi LC_ALL=C nmap --script broadcast-dhcp-discover -e $eth_ > $d_result 2>&1 & time_left="$timeout" while [ "$time_left" -ne 0 ]; do echo -n "$time_left " # Nmap result is like: # nmap --script broadcast-dhcp-discover -e macvlan0 # # Starting Nmap 7.12 ( https://nmap.org ) at 2017-01-29 18:09 CST # Pre-scan script results: # | broadcast-dhcp-discover: # | Response 1 of 1: # | IP Offered: 192.168.120.5 # | DHCP Message Type: DHCPOFFER # | Server Identifier: 192.168.120.254 # | IP Address Lease Time: 5m00s # | Subnet Mask: 255.255.255.0 # | Router: 192.168.120.254 # | Domain Name Server: 8.8.8.8, 8.8.4.4 # | Domain Name: nchc.org.tw dhcp_srv_ip="$(LC_ALL=C grep -E "^\|[[:space:]]*Server Identifier:" $d_result 2>/dev/null | awk -F":" '{print $2}')" dhcp_client_ip="$(LC_ALL=C grep -E "^\|[[:space:]]*IP Offered:" $d_result 2>/dev/null | awk -F":" '{print $2}')" dhcp_client_nm="$(LC_ALL=C grep -E "^\|[[:space:]]*Subnet Mask:" $d_result 2>/dev/null | awk -F":" '{print $2}')" # Strip the leading white spaces dhcp_srv_ip="$(echo $dhcp_srv_ip)" dhcp_client_ip="$(echo $dhcp_client_ip)" dhcp_client_nm="$(echo $dhcp_client_nm)" # convert netmask to prefix length if [ -n "$dhcp_client_nm" ]; then dhcp_client_prefix="$(LC_ALL=C drbl-ipcalc 0.0.0.0 $dhcp_client_nm | awk -F" " '/^Netmask:/ {print $4}')" fi if [ -n "$dhcp_srv_ip" -a -n "$dhcp_client_ip" ]; then dhcp_srv_ip="$(echo $dhcp_srv_ip)" # Strip leading spaces. dhcp_client_ip="$(echo $dhcp_client_ip)" # Strip leading spaces. echo echo "Found DHCP service. Ethernet card, DHCP server, Available DHCP client: $eth_, $dhcp_srv_ip, $dhcp_client_ip" if [ -n "$out_f" ]; then cat <<-DHCP_END > $out_f DHCPOFFER_eth="$eth_" DHCPOFFER_siaddr="$dhcp_srv_ip" DHCPOFFER_yiaddr="$dhcp_client_ip" DHCPOFFER_netmask="$dhcp_client_nm" DHCPOFFER_prefix="$dhcp_client_prefix" DHCP_END fi rc_=0 break fi sleep 1 time_left="$((time_left - 1))" done return $rc_ } # end of get_dhcpsrv_info_from_nmap # get_dhcpsrv_info_from_udhcpc(){ local dhcp_srv_ip dhcp_client_ip rc_ local eth_ eth_="$1" rc_="1" # Check if busybox supports udhcpc if [ -z "$(LC_ALL=C busybox 2>/dev/null | grep -Ewo "udhcpc")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Busybox does not porvide applet udhcpc!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # Generate the script for udhcpc to run # Try 5 times # The output file for udhcpc-find-dhcp-record: udhdpc_query_result is defined in drbl.conf ocs_log_rotate $udhdpc_query_result busybox udhcpc -t 5 -n -q -s $DRBL_SCRIPT_PATH/bin/udhcpc-find-dhcp-record -i $eth_ >/dev/null 2>&1 & time_left="$timeout" while [ "$time_left" -ne 0 ]; do echo -n "$time_left " dhcp_srv_ip="" dhcp_client_ip="" [ -e "$udhdpc_query_result" ] && . $udhdpc_query_result dhcp_srv_ip="$DHCPOFFER_siaddr" dhcp_client_ip="$DHCPOFFER_yiaddr" if [ -n "$dhcp_srv_ip" -a -n "$dhcp_client_ip" ]; then echo echo "Found DHCP service. Ethernet card, DHCP server, Available DHCP client: $eth_, $dhcp_srv_ip, $dhcp_client_ip" rc_=0 # Save the output file before exiting cp -a $udhdpc_query_result $out_f break fi sleep 1 time_left="$((time_left - 1))" done return $rc_ } # end of get_dhcpsrv_info_from_udhcpc #################### ### Main program ### #################### ocs_file="$0" ocs=`basename $ocs_file` # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -i|--interface) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case eth_port="$1" shift; fi [ -z "$eth_port" ] && USAGE && exit 1 ;; -t|--timeout) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case timeout="$1" shift; fi [ -z "$timeout" ] && USAGE && exit 1 ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done out_f="$1" # [ -z "$timeout" ] && timeout="$timeout_def" # ask_and_load_lang_set # if [ ! -e /usr/lib/nagios/plugins/check_dhcp ] && ! `type nmap >/dev/null 2>&1` ; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "File /usr/lib/nagios/plugins/check_dhcp or program nmap not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Please install Nagios plugins or nmap program. On Debian/Ubuntu system, the required package is monitoring-plugins-basic or nmap." echo "$msg_program_stop!" my_ocs_exit 1 fi # if [ -z "$eth_port" ]; then # Detect on all ethernet ports eth_port="$(LC_ALL=C get-nic-devs)" else # Check if device exists for i in $eth_port; do if [ ! -e /sys/class/net/$i ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Interface $i not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!" my_ocs_exit 1 fi done fi dhcp_req_result="$(mktemp /tmp/DHCP_REQ.XXXXXX)" rc=1 for ieth in $eth_port; do ip link set $ieth up # Clean content first. > $dhcp_req_result echo -n "Detecting DHCP services... " get_dhcpsrv_info_from_udhcpc $ieth $dhcp_req_result rc=$? if [ "$rc" -ne 0 ]; then echo "" echo "Trying another method, i.e., Nmap way..." get_dhcpsrv_info_from_nmap $ieth $dhcp_req_result rc=$? if [ "$rc" -ne 0 ]; then echo "" echo "Trying another method, i.e., Nagios way..." get_dhcpsrv_info_from_nagios $ieth $dhcp_req_result rc=$? fi fi done # Clean temp file rm -f $dhcp_req_result # exit $rc drbl-5.4.10/sbin/drbl-fuh000077500000000000000000000130361477603000400151140ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: put/get the file to/from all DRBL clients, # file utility for host(fuh) # # Modified by Steven Shiau to be used in DRBL for RedHat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # run_cmd="`basename $0`" # to backword compatible case "$run_cmd" in "drbl-cp-host"|"drbl-host-cp") run_cmd="drbl-fuh-put" ;; "drbl-rm-host"|"drbl-host-rm") run_cmd="drbl-fuh-rm" ;; "drbl-get-host"|"drbl-host-get") run_cmd="drbl-fuh-get" ;; esac usage() { echo "NAME Put(default)/get/remove files to/from DRBL clients." echo echo "DESCRIPTION" echo "drbl-cp-host (or drbl-host-cp) for putting files, drbl-get-host (or drbl-host-get) for collecting files, drbl-rm-host (or drbl-host-rm) for removing files." echo echo "Usage: `basename $0` [-d|--directory DIR ] [-v|--verbose] source target" echo "-d, --directory=DIR: process the DIR relative to client root directory" echo "-v, --verbose prints out verbose information" echo "\"target\" can be a file or a directory, it it's file, it's new filename for source to be copied. If it's a directory, the source will be copied into that directory." echo echo "Example:" echo "drbl-cp-host ./XF86_DEFAULT /etc" echo "will copy XF86_DEFAULT into client's /etc directory" echo echo "drbl-cp-host -d local source_files new_file.txt" echo "will copy source_files into client's /local directory as file name new_file.txt" echo echo "drbl-rm-host -d local target.txt" echo "will remove target.txt from client's /local directory" echo echo "drbl-get-host -d local target.txt" echo "will get target.txt from client's /local directory" echo echo "drbl-get-host -d local \"*.txt\"" echo "will get *.txt from client's /local directory" echo "NOTE!!! You must put \" \" before and after the star wildcard * filename!" } # if [ "$run_cmd" = "drbl-fuh" ]; then echo "use drbl-cp-host (or drbl-host-cp) for putting files, drbl-get-host (or drbl-host-get) for collecting files, drbl-rm-host (or drbl-host-rm) for removing files." exit 1 fi while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -d|--directory) shift; sub_dir="$1" shift;; -v|--verbose) VERBOSE="on" shift;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # get the source and target source_file=$1 target_file=$2 # check if source_file is dir or file, if dir, append / [ -d "$source_file" ] && source_file=$source_file"/" # check parameter if [ $# -le 0 ]; then usage exit 1 fi case "$run_cmd" in "drbl-fuh-put") mode="put" ;; "drbl-fuh-get") mode="get" ;; "drbl-fuh-rm") mode="rm" ;; *) echo "Unknown mode! Did you change the filename ?" echo "Program terminated!" exit 1 ;; esac # set the default values if empty [ -z "$mode" ] && mode="put" [ -z "$source_file" ] && echo "No source! Program terminated!" && exit 1 [ -z "$target_file" ] && target_file="$source_file" # if [ -n "$VERBOSE" ]; then echo "mode=$mode" echo "source_file=$source_file" echo "target_file=$target_file" fi # main unalias ls 2>/dev/null nodes_list=$(ls $drblroot) # if [ "$mode" = "rm" ]; then echo "Warning! This will delete $source_file in each DRBL client!!! Are you sure ?" echo "[y/N]" read rm_confirm case "$rm_confirm" in y|[yY][eE][sS]) if [ -n "$sub_dir" ]; then echo "Do you want to remove the directory \"$sub_dir\" for each host in $drblroot ?" echo "[y/N]" read rm_dir_confirm case "$rm_dir_confirm" in y|[yY][eE][sS]) rm_dir_confirm="yes" ;; *) rm_dir_confirm="no" ;; esac fi ;; esac fi # store the LC_ALL LC_ALL_org=$LC_ALL export LC_ALL=C # main for inode in $nodes_list; do CLIENT_DIR="$drblroot/$inode" case "$mode" in "rm") case "$rm_confirm" in y|[yY][eE][sS]) # just in case, we separate the rm -rf $sub_dir into two steps rm -rfv $CLIENT_DIR/$sub_dir/$source_file if [ "$rm_dir_confirm" = "yes" ]; then rmdir -v $CLIENT_DIR/$sub_dir/ fi ;; *) echo "abort!" exit esac ;; "get") for ifile in $CLIENT_DIR/$sub_dir/$source_file; do [ -f "$ifile" ] && cp -av $ifile ${inode}_"$(basename ${ifile})" done ;; "put") [ ! -e "$source_file" ] && echo "$source_file does not exist!" && exit 1 if [ -z "$(echo "$target_file" | grep -Ew "^/etc")" -a \ -z "$(echo "$target_file" | grep -Ew "^/root")" -a \ -z "$(echo "$target_file" | grep -Ew "^/var")" ]; then echo "You should use drblpush to deploy the files, not this program. This program `basename $0` will only copy files to DRBL client's /etc, /root, or /var!". else [ -n "$sub_dir" ] && mkdir -p $CLIENT_DIR/$sub_dir cp -av $source_file $CLIENT_DIR/$sub_dir/$target_file fi ;; *) usage ;; esac done # echo "-------------------------------------------------------" echo "Since some config files are modified in template client, creating template tarball for DRBL SSI..." drbl-gen-ssi-files # restore the LC_ALL export LC_ALL=$LC_ALL_org drbl-5.4.10/sbin/drbl-fuu000077500000000000000000000202461477603000400151320ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: put/get the file to/from all user, file utility for user (fuu) # # Modified by Steven Shiau to be used in DRBL for RedHat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # run_cmd="`basename $0`" # to backword compatible case "$run_cmd" in "drbl-cp-user"|"drbl-user-cp") run_cmd="drbl-fuu-put" ;; "drbl-rm-user"|"drbl-user-rm") run_cmd="drbl-fuu-rm" ;; "drbl-get-user"|"drbl-user-get") run_cmd="drbl-fuu-get" ;; esac usage() { echo "NAME Put(default)/get/remove files to/from user's home directory." echo echo "DESCRIPTION" echo "drbl-cp-user (or drbl-user-cp) for putting files, drbl-get-user (or drbl-user-get) for collecting files, drbl-rm-user (or drbl-user-rm) for removing files." echo "Usage: `basename $0` [-g|--group] group [-d|--directory] directory [-v|--verbose] source target" echo "-g, --group GROUP Assign the user group to be processed as GROUP." echo "-u, --user USERS Assign the user(s) to be processed as USERS." echo "-d, --directory DIR Process the sub-directory DIR in user's home" echo "-v, --verbose Prints out verbose information" echo "If GROUP or USERS is not assigned, all the users will be processed." echo echo "Example:" echo "drbl-cp-user -d work source_files new_file.txt" echo "will copy source_files into user's ~/work/ directory as file name new_file.txt" echo echo "drbl-cp-user -g g3c5 source_files new_file.txt" echo "will copy source_files into ~/work/ directory for the users belong to group g3c5 as file name new_file.txt" echo echo "drbl-cp-user -u \"john jack mary\" source_files new_file.txt" echo "will copy source_files into ~/work/ directory for the users john, jack and mary as file name new_file.txt" echo echo "drbl-rm-user -d work target.txt" echo "will remove target.txt from user's ~/work directory" echo echo "drbl-get-user -d work target.txt" echo "will get target.txt from user's ~/work directory" echo echo "drbl-get-user -d work \"*.txt\"" echo "will get *.txt from user's ~/work directory" echo "NOTE!!! You must put \" \" before and after the star wildcard * filename!" } # if [ "$run_cmd" = "drbl-fuu" ]; then echo "use drbl-cp-user (or drbl-user-cp) for putting files, drbl-get-user (or drbl-user-get) for collecting files, drbl-rm-user (or drbl-user-rm) for removing files." exit 1 fi while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -g|--group) shift; chosen_group="$1" shift;; -d|--directory) shift; sub_dir="$1" shift;; -u|--users) shift; chosen_users="$1" shift;; -v|--verbose) shift; VERBOSE="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # get the source and target source_file=$1 target_file=$2 # ask_and_load_lang_set $specified_lang # check if source_file is dir or file, if dir, append / # To do: # how about in get mode ? the prefix path (like /home/test/$source_file) must be appended. [ -d "$source_file" ] && source_file=$source_file"/" # check parameter if [ $# -le 0 ]; then usage exit 1 fi case "$run_cmd" in "drbl-fuu-put") mode="put" ;; "drbl-fuu-get") mode="get" ;; "drbl-fuu-rm") mode="rm" ;; *) echo "Unknown mode! Did you change the filename ?" echo "Program terminated!" exit 1 ;; esac # set the default values if empty if [ -z "$chosen_group" -a -z "$chosen_users" ]; then chosen_group="all" fi if [ -n "$chosen_group" -a -n "$chosen_users" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Group and user(s) can not be assigned together!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Please only assign one of them." echo "$msg_program_stop" exit 1 fi [ -z "$mode" ] && mode="put" [ -z "$source_file" ] && echo "No source! Program terminated!" && exit 1 [ -z "$target_file" ] && target_file="$source_file" # if [ -n "$VERBOSE" ]; then echo "chosen_group=$chosen_group" echo "chosen_users=$chosen_users" echo "mode=$mode" echo "source_file=$source_file" echo "target_file=$target_file" fi # main if [ "$chosen_group" = "all" ]; then echo "We will treat all users..." # IFS_org=$IFS IFS=':' grp_member="" while read uname x uid gid x x x; do # nfs user create a user called "nfsnobody", skip it. if [ "$uid" -ge "$UID_BEGIN_DEFAULT" -a "$uname" != "nfsnobody" -a \ "$uname" != "nobody" ]; then grp_member="$grp_member $uname" fi done /dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "group $chosen_group does NOT exist!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 else grp_member=$(grep "^$chosen_group:" /etc/group | awk -F':' '{print $4}' | sed -e "s/,/ /g") fi elif [ -n "$chosen_users" ]; then grp_member="$chosen_users" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No group or users were assigned!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi if [ "$mode" = "rm" ]; then echo "Warning! This will delete $source_file in user's (i.e. $grp_member) home directory" echo -n "[y/N] " read rm_confirm case "$rm_confirm" in y|[yY][eE][sS]) if [ -n "$sub_dir" ]; then echo "Do you want to remove the directory \"$sub_dir\" in each user's home directory ?" echo -n "[y/N] " read rm_dir_confirm case "$rm_dir_confirm" in y|[yY][eE][sS]) rm_dir_confirm="yes" ;; *) rm_dir_confirm="no" ;; esac fi ;; esac fi #dest_file=${source_file##/*/} #dest_file=${dest_file##*/} # store the LC_ALL LC_ALL_org=$LC_ALL export LC_ALL=C # main for imember in $grp_member; do #echo "$imember user_home_dir:$USER_HOME_DIR" USER_HOME_DIR=`LC_ALL=C grep "^$imember:" /etc/passwd | awk -F':' '{print $6}'` uid=`LC_ALL=C grep "^$imember:" /etc/passwd | awk -F':' '{print $3}'` gid=`LC_ALL=C grep "^$imember:" /etc/passwd | awk -F':' '{print $4}'` case "$mode" in "rm") case "$rm_confirm" in y|[yY][eE][sS]) # just in case, we separate the rm -rf $sub_dir into two steps rm -rfv $USER_HOME_DIR/$sub_dir/$source_file if [ "$rm_dir_confirm" = "yes" ]; then rmdir -v $USER_HOME_DIR/$sub_dir/ fi ;; *) echo "abort!" exit esac ;; "get") users=`LC_ALL=C grep "^.*:.*:$uid:" /etc/passwd | awk -F':' '{print $1}'` for iuser in $users; do # check if the uid is really the username if [ `LC_ALL=C id -u $iuser` = "$uid" ]; then #echo "The username for uid $uid is $iuser" usrname="$iuser" fi done # 2 special cases, (1) with white space, (2) with * (or actually normal cases) # For (1) we have to use "", for (2), no "" should be used. # (1) for ifile in $USER_HOME_DIR/"$sub_dir/$source_file"; do [ -e "$ifile" ] && cp -rv "$ifile" ${usrname}_"$(basename "${ifile}")" done # (2) for ifile in $USER_HOME_DIR/$sub_dir/$source_file; do [ -e "$ifile" ] && cp -rv "$ifile" ${usrname}_"$(basename "${ifile}")" done ;; "put") [ ! -e "$source_file" ] && echo "$source_file does not exist!" && exit 1 # Remember to use "" for the file name, since it might contain white space if [ -n "$sub_dir" ]; then mkdir -p "$USER_HOME_DIR/$sub_dir"; fi cp -rv "$source_file" "$USER_HOME_DIR/$sub_dir/$target_file" chown -R ${uid}:${gid} "$USER_HOME_DIR/$sub_dir/$target_file" ;; *) usage ;; esac done # restore the LC_ALL export LC_ALL=$LC_ALL_org drbl-5.4.10/sbin/drbl-gen-grub-efi-nb000077500000000000000000000222661477603000400172030ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # License: GPL # Author: Steven Shiau , Ceasar Sun # Description: Program to prepare grub uEFI network booting image # DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions . /etc/drbl/drbl-ocs.conf . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Settings grub_mkimg_compress_opt="-C xz" #efi_required_mod="part_gpt part_msdos hfsplus fat ext2 ntfs btrfs normal chain boot configfile linux appleldr minicmd multiboot iso9660 acpi efi_gop efi_uga elf loadbios loopback video_fb usb search fixvideo png gfxterm gfxterm_background gfxterm_menu echo videotest video reboot halt gfxmenu gettext tftp efinet net gzio xzio" # Rerfer to the file systems list in /usr/lib/grub/x86_64-efi/fs.lst. This is for client's local disk boot. efi_required_mod="normal tftp efinet chain echo net gzio xzio linux \ linuxefi efi_gop efi_uga png gfxterm gfxterm_background gfxterm_menu \ serial part_gpt part_msdos boot multiboot progress search \ $GRUB_FS_MOD_drbl_ocs configfile test sleep tr reboot halt" # Default values # secure_boot_client is from drbl.conf. prog="$0" # USAGE() { echo "Generate the Grub EFI network boot loader for DRBL clients." echo "Usage: $prog [OPTION]" echo "Options:" echo "-s, --secure-boot-client: Enabled secure boot for uEFI network boot client. This is still in testing." echo "-t, --tftp-server IPADD: Assign the IP address IPADD for the TFTP server. If not assigned, automatically obtain from network boot server. Howerver, grub <= 2.0.2 does not support receiving that. Not sure if newer version will support it or not. Hence this is a workaround." echo "Ex:" echo "To create Grub EFI network boot loader for DRBL clients with TFTP server IP address 192.168.67.254:" echo "$prog -t 192.168.67.254" } ################ ##### Main ##### ################ check_if_root ask_and_load_lang_set # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -t|--tftp-server) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case tftp_server_ip="$1" shift fi [ -z "$tftp_server_ip" ] && USAGE && exit 1 ;; -s|--secure-boot-client) secure_boot_client="yes"; shift;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # Decide if it's something like (tftp,192.168.22.254) or (tftp) in grub config. if [ -n "$tftp_server_ip" ]; then tftp_srv_opt="tftp,$tftp_server_ip" else tftp_srv_opt="tftp" fi # Find the grub2 commands: grub-mkimage, grub-mknetdir if type grub2-mkimage >/dev/null 2>&1; then GRUB_MKIMG=grub2-mkimage elif type grub-mkimage >/dev/null 2>&1; then GRUB_MKIMG=grub-mkimage else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Command grub2-mkimage or grub-mkimage not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Skip creating grub2 uEFI network boot image." exit 1 fi if type grub2-mknetdir >/dev/null 2>&1; then GRUB_MKNETD=grub2-mknetdir elif type grub-mknetdir >/dev/null 2>&1; then GRUB_MKNETD=grub-mknetdir else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Command grub2-mknetdir or grub-mknetdir not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Skip creating grub2 uEFI network boot modules." exit 1 fi # if [ -z "$GRUB_EFINB_DIR" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "\"\$GRUB_EFINB_DIR\" _NOT_ defined!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!" exit 1 fi echo "Removing the old $GRUB_EFINB_DIR if it exists..." if [ -d "$GRUB_EFINB_DIR" ]; then rm -rf $GRUB_EFINB_DIR fi mkdir -p $GRUB_EFINB_DIR # link dir grub as grub-efi.cfg in /tftpboot/nbi_img/. This is for backward compatibility. if [ ! -h "$(dirname $GRUB_EFINB_DIR)"/grub-efi.cfg ]; then ln -fs -r "$GRUB_EFINB_DIR" "$(dirname $GRUB_EFINB_DIR)"/grub-efi.cfg fi # Get the grub version grub_v="$(LC_ALL=C $GRUB_MKIMG --version | awk -F" " '{print $NF}')" if [ -n "$grub_v" ]; then echo "$grub_v" > $pxecfg_pd/GRUB_VERSION else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warngin! Grub version _NOT_ found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi # Prepare some files, e.g. background img and fonts # Unicode is located at: # Debian: /usr/share/grub/unicode.pf2 # CetnOS: /boot/efi/EFI/centos/fonts/unicode.pf2 echo "Preparing background img and font..." unicode_font="$(LC_ALL=C find /usr/share/grub/ /boot/efi/EFI/ -name "unicode.pf2" -print 2>/dev/null | uniq | head -n 1)" if [ -n "$unicode_font" ]; then cp -fv $unicode_font $pxecfg_pd/ fi cp -fv $grub_bg_img $pxecfg_pd/ # Generate the template grub.cfg if [ -n "$tftp_server_ip" ]; then gen-grub-efi-nb-menu -t $tftp_server_ip else gen-grub-efi-nb-menu fi # For x86-64 arch, we create bootx64.efi and bootia32.efi. # For i386 arch, we only create bootia32.efi. # First we find the installed OS arch # //NOTE// This could be in the chroot environment, therefore we have to use "getconf LONG_BIT" instead of "uname -m" # E.g., if on X86_64 OS, the chroot env is i386: "getconf LONG_BIT" will give 32, while "uname -m" will give x86_64 sys_cputype="$(LC_ALL=C uname -m)" sys_arch="$(LC_ALL=C getconf LONG_BIT)" dest_bootloader="" case "$sys_cputype" in i686|x86_64) case "$sys_arch" in 32) echo "System architecture is 32-bit." dest_bootloader="i386" ;; 64) echo "System architecture is 64-bit." dest_bootloader="i386 x86_64";; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Unknown system architecture in drbl-gen-grub-efi-nb!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!" exit 1 ;; esac ;; aarch64) dest_bootloader="arm64" ;; esac for i in $dest_bootloader; do export EFI_ARCH=$i case "$EFI_ARCH" in i386) if [ ! -e /usr/lib/grub/i386-efi/moddep.lst ]; then # On some system, like CentOS 7, there is no i386 efi from grub2. continue fi SB_EFI_NAME="ia32" out_f="$pxecfg_pd/bootia32.efi" ;; x86_64) SB_EFI_NAME="x64" out_f="$pxecfg_pd/bootx64.efi" ;; arm64) SB_EFI_NAME="aa64" out_f="$pxecfg_pd/bootaa64.efi" ;; esac # For amd64 arch, the files for secure boot: # /usr/lib/shim/shimx64.efi.signed -> /tftpboot/nbi_img/bootx64.efi # /usr/lib/grub/x86_64-efi-signed/grubnetx64.efi.signed -> /tftpboot/nbi_img/grubx64.efi # For arm64 arch, # /usr/lib/shim/shimaa64.efi.signed -> /tftpboot/nbi_img/bootaa64.efi # /usr/lib/grub/arm64-efi-signed/grubnetaa64.efi.signed -> /tftpboot/nbi_img/grubaa64.efi if [ "$secure_boot_client" = "yes" -a \ -e /usr/lib/shim/shim${SB_EFI_NAME}.efi.signed -a \ -e /usr/lib/grub/${EFI_ARCH}-efi-signed/grubnet${SB_EFI_NAME}.efi.signed ]; then # Secure boot enabled. Use the one from upstream [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "UEFI Secure Boot support enabled for ${EFI_ARCH} clients." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL cp -fv /usr/lib/shim/shim${SB_EFI_NAME}.efi.signed $pxecfg_pd/boot${SB_EFI_NAME}.efi cp -fv /usr/lib/grub/${EFI_ARCH}-efi-signed/grubnet${SB_EFI_NAME}.efi.signed $pxecfg_pd/grub${SB_EFI_NAME}.efi echo "Copied from /usr/lib/shim/shim${SB_EFI_NAME}.efi.signed" > ${out_f}.info else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "UEFI Secure Boot support disabled for ${EFI_ARCH} clients becasue there is no /usr/lib/shim/shim${SB_EFI_NAME}.efi.signed and /usr/lib/grub/${EFI_ARCH}-efi-signed/grubnet${SB_EFI_NAME}.efi.signed installed, or it is disabled in /etc/drbl/drbl.conf (\"secure_boot_client\")." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # Non-secure boot # Checking the required modules for im in $efi_required_mod; do if [ ! -e "/usr/lib/grub/${EFI_ARCH}-efi/${im}.mod" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Missing grub2 module ${im}.mod... Exluding ${im}.mod..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL efi_required_mod="$(echo $efi_required_mod | sed -r -e "s/$im //g")" fi done echo "Creating the uEFI network booting bootable image $out_f..." $GRUB_MKIMG $grub_mkimg_compress_opt -O ${EFI_ARCH}-efi -o $out_f --prefix="($tftp_srv_opt)/grub/" $efi_required_mod rc=$? if [ "$rc" -ne 0 ]; then # When grub-mkimage fails, an empty output file will still be created. We'd better to clean it. rm -f $out_f [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Failed to create $out_f!" echo "This server won't be able to serve uEFI network boot clients." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL sleep 5 else # Create a tag file echo "Created by program \"$prog\" with command:" > ${out_f}.info echo "$GRUB_MKIMG $grub_mkimg_compress_opt -O ${EFI_ARCH}-efi -o $out_f --prefix='(tftp)/grub/' $efi_required_mod" >> ${out_f}.info fi fi done # Suppress the output to avoid confusion. echo "Preparing the grub modules in $GRUB_EFINB_DIR..." $GRUB_MKNETD --net-directory=$GRUB_EFINB_DIR --subdir=/ >/dev/null echo "The uEFI network booting is ready." drbl-5.4.10/sbin/drbl-live000077500000000000000000000417621477603000400153000ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Load the config in ocs-live.conf. This is specially for DRBL/Clonezilla live. It will overwrite some settings of drbl-ocs.conf, such as $DIA... [ -e "/etc/ocs/ocs-live.conf" ] && . /etc/ocs/ocs-live.conf # functions USAGE() { echo "To start, restart or stop DRBL service in DRBL Live environment." echo "Usage:" echo "$0 [OPTION] {start|stop|restart}" echo "OPTION:" echo "-b, -batch, --batch Run program in batch mode, i.e. without any prompt or wait for pressing enter key. //NOTE// You have to use '-batch' instead of '-b' when you want to use it in the boot parameters. Otherwise the program init on system will honor '-b', too." echo "-c, -client-no NO Assign the client number as NO for each network card connected to clients" echo "-p, --prepare-ocsroot Prepare clonezilla image home dir also." echo "-s, --skip-pause-in-the-end Skip showing the messsage and pause in the end of execuation." echo "-n, --no-prompt-drbl-live Assume it's running for drbl live. (This is normally only used for clonezilla server edition script ocs-srv-live in DRBL live mode)" echo "start Start DRBL services now" echo "stop Stop DRBL services now" echo "restart Restart DRBL services now" echo "Example: To start all DRBL services in this DRBL Live server" echo "$0 start" } # set locale for clients set_locale_for_clients() { # Some of the code is referred to pakcage casper /usr/share/initramfs-tools/scripts/casper-bottom/14locales # We use the locale from server as the default one in client. if [ -e /etc/default/locale ]; then grep_file=/etc/default/locale elif [ -e /etc/environment ]; then # Old locales policy grep_file=/etc/environment fi if [ -n "${grep_file}" ]; then # use server's configured locale locale=$(grep -s 'LANG=' ${grep_file} | sed s/'LANG='// | tr -d '"' ) fi if [ -z "$locale" ]; then # Set a default one locale=en_US.UTF-8 fi LANG="${locale}" # write the setting in clients. for ih in $drblroot/*; do echo "LANG=${LANG}" > $ih/${grep_file} done echo "Since some config files are modified in template client, recreating template tarball for DRBL SSI..." drbl-gen-ssi-files } # end of set_locale_for_clients # prep_live_system_for_drbl_clonezilla_clients(){ # Sep/10/2015 Due to this /tmp/ or /dev/ missing issue, we switch to use live system for Clonezilla SE client # http://lists.freedesktop.org/archives/systemd-devel/2015-September/034175.html # Actually this method is easier and better for Clonezilla jobs. # (1) Prepre the Clonezilla SE client with live system # The kernel (Clonezilla-live-vmlinuz) and initrd (Clonezilla-live-initrd.img) from $LIVE_MEDIA will be linked as "DRBL-live-vmlinuz" and "DRBL-live-initrd.img" in drbl-ocs-live-prep drbl-ocs-live-prep -p $LIVE_MEDIA # (2) Update the network boot menu for DRBL client with live system # Prepare the keyboard and locales for DRBL clients if [ -n "$(printenv LC_ALL)" ]; then client_locale="$(printenv LC_ALL)" elif [ -n "$(printenv LANG)" ]; then client_locale="$(printenv LANG)" else # If both LC_ALL and LANG are not found, force to set en_US.UTF-8 client_locale="en_US.UTF-8" fi if [ -e /etc/default/keyboard ]; then . /etc/default/keyboard client_kb_layout="$XKBLAYOUT" client_kb_model="$XKBMODEL" client_kb_variant="$XKBVARIANT" client_kb_options="$XKBOPTIONS" fi if [ -z "$client_kb_layout" ]; then # If no keybouard layout is found, set it as us. client_kb_layout=us # For the rest (model, variant or options they might be nothing. fi # We will make pxelinux config like this for DRBL client: # APPEND initrd=DRBL-live-initrd.img boot=live union=overlay username=drbl config components nomodeset quiet nosplash keyboard-layouts=NONE locales=en_US.UTF-8 drbl_live_noconfx ocs_daemonon="ssh" noeject netboot=nfs nfsroot=192.168.7.254:/tftpboot/node_root/clonezilla-live/ dcs_put_dticons="no" PXE_CONF="$PXE_CONF_DEF" GRUB_CONF="$GRUB_EFINB_CONF_DEF" # TODO: find a better way to give different nfs_srv IP address if more than one available, so that clients can be grouped to different NFS server. live_nfs_srv="$(get-all-nic-ip -b | awk -F" " '{print $1}')" # Find the boot parameters from the server, and re-use it for client. # It maybe be customized by users, so we have to filter some more, like ocs_prerun*, and some will be added later, like "drbl_live_noconfx" so we force to remove it to avoid duplicated. # E.g: # BOOT_IMAGE=/live/vmlinuz initrd=/live/initrd.img boot=live union=overlay username=user config components nomodeset quiet vga=785 ip= net.ifnames=0 nosplash i915.blacklist=yes radeonhd.blacklist=yes nouveau.blacklist=yes vmwgfx.enable_fbdev=1 keyboard-layouts=NONE locales=en_US.UTF-8 drbl_live_noconfx ocs_daemonon="ssh" ocs_prerun1="ifconfig eth0 192.168.120.3; route add default gw 192.168.120.254 eth0; ifconfig eth1 192.168.7.254 netmask 255.255.255.0; echo nameserver 8.8.8.8 > /etc/resolv.conf" ocs_prerun2="mount -t nfs 192.168.120.254:/home/partimag /home/partimag" ocs_prerun3="drbl-live --batch --skip-pause-in-the-end --no-prompt-drbl-live start" ocs_prerun5="perl -pi -e 's/timeout 70/timeout 10/' /tftpboot/nbi_img/pxelinux.cfg/default" cl_gp_boot_param="$(LC_ALL=C cat /proc/cmdline | filter_cl_gp_boot_param)" # Append those preseeding boot param we want for live system client # //NOTE// This is only for DRBL part. For that about Clonezilla part, it's parsed in drbl-sl. Just search "clonezilla_se_live_opts" or "stick-to-pxe-srv" in drbl-sl. cl_gp_boot_param="$cl_gp_boot_param hostname=drbl-client username=drbl \ keyboard-layouts=$client_kb_layout locales=$client_locale drbl_live_noconfx \ stick-to-pxe-srv dhcp-vendor-id=DRBLClient ocs_daemonon=\"ssh\" noeject netboot=nfs \ nfsroot=${live_nfs_srv}:$drbl_common_root/clonezilla-live/ \ dcs_put_dticons=\"no\"" # This is for the boot parameters in grub config, i.e. those in the "linux" line, e.g. # linux vmlinuz-pxe boot=live union=overlay config components nomodeset quiet boot_param_in_grub_cfg="DRBL-live-vmlinuz $cl_gp_boot_param" # This is the boot parameters for PXElinux config, i.e. those in the "append" line, e.g. # append initrd=/live/initrd.img boot=live union=overlay config components nomodeset quiet boot_param_in_pxe_cfg="initrd=DRBL-live-initrd.img $cl_gp_boot_param" override_opt_in_pxelinux_cfg_block drbl "$boot_param_in_pxe_cfg" override_opt_in_pxelinux_cfg_block -k drbl "DRBL-live-vmlinuz" override_opt_in_grub_efi_cfg_block drbl-client "$boot_param_in_grub_cfg" override_opt_in_grub_efi_cfg_block -i drbl-client "DRBL-live-initrd.img" } # end of prep_live_system_for_drbl_clonezilla_clients # start_drbl_live() { if [ "$prompt_drbl_live" = "yes" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_this_is_for_drbl_server_not_for_clonezilla_server_edition" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_are_u_sure_u_want_to_continue" echo -n "[Y/n] " read drbl_live_ans case "$drbl_live_ans" in n|N|[nN][oO]) echo "$msg_program_stop" exit 1 ;; *) echo "$msg_ok_let_do_it" ;; esac fi # config network first: config_drbl_live_network # if [ "$prepare_ocsroot" = "yes" ]; then echo "Preparing clonezilla image home dir..." prep-ocsroot --skip-ocsroot-mountpoint-chk # will check later to avoid the exit is only for prep-ocsroot program, not for this $0. check_if_ocsroot_a_mountpoint fi # echo "$msg_delimiter_star_line" echo $msg_now_continue_to_run_drblpush echo $msg_this_might_take_several_minutes if [ "$ocs_batch_mode" != "on" ]; then echo -n $msg_press_enter_to_continue read fi # Make a tag in client's root to mark this is drbl-live system. Since this is live system, we do not have to clean it later. get_live_media_mnt_point if [ -z "$LIVE_MEDIA" ]; then echo "///WARNING/// filesystem.squashfs not found! No idea where is LIVE_MEDIA!!!" fi echo "Live media is in $LIVE_MEDIA" echo "This is drbl live system." > $drbl_common_root/drbl_ssi/drbl-live-system.txt if [ -e "$LIVE_MEDIA/DRBL-Live-Version" ]; then cat $LIVE_MEDIA/DRBL-Live-Version >> $drbl_common_root/drbl_ssi/drbl-live-system.txt elif [ -e "$LIVE_MEDIA/live/DRBL-Live-Version" ]; then cat $LIVE_MEDIA/live/DRBL-Live-Version >> $drbl_common_root/drbl_ssi/drbl-live-system.txt else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "File \"$LIVE_MEDIA/DRBL-Live-Version\" or \"$LIVE_MEDIA/live/DRBL-Live-Version\" _NOT_ found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n $msg_press_enter_to_continue read fi # Before we run drblpush, we have to remove the services we put only for DRBL live server when creating drbl live. This will avoide those to be copied to SSI template tarball. Since these services are one-time use only for server during booting. rm -f /etc/rcS.d/*kbd-conf rm -f /etc/rcS.d/*Forcevideo-drbl-live # Before running drblpush, first we add a group for the autologin accounts if [ -z "$(grep -E "^$autologin_group:" /etc/group)" ]; then groupadd "$autologin_group" fi # Now we can add the group "$autologin_group" to sudo if [ -e /etc/sudoers -a -x /usr/sbin/xfsm-shutdown-helper ]; then if [ -z "$(grep -E "^%$autologin_group ALL=NOPASSWD:.*xfsm-shutdown-helper" /etc/sudoers)" ]; then chmod u+w /etc/sudoers echo "# Added by DRBL" >> /etc/sudoers echo "%$autologin_group ALL=NOPASSWD:/usr/sbin/xfsm-shutdown-helper" >> /etc/sudoers chmod u-w /etc/sudoers fi fi # 2015/Sep/14 We have update the use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd by default to fit that in Sid, therefore comment this. # Run mknic-nbi again. Because we run mknic-nbi in the chroot when creating DRBL live. However, the variable use_run_in_initrd and use_dev_pts_in_initrd in initramfs' /etc/linuxrc.conf (i.e. "/usr/lib/mkpxeinitrd-net/initrd-skel/etc/linuxrc.conf") need to be updated in the run time. #echo #echo "Updating the initramfs for PXE clients..." #mknic-nbi -p 1 prep_live_system_for_drbl_clonezilla_clients # 1st we load $client_no_per_NIC and $autologin_passwd_opt from the ocs-live-hook.conf when creating DRBL live. # However, later if client_no_per_NIC is assigned in boot parameter or "-c" option, it will be override. . $drbl_setup_path/files/ocs/live-hook/ocs-live-hook.conf # ocs_client_no_per_NIC is read from /etc/ocs/ocs-live.conf, which might be from boot parameter, or is assigned by this program with option "-c" if [ -n "$ocs_client_no_per_NIC" ]; then if [ -n "$(grep -Ew "^client_no_per_NIC=.*" /etc/ocs/ocs-live.conf)" ]; then LC_ALL=C perl -pi -e "s/^client_no_per_NIC=.*/client_no_per_NIC=$ocs_client_no_per_NIC/g" /etc/ocs/ocs-live.conf else echo "client_no_per_NIC=$ocs_client_no_per_NIC" >> /etc/ocs/ocs-live.conf fi fi # Now load $client_no_per_NIC for later use . /etc/ocs/ocs-live.conf # run drblpush again so that the network interface can be updated. Maybe there is new ethx. yes "" | drblpush -i -r 1 -z 1 --not-add-start-drbl-srvi --skip-drbl-ocs-live-prep -p $client_no_per_NIC # The override from drbl live system should be removed. It's autologin for Live system, not for drbl client rm -rf $drbl_common_root/etc/systemd/system/getty\@tty* rm -rf $drbl_common_root/etc/systemd/system/serial-getty\@ttyS* rm -rf $drblroot/*/etc/systemd/system/getty\@tty* rm -rf $drblroot/*/etc/systemd/system/serial-getty\@ttyS* # Since we use Clonezilla box or live system for clients OS when doing Clonezilla jobs, they all listen to the boot parameters # Therefore here we change ocs_client_trig_type as proc-cmdline to make drbl-ocs run a little bit faster. perl -pi -e "s/^ocs_client_trig_type=.*/ocs_client_trig_type=proc-cmdline/g" /etc/drbl/drbl-ocs.conf echo "$msg_delimiter_star_line" if [ "$limit_pxe_drbl_client" = "yes" ]; then # modify dhcpd.conf, provide IP address to PXE/Etherboot/DRBL client only echo "Modifying dhcpd.conf, now only PXE/Etherboot/DRBL client can lease IP address from this server..." perl -pi -e 's/^([[:space:]]*)#[[:space:]]*(allow members of "DRBL-Client";)/$1$2/g' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf else echo "Modifying dhcpd.conf, now ANY client, not only PXE/Etherboot/DRBL client, can lease IP address from this server..." perl -pi -e 's/^([[:space:]]*)#*[[:space:]]*(allow members of "DRBL-Client";)/$1#$2/g' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf fi echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Enable auto login for drbl clients..." # enable autologin case "$autologin_passwd_opt" in "random") make_random_password $password_opt passwd_autologin="$random_password" ;; *) passwd_autologin="$passwd_autologin_def" ;; esac drbl-login-switch -a --no_nis_update -p "${passwd_autologin}" # Add the auto login accounts in every client so that we can add them to the group "autologin" echo -n "Adding the auto login accounts to the group $autologin_group..." for ihost in `get-client-ip-list`; do iaccount="$(get_existing_autologin_account $ihost)" adduser $iaccount $autologin_group &>/dev/null echo -n "." done echo " done!" echo "$msg_delimiter_star_line" # turn on tcpwrapper echo "Setting /etc/hosts.allow..." mv -f /etc/hosts.allow /etc/hosts.allow.orig client_IP_list="$(get-client-ip-list)" client_IP_list="$(echo $client_IP_list)" # convert to 1 line client_IP_list_ar=( $client_IP_list ) # put it in an array # We can not list too long in hosts.allow, so put 20 elements in a line. nloop="$(echo "scale=0; ${#client_IP_list_ar[@]}/20" | bc -l )" echo "# Created by drbl-live" > /etc/hosts.allow for i in `seq 1 $nloop`; do istart="$(echo "scale=0; 20*$((i-1))" | bc -l)" iend="$(echo "scale=0; 20*$((i-1))+19" | bc -l)" echo -n "ALL: " >> /etc/hosts.allow for j in `seq $istart $iend`; do echo -n "${client_IP_list_ar[j]} " >> /etc/hosts.allow done echo >> /etc/hosts.allow done # set locales for clients. set_locale_for_clients # echo "Start all DRBL related services by running 'drbl-all-service start'..." drbl-all-service start # Now the YP service is up, we can update YP data. make -C /var/yp # echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_done!" if [ "$pause_in_the_end" = "yes" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_all_set_you_can_turn_on_clients" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n $msg_press_enter_to_continue # This is a weird problem about tftpd-hpa when it is restared in 'drbl-all-service start' in the above. It's: # ------- # /etc/init.d/tftpd-hpa restart # echo -n "press key... " # read # ------- # and we always get such an error when running it: # ------- # Restarting HPA's tftpd: in.tftpd. # press key... ./td: line 4: read: read error: 0: Resource temporarily unavailable # ------- # Therefore we use < /dev/stdin to avoid tihs. read dummy_var < /dev/stdin fi } # end of start_drbl_live # stop_drbl_live() { # block all the clients. mv -f /etc/hosts.allow /etc/hosts.allow.orig2 echo "# Disabled by drbl-live" > /etc/hosts.allow # stop and remove all services echo "Stop DRBL service.." drbl-all-service stop echo "Removing DRBL-related services..." drbl-all-service del # echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_done!" echo -n $msg_press_enter_to_continue read } # end of stop_drbl_live ################# ##### MAIN ###### ################# check_if_root # ask_and_load_lang_set # Default settings. prepare_ocsroot="no" pause_in_the_end="yes" prompt_drbl_live="yes" autologin_group="autologin" # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -b|-batch|--batch) ocs_batch_mode="on" shift;; -c|-client-no) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case ocs_client_no_per_NIC="$1" shift fi ;; -p|--prepare-ocsroot) prepare_ocsroot="yes" shift ;; -s|--skip-pause-in-the-end) pause_in_the_end="no" shift ;; -n|--no-prompt-drbl-live) prompt_drbl_live="no" shift ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done switch=$1 # if [ -z "$switch" ]; then USAGE exit 1 fi # if ! is_boot_from_live; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "This command $0 is used in DRBL Live environment only!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi case "$switch" in "start"|"restart") start_drbl_live ;; "stop") stop_drbl_live ;; esac drbl-5.4.10/sbin/drbl-live-boinc000077500000000000000000000054531477603000400163650ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: This program is used to start boinc service in DRBL live environment. # DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # config file BOINC_CONF=/etc/drbl/boinc-url-authkey.conf # if [ ! -e "$BOINC_CONF" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "BOINC url and authrized key file $BOINC_CONF was not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi # ask_and_load_lang_set # config network first: config_drbl_live_network # echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Now adding BOINC project(s)..." echo "Do you want client to run BOINC computation 'always' ? If not, the mode is 'auto' (Do work only when allowed by preferences)" echo -n "[Y/n] " read run_mode case "$run_mode" in n|N|[nN][oO]) run_boinc_mode="auto" ;; *) run_boinc_mode="always" ;; esac while read url auth; do [ -n "$(echo $url | grep -E "^#")" ] && continue # skip the comment lines if [ -n "$url" -a -n "$auth" ]; then echo "Attaching project $url..." boinc_cmd --project_attach $url $auth if [ "$run_boinc_mode" = "always" ]; then boinc_cmd --set_run_mode always boinc_cmd --set_network_mode always fi fi done < $BOINC_CONF # TODO: If hostname is changed now, the application in the running X won't work. # echo "$msg_delimiter_star_line" # echo "Hostname for this machine ?" # hostname_def="DRBL$(LC_ALL=C date +%m%d)" # echo -n "[$hostname_def] " # read HN # # [ -z "$HN" ] && HN="$hostname_def" # hostname $HN # echo "$HN" > /etc/hostname # perl -pi -e "s|^127.0.1.1 .*|127.0.1.1 $HN|g" /etc/hosts # echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Text or graphical mode for DRBL clients ?" echo "0: text mode" echo "1: graphical mode" echo -n "[1] " read mode case "$mode" in 0) mode=text;; *) mode=graphical;; esac # drbl-live --skip-pause-in-the-end start # Set all of clients as text mode if [ "$mode" = "text" ]; then echo "Changing clients to text mode..." drbl-client-switch -nl remote-linux-txt fi # Turn on boinc-client service drbl-client-service boinc-client on # [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_all_set_you_can_turn_on_clients" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n $msg_press_enter_to_continue # This is a weird problem about tftpd-hpa when it is restared in 'drbl-all-service start' in the above. It's: # ------- # /etc/init.d/tftpd-hpa restart # echo -n "press key... " # read # ------- # and we always get such an error when running it: # ------- # Restarting HPA's tftpd: in.tftpd. # press key... ./td: line 4: read: read error: 0: Resource temporarily unavailable # ------- # Therefore we use < /dev/stdin to avoid tihs. read dummy_var < /dev/stdin drbl-5.4.10/sbin/drbl-live-hadoop000077500000000000000000000064351477603000400165460ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # version 0.3 set -e # TODO # add suer HADOOP_RUN_USER='hadmin' echo '' | drbl-useradd -s $HADOOP_RUN_USER $HADOOP_RUN_USER usermod $HADOOP_RUN_USER -s /bin/bash cp /etc/hosts /etc/hosts.bak.initial echo "config drbl live service" drbl-live start # drbl net device and ip, and update hostname drbl_interface=$(cat /etc/drbl/drblpush.conf | grep interface | sed s/interface=//) drbl_ip=$(ifconfig $drbl_interface | grep 'inet addr' | awk '{print $2}' | sed s/addr://) nhostname=$(getent hosts $drbl_ip | awk '{print $2}') echo $nhostname > /etc/hostname hostname $nhostname # download something from SF.net here if [ ! -f /opt/drbl-live-hadoop_0.3.tar.gz ]; then wget http://prdownloads.sourceforge.net/drbl-hadoop/drbl-live-hadoop_0.3.tar.gz -O /opt/drbl-live-hadoop_0.3.tar.gz fi tar -zxvf /opt/drbl-live-hadoop_0.3.tar.gz -C /opt/ # Pre run echo "update base drbl image" /opt/ezilla-hadoop/ezilla-hadoop-base mv /usr/local/hadoop /usr/local/hadoop_server cp -r /usr/local/hadoop_server /usr/local/hadoop_client mkdir /usr/local/hadoop rm /usr/local/hadoop_client/etc/hadoop/slaves cp /opt/ezilla-hadoop/init.d/hadoop_dn /etc/init.d/ echo "$drbl_ip" > /etc/namenode echo 'service_extra_added="hadoop_dn rc.local"' > /etc/drbl/client-extra-service echo "$drbl_ip:/usr/local/hadoop_client /usr/local/hadoop/ nfs rw,hard,intr,nfsvers=3,tcp,nolock,defaults 0 0" > /etc/drbl/client-append-fstab echo "$drbl_ip:/opt/rssh/ /root/.ssh nfs rw,hard,intr,nfsvers=3,tcp,nolock,defaults 0 0" >> /etc/drbl/client-append-fstab echo "tmpfs /usr/local/hadoop/logs tmpfs defaults 0 0" >> /etc/drbl/client-append-fstab cat << EVE > /etc/rc.local #!/bin/sh -e # # rc.local # # This script is executed at the end of each multiuser runlevel. # Make sure that the script will "exit 0" on success or any other # value on error. # # In order to enable or disable this script just change the execution # bits. # # By default this script does nothing. # add for hadoop-drbl mkdir -p /media/hadoop_data/data/ chown -R hadmin:hadmin /media/hadoop_data mount -t tmpfs none /usr/local/hadoop/logs /opt/ezilla-hadoop/ezilla-hadoop-datanode-postrun # end exit 0 EVE # root key mkdir -p /opt/rssh/ cp /root/.ssh/id_rsa.pub /root/.ssh/authorized_keys cp /root/.ssh/* /opt/rssh/ drblpush -c /etc/drbl/drblpush.conf cp /opt/ezilla-hadoop/init.d/hadoop /etc/init.d/ mount -o bind /usr/local/hadoop_server /usr/local/hadoop/ chown -R $HADOOP_RUN_USER:$HADOOP_RUN_USER /usr/local/hadoop* rm /usr/local/hadoop/etc/hadoop/slaves #touch /etc/namenode_status #/etc/init.d/hadoop start ## run example #echo "run hadoop example" #echo "su - $HADOOP_RUN_USER -c $HADOOP_PATH/bin/hadoop jar /usr/local/hadoop/share/hadoop/mapreduce/hadoop-mapreduce-examples-2.3.0.jar pi 1 1" #su - $HADOOP_RUN_USER -c "$HADOOP_PATH/bin/hadoop jar /usr/local/hadoop/share/hadoop/mapreduce/hadoop-mapreduce-examples-2.3.0.jar pi 1 1" # #echo "su - $HADOOP_RUN_USER -c $HADOOP_PATH/bin/hadoop jar /usr/local/hadoop/share/hadoop/mapreduce/hadoop-mapreduce-client-jobclient-2.3.0.jar TestDFSIO -write -nrFiles 2 -size 2MB" #su - $HADOOP_RUN_USER -c "$HADOOP_PATH/bin/hadoop jar /usr/local/hadoop/share/hadoop/mapreduce/hadoop-mapreduce-client-jobclient-2.3.0.jar TestDFSIO -write -nrFiles 2 -size 2MB" # #echo "enjoy hadoop, su to hduser to run all hadoop related commands." drbl-5.4.10/sbin/drbl-login-switch000077500000000000000000001002441477603000400167370ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Steven Shiau # Ceasar Sun # License: GPL # Description: To set the login mode for DRBL clients # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # PWD_NO_0_1_MSG="Note!!! To avoid confusion, these random password does NOT contain digit 0 (zero) and digit 1 (one)!!!" # usage() { echo "Switch the login mode for DRBL clients." echo "Usage: $0 [Options]" echo "Options:" language_help_prompt_by_idx_no echo "-a, --auto: auto login for clients" echo "-g, --no-gen-ssi do NOT generate DRBL SSI template tarball." echo "-h, --host IP_ADDRESS: set login mode ony for the host with IP_ADDRESS instead of all DRBL clients" echo "-n, --normal: normal login for clients" echo "-t, --timed: timed login within time TIMED_LOGIN_TIME (sec)" echo "-p, --password_opt: the password option for auto and timed login." echo "-u, --no_nis_update: do NOT run NIS update" echo "-v, --verbose: verbose mode." echo "PASSWORD_OPT:" echo "If one digit, it's the length of randomly created password." echo "If more than one character, it's the password (i.e. if you enter \"drblclient\", then the password is \"drblclient\")." echo "If blank, it will be randomly generated with some (say:8) characters." } # check_if_root # Get the $GDM_CFG/$KDM_CFG filename get_gdm_kdm_conf_filename # set_gdm_auto_login() { # To config these two parameters: # AutomaticLoginEnable=false/true # AutomaticLogin= local inode="$1" local iauto_login_id="$2" if [ ! -f "$inode/$GDM_CFG" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "GDM config in $inode NOT found, assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # disable other types login (timed login) if exists perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*TimedLoginEnable=.*/TimedLoginEnable=false/" $inode/$GDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*TimedLogin=.*/TimedLogin=/" $inode/$GDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*TimedLoginDelay=.*/TimedLoginDelay=/" $inode/$GDM_CFG # enable autologin lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm daemon $inode/$GDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$GDM_CFG | grep -i "^AutomaticLoginEnable=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^AutomaticLoginEnable=.*/AutomaticLoginEnable=true/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/AutomaticLoginEnable=true/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG fi # put the autologin id lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm daemon $inode/$GDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$GDM_CFG | grep -i "^AutomaticLogin=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^AutomaticLogin=.*/AutomaticLogin=$iauto_login_id/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/AutomaticLogin=$iauto_login_id/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG fi } # end of set_gdm_auto_login # set_gdm_timed_login() { local inode="$1" local iauto_login_id="$2" local tlogin_time="$3" if [ ! -f $inode/$GDM_CFG ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$inode/$GDM_CFG is NOT found!!! Assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # set the timed login time [ -z "$tlogin_time" ] && tlogin_time="$TIMED_GDM_TIME_DEFAULT" # disable other types login (auto login) if they exists perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*AutomaticLoginEnable=.*/AutomaticLoginEnable=false/" $inode/$GDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*AutomaticLogin=.*/AutomaticLogin=/" $inode/$GDM_CFG # enable timed login lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm daemon $inode/$GDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$GDM_CFG | grep -i "^TimedLoginEnable=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^TimedLoginEnable=.*/TimedLoginEnable=true/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/TimedLoginEnable=true/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG fi # put the timedlogin delay time lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm daemon $inode/$GDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$GDM_CFG | grep -i "^TimedLoginDelay=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^TimedLoginDelay=.*/TimedLoginDelay=$tlogin_time/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/TimedLoginDelay=$tlogin_time/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG fi # put the timedlogin id lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm daemon $inode/$GDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$GDM_CFG | grep -i "^TimedLogin=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^TimedLogin=.*/TimedLogin=$iauto_login_id/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/TimedLogin=$iauto_login_id/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$GDM_CFG fi } # end of set_gdm_timed_login # set_gdm_normal_login() { local inode="$1" if [ ! -f $inode/$GDM_CFG ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$inode/$GDM_CFG is NOT found!!! Assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # disable auto and timed login, then it will be normal login since this is the default setting. perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*AutomaticLoginEnable=.*/AutomaticLoginEnable=false/" $inode/$GDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*AutomaticLogin=.*/AutomaticLogin=/" $inode/$GDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*TimedLoginEnable=.*/TimedLoginEnable=false/" $inode/$GDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*TimedLogin=.*/TimedLogin=/" $inode/$GDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*TimedLoginDelay=.*/TimedLoginDelay=/" $inode/$GDM_CFG } # end of set_gdm_normal_login # set_lightdm_auto_login() { # To config these two parameters: # autologin-user= # autologin-user-timeout=0 local inode="$1" local iauto_login_id="$2" if [ ! -f "$inode/$LIGHTDM_CFG" -a \ -d "$inode/etc/lightdm/lightdm.conf.d" ]; then # For Ubuntu 13.10, lightdm 1.8.4 has different initial configration file. # "/etc/lightdm/lightdm.conf" does not exist in the initial installation. # While it will exist when a user configures that in the GUI. # We create one here. echo "[SeatDefaults]" > $inode/$LIGHTDM_CFG fi if [ ! -f "$inode/$LIGHTDM_CFG" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "LightDM config in $inode NOT found, assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # disable other types login (timed login) if exists perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*autologin-user-timeout=.*/autologin-user-timeout=0/" $inode/$LIGHTDM_CFG # put the autologin id lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm SeatDefaults $inode/$LIGHTDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG | grep -i "^autologin-user=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^autologin-user=.*/autologin-user=$iauto_login_id/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/autologin-user=$iauto_login_id/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG fi } # end of set_lightdm_auto_login # set_lightdm_timed_login() { # //NOTE// Due to a bug, this /autologin-user-timeout=* actually won't work on Ubuntu 11.10 and 12.04. # Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/lightdm/+bug/902852 local inode="$1" local iauto_login_id="$2" local tlogin_time="$3" if [ ! -f "$inode/$LIGHTDM_CFG" -a \ -d "$inode/etc/lightdm/lightdm.conf.d" ]; then # For Ubuntu 13.10, lightdm 1.8.4 has different initial configration file. # "/etc/lightdm/lightdm.conf" does not exist in the initial installation. # While it will exist when a user configures that in the GUI. # We create one here. echo "[SeatDefaults]" > $inode/$LIGHTDM_CFG fi if [ ! -f $inode/$LIGHTDM_CFG ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$inode/$LIGHTDM_CFG is NOT found!!! Assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # set the timed login time [ -z "$tlogin_time" ] && tlogin_time="$TIMED_LIGHTDM_TIME_DEFAULT" # put the timedlogin delay time lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm SeatDefaults $inode/$LIGHTDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG | grep -i "^autologin-user-timeout=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^autologin-user-timeout=.*/autologin-user-timeout=$tlogin_time/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/autologin-user-timeout=$tlogin_time/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG fi # put the timedlogin id lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm SeatDefaults $inode/$LIGHTDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG | grep -i "^autologin-user=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^autologin-user=.*/autologin-user=$iauto_login_id/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/autologin-user=$iauto_login_id/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG fi # Append greeter-show-manual-login=true tune_lightdm_manual_login $inode true } # end of set_lightdm_timed_login # tune_lightdm_manual_login() { local inode="$1" # Path to $LIGHTDM_CFG local manual_login_mode="$2" # true or false # To config greeter-show-manual-login=true if [ ! -f "$inode/$LIGHTDM_CFG" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "LightDM config in $inode NOT found, assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # put the greeter-show-manual-login end_line_of_file="$(LC_ALL=C wc -l $inode/$LIGHTDM_CFG | awk -F" " '{print $1}')" lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm SeatDefaults $inode/$LIGHTDM_CFG)" # In Xenial, use [Seat:*] to replace with [SeatDefaults]. That's the reason to get "end_line_of_file first". By Ceasar if [ "$end_line_of_file" = "$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}')" ]; then lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm 'Seat:\*' $inode/$LIGHTDM_CFG)" fi begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG | grep -i "^greeter-show-manual-login=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^greeter-show-manual-login=.*/greeter-show-manual-login=$manual_login_mode/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/greeter-show-manual-login=$manual_login_mode/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG fi } # end of tune_lightdm_manual_login # set_lightdm_normal_login() { local inode="$1" if [ ! -f "$inode/$LIGHTDM_CFG" -a \ -d "$inode/etc/lightdm/lightdm.conf.d" ]; then # For Ubuntu 13.10, lightdm 1.8.4 has different initial configration file. # "/etc/lightdm/lightdm.conf" does not exist in the initial installation. # While it will exist when a user configures that in the GUI. # We create one here. echo "[SeatDefaults]" > $inode/$LIGHTDM_CFG fi if [ ! -f $inode/$LIGHTDM_CFG ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$inode/$LIGHTDM_CFG is NOT found!!! Assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # disable auto and timed login, then it will be normal login since this is the default setting. perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*autologin-user=.*/#autologin-user=/" $inode/$LIGHTDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*autologin-user-timeout=.*/#autologin-user-timeout=/" $inode/$LIGHTDM_CFG # Append greeter-show-manual-login=true tune_lightdm_manual_login $inode true } # end of set_lightdm_normal_login # set_mdm_auto_login() { local inode="$1" local iauto_login_id="$2" if [ ! -f "$inode/$MDM_CFG" ]; then echo "[daemon]" > $inode/$MDM_CFG fi if [ ! -f "$inode/$MDM_CFG" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "LightDM config in $inode NOT found, assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # disable other types login (timed login) if exists perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*TimedLoginEnable=.*/TimedLoginEnable=false/" $inode/$MDM_CFG # put the autologin id lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm daemon $inode/$MDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$MDM_CFG | grep -i "^AutomaticLogin=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^AutomaticLogin=.*/AutomaticLogin=$iauto_login_id/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG else # insert 2 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/AutomaticLogin=$iauto_login_id/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG sub_cmd="if ($((end_line+2))..$((end_line+2))) {s/^$/AutomaticLoginEnable=true/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG fi } # end of set_mdm_auto_login # set_mdm_timed_login() { local inode="$1" local iauto_login_id="$2" local tlogin_time="$3" if [ ! -f "$inode/$MDM_CFG" ]; then echo "[daemon]" > $inode/$MDM_CFG fi if [ ! -f $inode/$MDM_CFG ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$inode/$MDM_CFG is NOT found!!! Assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # disable other types login (timed login) if exists perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*AutomaticLoginEnable=.*/AutomaticLoginEnable=false/" $inode/$MDM_CFG # set the timed login time [ -z "$tlogin_time" ] && tlogin_time="$TIMED_LIGHTDM_TIME_DEFAULT" # put the timedlogin delay time lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm daemon $inode/$MDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$MDM_CFG | grep -i "^TimedLoginDelay=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^TimedLoginDelay=.*/TimedLoginDelay=$tlogin_time/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/TimedLoginDelay=$tlogin_time/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG fi # put the timedlogin id lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm deamon $inode/$MDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$MDM_CFG | grep -i "^TimedLogin=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^TimedLogin=.*/TimedLogin=$iauto_login_id/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG else # insert 2 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/TimedLogin=$iauto_login_id/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG sub_cmd="if ($((end_line+2))..$((end_line+2))) {s/^$/TimedLoginEnable=true/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG fi # Append greeter-show-manual-login=true tune_mdm_manual_login $inode true } # end of set_mdm_timed_login # tune_mdm_manual_login() { local inode="$1" # Path to $LIGHTDM_CFG local manual_login_mode="$2" # true or false # To config greeter-show-manual-login=true if [ ! -f "$inode/$LIGHTDM_CFG" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "LightDM config in $inode NOT found, assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # put the greeter-show-manual-login lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm greeter $inode/$MDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $inode/$LIGHTDM_CFG | grep -i "^greeter-show-manual-login=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^greeter-show-manual-login=.*/greeter-show-manual-login=$manual_login_mode/}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s/^(.*)$/\$1\n/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s/^$/greeter-show-manual-login=$manual_login_mode/gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $inode/$MDM_CFG fi } # end of tune_mdm_manual_login # set_mdm_normal_login() { local inode="$1" if [ ! -f "$inode/$LIGHTDM_CFG" -a \ -d "$inode/etc/lightdm/lightdm.conf.d" ]; then echo "[SeatDefaults]" > $inode/$LIGHTDM_CFG fi if [ ! -f $inode/$LIGHTDM_CFG ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$inode/$LIGHTDM_CFG is NOT found!!! Assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi # disable auto and timed login, then it will be normal login since this is the default setting. perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*autologin-user=.*/#autologin-user=/" $inode/$LIGHTDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*autologin-user-timeout=.*/#autologin-user-timeout=/" $inode/$LIGHTDM_CFG # Append greeter-show-manual-login=true tune_mdm_manual_login $inode true } # end of set_mdm_normal_login set_kdm_auto_login() { local inode="$1" if [ ! -f "$inode/$KDM_CFG" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "KDM config in $inode NOT found!!! Assume it's DRBL SSI mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 1 fi perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*AutoLoginEnable=.*/AutoLoginEnable=true/" $inode/$KDM_CFG perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*AutoLoginUser=.*/AutoLoginUser=$auto_login_id/" $inode/$KDM_CFG } # end of set_kdm_auto_login # create_autologin_account() { # $create_account, $auto_login_id and $echo_no_digit_0_1 are global variables local ihost="$1" local shell_opt get_autologin_account $ihost # auto_login_id is got from get_autologin_account [ -z "$auto_login_id" ] && echo "Unable to get $ip client's hostname! Skip this one!" && return 1 if ! grep -q -E "^$auto_login_id:" /etc/passwd ; then # account $auto_login_id does not exists, create it. create_account=1 # If /bin/bash is found, we try to se /bin/bash as default shell. shell_opt="" [ -e /bin/bash ] && shell_opt="-s /bin/bash" echo -n "Creating account $auto_login_id... " useradd -m $auto_login_id $shell_opt fi # set password when accounts are created (at that time the passwords are empty) or when password_opt is assigned if [ "$create_account" = "1" -o -n "$password_opt" ]; then # clean the old file clean_old_auto_login_id_passwd_file $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD $auto_login_id # set the passwd set_client_autologin_passwd=1 case "$password_opt" in [0-9]|"") echo -n "The password_opt is set as \"$password_opt\". " # echo the message $PWD_NO_0_1_MSG in the file $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD # if it does not exist. if [ -z "`grep $PWD_NO_0_1_MSG $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD 2>/dev/null`" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo $PWD_NO_0_1_MSG | tee -a $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi echo_no_digit_0_1=1 # get one digit, so it must be the length of password # or it's empty, we set it as $password_opt_default if [ -z "$password_opt" ]; then echo -n "You did NOT set the length of password, set it as $PASSWD_LENGTH_DEFAULT. " password_opt="$PASSWD_LENGTH_DEFAULT" fi echo -n "Generating random password from password length $password_opt... " make_random_password $password_opt passwd_now=$random_password echo "$auto_login_id:$passwd_now" | chpasswd ;; *) echo -n "Set password from input..." passwd_now="$password_opt" echo "$auto_login_id:$passwd_now" | chpasswd esac echo "$auto_login_id $passwd_now" >> $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD fi } # end of create_autologin_account # clean_old_auto_login_id_passwd_file() { local local_autologin_id_pwd_file="$1" local local_auto_login_id="$2" [ -z "$local_auto_login_id" ] && echo "Unable to get auto login id! Skip this one!" && return 1 # rename the old file, local_auto_login_id is a tag so that we will rename it just onece, not for every accounts. if [ -f "$local_autologin_id_pwd_file" ]; then if grep -q -E "\<$local_auto_login_id\>" $local_autologin_id_pwd_file; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "An existing file \"$local_autologin_id_pwd_file\" is found. Rename it as \"$local_autologin_id_pwd_file.drblsave\"" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL mv -f $local_autologin_id_pwd_file ${local_autologin_id_pwd_file}.drblsave fi fi } # end of clean_old_auto_login_id_passwd_file # output_result_and_update_yp() { # $create_account, $no_nis_update and $set_client_autologin_passwd are global variables if [ "$set_client_autologin_passwd" = "1" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo $msg_created_autologin_ID_passwd_file #echo $PWD_NO_0_1_MSG | tee -a $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # update the NIS [ "$no_nis_update" != "on" ] && make -C /var/yp fi } # end of output_result_and_update_yp ############## ### MAIN ### ############## # set the flag for create account and echo prompt # $create_account, $auto_login_id, $no_nis_update, $set_client_autologin_passwd and $echo_no_digit_0_1 are global variables create_account=0 echo_no_digit_0_1=0 set_client_autologin_passwd=0 # If clonezilla box or drbl-ssi mode [ -f /etc/drbl/drbl_deploy.conf ] && . /etc/drbl/drbl_deploy.conf if [ "$clonezilla_mode" = "clonezilla_box_mode" -o "$drbl_mode" = "drbl_ssi_mode" ]; then gen_ssi="yes" else gen_ssi="no" fi while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -n|--normal) shift; login_dm_mode="normal_login" ;; -a|--auto) shift; login_dm_mode="auto_login" ;; -t|--timed) shift; login_dm_mode="timed_login" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case timed_login_time="$1" shift fi ;; -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" shift fi ;; -h|--host) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_host="$1" shift fi ;; -g|--no-gen-ssi) gen_ssi="no" shift;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; -u|--no_nis_update) shift; no_nis_update="on" ;; -p|--password_opt) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case password_opt="$1" shift fi ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # ask_and_load_lang_set $specified_lang # check if the mode is set or net [ -z "$login_dm_mode" ] && usage && exit 1 # if [ -n "$specified_host" ]; then [ ! -d "$drblroot/$specified_host" ] && echo "Can NOT find DRBL client $specified_host (i.e. no $drblroot/$specified_host)! Assume it's DRBL SSI client." [ -n "$verbose" ] && echo "specified_host: $specified_host" fi # set the login option for GDM [ -n "$verbose" ] && echo -n "The GDM login option: $login_dm_mode..." # set the host to be processed # host_list is the IP address of client, like 192.168.1.1... host_list="" if [ -n "$specified_host" ]; then # set the host path host_list=$drblroot/$specified_host else # withoud specified_host, it must be all clients, append each one to $host_list for ihost in `get-client-ip-list`; do host_list="$host_list $drblroot/$ihost" done fi RC="" preferred="$(drbl-check-dm)" RC=$? [ $RC -eq 0 ] && echo "Display manager:\"$preferred\"..." if [ -z "$preferred" ]; then echo "No display manager was found!" echo "Skip changing client's login mode of graphical interface." exit 3 fi # case "$preferred" in gdm*) for ihost in $host_list; do echo -n "Setting node `basename $ihost` as $login_dm_mode... " case "$login_dm_mode" in "auto_login"|"timed_login") # create auto login account if necessary create_autologin_account $ihost # set the mode for $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD as root access only [ -f "$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD" ] && chmod 600 $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD case "$login_dm_mode" in "auto_login") set_gdm_auto_login $ihost $auto_login_id ;; "timed_login") set_gdm_timed_login $ihost $auto_login_id $timed_login_time ;; esac echo "done!" ;; "normal_login") set_gdm_normal_login $ihost echo "done!" ;; esac done # output result and update yp output_result_and_update_yp ;; kdm|mdkkdm) # No timed_login for KDE... only auto_login or nornam_login [ "$login_dm_mode" = "timed_login" ] && echo "No timed login for KDE... only auto login or normal login, so set it as auto login..." for ihost in $host_list; do echo -n "Setting node `basename $ihost` as $login_dm_mode... " case "$login_dm_mode" in "auto_login"|"timed_login") # create auto login account if necessary create_autologin_account $ihost # set the mode for $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD as root access only [ -f "$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD" ] && chmod 600 $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD set_kdm_auto_login $ihost echo "done!" ;; "normal_login") [ -f "$ihost/$SYSCONF_PATH/autologin" ] && rm -f $ihost/$SYSCONF_PATH/autologin echo "done!" ;; esac done # output result and update yp output_result_and_update_yp ;; lightdm) for ihost in $host_list; do echo -n "Setting node `basename $ihost` as $login_dm_mode... " case "$login_dm_mode" in "auto_login"|"timed_login") # create auto login account if necessary create_autologin_account $ihost # set the mode for $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD as root access only [ -f "$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD" ] && chmod 600 $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD case "$login_dm_mode" in "auto_login") set_lightdm_auto_login $ihost $auto_login_id ;; "timed_login") set_lightdm_timed_login $ihost $auto_login_id $timed_login_time ;; esac echo "done!" ;; "normal_login") set_lightdm_normal_login $ihost echo "done!" ;; esac done # output result and update yp output_result_and_update_yp ;; mdm) for ihost in $host_list; do echo -n "Setting node `basename $ihost` as $login_dm_mode... " case "$login_dm_mode" in "auto_login"|"timed_login") # create auto login account if necessary create_autologin_account $ihost # set the mode for $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD as root access only [ -f "$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD" ] && chmod 600 $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD case "$login_dm_mode" in "auto_login") set_mdm_auto_login $ihost $auto_login_id ;; "timed_login") set_mdm_timed_login $ihost $auto_login_id $timed_login_time ;; esac echo "done!" ;; "normal_login") set_mdm_normal_login $ihost echo "done!" ;; esac done # output result and update yp output_result_and_update_yp ;; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Unknown display manager! This display manager \"$preferred\" is not supported by `basename $0`." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 ;; esac # if [ "$gen_ssi" = "yes" ]; then echo "-------------------------------------------------------" echo "Since some config files are modified in template client, creating template tarball for DRBL SSI..." drbl-gen-ssi-files fi drbl-5.4.10/sbin/drbl-netinstall000077500000000000000000000554351477603000400165200ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Download the netinstall kernel & initrd for DRBL client to install GNU/Linux via network. DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # supported_dists="$(set | grep -i "_netinstall_ver" | awk -F"_" '{print $1}' | sort | uniq)" # make it in a line, and use comma to separate them. supported_dists="$(echo $supported_dists)" supported_dists_with_comma="$(echo $supported_dists | sed -e "s/ /, /g")" USAGE() { echo "Download GNU/Linux netinstall kernel and initrd for DRBL client to install GNU/Linux." echo "Usage: $0 [OPTION] DIST" echo "OPTION:" language_help_prompt_by_idx_no echo "-b, --enable-bsd: Include BSD distributions in the 'all' lists. Use this with '-i all'" echo "-d, --dir DIR Put the netinstall files in DIR instead of default dir $pxecfg_pd" echo "-i, --install DIST: Load GNU/Linux DIST netinstall package into DRBL environment." echo "-o, --overwrite: Overwrite existing images" echo "-q, --quiet: Quiet mode" echo "-s, --skip-rerun-gen: Skip the message about re-run generate-pxe-menu" echo "-u, --uninstall DIST: Uninstall GNU/Linux DIST netinstall package." echo "-v, --verbose: Verbose mode." echo "-w, --run-wo-check-if-root Run $0 without checking if run as root" echo "DIST is one of these: $supported_dists_with_comma" echo "The settings are in drbl.conf." echo "Ex: To load Debian netinstall packages, run '$0 -i debian'" echo " To load Fedora netinstall packages, run '$0 -i fedora'" echo " To load all supported GNU/Linux netinstall packages, run '$0 -i all'" echo " To remove Fedora netinstall packages, run '$0 -u fedora'" echo " To remove all GNU/Linux netinstall packages, run '$0 -u all'" } # get_and_put_linux_img() { local img_url="$1" local dist="$2" local iver="$3" local iarch="$4" local net_ker="$5" local net_initrd="$6" netinst_tmp="$(mktemp -d /tmp/netinst_tmp.XXXXXX)" if [ ! -e "$TDIR/vmlinuz-netinstall-${dist}-${iver}-${iarch}" -o "$overwrite_img" = "yes" ]; then [ "$verbose" = "on" ] && echo "Fetching $img_url/$net_ker..." wget $wget_opt -P "$netinst_tmp" $img_url/$net_ker if [ -e "$netinst_tmp/$net_ker" ]; then mv -f $netinst_tmp/$net_ker $TDIR/vmlinuz-netinstall-${dist}-${iver}-${iarch} else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "netinstall kernel $net_ker for $iarch $iver ${dist} not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi else echo "Existing $TDIR/vmlinuz-netinstall-${dist}-${iver}-${iarch} found!" fi if [ ! -e "$TDIR/initrd-netinstall-${dist}-${iver}-${iarch}.img" -o "$overwrite_img" = "yes" ]; then [ "$verbose" = "on" ] && echo "Fetching $img_url/$net_initrd..." wget $wget_opt -P "$netinst_tmp" $img_url/$net_initrd if [ -e "$netinst_tmp/$net_initrd" ]; then mv -f $netinst_tmp/$net_initrd $TDIR/initrd-netinstall-${dist}-${iver}-${iarch}.img else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "netinstall initrd $net_initrd for $iarch $iver ${dist} not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi else echo "Existing $TDIR/initrd-netinstall-${dist}-${iver}-${iarch}.img found!" fi [ -d "$netinst_tmp" ] && rm -f $netinst_tmp/* && rmdir $netinst_tmp } # end of get_and_put_linux_img # get_debian_netinstall() { # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # for ver in $debian_netinstall_ver; do for arch in $debian_netinstall_arch; do if [ "$ver" = "sarge" -a "$arch" = "amd64" ]; then echo -n "amd64 version of Sarge is not officially supported! Skip this. " continue fi case "$ver" in woody|sarge|etch) # For version <= etch, only text mode available. # URL e.g.: # http://free.nchc.org.tw/debian/dists/etch/main/installer-i386/current/images/netboot/debian-installer/i386 # http://free.nchc.org.tw/debian/dists/etch/main/installer-amd64/current/images/netboot/debian-installer/amd64 url=$debian_url_site/$path_to_debian/$ver/main/installer-$arch/current/images/netboot/debian-installer/$arch ;; *) # For version >= lenny, gtk mode used to be available # URL e.g.: # http://free.nchc.org.tw/debian/dists/lenny/main/installer-i386/current/images/netboot/gtk/debian-installer/i386/ #url=$debian_url_site/$path_to_debian/$ver/main/installer-$arch/current/images/netboot/gtk/debian-installer/$arch url=$debian_url_site/$path_to_debian/$ver/main/installer-$arch/current/images/netboot/debian-installer/$arch ;; esac get_and_put_linux_img $url Debian $ver $arch $debian_netinstall_kernel $debian_netinstall_initrd done done } # end of get_debian_netinstall # get_ubuntu_netinstall() { # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # for ver in $ubuntu_netinstall_ver; do for arch in $ubuntu_netinstall_arch; do case $ver in [f]*) # For the version = focal # URL e.g. # http://free.nchc.org.tw/ubuntu/dists/focal/main/installer-amd64/current/legacy-images/netboot/ url=$ubuntu_url_site/$path_to_ubuntu/$ver/main/installer-$arch/current/legacy-images/netboot/ubuntu-installer/$arch ;; *) # URL e.g: # http://free.nchc.org.tw/ubuntu//dists/edgy/main/installer-i386/current/images/netboot/ubuntu-installer/i386/ # http://free.nchc.org.tw/ubuntu/dists/dapper/main/installer-i386/current/images/netboot/ubuntu-installer/i386/ # For the version earlier than jaunty, only text mode is available url=$ubuntu_url_site/$path_to_ubuntu/$ver/main/installer-$arch/current/images/netboot/ubuntu-installer/$arch ;; esac get_and_put_linux_img $url Ubuntu $ver $arch $ubuntu_netinstall_kernel $ubuntu_netinstall_initrd done done } # end of get_ubuntu_netinstall # get_fedora_netinstall() { # Example output file format in /tftpboot/nbi_img/: # vmlinuz-netinstall-Fedora-6-i386, initrd-netinstall-Fedora-6-i386.img # vmlinuz-netinstall-Fedora-6-x86_64, initrd-netinstall-Fedora-6-x86_64.img # i.e. # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # # url ex: # http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/core/6/i386/os/images/pxeboot/ # http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os/images/pxeboot/ for ver in $fedora_netinstall_ver; do for arch in $fedora_netinstall_arch; do case $ver in [1-6]) url=$fedora_url_site/$path_to_fedora/core/$ver/$arch/os/images/pxeboot ;; [7-9]|1[1-9]|20) # For 7 to 20 url=$fedora_url_site/$path_to_fedora/releases/$ver/Fedora/$arch/os/images/pxeboot ;; *) # For 21 or later... who knows about the future... # E.g. http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/21/Server/i386/os/images/pxeboot/ url=$fedora_url_site/$path_to_fedora/releases/$ver/Server/$arch/os/images/pxeboot ;; esac get_and_put_linux_img $url Fedora $ver $arch $fedora_netinstall_kernel $fedora_netinstall_initrd done done } # end of get_fedora_netinstall # get_centos_netinstall() { # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # # url ex: # http://free.nchc.org.tw/centos/4.5/os/i386/images/pxeboot # http://free.nchc.org.tw/centos/5.0/os/x86_64/images/pxeboot # From version 7, only x86-64, no i386. for ver in $centos_netinstall_ver; do for arch in $centos_netinstall_arch; do case $ver in [1-6]) url=$centos_url_site/$path_to_centos/$ver/os/$arch/images/pxeboot get_and_put_linux_img $url CentOS $ver $arch $centos_netinstall_kernel $centos_netinstall_initrd ;; 7) # For 7 or later... only x86-64 exists. # Who knows about the future... [ "$arch" = "i386" ] && continue url=$centos_url_site/$path_to_centos/$ver/os/$arch/images/pxeboot get_and_put_linux_img $url CentOS $ver $arch $centos_netinstall_kernel $centos_netinstall_initrd ;; *) # For 8 or later... only x86-64 exists. # Who knows about the future... [ "$arch" = "i386" ] && continue url=$centos_url_site/$path_to_centos/$ver/BaseOS/$arch/os/images/pxeboot get_and_put_linux_img $url CentOS $ver $arch $centos_netinstall_kernel $centos_netinstall_initrd ;; esac done done } # end of get_centos_netinstall # get_redhat_netinstall() { # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # # url ex: # http://free.nchc.org.tw/redhat/linux/8.0/en/os/i386/images/pxeboot # http://free.nchc.org.tw/redhat/linux/9/en/os/i386/images/pxeboot for ver in $redhat_netinstall_ver; do for arch in $redhat_netinstall_arch; do url=$redhat_url_site/$path_to_redhat/$ver/en/os/$arch/images/pxeboot get_and_put_linux_img $url RedHat $ver $arch $redhat_netinstall_kernel $redhat_netinstall_initrd done done } # end of get_redhat_netinstall # get_mandriva_netinstall() { # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # # url ex: # http://free.nchc.org.tw/mandrake/official/2007.0/i586/isolinux/alt0/ # http://free.nchc.org.tw/mandrake/official/2007.1/i586/isolinux/alt0/ for ver in $mandriva_netinstall_ver; do for arch in $mandriva_netinstall_arch; do url=$mandriva_url_site/$path_to_mandriva/$ver/$arch/isolinux/alt0 get_and_put_linux_img $url Mandriva $ver $arch $mandriva_netinstall_kernel $mandriva_netinstall_initrd done done } # end of get_mandriva_netinstall # get_mageia_netinstall() { # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # # URL ex: # Updated on Apr/03/2014 # http://free.nchc.org.tw/mageia/distrib/cauldron/i586/isolinux/i386/ # http://free.nchc.org.tw/mageia/distrib/cauldron/x86_64/isolinux/x86_64/ local arch_subdir for ver in $mageia_netinstall_ver; do for arch in $mageia_netinstall_arch; do case "$arch" in i586) arch_subdir="i386";; x86_64) arch_subdir="x86_64";; esac url=$mageia_url_site/$path_to_mageia/$ver/$arch/isolinux/$arch_subdir get_and_put_linux_img $url Mageia $ver $arch $mageia_netinstall_kernel $mageia_netinstall_initrd done done } # end of get_mageia_netinstall # get_scientific_netinstall() { # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # # url ex: # http://free.nchc.org.tw/scientific/50/i386/images/pxeboot/ # http://free.nchc.org.tw/scientific/50/x86_64/images/pxeboot/ for ver in $scientific_netinstall_ver; do for arch in $scientific_netinstall_arch; do # For Scientific Linux, the path is used without dot (.): 5.0 -> 50 ver_path="$(echo $ver | sed -e "s/\.//g")" case $ver in [4-5]*) url=$scientific_url_site/$path_to_scientific/$ver_path/$arch/images/pxeboot ;; *) url=$scientific_url_site/$path_to_scientific/$ver_path/$arch/os/images/pxeboot ;; esac get_and_put_linux_img $url Scientific $ver $arch $scientific_netinstall_kernel $scientific_netinstall_initrd done done } # end of get_scientific_netinstall # get_opensuse_netinstall() { # vmlinuz-netinstall-${dist}-${ver}-${arch) # initrd-netinstall-${dist}-${ver}-${i386}.img # # url ex: # http://free.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.1/inst-source/boot/i386/loader # http://free.nchc.org.tw/opensuse/distribution/10.2/repo/oss/boot/i386/loader for ver in $opensuse_netinstall_ver; do for arch in $opensuse_netinstall_arch; do case $ver in 10.1) url=$opensuse_url_site/$path_to_opensuse/SL-10.1/inst-source/boot/$arch/loader ;; 1[123].*) # For 10.2 or later... who knows about the future url=$opensuse_url_site/$path_to_opensuse/$ver/repo/oss/boot/$arch/loader ;; *) # For Leap 42.1 or later... who knows about the future url=$opensuse_url_site/$path_to_opensuse/leap/$ver/repo/oss/boot/$arch/loader ;; esac get_and_put_linux_img $url openSUSE $ver $arch $opensuse_netinstall_kernel $opensuse_netinstall_initrd done done } # end of get_opensuse_netinstall # get_freebsd_netinstall() { # 1. Download FreeBSD 7.0 boot ISO: # wget ftp://ftp.twaren.net/BSD/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/7.0/7.0-RELEASE-i386-bootonly.iso # 2. mount -o loop 7.0-RELEASE-i386-bootonly.iso /mnt # 3. mkdir /pxeroot/ # 4. cp -a /mnt/boot /pxeroot/ # cp /mnt/boot/pxeboot /tftpboot/nbi_img/FreeBSD-7.0-pxeboot.0 # Add the following in /pxeroot/boot/loader.conf: # vfs.root.mountfrom="ufs:/dev/md0c" # which means that the later booting process will use a ramdisk as root instead of using NFS. # 5. append the following in /tftpboot/nbi_img/pxelinux.cfg/default # --------- # label FreeBSD 7.0 netinstall # # MENU DEFAULT # # MENU HIDE # MENU LABEL FreeBSD 7.0 netinstall # # MENU PASSWD # kernel FreeBSD-7.0-pxeboot.0 # --------- # 6. Append one line by edit /etc/exports: # --------- # /pxeroot/ 192.168.120.2(ro,sync,async,no_root_squash,subtree_check) # --------- # then restart nfs service (Ex. /etc/init.d/nfs-kernel-server restart) # Ref: http://www.hack.org/mc/freebsd-x60.html; http://www.fefe.de/netboot/how-to-netboot-installer.html # For FreeBSD 8.0, ref: http://mark-oshea.blogspot.com/2009/11/installing-freebsd-8-using-pxe-and-nfs.html # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # FreeBSD-7.0-i386-pxeboot.0 # # url ex: # ftp://ftp.twaren.net/BSD/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/6.3/6.3-RELEASE-i386-bootonly.iso # ftp://ftp.twaren.net/BSD/FreeBSD/releases/i386/ISO-IMAGES/7.0/7.0-RELEASE-i386-bootonly.iso local iso_url ver arch netinst_tmp netinst_tmp="$(mktemp -d /tmp/netinst_tmp.XXXXXX)" iso_mnt_tmp="$(mktemp -d /tmp/iso_mnt_tmp.XXXXXX)" for ver in $freebsd_netinstall_ver; do for arch in $freebsd_netinstall_arch; do iso_url="$freebsd_url_site/$path_to_freebsd/releases/$arch/ISO-IMAGES/$ver/$ver-RELEASE-${arch}-bootonly.iso" if [ ! -e "$TDIR/FreeBSD-${ver}-${arch}-pxeboot.0" -o "$overwrite_img" = "yes" ]; then [ "$verbose" = "on" ] && echo "Fetching $iso_url..." wget $wget_opt -P "$netinst_tmp" $iso_url if [ -e "$netinst_tmp/$ver-RELEASE-${arch}-bootonly.iso" ]; then mount -o loop $netinst_tmp/$ver-RELEASE-${arch}-bootonly.iso $iso_mnt_tmp echo "Creating /pxeroot/ for FreeBSD network install..." mkdir -p /pxeroot/ echo "Copying dir boot from iso to /pxeroot..." cp -a $iso_mnt_tmp/boot /pxeroot/ echo "Copying pxeboot from iso to $TDIR..." cp -af $iso_mnt_tmp/boot/pxeboot $TDIR/FreeBSD-${ver}-${arch}-pxeboot.0 umount $iso_mnt_tmp # files in iso is read-only chmod u+w /pxeroot/boot/loader.conf echo "Append ramdisk setting in /pxeroot/boot/loader.conf..." # For FreeBSD 7.x, use: "vfs.root.mountfrom="ufs:/dev/md0c" # For FreeBSD 8.0, use: "vfs.root.mountfrom="ufs:/dev/md0" case "$ver" in 7.*) cat <<-LOAD_END >> /pxeroot/boot/loader.conf vfs.root.mountfrom="ufs:/dev/md0c" LOAD_END ;; *) cat <<-LOAD_END >> /pxeroot/boot/loader.conf vfs.root.mountfrom="ufs:/dev/md0" LOAD_END ;; esac fi # pxelinux memu will be created by generate-pxe-menu, so we do not proces that here. # For FreeBSD, we have to setup NFS for /pxeroot. I hate this... [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "///NOTE/// You have to append the following to /etc/exports:" echo "/pxeroot/ *(ro,all_squash,no_subtree_check)" echo "Then restart NFS service." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else echo "Existing $TDIR/FreeBSD-${ver}-${arch}-pxeboot.0 found!" fi done done [ -d "$netinst_tmp" ] && rm -f $netinst_tmp/* && rmdir $netinst_tmp [ -d "$iso_mnt_tmp" ] && rm -f $iso_mnt_tmp/* && rmdir $iso_mnt_tmp } # end of get_freebsd_netinstall # get_openbsd_netinstall() { # output file format in /tftpboot/nbi_img/: # OpenBSD-4.2-i386-pxeboot.0 # # Two files need to be download: pxeboot and bsd.rd # ///NOTE/// To use netinstall in openbsd, the root file is bsd.rd, not bsd, and we have to rename bsd.rd as bsd. # url ex: # ftp://ftp.twaren.net/BSD/OpenBSD/4.2/i386/pxeboot # ftp://ftp.twaren.net/BSD/OpenBSD/4.2/i386/bsd.rd # Ref: http://www.hack.org/mc/freebsd-x60.html; http://www.fefe.de/netboot/how-to-netboot-installer.html local url ver arch netinst_tmp netinst_tmp="$(mktemp -d /tmp/netinst_tmp.XXXXXX)" iso_mnt_tmp="$(mktemp -d /tmp/iso_mnt_tmp.XXXXXX)" for ver in $openbsd_netinstall_ver; do for arch in $openbsd_netinstall_arch; do if [ ! -e "$TDIR/OpenBSD-${ver}-${arch}-pxeboot.0" -o "$overwrite_img" = "yes" ]; then url="$openbsd_url_site/$path_to_openbsd/$ver/$arch/" [ "$verbose" = "on" ] && echo "Fetching $url/pxeboot..." wget $wget_opt -P "$netinst_tmp" $url/pxeboot if [ -e "$netinst_tmp/pxeboot" ]; then echo "Copying pxeboot as $TDIR/OpenBSD-${ver}-${arch}-pxeboot.0..." cp -af $netinst_tmp/pxeboot $TDIR/OpenBSD-${ver}-${arch}-pxeboot.0 fi [ "$verbose" = "on" ] && echo "Fetching $url/bsd..." wget $wget_opt -P "$netinst_tmp" $url/bsd.rd if [ -e "$netinst_tmp/bsd.rd" ]; then echo "Copying bsd.rd as $TDIR/bsd..." cp -af $netinst_tmp/bsd.rd $TDIR/bsd fi # pxelinux memu will be created by generate-pxe-menu, so we do not proces that here. else echo "Existing $TDIR/OpenBSD-${ver}-${arch}-pxeboot.0 found!" fi done done [ -d "$netinst_tmp" ] && rm -f $netinst_tmp/* && rmdir $netinst_tmp [ -d "$iso_mnt_tmp" ] && rm -f $iso_mnt_tmp/* && rmdir $iso_mnt_tmp } # end of get_openbsd_netinstall # install_GL_netinstall() { # download them and put in the system... # //NOTE// The GL_INST will contain bsd if drbl.conf containing any netinstall of bsd, since we get GL_INST by: # . /etc/drbl/drbl.conf # supported_dists="$(set |grep -i _netinstall_ | awk -F"_" '{print $1}' | sort | uniq)" if [ "$GL_INST" = "all" ]; then # Therefore we have to remove those BSD lists if setup_bsd_netinst is no if [ "$setup_bsd_netinst" = "no" ]; then GL_INST="$(echo $supported_dists | sed -e "s/[[:alnum:]]*bsd[[:space:]]//g" | sort)" else [ "$GL_INST" = "all" ] && GL_INST="$supported_dists" fi fi echo "The following action will download a lot of network install packages, including these distributions: $GL_INST. This might take a long time..." echo 'If you want to assign the url, check "netinstall image settings" in drbl.conf.' for i in $GL_INST; do echo "Downloading $i netinstall packages... " eval get_${i}_netinstall done } # uninstall_GL_netinstall() { [ "$GL_TO_BE_REMOVED" = "all" ] && GL_TO_BE_REMOVED="$supported_dists" for i in $GL_TO_BE_REMOVED; do # Type 1: Linux find $TDIR/ -iname "*netinstall*$i*" -exec rm -fv {} \; # Type 2: BSD find $TDIR/ -iname "*$i*-pxeboot.0" -exec rm -fv {} \; done # UGLY!!! Remove the nfs exported dir came with freebsd if [ -n "$(echo $GL_TO_BE_REMOVED | grep -i "freebsd")" ]; then if [ -d "/pxeroot/" ]; then echo "Removing /pxeroot..." rm -rf /pxeroot/ fi elif [ -n "$(echo $GL_TO_BE_REMOVED | grep -i "openbsd")" ]; then rm -fv $TDIR/bsd fi } ############# ### MAIN ### ############# # GL_INST="" show_rerun_generate_pxe_menu="yes" overwrite_img="no" verbose="on" verbose_opt="-v" check_if_root_flag="yes" # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" [ -z "$specified_lang" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -i|--install) shift; mode="install" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case GL_INST="$1" [ -z "$GL_INST" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -o|--overwrite) shift overwrite_img="yes" ;; -b|--enable-bsd) shift setup_bsd_netinst="yes" ;; -d|--dir) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case TDIR="$1" [ -z "$TDIR" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -s|--skip-rerun-gen) shift show_rerun_generate_pxe_menu="no" ;; -u|--uninstall) shift; mode="uninstall" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case GL_TO_BE_REMOVED="$1" [ -z "$GL_TO_BE_REMOVED" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -q|--quiet) verbose="off" verbose_opt="" shift ;; -v|--verbose) verbose="on" verbose_opt="-v" shift ;; -w|--run-wo-check-if-root) check_if_root_flag="no" shift ;; *) USAGE && exit 1 ;; esac done # mode is essential [ -z "$mode" ] && USAGE && exit 1 # [ "$check_if_root_flag" = "yes" ] && check_if_root # Load the language file ask_and_load_lang_set $specified_lang [ -z "$TDIR" ] && TDIR="$pxecfg_pd" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "The netinstall files will be in dir \"$TDIR\"." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL [ ! -d "$TDIR" ] && mkdir -p $TDIR # run it case "$mode" in install) install_GL_netinstall;; uninstall) uninstall_GL_netinstall;; esac # if [ "$show_rerun_generate_pxe_menu" = "yes" ] ; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_run_generage_pxe_menu_after_drbl_netinstall" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[Y/n] " read run_genpxemenu_ans case "$run_genpxemenu_ans" in n|N|[nN][oO]) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_run_generate_pxe_menu_and_dcs_to_show_netboot_menu" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL ;; *) echo "$msg_ok_let_do_it" generate-pxe-menu gen-grub-efi-nb-menu [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_run_dcs_to_show_netboot_menu" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL ;; esac fi drbl-5.4.10/sbin/drbl-proxy-dhcp000077500000000000000000000076471477603000400164420ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # License: GPL # Author: Steven Shiau # Description: Program to enable or disable proxy DHCP. # Load DRBL setting and functions # Setting # Source function library. [ -f /etc/rc.d/init.d/functions ] && . /etc/rc.d/init.d/functions # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # USAGE() { echo "$ocs - To enable or disable DHCP relay/proxy mode" echo "Usage:" echo "To run $ocs:" echo "$ocs [enable|disable]" echo "//NOTE// When enabling proxy DHCP mode on this machine, your network configuration for ethernet port on this machine should be assigned as one of the DHCP clients in the existing DHCP service." echo "Ex:" echo "To start proxy DHCP, run:" echo " $ocs enable" echo "To stop proxy DHCP, i.e., use DHCP and TFTP services on this DRBL server, run:" echo " $ocs disable" echo } # end of USAGE # get_tftpd_srv_name() { check_distribution_name case "$OS_type" in RH) TFTPD_SRVNAME="tftp" ;; DBN) TFTPD_SRVNAME="tftpd-hpa" ;; esac } # end of get_tftpd_srv_name # enable_proxy_dhcp() { local pidof_dnsmasq pidof_dhcpd pidof_tftpd # Check if dnsmsq exists if ! type dnsmasq &>/dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Program dnsmasq not found! No way to relay DHCP." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!" exit 1 fi echo $msg_delimiter_star_line # Stop PXE-related services service $DHCP_SRV_NAME stop service $TFTPD_SRVNAME stop # Disable PXE-related services systemctl disable $DHCP_SRV_NAME systemctl disable $TFTPD_SRVNAME gen_dnsmasq_cfg $dnsmasq_cfg # Disable DHCP server name checking echo $msg_delimiter_star_line mknic-nbi -c n # Restart dnsmasq echo $msg_delimiter_star_line echo "Starting service dnsmasq..." service dnsmasq restart echo $msg_delimiter_star_line # Checking the services pidof_dnsmasq="$(LC_LALL=C pidof dnsmasq)" pidof_dhcpd="$(LC_ALL=C pidof dhcpd)" pidof_tftpd="$(LC_ALL=C pidof in.tftpd)" if [ -n "$pidof_dnsmasq" -a -z "$pidof_dhcpd" -a -z "$pidof_tftpd" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo "Proxy DHCP mode enabled successfully!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to enable proxy DHCP mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi } # end of enable_proxy_dhcp # disable_proxy_dhcp() { local pidof_dnsmasq pidof_dhcpd pidof_tftpd # Stop dnsmasq echo $msg_delimiter_star_line echo "Stop service dnsmasq..." service dnsmasq stop systemctl disable dnsmasq echo $msg_delimiter_star_line # Enable PXE-related services systemctl enable $DHCP_SRV_NAME systemctl enable $TFTPD_SRVNAME echo $msg_delimiter_star_line # Start PXE-related services service $DHCP_SRV_NAME start service $TFTPD_SRVNAME start echo $msg_delimiter_star_line # Enable DHCP server name checking echo $msg_delimiter_star_line mknic-nbi -c y echo $msg_delimiter_star_line # Checking the services pidof_dnsmasq="$(LC_LALL=C pidof dnsmasq)" pidof_dhcpd="$(LC_ALL=C pidof dhcpd)" pidof_tftpd="$(LC_ALL=C pidof in.tftpd)" if [ -z "$pidof_dnsmasq" -a -n "$pidof_dhcpd" -a -n "$pidof_tftpd" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo "Proxy DHCP mode disabled successfully!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to disable proxy DHCP mode!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi } # end of disable_proxy_dhcp #################### ### Main program ### #################### ocs_file="$0" ocs=`basename $ocs_file` mode="$1" # ask_and_load_lang_set get_tftpd_srv_name case "$mode" in enable) enable_proxy_dhcp;; disable) disable_proxy_dhcp;; *) USAGE;; esac drbl-5.4.10/sbin/drbl-pxelinux-passwd000077500000000000000000000271561477603000400175150ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # slat for SHA1, better to leave it empty, let the program pick a random one. salt="" # usage() { echo "Usage:" echo "To set the pxelinux password for clients:" echo "`basename $0` [OPTION]" echo "Options:" echo "--stdin PASSWORD set the root's password for clients as PASSWORD" echo "-h, --host IP_ADDRESS: set only for the host with IP_ADDRESS instead of all DRBL clients" echo "-d, --disable disable the menu password" echo "-e, --enable enable the menu password" echo "-o, --overwrite-pxelinux-passwd [y/n] when a PXELinux password already exists in config file, overwrite it or not." echo "-b, --label LABEL enable/disable the LABEL block only in PXELinux config file" echo "-v, --verbose prints out verbose information" echo "Example:" echo "To assign the PXELinux password for all label blocks, run" echo "`basename $0` -e" echo "To assign the PXELinux password for menu label \"drbl\" and \"local\" only, run" echo "`basename $0` -e -b \"drbl local\"" echo "To disable the authentication mechanism, run" echo "`basename $0` -d" } # check_if_root # main unalias ls 2>/dev/null specified_host='' # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in --stdin) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case pxelinux_passwd="$1" fi shift;; -h|--host) shift; specified_host="$specified_host $1" shift;; -d|--disable) shift; mode="disable" ;; -e|--enable) shift; mode="enable" ;; -o|--overwrite-pxelinux-passwd) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case overwrite_pxelinux_passwd="$1" shift fi ;; -b|--label) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case labels="$1" shift fi ;; -v|--verbose) shift; VERBOSE="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done if [ -z "$mode" ]; then usage exit 1 fi # switch_label_block_menu_passwd() { local LAB="$1" local ACT="$2" local PXE_CONF_TMP="$3" local PASSWD_STR="$4" check_img_in_pxe_cfg $LAB $PXE_CONF_TMP # turn on/off MENU PASSWD for specified label block lines=$(get_pxecfg_image_block $LAB $PXE_CONF_TMP) begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') case "$ACT" in "on") [ -n "$VERBOSE" ] && echo "Turn on 'MENU PASSWD' for label block $LAB in $PXE_CONF_TMP... " sub_act_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^(#|[[:space:]])*MENU PASSWD.*/ MENU PASSWD $PASSWD_STR/i}" ;; "off") [ -n "$VERBOSE" ] && echo "Turn off 'MENU PASSWD' for label block $LAB in $PXE_CONF_TMP... " sub_act_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/^(#|[[:space:]])*(MENU PASSWD.*)/ # \$2/i}" ;; esac perl -pi -e "$sub_act_cmd" $PXE_CONF_TMP } # end of switch_label_block_menu_passwd # input_new_passwd() { # interactive echo "New password: (It will not be echoed in the screen)" read -s pass1 echo "Retype new password: (It will not be echoed in the screen)" read -s pass2 while [ "$pass1" != "$pass2" ]; do echo "Sorry, passwords do not match" echo "New password: (It will not be echoed in the screen)" read -s pass1 echo "Retype new password: (It will not be echoed in the screen)" read -s pass2 done # [ -z "$pass1" ] && echo "Password can NOT be empty!!! Program terminated" && exit 1 # set the matched password new_passwd="$pass1" } get_pxelinux_master_sha1passwd() { local CONFILE="$1" sha1_passwd="$(grep -i "^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*MENU MASTER PASSWD.*" $PXELINUX_DIR/$CONFILE | sed -e "s/^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*MENU MASTER PASSWD[[:space:]]*//g")" } get_pxelinux_sha1passwd_in_label_block() { local PXE_CONF_TMP="$1" # Use file name without path. Ex. default local LAB="$2" check_img_in_pxe_cfg $LAB $PXELINUX_DIR/$PXE_CONF_TMP # MENU PASSWD for specified label block lines=$(get_pxecfg_image_block $LAB $PXELINUX_DIR/$PXE_CONF_TMP) begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') search_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" sha1_passwd="$(perl -n -e "$search_cmd" $PXELINUX_DIR/$PXE_CONF_TMP | grep -i "^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*MENU PASSWD.*" | sed -e "s/^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*MENU PASSWD[[:space:]]*//g")" } get_new_master_passwd_or_old_master_sha1_passwd() { local CONFILE="$1" get_pxelinux_master_sha1passwd $CONFILE if [ -z "$pxelinux_passwd" ]; then if [ -z "$sha1_passwd" ]; then # ask user the input input_new_passwd else # confirm since old sha1_passwd exists if [ -z "$overwrite_pxelinux_passwd" ]; then echo "Previous password for pxelinux exists! Do you want to overwrite that ?" echo -n "[y/N] " read overwrite_pxelinux_passwd fi case "$overwrite_pxelinux_passwd" in y|Y|[yY][eE][sS]) input_new_passwd ;; *) echo "We will use the old password." ;; esac fi else # enter from stdin new_passwd="$pxelinux_passwd" fi } # get_new_block_passwd_or_old_block_sha1_passwd() { local CONFILE="$1" local LAB="$2" get_pxelinux_sha1passwd_in_label_block $CONFILE $LAB if [ -z "$pxelinux_passwd" ]; then if [ -z "$sha1_passwd" ]; then # ask user the input input_new_passwd else # confirm since old sha1_passwd exists if [ -z "$overwrite_pxelinux_passwd" ]; then echo "Previous PXELinux password for label block $LAB exists! Do you want to overwrite that ?" echo -n "[y/N] " read overwrite_pxelinux_passwd fi case "$overwrite_pxelinux_passwd" in y|Y|[yY][eE][sS]) input_new_passwd ;; *) echo "We will use the old password." ;; esac fi else # enter from stdin new_passwd="$pxelinux_passwd" fi } disable_pxepasswd_in_config() { local CONFILE="$1" local labels="$2" echo -n "Disabling PXE password in config file $PXELINUX_DIR/$CONFILE... " perl -pi -e 's/^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*(timeout .*)/$1/gi' $PXELINUX_DIR/$CONFILE perl -pi -e 's/^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*(MENU MASTER PASSWD.*)/# $1/gi' $PXELINUX_DIR/$CONFILE if [ -z "$labels" ]; then # set all label blocks. perl -pi -e 's/^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*(MENU PASSWD.*)/ # $1/gi' $PXELINUX_DIR/$CONFILE else # set specific label blocks. echo -n "For label block: " for ib in $labels; do echo -n "$ib " switch_label_block_menu_passwd "$ib" off $PXELINUX_DIR/$CONFILE done fi echo } # end of disable_pxepasswd_in_config # enable_pxepasswd_in_config() { local CONFILE="$1" local PASSWD_STR="$2" local LAB="$3" echo -n "Enabling PXE password in config file $PXELINUX_DIR/$CONFILE " perl -pi -e 's/^[[:space:]]*(timeout .*)/# $1/gi' $PXELINUX_DIR/$CONFILE if [ -z "$LAB" ]; then # set all label blocks. perl -pi -e "s/^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*MENU MASTER PASSWD.*/MENU MASTER PASSWD $PASSWD_STR/gi" $PXELINUX_DIR/$CONFILE perl -pi -e 's/^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*MENU PASSWD.*/ MENU PASSWD/gi' $PXELINUX_DIR/$CONFILE else # set specific label blocks. echo -n "for label block: $LAB " switch_label_block_menu_passwd "$LAB" on $PXELINUX_DIR/$CONFILE $PASSWD_STR fi echo } # end of enable_pxepasswd_in_config enable_pxe_passwd() { # if [ -n "$specified_host" ]; then PXE_CONF="$PXELINUX_DIR/default_skeleton" cp -f $PXELINUX_DIR/default $PXE_CONF # check every hosts for ip in $specified_host; do if [ ! -d "$drblroot/$ip" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Can NOT find DRBL client $ip (i.e. no $drblroot/$ip)! Program terminated!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi done [ -n "$verbose" ] && echo "specified_host: $specified_host" fi # set the host to be processed # host_list is the IP address of client, like 192.168.1.1... if [ -n "$specified_host" ]; then # set the host path for ip in $specified_host; do hex_ip="$(drbl-gethostip $ip)" echo "Enabling the pxelinux simple menu for DRBL client $ip..." cp -f $PXE_CONF $PXELINUX_DIR/$hex_ip if [ -z "$labels" ]; then # master password get_new_master_passwd_or_old_master_sha1_passwd $hex_ip if [ -n "$new_passwd" ]; then sha1_passwd="$(drbl-sha1pass $new_passwd $salt)" fi sha1_passwd_escape="$(echo "$sha1_passwd" | sed -e 's|\$|\\\$|g' -e 's|/|\\/|g')" # comment the timeout enable_pxepasswd_in_config $hex_ip $sha1_passwd_escape "$labels" else # password for every label block for ib in $labels; do get_new_block_passwd_or_old_block_sha1_passwd $hex_ip $ib if [ -n "$new_passwd" ]; then sha1_passwd="$(drbl-sha1pass $new_passwd $salt)" fi sha1_passwd_escape="$(echo "$sha1_passwd" | sed -e 's|\$|\\\$|g' -e 's|/|\\/|g')" # comment the timeout enable_pxepasswd_in_config $hex_ip $sha1_passwd_escape "$labels" done fi done else # withoud specified_host, it must be all clients, create the default echo "Enabling the default pxelinux simple menu for all DRBL clients..." if [ -z "$labels" ]; then # master password get_new_master_passwd_or_old_master_sha1_passwd default if [ -n "$new_passwd" ]; then sha1_passwd="$(drbl-sha1pass $new_passwd $salt)" fi sha1_passwd_escape="$(echo "$sha1_passwd" | sed -e 's|\$|\\\$|g' -e 's|/|\\/|g')" # comment the timeout enable_pxepasswd_in_config default $sha1_passwd_escape else # password for every label block for ib in $labels; do echo "Now process label block $ib..." get_new_block_passwd_or_old_block_sha1_passwd default $ib if [ -n "$new_passwd" ]; then sha1_passwd="$(drbl-sha1pass $new_passwd $salt)" fi sha1_passwd_escape="$(echo "$sha1_passwd" | sed -e 's|\$|\\\$|g' -e 's|/|\\/|g')" # comment the timeout enable_pxepasswd_in_config default $sha1_passwd_escape $ib done fi fi } # end of enable_pxe_passwd # disable_pxe_passwd() { # set the host to be processed # host_list is the IP address of client, like 192.168.1.1... if [ -n "$specified_host" ]; then # set the host path for ip in $specified_host; do hex_ip="$(drbl-gethostip $ip)" echo "Disabling the password in gxelinux simple menu for client $ip... " cp -f $PXE_CONF $PXELINUX_DIR/$hex_ip # comment the timeout disable_pxepasswd_in_config $hex_ip "$labels" done else # withoud specified_host, it must be all clients, create the default echo "Disable the password in pxelinux simple menu for all clients... " # comment the timeout disable_pxepasswd_in_config default "$labels" # TODO: clean all hexip and mac config ? if [ -n "$PXELINUX_DIR" ]; then find $PXELINUX_DIR/ -maxdepth 1 ! -name "default" -type f -exec rm -f {} \; fi fi } # end of disable_pxe_passwd case "$mode" in "disable") disable_pxe_passwd ;; "enable") enable_pxe_passwd ;; esac echo "done!" exit 0 drbl-5.4.10/sbin/drbl-sl000077500000000000000000001253251477603000400147550ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # # Note: This code is modified from http://cdprojekte.mattiasschlenker.de/Public/DSL-frominitrd/2.2b-0.0/script/pxedsl.sh # Ref: # http://news.mattiasschlenker.de/2006/02/22/pxe-booting-damnsmalllinux/#more-10 # # SL: Small Linux (Damn Small Linux, Puppy Linux, Clonezilla live, GParted live..) # # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions . /etc/drbl/drbl-ocs.conf . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Settings SL_ISO_URL_EXAMPLE="http://downloads.sourceforge.net/clonezilla/clonezilla-live-3.0.2-21-amd64.iso" # The method for netboot's root file system. "fetch" means the client will download the filesystem.squashfs from tftpd server, "nfsroot" means client will mount the nfs server. By default we use fetch. "nfsroot" only works for Debian-live based system (e.g. Clonezilla live, GParted live...) rootfs_location="fetch" # Force to update the PXELinux config file force_to_update_pxecfg="yes" # List all supported SL_NAME # // On 2009/05/25, we remove the support for PLD, INSERT, PUD, since those projects are not developed any more. As for GeeXbox, since we do not have time, it's removed, too. # // 2013/03/13, DSL and PuppyLinux were removed. Not so useful to provide this. #supported_SL_dists="DSL PuppyLinux INSERT PLD Debian-live GeeXbox PUD-Linux" supported_SL_dists="Clonezilla-live GParted-live" # The buffer ratio for iso to container buffer_ratio_for_iso_to_container="1.25" # The default estimation ratio for client's ram to use this small linux, # we estimate it as 3 times of the initrd. For some distribution we might overwrite this value if necessary. client_ram_to_initrd_ratio="3" # batch_mode="off" # Prompt messages after installation. booting_messages="on" # By default when Clonezilla live is used, not to add ocs_server add_ocs_server="no" # By default when in fetch mode, the squashfs file will be copied, not link use_link_in_fetch_mode="no" # Functions USAGE() { echo "Load small GNU/Linux ($supported_SL_dists) Linux to DRBL environment." echo "Usage: $0 [OPTION] [SL-ISO|SL-INDEX]" echo "OPTION:" language_help_prompt_by_idx_no echo "-b, --batch-mode Run clone in batch mode." echo "-e, --fetch-link Use symbolic link when the mode is fetch for root file system." echo "-i, --install ISO: Load Small Linux ISO into DRBL environment, you must put the iso file in the current working dir. This conflicts with \"-p\" option." echo "-d, --distribution DIST: Assign the small GNU/Linux distribution as DIST. Available names are: $supported_SL_dists." echo "-f, --use-nfsroot By default the boot parameter to load the root file system (e.g. filesystem.squashfs) is fetch. With this option, nfsroot is used. //NOTE// This function only works for live-initramfs based system. E.g. Clonezilla live or GParted live." echo "-k, --keep-pxecfg Keep the pxelinux config file without updating the boot parameters." echo "-n, --no-prompt-boot-message Skip the prompt messages about booting via PXE or etherboot in the end of execution." echo "-o, --add-ocs-server Add ocs_server in the boot parameters for Clonezilla live." echo "-p, --live-path PATH: Assign the mounted or unzipped live system as PATH. This conflicts with \"-i\" option." echo "-s, --server-ip IP_ADDR: Assign the tftp or NFS server's IP address to be used in Clonezilla/GParted live." echo "-u, --uninstall DIST: Uninstall Small Linux DIST." echo "-V, --dist-version VER: Assign the version of small GNU/Linux version number as VER." echo "-v, --verbose: Verbose mode." echo "SL-ISO is one of $supported_SL_dists ISO file, used with installation." echo "S-L-INDEX is one of $supported_SL_dists, used with uninstallation." echo "Ex: To load Clonezilla live, run '$0 -i clonezilla-live-3.0.2-21-amd64.iso'" echo " To load GParted live, run '$0 -i gparted-live-1.4.0-6-amd64.iso'" for isl in $supported_SL_dists; do echo " To remove $isl, run '$0 -u $isl'" done echo " To remove all Small Linux, run '$0 -u all'" } # get_rootfs_location_opt() { rootfs_location_opt="" case "$rootfs_location" in "fetch") rootfs_location_opt="fetch=tftp://$server_IP/$squashfs_file" ;; "nfsroot") rootfs_location_opt="netboot=nfs nfsroot=$server_IP:$drbl_common_root/clonezilla-live/" ;; esac } # end of get_rootfs_location_opt # get rootfile get_SL_rootfile(){ # this function must be used after iso is mounted, we need to find version inside it for some distribution (such as PLD). case "$(echo $SL_OS | tr "[A-Z]" "[a-z]")" in dsl|DamnSmallLinux) rootfile="$rootfile_path/KNOPPIX" # DSL does not have any extra file, the only one is KNOPPIX extra_sys_file="" ;; puppy|PuppyLinux) rootfile="$rootfile_path/pup_${SL_VER}.sfs" # Puppy 2.12, there is a /zdrv_212.sfs <-- deprecated. [ -f "$isomnt/$rootfile_path/zdrv_${SL_VER}.sfs" ] && extra_sys_file="$rootfile_path/zdrv_${SL_VER}.sfs" ;; clonezilla-live|gparted-live) rootfile="$rootfile_path/filesystem.squashfs" extra_sys_file="" ;; esac } # end of get_SL_rootfile # prepare_param_in_pxe_grub_cfg(){ # This function must be used after ramdisk_size is calculated. case "$(echo $SL_OS | tr "[A-Z]" "[a-z]")" in dsl|DamnSmallLinux) append_param_in_grub_cfg="ramdisk_size=$ramdisk_size init=/etc/init lang=us apm=power-off vga=791 nomce noapic quiet BOOT_IMAGE=knoppix frominitrd" append_param_in_pxe_cfg="initrd=$nbi_initrd $append_param_in_grub_cfg" ;; puppy|PuppyLinux) # from version 216, init is ready when released, and no bootparam_trigger is necessary. Now drbl-SL only supports puppy from version 4.2.1 bootparam_trigger="" use_modified_init="no" append_param_in_grub_cfg="" append_param_in_pxe_cfg="initrd=$nbi_initrd $append_param_in_grub_cfg" ;; clonezilla-live) if [ -z "$server_IP" ]; then # Find the IP address of this server. Here we choose the first one in the list of those connected to DRBL clients. server_IP="$(LC_ALL=C get-all-nic-ip -b | awk -F" " '{print $1}')" fi if [ "$add_ocs_server" = "yes" ]; then ocs_serer_opt="ocs_server=\"$server_IP\"" fi get_rootfs_location_opt if [ -z "$cl_gp_boot_param" ]; then append_param_in_grub_cfg="boot=live union=overlay noswap noeject nolocales vga=788 $rootfs_location_opt $ocs_serer_opt" append_param_in_pxe_cfg="initrd=$nbi_initrd $append_param_in_grub_cfg" else append_param_in_grub_cfg="$cl_gp_boot_param noeject $rootfs_location_opt $ocs_serer_opt" append_param_in_pxe_cfg="initrd=$nbi_initrd $append_param_in_grub_cfg" if is_drbl_live_env; then # We will reuse the filesystem.squashfs from DRBL live, however, it's not like that of Clonezilla live, therefore more option are needed here. clonezilla_se_live_opts="hostname=ocs-client \ username=$assgned_username systemd.unit=multi-user.target drbl_live_noconfx \ stick-to-pxe-srv dhcp-vendor-id=DRBLClient \ drbl_prerun1=\"mkdir -p /var/lib/live/clonezilla/ocs-live.d\" \ drbl_prerun2=\"grep -qsE ^sudo -i ocs-live-run-menu /home/$assgned_username/.bash_profile || echo sudo -i ocs-live-run-menu >> /home/$assgned_username/.bash_profile\"" append_param_in_grub_cfg="$append_param_in_grub_cfg $clonezilla_se_live_opts" append_param_in_pxe_cfg="$append_param_in_pxe_cfg $clonezilla_se_live_opts" fi fi ;; gparted-live) if [ -z "$server_IP" ]; then # Find the IP address of this server. Here we choose the first one in the list, since it's just an example. server_IP="$(LC_ALL=C get-all-nic-ip -i | awk -F" " '{print $1}')" fi get_rootfs_location_opt if [ -z "$cl_gp_boot_param" ]; then assgned_username="user" # The live system uses the default username as "user" gparted_se_live_opts="username=$assgned_username" append_param_in_grub_cfg="boot=live union=overlay noswap noeject nolocales vga=788 $rootfs_location_opt " append_param_in_pxe_cfg="initrd=$nbi_initrd $append_param_in_grub_cfg" else append_param_in_grub_cfg="$cl_gp_boot_param noeject $rootfs_location_opt" append_param_in_pxe_cfg="initrd=$nbi_initrd $append_param_in_grub_cfg" fi ;; esac } # end of prepare_param_in_pxe_grub_cfg # create_linuxrc_pxe_initrd_with_rootfs_inserted(){ case "$initrd_type" in ext2) # prepare the size for initrd. iso_size="$(stat -c "%s" $SL_ISO)" # unit: bytes container_need_in_KB="$(echo "scale=0; $iso_size * $buffer_ratio_for_iso_to_container / 1024.0" | bc -l)" # unit: KB client_RAM_required="$(echo "scale=0; $container_need_in_KB * $client_ram_to_initrd_ratio / 1024.0" | bc -l)" # ramdisk_size is for client booting use (kernel parameter). ramdisk_size="$container_need_in_KB" echo "New NBI initrd size (uncompressed): $container_need_in_KB KB. Use ramdisk_size=$ramdisk_size in bootparam." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_RAM_size_for_SL_drbl_client: $client_RAM_required MB." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Creating the modified ramdisk will take a while, please be patient." # Unpack initrd echo 'Creating container...' dd if=/dev/zero of=$wd/initrd.img bs=1024 count=$container_need_in_KB echo 'Formatting container...' mkfs.ext2 -q -F -L "${SL_NAME}-initrd" $wd/initrd.img echo 'Unpacking old initrd...' $uncompress_to_stdout "$oldinitrd" > $wd/oldinitrd.img mkdir $wd/initrd.tmp mkdir $wd/oldinitrd.tmp # Mount initrd mount -o loop $wd/initrd.img $wd/initrd.tmp mount -o loop $wd/oldinitrd.img $wd/oldinitrd.tmp # if [ -z "$SL_VER" ]; then if [ -e $wd/oldinitrd.tmp/PUPPYVERSION ]; then SL_VER="$(cat $wd/oldinitrd.tmp/PUPPYVERSION)" elif [ -e $isomnt/GEEXBOX/etc/version ]; then # only if the modified version exists, otherwise we ust default one. SL_VER_TMP="$(cat $isomnt/GEEXBOX/etc/version)" if [ -e "$DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER_TMP/linuxrc.$SL_NAME-$SL_VER_TMP.drbl" ]; then SL_VER="$SL_VER_TMP" else SL_VER="default" fi else SL_VER="default" fi fi # get_SL_rootfile prepare_param_in_pxe_grub_cfg echo 'Copying content of the old initrd...' ( cp -a $wd/oldinitrd.tmp/* $wd/initrd.tmp ) mkdir -p $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd echo 'Copying root image...' cp -af $isomnt/$rootfile $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd/ if [ -n "$extra_sys_file" ]; then cp -af $isomnt/$extra_sys_file $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd/ fi if [ "$use_modified_init" = "yes" ]; then if [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/linuxrc.$SL_NAME-$SL_VER.drbl ]; then echo "Copying modified linuxrc from $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/..." cp -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/linuxrc.$SL_NAME-$SL_VER.drbl $wd/initrd.tmp/linuxrc else echo "Copying modified linuxrc from $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/default/..." cp -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/default/linuxrc.$SL_NAME-default.drbl $wd/initrd.tmp/linuxrc fi else echo "The linuxrc from $SL_FULL_NAME is ready for PXE boot." fi # Umount initrd umount $wd/initrd.tmp umount $wd/oldinitrd.tmp # Pack the initrd again: echo 'Packing initrd...' $compress_to_stdout $wd/initrd.img > $pxecfg_pd/$nbi_initrd # Remove the initrd echo 'Removing temporary copy of initrd...' rm $wd/initrd.img # Remove the old original initrd echo 'Removing temporary copy of original initrd...' rm $wd/oldinitrd.img # Copy the linux kernel cp -f "$kernel" $pxecfg_pd/$nbi_kernel ;; cpio) mkdir -p $wd/initrd.tmp mkdir -p $wd/oldinitrd.tmp (cd $wd/oldinitrd.tmp/; $uncompress_to_stdout "$oldinitrd" | cpio -idm) # if [ -z "$SL_VER" ]; then if [ -e $wd/oldinitrd.tmp/PUPPYVERSION ]; then SL_VER="$(cat $wd/oldinitrd.tmp/PUPPYVERSION)" else SL_VER="default" fi fi # get_SL_rootfile prepare_param_in_pxe_grub_cfg echo 'Copying content of the old initrd...' ( cp -a $wd/oldinitrd.tmp/* $wd/initrd.tmp/ ) mkdir -p $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd echo 'Copying root image...' cp -a $isomnt/$rootfile $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd/ if [ -n "$extra_sys_file" ]; then cp -af $isomnt/$extra_sys_file $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd/ fi if [ "$use_modified_init" = "yes" ]; then echo "Copying modified linuxrc from $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/..." cp -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/linuxrc.$SL_NAME-$SL_VER.drbl $wd/initrd.tmp/linuxrc else echo "The linuxrc from $SL_FULL_NAME is ready for PXE boot." fi # Pack the initrd again: echo "Packing the new initrd... $msg_this_might_take_several_minutes..." (cd $wd/initrd.tmp/; find . | cpio -o -H newc | gzip -9 > $pxecfg_pd/$nbi_initrd) # Remove the working dir echo 'Removing temporary working dir...' [ -d "$wd" -a -n "$(echo $wd | grep "drbl_sl_wd")" ] && rm -rf $wd # Copy the linux kernel cp -f "$kernel" $pxecfg_pd/$nbi_kernel ;; esac } # end of create_linuxrc_pxe_initrd_with_rootfs_inserted # put_pxe_initrd_without_rootfs_inserted(){ #///NOTE/// This function is deprecated! We keep it just in case we need in the future. cp -f $oldinitrd $pxecfg_pd/$nbi_initrd initrd_size="$(stat -c "%s" $pxecfg_pd/$nbi_initrd)" # unit: bytes initrd_size_in_KB=$(echo "scale=0; $initrd_size / 1024.0" | bc -l) client_RAM_required="$(echo "scale=0; $initrd_size_in_KB * $client_ram_to_initrd_ratio / 1024.0" | bc -l)" # ramdisk_size is for client booting use (kernel parameter). ramdisk_size="$initrd_size_in_KB" echo "New NBI initrd size (uncompressed): $initrd_size_in_KB KB. Use ramdisk_size=$ramdisk_size in bootparam." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_RAM_size_for_SL_drbl_client: $client_RAM_required MB." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL get_SL_rootfile prepare_param_in_pxe_grub_cfg # Copy the linux kernel cp -f $kernel $pxecfg_pd/$nbi_kernel chmod 644 $pxecfg_pd/$nbi_kernel $pxecfg_pd/$nbi_initrd } # end of put_pxe_initrd_without_rootfs_inserted # create_casper_pxe_initrd_with_rootfs_inserted(){ #///NOTE/// This function is deprecated! We keep it just in case we need in the future. case "$(echo $SL_OS | tr "[A-Z]" "[a-z]")" in debian-live-etch|Debian-live) [ -z "$SL_VER" ] && SL_VER="etch" get_SL_rootfile # it's initramfs, so no more loop mount, just use cpio mkdir $wd/initrd.tmp (cd $wd/initrd.tmp; $uncompress_to_stdout "$oldinitrd" | cpio -idm) mkdir -p $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd echo "Copying root image. $msg_this_might_take_several_minutes" cp -f $isomnt/$rootfile $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd/ if [ "$use_modified_init" = "yes" ]; then echo "Copying modified casper from $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/..." cp -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/casper.$SL_NAME-$SL_VER.drbl $wd/initrd.tmp/scripts/casper fi # create initramfs echo "Creating initramfs $pxecfg_pd/$nbi_initrd, $msg_this_might_take_several_minutes" ( cd $wd/initrd.tmp find . | cpio --quiet -o -H newc | gzip -9 > $pxecfg_pd/$nbi_initrd ) initramfs_size="$(stat -c "%s" $pxecfg_pd/$nbi_initrd)" # unit: bytes initramfs_size_in_KB=$(echo "scale=0; $initramfs_size / 1024.0" | bc -l) client_RAM_required="$(echo "scale=0; $initramfs_size_in_KB * $client_ram_to_initrd_ratio / 1024.0" | bc -l)" # initramfs, we do not have to assign ramdisk_size in bootparam. echo "The new initrd size is: $initramfs_size_in_KB KB." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_RAM_size_for_SL_drbl_client: $client_RAM_required MB." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL prepare_param_in_pxe_grub_cfg cp -f $kernel $pxecfg_pd/$nbi_kernel chmod 644 $pxecfg_pd/$nbi_kernel $pxecfg_pd/$nbi_initrd ;; PUD|pud) if [ -z "$SL_VER" ]; then # iso file name is like PUD-0.4.6.10.iso, try to guess. SL_VER="$(basename $SL_ISO | sed -e "s/^PUD-//g" -e "s/.iso$//g")" fi get_SL_rootfile # it's initramfs, so no more loop mount, just use cpio mkdir $wd/initrd.tmp (cd $wd/initrd.tmp; $uncompress_to_stdout "$oldinitrd" | cpio -idm) mkdir -p $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd echo "Copying root image. $msg_this_might_take_several_minutes" cp -f $isomnt/$rootfile $wd/initrd.tmp/$rootfile_path_in_initrd/ if [ "$use_modified_init" = "yes" ]; then echo "Copying modified casper from $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/..." cp -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/files/$SL_NAME/$SL_VER/casper.$SL_NAME-$SL_VER.drbl $wd/initrd.tmp/scripts/casper else echo "The linuxrc from $SL_FULL_NAME is ready for PXE boot." fi # create initramfs echo "Creating initramfs $pxecfg_pd/$nbi_initrd, $msg_this_might_take_several_minutes" ( cd $wd/initrd.tmp find . | cpio --quiet -o -H newc | gzip -9 > $pxecfg_pd/$nbi_initrd ) initramfs_size="$(stat -c "%s" $pxecfg_pd/$nbi_initrd)" # unit: bytes initramfs_size_in_KB=$(echo "scale=0; $initramfs_size / 1024.0" | bc -l) client_RAM_required="$(echo "scale=0; $initramfs_size_in_KB * $client_ram_to_initrd_ratio / 1024.0" | bc -l)" # initramfs, we do not have to assign ramdisk_size in bootparam. echo "The new initrd size is: $initramfs_size_in_KB KB." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_RAM_size_for_SL_drbl_client: $client_RAM_required MB." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL prepare_param_in_pxe_grub_cfg cp -f $kernel $pxecfg_pd/$nbi_kernel chmod 644 $pxecfg_pd/$nbi_kernel $pxecfg_pd/$nbi_initrd ;; esac } # end of create_casper_pxe_initrd_with_rootfs_inserted # put_kernel_initrd_root_fs_on_pxe_server() { # Copy the linux kernel echo "Copying kernel $kernel as $pxecfg_pd/$nbi_kernel..." cp -af $kernel $pxecfg_pd/$nbi_kernel echo "Copying initrd $oldinitrd as $pxecfg_pd/$nbi_initrd..." cp -af $oldinitrd $pxecfg_pd/$nbi_initrd get_SL_rootfile case "$rootfs_location" in "fetch") echo "Copying root image $isomnt/$rootfile to $pxecfg_pd... $msg_this_might_take_several_minutes" case "$use_link_in_fetch_mode" in yes) ln -fsv $isomnt/$rootfile $pxecfg_pd/$squashfs_file ;; no) rsync -aP $isomnt/$rootfile $pxecfg_pd/$squashfs_file ;; esac ;; "nfsroot") echo "Copying root image $isomnt/$rootfile to $drbl_common_root/clonezilla-live/... $msg_this_might_take_several_minutes" mkdir -p $drbl_common_root/clonezilla-live/live/ # In DRBL live server when unfs3 is used, we can use mount --bind to make this if is_drbl_live_env; then if mountpoint $drbl_common_root/clonezilla-live/live/ &>/dev/null ; then umount $drbl_common_root/clonezilla-live/live/ fi mount --bind $isomnt/$rootfile_path $drbl_common_root/clonezilla-live/live/ else rsync -aP $isomnt/$rootfile $drbl_common_root/clonezilla-live/live/ fi ;; esac prepare_param_in_pxe_grub_cfg chmod 644 $pxecfg_pd/$nbi_kernel $pxecfg_pd/$nbi_initrd } # end of put_kernel_initrd_root_fs_on_pxe_server # umount_and_clean_tmp_working_dirs(){ if [ "$iso_mnt_flag" = "true" ]; then # It's mounted by this program. if mountpoint $isomnt &>/dev/null; then umount $isomnt fi fi [ -d "$isomnt" -a -n "$(echo $isomnt | grep "drblsl_tmp")" ] && rm -rf $isomnt [ -d "$wd" -a -n "$(echo $wd | grep "drbl_sl_wd")" ] && rm -rf $wd } # end of umount_and_clean_tmp_working_dirs # get_SL_OS_NAME(){ if [ "$(echo $SL_ISO | grep -i "clonezilla-live")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "This ISO file $SL_ISO is for Clonezilla live." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL SL_OS="clonezilla-live" elif [ "$(echo $SL_ISO | grep -i "gparted-live")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "This ISO file $SL_ISO is for GParted live." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL SL_OS="gparted-live" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Unknown Small Linux distribution! This script only works with $supported_SL_dists! Program terminated!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi } # end of get_SL_OS_NAME # install_SL(){ # 2 cases, (1) live iso/zip (2) path where iso is mounted or zip is uncompressed. # Case (1) local grub_cfg_f lines begin_line end_line search_cmd if [ "$source_mode" = "iso-zip" ]; then if [ -z "$SL_ISO" ]; then USAGE exit 1 fi if [ ! -f "$SL_ISO" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$SL_ISO is NOT found!" echo "You have to prepare the iso file. For example, if you want to use Clonezilla live, you can get it via this command:" echo "wget $SL_ISO_URL_EXAMPLE" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi # Program file might give different results: # ISO 9660 CD-ROM filesystem data # file vesion 5.03 # x86 boot sector # file version 4.10 # For file version 5.17 in Jessie: # debian-7.4.0-i386-netinst.iso: DOS/MBR boot sector; partition 1 : ID=0x17, active, start-CHS (0x0,2,1), end-CHS (0x114,63,32), startsector 64, 567232 sectors case "$SL_ISO" in *.iso) if [ -z "$(LC_ALL=C file -Lsk $SL_ISO | grep -i "ISO 9660 CD-ROM filesystem data")" ] &&\ [ -z "$(LC_ALL=C file -Lsk $SL_ISO | grep -i "x86 boot sector")" ] &&\ [ -z "$(LC_ALL=C file -Lsk $SL_ISO | grep -i "DOS/MBR boot sector")" ] then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$SL_ISO is not an ISO 9660 CD-ROM filesystem data file!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi ;; *.zip) if [ -z "$(LC_ALL=C file -Lsk $SL_ISO | grep -i "Zip archive data")" ] then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$SL_ISO is not a zip file!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" exit 1 fi ;; esac elif [ "$source_mode" = "live-path" ]; then # Case (2): live-path. From the 1st line in file # /lib/live/mount/medium/{Clonezilla-Live-Version,DRBL-Live-Version,GParted-Live-Version} # we can get the file name. Its content is like: # ================================== # clonezilla-live-2.4.2-49-i686-pae # This Clonezilla live iso file was created by this command: # ocs-iso -s --extra-boot-param quiet -y 6.03 -i 2.4.2-49-i686-pae # ================================== # Jun/15/2016 In order to work with toram=live mechanism, we also put those *-Live-Version # in /lib/live/mount/medium/live/, therefore we have check these files, too # /lib/live/mount/medium/live/{Clonezilla-Live-Version,DRBL-Live-Version,GParted-Live-Version} # //NOTE// For backward compatibility both of these two types of files have to be checked. # User might use newer DRBL environment to deploy old version of clonezilla/drbl/gparted live. if [ -e "$LIVE_PATH/Clonezilla-Live-Version" ]; then SL_ISO="$(head -n 1 $LIVE_PATH/Clonezilla-Live-Version)" elif [ -e "$LIVE_PATH/live/Clonezilla-Live-Version" ]; then SL_ISO="$(head -n 1 $LIVE_PATH/live/Clonezilla-Live-Version)" elif [ -e "$LIVE_PATH/DRBL-Live-Version" -o \ -e "$LIVE_PATH/live/DRBL-Live-Version" ]; then # To avoid confusion, we switch drbl-live to Clonezilla live since this small linux won't be really DRBL, we just need it work as Clonezilla live. #SL_ISO="$(head -n 1 $LIVE_PATH/DRBL-Live-Version)" SL_ISO="clonezilla-live-0.0.0-0" elif [ -e "$LIVE_PATH/GParted-Live-Version" ]; then SL_ISO="$(head -n 1 $LIVE_PATH/GParted-Live-Version)" elif [ -e "$LIVE_PATH/live/GParted-Live-Version" ]; then SL_ISO="$(head -n 1 $LIVE_PATH/live/GParted-Live-Version)" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "File $LIVE_PATH/Clonezilla-Live-Version, $LIVE_PATH/DRBL-Live-Version, $LIVE_PATH/GParted-Live-Version, or" echo "$LIVE_PATH/live/Clonezilla-Live-Version, $LIVE_PATH/live/DRBL-Live-Version or $LIVE_PATH/live/GParted-Live-Version not found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop." echo -n "$msg_press_enter_to_continue..." read exit 1 fi fi # get SL_OS name from iso file name # Ugly, since it's not easy to know which one is which one, here we just judge them by file name. [ -z "$SL_OS" ] && get_SL_OS_NAME # Assign different usernames for the clonezilla/drbl/gparted live (RAM) clients. # E.g. # clonezilla-live -> clonezilla # drbl-live -> drbl assgned_username="$(echo $SL_OS | tr "[A-Z]" "[a-z]" | awk -F"-" '{print $1}')" # Some settings for SL # insert_rootfs=yes => we have to put the root/main filesystem from SL in initrd # init_type: linuxrc or casper # use_modified_init: yes or no. # 2 types of init: linuxrc or casper. Some are not ready for PXE, we have to mofify, some are ready. # Basically there are 6 types of SL: # (1) linuxrc is ready for PXE, initrd is ready for PXE (insert_rootfs=no, use_modified_init=no). Actually if insert_rootfs=no, use_modified_init must be no. Ex: PLD # (2) linuxrc is ready for PXE, initrd is NOT ready for PXE (insert_rootfs=yes, use_modified_init=no). Ex: Insert 1.39a or later # (3) linuxrc is NOT ready for PXE, initrd is NOT ready for PXE (insert_rootfs=yesyes, use_modified_init=yes). Ex:DSL, PuppyLinux, GeeXbox # (4) casper is ready for PXE, initrd is ready for PXE (insert_rootfs=no, use_modified_init=yes). Actually no such SL now (2007/02/19), maybe in the future when they accept our patch. # (5) casper is NOT ready for PXE, initrd is NOT ready for PXE (insert_rootfs=yes, use_modified_init=yes). Ex: Debian Live, PUD. # (6) casper is ready for PXE, initrd is NOT ready for PXE (insert_rootfs=yes, use_modified_init=yes). Actually no such SL now (2007/02/19), maybe in the future when they accept our patch. case "$(echo $SL_OS | tr "[A-Z]" "[a-z]")" in dsl|DamnSmallLinux) # SL_NAME: in one word SL_NAME="DSL" SL_FULL_NAME="Damn Small Linux" # e.g. dsl-4.4.10.iso -> 4.4.10 SL_VER="$(basename $SL_ISO | sed -e "s/^dsl-//g" -e "s/.iso$//g")" # In DSL, boot kernel files are linux24 and minirt24.gz in /boot/isolinux/ bootfiles_path="/boot/isolinux" # in DSL, it's cloop file /cdrom/KNOPPIX/KNOPPIX rootfile_path="/KNOPPIX" rootfile_path_in_initrd="/cdrom/KNOPPIX" insert_rootfs="yes" init_type="linuxrc" use_modified_init="yes" initrd_type="ext2" squashfs="no" ;; puppy|PuppyLinux) # SL_NAME: in one word SL_NAME="PuppyLinux" SL_FULL_NAME="Puppy Linux" # In PuppyLinux, boot kernel files are vmlinuz and initrd.gz in / bootfiles_path="/" # in PuppyLinux, it's squashfs, name is like pup_211.sfs in / rootfile_path="/" rootfile_path_in_initrd="/" insert_rootfs="yes" init_type="linuxrc" use_modified_init="yes" initrd_type="cpio" squashfs="no" ;; clonezilla-live|gparted-live) # SL_NAME: in one word case "$(echo $SL_OS | tr "[A-Z]" "[a-z]")" in clonezilla-live) SL_NAME="Clonezilla-live" SL_FULL_NAME="Clonezilla Live" # e.g. clonezilla-live-1.2.2-14.iso -> 1.2.2-14 SL_VER="$(basename $SL_ISO | sed -e "s/^clonezilla-live-//g" -e "s/.iso$//g" -e "s/.zip$//g")" ;; gparted-live) SL_NAME="GParted-live" SL_FULL_NAME="GParted Live" # e.g. gparted-live-0.4.5-2.iso -> 0.4.5-2 SL_VER="$(basename $SL_ISO | sed -e "s/^gparted-live-//g" -e "s/.iso$//g" -e "s/.zip$//g")" ;; esac # In Clonezilla/GParted live, boot kernel file is vmlinuz1 in /isolinux/ bootfiles_path="/live" # in Clonezilla/GParted live, name is like /live/filesystem.squashfs rootfile_path="/live" rootfile_path_in_initrd="" # useless insert_rootfs="no" init_type="live" use_modified_init="no" initrd_type="" # useless squashfs="yes" ;; esac # if [ "$batch_mode" != "on" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_this_script_will_create_SL_diskless: $SL_FULL_NAME" echo -n "$msg_are_u_sure_u_want_to_continue [Y/n] " read confirm_ans case "$confirm_ans" in n|N|[nN][oO]) echo "$msg_program_stop" exit 1 ;; *) echo "$msg_ok_let_do_it" ;; esac fi # if [ "$source_mode" = "iso-zip" ]; then iso_mnt_flag="" isomnt="$(mktemp -d /tmp/drblsl_tmp.XXXXXX)" wd="$(mktemp -d drbl_sl_wd.XXXXXX)" if [ -n "$(echo $SL_ISO | grep -iE "\.iso")" ]; then echo "Mounting the iso file $SL_ISO at mounting point $isomnt" mount -o loop $SL_ISO $isomnt iso_mnt_flag="true" elif [ -n "$(echo $SL_ISO | grep -iE "\.zip")" ]; then unzip $SL_ISO -d $isomnt else echo "$SL_ISO: Unknown file format! Program terminated!" fi elif [ "$source_mode" = "live-path" ]; then isomnt="$LIVE_PATH" fi # Find kernel echo "Finding the kernel and initrd from iso..." for i in $isomnt/$bootfiles_path/*; do # sometimes it's "Linux kernel x86", sometimes it's "Linux x86 kernel" # In Ubuntu Sarge (file 4.17-2ubuntu1): # For DSL: linux24: Linux x86 kernel root=0x301-ro vga=normal, bzImage, version 2.4.26 (root@Knoppix) #1 SMP Sa # For Puppy: vmlinuz: Linux kernel x86 boot executable RO-rootFS, root_dev 0x341, swap_dev 0x1, Normal VGA # For INSERT: vmlinuz: Linux kernel x86 boot executable RO-rootFS, root_dev 0x806, swap_dev 0x1, Normal VGA # The problem is that, for some distribution, like INSERT, there is another file "memtest86": memtest86: Linux x86 kernel # For Clonezilla live iso, there is another one: eb.zli (etherboot) # For old file, like Debian Sarge (file 4.12-1) or RH9 (file-3.39-9): # In Debian Sarge: vmlinuz-2.6.8-2-686: x86 boot sector # In RH9: vmlinuz-2.4.20-28.9smp: x86 boot sector # In OpenSuSE 11.3: "file -Ls vmlinuz" gives: # vmlinuz: Linux/x86 Kernel, Setup Version 0x20a, bzImage, Version 3.2.0, Version 3.2.0-24, RO-rootFS, swap_dev 0x4, Normal VGA if [ -n "$(LC_ALL=C file -Lsk $i | grep -iE "(Linux x86 kernel|Linux kernel x86 boot executable|Linux\/x86 Kernel|x86 boot sector)")" ]; then # Ugly # we skip memtest, etherboot, ipxe, freedos... if [ -z "$(LC_ALL=C echo $i | grep -iE "(memtest|mt86|eb.zli|memdisk|gpxe.lkn|ipxe.lkn|ipxe.efi|freedos|fdos)")" ]; then kernel="$i" break fi fi done if [ -n "$kernel" ]; then echo "Found the kernel: $kernel" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "The kernel does NOT exist! Program terminated!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL umount_and_clean_tmp_working_dirs exit 1 fi # Find initrd # UGLY! Here we assume only one gzip/cpio file exists, and it's initrd. for i in $isomnt/$bootfiles_path/* $isomnt/$rootfile_path/*; do if [ -n "$(LC_ALL=C file -Lsk $i | grep -iE "gzip compressed data")" ]; then oldinitrd="$i" uncompress_to_stdout="gunzip -c" compress_to_stdout="gzip -c" break elif [ -n "$(LC_ALL=C file -Lsk $i | grep -iE "XZ compressed data")" ]; then oldinitrd="$i" uncompress_to_stdout="xzcat" compress_to_stdout="xz -c" break elif [ -e "$(dirname $i)/../Clonezilla-Live-Version" -a -n "$(echo $i | grep -iE "initrd.img")" ]; then # This is a workaround for CentOS 5, since its "file" command won't tell XZ format. For Clonezilla live 2.x, we have used XZ format for initrd. oldinitrd="$i" uncompress_to_stdout="xzcat" compress_to_stdout="xz -c" break elif [ -n "$(LC_ALL=C echo $i | grep -iE "\/miniroot.lz$")" ]; then # For INSERT, the initrd is miniroot.lz, which is lzma format. Most of the program file does not have the magic for that. oldinitrd="$i" # There are two types of lzma, although they all said they are 4.32/4.33 # (1) MDV2007, Ubuntu Etch # LZMA 4.32 Copyright (c) 1999-2005 Igor Pavlov 2005-12-09 # Usage: LZMA inputFile outputFile [...] # e: encode file # d: decode file # -si: read data from stdin # -so: write data to stdout # (2) Debian Etch # lzma 4.32.0beta3 Copyright (C) 2006 Ville Koskinen # Based on LZMA SDK 4.43 Copyright (C) 1999-2006 Igor Pavlov # -c --stdout output to standard output # -d --decompress force decompression # -z --compress force compression if [ -n "$(LC_ALL=C lzma --h 2>&1 | grep -iEw "\-so:")" ]; then uncompress_to_stdout="lzma d -so" compress_to_stdout="lzma e -so" else uncompress_to_stdout="lzma -d -c -S .lz" compress_to_stdout="lzma -z -c" fi break elif [ -n "$(LC_ALL=C file -Lsk $i | grep -i "ASCII cpio archive")" ]; then oldinitrd="$i" break fi done if [ -n "$oldinitrd" ]; then echo "Found the initrd: $oldinitrd" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "The initrd does NOT exist! Program terminated!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL umount_and_clean_tmp_working_dirs exit 1 fi # we rename the NBI kernel and img, like dsl-linux24 and dsl-minirt24.gz nbi_kernel="${SL_NAME}-${kernel##*/}" nbi_initrd="${SL_NAME}-${oldinitrd##*/}" if [ "$squashfs" = "yes" ]; then get_SL_rootfile squashfs_file="${SL_NAME}-${rootfile##*/}" fi # For Clonezilla/GParted live, we should try to find the boot parameters now case "$(echo $SL_OS | tr "[A-Z]" "[a-z]")" in clonezilla-live|gparted-live) initrd_filename="$(basename $oldinitrd)" # The append line e.g.: # append initrd=/live/initrd1.img boot=live union=aufs ocs_live_run="ocs-live-general" ocs_live_extra_param="" ocs_live_keymap="" ocs_live_batch="no" ocs_lang="" vga=791 nolocales # We have to remove ip=frommedia because the /etc/resolv.conf got in live-boot (actually this program scripts/live-bottom/23networking) won't be copied to /etc/resolv.conf if ip=frommedia exists in boot parameters. # 2012/Nov/1 The patched live-boot 2.0.15-1.drbl15 has fixed this issue, and live-boot 3.x has no such issue. Therefore no more removing ip=frommedia. # 2014/Jan/19 The syslinux and isolinux dirs have been unified in one dir "syslinux" if [ -e $isomnt/boot/grub/grub.cfg ]; then grub_cfg_f="$isomnt/boot/grub/grub.cfg" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "File grub.cfg was _NOT_ found in live system!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # Assign and filter out the ocs_prerun* in case it's preseed by users. # (1) ocs_prerun* # (2) "drbl_live_noconfx" which we will add later # (3) "username", we will add it later # (4) more... Check function filter_cl_gp_boot_param. # get the description from grub config. It's more precise than isolinux.cfg we used before. # because we can locate default menu by "--id live-default". lines="$(get_grub_efi_image_block live-default $grub_cfg_f)" begin_line="$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}')" end_line="$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}')" search_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" cl_gp_boot_param="$(LC_ALL=C perl -n -e "$search_cmd" $grub_cfg_f | \ grep -iw "\$linux_cmd" | filter_cl_gp_boot_param)" ;; esac # case "$insert_rootfs" in yes) case "$init_type" in "linuxrc") create_linuxrc_pxe_initrd_with_rootfs_inserted ;; "casper") create_casper_pxe_initrd_with_rootfs_inserted ;; esac ;; no) case "$squashfs" in "yes") put_kernel_initrd_root_fs_on_pxe_server ;; *) put_pxe_initrd_without_rootfs_inserted ;; esac ;; esac # umount_and_clean_tmp_working_dirs # append the config file in pxelinux dir. if [ -z "$(grep -E "^[[:space:]]*label[[:space:]]+$SL_NAME[[:space:]]*$" $PXELINUX_DIR/default)" ] || [ "$force_to_update_pxecfg" = "yes" ]; then if [ -n "$(grep -E "^[[:space:]]*label[[:space:]]+$SL_NAME[[:space:]]*$" $PXELINUX_DIR/default)" ]; then echo "First removing $SL_NAME setting in $PXELINUX_DIR/default..." delete_label_block_pxe_img $SL_NAME $PXELINUX_DIR/default fi echo "Append the $SL_FULL_NAME config in $PXELINUX_DIR/default..." cat <<-SL_PXE >> $PXELINUX_DIR/default label $SL_NAME # MENU DEFAULT # MENU HIDE MENU LABEL $SL_FULL_NAME $SL_VER (Ramdisk) # MENU PASSWD KERNEL $nbi_kernel APPEND $append_param_in_pxe_cfg TEXT HELP $SL_FULL_NAME $SL_VER runs on RAM ENDTEXT SL_PXE fi # append the config file in grub efi dir. if [ -z "$(grep -E "^[[:space:]]*menuentry[[:space:]]+\"$SL_NAME\"[[:space:]]*--id clonezilla-live-client {$" $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg)" ] || [ "$force_to_update_pxecfg" = "yes" ]; then if [ -n "$(grep -E "^[[:space:]]*menuentry[[:space:]]+\"$SL_NAME\"[[:space:]]*--id clonezilla-live-client {$" $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg)" ]; then echo "First removing $SL_NAME setting in $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg..." delete_menuentry_block_grub_img clonezilla-live-client $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg fi echo "Append the $SL_FULL_NAME config in $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg..." cat <<-SL_PXE >> $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg menuentry "$SL_NAME $SL_VER (Ramdisk)" --id clonezilla-live-client { # This is Clonezilla live especially to be run for Clonezilla SE. # Do _NOT_ edit unless you know what you are doing! echo "Enter $SL_FULL_NAME $SL_VER (Ramdisk)..." echo 'Loading $nbi_kernel...' \$linux_cmd $nbi_kernel $append_param_in_pxe_cfg echo 'Loading initial ramdisk $nbi_initrd...' \$initrd_cmd $nbi_initrd } SL_PXE fi # Put the version number cat <<-SL_INFO_PXE > $pxecfg_pd/${SL_NAME}-info.txt $SL_FULL_NAME version: $SL_VER Files were extracted from "$(basename $SL_ISO)" SL_INFO_PXE # Put the prompt messages echo "$msg_delimiter_star_line" if [ "$booting_messages" = "on" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_all_set_you_can_turn_on_clients" #echo "$msg_note! $msg_etherboot_5_4_is_required" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi } # end of install_SL # uninstall_SL(){ # convert case "$SL_TO_BE_REMOVED" in [aA][lL][lL]) SL_TO_BE_REMOVED="$supported_SL_dists" ;; esac echo "Uninstalling installed Small Linux..." for id in $SL_TO_BE_REMOVED; do if [ -z "$(echo "$supported_SL_dists" | grep -Ew "$id")" ]; then echo "$SL_TO_BE_REMOVED is an unknown Small Linux! Program terminated!" exit 1 fi # remove the block in pxelinux if [ -n "$(grep -E "^[[:space:]]*label[[:space:]]+$id[[:space:]]*$" $PXELINUX_DIR/default)" ]; then echo "Removing $id setting in $PXELINUX_DIR/default..." delete_label_block_pxe_img $id $PXELINUX_DIR/default fi if [ -n "$(grep -E "^[[:space:]]*menuentry[[:space:]]+\"$SL_NAME\"[[:space:]]*--id clonezilla-live-client {$" $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg)" ]; then echo "First removing $SL_NAME setting in $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg..." delete_menuentry_block_grub_img clonezilla-live-client $GRUB_EFINB_DIR/grub.cfg fi # remove vmlinuz and initrd if [ -n "$(ls $pxecfg_pd/${id}-* 2>/dev/null)" ]; then echo "Removing installed $id if it exists..." rm -fv $pxecfg_pd/${id}-* fi if ! is_drbl_live_env; then # When it's not in drbl live env, the files are copied to $drbl_common_root/clonezilla-live/, therefore we remove them. Otherwise it's a mount point. if [ -d "$drbl_common_root/clonezilla-live/" ]; then rm -rfv $drbl_common_root/clonezilla-live/* fi fi done } # end of uninstall_SL ############# ### MAIN ### ############# # check_if_root # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -b|--batch-mode) shift; batch_mode="on" ;; -e|--fetch-link) shift; use_link_in_fetch_mode="yes" ;; -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" [ -z "$specified_lang" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -i|--install) shift; mode="install" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case SL_ISO="$1" [ -z "$SL_ISO" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -p|--live-path) shift; mode="install" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case LIVE_PATH="$1" [ -z "$LIVE_PATH" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -d|--distribution) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case SL_OS="$1" [ -z "$SL_OS" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -f|--use-nfsroot) shift; rootfs_location="nfsroot" ;; -k|--keep-pxecfg) shift; force_to_update_pxecfg="no" ;; -n|--no-prompt-boot-message) shift; booting_messages="off";; -o|--add-ocs-server) shift; add_ocs_server="yes" ;; -s|--server-ip) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case server_IP="$1" [ -z "$server_IP" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -u|--uninstall) shift; mode="uninstall" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case SL_TO_BE_REMOVED="$1" [ -z "$SL_TO_BE_REMOVED" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -V|--dist-version) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case SL_VER="$1" [ -z "$SL_VER" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -v|--verbose) verbose="on" verbose_opt="-v" shift ;; *) USAGE && exit 1 ;; esac done # mode is essential [ -z "$mode" ] && USAGE && exit 1 # Load the language file ask_and_load_lang_set $specified_lang # if [ -n "$SL_ISO" ]; then source_mode="iso-zip" elif [ -n "$LIVE_PATH" ]; then source_mode="live-path" fi # run it case "$mode" in install) install_SL;; uninstall) uninstall_SL;; esac drbl-5.4.10/sbin/drbl-swapfile000077500000000000000000000031001477603000400161330ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: put/get the file to/from all DRBL clients, # file utility for host(fuh) # # Modified by Steven Shiau to be used in DRBL for RedHat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # usage() { echo "Start or stop the swapfile service in the DRBL client (This will make client to turn on/off the swap file when client boots)." echo "Usage: $0 -s swapfile_size [start|stop]" echo "-s, --size=SIZE: the maximum swap file SIZE (in MB)" } # check_if_root # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -s|--size) shift; maxswapsize="$1" shift;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # if maxswapsize is NOT specified, set the default value [ -z "$maxswapsize" ] && maxswapsize=maxswapsize_default # switch=$1 case "$switch" in start) echo "Set the max swapfile size for each client as $maxswapsize MB." for ihost in $drblroot/*; do echo "maxswapsize=$maxswapsize" > \ $ihost/$SYSCONF_PATH/mkswapfile done drbl-client-service mkswapfile on ;; stop) for ihost in $drblroot/*; do [ -f "$ihost/$SYSCONF_PATH/mkswapfile" ] && \ rm -f $ihost/$SYSCONF_PATH/mkswapfile done drbl-client-service mkswapfile off ;; *) usage exit 1 esac # Note, since drbl-client-service will run drbl-gen-ssi-files, so we do not have to run it here. drbl-5.4.10/sbin/drbl-syslinux-efi-pxe-sw000077500000000000000000000060631477603000400202140ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # License: GPL # Author: Steven Shiau # DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions . /etc/drbl/drbl-ocs.conf . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Load the config in ocs-live.conf. This is specially for Clonezilla live. It will overwrite some settings of /etc/drbl/drbl-ocs.conf, such as $DIA... [ -e "/etc/ocs/ocs-live.conf" ] && . /etc/ocs/ocs-live.conf # Settings syslinux_efi_def_v="6.03" # USAGE() { echo "$ocs - To switch the network booting service" echo "Usage:" echo "To run $ocs:" echo "$ocs [Option] MODE" echo "Options:" echo "-s, --syslinux VER Specify syslinux version. If not assigned, version \"$syslinux_efi_def_v\" will be used. It has to be >= $syslinux_efi_def_v." echo "MODE is the mode you want to switch to, either \"efi\" or \"pxe\"." echo "If no MODE is specified, \"efi\" will be used." echo "Ex:" echo "To switch this DRBL server as a server for uEFI network booting clients, run" echo " $ocs efi" echo } # to_efi_client(){ [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Switching to the service for uEFI network booting clients..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL drbl-prepare-pxelinux -d -u -pv $syslinux_ver rm -f $pxecfg_pd/{hdt.c32,chain.c32,mboot.c32,menu.c32,sanboot.c32,vesamenu.c32} generate-pxe-menu perl -pi -e "s/^PATH bios/#PATH bios/g" $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default perl -pi -e "s/^#+PATH efi64/PATH efi64/g" $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default } # to_pxe_client(){ [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Switching to the service for PXE network booting clients..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL drbl-prepare-pxelinux -d -u -pv $syslinux_ver generate-pxe-menu perl -pi -e "s/^#+PATH bios/PATH bios/g" $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default perl -pi -e "s/^PATH efi64/#PATH efi64/g" $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default } #################### ### Main program ### #################### ocs_file="$0" ocs=`basename $ocs_file` # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -s|--syslinux) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case syslinux_ver="$1" shift; fi [ -z "$syslinux_ver" ] && USAGE && exit 1 ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done mode="$1" if [ -d "$pxecfg_pd/grub" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Dir $pxecfg_pd/grub exists. It already provides the ability to serve both uEFI and PXE network booting clients." echo "No need to switch. This program is only for running pxelinux for uEFI or PXE network booting client." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop!" my_ocs_exit 1 fi if [ -z "$syslinux_ver" ]; then syslinux_ver="$syslinux_efi_def_v" fi if [ -z "$mode" ]; then mode="efi" fi case "$mode" in "efi"|"EFI") to_efi_client;; "pxe"|"PXE") to_pxe_client;; esac drbl-5.4.10/sbin/drbl-syslinux-netinstall000077700000000000000000000000001477603000400242002drbl-usb-netinstallustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/sbin/drbl-usb-netinstall000077500000000000000000000206351477603000400173010ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Download the netinstall kernel & initrd and package them as a zip file for USB flash drive to boot and install GNU/Linux. # This program only works for syslinux >= 6.0 because the EFI boot is supported from syslinux >= 6.0. DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # supported_dists="$(LC_ALL=C set | grep -i "_netinstall_ver" | awk -F"_" '{print $1}' | sort | uniq)" supported_dists="$(echo $supported_dists)" # To make it one line supported_dists_with_comma="$(echo $supported_dists | sed -e "s/ /, /g")" USAGE() { echo "Download GNU/Linux netinstall kernel and initrd and package them as a zip file for USB flash drive to boot and install GNU/Linux." echo "Usage: $0 [OPTION] [DIR]" echo "OPTION:" echo "-a, --file-name-prefix NAME Assign the output file name as NAME.zip. $0 will auto append '.zip' in the end of filename." echo "-d, --dist DIST: Create GNU/Linux DIST netinstall zip. DIST is one of these: $supported_dists_with_comma. If this option is not assigned, all the supported GNU/Linux netinstall files will be included." echo "-i, --assign-version-no NO Assign the version number as NO instead of date." echo "-s, --syslinux-ver NO Assign the syslinux version number to be used as NO ." } ############# ### MAIN ### ############# # # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -a|--file-name-prefix) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case target_zip_prefix="$1" shift fi [ -z "$target_zip_prefix" ] && USAGE && exit 1 ;; -d|--dist) shift; mode="install" if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case GL_INST="$1" [ -z "$GL_INST" ] && USAGE && exit 1 shift fi ;; -i|--assign-version-no) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case version_no="$1" shift fi [ -z "$version_no" ] && USAGE && exit 1 ;; -s|--syslinux-ver) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case syslinux_ver_no="$1" shift fi [ -z "$syslinux_ver_no" ] && USAGE && exit 1 ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # target_d="$1" # check_if_root # if working dir is not assigned, create one if [ -z "$target_d" ]; then target_d="$(mktemp -d /tmp/netinstall.XXXXXX)" echo "Working dir: $target_d" fi if [ -z "$GL_INST" ]; then GL_INST="all" else # Check if it is in the supported distributions. for i in $GL_INST; do if [ -z "$(echo $supported_dists | grep -Ew $i)" ]; then echo "\"$GL_INST\" is not a supported distribution." echo "Supported ones are (case sensitive): $supported_dists." exit 1 fi done fi [ -z "$version_no" ] && version_no="$(date +%Y%m%d)" zip_label_tag="${version_no}" if [ -n "$target_zip_prefix" ]; then output_filename="${target_zip_prefix}.zip" else output_filename="linux-netinstall-${zip_label_tag}.zip" fi echo "The output file name is: $output_filename." WD="$(pwd)" mkdir -p $target_d/syslinux/ $target_d/live/ $target_d/EFI/boot/ $target_d/boot/grub cp -af $pxelinux_bg_img $target_d/syslinux/ cp -af $pxelinux_bg_img /usr/share/grub/unicode.pf2 $target_d/boot/grub/ echo "The following action will download a lot of network install packages, including these distributions: $GL_INST. This might take a long time..." echo 'If you want to assign the url, check "netinstall image settings" in drbl.conf.' drbl-netinstall -w --skip-rerun-gen -i "$GL_INST" -d $target_d/live/ echo "Generating default pxelinux config $target_d/syslinux/syslinux.cfg..." echo "Adding menus..." cat <<-PXE_END > $target_d/syslinux/syslinux.cfg # Created by generate-pxe-menu! Do NOT edit unless you know what you are doing! # Keep those comment "MENU DEFAULT" and "MENU HIDE"! Do NOT remove them. # Note!!! If "serial" directive exists, it must be the first directive default vesamenu.c32 timeout 70 prompt 0 noescape 1 MENU MARGIN 5 MENU BACKGROUND drblwp.png # Set the color for unselected menu item and timout message MENU COLOR UNSEL 7;32;41 #c0000090 #00000000 MENU COLOR TIMEOUT_MSG 7;32;41 #c0000090 #00000000 MENU COLOR TIMEOUT 7;32;41 #c0000090 #00000000 MENU COLOR HELP 7;32;41 #c0000090 #00000000 # MENU MASTER PASSWD say ********************************************** say Welcome to DRBL. say NCHC Free Software Labs, Taiwan. say http://drbl.org; http://drbl.nchc.org.tw say ********************************************** # Allow client to edit the parameters ALLOWOPTIONS 1 # simple menu title MENU TITLE DRBL (http://drbl.org) PXE_END # Creating the boot menu, 2 types: for BIOS and EFI # 1. The boot menu for BIOS machine # //NOTE// the / in the end of /live/ for -p option is important. Do not remove it. # Because we use that in syslinux.cfg like: # kernel $boot_file_dir$kernel # append initrd=$boot_file_dir$img $ramdisk_size_opt $extra_append output_netinstall_boot_menu -p /live/ $target_d/live/ $target_d/syslinux/syslinux.cfg # Turn on all menus before copying to EFI dir perl -pi -e "s/^(#|[[:space:]])*MENU HIDE.*/ # MENU HIDE/i" $target_d/syslinux/syslinux.cfg # 2. The boot menu for EFI machine # Check if required files exists on this machine # grub-efi-amd64-signed: /usr/lib/grub/x86_64-efi-signed/gcdx64.efi.signed # shim-signed: /usr/lib/shim/shimx64.efi.signed uefi_boot_support="yes" if [ -e /usr/lib/shim/shimx64.efi.signed ]; then cp -a /usr/lib/shim/shimx64.efi.signed $target_d/EFI/boot/bootx64.efi else echo "File /usr/lib/shim/shimx64.efi.signed not found." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "uEFI booting not supported!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "On Debian or Ubuntu Linux, you can install it by:" echo "apt-get install shim-signed" uefi_boot_support="no" fi if [ -e /usr/lib/grub/x86_64-efi-signed/gcdx64.efi.signed ]; then cp -a /usr/lib/grub/x86_64-efi-signed/gcdx64.efi.signed $target_d/EFI/boot/grubx64.efi else echo "File /usr/lib/grub/x86_64-efi-signed/gcdx64.efi.signed not found." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "uEFI booting not supported!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "On Debian or Ubuntu Linux, you can install it by:" echo "apt-get install grub-efi-amd64-signed" uefi_boot_support="no" fi if [ ! -d "/usr/lib/grub/i386-efi" ]; then echo "File dir /usr/lib/grub/i386-efi not found." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "uEFI booting for i386 not supported!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "On Debian or Ubuntu Linux, you can install it by:" echo "apt-get install grub-efi-ia32-bin" fi # if [ "$uefi_boot_support" = "yes" ]; then # Create bootia32.efi. This is for i386 uEFI booting. mkdir -p $target_d/tmp-efi ocs-gen-grub2-efi-bldr $target_d/tmp-efi/ rsync -avP $target_d/tmp-efi/bootia32.efi $target_d/EFI/boot/ rm -rf $target_d/tmp-efi/ echo -n "Copying /usr/lib/grub/x86_64-efi and /usr/lib/grub/i386-efi to $target_d/boot/grub/..." rsync -a /usr/lib/grub/x86_64-efi $target_d/boot/grub/ rsync -a /usr/lib/grub/i386-efi $target_d/boot/grub/ echo " done!" output_netinstall_boot_menu --efi -u -p /live/ $target_d/live/ $target_d/boot/grub/grub.cfg fi echo "Preparing syslinux.exe, syslinux, makeboot.bat and makeboot.sh... " put_syslinux_makeboot_for_usb_flash $target_d/ "$syslinux_ver_no" cp -af $DRBL_SCRIPT_PATH/doc/GPL $target_d/ (cd $target_d; zip -r $WD/$output_filename *) echo "The netinstall file $output_filename was created." echo "*******************************************************************" if [ -n "$target_d" -a -d "$target_d" ]; then echo "Do you want to remove the downloaded files in dir $target_d?" echo -n "[y/N] " read rm_files case "$rm_files" in y|Y|[yY][eE][sS]) # Some checkings to avoid to remove the / if [ -n "$target_d" -a -d "$target_d/syslinux/" -a -f "$target_d/COPYING" ]; then rm -rf $target_d fi ;; esac fi drbl-5.4.10/sbin/drbl-user-env-reset000077500000000000000000000104061477603000400172140ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: reset use's home directory as initial status. # # Modified by Steven Shiau to be used in DRBL for RedHat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # check_if_root # run_cmd="`basename $0`" # usage() { echo "Reset the files in user's home directory." echo "Usage: $run_cmd [OPTION]" echo "Options:" language_help_prompt_by_idx_no echo "-g, --group GROUP: set the GROUP to be processed." echo "-a, --all: process all user except root." echo "-u, --auto-login: process auto-login accounts." echo "-v, --verbose prints out verbose information" echo "If no group or user is assigned, only auto-login account will be reset" echo "Ex:" echo "$run_cmd -g students" } # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -l|--language) shift; specified_lang="$1" shift;; -g|--group) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case chosen_group="$1" shift fi ;; -a|--all) shift; chosen_group="all" ;; -u|--auto-login) shift; chosen_group="auto_login" ;; -v|--verbose) shift; VERBOSE="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done ask_and_load_lang_set $specified_lang # check if group exists if [ -n "$chosen_group" -a "$chosen_group" != "all" -a "$chosen_group" != "auto_login" -a -z "`grep \"^$chosen_group:\" /etc/group 2>/dev/null`" ]; then echo "group $chosen_group does NOT exist!!!" exit 1 fi # the default one for chosen_group is auto_login [ -z "$chosen_group" ] && chosen_group="auto_login" # if [ -n "$VERBOSE" ]; then echo "chosen_group=$chosen_group" fi # main account_list= case "$chosen_group" in all) echo "Process all users..." # IFS_org=$IFS IFS=':' while read uname x uid gid x x x; do # nfs user create a user called "nfsnobody", skip it. if [ "$uid" -ge "$UID_BEGIN_DEFAULT" -a "$uname" != "nfsnobody" ]; then account_list="$account_list $uname" fi done to used in DRBL for Redhat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # USAGE() { echo "Usage: " echo "Option 1:" echo "$0 [-s|--single] " echo " generate a single user with group " echo "Option 2:" echo "$0 [-r|--range] []" echo " generate a range of users from to with group ," echo " passwd_opt:" echo " If one digit, it's the length of randomly created password." echo " If blank, it will be randomly generated with some (say:8) characters." echo " Other setting is the password itself." echo "Option 3:" echo "$0 [-f|--file] " echo " generate users that are listed in ." echo " the username/password pairs are listed in $useradd_gen" echo echo " the format of the file : PREFIX START END GROUPNAME PASSWD_OPT" echo " passwd_opt:" echo " If one digit, it's the length of randomly created password." echo " If blank, it will be randomly generated with some (say:8) characters." echo " Other setting is the password itself." echo " for example: " echo " # account for student" echo " s 89101 89129 g3c9 8" echo " # account for teacher" echo " tckps 01 99 teacher drblnice" echo "Option 4:" echo "$0 [-l|--list] " echo " generate users that are listed in ." echo " the username/password pairs are listed in $useradd_gen" echo echo " the format of the file : ID GROUPNAME PASSWD_OPT" echo " passwd_opt:" echo " If one digit, it's the length of randomly created password." echo " If blank, it will be randomly generated with some (say:8) characters." echo " Other setting is the password itself." echo " for example: " echo " # account for student001" echo " student001 g3c9 8" echo " # account for student002" echo " student002 g3c9 drblnice" } # check_if_root # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -s|--single) format="single" shift; username=$1 shift; groupname=$1 shift;; -r|--range) format="range" shift; prefix=$1 shift; start=$1 shift; end=$1 shift; groupname=$1 shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case passwd_opt=$1 fi shift ;; -f|--file) format="file" shift; filename=$1 shift ;; -l|--list) format="list" shift; filename=$1 shift ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE exit 2 ;; *) break ;; esac done # check if groupname is not valid one if `echo "$groupname" | grep -q "^[0-9]"`; then echo "groupname can NOT begin with digits (0-9)!" echo "The one you specified is \"$groupname\"" echo "Program terminated" exit 1 fi # case "$format" in single) [ -z "$username" ] && echo "No username! Program terminated!" && exit 1 [ -z "$groupname" ] && echo "No groupname! Program terminated!" && exit 1 ;; range) [ -z "$prefix" ] && echo "No prefix! Program terminated!" && exit 1 [ -z "$start" ] && echo "No start! Program terminated!" && exit 1 [ -z "$end" ] && echo "No end! Program terminated!" && exit 1 [ -z "$groupname" ] && echo "No groupname! Program terminated!" && exit 1 ;; file) [ -z "$filename" ] && echo "No filename! Program terminated!" && exit 1 ;; list) [ -z "$filename" ] && echo "No filename! Program terminated!" && exit 1 ;; *) USAGE exit 1 ;; esac # check the necessary files file_to_be_checked="$useradd_range_exec_file $userdel_range_exec_file $useradd_file_exec_file $userdel_file_exec_file $useradd_list_exec_file $userdel_list_exec_file" for ifile in $file_to_be_checked; do if ! type "$ifile" &>/dev/null; then echo "No $ifile file!" exit 1 fi done # useradd_gen_tmp="$(mktemp /tmp/useradd.XXXXXX)" # file to store the username and password, clean it first. [ -f "$useradd_gen" ] && rm -f $useradd_gen # add/delete single user case "$format" in single) # add single users echo "Password of $username ? (It will not be echoed in the screen. If you want to use random password, just press Enter)" read -s passwd_single1 if [ -z "$passwd_single1" ]; then make_random_password passwd_single1=$random_password else echo "Retype password of $username: (It will not be echoed in the screen)" read -s passwd_single2 while [ "$passwd_single1" != "$passwd_single2" ]; do echo "Sorry, passwords do not match" echo "Password of $username ? (It will not be echoed in the screen. If you want to use random password, just press Enter)" read -s passwd_single1 echo "Retype password of $username: (It will not be echoed in the screen)" read -s passwd_single2 done fi echo "The password of $username is \"$passwd_single1\"" >> $useradd_gen_tmp run_cmd="/usr/sbin/groupadd $groupname; /usr/sbin/useradd -m $username -g $groupname; echo \"$username:$passwd_single1\" | /usr/sbin/chpasswd" ;; range) # add a range of users run_cmd="$useradd_range_exec_file $prefix $start $end $groupname $passwd_opt" ;; file) # add users which are listed in file run_cmd="$useradd_file_exec_file $filename" ;; list) # add users which are listed line by line in file run_cmd="$useradd_list_exec_file $filename" ;; esac echo "Creating..." eval "$run_cmd | tee -a $useradd_gen_tmp" # filter those we do not want... just output the password and username grep "The password of" $useradd_gen_tmp > $useradd_gen chmod 600 $useradd_gen chown root:root $useradd_gen # if [ -e /etc/debian_version ]; then tune-debian-dev-group-perm -g "$desktop_user_group_debian" -e -r fi # echo "Now update the NIS data in /var/yp ..." make -C /var/yp/ echo # [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "***********************************************************" echo "The username/password pairs are listed in \"$useradd_gen\"." echo "***********************************************************" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL [ -f "$useradd_gen_tmp" ] && rm -f $useradd_gen_tmp echo "Done." exit 0 drbl-5.4.10/sbin/drbl-useradd-file000077500000000000000000000070341477603000400166770ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: # * creat and delete accounts for DRBL, actually it for NIS (YP). # # Modified by Steven Shiau to use in DRBL for Redhat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # ACCOUNT_FILE="$1" ACCOUNT_FILE_TMP=`mktemp /tmp/account_tmp.XXXXXX` mode="" USAGE="Usage: $0 account_file" # Check if root or not if [ ! "$UID" = "0" ]; then echo echo "[$LOGNAME] You need to run this script \"$0\" as root." echo exit 1 fi if [ $# -ne 1 ]; then echo "$USAGE" echo "Create or delete accounts from the specified account_file." echo "The format of the file : PREFIX START END GROUPNAME PASSWD_OPT" echo "PASSWD_OPT:" echo "If one digit, it's the length of randomly created password." echo "If blank, it will be randomly generated with some (say:8) characters." echo "Other setting is the password itself." echo "for example: " echo "-----------------------------------------------------------------" echo "# account for student" echo "s 89101 89129 g3c9 8" echo "# account for teacher" echo "tckps 01 99 teacher drblnice" echo "-----------------------------------------------------------------" exit 1 fi [ ! -f "$ACCOUNT_FILE" ] && echo "File $ACCOUNT_FILE not exists!" && exit 1 [ ! -f "$useradd_range_exec_file" ] && echo "Can NOT find $useradd_range_exec_file file!" && exit 1 [ ! -f "$userdel_range_exec_file" ] && echo "Can NOT find $userdel_range_exec_file file!" && exit 1 # filter the comment line, only keep the account line grep -v '^[[:space:]]*#' $ACCOUNT_FILE > $ACCOUNT_FILE_TMP # if [ -n "$(basename $0 | grep -E "useradd")" ]; then mode="useradd" elif [ -n "$(basename $0 | grep -E "userdel")" ]; then mode="userdel" else echo "Unknown mode!" exit 1 fi # useradd mode if [ "$mode" = "useradd" ]; then while read prefix start end groupname password_opt; do # check if groupname is not valid one if `echo "$groupname" | grep -q "^[0-9]"`; then echo "groupname can NOT begin with digits (0-9)!" echo "The one you specified is \"$groupname\"" echo "Program terminated" exit 1 fi if [ -n "$prefix" ]; then echo -n "Creating accounts with $prefix $start $end $groupname $password_opt" $useradd_range_exec_file $prefix $start $end $groupname $password_opt echo "done!" fi done < $ACCOUNT_FILE_TMP fi # userdel mode if [ "$mode" = "userdel" ]; then # prompt to ask some confirmation echo -n "Do you also want to clean user's home directory [y/N] ? " read clean_home case "$clean_home" in y|Y|[yY][eE][sS]) echo "Warning! The user's home directory will be deleted! Are you sure ?" echo -n "[y/N] " read clean_home_confirm ;; *) RM_HOME_OPT="" esac echo -n "Do you also want to clean group [Y/n] ? " read clean_group CONFIRM_TMP=`mktemp /tmp/confirm_tmp.XXXXXX` echo "$clean_home" >> $CONFIRM_TMP echo "$clean_home_confirm" >> $CONFIRM_TMP echo "$clean_group" >> $CONFIRM_TMP while read prefix start end groupname password_opt; do if [ -n "$prefix" ]; then echo "Deleting accounts with $prefix $start $end $groupname $password_opt" $userdel_range_exec_file $prefix $start $end $groupname < $CONFIRM_TMP echo "done!" fi done < $ACCOUNT_FILE_TMP fi [ -f "$ACCOUNT_FILE_TMP" ] && rm -f $ACCOUNT_FILE_TMP [ -f "$CONFIRM_TMP" ] && rm -f $CONFIRM_TMP drbl-5.4.10/sbin/drbl-useradd-list000077500000000000000000000103121477603000400167240ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: # * creat and delete accounts for DRBL, actually it for NIS (YP). # # Modified by Steven Shiau to use in DRBL for Redhat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # ACCOUNT_FILE="$1" ACCOUNT_FILE_TMP=`mktemp /tmp/account_tmp.XXXXXX` mode="" # USAGE="Usage: $0 account_file" # Check if root or not if [ ! "$UID" = "0" ]; then echo echo "[$LOGNAME] You need to run this script \"$0\" as root." echo exit 1 fi if [ $# -ne 1 ]; then echo "$USAGE" echo "Example:" echo "The file account.txt consists the following:" echo "student001 g3c2 drblgood" echo "student002 g5c9 8" echo "run \"drbl-useradd-list account.txt\" will create the accounts" echo "student001 with his/her supplementary group g3c2 and password drblgood" echo "and" echo "student002 with his/her supplementary group g5c9 and randomly password with some (say, 8) characters." echo echo "The file account.txt consists the following:" echo "student001 g3c2" echo "student002 g5c9" echo "run \"drbl-userdel-list account.txt\" will delete the accounts" echo "student001 with his/her supplementary group g3c2" echo "and" echo "student002 with his/her supplementary group g5c9" exit 1 fi [ ! -f "$ACCOUNT_FILE" ] && echo "File $ACCOUNT_FILE not exists!" && exit 1 # filter the comment line, only keep the account line grep -v '^[[:space:]]*#' $ACCOUNT_FILE > $ACCOUNT_FILE_TMP if [ -n "$(basename $0 | grep -E "useradd")" ]; then mode="useradd" elif [ -n "$(basename $0 | grep -E "userdel")" ]; then mode="userdel" else echo "Unknown mode!" exit 1 fi # useradd mode if [ "$mode" = "useradd" ]; then while read id groupname password_opt; do # check if groupname is not valid one if `echo "$groupname" | grep -q "^[0-9]"`; then echo "groupname can NOT begin with digits (0-9)!" echo "The one you specified is \"$groupname\"" echo "Program terminated" exit 1 fi if ! grep -q "^$groupname:" /etc/group; then echo -n "Creating group $groupname..." /usr/sbin/groupadd $groupname echo "done!" fi if ! grep -q "^$id:" /etc/passwd; then echo -n "Creating account $id..." /usr/sbin/useradd -m $id -G "$groupname" echo "done!" else echo "Account $id exists! Skip!" fi case "$password_opt" in [0-9]|"") # get one digit, so it must be the length of password # or it's empty, we set it as $password_opt_default if [ -z "$password_opt" ]; then echo "You did NOT set the length of password, set it as $PASSWD_LENGTH_DEFAULT." password_opt="$PASSWD_LENGTH_DEFAULT" fi echo "Randomly set password from password length..." make_random_password $password_opt random_pw=$random_password echo "The password of $id is \"$random_pw\"" echo "$id:$random_pw" | /usr/sbin/chpasswd ;; *) echo "Set password from input..." echo "The password of $id is \"$password_opt\"" echo "$id:$password_opt" | /usr/sbin/chpasswd esac echo "finished creating account for $id" done < $ACCOUNT_FILE_TMP fi # useradd mode if [ "$mode" = "userdel" ]; then echo -n "Do you also want to clean user's home directory [y/N] ? " read clean_home case "$clean_home" in y|Y) echo "Warning! The user's home directory will be deleted! Are you sure ?" echo -n "[y/N] " read clean_home_confirm case "$clean_home_confirm" in y|Y) RM_HOME_OPT="-r" ;; *) RM_HOME_OPT="" esac ;; *) RM_HOME_OPT="" esac while read id groupname password_opt; do if grep -q "^$groupname:" /etc/group; then echo -n "Deleting group $groupname..." /usr/sbin/groupdel $groupname echo "done!" fi if grep -q "^$id:" /etc/passwd; then echo -n "Deleting account $id..." /usr/sbin/userdel $RM_HOME_OPT $id echo "done!" fi done < $ACCOUNT_FILE_TMP fi [ -f "$ACCOUNT_FILE_TMP" ] && rm -f $ACCOUNT_FILE_TMP drbl-5.4.10/sbin/drbl-useradd-range000077500000000000000000000124411477603000400170520ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: # * creat accounts with prefix and specific range # # Modified by Steven Shiau to used in DRBL for Redhat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # ACCOUNT_FILE_TMP=`mktemp /tmp/account_tmp.XXXXXX` # check_if_root # run_cmd="`basename $0`" if [ -n "$(basename $0 | grep -E "useradd")" ]; then mode="useradd" elif [ -n "$(basename $0 | grep -E "userdel")" ]; then mode="userdel" else echo "Unknown mode!" exit 1 fi if [ $# -ne 3 -a $# -ne 4 -a $# -ne 5 ]; then echo "Usage:" echo "To add accounts:" echo "drbl-useradd-range name_prefix start_no end_no groupname password_opt" echo "password_opt:" echo "If one digit, it's the length of randomly created password." echo "If blank, it will be randomly generated with 8 characters." echo "Other setting is the password itself." echo "Ex: drbl-useradd-range student 2 5 g3c2 8" echo "or" echo "drbl-useradd-range student 2 5 g3c2 drblnice" echo echo "To delete accounts:" echo "drbl-userdel-range name_prefix start_no end_no " echo "Ex: drbl-userdel-range student 2 5 g3c2" echo "or" echo "drbl-userdel-range student 2 5" exit 1 fi name_prefix=$1 start_no=$2 end_no=$3 groupname=$4 password_opt=$5 # check if groupname is not valid one if `echo "$groupname" | grep -q "^[0-9]"`; then echo "groupname can NOT begin with digits (0-9)!" echo "The one you specified is \"$groupname\"" echo "Program terminated" exit 1 fi ask_and_load_lang_set # i=$start_no student=$name_prefix nnum=`echo -n "$end_no" | wc -c` while [ $i -le $end_no ] ; do label="$i" n=`echo -n "$label" | wc -c` while [ $n -lt $nnum ]; do label="0$label" n=`echo -n "$label" | wc -c` done # output the results to temp file echo "$student$label $groupname $password_opt" >> $ACCOUNT_FILE_TMP i=`expr $i + 1` done # useradd mode if [ "$mode" = "useradd" ]; then while read id groupname password_opt; do if ! grep -q "^$groupname:" /etc/group; then echo -n "Creating group $groupname..." /usr/sbin/groupadd "$groupname" echo "done!" fi if ! grep -q "^$id:" /etc/passwd; then echo -n "Creating account $id..." /usr/sbin/useradd -m -G "$groupname" "$id" echo "done!" else echo "Account $id exists! Skip!" fi case "$password_opt" in [0-9]|"") # get one digit, so it must be the length of password # or it's empty, we set it as $password_opt_default if [ -z "$password_opt" ]; then echo "You did NOT set the length of password, set it as $PASSWD_LENGTH_DEFAULT." password_opt="$PASSWD_LENGTH_DEFAULT" fi echo "Randomly set password from password length..." make_random_password $password_opt random_pw=$random_password echo "The password of $id is \"$random_pw\"" echo "$id:$random_pw" | /usr/sbin/chpasswd ;; *) echo "Set password from input..." echo "The password of $id is \"$password_opt\"" echo "$id:$password_opt" | /usr/sbin/chpasswd esac echo "finished creating account for $id" done < $ACCOUNT_FILE_TMP fi # useradd mode if [ "$mode" = "userdel" ]; then user_2_be_removed="$(awk -F" " '{print $1}' $ACCOUNT_FILE_TMP)" user_2_be_removed="$(echo $user_2_be_removed)" # Make it in one line echo "User(s) to be removed:" echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$user_2_be_removed" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" echo -n "Do you also want to clean user's home directory [y/N] ? " read clean_home case "$clean_home" in y|Y|[yY][eE][sS]) echo "Warning! The user's home directory will be deleted! Are you sure ?" echo -n "[y/N] " read clean_home_confirm case "$clean_home_confirm" in y|Y) RM_HOME_OPT="-r" ;; *) RM_HOME_OPT="" esac ;; *) RM_HOME_OPT="" esac echo -n "Do you also want to clean group [Y/n] ? " read clean_group case "$clean_group" in n|N|[nN][oO]) RM_GROUP_OPT="" ;; *) RM_GROUP_OPT="yes" esac while read id groupname password_opt; do if [ "$RM_GROUP_OPT" = "yes" ]; then if [ -n "$groupname" ]; then if grep -q "^$groupname:" /etc/group; then echo -n "Deleting group $groupname..." /usr/sbin/groupdel $groupname echo "done!" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Can NOT find group $groupname!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi fi fi if grep -q "^$id:" /etc/passwd; then echo -n "Deleting account $id..." /usr/sbin/userdel $RM_HOME_OPT $id echo "done!" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Can NOT find account $id!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi done < $ACCOUNT_FILE_TMP fi # clean the temp file [ -f "$ACCOUNT_FILE_TMP" ] && rm -f $ACCOUNT_FILE_TMP # echo "now update the yp data in /var/yp ..." make -C /var/yp echo "done!" drbl-5.4.10/sbin/drbl-userdel000077500000000000000000000161541477603000400160010ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Blake, Kuo-Lien Huang # License: GPL # Description: # * creat and delete accounts for DRBL, actually it for NIS (YP). # # Modified by Steven Shiau to used in DRBL for Redhat # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # check_if_root # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -s|--single) format="single" shift; username=$1 shift; groupname=$1 shift;; -r|--range) format="range" shift; prefix=$1 shift; start=$1 shift; end=$1 shift; groupname=$1 shift ;; -f|--file) format="file" shift; filename=$1 shift ;; -l|--list) format="list" shift; filename=$1 shift ;; -g|--group) format="group" shift; group2del=$1 shift ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 echo $USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done case "$format" in single) [ -z "$username" ] && echo "No username! Program terminated!" && exit 1 ;; range) [ -z "$prefix" ] && echo "No prefix! Program terminated!" && exit 1 [ -z "$start" ] && echo "No start! Program terminated!" && exit 1 [ -z "$end" ] && echo "No end! Program terminated!" && exit 1 ;; file) [ -z "$filename" ] && echo "No filename! Program terminated!" && exit 1 ;; list) [ -z "$filename" ] && echo "No filename! Program terminated!" && exit 1 ;; group) [ -z "$group2del" ] && echo "No groupname to delete! Program terminated!" && exit 1 ;; *) echo "Usage: " echo "Option 1:" echo "$0 [-s|--single] " echo " delete a single user with group " echo echo "$0 [-r|--range] " echo " delete a range of users from to with group ," echo "Option 2:" echo "$0 [-f|--file] " echo " delete users that are listed in ." echo " the username/password pairs are listed in $useradd_gen" echo echo " the format of the file : PREFIX START END GROUPNAME" echo " for example: " echo " # account for student" echo " s 89101 89129 g3c9" echo " # account for teacher" echo " tckps 01 99 teacher" echo "Option 3:" echo "$0 [-l|--list] " echo " delete users that are listed in ." echo " the username/password pairs are listed in $useradd_gen" echo echo " the format of the file : ID GROUPNAME" echo " for example: " echo " # account for student001" echo " student001 g3c9" echo " # account for student002" echo " student002 g3c9" echo "Option 4:" echo "$0 [-g|--group] " echo " delete users that are in the group." exit 1 ;; esac # check the necessary files file_to_be_checked="$useradd_range_exec_file $userdel_range_exec_file $useradd_file_exec_file $userdel_file_exec_file $useradd_list_exec_file $userdel_list_exec_file" for ifile in $file_to_be_checked; do if ! type "$ifile" &>/dev/null; then echo "No $ifile file!" exit 1 fi done userdel_gen_tmp=`mktemp /tmp/userdel.XXXXXX` # file to store the username and password, clean it first. [ -f "$userdel_gen" ] && rm -f $userdel_gen # add/delete single user case "$format" in single) # delete single users echo -n "Do you also want to clean user's home directory [y/N] ? " read clean_home case "$clean_home" in y|Y|[yY][eE][sS]) echo "Warning! The user's home directory will be deleted! Are you sure ?" echo -n "[y/N] " read clean_home_confirm case "$clean_home_confirm" in y|Y) RM_HOME_OPT="-r" ;; *) RM_HOME_OPT="" esac ;; *) RM_HOME_OPT="" esac if grep "^$username:" /etc/passwd >/dev/null; then echo -n "Deleting account $username..." /usr/sbin/userdel $RM_HOME_OPT $username echo "done!" fi ;; range) # del a range of users echo "Setuping..." run_cmd="$userdel_range_exec_file $prefix $start $end $groupname" eval "$run_cmd | tee -a $userdel_gen_tmp" ;; file) # del users which are listed in file echo "Setuping..." run_cmd="$userdel_file_exec_file $filename" eval "$run_cmd | tee -a $userdel_gen_tmp" ;; list) # del users which are listed line by line in file echo "Setuping..." run_cmd="$userdel_list_exec_file $filename" eval "$run_cmd | tee -a $userdel_gen_tmp" ;; group) # del the users in a group # check if the group2del exist ? user2del=`grep "^$group2del:" /etc/group | awk -F':' '{print $4}' | sed -e "s/,/ /g" ` if ! grep "^$group2del:" /etc/group > /dev/null; then echo "The group \"$group2del\" to be killed does not exist!!! Program terminated!" exit 1 else echo "The usernames for the group \"$group2del\" to be killed are: $user2del, are you sure want to continue ?" echo "[y/N] " read kill_group_confirm case "$kill_group_confirm" in y|Y|[yY][eE][sS]) continue ;; *) echo "Ok, exit now!" exit 0 esac fi echo -n "Do you also want to clean user's home directory [y/N] ? " read clean_home case "$clean_home" in y|Y|[yY][eE][sS]) echo "Warning! The user's home directory will be deleted! Are you sure ?" echo -n "[y/N] " read clean_home_confirm case "$clean_home_confirm" in y|Y) RM_HOME_OPT="-r" ;; *) RM_HOME_OPT="" esac ;; *) RM_HOME_OPT="" esac echo -n "Do you also want to clean group [Y/n] ? " read clean_group case "$clean_group" in n|N|[nN][oO]) RM_GROUP_OPT="" ;; *) RM_GROUP_OPT="yes" esac echo "Setuping..." for iuser in $user2del; do echo -n "Deleting account $iuser..." /usr/sbin/userdel $RM_HOME_OPT $iuser echo "done!" done if [ "$RM_GROUP_OPT" = "yes" ]; then if grep "^$group2del:" /etc/group >/dev/null; then echo -n "Deleting group $group2del..." /usr/sbin/groupdel $group2del echo "done!" fi fi ;; esac # echo "Now update the NIS data in /var/yp ..." make -C /var/yp/ echo # [ -f "$userdel_gen_tmp" ] && rm -f $userdel_gen_tmp echo "Done." exit 0 drbl-5.4.10/sbin/drbl4imp000077500000000000000000000204001477603000400151170ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Steven Shiau # License: GPL # Script to setup DRBL server for the impatient. # Source function library. [ -e /etc/rc.d/init.d/functions ] && . /etc/rc.d/init.d/functions # DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # Settings accept_one_nic="no" run_4impatient="" limit_pxe_drbl_client="no" # # usage USAGE() { echo "Usage:" echo "$0 [Option]" echo "Option:" echo "-a, --unstable [y/n]: Use packages in unstable branch or not (Only works for RH-like distribution)." echo "-b, --batch: Run $0 in batch mode (non-attended mode)." echo "-e, --accept-one-nic Accept to run DRBL service in only one network card. ///NOTE/// This might mess up your network environment especially if there is an exi sting DHCP service in your network environment." echo "-c, --live-client-branch [0|1|2|3] Assign the Clonezilla live release branch to be used, 0 is stable branch (Debian-based), 1 is testing branch (Debian-based), 2 is alternative stable branch (Ubuntu-based), 3 is alternative testing branch (Ubuntu-based). This option should be used when -z|--clonezilla-mode = 3" echo "-p, --port-client-no NO The client number NO in each NIC port." echo "-k, --client-archi [0/1/2]: Set the client's CPU arch, 0 for i386, 1 for i586, 2 for same level with DRBL server (for x86-64, use 2). This option is for the DRBL client is NFS based, i.e. all files are NFS mounted from server. It's different from the option '-u', which is only for clonezilla mode." echo "-r, --drbl-mode [0|1|2] Assign DRBL mode (0: Full DRBL mode, 1: DRBL SSI mode, 2: Do NOT provide diskless Linux service to clients). Default value is 0.". echo "-t, --testing [y/n]: Use packages in testing branch or not (Only works for RH-like distribution)." echo "-u, --live-client-cpu-mode [0|1|2] Assign the CPU mode for client when doing Clonezilla job with Clonezilla live (0: i586, 1: i686, 2: amd64). This option should be used with -z|--clonezilla-mode = 3". echo "-x, --limit-pxe-drbl-client Force the DHCP service managed by DRBL will only allow PXE or DRBL clients to lease IP address. By default all the clients can lease IP address. //NOTE// If you want to use Clonezilla live as the OS of clients when running Clonezilla job, do _NOT_ use this option. Otherwise your client won't be able to mount the root file system." echo "-z, --clonezilla-mode [0|1|2|3] Assign Clonezilla mode (0: Full DRBL mode, 1: Clonezilla box mode, 2: Do NOT provide clonezilla service to clients, 3: Use Clonezilla live as the OS of clients). Default value is 0." echo echo "Example:" echo " To create a Clonezilla server, using i686 Clonezilla live as the OS of clients, each network card will provide Clonezilla service to 40 clients:" echo " $0 -p 40 -r 1 -z 3 -u 1" } # end of USAGE # do_detail_mode_prompt() { echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_run_step_by_step: " echo "(a):\"$DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drblsrv -i\" " echo "(b):\"$DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drblpush -i\" " } # end of do_detail_mode_prompt # do_imp_mode_prompt() { if [ -z "$run_4impatient" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_run_drbl4imp" echo -n "$msg_press_enter_to_continue" read fi [ -n "$verbose" ] && echo "Running drblsrv -i $client_archi_ans_opt $testing_opt $unstable_opt" yes "" | drblsrv -i $client_archi_ans_opt $testing_opt $unstable_opt RC=$? if [ $RC -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Someting went wrong with drblsrv! Program terminted!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi [ -n "$verbose" ] && echo "Running drblpush -i --not-add-start-drbl-srvi $accept_one_nic_opt $port_client_no_opt $drbl_mode_opt $clonezilla_mode_opt $live_client_branch_opt $live_client_cpu_mode_opt" yes "" | drblpush -i --not-add-start-drbl-srvi $accept_one_nic_opt $port_client_no_opt $drbl_mode_opt $clonezilla_mode_opt $live_client_branch_opt $live_client_cpu_mode_opt if [ "$limit_pxe_drbl_client" = "yes" ]; then # modify dhcpd.conf, provide IP address to PXE/Etherboot/DRBL client only echo "Modifying dhcpd.conf, now only PXE/Etherboot/DRBL client can lease IP address from this server..." perl -pi -e 's/^([[:space:]]*)#[[:space:]]*(allow members of "DRBL-Client";)/$1$2/g' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf else echo "Modifying dhcpd.conf, now ANY client, not only PXE/Etherboot/DRBL client, can lease IP address from this server..." perl -pi -e 's/^([[:space:]]*)#*[[:space:]]*(allow members of "DRBL-Client";)/$1#$2/g' $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf fi echo "Start all DRBL related services by running 'drbl-all-service start'..." drbl-all-service start [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_all_set_you_can_turn_on_clients" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL } # end of do_imp_mode_prompt # check_if_root # main while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -a|--unstable) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case drbl_unstable_answer="$1" shift fi [ -z "$drbl_unstable_answer" ] && USAGE && exit 1 ;; -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" shift fi [ -z "$specified_lang" ] && USAGE && exit 1 ;; -b|--batch) shift; run_4impatient="yes" ;; -c|--live-client-branch) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case live_client_branch="$1" shift fi [ -z "$live_client_branch" ] && USAGE && exit 1 ;; -e|--accept-one-nic) shift; accept_one_nic="yes" ;; -x|--limit-pxe-drbl-client) shift; limit_pxe_drbl_client="yes" ;; -k|--client-archi) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case client_archi_ans="$1" shift fi [ -z "$client_archi_ans" ] && USAGE && exit 1 ;; -t|--testing) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case drbl_test_answer="$1" shift fi [ -z "$drbl_test_answer" ] && USAGE && exit 1 ;; -r|--drbl-mode) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case drbl_mode="$1" shift fi [ -z "$drbl_mode" ] && USAGE && exit 1 ;; -p|--port-client-no) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case assign_port_client_no="$1" shift fi [ -z "$assign_port_client_no" ] && USAGE && exit 1 ;; -u|--live-client-cpu-mode) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case live_client_cpu_mode="$1" shift fi [ -z "$live_client_cpu_mode" ] && USAGE && exit 1 ;; -z|--clonezilla-mode) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case clonezilla_mode="$1" shift fi [ -z "$clonezilla_mode" ] && USAGE && exit 1 ;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; *) USAGE exit 1 esac done # ask_and_load_lang_set $specified_lang # Put the options if assigned. [ -n "$assign_port_client_no" ] && port_client_no_opt="-p $assign_port_client_no" [ -n "$drbl_test_answer" ] && testing_opt="-t $drbl_test_answer" [ -n "$drbl_unstable_answer" ] && unstable_opt="-a $drbl_unstable_answer" [ -n "$drbl_mode" ] && drbl_mode_opt="-r $drbl_mode" [ -n "$clonezilla_mode" ] && clonezilla_mode_opt="-z $clonezilla_mode" [ -n "$client_archi_ans" ] && client_archi_ans_opt="-k $client_archi_ans" [ -n "$accept_one_nic" ] && accept_one_nic_opt="--accept-one-nic" [ -n "$live_client_cpu_mode" ] && live_client_cpu_mode_opt="-u $live_client_cpu_mode" [ -n "$live_client_branch" ] && live_client_branch_opt="-t $live_client_branch" # if [ -z "$run_4impatient" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_are_you_sure_run_impatient" echo -n "[Y/n] " read run_4impatient fi case "$run_4impatient" in n|N|[nN][oO]) do_detail_mode_prompt ;; *) do_imp_mode_prompt ;; esac drbl-5.4.10/sbin/drblpush000077500000000000000000007100731477603000400152410ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -X # # Copyright (C) 2002-2012 by NCHC, Steven Shiau, K. L. Huang, and Ceasar Sun # (steven _at nchc org tw, klhaung _at_ gmail com, ceasar _at_ nchc org tw) # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # Version 0.1, by K. L. Huang, klhaung _at_ gmail com, especially for Debian # Modified by Steven Shiau, steven _at_ clonezilla org DRBL for Redhat # setting # timed login to GDM default time (seconds) our $TIMED_GDM_TIME_DEFAULT="30"; # Swap size for client to open our $MAXSWAPSIZE_DEFAULT="128"; # default autologin or timed login account password length our $ACCOUNT_PASSWD_LENGTH_DEFAULT="8"; # default client no connected to some ethernet port our $DEFAULT_CLIENT_NO_EACH_PORT="12"; # $assign_client_no_each_port is assign by -p or --port_client_no our $assign_client_no_each_port; # default boot prompt timeout for PXE client our $DEFAULT_CLIENT_SYSTEM_BOOT_TIMEOUT="70"; # our $DEFAULT_NISDOMAINNAME="penguinzilla"; our $DEFAULT_DOMAINNAME="drbl.org"; # flag to turn on/off NAT service in drbl server our $drbl_server_as_NAT_server; # This parameters are defined in drbl.conf or environment variables (e.g. DRBL_SCRIPT_PATH). our $DRBL_SCRIPT_PATH; our $drbl_setup_path; our $drbl_syscfg; # file name to record the auto login ID and passwd our $AUTO_LOGIN_ID_PASSWD; # file to record the IP and hostname for clients our $IP_HOST_TABLE; our $CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST; our $drblroot; our $drbl_common_root; our $query_pkglist_cmd; our $DHCPD_DEFAULT_LEASE_TIME; our $DHCPD_MAX_LEASE_TIME; our $pxecfg_pd; # First we need to get DRBL_SCRIPT_PATH. chomp($DRBL_SCRIPT_PATH=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param DRBL_SCRIPT_PATH`); $ENV{'PATH'} = "$ENV{'PATH'}:$DRBL_SCRIPT_PATH/sbin:$DRBL_SCRIPT_PATH/bin:"; # Get them from drbl.conf chomp($drbl_setup_path=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param drbl_setup_path`); chomp($drbl_syscfg=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param drbl_syscfg`); chomp($AUTO_LOGIN_ID_PASSWD=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param AUTO_LOGIN_ID_PASSWD`); # We use $CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST (IP_HOST_TABLE) as the temp file in drblpush working dir. chomp($IP_HOST_TABLE=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param IP_HOST_TABLE`); chomp($CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST=`LC_ALL=C basename $IP_HOST_TABLE`); chomp($drblroot=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param drblroot`); chomp($drbl_common_root=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param drbl_common_root`); chomp($query_pkglist_cmd=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param query_pkglist_cmd`); chomp($DHCPD_DEFAULT_LEASE_TIME=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param DHCPD_DEFAULT_LEASE_TIME`); chomp($DHCPD_MAX_LEASE_TIME=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param DHCPD_MAX_LEASE_TIME`); chomp($pxecfg_pd=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param pxecfg_pd`); chomp($ocs_img_repo_dir_default=`LC_ALL=C get-drbl-conf-param ocsroot`); # the created config filename our $DRBLPUSH_CONF="drblpush.conf"; # file to record the hosts our $hosts_list="hosts_list.drbl"; # file to record the public IP for clients our $public_ip_list="public_ip.drbl"; our @ip_sys_prefix; our @ip_sys; our $public_ip_port; our $public_ip_addr; # $pub_port_NAT is when there is no public IP in this drbl server, one of those # private IPs which is connected to NAT server. our $pub_port_NAT; our $purge_client; our $keep_client; our $client_startup_mode; # DRBL SSI (Single System Image) MODE: clients use the tarball template in $drbl_common_root/drbl_ssi for etc, var. There is a program "drbl-ssi-client-prepare" will be run in init.drbl to modify the necessary config of etc when client boots. # Clonezilla box mode = DRBL SSI mode + runlevel 1 in client our $drbl_mode; our $drbl_ssi_mode; our $clonezilla_mode; our $clonezilla_box_mode; our $run_drbl_ocs_live_prep="yes"; our $drbl_ocs_live_server; our $live_client_cpu_mode; our $ocs_img_repo_dir; our $ocs_img_repo_dir_default; # switch for local swap in client our $swap_create; our $client_exist_flag; # default color for warning and error #our $color_warn="yellow"; our $color_warn="Bold Yellow"; our $color_fail="red"; our $add_start_drbl_services_after_cfg="yes"; our $continue_with_one_port; # use some perl modules use Term::ANSIColor; use File::Path; # Import locale-handling tool set from POSIX module. use POSIX qw(locale_h); # set the locale to C setlocale(LC_ALL, "C"); # # ------------------------------------------------------------------------ # Begin of the program # subroutines require "$DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-perl-functions"; chomp($orig_wd=`LC_ALL=C pwd`); chomp($drblpush_wd=`LC_ALL=C mktemp -d /tmp/drblpush_wd.tmp.XXXXXX`); # before changing to working directory, we copy the macadr-* into working dir system("cp -f macadr-*.txt $drblpush_wd > /dev/null 2>&1"); chdir ($drblpush_wd) || die ("Could not change to new working directory!!!"); sub set_client_public_ip { # $_[0]: file to input containing client IPs (input) # $_[1]: file to output containing client public IPs parameters (return) my @drbl_ip=`cat $_[0]`; my $public_ip_file="$_[1]"; my $saved_ip=""; my $saved_gw=""; my $saved_netmask="255.255.255.0"; my $public_ip; my $public_gw; my $public_netmask; my @public_network_param; my $first_saved_ip; sub check_net_digit { my $check_ip="$_[0]"; my $check_type="$_[1]"; # 2 values: IP or NETMASK my @check_ip_each=split(/\./,$check_ip); if (@check_ip_each != "4") { return "failed"; } if ($check_type eq "IP") { # check the first and last digit, it can not be 255 or 0. if ($check_ip_each[$#$check_ip_each] eq "0" || $check_ip_each[$#$check_ip_each] eq "255" ) { print "$check_ip_each[$#$check_ip_each] $lang_deploy{\"can_not_be_the_last_IP\"}!!!\n"; return "failed"; } if ($check_ip_each[0] eq "0" || $check_ip_each[0] eq "255" ) { print "$check_ip_each[0] $lang_deploy{\"can_not_be_the_first_IP\"}!!!\n"; return "failed"; } } foreach $DIG (@check_ip_each) { if ($check_type eq "IP") { if ($DIG > "255" || $DIG < "0") { return "failed"; } }elsif ($check_type eq "NETMASK"){ if ($DIG >= "256") { return "failed"; } } } } # end of sub check_net_digit sub get_network_param { $IP="$_[0]"; $saved_ip="$_[1]"; $saved_gw="$_[2]"; $saved_netmask="$_[3]"; print "$lang_deploy{\"enter_public_IP_for_the_client\"} ($lang_deploy{\"its_IP_in_DRBL_is\"} $IP)\n[$saved_ip] "; chomp($public_ip=); if ($public_ip eq ""){ $public_ip=$saved_ip; } my $chk_rlt=check_net_digit($public_ip,"IP"); while ($chk_rlt eq "failed") { print "$lang_deploy{\"wrong_entered_IP\"}\n"; chomp($public_ip=); $chk_rlt=check_net_digit($public_ip,"IP"); } print "public_ip $public_ip\n" if $verbosity >=2; @networkIp=split(/\./,$public_ip); my $IP_PREFIX=$networkIp[0].".".$networkIp[1].".".$networkIp[2]; $saved_ip=$IP_PREFIX.".".++$networkIp[3]; print "network $IP_PREFIX.0\n" if $verbosity >=2; print "saved_ip $saved_ip\n" if $verbosity >=2; $saved_gw=$IP_PREFIX.".".254; # public ip gateway print "$lang_deploy{\"enter_gateway_for_client\"} ($lang_deploy{\"its_IP_in_DRBL_is\"} $IP) \n[$saved_gw] "; chomp($public_gw=); if ($public_gw eq "") { $public_gw=$saved_gw; } my $chk_rlt=check_net_digit($public_gw,"IP"); while ($chk_rlt eq "failed") { print "$lang_deploy{\"wrong_entered_IP\"}\n"; chomp($public_gw=); $chk_rlt=check_net_digit($public_gw,"IP"); } $saved_gw=$public_gw; print "public_gw is $public_gw\n" if $verbosity >=2; print "saved_gw is $saved_gw\n" if $verbosity >=2; # public ip netmask print "$lang_deploy{\"enter_netmask_for_client\"} ($lang_deploy{\"its_IP_in_DRBL_is\"} $IP) \n[$saved_netmask] "; chomp($public_netmask=); if ($public_netmask eq "") { $public_netmask="$saved_netmask" } my $chk_rlt=check_net_digit($public_netmask,"NETMASK"); while ($chk_rlt eq "failed") { print "$lang_deploy{\"wrong_entered_netmask\"}\n"; chomp($public_netmask=); $chk_rlt=check_net_digit($public_netmask,"NETMASK"); } $saved_netmask=$public_netmask; print "public_netmask is $public_netmask\n" if $verbosity >=2; print "saved_netmask is $saved_netmask\n" if $verbosity >=2; return $saved_ip, $saved_gw, $saved_netmask, $public_ip, $public_gw, $public_netmask; } # end of sub get_network_param chomp($public_ip_tmp=`LC_ALL=C mktemp /tmp/public_ip_tmp.XXXXXX`); chomp($public_ip_guess=`LC_ALL=C mktemp /tmp/public_ip_guess.XXXXXX`); open(PUBLIC_IP_FILE,">$public_ip_tmp") or die "$lang_deploy{\"failed_to_open_file\"} \"$public_ip_tmp\"\n"; open(PUBLIC_IP_GUESS_FILE,">$public_ip_guess") or die "$lang_deploy{\"failed_to_open_file\"} \"$public_ip_guess\"\n"; print "Clients' IPs: @drbl_ip\n" if $verbosity >=2; # prepare the public ip file, one for guessed from first input, the other for # entering one by one. print PUBLIC_IP_FILE <); SWITCH: for ($value) { /^n$|^no$/i && do { # Enter each one by one foreach $IP (@drbl_ip[1..$#drbl_ip]) { chomp($IP); # use the first one saved for initial prompt value to user $saved_ip=$first_saved_ip; get_network_param($IP, $saved_ip, $saved_gw, $saved_netmask); print PUBLIC_IP_FILE <); if ($auto_login_random_passwd eq "n" || $auto_login_random_passwd eq "N" || $auto_login_random_passwd eq "no" || $auto_login_random_passwd eq "NO") { # input password for client auto-login account print "$lang_deploy{\"enter_password_for_autologin_accounts\"}\n"; # we set 2 different passwords to make while loop works. $client_autologin_passwd1="init1"; $client_autologin_passwd2="init2"; while ($client_autologin_passwd1 ne $client_autologin_passwd2 || ($client_autologin_passwd1 eq "" && $client_autologin_passwd2 eq "" )) { print "$lang_deploy{\"whats_client_autologin_passwd\"}\n"; # turn off echo system "LC_ALL=C stty -echo"; chomp($client_autologin_passwd1=); # turn on echo system "LC_ALL=C stty echo"; print "$lang_deploy{\"retype_autologin_passwd\"}\n"; system "LC_ALL=C stty -echo"; chomp($client_autologin_passwd2=); system "LC_ALL=C stty echo"; if ($client_autologin_passwd1 ne $client_autologin_passwd2) { print colored ("$lang_deploy{\"sorry_passwd_not_match\"}\n", "$color_warn"); }elsif ($client_autologin_passwd1 eq "" && $client_autologin_passwd2 eq "" ){ print colored ("$lang_deploy{\"sorry_passwd_can_not_empty\"}\n", "$color_warn"); } } $client_autologin_passwd=$client_autologin_passwd1; }else{ # Random password for client auto-login account $client_autologin_passwd="$ACCOUNT_PASSWD_LENGTH_DEFAULT"; print "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n"; } } # end of set_autologin_passwd # sub interactive_mode { my $dnsdomain_sys, $nisdomain_sys, $hostname_sys; #we will scan the ethernet from $ethernet_list[0]... #use public IP in alias interface, private IP in real interface, #Ex: eth0: 192.168.0.254, eth0:1 61.216.116.23 my $ethernet_list_; print "Finding the available ethernet ports...\n" if $verbosity >=2; chomp($ethernet_list_=`get-all-nic-ip -d`); my @ethernet_list=split(/ /,$ethernet_list_); my @ethernet_sys; # the private ethernet we found and useful, ex:"eth1" my @range_start; my @range_end; my @MAC_file; my $one_ethernet_port_server="no"; my $use_proxy_dhcp="no"; my $DHCPOFFER_siaddr=""; my $DHCPOFFER_yiaddr=""; my $DHCPOFFER_prefix=""; my $DHCPOFFER_eth=""; # Try to get setting from system chomp($dnsdomain_sys=`dnsdomainname`); chomp($nisdomain_sys=`nisdomainname`); chomp($hostname_sys=`hostname`); my @client_hostname_prefix_default=split(/\./,$hostname_sys); # Append "-" so that the hostname for client is like: prefix-192-168-1-1 $client_hostname_prefix_default[0]="$client_hostname_prefix_default[0]"."-"; print "DNSDOMAIN in system is $dnsdomain_sys\n" if $verbosity >= 2; print "NISDOMAIN in system is $nisdomain_sys\n" if $verbosity >= 2; print "Client hostname prefix default is $client_hostname_prefix_default[0]\n" if $verbosity >= 2; unlink ($DRBLPUSH_CONF) if -f $DRBLPUSH_CONF; open(CONFIG_FILE,">$DRBLPUSH_CONF") or die "$lang_deploy{\"failed_to_open_file\"} \"$DRBLPUSH_CONF\"\n"; # get domain name # If we can find the one in system, use it as the default one if ( $dnsdomain_sys && "$dnsdomain_sys" ne "localdomain" ) { $DEFAULT_DOMAINNAME="$dnsdomain_sys"; } print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"domain_prompt\"}\n". "[$DEFAULT_DOMAINNAME] "; while () { chomp; $dnsdomain_sys=$_; if ( "$dnsdomain_sys" =~ / |\/|\\/ ) { print "\" \" ($lang_text{\"space\"}), \"/\", $lang_text{\"or\"} \"\\\" $lang_deploy{\"not_allowed_domainname\"} $lang_deploy{\"enter_it_again\"}!\n". "[$DEFAULT_DOMAINNAME] "; } else { # if empty, use default name if ($dnsdomain_sys eq "") { $dnsdomain_sys="$DEFAULT_DOMAINNAME"; } print "$lang_deploy{\"set_domain_as\"} $dnsdomain_sys\n"; last; } } # get nis domain name # If we can find the one in system, use it as the default one. # We will not use "localdomain" "nisdomainname: Local domain name not set" (on Fedora 13, when nisdomainname is not set, it is shown as that) and "(none)" if ( $nisdomain_sys && "$nisdomain_sys" !~ /^(localdomain|nisdomainname: Local domain name not set|\(none\))$/i ) { $DEFAULT_NISDOMAINNAME="$nisdomain_sys"; } print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"nisdomain_prompt\"}\n". "[$DEFAULT_NISDOMAINNAME] "; while () { chomp; $nisdomain_sys=$_; if ( "$nisdomain_sys" =~ / |\/|\\|\.|^[0-9]/ ) { print "\" \" ($lang_text{\"space\"}), \"/\", \".\", \"\\\" $lang_text{\"or\"} \"$lang_word{\"initial_digit\"}\" $lang_deploy{\"not_allowed_nisdomain_sys\"} $lang_deploy{\"enter_it_again\"}!\n". "[$DEFAULT_NISDOMAINNAME] "; } else { # if empty, use default name if ($nisdomain_sys eq "") { $nisdomain_sys="$DEFAULT_NISDOMAINNAME"; } print "$lang_deploy{\"set_domain_as\"} $nisdomain_sys\n"; last; } } # get client hostname prefix print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"enter_client_hostname_prefix\"}\n". "[$client_hostname_prefix_default[0]] "; while () { chomp; $client_hostname_prefix=$_; if ( "$client_hostname_prefix" =~ / |\/|\\|\./ ) { # "-" should be ok, but we need to parse the /etc/dhcpd.conf # then if make it like fc1-1=00:2A:00:AB:CD:EF, run # fc1-1=00:2A:00:AB:CD:EF in shell will fail. So we skip # "-" print "\" \" ($lang_text{\"space\"}), \"/\", \".\", \"\\\" $lang_text{\"or\"} \"$lang_word{\"initial_digit\"}\" $lang_deploy{\"not_allowed_hostname\"} $lang_deploy{\"enter_it_again\"}!\n". "[$client_hostname_prefix_default[0]] "; } else { # if empty, use default name if ($client_hostname_prefix eq "") { $client_hostname_prefix="$client_hostname_prefix_default[0]"; } print "$lang_deploy{\"set_client_hostname_prefix\"} $client_hostname_prefix\n". "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; last; } } # try to find all the NIC for clients, i.e. eth1, eth2... foreach my $ethx (@ethernet_list) { print "Finding the IP address for $ethx...\n" if $verbosity >=2; chomp($nic_ethx_ip=`drbl-get-ipadd $ethx`); chomp($nic_ethx_netmask=`drbl-get-netmask $ethx`); if ( $nic_ethx_ip ) { # Specially, we do not want the alias interface, such as:eth0:1 my $IP=`drbl-get-ipadd $ethx`; chomp($IP); if ( ! $IP ) { print "The IP address of $ethx was not found!\n". "$lang_deploy{\"we_will_skip\"} $ethx!\n"; } else { print "$ethx: IP address $IP, netmask $nic_ethx_netmask\n"; push @ethernet_sys, $ethx; } } } if ( @ethernet_sys <= 0 ) { print "$lang_deploy{\"no_NIC_setup\"}\n". "$lang_deploy{\"we_can_NOT_continue\"}\n"; exit; } else { print "$lang_deploy{\"configured_nic\"} ". colored ("@ethernet_sys \n", "$color_warn"); print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; # Find the ethernet port connected to WAN. print "Finding the available public IP address...\n" if $verbosity >=2; chomp($public_ip_addr=`get-all-nic-ip -a`); chomp($public_ip_port=`get-all-nic-ip -p`); if ($public_ip_port) { print "$lang_deploy{\"ethernet_port_for_internet\"} $public_ip_port\n"; @ethernet_sys = grep { $_ ne "$public_ip_port" } @ethernet_sys; print "$lang_deploy{\"ethernet_port_for_DRBL\"} ". colored ("@ethernet_sys \n", "$color_warn"); }else{ my $private_eth_ports_; chomp($private_eth_ports_=`get-all-nic-ip -t`); my @private_eth_ports=split(/ /,$private_eth_ports_); my $guess_uplink_port; # we just want one port, so use "head -n 1" to get the 1st one. chomp($guess_uplink_port=`PATH=$PATH:/sbin/:/usr/sbin route -n | awk '/^0.0.0.0/ {print \$8}' | sort | head -n 1`); print "$lang_deploy{\"unable_to_find_public_IP\"}\n". "$lang_deploy{\"for_internet_access_prompt\"}\n". "$lang_deploy{\"available_eth_ports\"}:\n"; foreach my $ethx (@private_eth_ports){ my $IP=`drbl-get-ipadd $ethx`; chomp($IP); print "$ethx ($IP), "; } print "\n"; print "[$guess_uplink_port] "; while () { chomp; $pub_ans=$_; if ($pub_ans eq "") { $pub_ans="$guess_uplink_port"; } foreach my $k (@private_eth_ports) { if ( "$pub_ans" eq "$k" ) { # if empty, use default name $pub_port_NAT=$pub_ans; last; } } if ( $pub_port_NAT ) { last; }else{ print "\"$pub_ans\" $lang_deploy{\"is_not_in_the_lists\"} (@private_eth_ports). $lang_deploy{\"enter_it_again\"}!\n"; } } print "$lang_deploy{\"the_eth_port_you_choose_for_wan\"}: ". colored ("$pub_port_NAT\n", "$color_warn"); # Exclude uplink port, so @ethernet_sys will contain only ports connected to DRBL clients. @ethernet_sys = grep { $_ ne "$pub_port_NAT" } @ethernet_sys; if (@ethernet_sys) { print "$lang_deploy{\"ethernet_port_for_DRBL\"} ". colored ("@ethernet_sys \n", "$color_warn"); } } # if not ethernet port is available for DRBL, use $pub_port_NAT. if ( @ethernet_sys <= 0 ) { # Since only one port is available, we will use this only one to provide services for client. Give WARNING! if (!$continue_with_one_port) { print colored ("$lang_deploy{\"only_one_network_card_in_system\"}\n", "$color_warn"). colored ("$lang_deploy{\"are_you_sure_you_want_to_continue\"}\n", "$color_warn"). "[y/N] "; chomp($continue_with_one_port=); } SWITCH: for ($continue_with_one_port) { /^y$|^yes$/i && do { # 2 cases: (1) only one public IP address port (public_ip_port) (2) only one private IP address port connected to WAN via NAT (pub_port_NAT) if ($pub_port_NAT) { @ethernet_sys = ("$pub_port_NAT"); } elsif ($public_ip_port) { @ethernet_sys = ("$public_ip_port"); } $one_ethernet_port_server="yes"; last SWITCH; }; /.*/ && do { print "$lang_deploy{\"program_stop\"}\n"; exit (1); last SWITCH; }; } } # Final check before using ethernet port if ( @ethernet_sys <= 0 ) { print "$lang_deploy{\"no_NIC_setup\"}\n". "$lang_deploy{\"we_can_NOT_continue\"}\n"; exit; } # Checking if class A/B private IP ? If so, set warning about multicast clonezilla # for($i=0;$i<=$#ethernet_sys;$i++) { # my $ethx="$ethernet_sys[$i]"; # my $IP=`drbl-get-ipadd $ethx`; # chomp($IP); # if ( "$IP" =~ /^(172\.(1[6-9]|2[0-9]|3[01])\..*|10\..*)/ ) { # # Class A: 10.0.0.0 - 10.255.255.255 # # Class B: 172.16.0.0 - 172.31.255.255 # print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; # #print "Found class A or B private IP \"$IP\" in $ethx for your DRBL system! ". # #colored ("$lang_deploy{\"class_c_IP_for_multicast_clonezilla\"}\n", "$color_warn"); # #print "$delimiter{\"star_line\"}\n". # # "$lang_deploy{\"press_enter_to_continue\"}"; # # chomp($line=); # } #}; #print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; } if ($one_ethernet_port_server eq "yes") { # Ask if proxy DHCP when there is existing DHCP # Detect DHCP service first my $detect_dhcp_rlt1=256; while ($detect_dhcp_rlt1 == 256) { $detect_dhcp_rlt1=system("drbl-find-dhcp-srv -i $ethernet_sys[0] $drblpush_wd/dhcp-detect.tmp"); if ($detect_dhcp_rlt1 == 256) { print "\n$delimiter{\"star_line\"}\n"; print colored ("$lang_deploy{\"failed_to_detect_dhcp_service\"}\n", "$color_warn"). "$lang_deploy{\"do_you_want_to_try_it_again\"}\n". "[Y/n] "; chomp(my $try_again=); if ($try_again eq "n" || $try_again eq "N" || $try_again eq "no" || $try_again eq "NO") { $detect_dhcp_rlt1=0; } } } # Only when $drblpush_wd/dhcp-detect.tmp exists we will continue this chomp($DHCPOFFER_eth=`. $drblpush_wd/dhcp-detect.tmp; echo \$DHCPOFFER_eth`); chomp($DHCPOFFER_siaddr=`. $drblpush_wd/dhcp-detect.tmp; echo \$DHCPOFFER_siaddr`); chomp($DHCPOFFER_yiaddr=`. $drblpush_wd/dhcp-detect.tmp; echo \$DHCPOFFER_yiaddr`); if ($DHCPOFFER_siaddr) { print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print colored ("$lang_deploy{\"found_dhcp_service_on_nic\"}: $DHCPOFFER_eth\n", "$color_warn"). colored ("$lang_deploy{\"do_you_want_to_lease_ip_addr_from_existing_dhcp_srv\"}: $DHCPOFFER_siaddr\n", "$color_warn"). colored ("$lang_deploy{\"will_use_available_ip_addr_from_dhcp_srv\"}\n", "$color_warn"). colored ("$lang_deploy{\"note_you_have_to_make_sure_enough_no_of_ip_addr\"}\n", "$color_warn"). "[Y/n] "; chomp($use_proxy_dhcp=); } SWITCH: for ($use_proxy_dhcp) { /^n$|^no$/i && do { # Format the variable use_proxy_dhcp $use_proxy_dhcp="no"; print colored ("Do not use proxy DHCP.\n","$color_warn"); last SWITCH; }; /.*/ && do { # Format the variable use_proxy_dhcp $use_proxy_dhcp="yes"; print colored ("Use proxy DHCP. Adding virtual network drbl0...\n","$color_warn"); system("drbl-add-vir-netdev $ethernet_sys[0] drbl0"); my $detect_dhcp_rlt2=256; while ($detect_dhcp_rlt2 == 256) { $detect_dhcp_rlt2=system("drbl-find-dhcp-srv -i drbl0 $drblpush_wd/dhcp-detect-vir0.txt"); if ($detect_dhcp_rlt2 == 256) { print "\n$delimiter{\"star_line\"}\n"; print colored ("$lang_deploy{\"failed_to_detect_dhcp_service\"}\n", "$color_warn"). "$lang_deploy{\"do_you_want_to_try_it_again\"}\n". "[Y/n] "; chomp(my $try_again=); if ($try_again eq "n" || $try_again eq "N" || $try_again eq "no" || $try_again eq "NO") { $detect_dhcp_rlt2=0; } } } # Reset variables before loading them. $DHCPOFFER_eth=""; $DHCPOFFER_siaddr=""; $DHCPOFFER_yiaddr=""; $DHCPOFFER_prefix=""; chomp($DHCPOFFER_eth=`. $drblpush_wd/dhcp-detect-vir0.txt; echo \$DHCPOFFER_eth`); chomp($DHCPOFFER_siaddr=`. $drblpush_wd/dhcp-detect-vir0.txt; echo \$DHCPOFFER_siaddr`); chomp($DHCPOFFER_yiaddr=`. $drblpush_wd/dhcp-detect-vir0.txt; echo \$DHCPOFFER_yiaddr`); chomp($DHCPOFFER_prefix=`. $drblpush_wd/dhcp-detect-vir0.txt; echo \$DHCPOFFER_prefix`); if ($DHCPOFFER_yiaddr) { if (!$DHCPOFFER_prefix) { chomp($DHCPOFFER_prefix=`LC_ALL=C ip -o -f inet addr show $ethernet_sys[0] | awk -F" " '{print \$4}' | awk -F"/" '{print \$2}' | head -n 1`); } system("ip addr add $DHCPOFFER_yiaddr/$DHCPOFFER_prefix dev drbl0"); # TODO: check if new dirvir0 exists. # TODO: Write system config file for virtual network card (Debian/Ubuntu, Fedora...) system("perl -p -i -e \"s/^use_existing_dhcp_srv=.*/use_existing_dhcp_srv=yes/g\" $drbl_syscfg/drbl.conf"); # Put new virtual network card in $ethernet_sys push @ethernet_sys, drbl0; # Since virtual network card is pushed, now we should remove $pub_port_NAT or $public_ip_port if ($pub_port_NAT) { @ethernet_sys = grep { $_ ne "$pub_port_NAT" } @ethernet_sys; } elsif ($public_ip_port) { @ethernet_sys = grep { $_ ne "$public_ip_port" } @ethernet_sys; } } last SWITCH; }; } } # detect the mac address # Only when there are two or more ethernet ports we should collect MAC. if ( $one_ethernet_port_server eq "no" ) { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"collect_MAC_prompt\"}\n". "[y/N] "; chomp($line=); SWITCH: for ($line) { /^y$|^yes$/i && do { $collect_mac="yes"; print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"ok_let_do_it\"}\n"; my $whoiam = `LC_ALL=C id -nu`; chomp($whoiam); if ("$whoiam" eq "root") { system("LC_ALL=C drbl-collect-mac -n -l $language @ethernet_sys"); print colored ("$lang_deploy{\"saved_mac_address_files_in_etc\"}\n", "$color_warn"); }else{ print "$lang_deploy{\"you_are_not_root\"},\n". "$lang_word{\"please_enter\"} ". colored("$lang_word{\"root_passwd\"} ","$color_warn"). "to collect those MAC addresses...\n"; my $su_rlt=system("LC_ALL=C su -c \"drbl-collect-mac @ethernet_sys\" root"); while ($su_rlt == 256) { $su_rlt=system("LC_ALL=C su -c \"drbl-collect-mac @ethernet_sys\" root"); } } last SWITCH; }; /.*/ && do { $collect_mac="no"; last SWITCH; }; } } print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; # ask user to input client no. my @ip_sys_start; my @ip_sys_end; my @total_client_no; for($i=0;$i<=$#ethernet_sys;$i++) { $ethx="$ethernet_sys[$i]"; # Try to get setting from system also # get the ipaddress of NIC "eth1, eth2..." my $ip_sys_tmp; my $netmask_sys_tmp; chomp($ip_sys_tmp=`drbl-get-ipadd $ethx`); chomp($netmask_sys_tmp=`drbl-get-netmask $ethx`); # We must get the static IP for this NIC, NO DHCP... if ( "$ip_sys_tmp" eq "" ) { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"unable_to_get_ethx_IP\"} ". colored("$ethx \n","$color_fail"). "$lang_deploy{\"program_stop\"}\n"; exit (1); }; # Find the available start IP which will not conflict with the server my $ip_hostmin = `drbl-ipcalc $ip_sys_tmp $netmask_sys_tmp | awk -F' ' '/^HostMin:/ {print \$2}'`; chomp($ip_hostmin); print "Hostmin: $ip_hostmin\n"; # Find the max number of the class my $hostmax_no = `drbl-ipcalc $ip_sys_tmp $netmask_sys_tmp | grep -Ew "^Hosts/Net:" | awk -F":" '{print \$2}' | awk -F" " '{print \$1}'`; chomp($hostmax_no); my @ip_sys_sp=split(/\./,$ip_hostmin); $ip_sys_prefix[$i]="$ip_sys_sp[0].$ip_sys_sp[1].$ip_sys_sp[2]"; $ip_sys[$i]=$ip_sys_tmp; if ( $use_proxy_dhcp eq "no" ) { # Only when it's not proxy mode we will ask about using fixed IP address print "$lang_deploy{\"fix_eth_IP_prompt\"} ". colored("$ethx","$color_warn"). " ?\n". "[y/N] "; chomp($MAC=); } else { $MAC="no"; } my $mac_f_tmp=""; if ($MAC eq "y" || $MAC eq "Y" || $MAC eq "yes" || $MAC eq "YES") { # User wants to fix the IP addresses for DRBL clients print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"MAC_file_prompt\"} $ethx.\n". "[macadr-$ethx.txt] "; while () { chomp; if ( $_ eq "" ) { $mac_f_tmp="macadr-$ethx.txt"; }else{ $mac_f_tmp=$_; } # 2 cases filename user entered (1) without path (2) with path # we will try both cases, and copy the file to working dir. $MAC_file[$i]=`basename $mac_f_tmp 2>/dev/null`; chomp($MAC_file[$i]); my $mac_dir=`dirname $mac_f_tmp 2>/dev/null`; chomp($mac_dir); # if user does not specify the path, then it is the original wd if ( $mac_dir eq "." ) { $mac_dir="$orig_wd"; } print "MAC_file[$i], mac_dir: $MAC_file[$i], $mac_dir\n" if $verbosity >= 2; # (1) w/o path: copy the entered file from orig_wd if they exist # this is the case if user specified file like "mac1.txt" # (2) whith path: copy the entered file if they exist # this is the case if user specified file like "/root/mac1.txt" system("[ -f $mac_dir/$MAC_file[$i] ] && cp -f $mac_dir/$MAC_file[$i] ./"); # check MAC address files check_MAC_file(".","$MAC_file[$i]"); my $range_start_default = `echo $ip_hostmin | awk -F"." '{print \$4}'`; chomp($range_start_default); # get the client no from user input # 1st, get the initial value of the last set of digits in the IP address in this subnet print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"IP_start_prompt\"} $ethx.\n", "[$range_start_default] "; unless ( $range_start[$i] ) { while () { chomp; my $start_input=$_; if ($start_input eq "") { $range_start[$i]=$range_start_default; last; } elsif ( $start_input =~ /[^0-9]/ ) { print "$lang_deploy{\"not_initial_value\"}\n"; } else { $range_start[$i]=$start_input; last; } } } # use wc -l to count the lines of file user input # we use the MAC file in working dir ($MAC_file[$i]) so it been # processed by check_MAC_file. Ex. the space line is stripped. chomp($line=`LC_ALL=C cat $MAC_file[$i] 2>/dev/null | wc -l |tr -d \" \" `); $range_end[$i]=$range_start[$i] + $line - 1; if ($line >= $hostmax_no) { print colored ("The file \"$mac_dir/$MAC_file[$i]\" you set for the clients connected to $ethx is empty or invalid.\nTotal number of clients in file: $line.\nMax number in this subnet: $hostmax_no.\nPlease enter the filename again, or press \"ctrl-c\" to quit!\n", "$color_warn"); } else { $range_end[$i]=$range_start[$i] + $line - 1; last; } } } else { # User wants to use floating IP addresses for DRBL clients print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"range_prompt\"}\n"; my $range_start_default = `echo $ip_hostmin | awk -F"." '{print \$4}'`; chomp($range_start_default); # user does NOT want to fix the IP address for DRBL client # get the client no from user input print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"IP_start_prompt\"} $ethx.\n", "[$range_start_default] "; unless ( $range_start[$i] ) { while () { chomp; my $start_input=$_; if ($start_input eq "") { $range_start[$i]=$range_start_default; last; } elsif ( $start_input =~ /[^0-9]/ ) { print "$lang_deploy{\"not_initial_value\"}\n"; } else { $range_start[$i]=$start_input; last; } } } # count the clients no which already exist to prompt user my $client_no; if ( ! $assign_client_no_each_port ) { $client_no=`LC_ALL=C unalias ls 2> /dev/null; ls -d /tftpboot/nodes/$ip_sys_prefix[$i].* 2>/dev/null |wc -w|sed -e "s/ //g"`; chomp($client_no); # if 0, set the default no for user if ($client_no eq "0") { $client_no="$DEFAULT_CLIENT_NO_EACH_PORT";} } else { $client_no=$assign_client_no_each_port; } print "client_no:$client_no\n" if $verbosity >=2; print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"client_number_connected_to_eth\"} $ethx ?\n". "$lang_deploy{\"enter_the_no\"}: \n". "[$client_no] "; while () { chomp; my $line=$_; if ($line eq "") { $line=$client_no;} if ($line >= $hostmax_no) { print colored ("Total number of clients in file: $line.\nMax number in this subnet: $hostmax_no.\nPlease enter the client number again, or press \"ctrl-c\" to quit!\n", "$color_warn"); } else { $range_end[$i]=$range_start[$i] + $line - 1; last; } } } # List all the IP address, and get the last one. $total_client[$i]=$range_end[$i]-$range_start[$i]+1; $ip_sys_start[$i]=$ip_sys_prefix[$i].".".$range_start[$i]; chomp($ip_sys_end[$i]=`drbl-ipcalc-list -c $total_client[$i] $ip_sys_start[$i] $netmask_sys_tmp | head -n $total_client[$i] | tail -n 1`); if ( ! $MAC_file[$i] ){ # use the range for clients. print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"set_the_IP_connected_to_eth\"} ". colored ("$ethx $lang_text{\"as\"}: $ip_sys_start[$i] - $ip_sys_end[$i]\n","$color_warn"). "$lang_text{\"Accept\"} ? [Y/n] "; }else{ # use the fixed IP address for clients. print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"filename_you_set\"} \"$MAC_file[$i]\".\n". "$lang_deploy{\"client_no_in_MAC_file\"} $line.\n". "$lang_deploy{\"set_the_IP_connected_to_eth\"} $ethx $lang_deploy{\"by_MAC_file\"} ". colored ("$ethx $lang_text{\"as\"}: $ip_sys_start[$i] - $ip_sys_end[$i]\n","$color_warn"). "$lang_text{\"Accept\"} ? [Y/n] "; } chomp($line=); if ($line eq "n" || $line eq "N" || $line eq "no" || $line eq "NO") { print "$delimiter{\"exclamation_line\"}\n". "$lang_deploy{\"let_restart_it_again\"}\n"; redo; } else { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n"; } } # print the schematic network my $PUB_NIC; my $IP_PUB_NIC; if ( $public_ip_port ) { $PUB_NIC=$public_ip_port; $IP_PUB_NIC=$public_ip_addr; }else{ $PUB_NIC=$pub_port_NAT; chomp($IP_PUB_NIC=`drbl-get-ipadd $pub_port_NAT`); } print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"layout_for_DRBL\"} \n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print color "$color_warn"; print " NIC NIC IP Clients\n". "+-----------------------------+\n". "| DRBL SERVER |\n". "| |\n". "| +-- [$PUB_NIC] $IP_PUB_NIC +- to WAN\n". "| |\n"; for($i=0;$i<=$#ethernet_sys;$i++) { $ethx="$ethernet_sys[$i]"; my $grp=$ethx; # extract group for ethx, i.e. group 1 for eth1, group 3 for eth3... # For interface like vmnet1, we will not extract that so that the # hostname will not conflict. $grp=~ s/eth//; # get the total client number. total_client[$i] is only for those connecting to ethx $total_client_no += $total_client[$i]; # print "| +-- [$ethx] $ip_sys[$i] +- to clients group $grp [ $total_client[$i] clients, their IP \n". "| | from $ip_sys_start[$i] - $ip_sys_end[$i]]\n"; } print "+-----------------------------+\n"; print color 'reset'; print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print "Total clients: ". colored ("$total_client_no\n", "$color_warn"). "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"press_enter_to_continue\"}"; chomp($line=); # Ask user if DRBL SSI mode ? print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; if ( ! $drbl_mode ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"which_drbl_mode_for_client\"}\n". "[0] "; chomp($drbl_mode=); } SWITCH: for ($drbl_mode) { /^[[:space:]]*1[[:space:]]*$/ && do { $drbl_mode="drbl_ssi_mode"; print "$lang_deploy{\"drbl_ssi_mode_is_set\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; /^[[:space:]]*2[[:space:]]*$/ && do { $drbl_mode="none"; # since no diskless service for client in the system, # set some default value to avoid asking laster. $swap_create="no"; $client_startup_mode="2"; # text mode $set_client_root_passwd="no"; $set_DBN_client_audio_plugdev="no"; $set_client_alias_IP="no"; $open_thin_client_option="no"; print colored ("$lang_deploy{\"no_drbl_mode_in_system\"}\n", "$color_warn"). "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $drbl_mode="full_drbl_mode"; print "$lang_deploy{\"full_drbl_mode_is_set\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; } # Ask user if clonezilla box mode ? if ( ! $clonezilla_mode ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"which_clonezilla_mode_for_client\"}\n". "[0] "; chomp($clonezilla_mode=); } SWITCH: for ($clonezilla_mode) { /^[[:space:]]*1[[:space:]]*$/ && do { $clonezilla_mode="clonezilla_box_mode"; print "$lang_deploy{\"clonezilla_box_mode_is_set\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; /^[[:space:]]*2[[:space:]]*$/ && do { $clonezilla_mode="none"; # since no clonezilla in the system, # set some default value to avoid asking laster. $ocs_img_repo_dir="$ocs_img_repo_dir_default"; print colored ("$lang_deploy{\"no_clonezilla_in_system\"}\n", "$color_warn"). "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; /^[[:space:]]*3[[:space:]]*$/ && do { $clonezilla_mode="clonezilla_live_mode"; print "$lang_deploy{\"clonezilla_live_mode_is_set\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $clonezilla_mode="full_clonezilla_mode"; print "$lang_deploy{\"full_clonezilla_mode_is_set\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; } # Ask client's CPU arch when running Clonezilla job with Clonezilla live if ( "$run_drbl_ocs_live_prep" eq "yes" ) { if ( "$clonezilla_mode" eq "clonezilla_live_mode" ) { if ( ! "$live_client_branch" ) { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"which_clonezilla_live_branch\"}\n". "[2] "; chomp($live_client_branch=); } if ( ! "$live_client_cpu_mode" ) { if ( "$live_client_branch" eq "0" || "$live_client_branch" eq "1" ) { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"which_live_client_cpu_mode\"}\n". "[2] "; chomp($live_client_cpu_mode=); }else{ # For Ubuntu-based Clonezilla live, different arch is not available. # Only amd64 is available in Ubuntu >= 19.10 print "$lang_deploy{\"from_ubuntu_1910_only_amd64_is_available\"}\n"; } } } # Format the input number as text SWITCH: for ($live_client_branch) { /^[[:space:]]*0[[:space:]]*$/ && do { $live_client_branch="stable"; last SWITCH; }; /^[[:space:]]*1[[:space:]]*$/ && do { $live_client_branch="testing"; last SWITCH; }; /^[[:space:]]*3[[:space:]]*$/ && do { $live_client_branch="alternative_testing"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $live_client_branch="alternative"; last SWITCH; }; } if ( $live_client_cpu_mode ) { print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print "$lang_deploy{\"live_client_branch_set\"}: $live_client_branch\n"; } # Format the input number as text if ( "$live_client_branch" eq "stable" || "$live_client_branch" eq "testing" ) { # Normal Clonezilla live, i686, i686-pae and amd64 exist SWITCH: for ($live_client_cpu_mode) { /^[[:space:]]*0[[:space:]]*$/ && do { $live_client_cpu_mode="i686"; last SWITCH; }; /^[[:space:]]*1[[:space:]]*$/ && do { $live_client_cpu_mode="i686-pae"; last SWITCH; }; /^[[:space:]]*2[[:space:]]*$/ && do { $live_client_cpu_mode="amd64"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $live_client_cpu_mode="amd64"; last SWITCH; }; } }else{ # Alternative Clonezilla live, only amd64 exists from Ubuntu >= 19.10 $live_client_cpu_mode="amd64"; } if ( $live_client_cpu_mode ) { print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print "$lang_deploy{\"live_client_cpu_arch_is_set\"}: $live_client_cpu_mode\n"; } } if ( "$drbl_mode" eq "none" && "$clonezilla_mode" eq "none" ) { print colored ("$lang_deploy{\"both_drbl_clonezilla_are_none\"}\n", "$color_warn");} # Ask user what's clonezilla image's repository ? # if ( ! $ocs_img_repo_dir ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"where_is_ocs_img_repo_dir\"}\n". "[$ocs_img_repo_dir_default] "; while () { chomp; $ocs_img_repo_dir=$_; if ( "$ocs_img_repo_dir" =~ /\/mnt$|\/media$|\/tmp$/ ) { print "$ocs_img_repo_dir $lang_deploy{\"not_allowed_ocs_img_repo_dir\"} $lang_deploy{\"enter_it_again\"}!\n". "[$ocs_img_repo_dir_default] "; } else { # if empty, use default name if ($ocs_img_repo_dir eq "") { $ocs_img_repo_dir="$ocs_img_repo_dir_default"; } print colored ("Directory for Clonezilla saved images: $ocs_img_repo_dir\n", "$color_warn"); last; } } } # ask if use need local HD space as swap file ? if ( ! $swap_create ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"swap_prompt\"}\n". "[Y/n] "; chomp($swap_create=); } SWITCH: for ($swap_create) { /^n$|^no$/i && do { $localswapfile="no"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $localswapfile="yes"; print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"try_to_create_swap\"}\n". "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"max_swap_size\"}\n". "[$MAXSWAPSIZE_DEFAULT] "; chomp($maxswapsize=); if ( "$maxswapsize" eq "" ) { $maxswapsize="$MAXSWAPSIZE_DEFAULT"; print colored ("maxswapsize=$maxswapsize\n", "$color_warn"); } last SWITCH; }; } # Ask which mode is preferred for clients print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; if ( ! $client_startup_mode ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"mode_for_client_init\"}\n". "[1] "; chomp($client_startup_mode=); } if ($client_startup_mode eq "2") { $CLIENT_INIT="text"; print "$lang_deploy{\"client_text_mode\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; }else{ $CLIENT_INIT="graphic"; print "$lang_deploy{\"client_graphic_mode\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"login_mode_for_client\"}\n". "[0] "; chomp($login_gdm_opt=); if ($login_gdm_opt eq "1") { $LOGIN_GDM_OPT="auto_login"; set_autologin_passwd; print "$lang_deploy{\"auto_login\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print "[$total_client_no] $lang_deploy{\"created_account_for_auto_login\"}". " \"$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD\"\n"; } elsif ($login_gdm_opt eq "2") { $LOGIN_GDM_OPT="timed_login"; print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"time_for_countdown\"}\n". "[$TIMED_GDM_TIME_DEFAULT] "; chomp($timed_time=); if ($timed_time eq "") { $TIMED_LOGIN_TIME = "$TIMED_GDM_TIME_DEFAULT"; }else{ $TIMED_LOGIN_TIME = $timed_time; } print "$lang_deploy{\"timed_login_prompt\"} $TIMED_LOGIN_TIME $lang_text{\"seconds\"}.\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print "[$total_client_no] $lang_deploy{\"created_account_for_auto_login\"}". " \"$AUTO_LOGIN_ID_PASSWD\"\n"; } else { $LOGIN_GDM_OPT="login"; print "$lang_deploy{\"normal_login_prompt\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; } } # Ask if user want to set the root password of clients if ( ! $set_client_root_passwd ){ print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"set_client_root_passwd\"}\n". "[y/N] "; chomp($set_client_root_passwd=); } SWITCH: for ($set_client_root_passwd) { /^y$|^yes$/i && do { $set_client_root_passwd="yes"; # we set 2 different passwords to make while loop works. $client_root_passwd_1="init1"; $client_root_passwd_2="init2"; while ($client_root_passwd_1 ne $client_root_passwd_2 || ($client_root_passwd_1 eq "" && $client_root_passwd_2 eq "" )) { print "$lang_deploy{\"whats_client_root_passwd\"}\n"; # turn off echo system "LC_ALL=C stty -echo"; chomp($client_root_passwd_1=); # turn on echo system "LC_ALL=C stty echo"; print "$lang_deploy{\"retype_root_passwd\"}\n"; system "LC_ALL=C stty -echo"; chomp($client_root_passwd_2=); system "LC_ALL=C stty echo"; if ($client_root_passwd_1 ne $client_root_passwd_2) { print colored ("$lang_deploy{\"sorry_passwd_not_match\"}\n", "$color_warn"); }elsif ($client_root_passwd_1 eq "" && $client_root_passwd_2 eq "" ){ print colored ("$lang_deploy{\"sorry_passwd_can_not_empty\"}\n", "$color_warn"); } } $client_root_passwd=$client_root_passwd_1; last SWITCH; }; /.*/ && do { $set_client_root_passwd="no"; print "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n"; last SWITCH; }; } # Ask if user want to set the pxelinux password of clients print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"set_client_pxelinux_passwd\"}\n". "[y/N] "; chomp($set_client_pxelinux_passwd=); SWITCH: for ($set_client_pxelinux_passwd) { /^y$|^yes$/i && do { $set_client_pxelinux_passwd="yes"; # we set 2 different passwords to make while loop works. $client_pxelinux_passwd_1="pxeinit1"; $client_pxelinux_passwd_2="pxeinit2"; while ($client_pxelinux_passwd_1 ne $client_pxelinux_passwd_2 || ($client_pxelinux_passwd_1 eq "" && $client_pxelinux_passwd_2 eq "" )) { print "$lang_deploy{\"whats_client_pxelinux_passwd\"}\n"; # turn off echo system "LC_ALL=C stty -echo"; chomp($client_pxelinux_passwd_1=); # turn on echo system "LC_ALL=C stty echo"; print "$lang_deploy{\"retype_root_passwd\"}\n"; system "LC_ALL=C stty -echo"; chomp($client_pxelinux_passwd_2=); system "LC_ALL=C stty echo"; if ($client_pxelinux_passwd_1 ne $client_pxelinux_passwd_2) { print colored ("$lang_deploy{\"sorry_passwd_not_match\"}\n", "$color_warn"); }elsif ($client_pxelinux_passwd_1 eq "" && $client_pxelinux_passwd_2 eq "" ){ print colored ("$lang_deploy{\"sorry_passwd_can_not_empty\"}\n", "$color_warn"); } } $client_pxelinux_passwd=$client_pxelinux_passwd_1; last SWITCH; }; /.*/ && do { $set_client_pxelinux_passwd="no"; print "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n"; last SWITCH; }; } # Ask if user want to set the boot prompt for clients if ( $set_client_pxelinux_passwd eq "no" ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"set_client_system_select\"}\n". "[Y/n] "; chomp($set_client_system_select=); SWITCH: for ($set_client_system_select) { /^n$|^no$/i && do { $set_client_system_select="no"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $set_client_system_select="yes"; while ($client_system_boot_timeout eq "") { print "$lang_deploy{\"whats_client_system_boot_timeout\"}\n". "[$DEFAULT_CLIENT_SYSTEM_BOOT_TIMEOUT] "; chomp($client_system_boot_timeout_=); if ( "$client_system_boot_timeout_" =~ /[^0-9]/ ) { print colored ("$lang_deploy{\"sorry_timeout_must_be_number\"}\n", "$color_warn"); } else { # if empty, use default timeout if ($client_system_boot_timeout_ eq "") { $client_system_boot_timeout_="$DEFAULT_CLIENT_SYSTEM_BOOT_TIMEOUT"; } $client_system_boot_timeout="$client_system_boot_timeout_"; } } print "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n"; print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; last SWITCH; }; } } # Ask if user want to use graphic pxe boot menu for clients # When serial console is found in pxelinux config file, force to set # $use_graphic_pxelinux_menu=no # When CLIENT_INIT is chosen as text mode, default to use txt PXE menu my $SERIAL_CONSOLE=`LC_ALL=C grep -Ewi "^serial" $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default 2>/dev/null`; if ( $SERIAL_CONSOLE ){ print "Serial console parameters are found in $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default. Force to use text PXELINUX menu, no graphic background.\n"; $use_graphic_pxelinux_menu="no" } if ( "$CLIENT_INIT" eq "text"){ $graphic_pxelinux_menu_default="no"; $graphic_pxelinux_menu_prompt="y/N"; }else{ $graphic_pxelinux_menu_default="yes"; $graphic_pxelinux_menu_prompt="Y/n"; } if ( ! $use_graphic_pxelinux_menu ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"use_graphic_pxelinux_menu\"}\n". colored ("$lang_deploy{\"note_for_use_graphic_pxelinux_menu\"}\n", "$color_warn"). "[$graphic_pxelinux_menu_prompt] "; chomp($use_graphic_pxelinux_menu=); if ( ! $use_graphic_pxelinux_menu ) { $use_graphic_pxelinux_menu=$graphic_pxelinux_menu_default } SWITCH: for ($use_graphic_pxelinux_menu) { /^n$|^no$/i && do { print "Use text PXE Linux menu for the client.\n"; $use_graphic_pxelinux_menu="no"; last SWITCH; }; /.*/ && do { print "Use graphic PXE Linux menu for the client.\n"; $use_graphic_pxelinux_menu="yes"; last SWITCH; }; } } print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; # If Debian, ask if user want to set group plugdev and audio open # to all users if (-f "/etc/debian_version") { if ( ! $set_DBN_client_audio_plugdev ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"set_DBN_client_audio_plugdev_etc_open_to_all\"}\n". "[Y/n] "; chomp($set_DBN_client_audio_plugdev=); } SWITCH: for ($set_DBN_client_audio_plugdev) { /^n$|^no$/i && do { $set_DBN_client_audio_plugdev="no"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $set_DBN_client_audio_plugdev="yes"; print "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n"; print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; last SWITCH; }; } } # Ask if user want to set the public IP for clients if ( ! $set_client_alias_IP ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"set_client_alias_IP\"}\n". "[y/N] "; chomp($set_client_alias_IP=); } SWITCH: for ($set_client_alias_IP) { /^y$|^yes$/i && do { $set_client_public_ip_opt="yes"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $set_client_public_ip_opt="no"; last SWITCH; }; } # Ask if user want to open the thin-client mode if ( ! $open_thin_client_option ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"open_thin_client_option\"}\n". "[y/N] "; chomp($open_thin_client_option=); } SWITCH: for ($open_thin_client_option) { /^y$|^yes$/i && do { $open_thin_client_option="yes"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $open_thin_client_option="no"; print "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n"; print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; last SWITCH; }; } # Ask if user want to turn DRBL server as a NAT server if ( ! $drbl_server_as_NAT_server ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"drbl_server_as_NAT_server\"}\n". "[Y/n] "; chomp($drbl_server_as_NAT_server=); } SWITCH: for ($drbl_server_as_NAT_server) { /^n$|^no$/i && do { $drbl_server_as_NAT_server="no"; print colored ("$lang_deploy{\"drbl_server_is_NOT_NAT_server\"}\n", "$color_warn"); last SWITCH; }; /.*/ && do { $drbl_server_as_NAT_server="yes"; print "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n"; print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; last SWITCH; }; } # Ask if user want to purge client files if they exist $client_exist_flag=system("LC_ALL=C ls -d /tftpboot/nodes/* >/dev/null 2>&1") / 256; if ($client_exist_flag eq 0) { # old clients exist if ( ! $keep_client ) { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"keep_client_setting_question\"}\n". "[Y/n] "; chomp($keep_client=); } SWITCH: for ($keep_client) { /^n$|^no$/i && do { $purge_client="yes"; print "$lang_deploy{\"remove_client_setting\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; /.*/ && do { $purge_client="no"; print "$lang_deploy{\"keep_client_setting\"}\n". "$delimiter{\"star_line\"}\n"; last SWITCH; }; } }else{ # old clients do NOT exist, so it's not necessary to clean old files $purge_client="no"; } # print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; # output the config file print CONFIG_FILE <) { if($_=~/^#.*/) { # ignore comment #print "ignore $_\n"; } elsif($_=~/\[.*\]/) { # has key chop; my $key_ = $_; # skip the comments $key_ =~ s/#.*//; # delete the spaces $key_ =~ s/ //g; $KoH=substr($key_,1,length($key_)-2); } else { # hash value chop; if( 0 == length($_) ) { next; } ($key,$value)=split(/=/); # Turn all the key to uppercase $key=uc($key); # skip the comments $value =~ s/#.*//; # delete the spaces $value =~ s/ //g; #print "KoH=$KoH, key=$key, value=$value\n"; $HoH{ $KoH }{ $key }= $value; } } close(CONFIG); return( \%HoH ); } sub drbl_server_parse { # Part 1, # get enough information, setup the DRBL server # my $DNS_sys="/etc/resolv.conf"; my $rHoH = read_config($_[0]); my $nameserver=$rHoH->{"general"}{"NAMESERVER"}; my $domain=$rHoH->{"general"}{"DOMAIN"}; my $nisdomain=$rHoH->{"general"}{"NISDOMAIN"}; my $nfsserver_default=$rHoH->{"general"}{"NFSSERVER_DEFAULT"}; my $localswapfile=$rHoH->{"general"}{"LOCALSWAPFILE"}; my $CLIENT_INIT=$rHoH->{"general"}{"CLIENT_INIT"}; my $maxswapsize=$rHoH->{"general"}{"MAXSWAPSIZE"}; my $ocs_img_repo_dir=$rHoH->{"general"}{"OCS_IMG_REPO_DIR"}; my $purge_client=$rHoH->{"general"}{"PURGE_CLIENT"}; my $language=$rHoH->{"general"}{"LANGUAGE"}; my $set_client_system_select=$rHoH->{"general"}{"SET_CLIENT_SYSTEM_SELECT"}; my $use_graphic_pxelinux_menu=$rHoH->{"general"}{"USE_GRAPHIC_PXELINUX_MENU"}; my $set_DBN_client_audio_plugdev=$rHoH->{"general"}{"SET_DBN_CLIENT_AUDIO_PLUGDEV"}; my $open_thin_client_option=$rHoH->{"general"}{"OPEN_THIN_CLIENT_OPTION"}; my $client_system_boot_timeout=$rHoH->{"general"}{"CLIENT_SYSTEM_BOOT_TIMEOUT"}; my $set_client_public_ip_opt=$rHoH->{"general"}{"SET_CLIENT_PUBLIC_IP_OPT"}; my $config_file=$rHoH->{"general"}{"CONFIG_FILE"}; my $collect_mac=$rHoH->{"general"}{"COLLECT_MAC"}; my $client_root_passwd=$rHoH->{"general"}{"CLIENT_ROOT_PASSWD"}; my $client_pxelinux_passwd=$rHoH->{"general"}{"CLIENT_PXELINUX_PASSWD"}; my $clonezilla_mode=$rHoH->{"general"}{"CLONEZILLA_MODE"}; my $run_drbl_ocs_live_prep=$rHoH->{"general"}{"RUN_DRBL_OCS_LIVE_PREP"}; my $drbl_ocs_live_server=$rHoH->{"general"}{"DRBL_OCS_LIVE_SERVER"}; my $live_client_branch=$rHoH->{"general"}{"LIVE_CLIENT_BRANCH"}; my $live_client_cpu_mode=$rHoH->{"general"}{"LIVE_CLIENT_CPU_MODE"}; my $drbl_mode=$rHoH->{"general"}{"DRBL_MODE"}; my $drbl_server_as_NAT_server=$rHoH->{"general"}{"DRBL_SERVER_AS_NAT_SERVER"}; # Note! We do not write and read $sh_debug and $verbose_opt to and from config file, since they are runtime parameter # for login GDM my $login_gdm_opt=$rHoH->{"general"}{"LOGIN_GDM_OPT"}; my $timed_login_time=$rHoH->{"general"}{"TIMED_LOGIN_TIME"}; # for auto login or timed login account my $create_account=$rHoH->{"general"}{"CREATE_ACCOUNT"}; my $account_prefix=$rHoH->{"general"}{"ACCOUNT_PREFIX"}; my $account_passwd_length=$rHoH->{"general"}{"ACCOUNT_PASSWD_LENGTH"}; my $total_client_no=$rHoH->{"general"}{"TOTAL_CLIENT_NO"}; my $passwd_length=$rHoH->{"general"}{"ACCOUNT_PASSWD_LENGTH"}; my $hostname_prefix=$rHoH->{"general"}{"HOSTNAME"}; my $client_autologin_passwd=$rHoH->{"general"}{"CLIENT_AUTOLOGIN_PASSWD"}; my $add_start_drbl_services_after_cfg=$rHoH->{"general"}{"ADD_START_DRBL_SERVICES_AFTER_CFG"}; my $continue_with_one_port=$rHoH->{"general"}{"CONTINUE_WITH_ONE_PORT"}; print "The GDM login option: $login_gdm_opt\n" if $verbosity >=2; print "timed_login_time: $timed_login_time\n" if $verbosity >=2; print "account_prefix: $account_prefix\n" if $verbosity >=2; print "total_client_no: $total_client_no\n" if $verbosity >=2; print "passwd_length: $passwd_length\n" if $verbosity >=2; print "maxswapsize in system is $maxswapsize\n" if $verbosity >= 2; print "ocs_img_repo_dir in system is $ocs_img_repo_dir\n" if $verbosity >= 2; print "Hostname_prefix from config file: \"$hostname_prefix\".\n" if $verbosity >= 2; # Try to get setting from system also chomp(my $nameserver_sys=`drbl-get-dnsserver`); print "nameserver in system is $nameserver_sys\n" if $verbosity >= 2; # get some setting in this server so that if some parameters are not set, # we can use the one in this system. chomp($dnsdomain_sys=`dnsdomainname`); chomp($nisdomain_sys=`nisdomainname`); print "DNSDOMAIN in system is $dnsdomain_sys\n" if $verbosity >= 2; print "NISDOMAIN in system is $nisdomain_sys\n" if $verbosity >= 2; # set nameserver, domain, nisdomain, the priority: use the config file first, if unset, then use the value in system if ( ! $nameserver ) { $nameserver = $nameserver_sys; print "* nameserver is not set in config file, \nthe one \"$nameserver\" got from system will be used.\n" if $verbosity >= 2; } if ( ! $nisdomain ) { $nisdomain = $nisdomain_sys; print "* nisdomain is not set in config file, \nthe one \"$nisdomain\" got from system will be used.\n" if $verbosity >= 2; } if ( ! $domain ) { $domain = $dnsdomain_sys; print "* dnsdomain is not set in config file, \nthe one got \"$domain\" from system will be used.\n" if $verbosity >= 2; } # check if the values are set in config file or system, just in case if ( ! $nameserver ) { print "Error! NAMESERVER is unset!\n"; print "Please set it in config file \"$_[0]\" or $DNS_sys.\n"; exit; } if ( ! $nisdomain ) { print "Error! NISDOMAIN is unset!\n"; print "Please set it in config file \"$_[0]\" or system config file.\n"; exit; } if ( ! $domain ) { print "Error! DOMAIN unset!\n"; print "Please set it in config file \"$_[0]\" or system config file.\n"; exit; } if ("$mode" eq "load_config_file") { # check public IP setting if ("$set_client_public_ip_opt" eq "yes" && ! -f "$drbl_syscfg/$public_ip_list") { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". colored ("Unable to find the $drbl_syscfg/$public_ip_list; If you want to create the $drbl_syscfg/$public_ip_list, you must run \"drblpush\" in interactive mode (with -i option)!\n", "$color_warn"). "$lang_deploy{\"press_enter_to_continue\"}"; chomp($line=); print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; } # check MAC address files if ("$collect_mac" eq "yes" ){ check_MAC_file("$drbl_syscfg","macadr-"); } } # if ($localswapfile eq "y" || $localswapfile eq "Y" || $localswapfile eq "yes" || $localswapfile eq "YES") { $mkswapfile="mkswapfile"; }else{ $mkswapfile=""; } if ( "$login_gdm_opt" eq "timed_login" && ! $timed_login_time ) { print "You set config to timed login GDM, but there is no set time!\n". "We will set the time as $TIMED_GDM_TIME_DEFAULT seconds.\n"; } # detect kernel in server support udp over NFS or tcp over NFS (tcp is the default seting one for DRBL environment) # try to get if the kernel running the server supports NFS over TCP, if not, ust NFS over UDP $nfsd_tcp_rlt=system("#!/bin/bash; . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-functions; check_kernel_nfsd_tcp_config"); if ($nfsd_tcp_rlt == 256) { # set the protocol as udp $nfs_protocol="udp"; }else{ # set the protocol as tcp $nfs_protocol="tcp"; } $nfs_protocol_uc=uc $nfs_protocol; print "$lang_deploy{\"server_kernel_nfsd_support\"} ". colored ("NFS over $nfs_protocol_uc", "$color_warn"). "!\n". colored ("$lang_deploy{\"change_kernel_notes\"}\n", "$color_warn"). "$lang_deploy{\"press_enter_to_continue\"}"; chomp($line=); print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; # my $nameserver_=$nameserver; $nameserver_=~ s/\,/ /g; # generate dhcpd.conf, hosts, $main_sh... $main_sh="drbl_deploy.sh"; # delete the old files unlink ($main_sh) if -f $main_sh; unlink (dhcpd.conf) if -f dhcpd.conf; unlink (nfsserver_all) if -f nfsserver_all; unlink (yp.conf) if -f yp.conf; unlink ($hosts_list) if -f $hosts_list; unlink ($CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST) if -f $CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST; unlink ($public_ip_list) if -f $public_ip_list; # open the config files for DRBL server open(DHCPD_OUT,">dhcpd.conf") or die "Can NOT write file \"dhcpd.conf\" \n"; open(NETGROUP_OUT,">netgroup") or die "Can NOT write file \"netgroup\"! \n"; open(DISKLESS_OUT,">$main_sh") or die "Can NOT write file \"$main_sh\" \n"; open(NFSSERVER_OUT,">nfsserver_all") or die "Can NOT write file \"nfsserver_all\" \n"; open(YPCONF_SERVER,">yp.conf") or die "Can NOT write file \"yp.conf\" \n"; open(HOSTS_LIST_OUT,">$hosts_list") or die "Can NOT write file \"$hosts_list\" \n"; open(CLIENT_HOST_IP_LIST_OUT,">$CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST") or die "Can NOT write file \"$CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST\" \n"; open(SWAPCONF_OUT,">mkswapfile") or die "Can NOT write file \"mkswapfile\" \n"; open(GLOBAL_SETTING,">drbl_deploy.conf") or die "Can NOT write file \"drbl_deploy.conf\" \n"; ## get the etherboot zpxe filenames #print "Searching installed Etherboot files for dhcpd.conf... "; #chomp(my $etherboot_zpxe=`$query_pkglist_cmd drbl-etherboot | grep -E "eb-.*-etherboot-pci.zpxe\$" | xargs basename`); #chomp(my $sis900_zpxe=`$query_pkglist_cmd drbl-etherboot | grep -E "sis900.zpxe\$" | xargs basename`); #print "done! \n"; my $pxe_file; if (-e "$pxecfg_pd/lpxelinux.0"){ $pxe_file="lpxelinux.0"; }else{ $pxe_file="pxelinux.0"; } print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; # some general option in dhcpd.conf, hosts, $main_sh print DHCPD_OUT </dev/null; ls $DRBLPUSH_PRERUN_DIR/ 2>/dev/null)" ]; then echo "Some files are found in $DRBLPUSH_PRERUN_DIR. Run them first..." drbl-run-parts $DRBLPUSH_PRERUN_DIR fi # check if the space is enough to setup DRBL echo -n "Checking the necessary disk space... " # When none full drbl mode AND none full clonezilla mode, only 1 client. Otherwise we will generate all the clients. if [ "$clonezilla_mode" != "full_clonezilla_mode" -a \ "$drbl_mode" != "full_drbl_mode" ]; then total_client_no_for_checking="1" else total_client_no_for_checking="$total_client_no" fi space_check=$(check_drbl_setup_space -n $total_client_no_for_checking) rc=$? if [ "$rc" -gt 0 ]; then total_avail_space=$(echo $space_check | awk '{print $1}') drbl_need_space=$(echo $space_check | awk '{print $2}') [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_total_avail_space: $total_avail_space (MB)" echo "$msg_necessary_space_setup_drbl: $drbl_need_space (MB)" echo "$msg_total_client_no: $total_client_no" echo "$msg_system_maybe_not_enough_space" echo "$msg_press_ctrl_c_stop!" echo "$msg_press_enter_to_continue" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL read fi echo "done!" # copy the config files to $drbl_syscfg... echo -n "Copying the config file to $drbl_syscfg... " mkdir -m 700 -p $drbl_syscfg cp -f $config_file $drbl_syscfg/ [ -f $public_ip_list ] && cp -f $public_ip_list $drbl_syscfg/ echo "done!" # Do some checks... if [ "$(dirname $drbl_common_root)" = "/" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "You can NOT assign the drbl_common_root as / in drbl.conf!!!" echo "Program terminated!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi # varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client and varcache_2_be_copied_2_common_root are loaded from drbl.conf # varlib_NOT_2_be_copied_2_each_client -> varlib_opts_common_to_each is processed in # sbin/drbl-gen-client-files # "$DISTRIB_ID" is from /etc/lsb-release if [ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" ]; then case "$DISTRIB_RELEASE" in "10.10") # Weird Buggy Ubuntu 10.10 (Maverick)... The /var/lib/nfs/{sm,sm.bak} are not owned by statd in 1:1.2.2-1ubuntu1. It's owned by root. No idea how it happens, it's not always. Anyway force to add this for Ubuntu 10.10. if [ "$(LC_ALL=C stat -c %U /var/lib/nfs/sm)" != "statd" ]; then chown -R statd /var/lib/nfs/{sm,sm.bak} fi ;; "18.04") # systemd-logind's IP sandbox breaks nss-nis and suchlike #7074 # Thanks to Robert Arkiletian for reporting this in drbl mailing list. # Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/mailman/message/36319119/ # https://github.com/systemd/systemd/issues/7074 perl -pi -e "s/^IPAddressDeny=any/#IPAddressDeny=any # commented by DRBL/g" /lib/systemd/system/systemd-logind.service perl -pi -e "s/^IPAddressDeny=any/#IPAddressDeny=any # commented by DRBL/g" /lib/systemd/system/systemd-udevd.service ;; esac fi # Ubuntu >= 20.10 has a hook file zz-dhclient causing server booting to lease IP address. We do not need that. if grep -Ewq "^cp -a /usr/lib/initramfs-tools/etc/dhcp/.*" /usr/share/initramfs-tools/hooks/zz-dhclient 2>/dev/null; then echo "Found /usr/share/initramfs-tools/hooks/zz-dhclient. Comment it to avoid running dhclient in initramfs." perl -pi -e "s|^(cp -a /usr/lib/initramfs-tools/etc/dhcp/.*)|# \$1 # commented by DRBL|" /usr/share/initramfs-tools/hooks/zz-dhclient update-initramfs -u fi # If purge_client = no, which means we will NOT overwrite the old files. # we had better to add "-u" for rsync, and we assign keep_old_files_flag=yes if [ "$purge_client" = "no" ]; then RSYNC_OPT_EXTRA="-u" keep_old_files_flag="yes" else RSYNC_OPT_EXTRA="" keep_old_files_flag="no" fi # check if drbl is installed or not, which is necessary if ! rpm -q --quiet drbl &>/dev/null && ! chk_deb_installed drbl &>/dev/null; then echo "You did NOT install drbl!!! Program terminated!" exit 1 fi # backup the original setting files in DRBL server [ -f $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf ] && mv -f $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf $DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf.orig [ -f /etc/netgroup ] && mv -f /etc/netgroup /etc/netgroup.drblsave [ -f /var/yp/securenets ] && mv -f /var/yp/securenets /var/yp/securenets.drblsave [ -f /etc/ypserv.securenets ] && mv -f /etc/ypserv.securenets /etc/ypserv.securenets.drblsave # We do not want the old ethers, this will cause lag in network. Thanks to Dave Haakenhout [ -e /etc/ethers ] && mv -f /etc/ethers /etc/ethers.orig # Backup the old clients-of-$nfsserver.txt for i in $drbl_syscfg/clients-of-*.txt; do if [ -f "$i" ]; then mv -f $i ${i}.drblsave fi done # copy some config files (dhcpd.conf, yp.conf...) created # in the drblpush DRBL server. cp -f dhcpd.conf $DHCPDCONF_DIR/ # Generate the dnsmasq config file if [ "$use_proxy_dhcp" = "yes" ]; then # Only create dnsmasq.conf when use_proxy_dhcp is set as yes. gen_dnsmasq_cfg $dnsmasq_cfg fi cp -f mkswapfile $SYSCONF_PATH/mkswapfile for icfg in yp.conf netgroup; do cp -f $icfg /etc/ done # put the temp hostname to /etc/drbl cp -f $CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST $IP_HOST_TABLE # put clients-of-*.txt to /etc/drbl/ cp -f clients-of-*.txt $drbl_syscfg/ # create /etc/hosts based on drblpush.conf and dhcpd.conf, so must be after dhcpd.conf is copied to system. drbl-etc-hosts echo -n "Cleaning the stale files of the diskless nodes if they exist... " # clean the config or setting files in $drbl_common_root/etc/diskless-image # and /tftpboot/nodes/*/etc/diskless-image. # This action is important, otherwise the stalled files will always exist. find $drbl_common_root/etc/diskless-image $drblroot/*/etc/diskless-image -name "config" -exec rm -f {} \; &> /dev/null find $drbl_common_root $drblroot -name "$public_ip_list" -exec rm -f {} \; &> /dev/null echo "done!" # # backup the old MAC address files if the collect MAC is on if [ "$collect_mac" = "yes" ]; then echo -n "Backuping the old MAC address files... " now=$(date +%F-%k-%M) find $drbl_syscfg -name "macadr-*.txt" -exec mv {} {}.saved_$now \; echo "done!" fi # Part 2, # generate file system for clients, like what is done in Debian diskless-newimage # # Setting echo "$msg_delimiter_star_line" # get the distribution name and type: OS_Version and OS_type check_distribution_name echo "$msg_delimiter_star_line" if [ -z "$OS_Version" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_not_determine_OS" echo "$msg_is_not_supported" echo "$msg_press_ctrl_c_stop!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL read exit 1 fi echo "The version number for your GNU/Linux: $OS_Version" # First, common root files [ ! -d /tftpboot ] && mkdir /tftpboot # When user changes ocsroot, we need to modify drbl.conf (note: This must be after $drbl_common_root//$ocsroot is created) # If this script is rerun, maybe clonezilla.lock exists. if [ -f "$ocs_lock_dir/clonezilla.lock" ]; then echo "Your system is already in clonezilla mode... we will stop it when running drblpush so it will not in a mess." drbl-ocs -l 0 stop else # prepare a dir for ocs lock file mkdir -p $ocs_lock_dir fi # We need the clonezilla image dir ($ocs_img_repo_dir for sever, and $drbl_common_root/$ocs_img_repo_dir for client to use it as a mount point) if it does not exist, and we will write it into drbl.conf so that the later script will read that. mkdir -p $ocs_img_repo_dir $drbl_common_root/$ocs_img_repo_dir # Create Clonezilla log dir mkdir -p $ocs_log_dir # ocsroot is supposed to be /home/partimag if untouched, if it is assigned to different one, we have to modify drbl.conf # strip the last / if it exists ( avoid this does not match "/home/partimag" <-> "/home/partimag/" , actually they are same) ocsroot="$(LC_ALL=C echo $ocsroot | sed -e "s|/[[:space:]]*$||g")" ocs_img_repo_dir="$(LC_ALL=C echo $ocs_img_repo_dir | sed -e "s|/[[:space:]]*$||g")" if [ "$ocs_img_repo_dir" != "$ocsroot" ]; then sub_cmd="s|^[[:space:]]*ocsroot=.*|ocsroot=\"$ocs_img_repo_dir\" # Modified by drblpush|g" perl -pi -e "$sub_cmd" /etc/drbl/drbl.conf fi case "$purge_client" in [yY][eE][sS]) echo -n "Completely cleaning old common root files if they exist... " # Clean the stalled files... [ -d $drbl_common_root/etc ] && rm -rf $drbl_common_root/etc [ -d $drbl_common_root/var ] && rm -rf $drbl_common_root/var echo "done !" echo -n "Completely cleaning old nodes if they exist... " # Clean old node files for iclient in $drblroot/[0-9]*; do [ -d "$iclient" -a -n "$(echo "$iclient" | grep -E "[0-9]")" ] && rm -rf $iclient done echo "done !" ;; *) echo "Keeping the old common root files if they exist... " echo "Keeping old nodes if they exist... " ;; esac echo -n "Creating common root files... This might take several minutes..." echo -n "." # diskless_root_dir_1 are those necessary dir for mount point (from drbl.conf). # From Debian Sid 201108, the /run (tmpfs) is required. Therefore if it can be found on server, append it. Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=620157 [ -d "/run" ] && diskless_root_dir_1="$diskless_root_dir_1 run" # $diskless_root_dir_ro_user_add $diskless_root_dir_rw_user_add are user assigned dirs in drbl.conf for d in $diskless_root_dir_1 $diskless_root_dir_ro_user_add $diskless_root_dir_rw_user_add; do mkdir -p $drbl_common_root/$d done # diskless_root_dir_2 are those necessary dir for mount point (from drbl.conf), too. These dirs depend on distribution, so we will test it before create it. for d in $diskless_root_dir_2; do [ -d "/$d" ] && mkdir -p $drbl_common_root/$d done # locale en_US.UTF-8 will be the default locale for clonezilla dialog in console. Therefore we have to create that. gen_locale_if_not_found en_US en_US.UTF-8 # 1/7/2006, since B2D does not have /media, but it will create and use that # once you plug the usb devices, so now we mkdir media for DRBL B2D client echo -n "." if [ -e /etc/b2d-release ]; then mkdir -p $drbl_common_root/media fi echo -n "." # copy some rc files to root home directory for ir in .bashrc .bash_profile .profile .viminfo; do [ -f /root/$ir ] && rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA /root/$ir $drbl_common_root/root/ done # create the console so that client can output message when entering init. This is especially for Debian. echo -n "." # force to clean the old ones for i in console null; do [ -c $drbl_common_root/dev/$i ] && rm -f $drbl_common_root/dev/$i done mknod -m 600 $drbl_common_root/dev/console c 5 1 mknod -m 666 $drbl_common_root/dev/null c 1 3 # echo -n "." # copy /sbin, /bin to node_root # For FC17, since /sbin is linked to /usr/sbin, we have to create /sbin, /bin first [ -L "/sbin" ] && (rm -rf $drbl_common_root/sbin ; mkdir $drbl_common_root/sbin) [ -L "/bin" ] && (rm -rf $drbl_common_root/bin ; mkdir $drbl_common_root/bin) # Note!!! For rsync, do NOT to append "/" in the /sbin, .i.e. NO /sbin/ rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA /sbin/* $drbl_common_root/sbin/ # put the real init into common root as init.orig, DRBL client will have # an "init" to run before this init.orig rsync -aL $RSYNC_OPT_EXTRA /sbin/init $drbl_common_root/sbin/init.orig # Because Ubuntu 15.04 hides insserv in /usr/lib/insserv/insserv due to switch # to systemd. However, it's important for us to enable sysvinit service (some # services are not systemdlized yet, e.g. nis in Ubuntu 15.04). Therefore force # to put it in $drbl_common_root/sbin/ # Variable DESTDIR is required for copy_exec_drbl use export DESTDIR="$drbl_common_root" [ -e "/usr/lib/insserv/insserv" ] && copy_exec_drbl /usr/lib/insserv/insserv /sbin/ # echo -n "." rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA /bin/* $drbl_common_root/bin/ # We need awk and cut in init.drbl. # For RH-like, awk and cut are in /bin, however, in Debian, they are in /usr/bin, which is not mounted when trying to get IP address of NFS server in running init.drbl. So we have to copy them. # Note!!! In Debian, we need the gawk, not awk, so we already installed gawk # in drblsrv, and it will replace awk as /etc/alternatives/awk -> /usr/bin/gawk # But maybe it is better to cp gawk -> awk ? must_prog_for_init_drbl="cut gawk" for imust in $must_prog_for_init_drbl; do [ -e "$drbl_common_root/bin/$imust" ] && rm -f $drbl_common_root/bin/$imust if [ -e "/usr/bin/$imust" ]; then #echo "Copying $imust from /usr/bin/ to $drbl_common_root/bin/..." cp -af --dereference /usr/bin/$imust $drbl_common_root/bin/ else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "FATAL error!!! $imust is not found in /usr/bin!!! Client will NOT be able to boot or run correctly!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi done # link gawk as awk for clients. (cd $drbl_common_root/bin/; ln -fs gawk awk) # For gawk_3.1.8+dfsg-0.1 on Debian sid (2011/07/30), it requires /usr/lib/*.so*# $ ldd /usr/bin/gawk # linux-gate.so.1 => (0xb76eb000) # libsigsegv.so.2 => /usr/lib/libsigsegv.so.2 (0xb76d7000) # libdl.so.2 => /lib/i386-linux-gnu/i686/cmov/libdl.so.2 (0xb76d3000) # libm.so.6 => /lib/i386-linux-gnu/i686/cmov/libm.so.6 (0xb76ac000) # libc.so.6 => /lib/i386-linux-gnu/i686/cmov/libc.so.6 (0xb7552000) # /lib/ld-linux.so.2 (0xb76ec000) # export DESTDIR="$drbl_common_root" [ -e "$(LC_ALL=C command -v gawk)" ] && copy_exec_drbl "$(LC_ALL=C command -v gawk)" /bin/ echo -n "." # Creat a file $drbl_common_root/sbin/fsck.nfs to let rc.sysinit use # "fsck.nfs" always successfully echo "#!/bin/bash # dummy fsck.nfs file that always returns success. # Created by drblpush to let rc.sysinit use fsck.nfs always successfully exit 0" > $drbl_common_root/sbin/fsck.nfs chmod 755 $drbl_common_root/sbin/fsck.nfs echo -n "." # Steven todo, make sure it is right ? # $drbl_common_root/lib/security is important for PAM, if we remove/update it, # clients have to reboot, otherwise user can not login in the client. # So it is better to keep $drbl_common_root/lib/security/ without updating. # if [ -d $drbl_common_root/lib/security ]; then # rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA --exclude=modules/ --exclude=security/ /lib $drbl_common_root/ # else # rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA --exclude=modules/ /lib $drbl_common_root/ # fi # 2006/6/1 Just sync it, otherwise /lib/security will not be updated, some files will be missing. # 2012/9/26 For FC17 since /lib is linked as /usr/lib, we have to copy files, not the linked dir. lib_opts_common_to_common="" for iv in $lib_NOT_2_be_copied_2_common_root; do lib_opts_common_to_common="$lib_opts_common_to_common --exclude=$iv/ " done rsync -a $lib_opts_common_to_common /lib/ $drbl_common_root/lib/ # For x86_64 # For FC3 or later: /lib64 is a directory, not /lib32, only dir /lib # For Ubuntu breezy amd64: /lib64 is a symbolic to /lib, /lib32 is a directory for d in lib32 lib64; do if [ -L "/$d" ]; then if [ -d "$drbl_common_root/$d" ]; then # For FC17, /lib64 is a symbolic link, but $drbl_common_root/lib64 is a folder on current step, so we have to sync /lib64/* to $drbl_common_root/lib64/ rsync -a /$d/* $drbl_common_root/$d/ else # First, we copy the symbolic file itself (not followed the dir) echo -n "Copying symbolic link dir /$d to $drbl_common_root/..." rsync -a /$d $drbl_common_root/ # 2nd, we copy the source file, e.g. "/emul" in the following. # E.g. For amd64 Debian Lenny # ls -alFh /lib32 # lrwxrwxrwx 1 root root 20 2008-11-11 22:49 /lib32 -> /emul/ia32-linux/lib/ # ls -alFh /lib64 # lrwxrwxrwx 1 root root 4 2008-10-31 19:58 /lib64 -> /lib/ dir_top="$(LANG=C file -hs /$d | sed -e "s/symbolic link to//g" -e "s/'//g" | sed -e "s/\`//g" | awk -F":" '{print $2}')" # dir_top e.g. /emul/ia32-linux/lib/ dir_top="$(LANG=C echo $dir_top | awk -F"/" '{print $2}')" # e.g. emul echo -n "Copying the source dir of symbolic link dir source by: rsync -a /$dir_top $drbl_common_root/" rsync -a /$dir_top $drbl_common_root/ fi elif [ -d "/$d" ]; then echo -n "Copying normal dir /$d to $drbl_common_root/..." rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA /$d $drbl_common_root/ fi done echo " done!" # Copy or update the kernel for client if necessary... echo "Update the kernel for client if necessary... " update-drbl-client-kernel-from-server $verbose_opt $RSYNC_OPT_EXTRA # copy /etc to template node # etc_exclude_dirs is loaded from drbl.conf etc_rsync_opt="" for ietc in $etc_exclude_dirs; do etc_rsync_opt="$etc_rsync_opt --exclude=$ietc" done echo "Copying the directory /etc/ to clients common root $drbl_common_root..." rsync -a $etc_rsync_opt $RSYNC_OPT_EXTRA /etc $drbl_common_root # For Ubuntu 6.10 (edgy), there is no /etc/inittab, but upstart still respect # inittab. We will create one for client, but for edgy+1 or later, maybe not respect /etc/inittab, then we have to follow upstart in the future. #if [ ! -f /etc/inittab ]; then # cat <<-INIT_END > $drbl_common_root/etc/inittab ## inittab created by DRBL. ## This file is created to be backward compatible with Ubuntu Dapper/Breezy and Debian Sarge/Etch. Although Ubuntu Edgy now uses upstart instead of sysvinit, it still respect /etc/inittab, but in Edgy+1 or later, maybe it will not respect. # ## The default runlevel. #id:2:initdefault: #INIT_END #fi # # clean the ssh key, so that client will create its own. key_file="ssh_host_dsa_key ssh_host_dsa_key.pub ssh_host_key ssh_host_key.pub ssh_host_rsa_key ssh_host_rsa_key.pub" for ik in $key_file; do if diff /etc/ssh/$ik $drbl_common_root/etc/ssh/$ik &>/dev/null; then echo -n "Cleaning the ssh key file $ik copied from server... " rm -f $drbl_common_root/etc/ssh/$ik echo "done!" fi done # comment /etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny in drbl client for ik in hosts.deny hosts.allow; do echo -n "Commenting the TCPwrapper related file $drbl_common_root/etc/$ik copied from server... " perl -pi -e 's/^([^#][[:print:]]+)$/# $1 # commented by DRBL/g' $drbl_common_root/etc/$ik echo "done!" done # clean the mtab in $drbl_common_root copied from server rm -f $drbl_common_root/etc/mtab* # clean the netplan file copied from server rm -f $drbl_common_root/etc/netplan/*.yaml # For Debian udev, if $drbl_common_root/etc/udev/rules.d/z25_persistent-net.rules exists, remove it. Since it contains the network MAC address from drbl server, and we should let client automatically create that. if [ -n "$(unalias ls 2>/dev/null; ls $drbl_common_root/etc/udev/rules.d/*persistent-net.rules 2>/dev/null)" ]; then rm -f $drbl_common_root/etc/udev/rules.d/*persistent-net.rules fi # make sure the hostname of server in 127.0.0.1 in /etc/hosts # is not copied to clients. # like #----------------------------------------------------------- #127.0.0.1 rh9 localhost.localdomain localhost #----------------------------------------------------------- # if it is copied to client, client will have some problem to connect to server # such as yppasswd will complain the yppasswdd is NOT running on "rh9". HOSTNAME_SRV=`/bin/hostname` if [ -n "$(grep $HOSTNAME_SRV $drbl_common_root/etc/hosts |grep 127.0.0.1)" ]; then perl -p -i -e "s/127.0.0.1.*/127.0.0.1 localhost.localdomain localhost/g" $drbl_common_root/etc/hosts fi # create mkswapfile to $drbl_common_root/etc/init.d/ # This must before service to add cp -f $drbl_setup_path/files/misc/{mkswapfile,drblthincli,arm-wol} $drbl_common_root/etc/init.d/ # ocs-run is a script to start clone for clonezilla, it only will be put in # client's rc1.d when clonezilla save/restart start. cp -f $drbl_setup_path/files/ocs/ocs-run $drbl_common_root/etc/init.d/ # For Debian, there is no gdm-safe-restart script, we just copy it from drbl # package. We need gdm-safe-restart for terminal mode setup. [ ! -x /usr/sbin/gdm-safe-restart ] && cp -f $drbl_setup_path/files/misc/gdm-safe-restart /usr/sbin/gdm-safe-restart chown root:root $drbl_common_root/etc/init.d/{mkswapfile,drblthincli,arm-wol} # Put systemd services for {mkswapfile,drblthincli,arm-wol} if is_systemd_init; then cp -f $drbl_setup_path/files/misc/systemd/{mkswapfile.service,drblthincli.service,arm-wol.service} $drbl_common_root/lib/systemd/system/ if [ -e /etc/debian_version ]; then # Write the override file for remote-fs-pre of systemd due to nfs-utils # in Debian does not ship native systemd unit files. # Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=768006 mkdir -p $drbl_common_root/lib/systemd/system/nfs-common.service.d/ cp -f $drbl_setup_path/files/misc/systemd/remote-fs-pre.conf $drbl_common_root/lib/systemd/system/nfs-common.service.d/ if [ ! -e /etc/systemd/system/tmp.mount -a \ ! -e /lib/systemd/system/tmp.mount -a \ -e /usr/share/systemd/tmp.mount ]; then # Debian systemd 220 disabled tmp.mount, and it might cause our diskless client umount /tmp in amd64. We have to enable it. # Ref: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=779902 if [ -e "$drbl_common_root/etc/default/tmpfs" ]; then perl -pi -e "s/[#]RAMTMP=.*/RAMTMP=yes/g" $drbl_common_root/etc/default/tmpfs fi cp -a /usr/share/systemd/tmp.mount $drbl_common_root/lib/systemd/system/tmp.mount # Manuall link the tmp.mount since systemctl fails to run in chroot. mkdir -p $drbl_common_root/etc/systemd/system/local-fs.target.wants/ ln -fs /lib/systemd/system/tmp.mount $drbl_common_root/etc/systemd/system/local-fs.target.wants/tmp.mount fi fi fi # For MDK/Debian/SuSE, we put the one we wrote "firstboot.XXX.drbl" to # common root /etc/init.d as firstboot. # There is already firstboot comes with RH/FC/CentOS. # We do NOT use the firstboot comes with yast2-firstboot in SuSE. if [ "$OS_type" != "RH" ]; then if [ -f "$drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/firstboot.${OS_Version}.drbl" ]; then cp -f $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/firstboot.${OS_Version}.drbl $drbl_common_root/etc/init.d/firstboot else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! The fine-tune file ${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/${OS_Version}/firstboot.${OS_Version}.drbl was not found. Using ${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/firstboot.default-${OS_type}.drbl as /etc/init.d/firstboot for DRBL clients!" echo "This may cause some problems to DRBL clients!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL cp -f $drbl_setup_path/files/${OS_type}/firstboot.default-${OS_type}.drbl $drbl_common_root/etc/init.d/firstboot fi fi # modify some bootup script or setting (System V is easier to do here.. all scripts are separated.) if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian # For genuine Debian Sarge if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/umountfs ]; then perl -pi -e 's/(^[[:space:]]*umount -ttmpfs.*)/#$1 # Modified by DRBL/g' $drbl_common_root/etc/init.d/umountfs perl -pi -e 's/(^[[:space:]]*umount -tnoproc)(,noprocfs.*)/$1,nonfs,notmpfs$2 # Modified by DRBL/g' $drbl_common_root/etc/init.d/umountfs # For genuine Debian Etch perl -pi -e 's/(^[[:space:]]*)(proc|procfs|linprocfs|devfs|sysfs|usbfs.*)/$1nfs|tmpfs|none|$2/g' $drbl_common_root/etc/init.d/umountfs # for B2D perl -pi -e 's/^[[:space:]]*umount \$FORCE -a -r.*/umount \$FORCE -tnoproc,nonfs,notmpfs,noprocfs,nodevfs,nosysfs,nousbfs,nousbdevfs,nodevpts -d -a -r # Modified by DRBL/g' $drbl_common_root/etc/init.d/umountfs # for Ubuntu Dapper # To avoid $DIR is noting. # Ref: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-users/2006-May/079378.html perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(umount -r -d \$DIRS*)|$1 [ -n "\$DIRS" ] && $2 # Modified by DRBL|g' $drbl_common_root/etc/init.d/umountfs # For Debian Squeeze, by default it uses parallel start service "startpar" (i.e. CONCURRENCY=makefile). We disable it in the client so that we won't have to modify the services. E.g. /etc/rc1.d/*ssh when running clonezilla SE job. fi if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/rc ]; then LC_ALL=C perl -pi -e "s|^CONCURRENCY=.*|CONCURRENCY=none # Mofified by DRBL|g" $drbl_common_root/etc/init.d/rc # Disable the lvm udevd, otherwise this rule file will be read-only in the client, and it will be auto-run during booting. Then the disk will be always busy. Clonezilla will fail to create partition table. fi disable_lvm2_udevd_rules $drbl_common_root elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # For SuSE # SuSE is unique here, it uses parallel start service "startpar", we do not # want that, otherwise some services might fail due to NFS client does not # finish yet. echo -n "Turn off runlevel scripts in parallel in clients... " perl -pi -e "s/^[[:space:]]*[#]*[[:space:]]*RUN_PARALLEL=.*/RUN_PARALLEL=no/g" $drbl_common_root/etc/sysconfig/boot echo "done!" # modify some services # 1. etc/init.d/boot, use -o remount so it will not complain when booting. perl -pi -e 's/^([[:space:]]*mount -n -t proc)(.*)/$1 -o remount $2 # Modified by DRBL/g' $drbl_common_root/etc/init.d/boot perl -pi -e 's/^([[:space:]]*mount -n -t sysfs)(.*)/$1 -o remount $2 # Modified by DRBL/g' $drbl_common_root/etc/init.d/boot # 2. boot.udev, we have to turn on runlevel 1 so that clonezilla will be ok. perl -pi -e 's/^[[:space:]]*#+[[:space:]]*Default-Start:.*/# Default-Start: B 1/g' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.udev # 3. boot.localfs, we add -l when umount in "boot.udev stop" (called by reboot/halt) perl -pi -e 's/^([[:space:]]*umount) -avt (noproc,nonfs.*)/$1 -avtl nosysfs,$2 # Modified by DRBL/g' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.localfs # 3. nfs client, # (a) For OpenSuSE 11.1, it seems if we do not restart dbus after NFS is run, something weird. E.g. When xdm start, an error: # Starting service gdm ** (gdm:2916): WARNING **: Couldn't connect to system bus: Failed to connect to socket /var/run/dbus/system_bus_socket: Connection refused startproc: exit status of parent of /usr/sbin/gdm: 1 failed # Therefore we force to restart dbus after nfs dirs are mounted: perl -pi -e 's|^([[:space:]]*mount -at nfs.*)|$1; /etc/init.d/dbus restart # Modified by DRBL|g' $drbl_common_root/etc/init.d/nfs # (b) We do not want to recreate ld.so.cache, it is only provided # by DRBL server. # Note! recreate here will take a long time. # Note2: boot.ldconfig is run before nfs. # It will not include some remote NFS directory # (like /opt/kde/lib... /opt/gnome/lib... # we have to turn off boot.ldconfig in /etc/init.d/boot.d also. # Here we put "true" so that if there is only one command in the if/else block, the nfs start script won't fail. perl -pi -e 's|^([[:space:]]*#+)[[:space:]]*check if ld.so.cache needs to be refreshed.*|$1 DRBL comment this, we will not let boot.ldconfig run in DRBL client.|g' $drbl_common_root/etc/init.d/nfs perl -pi -e 's|/etc/init.d/(boot.ldconfig start.*)|true #$1|g' $drbl_common_root/etc/init.d/nfs rm -f $drbl_common_root/etc/init.d/boot.d/[SK][0-9][0-9]boot.ldconfig fi # Remove the unnecessary service, # First, remove all the service # Prepare the necessary env for chkconfig, update-rc.d or insserv if [ -e /etc/debian_version ]; then # For Debian prepare_update_rc_d_env $drbl_common_root/ elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # For SuSE create_insserv_env $drbl_common_root/ else # For RH-like create_chkconfig_env $drbl_common_root/ fi # Skip those do not support chkconfig, or actually, they are not services. # reboot/halt are necessary for all dists. # For FC17, getty@ is required. service_to_be_kept="dualconf functions reboot halt killall single mandrake_consmap mandrake_everytime mandrake_firstime usb getty@" # For normal service in init.d isrv_list="$(cd $drbl_common_root/etc/init.d; ls *)" # For systemd-like , E.g. FC17 if is_systemd_init; then isrv_list="$isrv_list $(find $drbl_common_root/lib/systemd/system -name "*.service" -type f -exec basename {} \;| sed -e "s/\.service$//g")" fi for isrv in $isrv_list ; do # Skip directory [ -d "$drbl_common_root/etc/init.d/$isrv" -o -d "$drbl_common_root/lib/systemd/system/$isrv.service" ] && continue # keep some services. [ -n "$(echo $service_to_be_kept | grep -w $isrv)" ] && continue if is_systemd_init; then # For systemd-like, E.g. FC17, Debian Jessie, Ubuntu 15.04 echo "Deleting '$isrv' service in systemd-like environment ..." if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/$isrv" ]; then if [ -x "$drbl_common_root/sbin/chkconfig" ]; then chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig --del $isrv elif [ -x "$drbl_common_root/sbin/insserv" ]; then chroot $drbl_common_root/ insserv -f -r $isrv &> /dev/null fi find $drbl_common_root/etc/rc*.d -regex ".*[SK][-0-9][0-9]$isrv" -exec rm -f {} \; fi if [ -e "$drbl_common_root/lib/systemd/system/${isrv}.service" ]; then find $drbl_common_root/etc/systemd/ -name "${isrv}.service" -exec rm -f {} \; fi elif [ -e /etc/debian_version ]; then # For Debian # We should keep the services in rcS.d, but "update-rc.d remove" does # not support this. It will also clean all the services in rcS.d. # So we will copy those services of rcS.d to client's common root # after this. NOTE! This can only be done after all updata-rc.d # finished. Otherwise it will affect the update-rc.d if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then chroot $drbl_common_root/ insserv -f -r $isrv &> /dev/null else chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d -f $isrv remove &> /dev/null fi elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # For SuSE # There are a lot of boot.* services, we must exclude them also. # Special case: boot.udev, which only starts in boot, 2, 3, 5, but we need # it to start in 1 also. So we remove boot.udev here, then modify it, then # add it later. [ "$isrv" = "boot.udev" ] && chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f -r $isrv [ -n "$(echo $isrv | grep "^boot.*")" ] && continue [ "$isrv" = "Makefile" ] && continue [ "$isrv" = "README" ] && continue [ "$isrv" = "rc" ] && continue chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f -r $isrv else # For RH-like chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig --del $isrv # Maybe it will fail to delete the service, so try to delete brutely. # This happens in Mandriva 2007.0. Bugs report: # http://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=24409 # http://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=23104 # In Mandriva 2008.0, there is some special service start name "S-1", like: # ./rc.d/rc3.d/S-1nfs-common, ./rc.d/rc3.d/S-1nfs-server # Therefore it's not "[SK][0-9][0-9]$i", it's "[SK][-0-9][0-9]$i" here. ( cd $drbl_common_root/etc find ./rc*.d -regex ".*[SK][-0-9][0-9]$isrv" -exec rm -f {} \; ) fi done # Set journal.conf for FC 21 to solve bootup hanging, by Ceasar # Ref: http://forums.gentoo.org/viewtopic-t-806432-view-previous.html?sid=206e0c04aa942972883135971a18c6ae # Add into clients' /etc/systemd/journald.conf # Storage=volatile # SystemMaxUse=20M # SystemMaxFileSize=20M if [ -e "$drbl_common_root/etc/systemd/journald.conf" ]; then sed -i -e "/SystemMaxUse\=/d" -e "/SystemMaxFileSize\=/d" -e "/Storage\=/d" $drbl_common_root/etc/systemd/journald.conf echo "Storage=volatile" >> $drbl_common_root/etc/systemd/journald.conf echo "SystemMaxUse=20M" >> $drbl_common_root/etc/systemd/journald.conf echo "SystemMaxFileSize=20M" >> $drbl_common_root/etc/systemd/journald.conf fi # Get the gdm or kdm config filename # get_gdm_kdm_conf_filename will also process lightdm/mdm. For Ubuntu 14.04, /etc/lightdm/lightdm.conf does not exist, and get_gdm_kdm_conf_filename will unzip the one "/usr/share/doc/lightdm/lightdm.conf.gz" and put it in /etc/lightdm/ get_gdm_kdm_conf_filename if [ -z "$GDM_CFG" ]; then prepare_gdm_custom_conf fi # set gdm.conf for DRBL clients if [ -f "$drbl_common_root/$GDM_CFG" -a "$set_drbl_gdmgreeter" = "yes" ]; then # force to use graphic greeting (gdmgreeter is available in sarge, not in woody. In woody, it is gdmlogin) # gdmgreeter: /usr/bin/gdmgreeter (sarge) or /usr/lib/gdm/gdmgreeter (breezy) # gnome 2.14: /usr/libexec/gdmgreeter GDM_GREETER="$($query_pkglist_cmd gdm 2>/dev/null | grep -E "\/gdmgreeter$")" if [ -n "$GDM_GREETER" ]; then # Set Greeter=$GDM_GREETER lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm daemon $drbl_common_root/$GDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $drbl_common_root/$GDM_CFG | grep -i "^Greeter=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s|^Greeter=.*|Greeter=$GDM_GREETER|}" perl -pi -e "$sub_cmd" $drbl_common_root/$GDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s|^(.*)$|\$1\n|gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $drbl_common_root/$GDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s|^$|Greeter=$GDM_GREETER|gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $drbl_common_root/$GDM_CFG fi # Set GraphicalTheme=drbl-gdm lines="$(get_block_line_in_gdm_kdm greeter $drbl_common_root/$GDM_CFG)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" if [ -n "$(perl -n -e "$chk_cmd" $drbl_common_root/$GDM_CFG | grep -i "^GraphicalTheme=")" ]; then sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s|^GraphicalTheme=.*|GraphicalTheme=drbl-gdm|}" perl -pi -e "$sub_cmd" $drbl_common_root/$GDM_CFG else # insert 1 blank line sub_cmd="if ($((end_line))..$((end_line))) {s|^(.*)$|\$1\n|gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $drbl_common_root/$GDM_CFG # replace the one we want in the added blank line sub_cmd="if ($((end_line+1))..$((end_line+1))) {s|^$|GraphicalTheme=drbl-gdm|gi}" perl -pi -e "$sub_cmd" $drbl_common_root/$GDM_CFG fi fi fi # 2nd, add the service which DRBL client need client_services="" # Add the necessary services: # firstboot is always necessary. Even for MDK, there is no firstboot in /etc/init.d, we will add it which is provided by DRBL. It will control the run level # via chkconfig (i.e. for rc3, although the service is added, but it will # not run. # Note by Steven Shiau on 2006/09/26, we put firstboot in the beginning # (hence it's in front of the dm service of Mandriva), since in LSB based # service, we need to put firstboot before dm, otherwise dm might run # before firstboot. client_services="$client_services firstboot" # client_services_chklist is loaded in drbl.conf. # check if the service listed exists for iser in $client_services_chklist; do # For systemd, chcek /lib/systemd/system/*.service [ -e "/etc/init.d/$iser" -o -f "/lib/systemd/system/${iser}.service" ] && client_services="$client_services $iser" done # add the services only exist in DRBL client. client_services="$client_services drblthincli $mkswapfile arm-wol" # For some distribution, add special service if DRBL is configured to run # some desktop application, such as iiimf, cups. # add some special services for specific distribution if [ -e /etc/debian_version ]; then # For Debian # The umountfs is already modified by drblpush client_services="$client_services sendsigs umountfs" elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # For SuSE # Suse uses xdm to start kdm/gdm/xdm, they are all in the same service name. # We foced to use the modified boot.udev (it's on in runlevel 1,2,3,4,5 # Note: "nfs" is server in RH, but it's client in SuSE. So we have to add it # separately for SuSE. client_services="$client_services nfs xdm boot.udev" else # For RH-like # IIim in FC2, iiim in FC3, scim for MDK 10.1 (scim is not a service, so skip this). Try to find which one... for iinput in IIim iiim; do if [ -n "$(LC_ALL=C [ -x /sbin/chkconfig ] && chkconfig --list $iinput 2>/dev/null | awk '/5:on/ {print $7}')" -o -n "$(LC_ALL=C [ -x /sbin/chkconfig ] && chkconfig --list $iinput 2>/dev/null | awk '/3:on/ {print $5}')" ]; then client_services="$client_services $iinput" fi done # Due to this bug, we force to turn on gpm in FC4. # https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=158620 case "$OS_Version" in FC[4-9]|FC1[01234]) # To avoid this bug, shit! # https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=158620 if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/gpm" ]; then client_services="$client_services gpm" # modify the gpm so that it will start in rc1, clonezilla is run in rc1.d perl -pi -e "s/^# chkconfig: 2345 85 15/# chkconfig: 12345 17 83/g" $drbl_common_root/etc/init.d/gpm fi ;; esac fi # add the services specified by user if [ -e "$drbl_syscfg/client-extra-service" ]; then . $drbl_syscfg/client-extra-service client_services="$client_services $service_extra_added" fi echo "The startup services for DRBL client are:" # strip the leading space [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo $(echo $client_services | sed -e "s/^ //g") [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # prepare the necessary env for chkconfig, update-rc.d or insserv if [ -e /etc/debian_version ]; then # For Debian prepare_update_rc_d_env $drbl_common_root/ elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # For SuSE create_insserv_env $drbl_common_root/ else # For RH-like create_chkconfig_env $drbl_common_root/ fi for i in $client_services; do if is_systemd_init; then # Systemd system echo "Enabling service $i..." case "$i" in ypbind) # remove ypserv sed -i -e "s/[[:space:]]*ypserv.service//" $drbl_common_root/lib/systemd/system/$i.service ;; dm) # TODO: start drblthincli before dm. true ;; netfs) # TODO true ;; esac if [ -e "$drbl_common_root/lib/systemd/system/$i.service" ]; then # systemctl can't work in chroot environment :`chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig --add $i` # Therefore manually link it: _systemctl_target=$(grep -e "^WantedBy=" $drbl_common_root/lib/systemd/system/$i.service | sed -e "s/WantedBy=//") if [ ! -z "$_systemctl_target" ]; then echo "to target: '$_systemctl_target'"; for ti in $_systemctl_target; do ln -s -v /lib/systemd/system/$i.service $drbl_common_root/etc/systemd/system/$ti.wants/$i.service done else echo "Skip ..."; fi fi # 2024/9/14 Comment this backup plan, since systemd service is enabled. # if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/$i" ]; then # if [ -x "$drbl_common_root/sbin/chkconfig" ]; then # echo "Running: chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig --add $i" # chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig --add $i # elif [ -x "$drbl_common_root/usr/sbin/update-rc.d" ]; then # echo "Running: chroot $drbl_common_root /usr/sbin/update-rc.d $i defaults" # chroot $drbl_common_root /usr/sbin/update-rc.d $i defaults # echo "Running: chroot $drbl_common_root /usr/sbin/update-rc.d $i enable" # chroot $drbl_common_root /usr/sbin/update-rc.d $i enable # elif [ -x "$drbl_common_root/sbin/insserv" ]; then # # Use insserv for debian/ubuntu # # Ubuntu >= 16.10, there is no insserv at all. # # Add '-f' to fix adding nis service error in Xenial, by Ceasar # echo "Running: chroot $drbl_common_root/ insserv -f $i &> /dev/null" # chroot $drbl_common_root/ insserv -f $i &> /dev/null # fi # fi elif [ -e /etc/debian_version ]; then if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then # Use insserv chroot $drbl_common_root/ insserv $i &> /dev/null else # Use update-rc.d case "$i" in portmap) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 18 2 3 4 5 . start 32 0 6 . stop 32 1 . &> /dev/null ;; rpcbind) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 18 2 3 4 5 . start 32 0 6 . stop 32 1 . &> /dev/null ;; nis) # nis should be earlier than gdm (S13) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 12 2 3 4 5 . stop 12 0 1 6 . &> /dev/null ;; sendsigs) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 20 0 6 . &> /dev/null ;; umountfs) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 40 0 6 . &> /dev/null ;; mkswapfile) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 35 2 3 4 5 . stop 65 0 1 6 . &> /dev/null ;; firstboot) # chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 95 2 3 4 5 . stop 05 0 1 6 . &> /dev/null chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 95 S . &> /dev/null ;; drblthincli) # drblthincli must be before gdm/kdm chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 12 2 3 4 5 . stop 88 0 1 6 . &> /dev/null ;; nfs-common) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 21 2 3 4 5 . stop 79 0 1 6 . &> /dev/null ;; acpid) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 10 2 3 4 5 . stop 21 0 1 6 . &> /dev/null ;; acpi-support) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 99 2 3 4 5 . stop 20 0 1 6 . &> /dev/null ;; usplash) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 98 2 3 4 5 . stop 01 0 1 6 . &> /dev/null ;; arm-wol) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 99 2 3 4 5 . &> /dev/null ;; dbus) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 12 2 3 4 5 . &> /dev/null ;; hal) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i start 24 2 3 4 5 . &> /dev/null ;; *) chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $i defaults &> /dev/null ;; esac fi elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f $i else # RH-like # Note by Steven Shiau on 2006/9/26 # Mandriva 2007 uses LSB service config and parallel init. # We have to modify some services case "$i" in ypbind) # remove ypserv perl -pi -e 's/^(#[[:space:]]*Should-Start: )(ypserv)(.*)/$1 $3/g' $drbl_common_root/etc/init.d/$i perl -pi -e 's/^(#[[:space:]]*Should-Stop: )(ypserv)(.*)/$1 $3/g' $drbl_common_root/etc/init.d/$i ;; dm) # We need drblthincli to run before dm, so when drblthincli is on, it # will start before dm. perl -pi -e 's/^#[[:space:]]*Required-Start:.*/# Required-Start: xfs firstboot netfs drblthincli/g' $drbl_common_root/etc/init.d/$i ;; netfs) # Mandriva 2009.0 or newer netfs will exit if /var/lock/subsys/network not existing. # It's: [ ! -f /var/lock/subsys/network -a ! -f /var/lock/subsys/NetworkManager ] && exit 0 perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*)(.*/var/lock/subsys/network.*)|$1#$2 # Modified by DRBL|g' $drbl_common_root/etc/init.d/$i ;; esac chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig --add $i # case "$i" in # ypbind) # # When using chkconfig --add ypbind, client do not put in rcx.d, since on # # RH/FC it is: # # chkconfig: - 27 73 # # Hence we use chkconfig ypbind to turn on it. # # For Mandriva 2010.0, "chkconfig ypbind on" will also make ypbind on in rc7.d (although it's "# chkconfig: 345 17 83" in mandriva's /etc/init.d/ypbind, but since mandriva 2007 it has used LSB service config instead of honor the chkconfig tag), but it will fail when running graphic mode since rpcbind is not on in rc7.d. Here we can not force to turn on it. # if [ -n "$(grep -E "^# chkconfig: - " $drbl_common_root/etc/init.d/$i)" ]; then # # For RH/FC case # chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig $i on # fi # esac # 10/27/2012 Force to turn on the service. If only using "chkconfig --add", the service might not be in the "on" status. It will only make those services "on" on the server to be "on" on the client. Thanks to Odin Nøsen for reporting this. # Ref: http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?thread_name=CANCtYmUJYn5XNx6RS-sP9xVWqctjHYahn0egWY_Bxc-%2BTGnMiA%40mail.gmail.com&forum_name=drbl-user chroot $drbl_common_root/ /sbin/chkconfig $i on fi done # Deal with ocs-run service in systemd environment # 1. create rescue.target and services files # 2. make a link of rescue.service to ocsd-rescue.service # 3. remove /etc/rc*.d/S*ocs-run to avoid ocs-run service competition if is_systemd_init; then [ -e /etc/lsb-release ] && . /etc/lsb-release [ ! -d "$drbl_common_root/etc/systemd/system/rescue.target.wants" ] && mkdir "$drbl_common_root/etc/systemd/system/rescue.target.wants" cp -P $drbl_common_root/etc/systemd/system/multi-user.target.wants/* $drbl_common_root/etc/systemd/system/rescue.target.wants/ if [ -d $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/systemd/system ]; then # For Ubuntu, first find its own one. cp $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/systemd/system/ocsd-*.service $drbl_common_root/etc/systemd/system/ elif [ -d $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/systemd/system ]; then cp $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/systemd/system/ocsd-*.service $drbl_common_root/etc/systemd/system/ else # Can not find fine-tune file, show warning, and use the most related one. OS_Version_Major="${OS_Version:0:3}" # E.g. CO7.1.1503 -> CO7; DBN9.2 -> DBN9 most_related_ver_d="$(LC_ALL=C find $drbl_setup_path/files/$OS_type/${OS_Version_Major}* -maxdepth 1 -type d -exec dirname {} \; 2>/dev/null | sort -V | uniq | tail -n 1)" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! The fine-tune files in dir ${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/${OS_Version}/systemd/system/ were not found. Using ocs-related systemd files in ${most_related_ver_d}/ for client's systemd service." echo "This may cause some problems to DRBL clients!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL sleep 7 cp ${most_related_ver_d}/systemd/system/ocsd-*.service $drbl_common_root/etc/systemd/system/ fi ln -sf ocsd-rescue.service $drbl_common_root/etc/systemd/system/rescue.service rm -rf $drbl_common_root/etc/rc*.d/S*ocs-run fi # copy those rcS.d services for Debian, this can only be done after all updata-rc.d finished. Otherwise it will affect the update-rc.d if [ -e /etc/debian_version ]; then # Exclude those not necessary. # Put the service to be removed in $unnecessary_rcsd_srv if you have. RCS_D_EXCLUDE="" unnecessary_rcsd_srv="" for isv in $unnecessary_rcsd_srv; do RCS_D_EXCLUDE="$RCS_D_EXCLUDE --exclude=S*${isv} " done rsync -a $RCS_D_EXCLUDE /etc/rcS.d/* $drbl_common_root/etc/rcS.d/ # Force to overwrite the modified networking service. We should not overwrite the symbolic link file for Ubuntu's client. It's linked to /lib/init/upstart-job if [ ! -L $drbl_common_root/etc/init.d/networking ]; then cp -af $drbl_setup_path/files/misc/networking $drbl_common_root/etc/init.d/ fi # force to link some necessary services, since Knoppix or B2D won't have # them, but in DRBL, it's a must!!! ( cd $drbl_common_root/etc/rcS.d/ [ -f ../init.d/mountvirtfsn ] && ln -fs ../init.d/mountvirtfsn S02mountvirtfsn [ -f ../init.d/discover ] && ln -fs ../init.d/discover S36discover # B2D pureGnome 20051212 does not have hotplug* in rcS.d, but pureKDE has. # Anyway, for to link them. [ -f ../init.d/hotplug ] && ln -fs ../init.d/hotplug S40hotplug [ -f ../init.d/hotplug-net ] && ln -fs ../init.d/hotplug-net S41hotplug-net # change the hdparm from S07 to S60 (which is far after S41force-load-ide so we can access IDE device after IDE-related modules are loaded and ready). if [ -f ../init.d/hdparm ]; then [ -e "S07hdparm" ] && rm -f S07hdparm ln -fs ../init.d/hdparm S60hdparm fi [ -f ../init.d/portmap ] && ln -fs ../init.d/portmap S43portmap [ -f ../init.d/rpcbind ] && ln -fs ../init.d/rpcbind S43rpcbind [ -f ../init.d/mountnfs.sh ] && ln -fs ../init.d/mountnfs.sh S45mountnfs.sh ) # modify some services which maybe not fit the requirement. # a. module-init-tools, since the method it detects rw is not quite well. if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/module-init-tools ]; then perl -pi -e 's|if \[ -w /lib/modules/\$KVER.*|if touch /lib/modules/\$KVER/modules.dep 2>/dev/null; then|g' $drbl_common_root/etc/init.d/module-init-tools fi fi vmware_as_server="$(grep "VMWare Inc" /proc/pci 2>/dev/null)" # for VMWare, you have better to install the VMWare tools, if [ -n "$vmware_as_server" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "It is VMWare as DRBL server ..., If you want to use X Window, make sure you already installed VMWare tools." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi # First, clean the XF86Config, # let configure (like redhat-cfg-xfree86) in /etc/init.d/firstboot # to create the first one. # Remove XF86Config and xorg.conf (Both for RH/MDK) in common root # NOTE! We can NOT remove XF86Config-4/xorg.conf for Debian... it is a template, just rename it. if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian for ix in XF86Config-4 xorg.conf; do [ -e "$drbl_common_root/etc/X11/$ix" ] && mv -f $drbl_common_root/etc/X11/${ix} $drbl_common_root/etc/X11/${ix}.drbl.template done # Debian Sarge does not sync the locale setting of gdm with system. do it if [ -f /etc/default/gdm ]; then # use subshell to avoid the running shell ( # For B2D, it uses /etc/sysconfig/i18n... [ -e /etc/sysconfig/i18n ] && . /etc/sysconfig/i18n # the environment priority is higher then /etc/sysconfig/i18n [ -e /etc/environment ] && . /etc/environment if [ -n "$LANG" ]; then if grep -q "^[[:space:]]*#*[[:space:]]*LANG=.*" $drbl_common_root/etc/default/gdm 2>/dev/null; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*#*[[:space:]]*LANG=.*/LANG=$LANG/g" $drbl_common_root/etc/default/gdm else echo "LANG=$LANG" >> $drbl_common_root/etc/default/gdm fi fi ) fi else # RH-like for ix in XF86Config xorg.conf; do [ -e "$drbl_common_root/etc/X11/$ix" ] && rm -f $drbl_common_root/etc/X11/${ix}* done fi # Remove the firstboot setting to aviod it says NO [ -f $drbl_common_root/etc/sysconfig/firstboot ] && rm -f $drbl_common_root/etc/sysconfig/firstboot # Remove the /etc/reconfigSys to avoid firstboot run reconfig [ -f $drbl_common_root/etc/reconfigSys ] && rm -f $drbl_common_root/etc/reconfigSys # Disable the /usr/sbin/firstboot in the firstboot service, we should not reconfig ntp, user accounts for clients... This is for Redhat, Fedora... if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/firstboot ]; then perl -p -i -e 's|^(\s*)(/usr/sbin/firstboot.*)$|$1true # $2 # Modified by DRBL|g' $drbl_common_root/etc/init.d/firstboot fi # Take care the hardware config files, clean old, make them be detected at boot. if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian # In Debian, we need to keep the modules.conf* so that discover will work. # We can not force to put ide-cd ide-disk ide-generic modules in /etc/modules (they are loaded by /etc/rcS.d/S20modutils), this will result chip driver (like piix and ide_core) is loaded afther them (by /etc/rcS.d/S40hotplut). This will cause a problem: unable to turn on IDE HD DMA ("HDIO_SET-DMA failed: Operation not permitted") # So we create a startup script after hotplug. if [ -f $drbl_common_root/etc/modules ]; then rm -f $drbl_common_root/etc/modules cat <<-MOD_END > $drbl_common_root/etc/modules # /etc/modules: kernel modules to load at boot time. # # This file should contain the names of kernel modules that are # to be loaded at boot time, one per line. Comments begin with # a "#", and everything on the line after them are ignored. # Note from DRBL: # These modules are cleaned by DRBL drblpush so that we have a clean file. # You can add any module you need here. But do not force to put ide-cd ide-disk ide-generic modules here, this will result chip driver (like piix and ide_core) is loaded afther them (by /etc/rcS.d/S40hotplut). This will cause a problem: unable to turn on IDE HD DMA ("HDIO_SET-DMA failed: Operation not permitted") # DRBL will load ide-* in /etc/rcS.d/S41force-load-ide MOD_END fi cp -f $drbl_setup_path/files/misc/force-load-ide $drbl_common_root/etc/init.d/force-load-ide prepare_update_rc_d_env $drbl_common_root/ if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then chroot $drbl_common_root/ insserv force-load-ide &> /dev/null else chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d force-load-ide start 41 S . &> /dev/null fi elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE # No more force to put some almost-must modules (ide-disk...) in /etc/sysconfig/kernel, same reason with the Debian one. # Here we modify hwscan to let it run in boot.d and add a service "force-load-ide" in boot.d # hwscan only exists in SuSE 9.3, in 10.0 or later it's gone! create_insserv_env $drbl_common_root/ for i in parse-load-mod-suse force-load-ide; do cp -f $drbl_setup_path/files/misc/$i $drbl_common_root/etc/init.d/ chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f $i done # modify boot.idedma service to make it after force-load-ide if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/boot.idedma" ]; then chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f -r boot.idedma perl -pi -e 's/^#[[:space:]]*Required-Start:.*/# Required-Start: boot.loadmodules force-load-ide/g' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.idedma chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f boot.idedma fi # process the hwscan for SuSE 9.3 if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/hwscan" ]; then perl -pi -e 's/^#[[:space:]]*Default-Start:.*/# Default-Start: B/g' $drbl_common_root/etc/init.d/hwscan chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f hwscan fi # xfs need account nobody, which only exists in YP, so we have to make xfs runs after ypbind. if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/xfs" ]; then if ! grep -Eq "^#[[:space:]]*Required-Start:.* ypbind" $drbl_common_root/etc/init.d/xfs; then perl -pi -e 's/(^#[[:space:]]*Required-Start:.*)/$1 ypbind/g' $drbl_common_root/etc/init.d/xfs fi chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f xfs fi # To avoid the loop error (i.e. haldaemon need nfs, nfs need network, network need haldaemon, we remove haldaemon in network. Then we can make haldaemon after nfs. (Although network service is not enabled in client, but we still have to do this modification.) without "chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f network" it. if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/network" ]; then chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f -r network perl -pi -e 's/(^#[[:space:]]*Required-Start:.*)haldaemon/$1/g' $drbl_common_root/etc/init.d/network chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f network fi # modify haldaemon service to make it after nfs, since # ldd /usr/sbin/hald: # ... # libgobject-2.0.so.0 => /opt/gnome/lib/libgobject-2.0.so.0 (0xb7ec9000) # libglib-2.0.so.0 => /opt/gnome/lib/libglib-2.0.so.0 (0xb7e43000) # libdbus-1.so.2 => /usr/lib/ # ... # so we need to make it after NFS directories (/usr/, /opt) are mounted. if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/haldaemon" ]; then chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f -r haldaemon perl -pi -e 's/^#[[:space:]]*Required-Start:.*/# Required-Start: boot.localnet dbus nfs/g' $drbl_common_root/etc/init.d/haldaemon chroot $drbl_common_root/ /sbin/insserv -f haldaemon fi # else # RH-like # Only for RH-like distribution, we can remove the modules.conf* # remove the etc/modules.conf in template so that the kudzu in the client can create their own hardware config file. # In Debian, we need to keep the modules.conf* so that discover will work. find $drbl_common_root/etc/ -name "modules.conf*" -exec rm -f {} \; fi # remove the script in rc[0,6].d to let the client can halt and reboot if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian # For Debian, we use update-rc.d to assign which level run which program, so # no networking & umountnfs.sh true elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE client_halt_reboot_runlevel_must_remove_srv="nfs network" for i in $client_halt_reboot_runlevel_must_remove_srv; do # Note! Only for K[0-9][0-9]*, since nfs is nfs client in SuSE, we need it # to start, but do not want it to be killed when change runlevel, reboot # or halt. rm -f $drbl_common_root/etc/init.d/rc[123456].d/K[0-9][0-9]$i done else # RH-like client_halt_reboot_runlevel_must_remove_srv="netfs network killall" for i in $client_halt_reboot_runlevel_must_remove_srv; do rm -f $drbl_common_root/etc/rc[06].d/[SK][0-9][0-9]$i done fi # force to disable selinux in the client. for ise in /etc/selinux/config /etc/sysconfig/selinux; do if [ -f $drbl_common_root/$ise ]; then perl -pi -e "s/^SELINUX=.*/SELINUX=disabled/g" $drbl_common_root/$ise fi done # switch the link in $drblcommont_root/sbin, some distributions, # like B2D, will link poweroff to init, for we have make it link to init.orig # lnkfiles="halt poweroff reboot telinit" lnkfiles="$(find $drbl_common_root/sbin/ -type l -lname "init" -print)" for ilnk in $lnkfiles; do ( cd $drbl_common_root/sbin/; ln -fs init.orig $ilnk ) done # remove the template's etc/sysconfig/hwconf which kudzu will log [ -f $drbl_common_root/etc/sysconfig/hwconf ] && rm -f $drbl_common_root/etc/sysconfig/hwconf # Prepare the critical program mount.nfs, since some lib could be in /usr/lib/ (e.g. Fedora 12 or Mandriva 2010.0). # Variable DESTDIR is required for copy_exec_drbl use export DESTDIR="$drbl_common_root" [ -e "/sbin/mount.nfs" ] && copy_exec_drbl /sbin/mount.nfs /sbin/ # The root over NFS mount is done in sbin/init which Steven modified, # $nfsserver:$drbl_common_root # so remove this file [ -f $drbl_common_root/etc/fstab ] && rm -f $drbl_common_root/etc/fstab # clean the rhn config, client should not do that. [ -d $drbl_common_root/etc/sysconfig/rhn ] && rm -rf $drbl_common_root/etc/sysconfig/rhn 2> /dev/null # create new init to mount separate client's fstab and ... # Ref. Debian's diskless_newimage, /var/lib/diskless/default/root/sbin/init # The original init has already renamed as init.orig # Before copying init.drbl as $drbl_common_root/sbin/init (copyied in the # revious rsync command), we'd better to remove $drbl_common_root/sbin/init # therwise if it's a symbolic file, which might cause the server /sbin/init # o fail. This is the case in systemd: # lrwxrwxrwx 1 root root 20 Apr 17 09:37 /sbin/init -> /lib/systemd/systemd* rm -f $drbl_common_root/sbin/init cp -f $drbl_setup_path/files/misc/init.drbl $drbl_common_root/sbin/init # Find if the dir /run is mounted as tmpfs. If not, disable that for client. run_fs="$(LC_ALL=C df -T /run 2>/dev/null |grep -Ew "/run" | awk -F" " '{print $1}')" if [ "$run_fs" != "tmpfs" ]; then perl -pi -e "s/^TMPFS_RUN=.*/TMPFS_RUN=\"false\" # Enabled by drblpush./g" $drbl_common_root/sbin/init fi chown root:root $drbl_common_root/sbin/init chmod 755 $drbl_common_root/sbin/init # mkdir special directory etc/diskless-image for each diskless host to mount its fstab # mkdir -p $drbl_common_root/etc/diskless-image # copy dev tarball to $drbl_common_root/etc/diskless-image # For older version of udev, we test udevd, for newer one, we test udevadm if [ -x "$drbl_common_root/sbin/udevadm" -o \ -x "$drbl_common_root/bin/udevadm" -o \ -x "$drbl_common_root/sbin/udevd" ]; then echo -n "Using udev for clients... " elif [ -f "$drbl_pkgdir/dev.tgz" ]; then echo -n "Using old-style dev for clients... " cp -f $drbl_pkgdir/dev.tgz $drbl_common_root/etc/diskless-image else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Can NOT find udev or the dev.tgz, did you already setup the DRBL server ?" echo "Please press Ctrl-C to stop the program!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL read exit 1 fi # Switch client graphic/text mode case "$OS_type" in RH|MDK|SUSE) # set the init to user specifies case "$client_init" in "text") CLIENT_INIT_RL=3 ;; "graphic") CLIENT_INIT_RL=5 ;; esac # systemd-liked use /etc/systemd/system/default.target link to default runlevel [ -L "$drbl_common_root/etc/systemd/system/default.target" ] && ln -fsv /lib/systemd/system/runlevel${CLIENT_INIT_RL}.target $drbl_common_root/etc/systemd/system/default.target || perl -p -i -e "s/^id:[1-5]:initdefault:/id:$CLIENT_INIT_RL:initdefault:/g" $drbl_common_root/etc/inittab ;; DBN) default_dm="$(drbl-check-dm 2> /dev/null)" if [ -n "$default_dm" ]; then case "$client_init" in "text") echo "Set text mode for Debian DRBL client..." prepare_update_rc_d_env $drbl_common_root/ if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then chroot $drbl_common_root/ insserv -f -r $default_dm &> /dev/null else chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d -f $default_dm remove &> /dev/null fi #clean_update_rc_d_env $drbl_common_root/ # For upstart 0.6.3 (Ubuntu 9.10) or later it uses /etc/init/*.conf if [ -e "$drbl_common_root/etc/init/${default_dm}.conf" ]; then switch_upstart_service $drbl_common_root/etc/init/${default_dm}.conf off fi ;; "graphic") if [ -n "$default_dm" ]; then echo "Set graphic mode for Debian DRBL client..." prepare_update_rc_d_env $drbl_common_root/ # gdm should be later than nis (S12), and should be later than hal (S24) if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then chroot $drbl_common_root/ insserv $default_dm &> /dev/null else chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d $default_dm start 30 2 3 4 5 . stop 01 0 1 6 . &> /dev/null fi #clean_update_rc_d_env $drbl_common_root/ # For upstart 0.6.3 (Ubuntu 9.10) or later it uses /etc/init/*.conf if [ -e "$drbl_common_root/etc/init/${default_dm}.conf" ]; then switch_upstart_service $drbl_common_root/etc/init/${default_dm}.conf on fi fi ;; esac else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "The default display manager is NOT found! We can NOT set text or graphic mode for Debian DRBL client." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi ;; esac # Turn off all the xinted/inted services in clients. # Set the tftpd to on when xinetd/inted starts in server. # (1) for client: if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian if grep -q "^tftp[[:space:]]+" $drbl_common_root/etc/inetd.conf 2>/dev/null; then # Note: /usr/sbin/update-inetd is perl, and require some perl modules. # It need /usr/share/perl5/DebianNet.pm, but it depends on perl version. #chroot $drbl_common_root /usr/sbin/update-inetd --remove tftp # Here we use easier method, just delete the tftp in /etc/inetd.conf # It looks like: # tftp dgram udp wait root /usr/sbin/in.tftpd /usr/sbin/in.tftpd -s /var/lib/tftpboot perl -pi -e "s/^tftp[[:space:]]+.*//g" $drbl_common_root/etc/inetd.conf fi if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/tftpd-hpa ]; then # it's a standalone daemon prepare_update_rc_d_env $drbl_common_root/ if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then chroot $drbl_common_root/ insserv -f -r tftpd-hpa &> /dev/null else chroot $drbl_common_root/ /usr/sbin/update-rc.d -f tftpd-hpa remove &> /dev/null fi fi else # RH-like & SuSE perl -p -i -e "s/disable.*=.*/disable = yes/g" $drbl_common_root/etc/xinetd.d/tftp fi # (2) for server if [ -n "$(getenforce 2>/dev/null)" -a "$(getenforce 2>/dev/null)" = "Enforcing" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "SELinux is 'Enabled' !! Please disable it or make it to work with DRBL relative service " sleep 10 [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi # Disable FirewallD if [ "$(LC_ALL=C firewall-cmd --state 2>/dev/null)" = "running" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "'Firewlld' would be DISABLED and stop , then replace with iptables service !!!" systemctl stop firewalld.service systemctl disable firewalld.service sleep 10 [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi # set the tftp to on when xinetd/inted starts and portmap or rpcbind settings in server. if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian # (1) tftpd # Force to remove tftpd in inetd if it's set, and we will add it later # and put our arguments "-s /tftpboot/nbi_img" if grep -q "^tftp" /etc/inetd.conf 2>/dev/null; then /usr/sbin/update-inetd --remove tftp fi if [ -e /etc/init.d/tftpd-hpa ]; then # Patch the /etc/init.d/tftp-hpa, the "set -e" should not be put otherwise # if tftpd-hpa is not started, "/etc/init.d/tftpd-hpa restart" (insted of # "/etc/init.d/tftpd-hpa start") will just stop and fail, will not start it. perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*set -e.*/#set -e/g" /etc/init.d/tftpd-hpa # From tftpd-hpa 5.0, the config file is different # /etc/init.d/tftpd-hpa is for Debian, while /etc/init/tftpd-hpa.conf is for Ubuntu's upstart if [ -n "$(grep -E TFTP_DIRECTORY /etc/init.d/tftpd-hpa 2>/dev/null)" -a \ -n "$(grep -E TFTP_USERNAME /etc/init.d/tftpd-hpa 2>/dev/null)" ] || \ [ -n "$(grep -E TFTP_DIRECTORY /etc/init/tftpd-hpa.conf 2>/dev/null)" -a \ -n "$(grep -E TFTP_USERNAME /etc/init/tftpd-hpa.conf 2>/dev/null)" ]; then # Version 5.0 or later. cat <<-TFTP_END > /etc/default/tftpd-hpa TFTP_USERNAME="tftp" TFTP_DIRECTORY="/tftpboot/nbi_img" TFTP_ADDRESS="0.0.0.0:69" TFTP_OPTIONS="--secure --ipv4" TFTP_END else # Version 0.49 or before. # it's a standalone daemon cat <<-TFTP_END > /etc/default/tftpd-hpa RUN_DAEMON="yes" OPTIONS="-l -s /tftpboot/nbi_img" TFTP_END fi # (2) Portmap. From portmap (6.0-11), when new installation, default the question whether to bind to the loopback interface only. We have to open it. if [ -e /etc/default/portmap ]; then perl -pi -e 's/^(OPTIONS=.*)/#$1 # Commented by DRBL/g' /etc/default/portmap fi else # it's a daemon in inetd, set it in inetd.conf /usr/sbin/update-inetd --group BOOT --add 'tftp dgram udp wait root /usr/sbin/in.tftpd /usr/sbin/in.tftpd -s /tftpboot/nbi_img' fi else # RH-like & SuSE if [ -e /etc/xinetd.d/tftp ]; then # set the tftp working directory to be /tftpboot/nbi_img # to have higher security. perl -p -i -e "s/disable.*=.*/disable = no/g" /etc/xinetd.d/tftp perl -p -i -e "s/server_arg.*=.*/server_args = -s \/tftpboot\/nbi_img/g" /etc/xinetd.d/tftp fi # For systemd distr. , ex: Fedora 21 if [ -e /usr/lib/systemd/system/tftp.service ]; then perl -p -i -e "s/^(ExecStart=\S*)[[:space:]]+.*$/\$1 -s \/tftpboot\/nbi_img/g" /usr/lib/systemd/system/tftp.service fi fi # create a config file for each diskless host to mount its fstab # Steven to do, what's master ? cat <<-CONFIG_END > $drbl_common_root/etc/diskless-image/config nfsserver_default=$nfsserver_default nfsimagedir=$drbl_common_root nfshostsdir=$drblroot nameserver="$nameserver" CONFIG_END # for clients' public IP # if the file $public_ip_list is created, copy it [ -f "$public_ip_list" ] && cp -f $public_ip_list $drbl_common_root/etc/diskless-image/ # copy the collected MAC addresses to drbl sysconfig if [ "$collect_mac" = "yes" ]; then cp -f macadr-*.txt $drbl_syscfg/ &> /dev/null fi # write the resolv.conf # //NOTE// For resolvconf on Ubuntu 12.04, the /etc/resolv.conf is linked to /run/resolvconf/resolv.conf, which is a tmpfs file system. Here just remove it. rm -f $drbl_common_root/etc/resolv.conf for nameserver in $nameserver_; do echo "nameserver $nameserver" >> $drbl_common_root/etc/resolv.conf done # rc.sysinit only in RH-like (BSD), no rc.sysinit in Debian/SuSE case "$OS_type" in RH|MDK) # For distribution RH/FC/CO/MDK/MDV if [ -f "${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/${OS_Version}/rc.sysinit.${OS_Version}.drbl" ]; then cp -f ${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/${OS_Version}/rc.sysinit.${OS_Version}.drbl $drbl_common_root/etc/rc.d/rc.sysinit else # Can not find fine-tune file, show warning. This is only necessary for CentOS <= 6, since for Fedora, when >= version 17, no required. //NOTE// From drbl 2.x, only CentOS and Fedora are supported. OS_Version_Major="${OS_Version:0:3}" # E.g. CO5.8 -> CO5 case "$OS_Version" in CO*) if ! is_systemd_init; then most_related_ver="$(LC_ALL=C find $drbl_setup_path/files/$OS_type/${OS_Version_Major}* -type d -exec basename {} \; 2>/dev/null | sort | uniq | tail -n 1)" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! The fine-tune file ${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/${OS_Version}/rc.sysinit.${OS_Version}.drbl was not found. Using ${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/${most_related_ver}/rc.sysinit.${most_related_ver}.drbl as /etc/rc.d/rc.sysinit for DRBL clients!" echo "This may cause some problems to DRBL clients!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL [ -n "$most_related_ver" ] && cp -f ${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/${most_related_ver}/rc.sysinit.${most_related_ver}.drbl $drbl_common_root/etc/rc.d/rc.sysinit fi ;; esac fi ;; esac # "ln -fs tmp/boot/ boot" in template # insert "mkdir tmp/boot" in rc.sysinit of other clients, because it's tmpfs # so that /sbin/mkkerneldoth in rc.sysinit can creat file "/boot/boot.h" if [ ! -L "$drbl_common_root/boot" ]; then (cd $drbl_common_root; ln -fs tmp/boot boot) fi # create the CLEAN rc.boot/boot.local/rc.local to avoid some commands copied from server if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian [ -d "$drbl_common_root/etc/rc.boot" ] && rm -f $drbl_common_root/etc/rc.boot/* elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE if [ -f "$drbl_common_root/etc/init.d/boot.local" ]; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*[^#]+//g" $drbl_common_root/etc/init.d/boot.local fi else # RH-like # 1st, clean rc.local [ -f $drbl_common_root/etc/rc.d/rc.local ] && rm -f $drbl_common_root/etc/rc.d/rc.local # 2nd, create a clean rc.local cat <<-RC_LOCAL > $drbl_common_root/etc/rc.d/rc.local #!/bin/bash # # This script will be executed *after* all the other init scripts. # You can put your own initialization stuff in here if you don't # want to do the full Sys V style init stuff. export PATH=\$PATH:$DRBL_SCRIPT_PATH/sbin:$DRBL_SCRIPT_PATH/bin touch /var/lock/subsys/local # For Mandrake, harddrake will not create cdrom link automatically... so # detect it and create it. # While for Redhat, kudzu will do that. Anyway, we just do it. if [ ! -e "/dev/cdrom" ]; then cddev="\$(drbl-detect-cdrom)" [ -n "\$cddev" ] && ln -fs /dev/\$cddev /dev/cdrom fi # For Mandrake, it use /mnt (tmpfs) instead of /media for cdrom, floppy, create the mount point in tmpfs, since mandrake does not create them automatically. # Although the problem is only in mandrake, but we still create them for all RH-like dists, since user maybe want to use these mount points. for d in floppy cdrom loop disk usb; do [ ! -d "/mnt/\$d" ] && mkdir -p /mnt/\$d done RC_LOCAL #change its mode chown root:root $drbl_common_root/etc/rc.d/rc.local chmod 775 $drbl_common_root/etc/rc.d/rc.local fi # Modify some rc programs. # For RH-like, use the modified template etc/init.d/halt, which remove all the umount command # For Debian and SuSE, just use perl to modify them. if [ -e /etc/debian_version ]; then # Debian # For genuine Debian # remove -i in "reboot -d -f -i" so it won't stop network before reboot # remove -i in "halt -d -f -i -p" so it won't stop network before halt if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/reboot ]; then perl -pi -e 's/^([[:space:]]*reboot .*)-i(.*)/$1 $2 # Modified by DRBL/' $drbl_common_root/etc/init.d/reboot fi if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/halt ]; then perl -pi -e 's/^([[:space:]]*halt .*)-i(.*)/$1 $2 # Modified by DRBL/' $drbl_common_root/etc/init.d/halt fi # For B2D, the reboot and halt is a little different, except the above, # we have to comment umount -a if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/reboot ]; then perl -pi -e 's/^([[:space:]]*umount -a.*)/#$1 # Modified by DRBL/' $drbl_common_root/etc/init.d/reboot fi if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/halt ]; then perl -pi -e 's/^([[:space:]]*umount -a.*)/#$1 # Modified by DRBL/' $drbl_common_root/etc/init.d/halt fi # To force do not turn off network when rebooting/halting. if grep -Eq "^NETDOWN=" $drbl_common_root/etc/init.d/halt 2>/dev/null; then # If we found "NETDOWN=..." in /etc/init.d/halt, force to write NETDOWN=no in client's /etc/default/halt if ! grep -Eq "^NETDOWN=" $drbl_common_root/etc/default/halt 2>/dev/null; then echo "NETDOWN=no # Modified by DRBL" >> $drbl_common_root/etc/default/halt else if [ -e $drbl_common_root/etc/default/halt ]; then perl -pi -e 's/^NETDOWN=.*/NETDOWN=no # Modified by DRBL/' $drbl_common_root/etc/default/halt fi fi fi # Disable the /lib/init/rw removinig. Otherwise harmless errors will be shown during clents booting. if [ -e /lib/init/bootclean.sh ]; then LC_ALL=C perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*)(clean /lib/init/rw "! -type d".*$)|$1#$2 # Modified by DRBL|g' $drbl_common_root/lib/init/bootclean.sh fi # Do not clean or remove etc/mtab when boots, and force not to update etc/mtab if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/checkroot.sh ]; then perl -pi -e 's|^([[:space:]]*:> $MTAB_PATH.*)|#$1 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/checkroot.sh perl -pi -e 's|^([[:space:]]*rm -f \$\{MTAB_PATH\}~.*)|#$1 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/checkroot.sh perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)INIT_MTAB_FILE=yes|$1 INIT_MTAB_FILE=no # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/checkroot.sh fi if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/checkfs.sh ]; then # Do not remove /fastboot, DRBL client is always fastboot perl -pi -e 's|^([[:space:]]*rm -f )(/fastboot)(.*)|$1 $3 # modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/checkfs.sh fi # bootmisc.sh will prevent client to login by showning # "System bootup in progress - please wait" > /etc/nologin # We must avoid /etc/nologin to be created by set DELAYLOGIN=no in client's /etc/default/rcS if [ -e $drbl_common_root/etc/default/rcS ]; then perl -pi -e 's|^[[:space:]]*DELAYLOGIN=.*|DELAYLOGIN=no # modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/default/rcS fi if [ -x "$drbl_common_root/etc/init.d/linux-restricted-modules-common" ]; then # $drbl_common_root/lib/modules/$KERNEL_VER/volatile is already created in drblsrv-offline for Ubuntu. Here we have to modify linux-restricted-modules-common service so that it can write in /lib/modules/$KERNEL_VER/volatile, otherwise it is Read-Only NFS filesystem. # /sbin/lrm-manager --quick -> # mount -n -t tmpfs tmpfs /lib/modules/`uname -r`/volatile; /sbin/lrm-manager --quick # Modified by DRBL perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(/sbin/lrm-manager --quick.*)|$1mount -n -t tmpfs tmpfs /lib/modules/`uname -r`/volatile; $2 # Modified by DRBL|g' $drbl_common_root/etc/init.d/linux-restricted-modules-common fi # Debian Etch has NetworkManager/NetworkManagerDispatcher under dbus, we can not let it start in client. Otherwise the network in client will be reset. rm -f $drbl_common_root/etc/dbus-1/event.d/[0-9][0-9]NetworkManager* # Making mountkernfs.sh and mountdevsubfs.sh start with updating /etc/mtab, otherwise when it's run 2nd time with reload (mountkernfs.sh reload), it will complain that # mount: can't find /run/lock in /etc/fstab or /etc/mtab # mount: can't find /run/shm in /etc/fstab or /etc/mtab # This is for Debian Jessie because mountkernfs.sh and mountdevsubfs.sh use different flag than that in Wheezy and Squeeze. # start) # mount_filesystems mount_noupdate -> mount_filesystems mount # ;; for i in mountkernfs.sh mountdevsubfs.sh; do if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/$i ]; then perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)mount_filesystems mount_noupdate|$1mount_filesystems mount # modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/$i fi done # For Ubuntu dapper, /etc/init.d/mountnfs.sh is no more, and moved to /etc/network/if-up.d/mountnfs.sh. It will be run when ifup starts successfully in networking service. However, in DRBL client, network is actually started in initrd. # For Debian testing (on 2006/09/15), the mountnfs.sh from initscripts 2.86.ds1-19 or later use the same skill with waitnfs.sh, but it's name is mountnfs.sh. Hence we have to use the keyword "Wait for network file systems" to judge that, since in the mountnfs.sh, there is: # Short-Description: Wait for network file systems to be mounted # Ugly! This is a workaround, it's better to make the ifup command work in /etc/init.d/networking, then the /etc/network/if-up.d/mountnfs.sh can be run in client. use_start_srv_after_ifup="no" if grep -q -E "Wait for network file systems" $drbl_common_root/etc/init.d/mountnfs.sh 2>/dev/null; then use_start_srv_after_ifup="yes" elif [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/waitnfs.sh ]; then use_start_srv_after_ifup="yes" fi if [ "$use_start_srv_after_ifup" = "yes" ]; then # mountnfs.sh is called in start-srv-after-ifup cp -af $drbl_setup_path/files/misc/start-srv-after-ifup $drbl_common_root/etc/init.d/ for infsf in waitnfs.sh mountnfs.sh; do if [ -e $drbl_common_root/etc/init.d/$infsf ]; then # Here we also insert a line to create a dir /tmp/boot (/tmp is tmpfs so we have to use a service to do that everytime client boots) so the /boot link to /tmp/boot/ will work. # case (1): The function name is do_start (dapper) perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*)do_start([[:space:]]*$)|$1/etc/init.d/start-srv-after-ifup; mkdir -p /tmp/boot; do_start # Modified by DRBL $2|' $drbl_common_root/etc/init.d/$infsf # case (2): The function name is do_wait_async_mount (etch), in this case # We'd better to force ASYNCMOUNTNFS=yes in /etc/default/rcS perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*)do_wait_async_mount([[:space:]]*$)|$1/etc/init.d/start-srv-after-ifup; mkdir -p /tmp/boot; do_wait_async_mount # Modified by DRBL $2|' $drbl_common_root/etc/init.d/$infsf # mountnfs.sh is buggy, too. Actually it's mountpoint bug, which failed to identify some mount point as mount point, e.g. /usr/ and /var (mounted in init.drbl) # https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/sysvinit/+bug/93634 # A workaround is (1) not to put "/usr/" and "/var" in the list and (2) shorten the TIMEOUT. # Code for (1) to be commented in mountnfs.sh from Debian Lenny/Squeeze: # case "$MTPT" in # /usr/local|/usr/local/*) # ;; # /usr|/usr/*) # waitnfs="$waitnfs $MTPT" # ;; # /var|/var/*) # waitnfs="$waitnfs $MTPT" # ;; # esac # (1) mountnfs_file="$drbl_common_root/etc/init.d/$infsf" case_to_be_commented="usr var" for i in $case_to_be_commented; do chk_line_no="$(LC_ALL=C grep -n -F -- "/$i|/$i/*)" $mountnfs_file | cut -d":" -f1)" [ -z "$chk_line_no" ] && continue chk_next_line="$((chk_line_no + 1))" perl -pi -e "if (${chk_next_line}..${chk_next_line}) {s/^([[:space:]]+)(waitnfs=.*)/\$1#\$2 # Modified by DRBL/g}" $mountnfs_file done # (2) perl -pi -e 's/^([[:space:]]+)TIMEOUT=[[:digit:]]+/$1TIMEOUT=30 # Modified by DRBL/g' $drbl_common_root/etc/init.d/$infsf perl -pi -e 's|^[[:space:]]*ASYNCMOUNTNFS=.*|ASYNCMOUNTNFS=yes # Modified by DRBL|g' $drbl_common_root/etc/default/rcS fi done fi # UGLY! # The upstart (/etc/event.d/rc-default) in Ubuntu 6.10 to 9.04 is buggy, it does not honor the [013456] in /proc/cmdline # Ref: https://launchpad.net/ubuntu/+source/upstart/+bug/85014 # It's fixed in Ubuntu 9.10 or later. [ -e /etc/lsb-release ] && . /etc/lsb-release if [ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" ]; then case "$DISTRIB_RELEASE" in "6.10") cp -f $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/rc-default $drbl_common_root/etc/event.d/rc-default # For ubuntu 6.10-7.10 upstart problem. # Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/upstart/+bug/65230 # Change the contents of /etc/event.d/tty[1-6]: # start on runlevel 2 -> start on stopped rc2 for i in $drbl_common_root/etc/event.d/tty[0-9]; do perl -pi -e "s/^start on runlevel /start on stopped rc/g" $i done ;; "7.04"|"7.10"|"8.04"|"8.10"|"9.04") cp -f $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/rc-default $drbl_common_root/etc/event.d/rc-default # For ubuntu 6.10-7.10 upstart problem. # Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/upstart/+bug/65230 # Change the contents of /etc/event.d/tty[1-6]: # start on runlevel 2 -> start on stopped rc2 for i in $drbl_common_root/etc/event.d/tty[0-9]; do perl -pi -e "s/^start on runlevel /start on stopped rc/g" $i done # Disable the recovery-menu, use sulogin, otherwise the error messages of Clonezilla will be overwritten. if [ -e "$drbl_common_root/etc/event.d/rcS-sulogin" ]; then perl -pi -e "s|(^[[:space:]]*) /usr/share/recovery-mode/recovery-menu.*|\$1 /sbin/sulogin # Modified by DRBL. Force to use sulogin!|g" $drbl_common_root/etc/event.d/rcS-sulogin fi ;; "9.10") # The released rc-sysinit.conf is buggy. We use the one we patched. cp -af $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/rc-sysinit.conf $drbl_common_root/etc/init/rc-sysinit.conf cp -af $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/drbl-client-boot.conf $drbl_common_root/etc/init/drbl-client-boot.conf ;; *) # For Ubuntu 10.04 or later. if [ -e "$drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/drbl-client-boot.conf" ]; then cp -af $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/drbl-client-boot.conf $drbl_common_root/etc/init/drbl-client-boot.conf else if ! is_systemd_init; then # Only show this for upstart [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Unable to find the fine-tune file $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/drbl-client-boot.conf, use $drbl_setup_path/files/Ubuntu/drbl-client-boot-default.conf for DRBL clients!" echo "This may cause some problems to DRBL clients!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL cp -af $drbl_setup_path/files/Ubuntu/drbl-client-boot-default.conf $drbl_common_root/etc/init/drbl-client-boot.conf fi fi if [ -e "$drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/S00wait-drbl" ]; then cp -af $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/S00wait-drbl $drbl_common_root/etc/rcS.d/ else if ! is_systemd_init; then # Only show this for upstart [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Unable to find the fine-tune file $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/S00wait-drbl, use $drbl_setup_path/files/Ubuntu/S00wait-drbl-default for DRBL clients!" echo "This may cause some problems to DRBL clients!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL cp -af $drbl_setup_path/files/Ubuntu/S00wait-drbl-default $drbl_common_root/etc/init/S00wait-drbl fi fi # For plymouth.conf, we won't let plymouthd to run in rc=1, even with --mode=shutdown, otherwise when running clonezilla job in the client, the initial screen might be in vt 7, and the clonezilla job is run at vt 1. if [ -e "$drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/plymouth.conf" ]; then # Use the customized plymouth.conf. cp -af $drbl_setup_path/files/Ubuntu/$DISTRIB_RELEASE/plymouth.conf $drbl_common_root/etc/init/plymouth.conf else if [ "$DISTRIB_RELEASE" \< 13.10 ]; then # Here if we use the override file like the following for # Ubuntu 13.10, # the client won't be able to enter lightdm, only stay in text mode. # This is OK for Clonezilla mode, but not for DRBL mode. This issue # is fixed on Ubuntu 13.10. # //NOTE// Here we can not use function switch_upstart_service because it will stop all, howerver, we only want to disable part of its action for Ubuntu < 13.10 otherwise it won't be able to enter lightdm. perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(exec /sbin/plymouthd --mode=shutdown)|$1true #$2 # Commented by DRBL to avoid no Clonezilla SE output messages on console 1|g' $drbl_common_root/etc/init/plymouth.conf #perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(exec /sbin/plymouthd --mode=boot --attach-to-session)|$1true #$2 # Commented by DRBL to avoid no Clonezilla SE output messages on console 1|g' $drbl_common_root/etc/init/plymouth.conf #perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(exec /bin/plymouth show-splash)|$1true #$2 # Commented by DRBL to avoid no Clonezilla SE output messages on console 1|g' $drbl_common_root/etc/init/plymouth.conf elif [ "$DISTRIB_RELEASE" \< 14.10 ]; then # 2018/02/09 Comment all. It seems for Ubuntu 14.04 the default behavior is OK now. # Ubuntu 13.10 - 14.04. # For upstart (>1.3) service, we can use override file (Ref: http://upstart.ubuntu.com/cookbook/#override-files) # echo "manual" > $drbl_common_root/etc/init/plymouth.override # For Ubuntu 14.04 or later, a command about plymouth was added in /etc/init/rc.conf. We have to disable it otherwise it will switch to vt7 but rc1 (where S19ocs-run is, especially for select-in-client mode of clonezilla) is still in vt1. # perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(status plymouth-shutdown.*start wait-for-state WAITER=rc WAIT_FOR=plymouth-shutdown.*)|$1true #$2 # Commented by DRBL to keep the services in rc in same console|g' $drbl_common_root/etc/init/rc.conf true else # Ubuntu 14.10 or later. # For Ubuntu 14.10 plymouth service is a must for client to start all required service, # Therefore we can not disable it. # For Ubuntu 14.04 or later, a command about plymouth was added in /etc/init/rc.conf. We have to disable it otherwise it will switch to vt7 but rc1 (where S19ocs-run is, especially for select-in-client mode of clonezilla) is still in vt1. perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(status plymouth-shutdown.*start wait-for-state WAITER=rc WAIT_FOR=plymouth-shutdown.*)|$1true #$2 # Commented by DRBL to keep the services in rc in same console|g' $drbl_common_root/etc/init/rc.conf # Somehow the unnecessary services in client's /etc/rcS.d/ cause the console behaves weird... like: # (1) The TUI output of partclone is distored # (2) Keyboard does not work well in the mode "select-in-client" # Therefore we just remove all of them except S00wait-drbl. It's OK to do so because all the required services are actually started by upstart already. # //NOTE// This workaround does not work well. It will cause client fails to reboot/shtudown. Therefore we can not use it. # if [ "$DISTRIB_RELEASE" = "14.10" ]; then # for isr in $drbl_common_root/etc/rcS.d/*; do # [ "$isr" = "$drbl_common_root/etc/rcS.d/S00wait-drbl" ] && continue # rm -f $isr # done # fi fi fi ;; esac fi # Start for Linux Mint , by Ceasar if [ "$DISTRIB_ID" = "LinuxMint" -a -z "$(echo "$DISTRIB_DESCRIPTION" | grep -iE '^LMDE' )" ]; then case "$DISTRIB_RELEASE" in *) # LinuxMint "17"|"17.1"|"17.2") or later if [ -e "$drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/drbl-client-boot.conf" ]; then cp -af $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/drbl-client-boot.conf $drbl_common_root/etc/init/drbl-client-boot.conf else if ! is_systemd_init; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Unable to find the fine-tune file $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/drbl-client-boot.conf, use $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/drbl-client-boot-default.conf for DRBL clients!" echo "This may cause some problems to DRBL clients!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL cp -af $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/drbl-client-boot-default.conf $drbl_common_root/etc/init/drbl-client-boot.conf fi fi if [ -e "$drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/S00wait-drbl" ]; then cp -af $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/S00wait-drbl $drbl_common_root/etc/rcS.d/ else if ! is_systemd_init; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Unable to find the fine-tune file $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/$DISTRIB_RELEASE/S00wait-drbl, use $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/S00wait-drbl-default for DRBL clients!" echo "This may cause some problems to DRBL clients!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL cp -af $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/S00wait-drbl-default $drbl_common_root/etc/init/S00wait-drbl fi fi # deal with plymouth.conf if [ -e "$drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/plymouth.conf" ]; then # Use the customized plymouth.conf. cp -af $drbl_setup_path/files/${DISTRIB_ID}/${DISTRIB_RELEASE}/plymouth.conf $drbl_common_root/etc/init/plymouth.conf else if [ "$DISTRIB_RELEASE" \< 17 ]; then echo "Not supported version: DISTRIB_ID='$DISTRIB_ID' ; DISTRIB_RELEASE='$DISTRIB_RELEASE'"; elif [ "$DISTRIB_RELEASE" \< 18 ]; then # For : LinuxMint 17.x echo "manual" > $drbl_common_root/etc/init/plymouth.override perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(status plymouth-shutdown.*start wait-for-state WAITER=rc WAIT_FOR=plymouth-shutdown.*)|$1true #$2 # Commented by DRBL to keep the services in rc in same console|g' $drbl_common_root/etc/init/rc.conf else # For : LinuxMint 18 or later (pre-expected) perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(status plymouth-shutdown.*start wait-for-state WAITER=rc WAIT_FOR=plymouth-shutdown.*)|$1true #$2 # Commented by DRBL to keep the services in rc in same console|g' $drbl_common_root/etc/init/rc.conf fi fi ;; *) echo "Not supported version :$DISTRIB_ID <$DISTRIB_RELEASE>"; ;; esac fi # End for LinuxMint # Modify upstart 0.6.3 /etc/init.d/*.conf. if [ -d "$drbl_common_root/etc/init" ]; then # For Ubuntu 9.10 upstart problem. # Ref: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/upstart/+bug/405847 # Change the contents of /etc/init/rc-sysinit.conf, since this rc-sysinit.conf file will be used for Clonezilla live and DRBL, in Clonezilla live we do not change the "start", but in DRBL we do. If we do not change it to be "drbl-client-boot", which is after "startup", the /sbin/init.orig will do nothing since in DRBL client, it's diskless, so no "filesystem". # start on .* -> start on startup. # For portmap.conf, one more extra line, i.e.: #start on (local-filesystems # and net-device-up IFACE=lo) # upstart_conf_2_be_startup is for those conf will be "start on startup" # So the sequence: # 1st group: startup -> udev.conf and portmap.conf # 2nd group: drbl-client-boot (which contains virtual fs, dubs, hal, nfs...) # 3rd group: after drbl-client-boot -> rc-sysinit.conf # For Ubuntu 11.10, (1) Make mounted-var.conf start on startup since /var/run need to be linked to /run so it's writable for other daemons. (2) Commented dbus.conf since it will be started in drbl-client-boot.conf. Otherwise drbl-client-boot.conf will exit with error code. upstart_conf_2_be_startup="udev.conf rpcbind-boot.conf mounted-var.conf" upstart_conf_2_be_after_drbl_client_boot="rc-sysinit.conf" upstart_conf_2_be_manual="dbus.conf mountall.conf mountall-net.conf resolvconf.conf network-manager.conf isc-dhcp-server6.conf isc-dhcp-server.conf tftpd-hpa.conf" for i in $upstart_conf_2_be_startup; do if [ -e "$drbl_common_root/etc/init/$i" ]; then perl -pi -e "s/^start on.*/start on startup # Modified by DRBL/g" $drbl_common_root/etc/init/$i fi done for i in $upstart_conf_2_be_after_drbl_client_boot; do if [ -e "$drbl_common_root/etc/init/$i" ]; then perl -pi -e "s/^start on.*/start on startup and started drbl-client-boot # Modified by DRBL/g" $drbl_common_root/etc/init/$i fi done # Remove the extra one line "and net-device-up IFACE=lo)" if [ -e "$drbl_common_root/etc/init/portmap.conf" ]; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*and net-device-up IFACE=lo.*//g" $drbl_common_root/etc/init/portmap.conf fi for i in $upstart_conf_2_be_manual; do # Force to disable client's some services if [ -e "$drbl_common_root/etc/init/$i" ]; then switch_upstart_service "$drbl_common_root/etc/init/$i" off fi done # Disable the recovery-menu, use sulogin, otherwise the error messages of Clonezilla will be overwritten. if [ -e "$drbl_common_root/etc/init/rcS.conf" ]; then perl -pi -e "s|(^[[:space:]]*exec) /usr/share/recovery-mode/recovery-menu.*|\$1 /sbin/sulogin # Modified by DRBL. Force to use sulogin!|g" $drbl_common_root/etc/init/rcS.conf # We have to force to enter different runlevel, not in runlevel 1 , otherwise the Clonezilla job (/etc/rc1.d/S19ocs-run) will be run again. perl -pi -e "s|(^[[:space:]]*) start --no-wait rc-sysinit.*|\$1 telinit 2 # Modified by DRBL. Force to enter runlevel 2 to avoid clonezilla job is run again!|g" $drbl_common_root/etc/init/rcS.conf fi fi elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE # 1. In SuSE, /etc/init.d/reboot is link to halt, so we just have to modify # halt. perl -pi -e 's|^(> /success.*)|#$1 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/halt perl -pi -e 's|^(umount -anvt proc.*)|#$1 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/halt perl -pi -e 's|^(test -z.*fuser -sk -HUP $hupon)|#$1 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/halt # 2. Do not clean or remove etc/mtab when boots perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(rm -f /etc/mtab.*)|$1# $2 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.rootfsck # 3. For OpenSuSE 10.0, clean /fastboot in boot.localfs is: # rm -f /etc/mtab* /etc/nologin /nologin /fastboot /forcefsck /success # Not only etc/mtab, do not remove /fastboot, either, keep it, since DRBL client is always fastboot perl -pi -e 's|^([[:space:]]*rm -f )/etc/mtab\* (.*)/fastboot(.*)|$1 $2 $3 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.localfs # It's not easy to write in one command, so for OpenSuSE 10.1, we add another line to clean /fastboot in /etc/init.d/boot.localfs: # rm -f /etc/nologin /nologin /fastboot /forcefsck /success # Do not remove /fastboot, keep it, since DRBL client is always fastboot perl -pi -e 's|^([[:space:]]*rm -f .*)/fastboot(.*)|$1 $2 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.localfs # Do not umount -t tmpfs. perl -pi -e 's|umount -t tmpfs.*;;|continue ;; # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.localfs # For OpenSuSE 11.3, the unmounting tmpfs part has changed. Modify here: perl -pi -e 's|^(typeset -r nomnt=autofs,.*)|$1,tmpfs # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.localfs # 4. boot.rootfsck, we comment the mount -f / to avoid / be mounted twice. perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)(mount -f /)|$1# $2 # Modified by DRBL|g' $drbl_common_root/etc/init.d/boot.rootfsck # 5. Force /etc/init.d/rc1.d/S*single to be at S90, not too early. In OpenSuSE 11.1, it's S10single, while ocs-run is S19. ( if ls $drbl_common_root/etc/init.d/rc1.d/S*single >/dev/null 2>&1; then cd $drbl_common_root/etc/init.d/rc1.d/ mv S*single S90single fi ) else # RH-like if [ -f "$drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/halt.$OS_Version.drbl" ]; then cp -f $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/halt.$OS_Version.drbl $drbl_common_root/etc/init.d/halt else # not Debian, it's RH-like (BSD style), so show warning. This is only necessary for CentOS <= 6, since for Fedora, when >= version 17, no required. //NOTE// From drbl 2.x, only CentOS and Fedora are supported. OS_Version_Major="${OS_Version:0:3}" # E.g. CO5.8 -> CO5 case "$OS_Version" in CO*) if ! is_systemd_init; then most_related_ver="$(LC_ALL=C find $drbl_setup_path/files/$OS_type/${OS_Version_Major}* -type d -exec basename {} \; 2>/dev/null | sort | uniq | tail -n 1)" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! The fine-tune file ${drbl_setup_path}/files/${OS_type}/${OS_Version}/halt.${OS_Version}.drbl was not found. Using $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${most_related_ver}/halt.${most_related_ver}.drbl as /etc/init.d/halt for DRBL clients!" echo "This may cause some problems to DRBL clients!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL [ -n "$most_related_ver" ] && cp -f $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${most_related_ver}/halt.${most_related_ver}.drbl $drbl_common_root/etc/init.d/halt fi ;; esac fi # From Fedora 9, upstart is used, and the post script of rc1 will force to terminate all programs after S19ocs-run is run in the end of rc1. i.e. when client finishes cloning in Clonezilla SE, a reboot or shutdown command (e.g. ocs-sr -p reboot...) will be killed by the post-stop script of rc1. Therefore we comment it. # The post script in /etc/event.d/rc1 is: #post-stop script # clear # TEXTDOMAIN=initscripts # . /etc/profile.d/lang.sh # echo $"Telling INIT to go to single user mode." # exec telinit S #end script if [ -e "$drbl_common_root/etc/event.d/rc1" ]; then perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*)(clear)|$1# $2 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/event.d/rc1 perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*)(.*Telling INIT to go to single user mode.*)|$1# $2 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/event.d/rc1 perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*)(exec telinit S)|$1# $2 # Modified by DRBL|' $drbl_common_root/etc/event.d/rc1 # Instead, we put a modified single to be run after S19ocs-run cp -af $drbl_setup_path/files/RH/single.drbl $drbl_common_root/etc/rc1.d/S99single fi fi # delete the users in template, i.e. we will use the YP, not local account # in clients echo -n "Deleting the accounts (except root) in the clients common root template... " usrdel_file_need="/usr/sbin/userdel" cp --parents -d $usrdel_file_need $drbl_common_root if ldd $usrdel_file_need &>/dev/null; then usrdel_lib_need=$(LC_ALL=C ldd /usr/sbin/userdel | sed -e "s/.*=> //g" -e "s/(0x.*)//g" | awk '{print $1}') for imod in $usrdel_lib_need; do # Skip linux-vdso.so.1 and linux-gate.so.1, the virtual DSO, a shared object exposed by the kernel. They do not exist on the file system. Ref: http://ilivetoseek.wordpress.com/2011/10/24/linux-gate-so-1-or-linux-vdso-so-1/ [ "$imod" = "linux-vdso.so.1" ] && continue [ "$imod" = "linux-gate.so.1" ] && continue cp --parents -d $imod $drbl_common_root done fi # UGLY... For SuSE, we need to copy /usr/lib/pwdutils/ to $drbl_common_root, # but why ? Here it's just a lots of try-and-errors... [ -d /usr/lib/pwdutils/ ] && cp --parents -d -r /usr/lib/pwdutils $drbl_common_root [ -x /usr/sbin/userdel-pre.local ] && cp --parents -d /usr/sbin/userdel-pre.local $drbl_common_root [ -x /usr/sbin/userdel-post.local ] && cp --parents -d /usr/sbin/userdel-post.local $drbl_common_root # /usr/bin/crontab exists in /usr/sbin/userdel-pre.local in SuSE [ -x /usr/bin/crontab ] && cp --parents -d /usr/bin/crontab $drbl_common_root user_to_del="$(drbl-get-common-username 2>/dev/null)" for u in $user_to_del; do if grep -q "^$u:" $drbl_common_root/etc/passwd; then chroot $drbl_common_root /usr/sbin/userdel $u 2>/dev/null fi done # We need nobody user. However, since some services are started before yp/nis, we will let nobody as local account. Comment this one. #echo "Exporting nfsnobody in NIS/YP...". #perl -pi -e "s/^.*NFSNOBODYUID=.*/NFSNOBODYUID=0/g" /var/yp/Makefile #perl -pi -e "s/^.*NFSNOBODYGID=.*/NFSNOBODYGID=0/g" /var/yp/Makefile # Oct/25/2011, for better security, do not show the hashed yp passwd. Thanks to Robert Arkiletian for reporting this issue. perl -pi -e "s/^MERGE_PASSWD=.*/MERGE_PASSWD=false/g" /var/yp/Makefile perl -pi -e "s/^MERGE_GROUP=.*/MERGE_GROUP=false/g" /var/yp/Makefile # Enable "shadow" in "all line" in /var/yp/Makefile. # For Fedora/CentOS, the "all line" is like: # all: passwd group hosts rpc services netid protocols mail \ # # netgrp shadow publickey networks ethers bootparams printcap \ # # amd.home auto.master auto.home auto.local passwd.adjunct \ # # timezone locale netmasks # For Debian/Ubuntu, it is like: # ALL = passwd group hosts rpc services netid protocols netgrp # #ALL += publickey mail ethers bootparams printcap # ##ALL += amd.home auto.master auto.home auto.local # ##ALL += timezone locale networks netmasks # # # ## Autodetect /etc/shadow if it's there # #ifneq ($(wildcard $(SHADOW)),) # #ALL += shadow # #endif # # # ## Autodetect /etc/passwd.adjunct if it's there # #ifneq ($(wildcard $(ADJUNCT)),) # #ALL += passwd.adjunct # #endif # # # #all: $(ALL) if [ -z "$(LC_ALL=C grep -Ew "^all:.*shadow.*" /var/yp/Makefile)" ]; then perl -pi -e 's|(^all:)(.*)|$1 shadow $2|g' /var/yp/Makefile fi echo "done!" # Enable the NIS client for this template # For Mandrake/Debian, there is no authconfig, # Mandrake use drakauth, but not interactive ? echo -n "Enabling the NIS client in the common root template... " # For RH-like, used to use /usr/sbin/authconfig, but in FC5, it's python... not easy to create the "create_authconfig_env $drbl_common_root/" # turn on the nis in common root's /etc/nsswitch.conf, this is necessary for MDK/DBN since MDK/DBN does NOT have /usr/sbin/authconfig perl -pi -e "s/^passwd:.*/passwd: files nis/" $drbl_common_root/etc/nsswitch.conf perl -pi -e "s/^shadow:.*/shadow: files nis/" $drbl_common_root/etc/nsswitch.conf perl -pi -e "s/^group:.*/group: files nis/" $drbl_common_root/etc/nsswitch.conf perl -pi -e "s/^hosts:.*/hosts: files nis dns/" $drbl_common_root/etc/nsswitch.conf # Patch for mandriva, e.g. 2009 or 2010, the /etc/init.d/sound is using /root/tmp/ as the temp dir. This will make /etc/init.d/sound not work in client because it's early before NFS /root is mounted. We have filed a bug report in https://qa.mandriva.com/show_bug.cgi?id=55929 to suggest to use /tmp/ instead of /root/tmp/. if [ -e "$drbl_common_root/etc/init.d/sound" ]; then perl -pi -e 's|^([[:space:]]*)MIXER_SETTINGS=/root/tmp/asound.state_tmp|$1MIXER_SETTINGS=/tmp/asound.state_tmp|g' $drbl_common_root/etc/init.d/sound fi # For Debian if [ -e /etc/debian_version ]; then if [ -f $drbl_common_root/etc/default/nis ]; then perl -p -i -e "s/^NISSERVER=.*/NISSERVER=false/" $drbl_common_root/etc/default/nis perl -p -i -e "s/^NISCLIENT=.*/NISCLIENT=true/" $drbl_common_root/etc/default/nis fi fi # Turn off wicd autostart, otherwise user need to enter password when entering XFCE in drbl client. It's not required because the network configuration on drbl client is done during booting. This is especially for DRBL live. if [ -e $drbl_common_root/etc/xdg/autostart/wicd-tray.desktop ]; then cat <<-WICD_END > $drbl_common_root/etc/xdg/autostart/wicd-tray.desktop [Desktop Entry] # Disabled by DRBL. Hidden=true WICD_END fi echo "done!" echo -n "Creating some necessary files in the clients common root template..." # set the arguments "-q" in kudzu to let system do configuration that # doesn't require user input if [ -d "$drbl_common_root/etc/sysconfig" -a "$drbl_common_root/etc/sysconfig/kudzu" ]; then if ! grep -qE "^KUDZU_ARGS=-q" $drbl_common_root/etc/sysconfig/kudzu 2>/dev/null; then echo "KUDZU_ARGS=-q" >> $drbl_common_root/etc/sysconfig/kudzu fi fi #echo -n "." # write the ntp server setting #if ! grep -q "^server pool.ntp.org" /etc/ntp.conf 2>/dev/null; then # echo "server pool.ntp.org" >> /etc/ntp.conf #fi # set the restrict for ntp clients #if ! grep -q "^restrict default ignore" /etc/ntp.conf 2>/dev/null; then # echo "restrict default ignore" >> /etc/ntp.conf #fi #if ! grep -q "^restrict 127.0.0.1" /etc/ntp.conf 2>/dev/null; then # echo "restrict 127.0.0.1" >> /etc/ntp.conf #fi echo -n "." # Create the /var in template, only directory # Other directories in /var/lib/ are important for some applications. # /var/lib/rpm/* is necessary for rpm database, # /var/spool/mail is necessary for each user. # It's better to export /var/lib all. # Use rsync will be easier....Thanks to Wayne Davison wayned@samba.org rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA --include="*/" --exclude="*" /var $drbl_common_root/ # symbolic_files_in_var_chklist is loaded in drbl.conf. # On Ubuntu 11.10, FC17, /var/run is linked to /run, and /var/lock is linked to /run/lock. # On Fedora 17, /var/run and /var/lock have to create as a link to "/run" and "/run/lock" before client booting. Have to use absolute not relative path for i in $symbolic_files_in_var_chklist; do if [ -L /var/$i ]; then _tmp_absolute="$(readlink -f /var/$i)" rm -f $drbl_common_root/var/$i ln -s $_tmp_absolute $drbl_common_root/var/$i fi done echo -n "." # For SuSE, we need to copy /var/X11R6 to clients also. How about /var/adm ? [ -n "$(unalias ls 2>/dev/null; ls /var/X11R6/* 2>/dev/null)" ] && rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA /var/X11R6/* $drbl_common_root/var/X11R6/ # UGLY! # /var/yp/nicknames is importand in clients, otherwise "ypcat passwd" won't work. [ -e /var/yp/nicknames ] && cp -a /var/yp/nicknames $drbl_common_root/var/yp/ # Copy all /var/lib/* to the common root # For /var/lib/, we can not use $RSYNC_OPT_EXTRA, since if we just run drblsrv # some files, like in /var/lib/rpm/, it's newer than those in the system. # We force to sync that in the server to client. # varlib_NOT_2_be_copied_2_common_root is loaded from drbl.conf # prepare the options for rsync to exclude when copy files in # /var/lib/* to /tftpboot/node_root/var/lib/ varlib_opts_common_to_common="" for iv in $varlib_NOT_2_be_copied_2_common_root; do varlib_opts_common_to_common="$varlib_opts_common_to_common --exclude=$iv/ " done [ -d /var/lib ] && rsync -a $varlib_opts_common_to_common /var/lib/* $drbl_common_root/var/lib/ # Copy selected /var/cache/* to the common root for icache in $varcache_2_be_copied_2_common_root; do [ -d "/var/cache/$icache" ] && rsync -a $RSYNC_OPT_EXTRA /var/cache/$icache $drbl_common_root/var/cache/ done # In OpenSUSE 10.1, if "/var/log/lastlog" does NOT exist in client, pam_lastlog will refuse to run, and user or root won't be able to login in client's console. # The error in client will be like: # May 20 06:40:48 opensuse101102 login[2996]: pam_lastlog(login:session): unable to open /var/log/lastlog: No such file or directory touch $drbl_common_root/var/log/lastlog # For OpenSuSE 10.1, if /var/lib/nfs/state does not exist, it will show err. touch $drbl_common_root/var/lib/nfs/state # For Debian 4.0, if /var/log/dmesg does not exist, it will complain when first boot. touch $drbl_common_root/var/log/dmesg }; # print all the nfsserver to $drbl_common_root/etc/diskless-image/config print NFSSERVER_OUT "NFSSERVER_LIST=\""; foreach my $k1 ( sort(keys %$rHoH) ) { if( $k1=~/general/ ) { next; } # skip general block my $nfsserver=$rHoH->{$k1}{"NFSSERVER"}; #--------------- my $interface=$rHoH->{$k1}{"INTERFACE"}; # Try to get setting from system also # use the NIC "eth1, eth2..." of DRBL server as default nfsserver_sys... my $nfsserver_sys; chomp($nfsserver_sys=`drbl-get-ipadd $interface`); # set nfsserver, the priority: use the config file first, if unset, then use the value in system if ( ! $nfsserver ) { $nfsserver = $nfsserver_sys; print "* nfsserver is not set in config file, \nthe one \"$nfsserver\" got from system will be used.\n" if $verbosity >= 2; } # check if the values are set in config file or system unless ( $nfsserver ) { print "Error! NFSSERVER is unset!\n"; print "Please set nfsserver in config file \"$_[0]\" or IPADDR in system config file.\n"; exit; } #--------------- #print "nfsserver: $nfsserver\n"; print NFSSERVER_OUT "$nfsserver "; # next one $i++; }; print NFSSERVER_OUT "\"\n"; print DISKLESS_OUT q{ echo -n ". " # append all the nfsserver to $drbl_common_root/etc/diskless-image/config cat nfsserver_all >> $drbl_common_root/etc/diskless-image/config echo "done!" }; # Part 3, # create every client node, like Debian's diskless-newhost # print DISKLESS_OUT q{ # create every client node, like Debian's diskless-newhost }; foreach my $k1 ( sort(keys %$rHoH) ) { if( $k1=~/general/ ) { next; } # skip general block my $interface=$rHoH->{$k1}{"INTERFACE"}; my $network=$rHoH->{$k1}{"NETWORK"}; my $nfsserver=$rHoH->{$k1}{"NFSSERVER"}; my $bootserver=$rHoH->{$k1}{"BOOTSERVER"}; my $nisserver=$rHoH->{$k1}{"NISSERVER"}; my $gateway=$rHoH->{$k1}{"GATEWAY"}; my $nbi=$rHoH->{$k1}{"NBI"}; my $mac=$rHoH->{$k1}{"MAC"}; my $ip_start=$rHoH->{$k1}{"IP_START"}; my $range=$rHoH->{$k1}{"RANGE"}; if( length($bootserver)==0 ) { $bootserver=$nfsserver; } if( length($nisserver)==0 ) { $nisserver=$nfsserver; } if( length($gateway)==0 ) { $gateway=$nfsserver; } if( length($nbi)==0 ) { $nbi=$rHoH->{"general"}{"NBI"}; } # Try to get setting from system also # use the NIC "eth1, eth2..." of DRBL server as default nfsserver_sys... chomp($hostname_sys=`hostname`); chomp($netmask_sys=`drbl-get-netmask $interface`); chomp($ipaddr_sys=`drbl-get-ipadd $interface`); # the IP address for server is the NFS server for client my $nfsserver_sys=$ipaddr_sys; my $bootserver_sys=$nfsserver_sys; my $nisserver_sys=$nfsserver_sys; # set nfsserver, bootserver, nisserver address, the priority: use the config file first, if unset, then use the value in system # If hostname_prefix unset, try to set it as that of server if ( ! $hostname_prefix ) { @hostname_sp_sys=split(/\./,$hostname_sys); $hostname_prefix="$hostname_sp_sys[0]"; } unless ( $netmask_sys ) { print "Error! NETMASK is unset!\n"; print "Please set NETMASK in system config file.\n"; exit; } if ( ! $network ) { # Since there are two versions of ipcalc, we use the perl one, which is # from http://jodies.de/ipcalc $network = `drbl-ipcalc $ipaddr_sys $netmask_sys | awk -F' ' '/Network:/ {print \$2}' | sed -e "s|/.*||g"`; chomp($network); print colored ("The calculated NETWORK for $interface is $network.\n", "$color_warn"); } if ( ! $hostname ) { $hostname = $hostname_sys; print "* hostname is not set in config file, \nthe one \"$hostname\" got from system will be used.\n" if $verbosity >= 2; } if ( ! $nfsserver ) { $nfsserver = $nfsserver_sys; print "* nfsserver is not set in config file, \nthe one \"$nfsserver\" got from system will be used.\n" if $verbosity >= 2; } if ( ! $bootserver ) { $bootserver = $bootserver_sys; print "* bootserver is not set in config file, \nthe one \"$bootserver\" got from system will be used.\n" if $verbosity >= 2; } if ( ! $nisserver ) { $nisserver = $nisserver_sys; print "* nisserver is not set in config file, \nthe one \"$nisserver\" got from system will be used.\n" if $verbosity >= 2; } if ( ! $gateway ) { $gateway = $bootserver; print "* gateway is not set in config file, \nUse bootserver as gateway.\n" if $verbosity >= 2; } # Last check if the values are set in config file or system unless ( $hostname ) { print "Error! HOSTNAME is unset!\n"; print "Please set hostname in config file \"$_[0]\" or HOSTNAME in system config file.\n"; exit; } unless ( $nfsserver ) { print "Error! NFSSERVER is unset!\n"; print "Please set nfsserver in config file \"$_[0]\"\n"; exit; } unless ( $bootserver ) { print "Error! BOOTSERVER is unset!\n"; print "Please set bootserver in config file \"$_[0]\"\n"; exit; } unless ( $nisserver ) { print "Error! NISSERVER is unset!\n"; print "Please set nisserver in config file \"$_[0]\"\n"; exit; } unless ( $gateway ) { print "Error! GATEWAY is unset!\n"; print "Please set gateway in config file \"$_[0]\"\n"; exit; } # go @nfsserverIp=split(/\./,$nfsserver); @networkIp=split(/\./,$network); # For alias IP address, we need something like: # Ref: https://lists.isc.org/pipermail/dhcp-users/2010-September/012053.html #shared-network "some-identifier" { # subnet 192.168.100.0 netmask 255.255.255.0 { # option subnet-mask 255.255.255.0; # option routers 192.168.100.254; # next-server 192.168.100.254; # # pool { # range 192.168.100.1 192.168.100.3; # } # } # subnet 192.168.120.0 netmask 255.255.255.0 { # } #} if ( $interface =~ /eth[0-9]+:[0-9]+/ ) { print DHCPD_OUT <= 2; if( length($mac)==0 && length($range)!=0 ) { # range case. The config shown in drblpush.conf: # range=1-15 # so $rs=1, $re=15 ($rs,$re)=split(/-/,$range,2); $total_count=$re-$rs+1; # get the initial value in the last set of digits in the IP address # from range starting no. $ip_start=$rs; } else { # MAC case. The config shown in drblpush.conf: # [eth1] # interface=eth1 # mac=macadr-eth1.txt # ip_start=1 chomp($total_count=`LC_ALL=C cat $mac | wc -l`); } chomp ($ip_hostmin=`LC_ALL=C drbl-ipcalc $ipaddr_sys $netmask_sys | awk -F' ' '/^HostMin:/ {print \$2}'`); # Here we add one more client, in case the IP address is used by server my $total_count_request=$total_count+1; # Todo: What if user assigns a wrong initial number (ip_start)? my @ip_tmp_sp=split(/\./,$ip_hostmin); my $ip_tmp_prefix="$ip_tmp_sp[0].$ip_tmp_sp[1].$ip_tmp_sp[2]"; my $ip_tmp_start=$ip_tmp_prefix.".".$ip_start; # We should not let drbl-ipcalc-list to list 3 more IP addresses in case some of them are used, like in the server's ethernet port. Otherwise for class C, if user assigns total clients as 253, drbl-ipcalc-list won't be able to list 256 clients for class C (e.g. 192.168.1.0/24). system("drbl-ipcalc-list -c $total_count_request $ip_tmp_start $netmask_sys > $iplist_tmp"); # Check if any IP address in the output file. my $ip_tmp_no=""; chomp($ip_tmp_no=`LC_ALL=C wc -l $iplist_tmp | awk -F" " '{print \$1}'`); if ($ip_tmp_no eq "0" ) { print "Wrong configuration for this network card: $interface\n"; print "$lang_deploy{\"program_stop\"}\n"; exit (1); } # Remove the nfsserver IP address. system("perl -pi -e \"s/\\b$nfsserver\\b\\n//g\" $iplist_tmp"); # Keep exact lines because drbl-ipcalc-list will output extra 3 lines system("LC_ALL=C head -n \"$total_count\" $iplist_tmp > $iplist_tmp.swap"); system("cp -a $iplist_tmp.swap $iplist_tmp"); unlink ("$iplist_tmp.swap") if -f "$iplist_tmp.swap"; # Write the output shell script drbl_deploy.sh # Start with index = 1 $i=1; while($i <= $total_count) { chomp ($ip=`perl -ne "$i..$i and print" $iplist_tmp`); print "IP address:$ip\n" if $verbosity >=2; # hostname for client # The default name will like fc192-168-0-1, fc10-0-0-1..., # i.e. $prefix{IP Address//./-} # If the hostname is assigned in /etc/drbl/client-ip-hostname, # we will ust that. my $ip_shown = $ip; $ip_shown =~ s/\./-/g; $label_default=$hostname_prefix.$ip_shown; chomp($label_assigned=`LC_ALL=C get-assigned-hn-by-ip $ip`); if ($label_assigned) { $label=$label_assigned; }else{ $label=$label_default; } print "label:$label\n" if $verbosity >=2; if( length($mac)!=0 ) { # MAC addresses list # generate dhcpd.conf # without nbi set in config file chomp (my $macadd=`perl -ne "$i..$i and print" $mac`); print DHCPD_OUT <=2; } # generate netgroup print NETGROUP_OUT "($label,,) "; # generate $CLIENT_IP_HOSTNAME_LIST print CLIENT_HOST_IP_LIST_OUT "$ip $label\n"; # append the hosts to hosts_list print HOSTS_LIST_OUT <=2; } # generate dhcpd.conf if( length($mac)!=0 ) { # mac - just close it print DHCPD_OUT "}\n"; } elsif( length($range)!=0 ) { # range - generate range & filename # without nbi set in config file # HERE chomp(my $ipstart=`LC_ALL=C head -n 1 $iplist_tmp`); chomp(my $ipend=`LC_ALL=C tail -n 1 $iplist_tmp`); print DHCPD_OUT < eth0 $main_nic =~ s/:[0-9]+//g; chomp($main_nic_ip=`drbl-get-ipadd $main_nic`); chomp($main_nic_netmask=`drbl-get-netmask $main_nic`); chomp($main_nic_subnet=`LC_ALL=C drbl-ipcalc $main_nic_ip/$main_nic_netmask | grep -Ei "^Network:" | awk -F " " '{print \$2}' | sed -re "s|\/.*||g"`); print DHCPD_OUT < $SYSCONF_PATH/$DHCP_SRV_NAME elif [ -e "/etc/SuSE-release" ]; then perl -pi -e "s/^[#]*[[:space:]]*[#]*DHCPD_INTERFACE=.*/DHCPD_INTERFACE=\"$dhcp_eths\"/g" $SYSCONF_PATH/$DHCP_SRV_NAME else # RH-like, use the parameter "DHCPDARGS" echo "# //NOTE from DRBL// This file is not used by Fedora/CentOS which uses systemd. This is only for older versions. However, we still need this for the function get_dhcpd_interface in drbl-functions" > $SYSCONF_PATH/$DHCP_SRV_NAME echo "DHCPDARGS=\"$dhcp_eths\"" >> $SYSCONF_PATH/$DHCP_SRV_NAME fi # turn on pxelinux passwd if set if [ -n "$client_pxelinux_passwd" ]; then drbl-pxelinux-passwd -e --stdin $client_pxelinux_passwd else drbl-pxelinux-passwd --disable fi # write the NISDOMAIN to system config file in DRBL server NET_sys_RH="/etc/sysconfig/network" NIS_Debian="/etc/defaultdomain" NIS_SuSE="/etc/defaultdomain" if [ -e /etc/debian_version ]; then echo "$nisdomain" > $NIS_Debian perl -p -i -e "s/^NISSERVER=.*/NISSERVER=master/" /etc/default/nis perl -p -i -e "s/^NISCLIENT=.*/NISCLIENT=true/" /etc/default/nis elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE echo "$nisdomain" > $NIS_SuSE else # RH-like NIS_sys=$(grep NISDOMAIN $NET_sys_RH 2>/dev/null) if [ -z "$NIS_sys" ]; then echo "NISDOMAIN=$nisdomain" >> $NET_sys_RH else perl -p -i -e "s/^NISDOMAIN=.*/NISDOMAIN=$nisdomain/" $NET_sys_RH fi fi # before restart NIS, force the variable NISDOMAIN now is that set in config file nisdomainname $nisdomain # Since we set tcp as the default NFS protocol, if tcp over NFS is not supported in the server running kernel, make a switch for client to use udp. # Ex:for RH9, tcp over NFS is not supported in the runnking kernel 2.4.20-8 if [ "$nfs_protocol" = "udp" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo 'Switch "tcp over NFS" to "udp over NFS" for the DRBL clients...' [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL drbl-nfs-conf --no-gen-ssi --protocol udp fi [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Now add necessary services to this DRBL server: DHCP, TFTP, NFS, NIS..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # set the restrict in ntp.conf, only the subnet of DRBL clients can access. #drbl_subnet= #for ihost in /tftpboot/nodes/*; do # ip="`basename $ihost`" # subnet=$(echo $ip | cut -d"." -f1-3) # if [ -z "$(echo $drbl_subnet | grep $subnet 2> /dev/null)" ]; then # drbl_subnet="$drbl_subnet $subnet" # fi #done #for i_subnet in $drbl_subnet; do # if ! grep -q "^restrict $i_subnet.*" /etc/ntp.conf ; then # echo "restrict $i_subnet.0 mask 255.255.255.0 notrust nomodify notrap" >> /etc/ntp.conf # fi #done # create NFS exports drbl-nfs-exports --no-restart generate # start the iptables NAT case "$drbl_server_as_NAT_server" in n|N|[nN][oO]) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_drbl_server_is_NOT_NAT_server" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL drbl-nat-rules clean ;; *) drbl-nat-rules generate ;; esac # set the YP securenets drbl-yp-securenets --no-restart generate # add drbl-clients-nat service for Debian DRBL server. This is only for Debian and Ubuntu. if [ -e /etc/debian_version ]; then if is_systemd_init; then cp -f $drbl_setup_path/files/misc/drbl-clients-nat /etc/init.d cp -f $drbl_setup_path/files/misc/systemd/drbl-clients-nat.service /lib/systemd/system/ systemctl enable /lib/systemd/system/drbl-clients-nat.service else cp -f $drbl_setup_path/files/misc/drbl-clients-nat /etc/init.d # before we do it, clean it to avoid the stalled files. if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then insserv -f -r drbl-clients-nat &>/dev/null else update-rc.d -f drbl-clients-nat remove &>/dev/null # It will be added to rcX.d by "drbl-all-service add", so we do not add it here fi fi fi # flush the YP echo "Update YP..." if [ -e /etc/debian_version ]; then # For Debian woody, it seems that /etc/networks is not automaticaly created. # If we can not find it, just touch it [ ! -e /etc/networks ] && touch /etc/networks fi # The hostname for the master is stored within each NIS map and so if you do not regenerate the maps the master returned will not change. # Ref: http://www.usenetlinux.com/archive/topic.php/t-224905.html # We need to update hosts.byname, hosts.byaddr... [ -e /var/yp/Makefile ] && touch /var/yp/Makefile # For FC17, it seems it won't work with "all" in the beginning. Therefore we addd the command without all. make -C /var/yp &> /dev/null make -C /var/yp all &> /dev/null # Clean those pseudo clients (empty directories) rmdir $drblroot/* 2>/dev/null # reset some stale status, maybe drblpush is run again. if [ -e "$ocs_lock_dir/clonezilla.lock" ]; then if type drbl-ocs &>/dev/null; then echo -n "Your system is already in clonezilla mode... we will stop the stale status... " drbl-ocs -n -l 0 stop &>/dev/null echo "done!" fi fi # add and (re)start all the service which DRBL server need. # drbl-all-service will automatically add them to rcX.d before start them . if [ "$add_start_drbl_services_after_cfg" != "no" ]; then drbl-all-service start retv=$? if [ "$retv" -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_something_went_wrong_when_start_drbl_related_srv" echo "$msg_you_can_try_to_run_the_following_again:" echo "drbl-all-service start" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo $msg_drbl_related_services_not_added_started [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi # if [ "$use_existing_dhcp_srv" = "yes" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Use existing DHCP service, so now enable proxy DHCP mode..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # This will use one program, i.e., dnsmasq proxy mode for dhcp+tftp. drbl-proxy-dhcp enable else # This will use two programs, i.e., ISC dhcpd + tftpd. # No issue about dnsmasq proxy mode. # Ref: ocs-live-feed-img, check comments about "A workaround to fix the dnsmasq issue" # Hence we can try to enable uEFI network secure boot for clients if it is assigned to enable. if [ "$secure_boot_client" = "yes" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Not using existing DHCP service, so try to enable uEFI secure boot service for clients..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL drbl-gen-grub-efi-nb -s fi fi # set the boot prompt for clients if set case "$set_client_system_select" in y|Y|[yY][eE][sS]) # process if we wan to turn on/off the thin client option in PXE boot menu case "$open_thin_client_option" in y|Y|[yY][eE][sS]) # set the option for processing PXE boot menu client_select_opt="-e" # Turn on the thin client server (gdm/kdm...) drbl-powerful-thin-client --no-gen-ssi --thin -ln $language ;; n|N|[nN][oO]) # set the option for processing PXE boot menu client_select_opt="-d" # Turn on the thin client server (gdm/kdm...) drbl-powerful-thin-client --no-gen-ssi --powerful -ln $language ;; esac drbl-client-system-select $client_select_opt -t $client_system_boot_timeout on ;; n|N|[nN][oO]) drbl-client-system-select off ;; esac # set graphic/text pxe boot menu for clients case "$use_graphic_pxelinux_menu" in y|Y|[yY][eE][sS]) switch-pxe-bg-mode -m graphic ;; n|N|[nN][oO]) switch-pxe-bg-mode -m text ;; esac # if drbl_mode is none, disable drbl in pxelinux menu, and set default as local if [ "$drbl_mode" = "none" ]; then # disable the DRBL in pxelinux menu hide_reveal_pxe_img drbl hide $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default # set local as default set-default-pxe-img -i local -c $pxecfg_pd/pxelinux.cfg/default fi # Force to update the pxelinux config case "$drbl_mode" in "full_drbl_mode") drbl_mode_opt="-d 0" ;; "drbl_ssi_mode") drbl_mode_opt="-d 1" ;; "none") drbl_mode_opt="-d 2" ;; esac case "$clonezilla_mode" in "full_clonezilla_mode") clonezilla_mode_opt="-z 0" ;; "clonezilla_box_mode") clonezilla_mode_opt="-z 1" ;; "none") clonezilla_mode_opt="-z 2" ;; "clonezilla_live_mode") clonezilla_mode_opt="-z 3" ;; esac tune-clientdir-opt -l $language --no-create-ssi-template $drbl_mode_opt $clonezilla_mode_opt # case "$purge_client" in n|N|[nN][oO]) # Do not prompt user to restart client if no existing client exists tune_DBN_audio_plugdev_extra_opt="-r" ;; esac # set the DBN clients audio and plugdev if set if [ -e /etc/debian_version ]; then case "$set_DBN_client_audio_plugdev" in y|Y|[yY][eE][sS]) tune-debian-dev-group-perm -l $language -g "$desktop_user_group_debian" -e $tune_DBN_audio_plugdev_extra_opt ;; esac fi # post run if [ -n "$(unalias ls 2>/dev/null; ls $DRBLPUSH_POSTRUN_DIR/ 2>/dev/null)" ]; then echo "Some files are found in $DRBLPUSH_POSTRUN_DIR. Run them now..." drbl-run-parts $DRBLPUSH_POSTRUN_DIR fi # # echo warning message if TCPwrapper is set. host_allow_set=$(grep -v "^[[:space:]]*#" /etc/hosts.allow 2>/dev/null) host_deny_set=$(grep -v "^[[:space:]]*#" /etc/hosts.deny 2>/dev/null) if [ -n "$host_allow_set" -o -n "$host_deny_set" ]; then client_ips="$(get-client-ip-list)" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_hosts_allow_deny_is_set" echo "$msg_you_must_make_sure_these_clients" # format the output, 4 IP addresses in one line # -------------------- i=0 for ip in $client_ips; do i=$(($i+1)) echo -n "$ip " [ "$(expr $i % 4)" -eq 0 ] && echo done echo # -------------------- echo "$msg_can_access_this_DRBL_server" echo "$msg_otherwise_client_fail_to_boot" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "TFTP open timeout" echo "TFTP......." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_or" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "mount: RPC: Unable to receive; errno = Connection refused" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi # Check the NFSD no, it's very important when heavy client traffic. RUNNING_NFSDCOUNT="$(ps -ef | grep nfsd | grep -v grep | wc -l)" total_necessary_nfsd="$(get-necessary-nfsd-no)" if [ -z "$total_necessary_nfsd" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Unable to get the total necessary NFS daemon number!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi if [ "$RUNNING_NFSDCOUNT" -lt "$total_necessary_nfsd" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "The number of running NFS services in this DRBL number ($RUNNING_NFSDCOUNT) is not enough for clients, $total_necessary_nfsd nsfd is expected! The performance will NOT be good! Check the NFS setting in /etc/sysconfig/ or /etc/default/!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi # #echo "$msg_delimiter_star_line" #echo "Now syncing - flush filesystem buffers..." sync;sync;sync # export LC_ALL=$LC_ALL_org echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Enjoy DRBL!!!" echo "http://drbl.org; http://drbl.nchc.org.tw" echo "NCHC Free Software Labs, Taiwan. http://free.nchc.org.tw" echo "$msg_delimiter_star_line" # ask user to reboot after first time upgrade the nfs-utils in # drblsrv_desktop.sh or get_drbl_kernel.sh # if not, user will see a lot of # "kernel: lockd: rejected NSM callback from 7f000001:1027" # in the server console and /var/log/messages in some Linux (RH8 ?). echo "$msg_if_you_like_you_can_reboot_to_make_sure_everthing" echo "$msg_delimiter_star_line" if [ "$add_start_drbl_services_after_cfg" != "no" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_drbl_server_is_ready $msg_all_set_you_can_turn_on_clients" #echo "$msg_note! $msg_etherboot_5_4_is_required" echo "$msg_run_drblpush_with_config_again" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo $msg_drbl_related_services_not_added_started [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi }; print NETGROUP_OUT "\n"; print NETGROUP_OUT "# Added by DRBL, end\n"; print CLIENT_HOST_IP_LIST_OUT "# Created by DRBL (drblpush), end\n"; close(DHCPD_OUT); close(NETGROUP_OUT); close(CLIENT_HOST_IP_LIST_OUT); close(DISKLESS_OUT); close(NFSSERVER_OUT); close(HOSTS_LIST_OUT); close(SWAPCONF_OUT); #chnage its mode system("LC_ALL=C chmod 700 $main_sh"); # set public IP if options is yes if ("$set_client_public_ip_opt" eq "yes" && "$mode" eq "create_config_file"){ # then user run drblpush with -i, create the $public_ip_list print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"ok_let_do_it\"}\n". "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; # create the $public_ip_list file set_client_public_ip("$hosts_list","$public_ip_list"); } } # end of the drbl_server_parse # sub check_MAC_file{ my $macfile_dir="$_[0]"; my $macfile_prefix="$_[1]"; # note! maybe there are multiple MAC files when run drblpush with "-c" my $macfile_exist=system("LC_ALL=C ls $macfile_dir/$macfile_prefix* >/dev/null 2>&1"); if ($macfile_exist == 256) { # unable to find the $macfile_prefix* print "$delimiter{\"star_line\"}\n". colored ("$lang_word{\"unable_to_find_the\"} $macfile_dir/$macfile_prefix; $lang_deploy{\"hint_for_detect_MAC\"} $macfile_prefix\n", "$color_warn"). "$lang_deploy{\"press_enter_to_continue\"}"; chomp($line=); print "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; }else{ # MAC file exists, check if it contains illegal character. # empty those comment line, and delete the empty line and those comment line system("perl -p -i -e \"s/^[[:space:]]*#.*\$//g\" $macfile_dir/$macfile_prefix*"); system("perl -p -i -e \"s/^[[:space:]]*\$//g\" $macfile_dir/$macfile_prefix*"); my $macfile_check=`for ifile in $macfile_dir/$macfile_prefix*; do grep -v -E '([[:alnum:]]|:|^[[:space:]]*\$)' \$ifile; done`; chomp($macfile_check); if ( $macfile_check ) { print "$lang_deploy{\"illegal_char_in_MAC\"},". colored ("\"$macfile_check\"\n", "$color_fail"). "$lang_deploy{\"fix_wrong_MAC_file\"} \n". "$lang_word{\"program_stop\"}!!!\n"; exit(1); } } } # end of check_MAC_file ######################################### # Main program my $no_deploy = 0; my $config_file = ""; our $verbosity = 1; # NOTE!!! Remember to update the usage_details also. our $usage="Usage: $0 [-c|--config config_file] [-d|--debug] [-e|--accept-one-nic] [-h|--help] [-i|--interactive] [-k|--keep_clients Y/n] [-l|--language index_number] [-m|--client_startup_mode 1/2] [-n|--no_deploy] [-o|--clonezilla_home DIR] [-p|--port_client_no number] [-q|--quiet] [-r|--drbl_mode 0|1|2] [-t|--live_client_branch 0|1|2|3] [-s|--swap_create y/N] [-v|--verbose] [-z|--clonezilla_mode 0|1|2|3] [--skip-drbl-ocs-live-prep] [--drbl-ocs-live-server IP]"; sub usage_details{ die "$usage\n". "-b, --not-add-start-drbl-srvi Do NOT add and start DRBL related services after the configuration is done\n". "-c, --config The DRBL config file, text format\n". "-d, --debug Turn on debug mode when run shell script\n". "-e, --accept-one-nic Accept to run DRBL service on only one network card. ///NOTE/// This might mess up your network environment especially if there is an existing DHCP service in your local network environment.\n". "-h, --help Show this help message\n". "-i, --interactive Interactive mode, setup step by step.\n". "-k, --keep_clients Y/n Keep previously saved files for clients.\n". "-m, --client_startup_mode [1|2] Assign client mode, 1 for graphic mode, 2 for text mode.\n". "-n, --no_deploy Just create files, do NOT deploy the files into system\n". "-o, --clonezilla_home DIR Use DIR as the Clonezilla image directory\n". "-p, --port_client_no number The client no. in each NIC port.\n". "-q, --quiet Be less verbose\n". "-r, --drbl_mode [0|1|2] Assign DRBL mode (0: Full DRBL mode, 1: DRBL SSI mode, 2: Do NOT provide diskless Linux service to clients)\n". "-s, --swap_create y/N Switch to create and use local swap in clients (yes or no)\n". "-t, --live_client_branch [0|1|2|3] Assign the Clonezilla live release branch to be used, 0 is stable branch (Debian-based), 1 is testing branch (Debian-based), 2 is alternative stable branch (Ubuntu-based), 3 is alternative testing branch (Ubuntu-based). This option should be used when -z|--clonezilla_mode = 3\n". "-u, --live_client_cpu_mode [0|1|2] Assign the CPU mode for client when doing Clonezilla job with Clonezilla live (0: i586, 1: i686, 2: amd64)\n". "-v, --verbose Be more verbose\n". "-z, --clonezilla_mode [0|1|2|3] Assign Clonezilla mode (0: Full DRBL mode, 1: Clonezilla box mode, 2: Do NOT provide Clonezilla service to clients, 3: Use Clonezilla live as the OS of clients)\n". "--skip-drbl-ocs-live-prep Force to skip running drbl-ocs-live-prep\n". "--drbl-ocs-live-server IP Assign the Clonezilla live server as IP when running drbl-ocs-live-prep\n". "-l, --language INDEX Set the language to be shown (deprecated! Use environmental LC_ALL or LANG instead).\n". " [0]: English\n". " [1]: Traditional Chinese (Big5) - Taiwan\n". " [2]: Traditional Chinese (UTF-8, Unicode) - Taiwan\n". " [a|ask]: Prompt to ask the language index\n". "--ln INDEX Set the language to be shown (deprecated! Use environmental LC_ALL or LANG instead).\n". " [en_US]: English\n". " [zh_TW.BIG5]: Traditional Chinese (Big5) - Taiwan\n". " [zh_TW.UTF-8]: Traditional Chinese (UTF-8, Unicode) - Taiwan\n". ""; } # end of usage_details # Must have argument die "$usage\n" if $#ARGV<0; # Parse command-line options while ($#ARGV != -1) { my $arg; $arg = shift(@ARGV); if (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?l(anguage)?$/) { $lang_opt = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?ln$/) { $language = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?n(o_deploy)?$/) { $no_deploy = 1; } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?c(config)?$/) { $config_file = shift(@ARGV); $mode="load_config_file"; } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?v(erbose)?$/) { $verbose_opt="-v"; $verbosity++; } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?q(uiet)?$/) { $verbosity--; } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?p(ort_client_no)?$/) { $assign_client_no_each_port = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?h(elp)?$/) { usage_details(); } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?i(nteractive)?$/) { $mode = "create_config_file"; } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?k(eep_clients)?$/) { $keep_client = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?m(ode)?$/) { $client_startup_mode = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?s(wap_mode)?$/) { $swap_create = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^-z$|^--clonezilla_mode$/) { $clonezilla_mode = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^-t$|^--live_client_branch$/) { $live_client_branch= shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^-u$|^--live_client_cpu_mode$/) { $live_client_cpu_mode = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^-r$|^--drbl_mode$/) { $drbl_mode = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^-o$|^--clonezilla_home$/) { $ocs_img_repo_dir = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^-b$|^--not-add-start-drbl-srvi$/) { $add_start_drbl_services_after_cfg = "no"; } elsif (lc($arg) =~ /^-e$|^--accept-one-nic$/) { $continue_with_one_port = "yes"; } elsif (lc($arg) =~ /^--skip-drbl-ocs-live-prep$/) { $run_drbl_ocs_live_prep = "no"; } elsif (lc($arg) =~ /^--drbl-ocs-live-server$/) { $drbl_ocs_live_server = shift(@ARGV); } elsif (lc($arg) =~ /^(-)?(-)?d(ebug)?$/) { $sh_debug = "-x"; } else { usage_details(); } } # get the language $language=lang_set($lang_opt) if ( ! $language ); require "$DRBL_SCRIPT_PATH/lang/perl/$language"; # hint for user to answer y/n print "$delimiter{\"star_line\"}\n". colored ("$lang_deploy{\"hint_for_answer\"}\n", "$color_warn"); # check if drbl server package is installed or not print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print "$lang_deploy{\"searching_installed_drbl_packages\"}\n"; # just pick package drbl to test # return code is number divided by 256 my $drbl_rpm = system("LC_ALL=C rpm -q drbl > /dev/null 2>&1") / 256; my $drbl_deb = system("LC_ALL=C dpkg -L drbl > /dev/null 2>&1") / 256; my $drbl = $drbl_rpm * $drbl_deb; if ($drbl eq 0) { print "$lang_deploy{\"finished_searching_installed_drbl_packages\"}\n"; print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; }else{ print "$delimiter{\"star_line\"}\n". colored ("$delimiter{\"warning_line\"}\n", "$color_warn"). "$lang_deploy{\"no_drbl_server_package_found\"}\n". "[y/N] "; chomp($line=); SWITCH: for ($line) { /"^y"|"^yes"/i && do { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"ok_let_continue\"}\n". "$lang_deploy{\"but_you_will_see_errors\"}\n"; last SWITCH; }; /.*/ && do { print "!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n". "$lang_deploy{\"smart_decision\"}\n"; exit(1); last SWITCH; }; } } if ("$mode" eq "create_config_file") { print "$delimiter{\"dash_line\"}\n". "$lang_deploy{\"interactive_mode_prompt\"}\n". "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; interactive_mode; $config_file=$DRBLPUSH_CONF; } elsif ("$mode" eq "load_config_file") { # copy the pre-saved setting file to this working directory # config_file # 2 possibilities, $config_file is inputted as absolute or relative path. # (1) $config_file is inputted as absolute path, like /etc/drbl/drblpush.conf system("[ -f $config_file ] && cp -f $config_file ."); # (2) If the $config_file is input as relative path, like ./drblpush.conf, we have to copy it from $orig_wd, since now it's in working dir. system("[ -f $orig_wd/$config_file ] && cp -f $orig_wd/$config_file ."); # public IP setting system("[ -f $drbl_syscfg/$public_ip_list ] && cp -f $drbl_syscfg/$public_ip_list $public_ip_list"); # MAC address files system("cp -f $drbl_syscfg/macadr-*.txt . > /dev/null 2>&1"); } unless ( $config_file ) { die "$usage\n"; } # parse the config file, then create the exe script file $main.sh drbl_server_parse($config_file); print "$delimiter{\"star_line\"}\n"; print "purge_client: $purge_client\n" if $verbosity >=2; if ( $client_exist_flag = "0" && $purge_client eq "no" ) { # old clients exist and we want to keep them, show warning messages print colored ("$lang_deploy{\"note_for_keep_client_setting\"}\n", "$color_warn"). "$lang_deploy{\"press_enter_to_continue\"}"; chomp($line=); } # ready to go if ( $no_deploy ) { print "$delimiter{\"warning_line\"}\n". "$lang_deploy{\"no_deploy_prompt\"}\n"; } else { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"ready_to_deploy\"}\n". colored ("$lang_deploy{\"overwrite_firewall_rule\"}\n", "$color_warn"). colored ("$lang_deploy{\"backup_firewall_rule\"}\n", "$color_warn"). "[Y/n] "; chomp($line=); if ($line eq "n" || $line eq "N" || $line eq "no" || $line eq "NO") { print "$delimiter{\"exclamation_line\"}\n". "$lang_deploy{\"oh_quit_now\"}\n"; unlink ($main_sh) if -f $main_sh; } else { print "$delimiter{\"star_line\"}\n". "$lang_deploy{\"ok_let_do_it\"}\n". "$delimiter{\"dash_line\"}\n"; my $whoiam = `LC_ALL=C id -nu`; chomp($whoiam); # Also copy the $DRBLPUSH_CONF to system so that we can re-run the # program by "drblpush -c $drbl_syscfg/$DRBLPUSH_CONF" my $run_main="LC_ALL=C ./$main_sh"; if ("$whoiam" eq "root") { system("$run_main"); }else{ print "$lang_deploy{\"you_are_not_root\"},\n". "$lang_word{\"please_enter\"} ". colored("$lang_word{\"root_passwd\"} ","$color_warn") ."$lang_word{\"to_deploy_them\"}...\n"; my $su_rlt=system("su -c '$run_main' root"); while ($su_rlt == 256) { $su_rlt=system("su -c '$run_main' root"); } # copy the config file to DRBL server } } } # chdir ($orig_wd) || die ("Could not change to the original working directory!!!"); # clean the temp working directory rmtree ($drblpush_wd) if -d $drblpush_wd; ######################################### drbl-5.4.10/sbin/drblsrv000077500000000000000000005506771477603000400151100ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # # Copyright (C) 2002-2012 by NCHC, Steven Shiau, K. L. Huang, and Ceasar Sun # (steven _at nchc org tw, klhaung _at_ gmail com, ceasar _at_ nchc org tw) # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # Those programs doing real jobs: # drblsrv -> drblsrv-offline -> prepare-files-for-PXE-client -> generate-pxe-menu # Load DRBL setting and functions # Setting # Source function library. [ -f /etc/rc.d/init.d/functions ] && . /etc/rc.d/init.d/functions # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # functions check_if_repository_in_blacklist() { # yum_repo_blacklists is read from drbl.conf local url_tmp="$1" for iu in $url_tmp; do # If the url is in blacklist (like: http://ftp.isu.edu.tw), some problems! Terminated! if [ -n "$(echo "$yum_repo_blacklists" | grep -E "\<$iu")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE if [ -n "$(echo "$iu" | grep -E "http://ftp.isu.edu.tw")" ]; then # For some known site, output the reason echo "$msg_http_isu_edu_tw_not_compatible" fi echo "$iu: $msg_http_isu_edu_tw_not_compatible" echo "$msg_prompt_chang_yum_config" echo "$msg_program_stop" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi done } # find_yum_repos_dir_path_for_opensuse() { # yum_conf_dir_path is global variable # Before OpenSuSE 10.3, the yum repository conf dir is /etc/yum.repos.d, while from OpenSuSE 11.0, it's /etc/yum/repos.d/ if [ -d /etc/yum.repos.d/ ]; then yum_conf_dir_path=/etc/yum.repos.d elif [ -d /etc/yum/repos.d/ ]; then yum_conf_dir_path=/etc/yum/repos.d else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Yum repository conf dir NOT found!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi } # end of find_yum_repos_dir_path_for_opensuse # do_some_cleanup_before_uninstall() { echo "$msg_delimiter_star_line" # stop clonezilla so that no daemon (ocsmgrd, udpcast) is running echo "Stopping clonezilla if it is running..." drbl-ocs -l 0 stop if [ -n "$(unalias ls &>/dev/null; ls $sanboot_img_dump_dir/*aoe-*-for* 2>/dev/null)" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Stop vblade (for AoE) service ?" echo -n "[Y/n] " read stop_vblade_answer case "$SL_remove_answer" in n|N|[nN][oO]) continue ;; *) drbl-aoe-serv stop ;; esac fi echo "$msg_delimiter_star_line" # rm the YP securenets drbl-yp-securenets clean if is_systemd_init; then echo "$msg_delimiter_star_line" # rm the drbl-clients-nat systemd service for server echo "Disabling drbl-clients-nat service..." systemctl disable /lib/systemd/system/drbl-clients-nat.service rm -f /lib/systemd/system/drbl-clients-nat.service if [ -e "$dnsmasq_cfg" ]; then # Stop dnsmasq echo $msg_delimiter_star_line echo "Stop and disable service dnsmasq..." service dnsmasq stop systemctl disable dnsmasq mv ${dnsmasq_cfg} ${dnsmasq_cfg}.drblsave fi fi echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_remove_SmallLinuxs_question" echo -n "[Y/n] " read SL_remove_answer case "$SL_remove_answer" in n|N|[nN][oO]) continue ;; *) drbl-sl -l $lang_answer -u all ;; esac echo "$msg_delimiter_star_line" } # end of do_some_cleanup_before_uninstall # run_drblsrv_offline() { # To run drblsrv_offline, these depends on distributions if [ -n "$CONSOLE_OUTPUT" ]; then # since there is space in $CONSOLE_OUTPUT, we have to use two params so that we can pass the varialbe with "" console_opt1="--console-output" console_opt2="$CONSOLE_OUTPUT" fi if [ -n "$PXE_SERIAL_OUTPUT" ]; then # since there is space in $PXE_SERIAL_OUTPUT, we have to use two params so that we can pass the varialbe with "" pxe_serial_opt1="--pxe-serial-output" pxe_serial_opt2="$PXE_SERIAL_OUTPUT" fi case "$client_kernel_install_mode" in "from_server") echo Now run: drblsrv-offline $verbose_opt -c -d -a -l $lang -s $client_kernel_ver $console_opt1 \"$console_opt2\" $pxe_serial_opt1 \"$pxe_serial_opt2\" drblsrv-offline $verbose_opt -c -d -a -l $lang -s $client_kernel_ver $console_opt1 "$console_opt2" $pxe_serial_opt1 "$pxe_serial_opt2" ;; "from_downloaded_pkg") case "$OS_type" in RH|MDK) #client_kernel_pkg="$(unalias ls 2>/dev/null; ls $client_kernel_tmp_dir/*.rpm)" client_kernel_pkg=$client_kernel_tmp_dir/$chosen_kernel_for_client ;; DBN) # ${latest_drbl_kernel_in_rep} is global variable when downloading kernel from apt repository # How about there are 2 kernel debs in /var/cache/apt/archives like: # linux-image-2.6.18-5-486_2.6.18.dfsg.1-13etch4_i386.deb # linux-image-2.6.18-5-486_2.6.18.dfsg.1-13etch5_i386.deb # and $latest_drbl_kernel_in_rep=linux-image-2.6.18-5-486 # Sol: use pkg-ver-latest to parse the latest one, since it's the same version no, just minor changes. It shouldn't cause any problem. client_kernel_pkg="$(unalias ls 2>/dev/null; ls $client_kernel_tmp_dir/${latest_drbl_kernel_in_rep}_*.deb 2>/dev/null | pkg-ver-latest)" ;; SUSE) # ${latest_drbl_kernel_in_rep} is global variable when downloading kernel from apt/yum repository client_kernel_pkg="$(unalias ls 2>/dev/null; ls $client_kernel_tmp_dir/${latest_drbl_kernel_in_rep}* 2>/dev/null)" ;; esac # $drblsrv_offline_extra_opt is especially for Ubuntu restricted kernel (linux-restricted-modules) and linux-ubuntu-modules echo Now run: drblsrv-offline $verbose_opt -c -d -a -l $lang -k $client_kernel_pkg $drblsrv_offline_extra_opt $console_opt1 \"$console_opt2\" $pxe_serial_opt1 \"$pxe_serial_opt2\" drblsrv-offline $verbose_opt -c -d -a -l $lang -k $client_kernel_pkg $drblsrv_offline_extra_opt $console_opt1 "$console_opt2" $pxe_serial_opt1 "$pxe_serial_opt2" # Clean the kernel temp dir to release used disk space # RH/MDK: we do not use apt to download the kernel, so client_kernel_tmp_dir won't be /var/cache/apt/archives. We can remove it. # DBN: we USE apt to download the kernel in debian, so client_kernel_tmp_dir is /var/cache/apt/archives. We can NOT remove it. # SuSE: we use apt or yum to download the kernel, if the $client_kernel_tmp_dir is /var/cache/apt/archives, do not remove it if [ -n "$client_kernel_tmp_dir" -a \ -d "$client_kernel_tmp_dir/" -a \ -z "$(echo "$client_kernel_tmp_dir" | grep -Ew "^/var/cache/apt/archives")" ]; then rm -rf $client_kernel_tmp_dir/ fi ;; "already_exist") echo "$msg_latest_kernel_is_already_installed" echo Now run: drblsrv-offline $verbose_opt -c -d -a -l $lang -p $console_opt1 \"$console_opt2\" $pxe_serial_opt1 \"$pxe_serial_opt2\" drblsrv-offline $verbose_opt -c -d -a -l $lang -p $console_opt1 "$console_opt2" $pxe_serial_opt1 "$pxe_serial_opt2" ;; esac } # end of run_drblsrv_offline # setup_RH_yum() { # 1. # OS AYO repository echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_which_os_ayo_repository" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_os_ayo_repository_0" echo "$msg_os_ayo_repository_download_fedora_redhat_com" echo "$msg_os_ayo_repository_use_existing_yum_config" echo "$msg_os_ayo_repository_enter_by_yourself" echo -n "[0] " read os_ayo_repo_answer echo "$msg_delimiter_star_line" parse_RH_os_yum_repo_answer $OS_Version $os_ayo_repo_answer # drbl AYO repository echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_which_drbl_ayo_repository" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_drbl_ayo_repository_0" echo "$msg_drbl_ayo_repository_1" echo "$msg_drbl_ayo_repository_2" echo "$msg_drbl_ayo_repository_enter_by_yourself" echo -n "[0] " read drbl_ayo_repo_answer echo "$msg_delimiter_star_line" parse_RH_drbl_yum_repo_answer $drbl_ayo_repo_answer # ask some RPM and apt repository options, such as drbl-testing, drbl-unstable ask_and_parse_rpm_ayo_repo_options generate_fedora_yum_conf generate_drbl_yum_conf } # end of setup_RH_yum setup_RH_apt() { # 1. echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_which_os_ayo_repository" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_os_ayo_repository_0" echo "$msg_os_ayo_repository_1" #echo "$msg_ayo_repository_2" echo "$msg_os_ayo_repository_3" #echo "$msg_ayo_repository_4" echo "$msg_os_ayo_repository_5" echo -n "[0] " read os_ayo_repo_answer echo "$msg_delimiter_star_line" parse_RH_os_apt_repo_answer $OS_Version $os_ayo_repo_answer # echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_which_drbl_ayo_repository" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_drbl_ayo_repository_0" echo "$msg_drbl_ayo_repository_1" echo "$msg_drbl_ayo_repository_2" echo "$msg_drbl_ayo_repository_3" #echo "$msg_ayo_repository_4" echo "$msg_drbl_ayo_repository_5" echo -n "[0] " read drbl_ayo_repo_answer echo "$msg_delimiter_star_line" parse_RH_drbl_apt_repo_answer $drbl_ayo_repo_answer # ask some RPM and apt repository options, such as drbl-testing, drbl-unstable ask_and_parse_rpm_ayo_repo_options # install wget if not installed, which is always necessary rpm -q wget &>/dev/null if [ "$?" -gt 0 ]; then echo "$msg_no_wget_get_it" WGET_idx=$(echo $OS_Version | tr "\." "_") # we will get the variables like wget_rpm_RH8_0, wget_rpm_FC1, wget_rpm_MDK9_2 eval WGET_RPM=\$wget_rpm_$WGET_idx for irpm in $RH_RPMS_os_update_dir; do echo "Try to install wget from $url_os_coreroot/$irpm/$WGET_RPM..." # TODO: make it work with file://... rpm -ivh --quiet $url_os_coreroot/$irpm/$WGET_RPM &>/dev/null RETVAL=$? [ $RETVAL -eq 0 ] && break done # check if wget installed rpm -q wget &>/dev/null if [ "$?" -gt 0 ]; then echo "$msg_wget_installed_failure" else echo "$msg_wget_installed_successful" fi fi # check if apt is installed or not rpm -q apt &>/dev/null if [ "$?" -gt 0 ]; then echo "$msg_install_apt" # install apt echo "$msg_no_apt_get_it" case "$ayo_repo_answer" in # if local apt repository, do not use url in the network 3) # local apt repository rpm -Uvh $url_drbl_collect_root/RPMS.drbl-collect/apt-[0-9]*.i386.rpm RETVAL=$? if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then echo "$msg_Failed_to_install $pkg_file..." return $RETVAL fi ;; *) get_inst_rpm -u $url_drbl_collect_root/RPMS.drbl-collect/ -p apt -a i386 -r "rpm -Uvh" rc=$? check_rpm_install $rc apt esac else echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_apt_already_installed" echo "$msg_delimiter_star_line" fi # Clean the "Architecture "i[356]86"; "in apt.conf first, # later we will insert Architecture "i386" to /etc/apt/apt.conf here, perl -p -i -e "s/Architecture *\"i[356]86\".*;//g" /etc/apt/apt.conf # backup apt sources.list if it's found. echo "$msg_delimiter_star_line" backup_apt_sources_list # set the apt sources.list # OS case "$os_ayo_repo_answer" in 3) #local harddisk dir cat <<-APT_END > /etc/apt/sources.list rpm copy:$url_os/$os_ayo_path . $core_dir updates $FRESHRPMS #rpm-src copy:$url_os/$os_ayo_path . $core_dir updates $FRESHRPMS APT_END ;; *) cat <<-APT_END > /etc/apt/sources.list rpm $url_os/$os_ayo_path . $core_dir updates $FRESHRPMS #rpm-src $url_os/$os_ayo_path . $core_dir updates $FRESHRPMS APT_END esac # DRBL case "$drbl_ayo_repo_answer" in 3) #local harddisk dir cat <<-APT_END >> /etc/apt/sources.list rpm copy:$url_drbl/$drbl_ayo_path . drbl-stable $DRBL_TEST $DRBL_UNSTABLE $CJK_REPOSITORY $DRBL_EXTRA #rpm-src copy:$url_drbl/$drbl_ayo_path . drbl-stable $DRBL_TEST $DRBL_UNSTABLE $CJK_REPOSITORY $DRBL_EXTRA APT_END ;; *) cat <<-APT_END >> /etc/apt/sources.list rpm $url_drbl/$drbl_ayo_path . drbl-stable $DRBL_TEST $DRBL_UNSTABLE $CJK_REPOSITORY $DRBL_EXTRA rpm $url_drbl_collect_root . drbl-collect #rpm-src $url_drbl/$drbl_ayo_path . drbl-stable $DRBL_TEST $DRBL_UNSTABLE $CJK_REPOSITORY $DRBL_EXTRA #rpm-src $url_drbl_collect_root . drbl-collect APT_END esac # append some examples to sources.list append_RH_apt_sources_list_example echo "--------------------------------------------------------------------" echo "$msg_enjoy_apt" } # setup_RH_apt install_drbl_RH() { # function to install Redhat/Fedora DRBL # Source networking configuration. . /etc/sysconfig/network # Check that networking is up. [ "${NETWORKING}" = "no" ] && exit 0 # clean the stale files and make necessary directories [ -f $drbl_pkgdir/dev.tgz ] && rm -f $drbl_pkgdir/dev.tgz # create the directory for diskless image [ ! -d "/tftpboot/nbi_img" ] && mkdir -p /tftpboot/nbi_img # Check if selinux is enabled if [ -e /etc/selinux/config ]; then SELINUX="" . /etc/selinux/config if [ "$SELINUX" = "enforcing" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_warning_selinux_is_enabled" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL confirm_continue_or_not_default_quit fi fi # 1. # setup apt/yum first # parse os to set the repository parse_os_to_set_repository echo "$msg_delimiter_star_line" # Check package in blacklist. Especially for grub2. case "$OS_Version" in CO*|RH*) grub2_ver_rel="$(LC_ALL=C rpm -q --qf "%{VERSION}-%{RELEASE}\n" grub2)" # For newer CentOS 7 (e.g. 7.1.1503) and Fedora 22, 23. It seems either (tftp) can not be accessed or some other issues. grub2_blacklist_v="2.02-0.16 2.02-0.17 2.02-0.23" for iblack in $grub2_blacklist_v; do if [ -n "$(echo $grub2_ver_rel | grep -iw "$iblack")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "This version of grub2 ($iblack) is buggy. You have to downgrade or upgrade it to bug free version, otherwise your uEFI client won't be able to make uEFI network boot, and its error in clients is as follows:" echo "error: timeout: could not resolve hardware address." echo "Or" echo "Blank screen for a while, then show an error about \"Could not find config file\" on tftp server." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "E.g. you can run these commands as root to downgrade the bug free version of grub2 on CentOS:" if [ -n "$(rpm -q grub2-efi-modules)" ]; then echo "yum remove grub2-efi-modules" fi echo "yum downgrade http://vault.centos.org/7.0.1406/os/x86_64/Packages/grub2-2.02-0.2.10.el7.centos.1.x86_64.rpm http://vault.centos.org/7.0.1406/os/x86_64/Packages/grub2-efi-2.02-0.2.10.el7.centos.1.x86_64.rpm http://vault.centos.org/7.0.1406/os/x86_64/Packages/grub2-tools-2.02-0.2.10.el7.centos.1.x86_64.rpm" echo "$msg_delimiter_star_line" confirm_continue_or_not_default_quit break fi done ;; esac if [ -z "$select_repository" ]; then # default setting, maybe overwritten by command option echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_do_you_want_set_yum_repo" echo "$msg_set_yum_conf_yes_prompt" echo "$msg_set_yum_conf_no_prompt" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read set_repo_ans case "$set_repo_ans" in y|Y|[yY][eE][sS]) select_repository="yes" ;; *) select_repository="no" ;; esac fi # Set the fedora repository. if [ "$installer" = "yum" ]; then # FC1-4: fedora.repo # FC5: fedore-core.repo # FC7: fedora.repo if [ -e "/etc/yum.repos.d/fedora-core.repo" ]; then FC_CORE_REPO="fedora-core.repo" elif [ -e "/etc/yum.repos.d/fedora.repo" ]; then FC_CORE_REPO="fedora.repo" else # default one: FC_CORE_REPO="fedora-core.repo" fi fi if [ "$select_repository" = "yes" ]; then # Since we might for to install rpm package, it's better to import RPM key for yum, the default setting of yum enables key check. [ "$installer" = "yum" ] && import_rpm_key # For RH8/9.0/FC1-2, already set $select_repository=yes, so this will be run echo "Now select the $OS_Version repository settings..." setup_${OS_type}_${installer} install_curl_etc_via_${installer}_if_necessary else # This only for yum # put drbl-core yum repos conf [ ! -d "/etc/yum.repos.d" ] && mkdir -p /etc/yum.repos.d # Check if the repository setting exists # TODO: need beter method to check. if [ ! -f "/etc/yum.repos.d/$FC_CORE_REPO" -a ! -f "/etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No yum repository setting found!" echo "You must set the yum repository in /etc/yum.repos.d/!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_program_stop" exit 1 fi echo "Use the $OS_Version repository settings in /etc/yum.repos.d/." # backup the old setting echo -n "Seting the DRBL yum repository in /etc/yum.repos.d/... " for ifile in $drbl_yum_repo_list; do [ -f "/etc/yum.repos.d/$ifile" ] && mv -f /etc/yum.repos.d/$ifile /etc/yum.repos.d/$ifile.drblsave done cp -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/yum-repos/drbl*.repo /etc/yum.repos.d/ echo "done!" # ask some RPM and apt repository options, such as drbl-testing, drbl-unstable ask_and_parse_rpm_ayo_repo_options # turn on some branches if set if [ -n "$DRBL_STABLE" ]; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=1/gi" /etc/yum.repos.d/drbl.repo else perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=0/gi" /etc/yum.repos.d/drbl.repo fi if [ -n "$DRBL_TEST" ]; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=1/gi" /etc/yum.repos.d/drbl-testing.repo else perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=0/gi" /etc/yum.repos.d/drbl-testing.repo fi if [ -n "$DRBL_UNSTABLE" ]; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=1/gi" /etc/yum.repos.d/drbl-unstable.repo else perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=0/gi" /etc/yum.repos.d/drbl-unstable.repo fi # [ -n "$DRBL_EXTRA" ] && perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=1/gi" /etc/yum.repos.d/drbl-extra.repo get_url_ocs_then_install_curl_etc_via_yum_if_necessary if [ -z "$url_os" ]; then # Not found, use the default one... [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "The repository in the system is not found, use DRBL default one." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL parse_${OS_type}_os_${installer}_repo_answer $OS_Version default parse_${OS_type}_drbl_${installer}_repo_answer default echo "Use yum repository in $url_os_coreroot" check_if_repository_in_blacklist $url_os fi fi # ask some setting for client, such as SMP, serial console... ask_and_parse_client_extra_setting # parse the setting of client archi. parse_client_archi_setting # It's important to remove the cache of apt, otherwise # the RPM::Architecture will not take effect. check this: # http://distro2.conectiva.com.br/pipermail/apt-rpm/2003-November/002015.html # ... RPM::Architecture, is what he's looking for. His problem was that the cache was built before he set the architecture. Doing "rm -f /var/cache/apt/*.bin; apt-get update" would make it work. if [ "$installer" = "apt" ]; then echo "$msg_clean_apt_cache" for ifile in /var/cache/apt/*.bin; do rm -f /var/cache/apt/$ifile done fi # Update the apt data with repository. # if it's yum, skip this, later yum will do it. Because yum update will also # do upgrade... [ "$installer" = "apt" ] && $inst_prog update # 2. # check if apt is integrity... Ex: original MDK 9.2 is buggy... if [ "$installer" = "apt" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_check_apt_integrity" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL check_apt_integrity fi # 3. echo "$msg_delimiter_star_line" # Before update or install packages, if there is yum-updatesd service, stop it first to avoid conflict flag_start_yumupdatesd_later="no" if [ -e /var/lock/subsys/yum-updatesd ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Stopping service yum-updatesd to avoid locking problem... " [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL /etc/init.d/yum-updatesd stop flag_start_yumupdatesd_later="yes" # In case the following is running, kill it: # /usr/bin/python -tt /usr/libexec/yum-updatesd-helper --check --dbus # Otherwise we will see this annoying message: # "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..." # Here we use subshell to avoid function names in /etc/init.d/functions might be the same with that in DRBL. ( # We need the function killproc in /etc/init.d/functions . /etc/init.d/functions killproc yum-updatesd-helper &>/dev/null ) fi # 3.a # We will ask if upgrade system first or not. # Try to find if the i386 glibc and openssl are installed or not # If they are installed, hold them not to be upgraded to i686 echo "$msg_delimiter_star_line" if [ -z "$upgrade_system_answer" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_upgrade_system_question" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read upgrade_system_answer fi case "$upgrade_system_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) do_upgrade_system_for_RH ;; esac # 3.b # ugly...might be not my fault... # for some distribution some version, we have to force upgrading some packages. echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_try_to_update_some_pkgs" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL case "$OS_Version" in "RH8.0"|"RH9") # This one only works for RH8 $inst_prog -y install redhat-config-xfree86 ;; "FC1") # gpm is buggy, can not work with clonezilla, so upgrage to mine # in drbl repository echo "$msg_OS_version: $OS_Version." echo "$msg_force_to_upgrade_some_pkgs" $inst_prog -y install gpm redhat-config-xfree86 ;; "FC2") # FC2 use different name "system-config-display" instead of "redhat-config-xfree86" echo "$msg_OS_version: $OS_Version." echo "$msg_force_to_upgrade_some_pkgs" $inst_prog -y install system-config-display ;; "FC4") # in FC4, sfdisk, rpm and nc are buggy, # sfdisk can not work with clonezilla, # https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=159418 # Original nc is buggy since it will skip some input tail... # So upgrage echo "$msg_OS_version: $OS_Version." echo "$msg_force_to_upgrade_some_pkgs" $inst_prog -y install rpm util-linux nc ;; "FC5") # released lftp (3.4.2-5) is buggy, can not work # with http://free.nchc.org.tw/fedora echo "$msg_OS_version: $OS_Version." echo "$msg_force_to_upgrade_some_pkgs" $inst_prog -y install lftp ;; "FC6") # released kudzu (1.2.57.1-2) is buggy: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=213602 echo "$msg_OS_version: $OS_Version." echo "$msg_force_to_upgrade_some_pkgs" $inst_prog -y install kudzu ;; esac # 4. # prepare the kernel for clients echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_prepare_kernel_for_clients" prepare_install_RH_MDK_client_kernel # 5. # Install the necessary packages for DRBL echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_DRBL_necesary_files" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_install_dhcp_tftp_etc" # wget maybe not installed, we will check it is installed only when apt is not installed, so if apt/yum is installed while wget is not installed, get_inst_rpm() will failed! Add wget here. # $PKG_FROM_RH, $PKG_TO_QUERY, $PKG_TO_QUERY_RH and $PKG_FROM_DRBL are loaded from conf/drbl.conf PKG_TO_QUERY="$PKG_TO_QUERY $PKG_TO_QUERY_RH" echo "Searching if $PKG_TO_QUERY available... " case "$installer" in yum) for ipkg in $PKG_TO_QUERY; do if [ -n "$(LC_ALL=C yum list $ipkg 2>/dev/null | grep -E "^$ipkg")" ]; then echo "Package $ipkg exists in repository." PKG_FROM_RH="$PKG_FROM_RH $ipkg" fi done ;; apt) for ipkg in $PKG_TO_QUERY; do if [ -n "$(apt-cache pkgnames $ipkg 2>/dev/null)" ]; then echo "Package $ipkg exists in repository." PKG_FROM_RH="$PKG_FROM_RH $ipkg" fi done ;; esac $inst_prog -y install $PKG_FROM_RH $PKG_FROM_DRBL # TODO RETVAL=$? check_apt_install $RETVAL # 6. # After the dist upgrade, check the ARCH for glibc, openssl... if it does not fit the requirement, replace it. install_client_archi_glibc_openssl_RH echo "$msg_delimiter_star_line" # 7. # 7.a # netinstall if [ "$DRBL_NETINSTALL" = "yes" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_net_install_images" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" drbl-netinstall -i all -s -v fi # 7.b # Creat dev tarball in $drbl_pkgdir, # which will be copied to /tftpboot/node_root/etc/diskless-image # in deploy script tmp_dev_dir="$(mktemp -d -q /tmp/devtmp.XXXXXX)" dev_wgettmp="$(mktemp -d -q /tmp/dev_wgettmp.XXXXXX)" [ ! -d $drbl_pkgdir ] && mkdir -p $drbl_pkgdir echo "$msg_delimiter_star_line" # get dev if [ -n "$(LC_ALL=C ls /sbin/udev* 2>/dev/null)" ]; then # udev echo "udev is found in server... The DRBL client will use udev... " # checking, just in case. # we must install udev... if ! rpm -q --quiet udev; then echo -n "Try to install udev..." $inst_prog -y install udev _install_udev_result=$? echo "done!" if [ "$_install_udev_result" -ne 0 ]; then # actually this should not happen, but who knows ? [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Program udev was found in the server, but unable to install a complete udev rpm!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi fi else echo "$msg_get_dev" echo "$msg_creating_dev" # pre-packaged dev.tgz dev_got=0 for ipkg in dev MAKEDEV; do Is_ipkg_avail="" for idir in $RH_RPMS_os_update_dir; do Is_ipkg_avail="$(list_available_rpm $url_os_coreroot/$idir/ | grep -E "^$ipkg-[0-9]+.*.i386.rpm" 2>/dev/null)" if [ -n "$Is_ipkg_avail" ]; then echo "Downloading $ipkg rpm from $url_os_coreroot/$idir/..." wget -r -l1 --no-parent --passive-ftp -e robots=off -q -nd --retr-symlinks -P "$dev_wgettmp" -A "$ipkg-[0-9]*.i386.rpm" $url_os_coreroot/${idir}/ fi # once it's done, skip the next search if [ "$(ls $dev_wgettmp/$ipkg-[0-9]*.i386.rpm 2> /dev/null)" ]; then echo "Got the $ipkg rpm!" dev_got=1 break else [ -n "$verbose" ] && echo "\"$ipkg\" is not found in $url_os_coreroot/$idir/." fi done # if we can not download dev rpm, then skip the MAKEDEV download. [ "$dev_got" = 0 ] && break done ( if [ -n "$(ls $dev_wgettmp/dev[-_]*.i386.rpm 2>/dev/null)" -a -n "$(ls $dev_wgettmp/MAKEDEV[-_]*.i386.rpm 2>/dev/null)" ]; then cd $tmp_dev_dir echo -n "Creating the device files for DRBL client..." # To avoid the duplicated rpms... just find the latest one. latest_dev="$(list_latest_rpm $dev_wgettmp/ | grep -E "^dev[-_].*.i386.rpm")" latest_MAKEDEV="$(list_latest_rpm $dev_wgettmp/ | grep -E "^MAKEDEV[-_].*.i386.rpm")" rpm2cpio $dev_wgettmp/$latest_dev | cpio -idm rpm2cpio $dev_wgettmp/$latest_MAKEDEV | cpio -idm cd $tmp_dev_dir/dev && tar czf $drbl_pkgdir/dev.tgz * echo "done!" else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No udev, and no pre-packaged devices file!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi ) echo "$msg_clean_tmp_dev" fi [ -d "$tmp_dev_dir" -a -n "$(echo $tmp_dev_dir | grep "devtmp" )" ] && rm -rf $tmp_dev_dir [ -d "$dev_wgettmp" -a -n "$(echo $dev_wgettmp | grep "dev_wgettmp" )" ] && rm -rf $dev_wgettmp # echo "$msg_delimiter_star_line" if [ "$flag_start_yumupdatesd_later" = "yes" ]; then echo "Finished the package installation, now resume yum-updatesd." /etc/init.d/yum-updatesd start fi # 8. echo "$msg_delimiter_star_line" # Force to install all the kernel selected. echo "$msg_install_kernel_for_clients ..." echo "$msg_search_kernel_in_ayo kernel${SMP_OPTION} ..." echo "$msg_delimiter_star_line" run_drblsrv_offline } # end of install_drbl_RH uninstall_drbl_RH() { # check if apt is installed or not if ! rpm -q --quiet apt && ! rpm -q --quiet yum; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_no_apt_already_uninstall" echo "$msg_program_stop" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi # if apt is not installed, the installer must be yum if ! rpm -q --quiet apt; then installer="yum" inst_prog="yum" fi # Set the fedora repository. if [ "$installer" = "yum" ]; then # FC1-4: fedora.repo # FC5: fedore-core.repo if [ -e "/etc/yum.repos.d/fedora-core.repo" ]; then FC_CORE_REPO="fedora-core.repo" elif [ -e "/etc/yum.repos.d/fedora.repo" ]; then FC_CORE_REPO="fedora.repo" else # default one: FC_CORE_REPO="fedora-core.repo" fi fi # do_some_cleanup_before_uninstall drbl-netinstall -u all -s # # skip removing dialog, rsync, curl... which are usually necessary. # TODO, separate ntp, it seems that to remove ntp together will fail in FC3 # with yum. $inst_prog remove $PKG_TO_UNINSTALL_PART1_RH $PKG_FROM_DRBL [ -n "$PKG_TO_UNINSTALL_PART2_RH" ] && $inst_prog remove $PKG_TO_UNINSTALL_PART2_RH # rename some config files if they still exist for icfg in dhcpd.conf dhcpd.conf.etherboot.include exports sysconfig/iptables; do [ -f "/etc/${icfg}" ] && mv -f /etc/${icfg} /etc/${icfg}.drblsave done # remove the stale files rm -f /etc/init.d/ocs rm -f $SYSCONF_PATH/mkswapfile echo "$msg_remove_drbl_setup_question" echo -n "[y/N] " read drbl_remove_answer case "$drbl_remove_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) $inst_prog remove drbl drbl_remove_answer=y ;; esac if [ "$installer" = "apt" ]; then echo "$msg_remove_apt_question" echo -n "[y/N] " read apt_answer case "$apt_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) rpm -e apt [ -d /var/cache/apt/ ] && echo "$msg_cleaning_apt_cache" && rm -rf /var/cache/apt/ ;; esac elif [ "$installer" = "yum" ]; then echo "$msg_remove_yum_repo_question" echo -n "[y/N] " read yum_repo_answer case "$yum_repo_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) repo_lists="$drbl_yum_repo_list" for ifile in $repo_lists; do [ -f "/etc/yum.repos.d/$ifile" ] && mv -v /etc/yum.repos.d/$ifile /etc/yum.repos.d/$ifile.drblsave done esac fi # clean tftpboot and misc files. clean_tftpboot_and_misc echo "$msg_Done!!!" } # end of uninstall_drbl_RH # setup_MDK_urpmi() { # Setting echo "$msg_delimiter_star_line" # 1. echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_which_os_ayo_repository" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL mdk_os_ayo_repo_answer_def="2" echo "$msg_os_ayo_repository_0 (http)," echo "1 -> ftp.twaren.net (http)," echo "2 -> mirrors.kernel.org (http)," echo "3 -> ftp.isu.edu.tw (ftp)," echo "$msg_os_ayo_repository_5" echo -n "[$mdk_os_ayo_repo_answer_def] " read mdk_os_ayo_repo_answer [ -z "$mdk_os_ayo_repo_answer" ] && mdk_os_ayo_repo_answer="$mdk_os_ayo_repo_answer_def" echo "$msg_delimiter_star_line" parse_MDK_os_ayo_repo_answer $mdk_os_ayo_repo_answer echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_which_drbl_ayo_repository" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL mdk_drbl_ayo_repo_answer_def="0" echo "$msg_drbl_ayo_repository_0 (http)," echo "$msg_drbl_ayo_repository_1_mdk (http)," echo "$msg_drbl_ayo_repository_2_mdk (http)," echo "$msg_drbl_ayo_repository_5," echo -n "[$mdk_drbl_ayo_repo_answer_def] " read mdk_drbl_ayo_repo_answer echo "$msg_delimiter_star_line" [ -z "$mdk_drbl_ayo_repo_answer" ] && mdk_drbl_ayo_repo_answer="$mdk_drbl_ayo_repo_answer_def" parse_MDK_drbl_ayo_repo_answer $mdk_drbl_ayo_repo_answer # ask some RPM and apt repository options, such as drbl-testing, drbl-unstable ask_and_parse_rpm_ayo_repo_options # Import the pub GPG keys for ik in /etc/RPM-GPG-KEYS/*.asc; do key_version=$(basename $ik | sed -e "s/.asc//g") if ! rpm -q gpg-pubkey-$key_version &>/dev/null; then echo -n "Importing the public GPG keys from $ik... " rpm --import $ik echo "done!" fi done # TODO: find a method to keep the existing OS uprmi, but overwrite the DRBL urpmi [ -f "/etc/urpmi/urpmi.cfg" ] && cp -v /etc/urpmi/urpmi.cfg /etc/urpmi/urpmi.cfg.drblsave echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_reset_all_existing_urpmi_setting" echo "$msg_are_u_sure_u_want_to_continue" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[Y/n] " read remove_urpmi_setting case "$remove_urpmi_setting" in n|N|[nN][oO]) echo "$msg_program_stop" exit 1 ;; y|Y|[yY][eE][sS]) echo "$msg_ok_let_do_it" ;; esac echo "Removing the old urpmi setting..." echo "$msg_delimiter_star_line" urpmi.removemedia -a echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Adding urpmi source..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" # OS urpmi.addmedia --distrib --probe-synthesis MDK${MDK_VER_PATH} $url_os/$os_ayo_path/$MDK_VER_PATH/$ARCH/ urpmi.addmedia MDK${MDK_VER_PATH}-updates $url_os/$os_ayo_path/updates/${update_extra_code_name}$MDK_VER_PATH/$update_rpmdir_info # DRBL case "$OS_Version" in # For older than 2009.0 version, we need to use "with ../...cz" # For 2009.0 or later, not necessary, since media_info is already in the RPMS.drbl-*/ MDK10.[1-2]|MDV200[678].*) drbl_stable_mdv_with_option="with ../base/synthesis.hdlist.drbl.cz" drbl_testing_mdv_with_option="with ../base/synthesis.hdlist.drbl-testing.cz" drbl_unstable_mdv_with_option="with ../base/synthesis.hdlist.drbl-unstable.cz" ;; esac urpmi.addmedia drbl-stable $url_drbl/$drbl_ayo_path/RPMS.drbl-stable/ $drbl_stable_mdv_with_option if [ -n "$DRBL_TEST" ]; then urpmi.addmedia drbl-testing $url_drbl/$drbl_ayo_path/RPMS.drbl-testing/ $drbl_testing_mdv_with_option fi if [ -n "$DRBL_UNSTABLE" ]; then urpmi.addmedia drbl-unstable $url_drbl/$drbl_ayo_path/RPMS.drbl-unstable/ $drbl_unstable_mdv_with_option fi echo "--------------------------------------------------------------------" echo "The urpmi setting is finished." } # setup_MDK_urpmi install_drbl_MDK() { # function to install MDK DRBL # Source networking configuration. . /etc/sysconfig/network # Check that networking is up. [ ${NETWORKING} = "no" ] && exit 0 # clean the stale files and make necessary directories [ -f $drbl_pkgdir/dev.tgz ] && rm -f $drbl_pkgdir/dev.tgz # create the directory for diskless image [ ! -d "/tftpboot/nbi_img" ] && mkdir -p /tftpboot/nbi_img # 1. # setup urpmi first # parse os to set the repository parse_os_to_set_repository if [ "$select_repository" = "yes" ]; then setup_${OS_type}_${installer} else # we need $url_os, "$os_ayo_path"and "$url_os_coreroot for kernel and dev parse_${OS_type}_os_ayo_repo_answer default $OS_Version parse_${OS_type}_drbl_ayo_repo_answer default echo "Use urpmi repository in $url_os_coreroot" fi # Now only for urpmi only, no more apt in MDK inst_prog="urpmi" inst_opt="--auto --force" inst_action="" # we need curl to parse url to get kernel. # we need lftp to parse the yum repo config if the repo is in ftp:// $inst_prog $inst_opt $inst_action lftp curl # ask some setting for client, such as SMP, serial console... ask_and_parse_client_extra_setting # for MDK, although it's only i586, but for mdk10.1/10.2, i686 is necessary for # SMP. MDK does NOT provide i586-smp kernel parse_client_archi_setting # 2. # We will upgrade system first. echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_upgrade_system_question" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read upgrade_system_answer case "$upgrade_system_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) do_upgrade_system_for_MDK ;; esac # 3. # prepare the kernel for clients echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_prepare_kernel_for_clients" prepare_install_RH_MDK_client_kernel # 4. # Install the necessary packages for DRBL echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_DRBL_necesary_files" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" # $PKG_FROM_MDK, $PKG_TO_QUERY and $PKG_FROM_DRBL are loaded from conf/drbl.conf # Check if lvm2 is available, if so, add it, we need this for # clonezilla to save or restore LVM2 PV/VG/LV. # Check lzop also. echo "Searching if $PKG_TO_QUERY available... " for ipkg in $PKG_TO_QUERY; do if urpmq $ipkg &>/dev/null; then echo "Package $ipkg exists in repository." PKG_FROM_MDK="$PKG_FROM_MDK $ipkg" fi done $inst_prog $inst_opt $inst_action $PKG_FROM_MDK $PKG_FROM_DRBL # 4.b # ugly...might be not my fault... # for some distribution some version, we have to force upgrading some packages. echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_try_to_update_some_pkgs" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL case "$OS_Version" in MDV200[6789].*|MDV201[0].*) # released cdialog is buggy, can not work correctly without gpm running echo "$msg_OS_version: $OS_Version." echo "$msg_force_to_upgrade_some_pkgs" $inst_prog $inst_opt $inst_action gpm ;; esac # netinstall if [ "$DRBL_NETINSTALL" = "yes" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_net_install_images" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" drbl-netinstall -i all -s -v fi # 5. dev for client machines # For MDK 9.2... no dev rpm...It's necessary to make one before run # this... (Just create the tarball from some Mandrake machine) # It's ugly here... [ ! -d $drbl_pkgdir ] && mkdir -p $drbl_pkgdir if [ -f $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/dev.${OS_Version}.tgz ]; then cp -f $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/dev.${OS_Version}.tgz $drbl_pkgdir/dev.tgz else # we must install udev... if ! rpm -q --quiet udev; then echo -n "Try to install udev..." $inst_prog $inst_opt $inst_action udev echo "Done!" fi if ! rpm -q --quiet udev; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No udev, and no pre-packaged devices file!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi fi # 6. echo "$msg_delimiter_star_line" # Force to install all the kernel selected. echo "$msg_install_kernel_for_clients ..." echo "$msg_search_kernel_in_ayo kernel${SMP_OPTION} ..." echo "$msg_delimiter_star_line" run_drblsrv_offline } # end of install_drbl_MDK uninstall_drbl_MDK() { # check if apt is installed or not if ! rpm -q --quiet apt && ! rpm -q --quiet urpmi; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_no_apt_already_uninstall" echo "$msg_program_stop" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi # if apt is not installed, the installer must be urpmi if ! rpm -q --quiet apt; then installer="urpmi" uninst_prog="urpme" uninst_action="" else installer="apt" uninst_prog="apt-get" uninst_action="remove" fi # do_some_cleanup_before_uninstall drbl-netinstall -u all -s # Do not uninstall curl, usually necessary $uninst_prog $uninst_action $PKG_TO_UNINSTALL_PART1_MDK $PKG_FROM_DRBL [ -n "$PKG_TO_UNINSTALL_PART2_MDK" ] && $uninst_prog $uninst_action $PKG_TO_UNINSTALL_PART2_MDK # rename some config files if they exist for icfg in dhcpd.conf dhcpd.conf.etherboot.include exports sysconfig/iptables; do [ -f "/etc/${icfg}" ] && mv -f /etc/${icfg} /etc/${icfg}.drblsave done # remove the stale files rm -f /etc/init.d/ocs rm -f $SYSCONF_PATH/mkswapfile echo "$msg_remove_drbl_setup_question" echo -n "[y/N] " read drbl_remove_answer case "$drbl_remove_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) $uninst_prog $uninst_action drbl ;; esac echo "$msg_remove_urpmi_media_question" echo -n "[y/N] " read urpmi_media_answer case "$urpmi_media_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) urpmi.removemedia -a ;; esac # clean tftpboot and misc files. clean_tftpboot_and_misc echo "$msg_Done!!!" } # end of uninstall_drbl_MDK uninstall_drbl_DBN() { # function to uninstall Debian DRBL [ -e /etc/lsb-release ] && . /etc/lsb-release #if [ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" ]; then # # Ubuntu, not Debian. # # Force to set LC_ALL=C, otherwise in Ubuntu, it will show a lot warning messages in debconf like # # perl: warning: Setting locale failed. # # perl: warning: Please check that your locale settings: # # LANGUAGE = "zh_TW:zh:en_US:en", # # LC_ALL = "zh_TW.Big5", # # LANG = "zh_TW.UTF-8" # # are supported and installed on your system. # # perl: warning: Falling back to the standard locale ("C"). # export LC_ALL=C #fi # do_some_cleanup_before_uninstall drbl-netinstall -u all -s # # do not remove rsync, bc, iptables, curl since this will remove a lots in B2D. # $PKG_TO_UNSINSTALL_PART*_DBN and $PKG_FROM_DRBL loaded from conf/drbl.conf apt-get --purge remove $PKG_TO_UNINSTALL_PART1_DBN $PKG_FROM_DRBL # Separate the dhcp3-server/dhcp3-common as an another package to be removed, othewise something went wrong in Woody. Do not put --purge [ -n "$PKG_TO_UNINSTALL_PART2_DBN" ] && apt-get remove $PKG_TO_UNINSTALL_PART2_DBN # rename some config files if they exist for icfg in exports drbl-nat.up.rules; do [ -f "/etc/${icfg}" ] && mv -f /etc/${icfg} /etc/${icfg}.drblsave done for icfg in dhcpd.conf dhcpd.conf.etherboot.include; do # For distribution <= lenny [ -f /etc/dhcp3/$icfg ] && mv -f /etc/dhcp3/${icfg} /etc/dhcp3/${icfg}.drblsave # For distribution >= squeeze [ -f /etc/dhcp/$icfg ] && mv -f /etc/dhcp/${icfg} /etc/dhcp/${icfg}.drblsave done # remove drbl-clients-nat if [ -e /etc/init.d/drbl-clients-nat ]; then get_debian_ubuntu_init_serv_control_prog if [ "$dbn_ubn_serv_control_prog" = "use-insserv" ]; then # Use insserv insserv -r drbl-clients-nat &>/dev/null else # Use update-rc.d update-rc.d -f drbl-clients-nat remove &>/dev/null fi rm -f /etc/init.d/drbl-clients-nat fi # Revert the modifications about systemd-logind bug. # For Ubuntu 18.04 using systemd > 275, a bug for systemd-logind # Ref: https://sourceforge.net/p/drbl/mailman/message/36319119/ # https://github.com/systemd/systemd/issues/7074 if [ -e /lib/systemd/system/systemd-logind.service ]; then perl -pi -e "s/^#IPAddressDeny=any.*$/IPAddressDeny=any/g" /lib/systemd/system/systemd-logind.service fi if [ -e /lib/systemd/system/systemd-udevd.service ]; then perl -pi -e "s/^#IPAddressDeny=any.*$/IPAddressDeny=any/g" /lib/systemd/system/systemd-udevd.service fi # remove the stale file rm -f /etc/init.d/ocs rm -f $SYSCONF_PATH/mkswapfile [ -f $SYSCONF_PATH/drbl-nat.up.rules ] && mv -f $SYSCONF_PATH/drbl-nat.up.rules $SYSCONF_PATH/drbl-nat.up.rules.drblsave echo "$msg_remove_drbl_setup_question" echo -n "[y/N] " read drbl_remove_answer case "$drbl_remove_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) apt-get --purge remove drbl ;; esac # clean tftpboot and misc files. clean_tftpboot_and_misc echo "$msg_Done!!!" } # end of uninstall_drbl_DBN uninstall_drbl_SUSE() { # Function to uninstall SuSE DRBL # do_some_cleanup_before_uninstall drbl-netinstall -u all -s # do not remove curl, usually necessary if [ "$installer" = "apt" ]; then apt-get --purge remove $PKG_TO_UNINSTALL_SUSE $PKG_FROM_DRBL elif [ "$installer" = "yum" ]; then find_yum_repos_dir_path_for_opensuse yum remove $PKG_TO_UNINSTALL_SUSE $PKG_FROM_DRBL elif [ "$installer" = "zypper" ]; then zypper remove $PKG_TO_UNINSTALL_SUSE $PKG_FROM_DRBL fi # rename some config files if they exist for icfg in dhcpd.conf dhcpd.conf.etherboot.include exports; do [ -f "/etc/${icfg}" ] && mv -f /etc/${icfg} /etc/${icfg}.drblsave done # remove the stale files rm -f /etc/init.d/ocs rm -f /etc/apt/apt.conf.d/drbl-arch.conf rm -f $SYSCONF_PATH/mkswapfile if [ "$installer" = "apt" ]; then echo "$msg_remove_apt_question" echo -n "[y/N] " read apt_answer case "$apt_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) rpm -e apt-libs apt [ -d /var/cache/apt/ ] && echo "$msg_cleaning_apt_cache" && rm -rf /var/cache/apt/ ;; esac elif [ "$installer" = "yum" ]; then echo "$msg_remove_yum_repo_question" echo -n "[y/N] " read yum_repo_answer case "$yum_repo_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) # we won't touch the existing one, just copied by drbl. repo_lists="$drbl_yum_repo_list opensuse-${OS_VER_NO}.repo opensuse-updates-${OS_VER_NO}.repo" for ifile in $repo_lists; do [ -f "$yum_conf_dir_path/$ifile" ] && mv -v $yum_conf_dir_path/$ifile $yum_conf_dir_path/$ifile.drblsave done esac fi echo "$msg_remove_drbl_setup_question" echo -n "[y/N] " read drbl_remove_answer case "$drbl_remove_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) [ "$installer" = "apt" ] && apt-get --purge remove drbl [ "$installer" = "yum" ] && yum remove drbl [ "$installer" = "zypper" ] && zypper remove drbl ;; esac # clean tftpboot and misc files. clean_tftpboot_and_misc echo "$msg_Done!!!" } # end of uninstall_drbl_SUSE # common functions for DRBL in RedHat/Fedora/Mandrake Linux. # apt_install_result_msg() { RETVAL="$1" if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then echo "$msg_failed_to_install_pkgs" echo "$msg_please $msg_browse $drbl_url_zh_TW $msg_or $drbl_url_en_US $msg_for_more_details. " echo "$msg_press_ctrl_c_stop" read exit 1 fi } # check_apt_install() { local RETVAL=$1 if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then echo "$msg_failed_to_install_pkgs" echo "$msg_please $msg_browse $drbl_url_zh_TW $msg_or $drbl_url_en_US $msg_for_more_details. " echo "$msg_press_ctrl_c_stop" read exit 1 fi } # check_rpm_install() { local RETVAL=$1 local pkg=$2 if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then echo "XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX" echo "$msg_Failed_to_install \"$pkg\"!!!" echo "$msg_check_network_and_url $url" exit 1 fi } # define a function get_inst_rpm to get and install rpm package which # apt can not process now. ie. only i386 rpms get_inst_rpm() { # Note! the last / in $url must be kept!!! # example: get_inst_rpm -u http://os.nchc.org.tw/... -p glibc -a i386 # If -f|--url-pkg is set, the rpm name is specified, so we will NOT use -A '*...rpm" for wget. # Note: -f|--url-pkg (no wildcard) and "-u|--url, -p|--pkg, -a|--arch" (wildcard) are two different ways to assign the package. They conflict each other. local specified_name="no" local url_tmp pkg arch rpm_run_and_opt dir="" assign_pkg_tmp_dir while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -f|--url-pkg) # full name (path and name, no wildcard) shift; url_pkg="$1" specified_name="yes" url_tmp="$(dirname $url_pkg)" # Note! This pkg is like: glibc-2.4-25.i586.rpm pkg="$(basename $url_pkg)" shift;; -u|--url) shift; url_tmp="$1" shift;; -p|--pkg) shift; pkg="$1" shift;; -a|--arch) shift; arch="$1" shift;; -r|--rpm-run-and-opt) shift; rpm_run_and_opt="$1" shift;; -t|--tmp-dir) shift; assign_pkg_tmp_dir="$1" shift;; *) break ;; esac done if [ -z "$assign_pkg_tmp_dir" ]; then pkg_tmp_dir="$(mktemp -d -q /tmp/${pkg}-rpm-tmp.XXXXXX)" else pkg_tmp_dir="$assign_pkg_tmp_dir" fi # try to append the version for regular expression if pkg without version number filter. if [ "$specified_name" = "no" ]; then if [ -n "$pkg" -a -z "$(echo $pkg | grep -E "\-[0-9]")" ]; then pkg="$pkg-[0-9]" fi fi case "$url_tmp" in http://*|ftp://*) if [ "$specified_name" = "yes" ]; then wget -r -l1 --no-parent --passive-ftp -e robots=off -q -nd --retr-symlinks -P "$pkg_tmp_dir" $url_pkg else # use wildcard wget -r -l1 --no-parent --passive-ftp -e robots=off -q -nd --retr-symlinks -P "$pkg_tmp_dir" -A "$pkg*.$arch.rpm" $url_tmp/ fi ;; file://*) # TODO: maybe use link (ln -fs ) ? dir="$(echo $url_tmp | sed -e "s|file://||g")" if [ "$specified_name" = "yes" ]; then cp -f "$dir/$pkg" $pkg_tmp_dir else # use wildcard cp -f "$dir/$pkg*.$arch.rpm" $pkg_tmp_dir fi ;; esac pkg_file="$(ls $pkg_tmp_dir/$pkg* 2>/dev/null)" # If the rpm_run_and_opt exists, we install the rpm package if [ -n "$rpm_run_and_opt" ]; then if [ -n "$pkg_file" ]; then $rpm_run_and_opt $opt $pkg_file RETVAL=$? if [ "$RETVAL" -gt 0 ]; then if [ -z "$(echo $pkg | grep -E "\")" ]; then # UGLY!!! # For glibc, with --force, although the reinstallation is successful, # but the return code is always 1. ignore that. echo "$msg_Failed_to_install $pkg_file..." fi fi else RETVAL=1 fi else # only download RETVAL=0 fi # If the pkg_tmp_dir is not assigned, we can remove it. Otherwise it's for # package to be used. if [ -z "$assign_pkg_tmp_dir" ]; then [ -d "$pkg_tmp_dir" -a -n "$(echo $pkg_tmp_dir | grep "-rpm-tmp" )" ] && rm -rf $pkg_tmp_dir fi return $RETVAL } # end of get_inst_rpm # force to run apt-get install, this will force to install the necessary packages check_apt_integrity() { apt-get -f --yes install } # prepare_install_RH_MDK_client_kernel() { local kgot local KEXTRA="" local avail_krpm LATEST_KTMP="$(mktemp /tmp/latest_ktmp.XXXXXX)" # For Fedora Core 5 with x86_64 arch, all kernels have SMP support, even though the name will not contain smp. case "$OS_Version" in FC[12][0123456789]) # From Fedora Core 6, one kernel fits single processor and SMP (including # i386 and x86_64 distributions). SMP_OPTION="" ;; esac # set the OS and update dir eval RPMS_os_update_dir=\$${OS_type}_RPMS_os_update_dir # Set KARCH and KARCH_RPM, the reason we need to use these two different variable is that some kernel has "$KARCH_RPM" tag, but actually it's for $KARCH, especially in MDK10.[1-2]|MDV2005|MDV2006.0. case "$client_archi_set" in "best_optimization") # optimization, it could be i386/i586/i686/x86_64 KARCH="$(drbl-check-kernel-cpu-arch `uname -r`)" # if not found (maybe user make his own kernel, # but did NOT put config in /boot), set it as that in the server [ -z "$KARCH" ] && KARCH=`uname -m` KARCH_RPM=$KARCH ;; "i386") # for i386... this is not available for FC2/3, but we will force it # to be i586 before this... KARCH=i386 KARCH_RPM=$KARCH ;; *) # for i586 KARCH=i586 KARCH_RPM=$KARCH ;; esac # For Mandriva, before overwrite KARCH, we have to decide "KEXTRA" first. # Makdrake 10.1/10.2, MDV2005/2006.0 uses kernel-i586-up-1GB for 586 CPU, # The kernel rpm kernel-2.6.11.6mdk-1-1mdk.i586.rpm is only working with i686 CPU. # BUG REPORTED, but they do NOT care! # So I have to put a special case here. # http://qa.mandrakesoft.com/show_bug.cgi?id=14581 # http://qa.mandrakesoft.com/show_bug.cgi?id=15383 # SHIT! Why MDK 10.1/10.2/2006.0 kernel arch does NOT consistent with rpm name ? # # Mandriva 2008.0, new kernel name "kernel-desktop" (for i686) or "kernel-desktoip586" (for i586)... case "$OS_Version" in MDK10.[1-2]|MDV2005|MDV2006.0) case "$KARCH" in i[35]86) if [ -z "$SMP_OPTION" ]; then KEXTRA="-i586-up-1GB" echo "Since there is a bug in Mandrake 10.1, Mandriva 2005 and Mandriva 2006.0, we need to use the kernel rpm package "kernel${KEXTRA}" for i586 CPU client!" fi ;; esac ;; MDV200[89].*|MDV201[0].*) case "$KARCH" in i[35]86) if [ -z "$SMP_OPTION" ]; then # The kernel package name is like: kernel-desktop586-2.6.22.9-1mdv-1-1mdv2008.0.i586.rpm KEXTRA="-desktop586" echo "Since the kernel-.*-i586.rpm is actually for i686 CPU in Mandriva 2008 or later, we need to use the kernel rpm package "kernel${KEXTRA}" for i586 CPU client!" fi ;; i686) if [ -z "$SMP_OPTION" ]; then # The kernel package name is like: kernel-desktop-2.6.22.9-1mdv-1-1mdv2008.0.i586.rpm KEXTRA="-desktop" fi ;; esac ;; FC*) # For Fedora 17, kernel package availables: # kernel-3.3.4-5.fc17.i686.rpm # kernel-PAE-3.3.4-5.fc17.i686.rpm # This is regular expression, we will put it in as parameters of "grep -E" KEXTRA="(|-PAE)" ;; esac # Mandriva i586 version is not consistent. We have to overwrite the above rules. # Ex: Makdrake 10.1/10.2 uses kernel-i586-up-1GB for 586 CPU, # The kernel rpm kernel-2.6.11.6mdk-1-1mdk.i586.rpm is only working # with i686 CPU. # STUPID!!! We have to force the rpm package tag (KARCH_RPM) as i586, # but actually it for i686 (KARCH). SHIT!!! case "$OS_Version" in MDK10.[1-2]|MDV*) if [ "$ARCH" = "i586" ]; then KARCH=i686 KARCH_RPM=i586 fi ;; esac # get the client_archi, which is used to filter the rpm package name. case "$KARCH" in i[0-9]86) # skip the leading "i" client_archi=${KARCH_RPM:1} ;; *) # for x86_64 client_archi=${KARCH_RPM} ;; esac case "$OS_type" in MDK) # For MDK, since only 1 CPU kernel type, then it will be universal. We # use "cat -" to pipe, i.e. all work. cpu_filter="cat -" ;; *) cpu_filter="grep -i $client_archi" ;; esac # klist_no= i=1 for idir in $RPMS_os_update_dir; do kgot="$(list_available_rpm $url_os_coreroot/${idir}/ | grep -E "^kernel${KEXTRA}${SMP_OPTION}-[2-9]\.[0-9]+\.[0-9]+" | grep -v "test" | $cpu_filter | sort -V -r | uniq)" # store the url to show error msg later if no kernel available. klist_ar[$i]="$url_os_coreroot/${idir}/" i=$((i+1)) # RPMS.os and RPMS.core might be symbolic link, so maybe the result will # duplicate. To avoid this, we filter it first. if [ -n "$kgot" ]; then for ikgot in $kgot; do if ! grep -q $ikgot $LATEST_KTMP; then # make a tag so that we know the kernel is from ? if [ -n "$(echo $idir | grep -i updates)" ]; then ktag="(in updates repository)" else ktag="(in release repository)" fi klist_no=$(($klist_no + 1)) echo "${klist_no}: $ikgot $ktag" >> $LATEST_KTMP fi done fi done if [ -n "$SMP_OPTION" ]; then # enable SMP filter smp_filter="grep -i smp" else # "NOT SMP" filter smp_filter="grep -iv smp" fi # Another available kernel maybe is from server, check it: running_karch="$(drbl-check-kernel-cpu-arch `uname -r`)" running_kernel_in_server="$(echo $(uname -r) $running_karch | $cpu_filter | $smp_filter)" if [ -n "$running_kernel_in_server" ]; then klist_no=$(($klist_no + 1)) echo "${klist_no}: kernel_$running_kernel_in_server (from this DRBL server)" >> $LATEST_KTMP fi # If no kernel is found, show some method if [ -z "$(cat $LATEST_KTMP 2>/dev/null)" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_no_kernel_rpm_is_available ${klist_ar[@]}" echo "$msg_txt_check:" echo "$msg_internet_connection" [ "$installer" = "yum" ] && echo "$msg_use_baseurl_in_yum_centos" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # chosen_kernel_for_client="" while [ -z "$chosen_kernel_for_client" ]; do # We use the release kernel as the default one, since FC3/4 the kernel changes too aggressive in updates. # Maybe there are more than 1 kernel image in the directory, like in MDK 10.1 # 1: kernel-2.4.28.0.rc1.6mdk-1-1mdk (in updates repository) # 2: kernel-2.6.8.1.25mdk-1-1mdk (in updates repository) # 3: kernel-2.4.27.0.pre2.1mdk-1-1mdk (in release repository) # 4: kernel-2.6.8.1.12mdk-1-1mdk (in release repository) latest_krn_in_release="$(awk -F" " '/in release repository/ {print $2}' $LATEST_KTMP | pkg-ver-latest| head -n 1)" # Maybe we can not find the desired kernel in release. For example, in RH8.0/RH9/FC1, if we want to use i586 smp kernel, in FC1, there is no kernel-smp-2.4.22-1.2115.nptl.i586.rpm, only kernel-smp-2.4.22-1.2115.nptl.athlon.rpm, kernel-smp-2.4.22-1.2115.nptl.i686.rpm in http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/core/1/i386/os/Fedora/RPMS/. However, i586 smp kernel exists in Rh8.0/RH9/FC1 updates dir. When this happens, we default to use the one in updates. if [ -n "$latest_krn_in_release" ]; then default_release="$(awk -F":" "/$latest_krn_in_release/ {print \$1}" $LATEST_KTMP)" default_release_ker_name="$(awk -F":" "/$latest_krn_in_release/ {print \$2}" $LATEST_KTMP)" else # default to use the one in updates. latest_krn_in_updates="$(awk -F" " '/in updates repository/ {print $2}' $LATEST_KTMP | pkg-ver-latest| head -n 1)" default_release="$(awk -F":" "/$latest_krn_in_updates/ {print \$1}" $LATEST_KTMP)" default_release_ker_name="$(awk -F":" "/$latest_krn_in_updates/ {print \$2}" $LATEST_KTMP)" fi # If only 1 kernel available, just use that. if [ "$(wc -l $LATEST_KTMP | awk -F" " '{print $1}')" -eq 1 ]; then echo "$msg_only_one_kernel_meets_requirement: $default_release_ker_name, use it." chosen_ker="$default_release" else echo "$msg_available_kernel:" cat $LATEST_KTMP echo "$msg_which_kernel_do_you_perfer" echo -n "[$default_release] " read chosen_ker [ -z "$chosen_ker" ] && chosen_ker="$default_release" echo "$msg_you_choose $chosen_ker." fi chosen_kernel_for_client="$(awk -F" " "/^$chosen_ker:/ {print \$2}" $LATEST_KTMP)" chosen_kernel_for_client_from_server="$(grep "^$chosen_ker:.*from.*server" $LATEST_KTMP)" if [ -z "$chosen_kernel_for_client" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_not_available_enter_again" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi done [ -f "$LATEST_KTMP" ] && rm -f $LATEST_KTMP # if [ -n "$chosen_kernel_for_client_from_server" ]; then client_kernel_install_mode="from_server" else client_kernel_install_mode="from_downloaded_pkg" fi echo "${msg_chosen_kernel}: $chosen_kernel_for_client" # Get kernel for client case "$client_kernel_install_mode" in from_server) client_kernel_ver=`uname -r` ;; from_downloaded_pkg) # Use RPM to install kernel. # Try to find that in RPMS.core or RPMS.updates... avail_krpm="" echo "Searching $KARCH kernel in repository... " for idir in $RPMS_os_update_dir; do avail_krpm="$(list_available_rpm $url_os_coreroot/${idir} | grep "^$chosen_kernel_for_client" 2>/dev/null)" rc=1 if [ -n "$avail_krpm" ]; then kgot_url_rpm="$url_os_coreroot/${idir}/${avail_krpm}" client_kernel_tmp_dir="$(mktemp -d /tmp/client_kernel_PKG.XXXXXX)" echo -n "Downloading $KARCH $chosen_kernel_for_client from $kgot_url_rpm to $client_kernel_tmp_dir/... " # just download it get_inst_rpm -f $kgot_url_rpm -t $client_kernel_tmp_dir rc=$? # FC 22 or later use kernel-core-`uname -r`*.rpm as real package , but kernel-`uname-r`*.rpm only be meta package if [ -z "$(LC_ALL=C rpm -qpl $client_kernel_tmp_dir/${avail_krpm} 2>/dev/null | grep vmlinuz )" ] ; then kcore_rpm="$(LC_ALL=C rpm -qpR $client_kernel_tmp_dir/${avail_krpm} | grep -E '^kernel[-PAE]*-core' | sed -e 's/uname-r\ *=\ *//g' -e 's/+PAE$//g').rpm" kmodules_rpm="$(LC_ALL=C rpm -qpR $client_kernel_tmp_dir/${avail_krpm} | grep -E '^kernel[-PAE]*-modules' | sed -e 's/uname-r\ *=\ *//g' -e 's/+PAE$//g').rpm" kcoregot_url_rpm="$url_os_coreroot/${idir}/${kcore_rpm}" kmodulesgot_url_rpm="$url_os_coreroot/${idir}/${kmodules_rpm}" get_inst_rpm -f $kcoregot_url_rpm -t $client_kernel_tmp_dir get_inst_rpm -f $kmodulesgot_url_rpm -t $client_kernel_tmp_dir if [ -n "$(LC_ALL=C rpm -qpl $client_kernel_tmp_dir/${kcore_rpm} 2>/dev/null | grep vmlinuz )" ] ; then chosen_kernel_for_client=${kcore_rpm} drblsrv_offline_extra_opt="$drblsrv_offline_extra_opt -e $client_kernel_tmp_dir/$kmodules_rpm" else rc=1 fi fi fi # once it's done, skip the next search if [ "$rc" -eq 0 ]; then echo "done!" break else [ -n "$verbose" ] && echo "$chosen_kernel_for_client is not found in $url_os_coreroot/${idir}." fi done if [ "$rc" -ne 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$chosen_kernel_for_client is NOT found in the repository!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi esac } # end of prepare_install_RH_MDK_client_kernel # ask_if_setup_proxy() { echo "$msg_delimiter_star_line" DOMAINNAME=`/bin/dnsdomainname` if [ -n "$DOMAINNAME" ]; then DEFAULT_PROXY="proxy.$DOMAINNAME" fi if [ -z "$set_proxy_answer" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_set_proxy" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read set_proxy_answer fi case "$set_proxy_answer" in [yY]|[yY]) echo "$msg_http_proxy_server" echo -n "[$DEFAULT_PROXY] " read http_proxy_server_name echo "$msg_http_proxy_port" echo -n "[3128] " read http_proxy_server_port if [ -z "$http_proxy_server_name" ]; then http_proxy_server_name="proxy.$DOMAINNAME" fi if [ -z "$http_proxy_server_port" ]; then http_proxy_server_port="3128" fi # use the one use input for DEFAULT value. echo "$msg_ftp_proxy_server" echo -n "[$http_proxy_server_name] " read ftp_proxy_server_name echo "$msg_ftp_proxy_port" echo -n "[$http_proxy_server_port] " read ftp_proxy_server_port if [ -z "$ftp_proxy_server_name" ]; then ftp_proxy_server_name="$http_proxy_server_name" fi if [ -z "$ftp_proxy_server_port" ]; then ftp_proxy_server_port="$http_proxy_server_port" fi echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_http_proxy_you_set: http://$http_proxy_server_name:$http_proxy_server_port" echo "$msg_ftp_proxy_you_set: http://$ftp_proxy_server_name:$ftp_proxy_server_port" echo "$msg_delimiter_star_line" export http_proxy=http://$http_proxy_server_name:$http_proxy_server_port export ftp_proxy=ftp://$ftp_proxy_server_name:$ftp_proxy_server_port ;; *) esac } # end of ask_if_setup_proxy # ask_and_parse_rpm_ayo_repo_options() { echo "$msg_delimiter_star_line" if [ -z "$drbl_unstable_answer" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_drbl_unstable_option" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read drbl_unstable_answer fi # case "$drbl_unstable_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) true ;; *) if [ -z "$drbl_test_answer" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_drbl_test_option" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read drbl_test_answer fi ;; esac # [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING # echo "$msg_drbl_extra_option" # [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # echo -n "[y/N] " # read drbl_extra_answer # parse it case "$drbl_test_answer" in [yY]|[yY][eE][Ss]) DRBL_TEST="drbl-testing" ;; *) DRBL_TEST="" esac case "$drbl_unstable_answer" in [yY]|[yY][eE][Ss]) DRBL_UNSTABLE="drbl-unstable" ;; *) DRBL_UNSTABLE="" esac if [ -z "$DRBL_TEST" -a -z "$DRBL_UNSTABLE" ]; then DRBL_STABLE="drbl-stable" fi # case "$drbl_extra_answer" in # [yY]|[yY][eE][Ss]) # DRBL_EXTRA="drbl-extra" # ;; # *) # DRBL_EXTRA="" # esac } # end of ask_and_parse_rpm_ayo_repo_options ask_and_parse_client_extra_setting() { # netinstall options if [ -z "$drbl_netinstall_answer" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_drbl_netinstall_option" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read drbl_netinstall_answer fi # case "$OS_Version" in # Since 2006/09, most new distribution with kernel >=2.6.17 only supports single kernel package, which auto-detect CPU. Hence we won't ask this question in those newer distribution. Only old distribution: RH*|FC[1-5]|CO4*|MDK*|MDV2005|MDV2006.0|SUSE9.3|SUSE10.[0-1]|DBN3.[0-1]) # SMP clients ? if [ -z "$drbl_SMP_answer" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_smp_clients_RH" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read drbl_SMP_answer fi ;; *) echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "This GNU/Linux distribution uses one kernel to support SMP and non-SMP arch." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL ;; esac # forget about this... we did NOT compile some module for a long time. #[ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING #echo "$msg_drbl_driver" #[ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL #echo -n "[Y/n] " #read driver_answer # console output if [ -z "$console_output_answer" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_serial_console_option" echo "$msg_know_nothing_serial_console" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read console_output_answer fi case "$console_output_answer" in [yY]|[yY]) echo "$msg_serial_console_only" echo -n "[y/N] " read serial_console_only echo "$msg_redirect_to_which_port" echo "$msg_text_Enter \"1\" for COM1, \"2\" for COM2, \"3\" for COM3, \"4\" for COM4," echo -n "[1] " read console_port echo "$msg_serial_console_speed" echo "$msg_text_Enter \"1\" for 9600, \"2\" for 19200, \"3\" for 38400." echo -n "[3] " read console_port_speed ;; *) esac # parse it case "$console_output_answer" in [yY]|[yY][eE][Ss]) case "$console_port" in 2) PXE_CONSOLE_PORT="1" CONSOLE_PORT="ttyS1" ;; 3) PXE_CONSOLE_PORT="2" CONSOLE_PORT="ttyS2" ;; 4) PXE_CONSOLE_PORT="3" CONSOLE_PORT="ttyS3" ;; *) PXE_CONSOLE_PORT="0" CONSOLE_PORT="ttyS0" esac case "$console_port_speed" in 1) CONSOLE_PORT_SPEED="9600" ;; 2) CONSOLE_PORT_SPEED="19200" ;; *) CONSOLE_PORT_SPEED="38400" esac case "$serial_console_only" in [yY]|[yY][eE][Ss]) # note! The latter console will dominate the whole boot message CONSOLE_OUTPUT="console=tty0 console=$CONSOLE_PORT,"$CONSOLE_PORT_SPEED"n81" ;; *) CONSOLE_OUTPUT="console=$CONSOLE_PORT,"$CONSOLE_PORT_SPEED"n81 console=tty0 " esac PXE_SERIAL_OUTPUT="serial $PXE_CONSOLE_PORT $CONSOLE_PORT_SPEED" echo "------------------------------------------------------" echo "$msg_serial_console_parameter: $CONSOLE_OUTPUT" echo "------------------------------------------------------" ;; *) CONSOLE_OUTPUT="" PXE_SERIAL_OUTPUT="" esac case "$drbl_SMP_answer" in [yY]|[yY][eE][Ss]) SMP_OPTION="-smp" ;; *) SMP_OPTION="" esac # netinstall case "$drbl_netinstall_answer" in [yY]|[yY][eE][Ss]) DRBL_NETINSTALL="yes" ;; *) DRBL_NETINSTALL="no" esac } # end of ask_and_parse_client_extra_setting # backup_apt_sources_list() { if [ -f /etc/apt/sources.list ]; then echo "$msg_backup_apt_sources" mv -v /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.orig fi } # clean_tftpboot_and_misc() { local bind_dirs # Unmount those "--bind" dir under /tftpboot/ # The results of "mount" command is like: # /usr on /tftpboot/node_root/usr type none (rw,bind) bind_dirs="$(LC_ALL=C mount | awk -F" " '{print $3}' | grep -Ew "/tftpboot")" bind_dirs="$(echo $bind_dirs)" # make it in a line for i in $bind_dirs; do echo "Unmounting binding dir $i..." umount $i done echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_cleaning_tftpboot_and_misc" echo "$msg_delimiter_star_line" # clean the nodes link, like 192.168.1.1... find /tftpboot/ -maxdepth 1 -type l -exec rm -f {} \; # we won't to affect those netinstall, maybe they are not removed previuosly. . find /tftpboot/nbi_img/ ! -name "*netinstall*" ! -type d -exec rm -f {} \; [ -d "/tftpboot/nodes/" ] && rm -rf /tftpboot/nodes [ -d "/tftpboot/node_root/" ] && rm -rf /tftpboot/node_root [ -d "$drbl_syscfg" -a "$drbl_remove_answer" = "y" ] && rm -rf $drbl_syscfg [ -f "$ocs_lock_dir/clonezilla.lock" ] && rm -f $ocs_lock_dir/clonezilla.lock # For old version, we have to remove the old tag, now we use $ocs_lock_dir/clonezilla.lock instead of $ocsroot/clonezilla.lock [ -f "$ocsroot/clonezilla.lock" ] && rm -f $ocsroot/clonezilla.lock [ -f /etc/yp.conf ] && mv -v /etc/yp.conf /etc/yp.conf.drblsave [ -f /etc/ypserv.conf ] && mv -v /etc/ypserv.conf /etc/ypserv.conf.drblsave [ -f /var/yp/securenets ] && mv -v /var/yp/securenets /var/yp/securenets.drblsave [ -f $drbl_pkgdir/dev.tgz ] && rm -f $drbl_pkgdir/dev.tgz } # end of clean_tftpboot_and_misc() append_RH_apt_sources_list_example() { cat <<-APT_END >> /etc/apt/sources.list # Examples: # DRBL for RH9 in drbl.sourceforge.net, only DRBL packages, no RH9 packages #rpm http://drbl.sourceforge.net/redhat/apt redhat/9/i386 drbl drbl-testing #rpm-src http://drbl.sourceforge.net/redhat/apt redhat/9/i386 drbl drbl-testing # DRBL for FC1 in drbl.sourceforge.net, only DRBL packages, no FC1 packages #rpm http://drbl.sourceforge.net/fedora/apt/ fedora/linux/1/i386 drbl drbl-testing #rpm-src http://drbl.sourceforge.net//fedora/apt/ fedora/linux/1/i386 drbl drbl-testing # DRBL for RH9 in free.nchc.org.tw, including DRBL packages and RH9 pacakges #rpm http://free.nchc.org.tw//redhat/apt/ redhat/9/i386 os updates drbl #rpm-src http://free.nchc.org.tw//redhat/apt/ redhat/9/i386 os updates drbl # DRBL for FC1 in linux.nchc.org.tw, including DRBL packages and FC1 pacakges #rpm http://free.nchc.org.tw//fedora/apt/ fedora/linux/1/i386 core updates drbl #rpm-src http://free.nchc.org.tw//fedora/apt/ fedora/linux/1/i386 core updates drbl ### Dag Apt Repository for Red Hat Fedora Core #rpm http://apt.sw.be fedora/3/en/i386 dag #rpm http://apt.sw.be fedora/2/en/i386 dag #rpm http://apt.sw.be fedora/1/en/i386 dag ### Dag Apt Repository for Red Hat 9 (rh90) #rpm http://apt.sw.be redhat/9/en/i386 dag ### Dag Apt Repository for Red Hat 8.0 (rh80) #rpm http://apt.sw.be redhat/8.0/en/i386 dag ### Fedora Legacy Respository # Red Hat Linux 8.0: # rpm http://download.fedoralegacy.org/apt redhat/8.0/i386 os updates legacy-utils # Red Hat Linux 9: # rpm http://download.fedoralegacy.org/apt redhat/9/i386 os updates legacy-utils # Fedora Core 1: # rpm http://download.fedoralegacy.org/apt fedora/1/i386 os updates legacy-utils # Fedora Core 2: # rpm http://download.fedoralegacy.org/apt fedora/2/i386 os updates legacy-utils APT_END } # end of append_RH_apt_sources_list_example parse_os_to_set_repository() { # If the OS_Version is not supported, exit if [ -z "$OS_Version" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_not_determine_OS" echo "$msg_is_not_supported" echo "$msg_try_drblsrv_offline" echo -n "$msg_press_ctrl_c_stop! " [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL read exit 1 fi case "$OS_Version" in "RH8.0"|"RH9") # set the official release number... 8.0, 9... RH_VER=${OS_Version:2} #DIST="redhat" echo "$msg_OS_version: $OS_Version" # core_dir is for the core program, for RH8 and 9, RPMS.os, set it as "os" core_dir="os" # RH_RPMS_os_update_dir indicates in apt repository, # where OS and updates pakcage (rpms) exist, # We will use it to search glibc & openssl only, not # for apt repository (not for /etc/apt/sources.list) # freshrpms: #http://ayo.freshrpms.net/redhat/9/i386/updates/RPMS/ #http://ayo.freshrpms.net/redhat/9/i386/os/RPMS # opensource (normal) #http://free.nchc.org.tw/redhat/linux/9/en/os/i386/RedHat/RPMS/ #http://free.nchc.org.tw/redhat/linux/updates/9/en/os/i386 #http://free.nchc.org.tw/redhat/linux/updates/9/en/os/i586 #http://free.nchc.org.tw/redhat/linux/updates/9/en/os/i686 RH_RPMS_os_update_dir="updates/$RH_VER/en/os/i386 updates/$RH_VER/en/os/i586 updates/$RH_VER/en/os/i686 updates/$RH_VER/en/os/noarch $RH_VER/en/os/i386/RedHat/RPMS $RH_VER/i386/updates/RPMS $RH_VER/i386/os/RPMS" ;; FC*) FC_VER=${OS_Version:2} #DIST="fedora" echo "$msg_OS_version: $OS_Version" # core_dir is for the core program, for FC1, RPMS.core, set it as "core". Note! variable core_dir is only used for apt repository core_dir="core" # RH_RPMS_os_update_dir indicates in apt repository, # where OS and updates pakcage (rpms) exist, # We will use it to search glibc & openssl only, not # for apt repository (not for /etc/apt/sources.list) # freshrpms: # http://ayo.freshrpms.net/fedora/linux/3/i386/updates/RPMS/ # http://ayo.freshrpms.net/fedora/linux/3/i386/core/RPMS/ # # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/core/6/i386/ # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/core/updates/6/i386/ # Ex: for FC6, url_os_coreroot=http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/core # From Fedora 7, the path is changed. # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/7/Fedora/i386/os/ # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/updates/7/i386 # Ex: for FC7, url_os_coreroot=http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/ # in fedora.repo, it's used as: # baseurl=$url_os_coreroot/\$releasever/\$basearch/os # From Fedora 8, the path is changed. (The last dir name 'Fedora' -> 'Packages') # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/8/Fedora/i386/os/Packages/ # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/8/Everything/i386/os/Packages/ # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/updates/8/i386/ RH_RPMS_os_update_dir="../updates/$FC_VER/$ARCH/k/ ../updates/$FC_VER/$ARCH/ $FC_VER/Fedora/$ARCH/os/Packages/k/ $FC_VER/Fedora/$ARCH/os/Packages/ $FC_VER/Fedora/$ARCH/os/Fedora/ $FC_VER/Everything/$ARCH/os/Packages/ $FC_VER/Everything/$ARCH/os/Fedora/ updates/$FC_VER/$ARCH/ $FC_VER/$ARCH/os/Fedora/RPMS/ $FC_VER/$ARCH/updates/RPMS/ $FC_VER/$ARCH/os/RPMS/" ;; CO*) CO_VER=${OS_Version:2} echo "$msg_OS_version: $OS_Version" # RH_RPMS_os_update_dir indicates in apt repository, # where OS and updates pakcage (rpms) exist, # We will use it to search kernel, glibc & openssl only, not # for apt repository (not for /etc/apt/sources.list) # 2007/05/06. For CentOS 5, it's centos/5/os/i386/CentOS/, no RPMS in the end. # 2011/08/22, For CentOS 6, it's centos/6/os/i386/Packages/ # 2012/01/30, For CentOS 6, the updates is in centos/6/updates/i386/Packages RH_RPMS_os_update_dir="$CO_VER/updates/$ARCH/Packages/ $CO_VER/os/$ARCH/Packages/ $CO_VER/updates/$ARCH/RPMS/ $CO_VER/os/$ARCH/CentOS/ $CO_VER/os/$ARCH/CentOS/RPMS/" ;; MDK9.2|MDK10.0) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_OS_version: $OS_Version" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL #http://free.nchc.org.tw/mandrake/apt/ mandrake/linux/9.2/i586 core updates drbl drbl-testing drbl-unstable # sources.list # rpm $url_os/official/$MDK_VER_PATH/i586/Mandrake/ base/hdlist RPMS # Mandrake updates # rpm $url_os/official/updates/$MDK_VER_PATH/ base/hdlist RPMS MDK_VER_PATH=${OS_Version:3} # The media_info directory in the same directory level with RPMS update_rpmdir_info="RPMS" # SHIT!!! why Mandrake use differnet name for 2005 (LE2005) in updates ? # To make it more clear, we add an empty variable update_extra_code_name update_extra_code_name="" # MDK_RPMS_os_update_dir indicates in rpm repository, # where OS and update rpms exists # We will use MDK_RPMS_os_update_dir for search glibc & openssl only, not # for apt repository (not for /etc/apt/sources.list) MDK_RPMS_os_update_dir="updates/$MDK_VER_PATH/RPMS $MDK_VER_PATH/i586/Mandrake/RPMS" ;; MDK10.[1-2]|MDV2005|MDV2006.0) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_OS_version: $OS_Version" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # main # http://free.nchc.org.tw//mandrake/official/10.1/i586/media media_info/hdlist main # updates # rpm http://free.nchc.org.tw//mandrake/official/updates/10.1/ main_updates/media_info/hdlist main_updates # "MDV2006.0" -> "2006.0" MDK_VER_PATH=${OS_Version:3} # This update_rpmdir_info is for urpmi.addmedia: urpmi.addmedia MDK${MDK_VER_PATH}-updates $url_os/$os_ayo_path/updates/${update_extra_code_name}$MDK_VER_PATH/$update_rpmdir_info update_rpmdir_info="main_updates" # SHIT!!! why Mandrake use differnet name for 2005 (LE2005) in updates ? if [ "$OS_Version" = "MDV2005" ];then update_extra_code_name="LE" else update_extra_code_name="" fi # MDK_RPMS_os_update_dir indicates in rpm repository, # where OS and update rpms exists # We will use MDK_RPMS_os_update_dir to search kernel, not for urpmi MDK_RPMS_os_update_dir="updates/$MDK_VER_PATH/main_updates $MDK_VER_PATH/$ARCH/media/main" ;; MDV*) # From MDV2007.0 [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_OS_version: $OS_Version" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # ftp://mdk.linux.org.tw//pub/mandrake-linux/official/2007.0/i586/media/main # updates # ftp://mdk.linux.org.tw//pub/mandrake-linux/official/updates/2007.0/i586/media # "MDV2007.0" -> "2007.0" MDK_VER_PATH=${OS_Version:3} # This update_rpmdir_info is for urpmi.addmedia: urpmi.addmedia MDK${MDK_VER_PATH}-updates $url_os/$os_ayo_path/updates/${update_extra_code_name}$MDK_VER_PATH/$update_rpmdir_info # For 2007.0, ftp://mdk.linux.org.tw//pub/mandrake-linux/official/updates/2007.0/i586/media/main/updates/media_info update_rpmdir_info="/$ARCH/media/main/updates" # MDK_RPMS_os_update_dir indicates in rpm repository, # where OS and update rpms exists # We will use MDK_RPMS_os_update_dir to search kernel, not for urpmi # Note by Steven Shiau on 2006/09/26 # For MDV2007.0, in 2007.0/i586/media/main, there are still 3 dirs: # release, testing, updates # Hence we have to include them. MDK_RPMS_os_update_dir="updates/$MDK_VER_PATH/$ARCH/media/main/updates $MDK_VER_PATH/$ARCH/media/main/release $MDK_VER_PATH/$ARCH/media/main/updates" ;; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_is_not_supported: $OS_Version" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_try_drblsrv_offline" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "$msg_press_ctrl_c_stop! " read exit 1 esac # ask_if_setup_proxy } # parse_os_to_set_repository # preset_client_archi_ans() { # The function to preset client_archi_ans for some specific arch or distribution release. # The return value is client_archi_ans or client_archi_ans_def # Apply the client_archi_ans for x86_64 and SMP # x86_64 added, we will use best_optimization for x86_64. if [ "$ARCH" = "x86_64" -o "$ARCH" = "amd64" ]; then client_archi_ans=2 return 0 fi # if SMP for client -> best_optimization. # Not SMP -> ask user. case "$drbl_SMP_answer" in [yY]|[yY][eE][Ss]) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_smp_optimization_kernel" client_archi_ans="2" echo -n "$msg_press_enter_to_continue" read return 0 ;; esac # Ugly! For CentOS 5.0, when it's initial release, only i686 kernel supported! For more info, check this: http://wiki.centos.org/QaWiki/CentOS5PentiumSupport # This will be removed when CentOS 5 officially supports i586 CPU. case "$OS_Version" in CO5*|CO6*) echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_only_i686_kernel_available_in_centos_5" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL client_archi_ans="2" echo -n "$msg_press_enter_to_continue" read return 0 ;; FC*) client_archi_ans="2" return 0 ;; esac [ -e /etc/lsb-release ] && . /etc/lsb-release if [ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "This server is running Ubuntu Linux, so generic kernel is available." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL case "$DISTRIB_RELEASE" in # Ubuntu 5.04 to 10.04 [5-9].[01][460]|10.04) client_archi_ans_def="2" ;; *) echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_only_kernel_same_with_srv_available" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL client_archi_ans="2" echo -n "$msg_press_enter_to_continue" read ;; esac return 0 fi } # end of preset_client_archi_ans # parse_client_archi_setting() { # preset_client_archi_ans # if $client_archi_ans is not set (i.e. NOT x86_64, NOT SMP), ask user. [ -z "$client_archi_ans_def" ] && client_archi_ans_def="2" if [ -z "$client_archi_ans" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_apt_optimization_question" echo "$msg_optimization_level_0" echo "$msg_optimization_level_1" echo "$msg_optimization_level_2" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_N_note" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_note!!! $msg_different_level_machine_prompt" echo "$msg_diff_arch_explain" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_not_sure_better_1" echo -n "[$client_archi_ans_def] " read client_archi_ans echo "$msg_delimiter_star_line" fi [ -z "$client_archi_ans" ] && client_archi_ans="$client_archi_ans_def" case "$client_archi_ans" in [0-9]) echo "The CPU arch option for your clients: $client_archi_ans" ;; *) client_archi_ans=1 ;; esac # check if the answer fits to the distribution # This is based on the kernel rpm: kernel-.*.i[356]86.rpm # client_archi_ans: (1) i386 (2) i586 (3) optimization # for RH8/9, FC1 -> i386, i586, i686 are available # for FC2/3 -> i586, i686 are available, i386 is not available # for CO4/4.1/4.2 -> i586, i686 are available, i386 is not available # for MDK -> i586 and i686 (a bug) are available, i386 is not available. # for SUSE -> i586, i686 are available, i386 is not available # for Debian woody/sarge/breezy -> i386, i686 are available, i586 is not available # for Debian etch/dapper -> i486, i686 are available, i386 is not available if [ "$client_archi_ans" = "0" ]; then case "$OS_Version" in FC[2-9]|FC1[01]|MD[KV]*|SUSE*|CO*) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_change_opt_from_i386_to_i586" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL client_archi_ans="1" ;; esac fi # for Debian woody/sarge/breezy-> i386 and i686 are available, i586 is not available. if [ "$client_archi_ans" = "1" ]; then case "$OS_Version" in DBN*) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_change_opt_from_i586_to_i386" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL client_archi_ans="0" ;; esac fi # case "$client_archi_ans" in 2) # use default, let apt-rpm decide, so we do not have to change anything in # /etc/apt/apt.conf [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_same_optimization" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL client_archi_set="best_optimization" ;; 0) # for i386... this is not available for FC2... [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_no_optimization" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL [ -f "/etc/apt/apt.conf" ] && perl -p -i -e "s/^.*Install-Options.*\"\".*;/ Install-Options \"\"; Architecture \"i386\";/" /etc/apt/apt.conf client_archi_set="i386" ;; *) # for apt to use upto i586, the change will be in /etc/apt/apt.conf [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_i586_optimization" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL [ -f "/etc/apt/apt.conf" ] && perl -p -i -e "s/^.*Install-Options.*\"\".*;/ Install-Options \"\"; Architecture \"i586\";/" /etc/apt/apt.conf client_archi_set="i586" ;; esac } # end of parse_client_archi_setting # install_client_archi_glibc_openssl_RH() { local pkg_ARCH installed_pkg Is_i386_pkg_available ipkg pkg_ARCH_now lib_bk idir echo "$msg_delimiter_star_line" # x86_64 will be in best_optimization if [ "$client_archi_set" = "best_optimization" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_optimization_is_on" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL return 0 fi # for i586 and i386, we force to use i386 version: glibc, openssl and opensssl-perl (for CentOS 4.3) and more... [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_optimization_is_off" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL for ipkg in $i686_pkg_check_list_RH_like; do pkg_ARCH="" installed_pkg="" # ///NOTE/// Ex: In CentOS 5 x86_64, the output results: # >rpm -q --qf '%{arch}\n' glibc # x86_64 # i686 # i.e. we might have 2 archs rpm -q --qf '%{ARCH}' $ipkg > /dev/null && pkg_ARCH="$(rpm -q --qf '%{ARCH}\n' $ipkg)" # If the package is not installed of it's already i386, try next [ -z "$pkg_ARCH" ] && continue if [ -n "$(echo $pkg_ARCH | grep -Ew "i386")" ]; then echo "$ipkg is already for i386 arch." continue fi # From Fedora 9, the query output for rpm is different: # Ex: rpm -q glibc: # Before Fedora 9 the output is: glibc-2.7-2 # After Fedora 9 the output is: glibc-2.8-3.i686 # i.e. an extra .i686 will be append. # ///NOTE/// Ex: In CentOS 5 x86_64, the output results: # >rpm -q --qf '%{arch}\n' glibc # x86_64 # i686 # i.e. we might have 2 archs installed_pkg="$(rpm -q "${ipkg}" | sort | uniq | sed -e "s|\.i[3-6]86||g")" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_i386_of $installed_pkg..." echo "$msg_searching_pkg_in_ayo..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL for irpm in $RH_RPMS_os_update_dir; do # Before installing, check if it's available. This is due to a bug in # FC4. rpm in FC4 will not able to return to command line if package # is not available. So we have to check it first. Is_i386_pkg_available="$(list_available_rpm $url_os_coreroot/$irpm/ | grep "^${installed_pkg}.i386.rpm" 2>/dev/null)" if [ -n "$Is_i386_pkg_available" ]; then echo "Installing i386 $ipkg from $url_os_coreroot/$irpm/${installed_pkg}.i386.rpm..." # since rpm does not support file://..., we use get_inst_rpm #rpm -Uvh --force --quiet $url_os_coreroot/$irpm/${installed_pkg}.i386.rpm 2>/dev/null get_inst_rpm -f $url_os_coreroot/$irpm/${installed_pkg}.i386.rpm -r "rpm -Uvh --force --quiet" fi # it seems that even if rpm successfully install glibc with # -Uvh --force, the return code is still 1... # So we have to use rpm -q --qf to check #RETVAL=$? #[ $RETVAL -eq 0 ] && break rpm -q --qf '%{ARCH}' $ipkg > /dev/null && pkg_ARCH_now=`rpm -q --qf '%{ARCH}' $ipkg` [ "$pkg_ARCH_now" = "i386" ] && break done # add warning if i386 rpm is not installed if [ "$pkg_ARCH_now" != "i386" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Unable to find the i386 ${installed_glibc} in the repository!!! The DRBL client will fail to boot if different CPU arch from that of DRBL server!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi # If it's glibc, we have to take care of the bug in RH9, i.e. stale files still exist, we have remove them. if [ "$ipkg" = "glibc" ]; then # sleep to make rpm db ok. sleep 5 # to mv the i686 lib which should not exists in i386 glibc packags # if they are not cleaned. lib_bk="/lib/i686 /lib/tls /usr/lib/i686" for idir in $lib_bk; do if [ -d "$idir" ]; then [ -d "$idir.bak" ] && rm -rf $idir.bak mv -f $idir $idir.bak fi done fi done } # end of install_client_archi_glibc_openssl_RH # install_client_archi_glibc_etc_SUSE() { # local url_tmp="" pkg_tmp="" echo "$msg_delimiter_star_line" case "$client_archi_set" in "best_optimization") [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_optimization_is_on" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL ;; *) # for i586 and i386, we force to use i586 version: glibc, db... [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_optimization_is_off" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL for ipkg in $i686_pkg_check_list_SUSE; do # i686_pkg_check_list_SUSE is: glibc glibc-devel db db-devel... # since "-" can not ba a variable name, replace it as "_" ipkg_arch_var="$(echo $ipkg | sed -e "s/-/_/g")" eval ipkg_ARCH=\$${ipkg_arch_var}_ARCH [ -z "$ipkg_ARCH" ] && continue echo "$ipkg arch: $ipkg_ARCH." if [ "$ipkg_ARCH" != "i586" ]; then echo "Finding the i586 $ipkg in apt repository..." case "$installer" in apt) available_ipkg_rpm="$(parse_apt_url_get_rpm.sh -a RPMS.updates -a RPMS.base -r i586 --no-specific-ver ${ipkg} 2>/dev/null)" # The obtained $available_ipkg_rpm is like: http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.1/inst-source/suse/i586/glibc-2.4-25.i586.rpm if [ -n "$available_ipkg_rpm" ]; then echo "Installing i586 ${ipkg}: $available_ipkg_rpm..." # since rpm does not support file://..., we use get_inst_rpm #rpm -Uvh --force --quiet $available_ipkg_rpm 2>/dev/null get_inst_rpm -f $available_ipkg_rpm -r "rpm -Uvh --force --quiet" fi ;; yum|zypper) available_ipkg_rpm="$(list_available_rpm $url_os_coreroot/$OS_PATH_IN_YUM_REPO/$REPO_PATH/suse/i586/ | grep -E "^$ipkg-[0-9]+.*.i586.rpm" 2>/dev/null)" if [ -n "$available_ipkg_rpm" ]; then echo "Installing i586 ${ipkg}: $available_ipkg_rpm..." # since rpm does not support file://..., we use get_inst_rpm # rpm -Uvh --force --quiet $url_os_coreroot/$OS_PATH_IN_YUM_REPO/inst-source/suse/i586/$available_ipkg_rpm 2>/dev/null get_inst_rpm -f $url_os_coreroot/$OS_PATH_IN_YUM_REPO/$REPO_PATH/suse/i586/$available_ipkg_rpm -r "rpm -Uvh --force --quiet" fi ;; esac # it seems that even if rpm successfully install glibc with # -Uvh --force, the return code is still 1... # So we have to use rpm -q --qf to check, not by return code. rpm -q --qf '%{ARCH}' ${ipkg} > /dev/null && ipkg_ARCH_now=`rpm -q --qf '%{ARCH}' ${ipkg}` [ "$ipkg_ARCH_now" = "i586" ] && continue # add warning if i586 rpm is not installed if [ "$ipkg_ARCH_now" != "i586" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Warning! Unable to find the i586 ${ipkg} in the repository!!! The DRBL client will fail to boot if different CPU arch from that of DRBL server!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi if [ "$ipkg" = "glibc" ]; then # sleep to make rpm db ok. sleep 5 # to mv the i686 lib which should not exists in i386 glibc packags # if they are not cleaned. lib_bk="/lib/i686 /lib/tls /usr/lib/i686" for idir in $lib_bk; do if [ -d "$idir" ]; then [ -d "$idir.bak" ] && rm -rf $idir.bak mv -f $idir $idir.bak fi done fi fi done esac } # end of install_client_archi_glibc_etc_SUSE # parse_RH_os_yum_repo_answer() { local os_name="$1" local answer="$2" case "$answer" in 1) # download.fedora.redhat.com url_os="http://download.fedora.redhat.com" os_ayo_path="/pub/fedora/linux/core" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" ;; 2) # mirrors.kernel.org url_os="http://mirrors.kernel.org" os_ayo_path="/fedora/core" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" ;; 4) # skip the yum config, but we will use the following url_os... for glibc/kernel inst use_existing_yum_config="yes" url_os="http://free.nchc.org.tw" os_ayo_path="/fedora/linux/core" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" ;; 5) #enter by user url_os_default="http://mirrors.kernel.org" os_ayo_path_default="/fedora/core/" echo "$msg_enter_FQDN_IP_yum_repository" echo -n "[$url_os_default] " read url_os [ -z "$url_os" ] && url_os="$url_os_default" echo "$msg_enter_the_path_for_dir_ver_updates: \"$FC_VER\" $msg_and \"updates\"..." echo -n "[$os_ayo_path_default] " read os_ayo_path [ -z "$os_ayo_path" ] && os_ayo_path="$os_ayo_path_default" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" ;; *) # default one, use free.nchc.org.tw url_os="http://free.nchc.org.tw" case "$os_name" in FC*) os_ayo_path="/fedora/linux/core" ;; CO*) os_ayo_path="/centos" ;; esac url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" esac echo "------------------------------------------------------" echo "$msg_select_url_path: $url_os, $os_ayo_path" echo "------------------------------------------------------" } # end of parse_RH_os_yum_repo_answer # parse_RH_drbl_yum_repo_answer() { local answer="$1" # TODO x86_64: change i386 -> x86_64 ? or it works ? case "$answer" in 1) # ftp.twaren.net url_drbl="http://ftp.twaren.net" drbl_ayo_path="local-distfiles/drbl-core/i386" ;; 2) # drbl.sf.net url_drbl="http://drbl.sourceforge.net" drbl_ayo_path="drbl-core/i386" ;; 5) #enter by user url_drbl_default="http://drbl.sourceforge.net" drbl_ayo_path_default="/drbl-core/i386/" echo "Please enter the hostname or IP address of yum repository with http or ftp prefix where DRBL packages exists..." echo -n "[$url_drbl_default] " read url_drbl [ -z "$url_drbl" ] && url_drbl="$url_drbl_default" echo "Enter the path where directory \"RPMS.drbl\" exists..." echo -n "[$drbl_ayo_path_default] " read drbl_ayo_path [ -z "$drbl_ayo_path" ] && drbl_ayo_path="$drbl_ayo_path_default" ;; *) # default one, use free.nchc.org.tw url_drbl="http://free.nchc.org.tw" drbl_ayo_path="drbl-core/i386" esac url_drbl_rpmroot="$url_drbl/$drbl_ayo_path/" echo "------------------------------------------------------" echo "$msg_select_url_path: $url_drbl, $drbl_ayo_path" echo "------------------------------------------------------" } # parse_RH_drbl_yum_repo_answer # parse_RH_os_apt_repo_answer() { local os_ver="$1" local answer="$2" local ver_no="${os_ver:2}" case "$answer" in 1) # freshrpms url_os="http://ayo.freshrpms.net" case "$os_ver" in RH*) url_os_coreroot="$url_os/redhat" os_ayo_path="redhat/$RH_VER/i386" ;; FC*) url_os_coreroot="$url_os/fedora/linux" os_ayo_path="fedora/linux/$FC_VER/i386" ;; esac FRESHRPMS="freshrpms" ;; 3) # local repository url_os="/" url_os_coreroot_default="/opt/mirror/fedora/linux/core" os_ayo_path_default="/opt/mirror/fedora/apt/fedora/linux/$ver_no/i386" echo "Enter the path where directory \"$ver_no\" and \"updates\" exist." echo -n "[$url_os_coreroot_default] " read url_os_coreroot [ -z "$url_os_coreroot" ] && url_os_coreroot="$url_os_coreroot_default" while [ ! -e "$url_os_coreroot/$ver_no" ]; do echo "No such directory \"$url_os_coreroot/$ver_no\" or \"$url_os_coreroot/updates/$ver_no\"!" echo "Please enter it again!" read url_os_coreroot done echo "Enter the path where directory RPMS.$core_dir, RPMS.updates... exist." echo -n "[$os_ayo_path_default] " read os_ayo_path [ -z "$os_ayo_path" ] && os_ayo_path="$os_ayo_path_default" while [ ! -e "$os_ayo_path/RPMS.$core_dir" ] || [ ! -e "$os_ayo_path/RPMS.drbl" ]; do echo "No such directory $os_ayo_path/RPMS.$core_dir or $os_ayo_path/RPMS.drbl!" echo "Please enter it again!" read os_ayo_path done ;; 5) # enter by user url_os_default="http://ayo.freshrpms.net" os_coreroot_default="/fedora/linux/" os_ayo_path_default="/fedora/linux/$ver_no/i386" echo "Enter the hostname or IP address of $os_ver packages repository with http or ftp prefix." echo -n "[$url_os_default] " read url_os [ -z "$url_os" ] && url_os="$url_os_default" echo "Enter the path where directory \"$ver_no\" and \"updates\" exist." echo -n "[$os_coreroot_default] " read os_coreroot [ -z "$os_coreroot" ] && os_coreroot="$os_coreroot_default" url_os_coreroot="$url_os/$os_coreroot" echo "Enter the path where directory RPMS.$core_dir, RPMS.updates... exist." echo -n "[$os_ayo_path_default] " read os_ayo_path [ -z "$os_ayo_path" ] && os_ayo_path="$os_ayo_path_default" ;; *) # default one, use free.nchc.org.tw url_os="http://free.nchc.org.tw" case "$os_ver" in RH*) url_os_coreroot="$url_os/redhat/linux" os_ayo_path="redhat/apt/redhat/linux/$RH_VER/i386" ;; FC*) url_os_coreroot="$url_os/fedora/linux/core" os_ayo_path="fedora/apt/fedora/linux/$FC_VER/i386" ;; esac esac echo "------------------------------------------------------" echo "$msg_select_url_path: $url_os, $url_os_coreroot, $os_ayo_path" echo "------------------------------------------------------" } # parse_RH_os_apt_repo_answer parse_RH_drbl_apt_repo_answer() { # url_drbl_rpmroot is where the RPMS.drbl, RPMS.drbl-testing, RPMS.drbl-unstable... exist # url_os_rpmroot is where the RPMS.os, RPMS.core, RPMS.update... exist # try to set url_drbl_rpmroot and url_os, we need # url_drbl_rpmroot to get wget and apt # url_os_rpmroot to get glibc/openssl/kernel # os_ayo_path is under $url_os where RPMS.os/RPMS.core exists # drbl_ayo_path is under $url_drbl where RPMS.drbl exists local answer="$1" case "$answer" in 1) # ftp.twaren.net url_drbl="http://ftp.twaren.net" drbl_ayo_path="local-distfiles/drbl-core/i386" ;; 2) # drbl.sf.net url_drbl="http://drbl.sourceforge.net" drbl_ayo_path="drbl-core/i386" ;; 3) # local repository url_drbl_default="/" drbl_ayo_path_default="/drbl-core/i386" echo "Enter the path where directory RPMS.$core_dir, RPMS.updates... exist." echo -n "[$drbl_ayo_path_default] " read drbl_ayo_path [ -z "$drbl_ayo_path" ] && os_ayo_path="$drbl_ayo_path_default" while [ ! -e "$drbl_ayo_path/RPMS.$core_dir" ] || [ ! -e "$drbl_ayo_path/RPMS.drbl" ]; do echo "No such directory $drbl_ayo_path/RPMS.$core_dir or $drbl_ayo_path/RPMS.drbl!" echo "Please enter it again!" read drbl_ayo_path done ;; 5) # enter by user url_drbl_default="http://drbl.sourceforge.net" drbl_ayo_path_default="/drbl-core/i386" echo "Enter the hostname or IP address of DRBL packages repository with http or ftp prefix." echo -n "[$url_drbl_default] " read url_drbl [ -z "$url_drbl" ] && url_drbl="$url_drbl_default" echo "Enter the path where directory RPMS.$core_dir, RPMS.updates... exist." echo -n "[$drbl_ayo_path_default] " read drbl_ayo_path [ -z "$drbl_ayo_path" ] && drbl_ayo_path="$drbl_ayo_path_default" ;; *) # default one, use free.nchc.org.tw url_drbl="http://free.nchc.org.tw" drbl_ayo_path="drbl-core/i386" esac url_drbl_rpmroot="$url_drbl/$drbl_ayo_path/" case "${OS_Version}" in FC*) dist="fedora" ;; RH*) dist="redhat" ;; esac url_drbl_collect_root="$url_drbl/drbl-core/pre-drbl/${dist}/linux/${OS_Version:2}/i386" echo "------------------------------------------------------" echo "$msg_select_url_path: $url_drbl, $drbl_ayo_path" echo "------------------------------------------------------" } # parse_RH_drbl_apt_repo_answer # parse_MDK_os_ayo_repo_answer() { # url_drbl_rpmroot is where the RPMS.drbl, RPMS.drbl-testing, RPMS.drbl-unstable... exist # url_os_rpmroot is where the rpm files (lernel-2.6.8-24mdk-1-1mdk.i586.rpm)... exist # try to set url_drbl_rpmroot and url_os, we need # url_drbl_rpmroot to get wget and apt # url_os_rpmroot to get glibc/openssl/kernel # url_os_rpmroot is to the path where "official" exists. local answer="$1" case "$answer" in 1) # ftp.twaren.net url_os="http://ftp.twaren.net" os_ayo_path="/Linux/Mandrake/official" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" ;; 2) # http://mirrors.kernel.org/mandrake/Mandrakelinux/official/ # mirrors.kernel.org url_os="http://mirrors.kernel.org" os_ayo_path="/mandrake/Mandrakelinux/official" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" ;; 3) # ftp://ftp.isu.edu.tw/pub/Linux/Mandriva/official/ url_os="ftp://ftp.isu.edu.tw" os_ayo_path="/pub/Linux/Mandriva/official" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" ;; 4) # TODO... make $use_existing_yum_config work in urpmi.addmedia # skip the setting of yum, but we will add this for glibc/kernel inst. use_existing_urpmi_config="yes" url_os="http://free.nchc.org.tw" os_ayo_path="/mandrake/official" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" ;; 5) #enter by user url_os_default="http://mirrors.kernel.org" os_ayo_path_default="/mandrake/Mandrakelinux/official/" echo "Please enter the hostname or IP address of OS packages repository with http or ftp prefix..." echo -n "[$url_os_default] " read url_os [ -z "$url_os" ] && url_os="$url_os_default" echo "Enter the path where directories \"${OS_Version:3}\" and \"updates\"exist..." echo -n "[$os_ayo_path_default] " read os_ayo_path [ -z "$os_ayo_path" ] && os_ayo_path="$os_ayo_path_default" url_os_coreroot=$url_os/$os_ayo_path ;; *) # default one, use free.nchc.org.tw url_os="http://free.nchc.org.tw" os_ayo_path="/mandrake/official" url_os_coreroot="$url_os/$os_ayo_path" esac echo "------------------------------------------------------" echo "$msg_select_url_path: $url_os, $url_os_coreroot" echo "------------------------------------------------------" } # end of parse_MDK_os_ayo_repo_answer # parse_MDK_drbl_ayo_repo_answer() { # url_drbl_rpmroot is where the RPMS.drbl, RPMS.drbl-testing, RPMS.drbl-unstable... exist # url_os_rpmroot is where the rpm files (lernel-2.6.8-24mdk-1-1mdk.i586.rpm)... exist # try to set url_drbl_rpmroot and url_os, we need # url_drbl_rpmroot to get wget and apt # url_os_rpmroot to get glibc/openssl/kernel # url_os_rpmroot is to the path where "official" exists. local answer="$1" case "$answer" in 1) # ftp.twaren.net url_drbl="http://ftp.twaren.net" drbl_ayo_path="local-distfiles/drbl-core/i386" ;; 2) # drbl.sf.net url_drbl="http://drbl.sourceforge.net" drbl_ayo_path="drbl-core/i386" ;; 5) #enter by user url_drbl_default="ftp://free.nchc.org.tw" drbl_ayo_path_default="/drbl-core/i386" echo "Please enter the hostname or IP address of apt repository with http or ftp prefix..." echo -n "[$url_drbl_default] " read url_drbl [ -z "$url_drbl" ] && url_drbl="$url_drbl_default" echo "Enter the path where directory RPMS.drbl exist..." echo -n "[$drbl_ayo_path_default] " read drbl_ayo_path [ -z "$drbl_ayo_path" ] && drbl_ayo_path="$drbl_ayo_path_default" ;; *) # default one, use free.nchc.org.tw url_drbl="http://free.nchc.org.tw" drbl_ayo_path="drbl-core/i386" esac url_drbl_rpmroot="$url_drbl/$drbl_ayo_path/" echo "------------------------------------------------------" echo "$msg_select_url_path: $url_drbl, $drbl_ayo_path" echo "------------------------------------------------------" } # end of parse_MDK_drbl_ayo_repo_answer # generate_fedora_yum_conf() { # backup old file echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Backuping the repo files..." if [ "$use_existing_yum_config" = "yes" ]; then # we won't touch the existing $FC_CORE_REPO fedora-updates.repo for ifile in $drbl_yum_repo_list; do [ -f "/etc/yum.repos.d/$ifile" ] && mv -f /etc/yum.repos.d/$ifile /etc/yum.repos.d/$ifile.drblsave done else for ifile in $FC_CORE_REPO fedora-updates.repo $drbl_yum_repo_list; do [ -f "/etc/yum.repos.d/$ifile" ] && mv -f /etc/yum.repos.d/$ifile /etc/yum.repos.d/$ifile.drblsave done fi echo "done!" # Turn off the testing and devel repository echo -n "Turn off the testing and devel repository..." for ifile in fedora-updates-testing.repo fedora-devel.repo; do [ -f "$/etc/yum.repos.d/$ifile" ] && perl -p -i -e "s/^enabled=.*/enabled=0/g" /etc/yum.repos.d/$ifile done echo "done!" if [ "$use_existing_yum_config" != "yes" ]; then # overwrite the existing $FC_CORE_REPO and fedora-updates.repo # echo "Creating the fedora core packages repository list..." cat <<-YUM_END > /etc/yum.repos.d/$FC_CORE_REPO [core] name=Fedora Core \$releasever - \$basearch - Base #baseurl=http://download.fedora.redhat.com/pub/fedora/linux/core/\$releasever/\$basearch/os/ #mirrorlist=http://fedora.redhat.com/download/mirrors/fedora-core-\$releasever baseurl=$url_os_coreroot/\$releasever/\$basearch/os enabled=1 gpgcheck=1 YUM_END # echo "Creating the fedora updates packages repository list..." cat <<-YUM_END > /etc/yum.repos.d/fedora-updates.repo [updates-released] name=Fedora Core \$releasever - \$basearch - Released Updates #baseurl=http://download.fedora.redhat.com/pub/fedora/linux/core/updates/\$releasever/\$basearch/ #mirrorlist=http://fedora.redhat.com/download/mirrors/updates-released-fc\$releasever baseurl=$url_os_coreroot/updates/\$releasever/\$basearch/ enabled=1 gpgcheck=1 YUM_END fi } # end of generate_fedora_yum_conf # generate_drbl_yum_conf() { # copy those drbl template yum config cp -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/yum-repos/drbl*.repo /etc/yum.repos.d/ echo "$msg_delimiter_star_line" # DRBL stable if [ -n "$DRBL_STABLE" ]; then echo "Preparing the DRBL stable packages repository list..." perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*mirrorlist=.*)|#$1|g' /etc/yum.repos.d/drbl.repo perl -pi -e "s|^#*[[:space:]]*baseurl=.*|baseurl=$url_drbl/$drbl_ayo_path/RPMS.drbl|g" /etc/yum.repos.d/drbl.repo perl -pi -e "s|^[[:space:]]*enabled=.*|enabled=1|g" /etc/yum.repos.d/drbl.repo else echo "Disabling the DRBL stable packages repository list..." perl -pi -e "s|^[[:space:]]*enabled=.*|enabled=0|g" /etc/yum.repos.d/drbl.repo fi # DRBL testing if [ -n "$DRBL_TEST" ]; then echo "Preparing the DRBL testing packages repository list..." perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*mirrorlist=.*)|#$1|g' /etc/yum.repos.d/drbl-testing.repo perl -pi -e "s|^#*[[:space:]]*baseurl=.*|baseurl=$url_drbl/$drbl_ayo_path/RPMS.drbl-testing|g" /etc/yum.repos.d/drbl-testing.repo perl -pi -e "s|^[[:space:]]*enabled=.*|enabled=1|g" /etc/yum.repos.d/drbl-testing.repo else echo "Disabling the DRBL testing packages repository list..." perl -pi -e "s|^[[:space:]]*enabled=.*|enabled=0|g" /etc/yum.repos.d/drbl-testing.repo fi # DRBL unstable if [ -n "$DRBL_UNSTABLE" ]; then echo "Preparing the DRBL unstable packages repository list..." perl -pi -e 's|(^[[:space:]]*mirrorlist=.*)|#$1|g' /etc/yum.repos.d/drbl-unstable.repo perl -pi -e "s|^#*[[:space:]]*baseurl=.*|baseurl=$url_drbl/$drbl_ayo_path/RPMS.drbl-unstable|g" /etc/yum.repos.d/drbl-unstable.repo perl -pi -e "s|^[[:space:]]*enabled=.*|enabled=1|g" /etc/yum.repos.d/drbl-unstable.repo else echo "Disabling the DRBL unstable packages repository list..." perl -pi -e "s|^[[:space:]]*enabled=.*|enabled=0|g" /etc/yum.repos.d/drbl-unstable.repo fi echo "done!" } # end of generate_drbl_yum_conf # do_upgrade_system_for_RH() { echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_glibc_openssl_upgrade_question" echo "$msg_glibc_openssl_keep" echo "$msg_keep_glibc_upgrade_openssl" echo "$msg_upgrade_glibc_keep_openssl" echo "$msg_upgrade_glibc_openssl" echo "$msg_warning_glibc_upgrade" echo "$msg_upgrade_glibc_make_you_cry" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[3] " read RH_upgrade_option echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_upgrade_whole_system" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" # we must keep drbl APT_KEEP_OPT='-o RPM::Hold::=drbl' YUM_KEEP_OPT='--exclude=drbl' case "$RH_upgrade_option" in 0) # keep glibc and openssl APT_KEEP_OPT="$APT_KEEP_OPT -o RPM::Hold::=openssl -o RPM::Hold::=glibc" YUM_KEEP_OPT="$YUM_KEEP_OPT --exclude=openssl --exclude=glibc --exclude=glibc-common --exclude=glibc-devel --exclude=glibc-headers" ;; 1) # upgrade openssl, keep glibc APT_KEEP_OPT="$APT_KEEP_OPT -o RPM::Hold::=glibc" YUM_KEEP_OPT="$YUM_KEEP_OPT --exclude=glibc --exclude=glibc-common --exclude=glibc-devel --exclude=glibc-headers" ;; 2) # upgrade glibc, keep openssl APT_KEEP_OPT="$APT_KEEP_OPT -o RPM::Hold::=openssl" YUM_KEEP_OPT="$YUM_KEEP_OPT --exclude=openssl" ;; *) # upgrade glibc and openssl echo "We will upgrade glibc and openssl." ;; esac # do it [ "$installer" = "apt" ] && apt-get dist-upgrade $APT_KEEP_OPT [ "$installer" = "yum" ] && yum $YUM_KEEP_OPT update } # end of do_upgrade_system_for_RH # import_rpm_key() { echo "$msg_delimiter_star_line" case "$OS_Version" in FC*) # import GPG key if not imported. if ! rpm -qi --quiet gpg-pubkey-db42a60e-37ea5438; then # For FC[45], there are 2 dirs containing key, but they are same: # /etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora # /usr/share/doc/fedora-release-5/RPM-GPG-KEY-fedora # We choose either one. RH_GPG_KEY="$(rpm -ql fedora-release | grep -E "RPM-GPG-KEY$" | head -n 1)" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Importing the RPM-GPG-KEY from $RH_GPG_KEY..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL rpm --import $RH_GPG_KEY else echo "Red Hat GPG public key gpg-pubkey-db42a60e-37ea5438 was already imported." fi if ! rpm -qi --quiet gpg-pubkey-4f2a6fd2-3f9d9d3b; then FC_GPG_KEY="$(rpm -ql fedora-release | grep -E "RPM-GPG-KEY-fedora$" | head -n 1)" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Importing the RPM-GPG-KEY-fedora from $FC_GPG_KEY..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL rpm --import $FC_GPG_KEY else echo "Fedora Project GPG public key gpg-pubkey-4f2a6fd2-3f9d9d3b was already imported." fi ;; CO*) if ! rpm -qi --quiet gpg-pubkey-443e1821-421f218f; then # /usr/share/doc/centos-release-4/RPM-GPG-KEY is all the same with # /usr/share/doc/centos-release-4/RPM-GPG-KEY-centos4 # So we just use the one RPM-GPG-KEY-centos4 CO_GPG_KEY="$(rpm -ql centos-release | grep -E "RPM-GPG-KEY-centos4$")" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo -n "Importing the RPM GPG KEY from $CO_GPG_KEY..." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL rpm --import $CO_GPG_KEY fi ;; esac } # end of import_rpm_key # do_upgrade_system_for_MDK() { [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_upgrade_whole_system" echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL APT_KEEP_OPT='-o RPM::Hold::=drbl' case "$installer" in "apt") apt-get upgrade $APT_KEEP_OPT ;; "urpmi") # backup the original skip.list [ -f /etc/urpmi/skip.list ] && mv -f /etc/urpmi/skip.list /etc/urpmi/skip.list.drblsave # generate the skip list, we want to keep drbl cat < /etc/urpmi/skip.list drbl EOF urpmi --auto-select [ -f /etc/urpmi/skip.list.drblsave ] && mv -f /etc/urpmi/skip.list.drblsave /etc/urpmi/skip.list ;; esac } # end of do_upgrade_system_for_MDK # do_upgrade_system_for_DBN() { echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_upgrade_whole_system" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" # do it [ "$installer" = "apt" ] && apt-get -y dist-upgrade } # end of do_upgrade_system_for_RH # For Debian install_drbl_DBN() { # function to install Debian DRBL # /etc/-release is like: # DISTRIB_ID=Ubuntu # DISTRIB_RELEASE=6.06 # DISTRIB_CODENAME=dapper # DISTRIB_DESCRIPTION="Ubuntu 6.06 LTS" [ -e /etc/lsb-release ] && . /etc/lsb-release #case "$OS_Version" in # DBN-TU) # # Ubuntu breezy, Debian Etch, Sid or... # # Force to set LC_ALL=C, otherwise in Ubuntu, it will show a lot warning messages in debconf like # # perl: warning: Setting locale failed. # # perl: warning: Please check that your locale settings: # # LANGUAGE = "zh_TW:zh:en_US:en", # # LC_ALL = "zh_TW.Big5", # # LANG = "zh_TW.UTF-8" # # are supported and installed on your system. # # perl: warning: Falling back to the standard locale ("C"). # export LC_ALL=C # ;; #esac # Some checkings: # It seems sarge running kernel 2.4 will have NFS problem... case "$OS_Version" in DBN3.1) if [ -n "$(uname -r | grep -E "^2\.4\.*")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Kernel 2.4 is too old in DRBL environment for Debian Sarge, you have to run kernel 2.6. Please install kernel 2.6 and use it." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi ;; esac # clean the stale files and make necessary directories [ -f $drbl_pkgdir/dev.tgz ] && rm -f $drbl_pkgdir/dev.tgz # create the directory for diskless image [ ! -d "/tftpboot/nbi_img" ] && mkdir -p /tftpboot/nbi_img # 1. # User has to setup apt/yum first by them self, so skip this. # ask some setting for client, such as SMP, serial console... ask_and_parse_client_extra_setting # parse_client_archi_setting # In Debian, the installer is apt. inst_prog="apt-get" inst_opt="-y $apt_extra_opt" inst_action="install" # 2. # It's important to remove the cache of apt, otherwise maybe something like # the RPM::Architecture will not take effect. check this: # http://distro2.conectiva.com.br/pipermail/apt-rpm/2003-November/002015.html echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_clean_apt_cache" for ifile in /var/cache/apt/*.bin; do rm -f /var/cache/apt/$ifile done # Update the apt data with repository. $inst_prog update # UGLY obsolete_pkgs="mkinitrd-net partimage-server knoppix-terminalserver" # mkinitrd-net is replaced by mkpxeinitrd-net in this version. Although # mkinitrd-net is set as one of the obsoletes in mkpxeinitrd-net.spec. # However, we use alien to convert drbl rpm to drbl deb, the obsolete is not # converted. # Same for partimage-server (The partimage released by DRBL containing partimaged), knoppix-terminalserver for i in $obsolete_pkgs; do if [ -n "$(dpkg -s $i 2>/dev/null | grep -Ei "^Status: install ok installed")" ]; then dpkg --purge $i fi done annoying_gnome_pkg="gnome-initial-setup" # We use YP for DRBL clients, so gnome-initial-setup is annoying and not required. for i in $annoying_gnome_pkg; do if [ -n "$(dpkg -s $i 2>/dev/null | grep -Ei "^Status: install ok installed")" ]; then if [ "$i" = "gnome-initial-setup" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_prompt_remove_gnome_initial_setup" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "$msg_press_enter_to_continue" read fi echo "Trying to remove package $i..." apt-get purge $i echo "Done." fi done # Shall We try to upgrade system first.? # Since there are many debian based distributions, it's might not be a good # idea to upgrade the system. So let user decided. echo "$msg_delimiter_star_line" if [ -z "$upgrade_system_answer" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_upgrade_system_question" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read upgrade_system_answer fi case "$upgrade_system_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) do_upgrade_system_for_DBN ;; esac # 3. # Install the necessary packages for DRBL [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_install_DRBL_necesary_files" echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # package from Debian # mkinitrd is in initrd-tools # dos2unix is in sysutils # Supposed "udpcast" is put in the rpm spec's requirement of clonezilla. But # Alien fails to make that deps, so we add here. # We need gawk instead of mawk (the original awk) # $PKG_FROM_DBN, $PKG_TO_QUERY and $PKG_FROM_DRBL are loaded from conf/drbl.conf # Check if lvm2 is available, if so, add it, we need this for clonezilla to # save or restore LVM2 PV/VG/LV. echo "Searching if $PKG_TO_QUERY available... " for ipkg in $PKG_TO_QUERY; do #if [ -n "$(LC_ALL=C apt-cache pkgnames $ipkg 2>/dev/null | grep -i "^${ipkg}$")" ]; then if [ -n "$(LC_ALL=C apt-cache show $ipkg 2>/dev/null)" ]; then echo "Package $ipkg exists in repository." PKG_FROM_DBN="$PKG_FROM_DBN $ipkg" fi done # Detect if discover/discover1 is installed or not, if installed, # do not install it. If not, we need discover (not discover1) for clients. # The package name "discover" exists both in woody and sarge. # The reason we have to check is that we prefer to keep the installed package, maybe discover or discover1. if ! chk_deb_installed discover && ! chk_deb_installed discover1; then PKG_FROM_DBN="$PKG_FROM_DBN discover" fi # For Breezy, Etch, udev is necessary ? not hotplug ? udev and hotplug conflict.# For Breezy, Etch, we just won't touch the server, if hotplug is unstalled (breezy), ust that, if udev is installed (ethc), use that. case "$OS_Version" in DBN3.1|DBN3.0) # Genuine Debian sarge/woody PKG_FROM_DBN="$PKG_FROM_DBN hotplug" ;; esac # For Ubuntu 9.10, xz-utils conflicts with lzma, and lzma is essential if [ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" -a "$DISTRIB_RELEASE" = "9.10" ]; then if [ -n "$(echo $PKG_FROM_DBN | grep -Ew "lzma")" -a \ -n "$(echo $PKG_FROM_DBN | grep -Ew "xz-utils")" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "In Ubuntu 9.10, xz-utils conflicts with lzma, and lzma is essential. Exclude installing xz-utils!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL PKG_FROM_DBN="$(echo $PKG_FROM_DBN | sed -e "s/xz-utils//g")" fi fi # For Ubuntu 14.04 or Debian Wheezy, there is no package "init" because it still uses upstart. # Remove it from list. if [ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" -a "$DISTRIB_RELEASE" = "14.04" ] || [ -n "$(echo "$OS_Version" | grep -Ew "DBN7.*")" ] ; then PKG_FROM_DBN="$(echo $PKG_FROM_DBN | sed -r -e "s/\//g")" fi # From ntfs-3g 1:2011.4.12AR.4-2, it will provide all the files of ntfsprogs. # Package: ntfs-3g # Version: 1:2011.4.12AR.4-2 # Installed-Size: 1492 # Maintainer: Daniel Baumann # Architecture: i386 # Replaces: libntfs-3g75, libntfs-3g804, ntfsprogs # Provides: ntfsprogs # Therefore we do not have to install ntfsprogs. Otherwise we should. # 2012/10/17, ntfs-3g package info does not show "Provides: ntfsprogs" on Debian Sid, therefore we have to check if it exists on repository before adding it to PKG_FROM_DBN. if [ -z "$(LC_ALL=C apt-cache show ntfs-3g | grep -E "^Provides:.*ntfsprogs")" -a \ -n "$(LC_ALL=C apt-cache search ntfsprogs | grep -Ew "^ntfsprogs")" ]; then echo "Package ntfs-3g does not provide the files of old package ntfsprogs, so ntfsprogs will be installed." PKG_FROM_DBN="$PKG_FROM_DBN ntfsprogs" fi # package from DRBL, # $PKG_FROM_DRBL will be loaded from conf/drbl.conf # We need to preconfig some packages, such as dhcp3-server, tftpd-hpa, nis so # it will not ask user to configure. We will configure later in drblpush. deb_preconf_opt="" # Older Debian's package nis does not include file /etc/default/nis, we need to ask drbl-deb-preconf to generate that file. While Debian >=11, it's included. # For Ubuntu, Focal (20.04) and Groovy (20.10) use NIS version 3, no /etc/default/nis. While Ubuntu >=21, it's included. [ -e /etc/lsb-release ] && . /etc/lsb-release if [ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" ]; then case "$DISTRIB_RELEASE" in 20.*) deb_preconf_opt="-s";; esac else case "$OS_Version" in DBN10.*|DBN9.*) deb_preconf_opt="-s";; esac fi drbl-deb-preconf $deb_preconf_opt # Install them $inst_prog $inst_opt $inst_action $PKG_FROM_DBN $PKG_FROM_DRBL rc_apt="$?" if [ "$rc_apt" -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_some_necessary_pkgs_not_installed" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "$msg_press_ctrl_c_stop Or $msg_press_enter_to_continue " read fi # echo "$msg_delimiter_star_line" # 4. dev for client machines # For Debian woody & B2D pureKDE20050603..It's necessary to make one before run # this... (Just create the tarball from some Debian machine) # It's ugly here... # The solution: Make udev as the 1st priority [ ! -d $drbl_pkgdir ] && mkdir -p $drbl_pkgdir # try to install udev... if ! chk_deb_installed udev; then echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Try to install udev..." $inst_prog $inst_opt $inst_action udev &>/dev/null fi if ! chk_deb_installed udev; then # udev is not available, use tarball if [ -f $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/dev.$OS_Version.tgz ]; then echo "Udev is not available, use pre-packaged device files." cp -f $drbl_setup_path/files/${OS_type}/${OS_Version}/dev.$OS_Version.tgz $drbl_pkgdir/dev.tgz else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No udev, and no pre-packaged device files!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi fi # 5. # ugly...might be not my fault... # for some distribution some version, we have to force upgrading some packages. echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_try_to_update_some_pkgs" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL case "$OS_Version" in DBN3.0) # We need "grep -o", and the grep in woody does not have that option. # so use the one from backports. echo "$msg_OS_version: $OS_Version." echo "$msg_force_to_upgrade_some_pkgs" apt-get $inst_opt $inst_action grep ;; esac # 6. # netinstall if [ "$DRBL_NETINSTALL" = "yes" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_net_install_images" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" drbl-netinstall -i all -s -v fi # 7. # Force to install all the kernel selected. echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_search_kernel_in_ayo ${SMP_OPTION:1} kernel ..." # Install the kernel # Note! This must be done after gawk is installed, since we need gawk to parse # the latest kernel. if [ "$client_archi_set" = "best_optimization" ]; then # same CPU archi with server, maybe for i686, or i386 (for AMD K7 ?) KARCH_LIST="$(drbl-check-kernel-cpu-arch `uname -r`)" # KARCH_LIST will be nothing if we can not find the kernel config file, so we choose to use the same arch of server for client. [ -z "$KARCH_LIST" ] && KARCH_LIST="$(uname -m)" # convert the arch name from server to client, # This is the lists for Debian Sarge: # ----------------------------------------------- # kernel-image-2.6.8-3-686-smp 2.6.8-16sarge2 # kernel-image-2.6.8-3-686 2.6.8-16sarge2 # kernel-image-2.6.8-3-386 2.6.8-16sarge2 # kernel-image-2.6.8-2-k7-smp 2.6.8-16sarge1 # kernel-image-2.6.8-2-k7 2.6.8-16sarge1 # kernel-image-2.6.8-12-em64t-p4-smp 2.6.8-16sarge2 # kernel-image-2.6.8-12-em64t-p4 2.6.8-16sarge2 # kernel-image-2.6.8-12-amd64-k8-smp 2.6.8-16sarge2 # kernel-image-2.6.8-12-amd64-k8 2.6.8-16sarge2 # kernel-image-2.6.8-12-amd64-generic 2.6.8-16sarge2 # kernel-image-2.6.8-11-em64t-p4-smp 2.6.8-16sarge1 # kernel-image-2.6.8-11-em64t-p4 2.6.8-16sarge1 # kernel-image-2.6.8-11-amd64-k8-smp 2.6.8-16sarge1 # kernel-image-2.6.8-11-amd64-k8 2.6.8-16sarge1 # kernel-image-2.6.8-11-amd64-generic 2.6.8-16sarge1 # ----------------------------------------------- # i386/i486/i586 -> i686 since only i686-smp and k7-smp exists in Debian # For k7, keep what it is. # If found nothing, let KARCH_LIST=i686 # TODO: How about em64t ? Can drbl-check-kernel-cpu-arch show correct messages ? # ----------------------------------------------- # Updated on 2006/10/28, for Ubuntu 6.10, there is no name tag for 686 or amd64-k8, they are like: # ----------------------------------------------- # linux-image-2.6.17-10-386_2.6.17-10.33_i386.deb # linux-image-2.6.17-10-generic_2.6.17-10.33_amd64.deb # linux-image-2.6.17-10-generic_2.6.17-10.33_i386.deb # linux-image-2.6.17-10-powerpc-smp_2.6.17-10.33_powerpc.deb # linux-image-2.6.17-10-powerpc64-smp_2.6.17-10.33_powerpc.deb # linux-image-2.6.17-10-powerpc_2.6.17-10.33_powerpc.deb # linux-image-2.6.17-10-server-bigiron_2.6.17-10.33_i386.deb # linux-image-2.6.17-10-server_2.6.17-10.33_amd64.deb # linux-image-2.6.17-10-server_2.6.17-10.33_i386.deb # linux-image-2.6.17-10-sparc64-smp_2.6.17-10.33_sparc.deb # ----------------------------------------------- # and "apt-cache pkgnames linux-image | grep -E "^linux-image-[0-9]+\.[0-9]+\.[0-9]+" | sort" will give: # linux-image-2.6.15-23-386 <-- forget the stale one # linux-image-2.6.15-23-686 <-- forget the stale one # linux-image-2.6.15-23-k7 <-- forget the stale one # linux-image-2.6.15-27-686 <-- forget the stale one # linux-image-2.6.17-10-386 # linux-image-2.6.17-10-generic # linux-image-2.6.17-10-server # linux-image-2.6.17-10-server-bigiron # Hence now basically only linux-image-2.6.17-10-386 (for i386) or linux-image-2.6.17-10-generic (for i586/686) # ----------------------------------------------- # However, for Debian etch in testing (on 2006/10/28), it's like: # linux-image-2.6-486_2.6.18+3_i386.deb # linux-image-2.6-686-bigmem_2.6.18+3_i386.deb # linux-image-2.6-686-smp_2.6.18+3_i386.deb # linux-image-2.6-686_2.6.18+3_i386.deb # linux-image-2.6-alpha-generic_2.6.18+3_alpha.deb # linux-image-2.6-alpha-legacy_2.6.18+3_alpha.deb # linux-image-2.6-alpha-smp_2.6.18+3_alpha.deb # linux-image-2.6-amd64-generic_2.6.18+3_amd64.deb # linux-image-2.6-amd64-k8-smp_2.6.18+3_amd64.deb # linux-image-2.6-amd64-k8_2.6.18+3_amd64.deb # linux-image-2.6-amd64_2.6.18+3_amd64.deb # linux-image-2.6-em64t-p4-smp_2.6.18+3_amd64.deb # linux-image-2.6-em64t-p4_2.6.18+3_amd64.deb case "$KARCH_LIST" in i[0-9]86) KARCH_LIST="i686" # skip the leading "i" client_archi=${KARCH_LIST:1} ;; x86_64) KARCH_LIST="amd64" client_archi=${KARCH_LIST} ;; *) KARCH_LIST="i686" # skip the leading "i" client_archi=${KARCH_LIST:1} ;; esac # UGLY! Any better method ? # For Ubuntu 6.10 or later, there is no name tag for 686 or amd64-k8, # it's generic, for earlier version, it uses 386, 686 or amd64-k8 # We will not use this for Debian etch. if [ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" ]; then if [ "$DISTRIB_RELEASE" != "5.10" -a "$DISTRIB_RELEASE" != "6.06" ]; then echo "The kernel image in Ubuntu $DISTRIB_RELEASE \"uses generic\" for i686/amd64 CPU." KARCH_LIST="generic" client_archi="generic" fi fi # For Linux Mint, by Ceasar Sun if [ "$DISTRIB_ID" = "LinuxMint" -a -z "$(echo "$DISTRIB_DESCRIPTION" | grep -iE '^LMDE')" ]; then # LinuxMint follow Ubuntu policy exclude LMDE echo "The kernel image in Ubuntu $DISTRIB_RELEASE \"uses generic\" for i686/amd64 CPU." KARCH_LIST="generic" client_archi="generic" fi else # For Debian, only i386 is available we decided. Maybe in the future, we # will add K7 ? # For Debian Etch/Ubuntu Dapper... the kernel is like linux-image-2.6.15-1-486, only 486 KARCH_LIST="i[345]86" # skip the leading "i" client_archi=${KARCH_LIST:1} fi cpu_filter="grep -iE $client_archi" if [ -n "$SMP_OPTION" ]; then # enable SMP filter smp_filter="grep -i smp" else # "NOT SMP" filter smp_filter="grep -iv smp" fi # This is for Debian etch, to make thing easier, we exclude some kernel # linux-image-2.6.17-2-486 # linux-image-2.6.17-2-686 # linux-image-2.6.17-2-686-bigmem <-- # linux-image-2.6.17-2-k7 # linux-image-2.6.17-2-vserver-686 <-- # linux-image-2.6.17-2-vserver-k7 <-- # linux-image-2.6.17-2-xen-686 <-- # linux-image-2.6.17-2-xen-k7 <-- # For Lenny, openvz: # linux-image-2.6.26-2-openvz-686 <-- # i.e. exclude: xen, vserver, openvz, rt, dbg... # drbl_client_debian_exclude_kernels is from drbl.conf. seldom_kernel_filter="grep -E -v -- $drbl_client_debian_exclude_kernels" # Ugly!!! # There is no SMP tag kernel image from Ubuntu Dapper (6.06), so we force to set not smp # Actually this is useless, since in ask_and_parse_client_extra_setting(), for DBN-TU, we will not ask SMP or not. Therefore maybe we should remove this! if [ -n "$SMP_OPTION" -a "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" ]; then if [ "$DISTRIB_RELEASE" != "5.10" ]; then echo "Since all the kernel images in Ubuntu $DISTRIB_RELEASE support SMP, we do not have to specify the kernel with SMP tag for clients." smp_filter="grep -iv smp" fi fi # The kernel image name: linux-iamge (such as Etch) or kernel-image (such as Sarge) # Kernel package name before (<=) Debian Wheezy (7.0) is like: linux-image-3.2.0-4-amd64 # While for >= Debian jessie (8.0) is like: linux-image-3.8-1-amd64 for ikmg in linux-image kernel-image; do latest_drbl_kernel_in_rep="$(apt-cache pkgnames $ikmg | grep -E "$ikmg-[0-9]+\.[0-9]+(\.[0-9]+|)-.*" | $cpu_filter | $smp_filter | $seldom_kernel_filter | pkg-ver-latest)" if [ -n "$latest_drbl_kernel_in_rep" ]; then kernel_img_name="$ikmg" break fi done echo "$msg_latest_kernel_in_ayo $latest_drbl_kernel_in_rep" # Get the selected kernel arch (i686/i386/i486) # Ex: # linux-image-2.6.12-10-686 -> 686 # linux-image-2.6.12-10-686-smp -> 686 # linux-image-2.6.12-10-amd64-xeon -> x86_64 # linux-image-2.6.12-10-amd64-k8-smp -> x86_64 # linux-image-2.6.12-10-amd64-k8 -> x86_64 # linux-image-2.6.12-10-amd64-generic -> x86_64 # For Etch or Dapper, there is an issue in Dapper, check # https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel/2006-May/018185.html # for more details. # linux-image-2.6.16-1-486_2.6.16-12_i386.deb (Etch) -> 486, there is a "486", not "386", to show this is for i486 arch. # linux-image-2.6.15-23-386_2.6.15-23.39_i386.deb (Dapper beta) -> the name implies 386, but actually it's 486... Ha... case "$latest_drbl_kernel_in_rep" in *-[0-9]86*) KARCH="$(echo $latest_drbl_kernel_in_rep | sed -e "s/.*-\([0-9]86\).*$/i\1/" | sed -e "s/-smp//g")" ;; *-amd64-*|*-em64t-*) KARCH=x86_64 ;; esac # UGLY!!! For Ubuntu Dapper, about the issue mentioned above, we have to use the ugly rule! Since although the name is 386, but actually it's 486. # Actually from Ubuntu dapper (6.06) or later (not only 6.06), as mentioned above, the kernel image name is like linux-headers-2.6.20-12_2.6.20-12.20_i386.deb (7.04 still), but actually it's 486 (CONFIG_M486=y) # Maybe it will change in the future... if [ "$KARCH" = "i386" -a \ "$DISTRIB_ID" = "Ubuntu" -a \ "$DISTRIB_RELEASE" != "5.10" ] then KARCH="i486" fi # Another available kernel maybe is from server, check it: running_karch="$(drbl-check-kernel-cpu-arch `uname -r`)" running_kernel_in_server="$(echo $(uname -r) $running_karch | $cpu_filter | $smp_filter)" use_kernel_from= if [ -n "$running_kernel_in_server" ]; then # Server running kernel matches client's requirement if [ -z "$chosen_client_kernel_from" ]; then echo "$msg_2_kernel_availables" echo "[1]: kernel $running_kernel_in_server ($msg_from_this_drbl_server)" echo "[2]: $latest_drbl_kernel_in_rep ($msg_from_apt_repository)" echo -n "[1] " read chosen_client_kernel_from fi case "$chosen_client_kernel_from" in 2) echo "Clients will use the kernel $latest_drbl_kernel_in_rep from apt repository." use_kernel_from="apt-repository" ;; *) echo "Clients will use the kernel $running_kernel_in_server from server." use_kernel_from="local" ;; esac else # Use the kernel in the repository echo "Use the kernel $latest_drbl_kernel_in_rep from apt repository!" use_kernel_from="apt-repository" fi rc_install_kernel=1 case "$use_kernel_from" in "apt-repository") # use with client_kernel_install_mode and client_kernel_tmp_dir client_kernel_install_mode="from_downloaded_pkg" # get the version and release of kernel, strip the kernel[#-] or kernel-smp[#-] # $drbl_kernel_ver will be like "2.6.8-2-386", "2.6.8-2-686", or "2.6.8-2-686-smp" drbl_kernel_ver="$(echo $latest_drbl_kernel_in_rep | sed -e s/$kernel_img_name-//g)" if [ -z "$drbl_kernel_ver" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Linux kernel $kernel_img_name not available!" echo "You can run this program $0 again, and try to choose different CPU architecture (such as i386, i686, no SMP...)!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # download it apt-get $inst_opt --reinstall --download-only install $latest_drbl_kernel_in_rep rc_get_kernel=$? if [ $rc_get_kernel -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to download $latest_drbl_kernel_in_rep." echo "Maybe you should check /etc/apt/sources.list or remove the unnecessary kernel block in /var/lib/dpkg/status so that "apt-cache pkgnames $kernel_img_name" can get the downloadable kernel! Then try to run this program again." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # Download the restricted modules for Ubuntu, here we assume if server use that, then client should use that. drblsrv_offline_extra_opt="" if [ -x /etc/init.d/linux-restricted-modules-common ]; then apt-get $inst_opt --reinstall --download-only install linux-restricted-modules-$drbl_kernel_ver # find the restricted kernel # The "_" is important, since the file names in the cache dir are like # linux-restricted-modules-2.6.17-10-386_2.6.17.5-11_i386.deb # linux-restricted-modules-2.6.17-10-generic_2.6.17.5-11_i386.deb if [ -n "$(ls /var/cache/apt/archives/linux-restricted-modules-${drbl_kernel_ver}_*.deb 2>/dev/null)" ]; then latest_drbl_restricted_kernel_in_rep_deb="$(unalias ls 2>/dev/null; ls /var/cache/apt/archives/linux-restricted-modules-${drbl_kernel_ver}_*.deb 2>/dev/null | pkg-ver-latest)" drblsrv_offline_extra_opt="$drblsrv_offline_extra_opt -e $latest_drbl_restricted_kernel_in_rep_deb" fi fi # Download the extra modules from Ubuntu, here we assume if server use that, then client should use that. # Ex: /lib/modules/2.6.22-14-generic/ubuntu is from deb linux-ubuntu-modules-2.6.22-14-generic if [ -n "$(unalias ls 2>/dev/null; ls /lib/modules/*/ubuntu 2>/dev/null)" ]; then apt-get $inst_opt --reinstall --download-only install linux-ubuntu-modules-$drbl_kernel_ver # find the ubuntu kernel # The "_" is important, since the file names in the cache dir are like # linux-ubuntu-modules-2.6.22-14-generic_2.6.22-14.38_i386.deb # linux-ubuntu-modules-2.6.22-14-386_2.6.22-14.38_i386.deb if [ -n "$(ls /var/cache/apt/archives/linux-ubuntu-modules-${drbl_kernel_ver}_*.deb 2>/dev/null)" ]; then latest_drbl_ubuntu_kernel_in_rep_deb="$(unalias ls 2>/dev/null; ls /var/cache/apt/archives/linux-ubuntu-modules-${drbl_kernel_ver}_*.deb 2>/dev/null | pkg-ver-latest)" drblsrv_offline_extra_opt="$drblsrv_offline_extra_opt -e $latest_drbl_ubuntu_kernel_in_rep_deb" fi fi # Download the linux-image-extra package from Ubuntu. This is for Ubuntu 12.04 or later (12.10, 13.04...) # Ref: https://lists.ubuntu.com/archives/kernel-team/2012-May/020448.html # Older Ubuntu linux (12.04-17.10) use linux-image-extra # Newer Ubuntu linux (>=18.04) use linux-modules and linux-modules-extra kernel_mod_extra_prefix_list="linux-modules linux-modules-extra linux-image-extra" for ik in $kernel_mod_extra_prefix_list; do if [ -n "$(apt-cache search ${ik}-$drbl_kernel_ver)" ]; then apt-get $inst_opt --reinstall --download-only install ${ik}-$drbl_kernel_ver # find the ubuntu kernel # The "_" is important, since the file names in the cache dir are like # linux-image-extra-3.5.0-17-generic_3.5.0-17.28_i386.deb if [ -n "$(ls /var/cache/apt/archives/${ik}-${drbl_kernel_ver}_*.deb 2>/dev/null)" ]; then latest_drbl_ubuntu_kernel_in_rep_deb="$(unalias ls 2>/dev/null; ls /var/cache/apt/archives/${ik}-${drbl_kernel_ver}_*.deb 2>/dev/null | pkg-ver-latest)" drblsrv_offline_extra_opt="$drblsrv_offline_extra_opt -e $latest_drbl_ubuntu_kernel_in_rep_deb" fi fi done # The "_" is important, since the file names in the cache dir are like # kernel-image-2.6.8-2-386_2.6.8-16_i386.deb, # kernel-image-2.6.8-2-686_2.6.8-16_i386.deb, # kernel-image-2.6.8-2-686-smp_2.6.8-16_i386.deb if [ -n "$(unalias ls 2>/dev/null; ls /var/cache/apt/archives/${latest_drbl_kernel_in_rep}_*.deb 2>/dev/null)" ]; then client_kernel_tmp_dir="/var/cache/apt/archives" fi ;; "local") echo "$msg_install_kernel_might_take_several_minutes" drbl_kernel_ver="$(uname -r)" # Since local is chosen, here we force to use the KARCH from the server, otherwise maybe the kernel in the repository has different CPU arch. # KARCH="$running_karch" client_kernel_install_mode="from_server" client_kernel_ver="$drbl_kernel_ver" echo "$msg_done!" ;; esac # 8. echo "$msg_delimiter_star_line" # Force to install all the kernel selected. echo "$msg_install_kernel_for_clients ..." echo "$msg_search_kernel_in_ayo kernel${SMP_OPTION} ..." echo "$msg_delimiter_star_line" run_drblsrv_offline } # end of install_drbl_DBN # install_drbl_SUSE() { # function to install SuSE Linux # Now the installer is only apt, maybe someday we will find a way to use yast. # Note: Here we use apt instead of "apt-get" since apt can accept "--no-checksig" case "$installer" in "yum") inst_prog="yum" inst_opt="-y" inst_action="install" ;; "zypper") # zypper [--global-opts] [--command-opts] [command-arguments] # E.g. zypper --non-interactive install foo # --non-interactive (or -n) is in --global-opts inst_prog="zypper" inst_opt="-n" inst_action="install" ;; *) # Default is apt inst_prog="apt" inst_opt="-y --no-checksig $apt_extra_opt" inst_action="install" ;; esac # Check the running kernel echo "$msg_delimiter_star_line" # ugly...might be not my fault... # for some distribution some version, we have to force upgrading some packages. # SuSE/OpenSuSE 10.0 with kernel 2.6.13-15-default is BUGGY # in DRBL server!!! Since it's a kernel upgrade, we wont' do that for # user, just prompt them if [ "$(uname -r)" = "2.6.13-15-default" ]; then echo "$msg_OS_version: $OS_Version." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$msg_kernel_2_6_13_15_defaul_is_buggy." echo "$msg_u_have_to_upgrade_kernel_in_this_machine" case "$ARCH" in i386) echo "rpm -ivh http://free.nchc.org.tw/SuSE/SuSE/i386/update/10.0/rpm/i586/kernel-default-2.6.13-15.7.i586.rpm" ;; x86_64) echo "rpm -ivh http://free.nchc.org.tw/SuSE/SuSE/i386/update/10.0/rpm/x86_64/kernel-default-2.6.13-15.7.x86_64.rpm" ;; esac echo "$msg_then_reboot_this_server" echo "Ref: https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=128784" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # check if installer exists if [ "$installer" = "apt" ] && ! rpm -q apt &>/dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "You must install apt4rpm first in this SuSE server!" echo "Check http://linux01.gwdg.de/apt4rpm for more details!" echo "Or run 'rpm -Uvh http://linux01.gwdg.de/~scorot/install-apt4suse.rpm', then run install-apt4suse to setup it." echo "Remeber to add the following line in /etc/apt/sources.list" echo "rpm http://free.nchc.org.tw/drbl-core i386 drbl-unstable drbl-testing drbl-stable" echo "Note: drbl-unstable or drbl-testing is optional, use at your own risk!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi if [ "$installer" = "yum" ] && ! rpm -q yum &>/dev/null; then # From SuSE 10.0, yum is available if [ "$OS_Version" != "SUSE9.3" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Try to install yum first..." yast2 -i yum echo "$msg_delimiter_star_line" if ! rpm -q yum &>/dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "You must manually install yum first in this SuSE server!" echo "Use yast2 to install that, and remember to set the yum repository in /etc/yum.repos.d/" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi fi fi if [ "$installer" = "zypper" ] && ! rpm -q zypper &>/dev/null; then echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Try to install zypper first..." yast2 -i zypper echo "$msg_delimiter_star_line" if ! rpm -q zypper &>/dev/null; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "You must manually install package 'zypper' first!" echo "Use yast2 to install that, and remember to set the zypper repository!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi fi # clean the stale files and make necessary directories [ -f $drbl_pkgdir/dev.tgz ] && rm -f $drbl_pkgdir/dev.tgz # create the directory for diskless image [ ! -d $pxecfg_pd ] && mkdir -p $pxecfg_pd [ ! -d $drbl_common_root ] && mkdir -p $drbl_common_root [ ! -d $drblroot ] && mkdir -p -m 700 $drblroot # Setup yum respository if [ "$installer" = "yum" ]; then find_yum_repos_dir_path_for_opensuse # Backup the old repo file, since 1.6.4-7, we will use opensuse-${OS_VER_NO}.repo instead of opensuse.repo [ -f $yum_conf_dir_path/opensuse.repo ] && mv -fv $yum_conf_dir_path/opensuse.repo $yum_conf_dir_path/opensuse.repo.drblsave [ -f $yum_conf_dir_path/opensuse-nonoss.repo ] && mv -fv $yum_conf_dir_path/opensuse-nonoss.repo $yum_conf_dir_path/opensuse-nonoss.repo.drblsave if [ ! -f $yum_conf_dir_path/drbl.repo -o ! -f $yum_conf_dir_path/opensuse-${OS_VER_NO}.repo ]; then echo "Try to backup the original yum repository settings if they exist..." # we won't touch the existing one, just copied by drbl. repo_lists="$drbl_yum_repo_list opensuse-${OS_VER_NO}.repo opensuse-updates-${OS_VER_NO}.repo" for ifile in $repo_lists; do [ -f "$yum_conf_dir_path/$ifile" ] && mv -v $yum_conf_dir_path/$ifile $yum_conf_dir_path/$ifile.drblsave done if [ ! -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/yum-repos/opensuse-${OS_VER_NO}.repo ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$DRBL_SCRIPT_PATH/setup/yum-repos/opensuse-${OS_VER_NO}.repo does NOT exist!" echo "Maybe this is NOT a supported version!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi cp -f $DRBL_SCRIPT_PATH/setup/yum-repos/{drbl*.repo,opensuse*-${OS_VER_NO}.repo} $yum_conf_dir_path/ fi # ask some RPM repository options, such as drbl-testing, drbl-unstable ask_and_parse_rpm_ayo_repo_options # turn on some branches if set if [ -n "$DRBL_STABLE" ]; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=1/gi" $yum_conf_dir_path/drbl.repo else perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=0/gi" $yum_conf_dir_path/drbl.repo fi if [ -n "$DRBL_TEST" ]; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=1/gi" $yum_conf_dir_path/drbl-testing.repo else perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=0/gi" $yum_conf_dir_path/drbl-testing.repo fi if [ -n "$DRBL_UNSTABLE" ]; then perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=1/gi" $yum_conf_dir_path/drbl-unstable.repo else perl -pi -e "s/^[[:space:]]*enabled=.*/enabled=0/gi" $yum_conf_dir_path/drbl-unstable.repo fi fi # Setup zypper respository if [ "$installer" = "zypper" ]; then # Ask some RPM repository options, such as drbl-testing, drbl-unstable ask_and_parse_rpm_ayo_repo_options echo "$msg_delimiter_star_line" # Remove DRBL branches first. echo "Removing existing drbl repository if exists..." for i in drbl drbl-testing drbl-unstable; do if [ -n "$(LANG=C zypper lr | awk -F "|" '{print $2}' | grep -iEw "$i[[:space:]]")" ]; then zypper rr $i fi done # Add drbl branches zypper ar $rpm_md_conf_dir_path/drbl.repo [ -n "$DRBL_TEST" ] && zypper ar $rpm_md_conf_dir_path/drbl-testing.repo [ -n "$DRBL_UNSTABLE" ] && zypper ar $rpm_md_conf_dir_path/drbl-unstable.repo zypper refresh echo "Zypper reopsitory:" echo "$msg_delimiter_star_line" zypper lr echo "$msg_delimiter_star_line" fi # ask some setting for client, such as SMP, serial console... ask_and_parse_client_extra_setting # parse the setting of client archi. parse_client_archi_setting # It's important to remove the cache of apt, otherwise # the RPM::Architecture will not take effect. check this: # http://distro2.conectiva.com.br/pipermail/apt-rpm/2003-November/002015.html # ... RPM::Architecture, is what he's looking for. His problem was that the cache was built before he set the architecture. Doing "rm -f /var/cache/apt/*.bin; apt-get update" would make it work. if [ "$installer" = "apt" ]; then echo "$msg_clean_apt_cache" $inst_prog clean for ifile in /var/cache/apt/*.bin; do rm -f /var/cache/apt/$ifile done fi # If user specifies the client CPU arch is i586, we must put the setting in # apt so that different arch program will NOT be upgraded. if [ "$installer" = "apt" ]; then if [ "$client_archi_set" = "i586" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "Setting the \"Architecture "i586"\" in apt config file /etc/apt/apt.conf.d/drbl-arch.conf." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL cat <<-APTCFG_END > /etc/apt/apt.conf.d/drbl-arch.conf // necessary for DRBL client RPM { Architecture "i586"; } APTCFG_END fi fi # Update the apt data with repository. # if it's yum, skip this, later yum will do it. Because yum update will also # do upgrade... [ "$installer" = "apt" ] && $inst_prog update # 2. # check if apt is integrity... Ex: original MDK 9.2 is buggy... if [ "$installer" = "apt" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_check_apt_integrity" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL check_apt_integrity fi echo "$msg_delimiter_star_line" # 3. # We will upgrade system first. # Try to find if the i386 glibc and openssl are installed or not # If they are installed, hold them not to be upgraded to i686 if [ -z "$upgrade_system_answer" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_upgrade_system_question" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "[y/N] " read upgrade_system_answer fi case "$upgrade_system_answer" in y|Y|[yY][eE][sS]) [ "$installer" = "apt" ] && $inst_prog $inst_opt dist-upgrade [ "$installer" = "yum" ] && yum upgrade [ "$installer" = "zypper" ] && zypper update ;; esac # 4. # lftp & curl are necessary here, we install it first if ! rpm -q --quiet lftp || ! rpm -q --quiet curl || ! rpm -q --quiet wget ; then echo "lftp and curl are necessary so that we can find some programs in apt or yum repository. Install them now if not installed..." # we need lftp to parse the repo setting if it's in ftp:// if [ "$ARCH" = "x86_64" -a "$installer" = "yum" ]; then lftp_curl_etc="lftp.x86_64 curl.x86_64 wget.x86_64" else lftp_curl_etc="lftp curl wget" fi $inst_prog $inst_opt install $lftp_curl_etc fi # After the dist upgrade, check the ARCH for glibc, db... which are different # from i586 and are found in ftp://ftp.twaren.net/Linux/SuSE/i386/9.3/suse/i686 for ipkg in $i686_pkg_check_list_SUSE; do # i686_pkg_check_list_SUSE is: glibc glibc-devel db db-devel... # since "-" can not ba a variable name, replace it as "_" ipkg_arch_var="$(echo $ipkg | sed -e "s/-/_/g")" rpm -q --qf '%{ARCH}' $ipkg > /dev/null && eval ${ipkg_arch_var}_ARCH="$(rpm -q --qf '%{ARCH}' $ipkg)" done # We need to get url_os os_ayo_path url_os_coreroot if it's yum. if [ "$installer" = "yum" ]; then url_tmp="$(find-url-in-yum-set $yum_conf_dir_path/opensuse-${OS_VER_NO}.repo $OS_VER_NO $ARCH 2>/dev/null)" if [ -n "$url_tmp" ]; then url_os="$(echo $url_tmp | awk -F' ' '{print $1}')" # We have to remove the last "/" in the path, # Ex: fedora/linux/releases/ -> fedora/linux/releases # otherwise for example, this command will have problem: # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases//../updates/7/i386 # The place "//../" is the key problem. It should be # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/../updates/7/i386 os_ayo_path="$(echo $url_tmp | awk -F' ' '{print $2}' | sed -e "s|/$||g")" url_os_coreroot=$url_os/$os_ayo_path echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Use yum repository in $url_os_coreroot" echo "$msg_delimiter_star_line" fi url_update_tmp="$(find-url-in-yum-set $yum_conf_dir_path/opensuse-updates-${OS_VER_NO}.repo $OS_VER_NO $ARCH 2>/dev/null)" if [ -n "$url_update_tmp" ]; then # Ex: # url_updates_root will be like: # http://opensource.nchc.org.tw/suse/SuSE/update # Then the updates RPM will be in http://opensource.nchc.org.tw/suse/SuSE/update/10.0/rpm/i586/ url_updates="$(echo $url_update_tmp | awk -F' ' '{print $1}')" # We have to remove the last "/" in the path, # Ex: fedora/linux/releases/ -> fedora/linux/releases # otherwise for example, this command will have problem: # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases//../updates/7/i386 # The place "//../" is the key problem. It should be # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/../updates/7/i386 updates_ayo_path="$(echo $url_update_tmp | awk -F' ' '{print $2}' | sed -e "s|/$||g")" url_updates_root=$url_updates/$updates_ayo_path echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Use yum updates repository in $url_updates_root" echo "$msg_delimiter_star_line" fi elif [ "$installer" = "zypper" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" # We have to export the zypper repository to rpm-md format. opensuse_rpm_md_repo="$(mktemp /tmp/rpm_md_repo.XXXXXX)" # //NOTE// The output file is ${opensuse_rpm_md_repo}.repo LC_ALL=C zypper lr -e $opensuse_rpm_md_repo # Modify the output rpm md repo file, since some blocks might come with "space" # E.g. # [openSUSE 11.1-0] <--- replace " " with "-" so that we can use find-url-in-rpm-md-set to parse the url. find-url-in-rpm-md-set can only work with the block name without "space" # name=openSUSE 11.1-0 # enabled=1 # autorefresh=1 # baseurl=http://free.nchc.org.tw/opensuse/distribution/11.1/repo/oss # path=/ # type=yast2 # keeppackages=0 lines="$(grep -E -n "^\[.*\]" ${opensuse_rpm_md_repo}.repo | cut -d":" -f1)" for i in $lines; do begin_line="$i" end_line="$i" sub_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s/ /-/g}" LC_ALL=C perl -pi -e "$sub_cmd" ${opensuse_rpm_md_repo}.repo done # Find the possible blocks # We will get something like: # [drbl] # [drbl-testing] # [drbl-unstable] # [openSUSE-11.1-0] # [openSUSE-11.1-Non-Oss] # [openSUSE-11.1-Oss] # [repo-debug] # [repo-source] # [repo-update] possible_blks="$(LC_ALL=C grep -E "^\[.*\]" ${opensuse_rpm_md_repo}.repo | sed -e "s/\[//g" -e "s/\]//g")" # The export file is ${opensuse_rpm_md_repo}.repo # (1) Find release repo for ib in $possible_blks; do # skip drbl-related, source, debug repos [ -n "$(echo $ib | grep -iE "(drbl|debug|source|update)")" ] && continue url_tmp="$(find-url-in-rpm-md-set ${opensuse_rpm_md_repo}.repo $ib $OS_VER_NO 2>/dev/null)" # Sometimes maybe the update list is shown in the higer priority, so we might get this: # ======================== # [http-download.opensuse.org-adb379f6] # name=Updates for openSUSE 11.2-0 # enabled=1 # autorefresh=1 # baseurl=http://download.opensuse.org/update/11.2/ # path=/ # type=rpm-md # keeppackages=0 # ======================== # In this case, we will get: # url_tmp='http://download.opensuse.org update' # we should skip this one, and find the next one. [ -n "$(echo $url_tmp | grep -Ew "update")" ] && continue if [ -n "$url_tmp" ]; then url_os="$(echo $url_tmp | awk -F' ' '{print $1}')" # We have to remove the last "/" in the path, # Ex: fedora/linux/releases/ -> fedora/linux/releases # otherwise for example, this command will have problem: # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases//../updates/7/i386 # The place "//../" is the key problem. It should be # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/../updates/7/i386 os_ayo_path="$(LC_ALL=C echo $url_tmp | awk -F' ' '{print $2}' | sed -e "s|/$||g")" url_os_coreroot=$url_os/$os_ayo_path echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Use zypper repository in $url_os_coreroot" echo "$msg_delimiter_star_line" break fi done # (2) Find update repo for ib in $possible_blks; do url_update_tmp="$(find-url-in-rpm-md-set ${opensuse_rpm_md_repo}.repo $ib $OS_VER_NO 2>/dev/null)" # Only update-related, e.g. # ======================== # [http-download.opensuse.org-adb379f6] # name=Updates for openSUSE 11.2-0 # enabled=1 # autorefresh=1 # baseurl=http://download.opensuse.org/update/11.2/ # path=/ # type=rpm-md # keeppackages=0 # ======================== # In this case, we will get: # url_tmp='http://download.opensuse.org update' [ -z "$(echo $url_update_tmp | grep -Ew "update")" ] && continue if [ -n "$url_update_tmp" ]; then # Ex: # url_updates_root will be like: # http://opensource.nchc.org.tw/suse/SuSE/update # Then the updates RPM will be in http://opensource.nchc.org.tw/suse/SuSE/update/10.0/rpm/i586/ url_updates="$(echo $url_update_tmp | awk -F' ' '{print $1}')" # We have to remove the last "/" in the path, # Ex: fedora/linux/releases/ -> fedora/linux/releases # otherwise for example, this command will have problem: # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases//../updates/7/i386 # The place "//../" is the key problem. It should be # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/../updates/7/i386 updates_ayo_path="$(LC_ALL=C echo $url_update_tmp | awk -F' ' '{print $2}' | sed -e "s|/$||g")" url_updates_root=$url_updates/$updates_ayo_path echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Use zypper updates repository in $url_updates_root" echo "$msg_delimiter_star_line" break fi done [ -e "$opensuse_rpm_md_repo" ] && rm -f $opensuse_rpm_md_repo [ -e "${opensuse_rpm_md_repo}.repo" ] && rm -f ${opensuse_rpm_md_repo}.repo fi if [ -z "$url_os_coreroot" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "SuSE RPM release repository NOT found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "$msg_press_enter_to_continue" read fi if [ -z "$url_updates_root" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "SuSE RPM updates repository NOT found!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "$msg_press_enter_to_continue" read fi install_client_archi_glibc_etc_SUSE # 5. prepare the kernel for clients. echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_prepare_kernel_for_clients" prepare_install_client_kernel_in_SUSE # 6. # wget maybe not installed, we will check it is installed only when apt is not installed, so if apt/yum is installed while wget is not installed, get_inst_rpm() will failed! Add wget here. # Note, for SUSE, nfs-utils is kernel nfs server, nfs-server is user space. # $PKG_FROM_SUSE, $PKG_TO_QUERY and $PKG_FROM_DRBL are loaded from conf/drbl.conf echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Searching if $PKG_TO_QUERY available... " case "$installer" in zypper) for ipkg in $PKG_TO_QUERY; do if [ -n "$(LC_ALL=C zypper search $ipkg 2>/dev/null | grep -iEw "$ipkg")" ]; then echo "Package $ipkg exists in repository." PKG_FROM_SUSE="$PKG_FROM_SUSE $ipkg" fi done ;; yum) for ipkg in $PKG_TO_QUERY; do if [ -n "$(yum list $ipkg 2>/dev/null | grep -E "^$ipkg")" ]; then echo "Package $ipkg exists in repository." PKG_FROM_SUSE="$PKG_FROM_SUSE $ipkg" fi done ;; apt) for ipkg in $PKG_TO_QUERY; do if [ -n "$(apt-cache pkgnames $ipkg 2>/dev/null | grep -i "^${ipkg}$")" ]; then echo "Package $ipkg exists in repository." PKG_FROM_SUSE="$PKG_FROM_SUSE $ipkg" fi done ;; esac # Since the repodata in yum repository of opensuse include all the arch, they do not separate them, so we have to put the specific arch, especially for x86_64. Otherwise the i586 will be always the first priority, that will case the problem: # http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?thread_id=9549930&forum_id=41969 if [ "$ARCH" = "x86_64" -a "$installer" = "yum" ]; then PKG_TO_INSTALL="" for ipkgs in $PKG_FROM_SUSE; do PKG_TO_INSTALL="$PKG_TO_INSTALL ${ipkgs}.x86_64" done else PKG_TO_INSTALL="$PKG_FROM_SUSE" fi $inst_prog $inst_opt install $PKG_TO_INSTALL $PKG_FROM_DRBL # TODO RETVAL=$? check_apt_install $RETVAL # 7. # Creat dev tarball in $drbl_pkgdir, # which will be copied to /tftpboot/node_root/etc/diskless-image # in deploy script [ ! -d $drbl_pkgdir ] && mkdir -p $drbl_pkgdir echo "$msg_delimiter_star_line" # get dev echo "The DRBL client will use udev..." # we must install udev... if ! rpm -q --quiet udev; then echo -n "Try to install udev..." $inst_prog $inst_opt install udev echo "done!" fi if ! rpm -q --quiet udev; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No udev, and no pre-packaged devices file!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # 8. # netinstall if [ "$DRBL_NETINSTALL" = "yes" ]; then echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_net_install_images" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" drbl-netinstall -i all -s -v fi # 9. echo "$msg_delimiter_star_line" run_drblsrv_offline } # end of install_drbl_SUSE get_url_ocs_then_install_curl_etc_via_yum_if_necessary() { # we need $url_os, "$os_ayo_path"and "$url_os_coreroot for kernel and dev # try to parse the yum config in the system # We will search CentOS-base.repo, $FC_CORE_REPO in /etc/yum.repos.d/ # TODO: maybe search all the *.repo in /etc/yum.repos.d/ ? echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Try to find yum repository url..." for i in CentOS-Base fedora-core fedora; do if [ -f "/etc/yum.repos.d/${i}.repo" ]; then if ! rpm -q --quiet curl || ! rpm -q --quiet lftp || ! rpm -q --quiet wget; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_need_curl_etc_to_parse_config" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # we need lftp to parse the yum repo config if the repo is in ftp:// $installer -y install lftp curl wget fi # Once we have curl, we can get url_os, os_ayo_path... if [ "$i" = "CentOS-Base" ]; then # CentOS 4.3 uses the new method to get the mirrorlist system. # Ref: http://lists.centos.org/pipermail/centos/2006-April/063312.html # We can only query releasever=4 for 4.3 # Since earlier version 4.2/4.1 is no more, forget about them. # Actually, for CentOS, the latest version in 4.x is linked to 4, so use 4 is the latest release. #QUERY_OS_VER="$(echo ${OS_Version:2} | sed -e "s/\.[[:digit:]]*//g")" # Note by Steven Shiau on 2006/10/10, now we should query releasever=4.4 for 4.4, then this will be consistent with find-url-in-yum-set. # Now with ?release=4 # curl 'http://mirrorlist.centos.org/?release=4&arch=i386&repo=os' # We got: # http://ftp2.tnc.edu.tw/pub1/centos/4.4/os/i386/ # http://ftp.cs.pu.edu.tw/Linux/CentOS/4.4/os/i386/ # It's not consistent, then "find-url-in-yum-set /etc/yum.repos.d/CentOS-Base.repo 4 i386" will have problem, it will give "http://ftp2.tnc.edu.tw pub1/centos/4." (extra "." in the end, since we are replacing "4" (release=4 is what we assign), not 4.4) QUERY_OS_VER="${OS_Version:2}" else QUERY_OS_VER="${OS_Version:2}" fi url_tmp="$(find-url-in-yum-set /etc/yum.repos.d/${i}.repo $QUERY_OS_VER $ARCH 2>/dev/null)" if [ -n "$url_tmp" ]; then url_os="$(echo $url_tmp | awk -F' ' '{print $1}')" # We have to remove the last "/" in the path, # Ex: fedora/linux/releases/ -> fedora/linux/releases # otherwise for example, this command will have problem: # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases//../updates/7/i386 # The place "//../" is the key problem. It should be # list_available_rpm http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/../updates/7/i386 os_ayo_path="$(echo $url_tmp | awk -F' ' '{print $2}' | sed -e "s|/$||g")" url_os_coreroot=$url_os/$os_ayo_path echo "$msg_delimiter_star_line" echo "Use yum repository in $url_os_coreroot" check_if_repository_in_blacklist $url_os break fi fi done } # end of get_url_ocs_then_install_curl_etc_via_yum_if_necessary # install_curl_etc_via_apt_if_necessary() { # we need $url_os, "$os_ayo_path"and "$url_os_coreroot for kernel and dev echo "$msg_delimiter_star_line" if ! rpm -q --quiet curl || ! rpm -q --quiet lftp || ! rpm -q --quiet wget; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_need_curl_etc_to_parse_config" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL apt-get update # we need lftp to parse the repo config if the repo is in ftp:// # wget is already installed when setup apt, but who cares, add it in case apt-get -y install lftp curl wget fi } # end of install_curl_etc_via_apt_if_necessary # prepare_install_client_kernel_in_SUSE() { # Prepare to install the kernel of clients in SuSE # local pkg_name pkg_ver pkg_2_be_inst_for_cli suse_rpm_list_tmp pkg_2_be_inst_for_cli_ver if [ "$client_archi_set" = "best_optimization" ]; then # same CPU archi with server, maybe for i686, or i386 (for AMD K7 ?) [ -z "$KARCH" ] && KARCH="$(uname -m)" KARCH="$(drbl-check-kernel-cpu-arch `uname -r`)" # KARCH will be nothing if we can not find the kernel config file, so we choose to use the same arch of server for client. [ -z "$KARCH" ] && KARCH="$(uname -m)" # convert the arch name from server to client, # Note: # "KARCH_RPM_URL_PATH" is for RPM repository PATH use only, like # http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.1/inst-source/suse/i586/ # of # http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.1/inst-source/suse/x86_64/ case "$KARCH" in i[0-9]86) KARCH="i686" # skip the leading "i" client_archi=${KARCH:1} KARCH_RPM_URL_PATH="i586" ;; x86_64) KARCH="x86_64" client_archi=${KARCH} KARCH_RPM_URL_PATH="x86_64" ;; *) KARCH="i686" # skip the leading "i" client_archi=${KARCH:1} KARCH_RPM_URL_PATH="i586" ;; esac else # For SuSE, only i586 is available we decided. Maybe in the future, we # will add K7 ? KARCH="i586" # skip the leading "i" client_archi=${KARCH:1} KARCH_RPM_URL_PATH="i586" fi cpu_filter="grep -i $client_archi" if [ -n "$SMP_OPTION" ]; then # enable SMP filter smp_filter="grep -i smp" kernel_img_name="kernel-smp" else # Before OpenSuSE 11.1, only one kernel package (e.g. kernel-default-2.6.25.5-1.1.i586.rpm or kernel-pae-2.6.25.5-1.1.i586.rpm). # From OpenSuSE 11.1 or later, we need more kernel packages, e.g.: # ----------- # kernel-default-2.6.27.7-9.1.i586.rpm (modules) # kernel-default-base-2.6.27.7-9.1.i586.rpm (vmlinuz and base modules) # kernel-default-extra-2.6.27.7-9.1.i586.rpm (old modules ?) # ----------- # Or # PAE (Physical Address Extension) kernel (PAE kernel is available from OpenSuSE 11.0 or later): # ----------- # kernel-pae-2.6.27.7-9.1.i586.rpm # kernel-pae-base-2.6.27.7-9.1.i586.rpm # kernel-pae-extra-2.6.27.7-9.1.i586.rpm # ----------- # "NOT SMP" filter smp_filter="grep -iv smp" # Here we test on the server to see if kernel-pae is available. If yes, use it. for i in kernel-pae kernel-default; do if rpm -q $i &>/dev/null; then kernel_img_name="$i" break fi done # If we can not find the name we want, use the default one "kernel-default" [ -z "$kernel_img_name" ] && kernel_img_name="kernel-default" fi # Since there is only i586 kernel for SuSE, we do not have to filter KARCH here # latest_drbl_kernel_in_rep is (1) package name with .i586.rpm, like: kernel-default-2.6.16.21-0.13.i586.rpm when the installer is yum (2) name without i586.rpm, like kernel-default-2.6.16.21-0.13 when the installer is apt # Flag to download kernel-pae-base or kernel-default-base: download_suse_kernel_base="no" drblsrv_offline_extra_opt="" if rpm -q ${kernel_img_name}-base &>/dev/null; then echo "Kernel package ${kernel_img_name}-base exists..." download_suse_kernel_base="yes" fi suse_rpm_list_tmp="$(mktemp /tmp/suse_rpm_list.XXXXXX)" if [ "$installer" = "apt" ]; then latest_drbl_kernel_in_rep="$(apt-cache pkgnames $kernel_img_name | grep -E "\-default$" | pkg-ver-latest)" elif [ "$installer" = "yum" -o "$installer" = "zypper" ]; then # Find the latest kernel in updates first (like http://opensource.nchc.org.tw/suse/SuSE/update/10.0/rpm/i586/) list_available_rpm $url_updates_root/$OS_VER_NO/rpm/$KARCH_RPM_URL_PATH/ > $suse_rpm_list_tmp latest_drbl_kernel_in_rep="$(cat $suse_rpm_list_tmp | grep -E "${kernel_img_name}-[0-9]+" | pkg-ver-latest)" if [ -n "$latest_drbl_kernel_in_rep" ]; then # Keep the url, we will use it to download suse_latest_kernel_url="$url_updates_root/$OS_VER_NO/rpm/$KARCH_RPM_URL_PATH/$latest_drbl_kernel_in_rep" # elif [ -z "$latest_drbl_kernel_in_rep" ]; then else list_available_rpm $url_os_coreroot/$OS_PATH_IN_YUM_REPO/$REPO_PATH/suse/$KARCH_RPM_URL_PATH/ > $suse_rpm_list_tmp # If we can not find it in updates, use the one in release (like http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.0-OSS/inst-source/suse/i586/) latest_drbl_kernel_in_rep="$(cat $suse_rpm_list_tmp | grep -E "${kernel_img_name}-[0-9]+" | pkg-ver-latest)" suse_latest_kernel_url="$url_os_coreroot/$OS_PATH_IN_YUM_REPO/$REPO_PATH/suse/$KARCH_RPM_URL_PATH/$latest_drbl_kernel_in_rep" fi fi suse_latest_kernel_base_url="" if [ "$download_suse_kernel_base" = "yes" ]; then # For kernel like "kernel-default-base-2.6.27.7-9.1.i586.rpm" suse_latest_kernel_base_url="$(echo $suse_latest_kernel_url | sed -e "s|$kernel_img_name|${kernel_img_name}-base|g")" fi echo "$msg_latest_kernel_in_ayo $latest_drbl_kernel_in_rep" # Another available kernel maybe is from server, check it: running_karch="$(drbl-check-kernel-cpu-arch `uname -r`)" running_kernel_in_server="$(echo $(uname -r) $running_karch | $cpu_filter | $smp_filter)" use_kernel_from= if [ -n "$running_kernel_in_server" ]; then # Server running kernel matches client's requirement if [ -z "$chosen_client_kernel_from" ]; then echo "$msg_2_kernel_availables" echo "[1]: kernel $running_kernel_in_server ($msg_from_this_drbl_server)" echo "[2]: $latest_drbl_kernel_in_rep ($msg_from_ayo_repository)" echo -n "[1] " read chosen_client_kernel_from fi case "$chosen_client_kernel_from" in 2) echo "Clients will use the kernel $latest_drbl_kernel_in_rep from ayo repository." use_kernel_from="ayo-repository" ;; *) echo "Clients will use the kernel $running_kernel_in_server from server." use_kernel_from="local" ;; esac else # Use the kernel in the repository echo "Use the kernel $latest_drbl_kernel_in_rep from ayo repository!" use_kernel_from="ayo-repository" fi case "$use_kernel_from" in "ayo-repository") case "$installer" in apt) # use with client_kernel_install_mode and client_kernel_tmp_dir client_kernel_install_mode="from_downloaded_pkg" # Before download it, clean the kernel-image in the cache dir so that we can fin # the download one by ls. rm -f /var/cache/apt/archives/${latest_drbl_kernel_in_rep}*.rpm 2>/dev/null # download it $inst_prog $inst_opt --reinstall --download-only install $latest_drbl_kernel_in_rep RC=$? if [ $RC -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to download $latest_drbl_kernel_in_rep" echo "Maybe you should check /etc/apt/sources.list so that "apt-cache pkgnames $kernel_img_name" can get the downloadable kernel! Then try to run this program again." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi # The "_" is important, since the file names in the cache dir are like # kernel-default_2.6.11.4-21.7_i586.rpm if [ -n "$(ls /var/cache/apt/archives/${latest_drbl_kernel_in_rep}_*.rpm 2>/dev/null)" ]; then # Note! Do not put / in the end, we will use it to compare something. client_kernel_tmp_dir="/var/cache/apt/archives" fi ;; yum|zypper) # use with client_kernel_install_mode and client_kernel_tmp_dir client_kernel_install_mode="from_downloaded_pkg" client_kernel_tmp_dir=`mktemp -d /tmp/SuSE_RPM.XXXXXXX` echo "Downloading the kernel from $suse_latest_kernel_url..." wget --passive-ftp -e robots=off -q -nd --retr-symlinks -P "$client_kernel_tmp_dir" $suse_latest_kernel_url if [ -n "$suse_latest_kernel_base_url" ]; then echo "Downloading the ${kernel_img_name}-base rpm from $suse_latest_kernel_base_url..." wget --passive-ftp -e robots=off -q -nd --retr-symlinks -P "$client_kernel_tmp_dir" $suse_latest_kernel_base_url if [ -n "$(ls "$client_kernel_tmp_dir/$(basename $suse_latest_kernel_base_url)" 2>/dev/null)" ]; then drblsrv_offline_extra_opt="$drblsrv_offline_extra_opt -e $client_kernel_tmp_dir/$(basename $suse_latest_kernel_base_url)" fi fi # For OpenSuSE 11.2 or later, some kernel packages are not inside kernel package, they are separate, like: # compcache-kmp-default-0.5.3_2.6.31.5_0.1-4.4.i586.rpm # compcache-kmp-desktop-0.5.3_2.6.31.5_0.1-4.4.i586.rpm # preload-kmp-default-1.1_2.6.31.5_0.1-6.8.1.i586.rpm # preload-kmp-desktop-1.1_2.6.31.5_0.1-6.8.1.i586.rpm # So if the client kernel is either: # kernel-default-2.6.31.5-0.1.1.i586.rpm # or # kernel-desktop-2.6.31.5-0.1.1.i586.rpm # We have to find it's "default" or "desktop" suse_client_kernel_tag="$(echo ${kernel_img_name} | grep -Eo "(desktop|default)")" # First we find those installed on the server. install_kmp_flag="" pkg_2_be_inst_for_cli_url="" kmp_list="$(LC_ALL=C rpm -qa | grep -E "\-kmp-")" suse_latest_kernel_url_path="$(dirname $suse_latest_kernel_url)" for ipkg in $kmp_list; do # E.g: package: preload-kmp-desktop-1.1_2.6.31.5_0.1-6.8.1.i586 # pkg_name=preload-kmp-desktop # For "pkg_ver" we have to use the version number same with kernel of client pkg_name="$(LC_ALL=C rpm -q --qf '%{NAME}\n' $ipkg)" echo "Found $pkg_name installed on the server, will try to install it with client's kernel version for clients later..." # The version should be consistent with kernel pkg_ver="$(LC_ALL=C rpm -qp --qf '%{VERSION}\n' $client_kernel_tmp_dir/$(basename $suse_latest_kernel_url))" pkg_2_be_inst_for_cli="$(echo $pkg_name | sed -r -e "s/(-desktop|-default)/-${suse_client_kernel_tag}/g")" if [ -n "$pkg_2_be_inst_for_cli" ]; then # Find the kernel module package on the repository... pkg_2_be_inst_for_cli_ver="$(cat $suse_rpm_list_tmp | grep -E "${pkg_2_be_inst_for_cli}" | grep -E "${pkg_ver}" | pkg-ver-latest)" if [ -n "$pkg_2_be_inst_for_cli_ver" ]; then pkg_2_be_inst_for_cli_url="$pkg_2_be_inst_for_cli_url $(dirname $suse_latest_kernel_url)/$pkg_2_be_inst_for_cli_ver" install_kmp_flag="yes" fi fi done if [ "$install_kmp_flag" = "yes" ]; then for i in $pkg_2_be_inst_for_cli_url; do echo "Downloading the kernel module package $i .." wget --passive-ftp -e robots=off -q -nd --retr-symlinks -P "$client_kernel_tmp_dir" $i if [ -n "$(ls "$client_kernel_tmp_dir/$(basename $i)" 2>/dev/null)" ]; then drblsrv_offline_extra_opt="$drblsrv_offline_extra_opt -e $client_kernel_tmp_dir/$(basename $i)" else echo "$i does not exist. Will skip installing it for clients." fi done fi ;; esac ;; "local") # kernel for client already exists in /tftpboot/node_root. client_kernel_install_mode="from_server" client_kernel_ver="$(uname -r)" ;; esac [ -e "$suse_rpm_list_tmp" ] && rm -f $suse_rpm_list_tmp } # end of prepare_install_client_kernel_in_SUSE # Usage() { echo "Usage:" echo "$0 [Option]" echo "Option:" echo "-f, --force-yes: force yes, only for Debian-like distribution. It should not be used except in very special situations. Using force-yes can potentially destroy your system!" echo "-i, --install: install DRBL." echo "-u, --uninstall: uninstall DRBL." echo "-v, --verbose: verbose mode." echo "-t, --testing [y/n]: use packages in testing branch or not." echo "-a, --unstable [y/n]: use packages in unstable branch or not." echo "-n, --netinstall [y/n]: install the network installation program or not." echo "-m, --smp-client [y/n]: use SMP kernel for DRBL clients or not." echo "-x, --set-proxy [y/n]: set proxy or not." echo "-c, --console-output [y/n]: set console output for client or not." echo "-g, --upgrade_system [y/n]: upgrade system or not." echo "-k, --client_archi [0/1/2]: set the client's CPU arch, 0 for i386, 1 for i586, 2 for same level with DRBL server (for x86_64, use 2)." echo "-o, --client_kernel_from [1/2]: choose client's kernel image from, 1 from DRBL server running kernel (if available), 2 from ayo repository." echo "-s, --skip-select-repository: skip the question for selecting repository." echo "-l, --language N Set the language to be shown, where N:" echo " 0: English," echo " 1: Traditional Chinese (Big5) - Taiwan," echo " 2: Traditional Chinese (UTF-8, Unicode) - Taiwan." } ############# ### main #### ############# check_if_root # main while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -f|--force-yes) shift; apt_extra_opt="--force-yes" ;; -l|--language) shift; specified_lang="$1" shift;; -i|--install) shift; mode="install" ;; -u|--uninstall) shift; mode="uninstall" ;; -t|--testing) shift; drbl_test_answer="$1" shift;; -a|--unstable) shift; drbl_unstable_answer="$1" shift;; -n|--netinstall) shift; drbl_netinstall_answer="$1" shift;; -m|--smp-client) shift; drbl_SMP_answer="$1" shift;; -s|--skip-select-repository) shift; select_repository="no" ;; -x|--set-proxy) shift; set_proxy_answer="$1" shift;; -c|--console-output) shift; console_output_answer="$1" shift;; -g|--upgrade_system) shift; upgrade_system_answer="$1" shift;; -k|--client_archi) shift; client_archi_ans="$1" shift;; -o|--client_kernel_from) shift; chosen_client_kernel_from="$1" shift;; -y|--yum) shift; preferred_installer="yum" ;; -d|--apt) shift; preferred_installer="apt" ;; -p|--urpmi) shift; preferred_installer="urpmi" ;; -v|--verbose) verbose="on" verbose_opt="-v" shift ;; *) Usage exit 1 esac done # mode is essential [ -z "$mode" ] && Usage && exit 1 # ask_and_load_lang_set $specified_lang # echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_hint_for_answer" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" # get the distribution name and type: OS_Version and OS_type check_distribution_name echo "$msg_delimiter_star_line" # case "$OS_Version" in RH*) # For RH/FC, $client_archi_set will be decided by user or system. installer="apt" ARCH="i386" ;; FC*|CO*) # For RH/FC, $client_archi_set will be decided by user or system. # Yum is better is FC3 then that in FC2/FC1, we can use it as one of our # installer. case "$OS_Version" in FC[3-9]|FC[12][0123456789]|CO*) # TODO x86_64: CPU arch -> rpm package, which one is real ? # "uname -m" or "rpm -q --qf '%{arch\n}' kernel..." if [ "$(uname -m)" = "x86_64" ]; then ARCH="x86_64" else ARCH="i386" fi # if [ "$preferred_installer" = "apt" ]; then installer="apt" else installer="yum" fi ;; *) # we only support x86 version and use apt for FC2/FC1 ARCH="i386" installer="apt" ;; esac ;; MDK*|MDV*) # default installer is urpmi now, no more apt installer="urpmi" # For MDK, the arch is only i586 or x86_64 if [ "$(uname -m)" = "x86_64" ]; then ARCH="x86_64" else ARCH="i586" fi ;; DBN*) # For Debian, $client_archi_set will be decided by user or system. installer="apt" if [ "$(uname -m)" = "x86_64" ]; then ARCH="amd64" else ARCH="i386" fi ;; SUSE*) # case "$OS_Version" in SUSE9.3) installer="apt" ;; SUSE10.[0123]|SUSE11.0) # For SuSE 10.0 or later, let yum be the default installer if [ "$preferred_installer" = "apt" ]; then installer="apt" else installer="yum" fi ;; *) # From OpenSuSE 11.1, yum is not available any more. We use zypper. installer="zypper" ;; esac if [ "$(uname -m)" = "x86_64" ]; then ARCH="x86_64" else ARCH="i386" fi # Get the version no, OS_Version is like "SUSE10.0", then OS_VER_NO=10.0 OS_VER_NO=${OS_Version:4} # For OpenSuSE 10.0, the path in yum repo is like # http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.0-OSS/inst-source/suse/ # For OpenSuSE 10.1, it's like (no -OSS): # http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.1/inst-source/suse/ # For OpenSuSE 10.2, it's like (no SL-): # http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/10.2/repo/oss/suse/i586/ # Hope SuSE will keep this rule. # For SuSE 9,3 this variable $OS_PATH_IN_YUM_REPO is useless. case "$OS_VER_NO" in 10.0) OS_PATH_IN_YUM_REPO="SL-${OS_VER_NO}-OSS" REPO_PATH="inst-source" ;; 10.1) OS_PATH_IN_YUM_REPO="SL-${OS_VER_NO}" REPO_PATH="inst-source" ;; *) OS_PATH_IN_YUM_REPO="${OS_VER_NO}" REPO_PATH="repo/oss" ;; esac ;; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "This version in this distribution is NOT supported by DRBL, maybe you can try to use the drbl in testing or unstable repository." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 esac # case "$installer" in "apt") inst_prog="apt-get" ;; "yum") inst_prog="yum" ;; "urpmi") inst_prog="urpmi" ;; "zypper") inst_prog="zypper" ;; *) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Unknown installer!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 ;; esac # select_repository is for RH-like and CentOS repository selection. # for CentOS, we force to make select_repository="no", we will not put centos # yum config in this file # for some distributions, we have to force user select the repository # for FC3-6, the question is open. For FC7 and later, make select_repository="no". i.e. let use handle the yum repository by himself. Otherwise it's too complicated, it's better to use the one in the system. # in the future, maybe we will set all the distribution select_repository="no" case "$OS_Version" in RH*|FC[1-2]|MD[KV]*) select_repository="yes" ;; FC[3456]) select_repository="" ;; *) select_repository="no" ;; # for CO, FC7 or later... esac # do it case "$mode" in install) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING eval msg=\$msg_install_${OS_type} echo $msg [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL install_drbl_${OS_type} ;; uninstall) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING eval msg=\$msg_uninstalling_DRBL_${OS_type} echo $msg echo "$msg_analyzing_rpm_info" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL uninstall_drbl_${OS_type} ;; *) Usage exit 1 esac drbl-5.4.10/sbin/drblsrv-offline000077500000000000000000000432271477603000400165140ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau , Ceasar Sun # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # USAGE() { echo "Usage: $0 [OPTION]" echo "OPTION" language_help_prompt_by_idx_no echo "-o, --console-output OPT: Set the console output parameters." echo "-i, --pxe-serial-output OPT: Set the PXE menu to work with serial console output." echo "-k, --client-kernel-pkg KERNEL_PKG: Specify the KERNEL_PKG (rpm or deb) which you want DRBL client to use." echo "-e, --extra-client-kernel-pkg EXTRA_KERNEL_PKG: Specify the extra KERNEL_PKG (rpm or deb) which you want DRBL client to use. Usually this is specially for Ubuntu linux-restricted-modules and SuSE kernel-default-nongpl. Must use this with option -k|--client-kernel-pkg." echo "-s, --client-kernel-ver-from-server KERNEL_VER: Use the kernel version KERNEL_VER from server, i.e. from /boot/vmlinuz-KERNEL_VER and /lib/modules/KERNEL_VER..." echo "-c, --no-required-pkgs-check: Force NOT to check the required packages, assume they are installed." echo "-a, --no-prompt-different-arch-pkgs: Force NOT to show the messages about different architecture packages re-installation in the different CPU arch for server and client." echo "-p, --skip-client-kernel-install: Force NOT to install the kernel for client. This option is used when a kernel for client already exists." echo "-r, --only-show-required-pkgs: Do noting, just show the necessary packages." echo "-d, --dev-for-client-is-ready: Dev files are already ready for clients, do not let $0 check it again." echo "-v, --verbose: Prints verbose information" } # end of USAGE check_debian_dev_for_client() { echo "$msg_delimiter_star_line" # dev for client machines # For Debian woody & B2D pureKDE20050603..It's necessary to make one before run # this... (Just create the tarball from some Debian machine) # It's ugly here... # The solution: Make udev as the 1st priority [ ! -d $drbl_pkgdir ] && mkdir -p $drbl_pkgdir if ! chk_deb_installed udev; then # udev is not available, use tarball if [ -f $drbl_setup_path/files/$OS_Version/dev.$OS_Version.tgz ]; then echo "Udev is not available, use pre-packaged device files." cp -f $drbl_setup_path/files/$OS_Version/dev.$OS_Version.tgz $drbl_pkgdir/dev.tgz else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "No udev, and no pre-packaged device files!!! Program terminated!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi fi } # end of check_debian_dev_for_client check_required_pkgs() { echo "$msg_delimiter_star_line" eval PKG_FROM_OS=\$PKG_FROM_${OS_type} echo "$msg_necessary_pkgs_from_dists" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$PKG_FROM_OS $PKG_DEV" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_necessary_pkgs_from_drbl" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$PKG_FROM_DRBL" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_recommended_pkgs_from_dists" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$PKG_TO_QUERY" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL # if it's only show required packages, we exit here. [ "$only_show_required_pkgs" = "yes" ] && exit 0 echo "$msg_delimiter_star_line" echo -n "$msg_press_ctrl_c_stop Or $msg_press_enter_to_continue " read echo "Check if they are installed... " pkg_not_installed="" ret=0 for ipkg in $PKG_FROM_OS $PKG_FROM_DRBL $PKG_DEV; do echo -n "Checking $ipkg... " if ! $query_pkglist_exist_cmd $ipkg &>/dev/null; then pkg_not_installed="$pkg_not_installed $ipkg" ret=$((ret + 1)) [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "NOT installed!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_SUCCESS echo "installed." [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi done if [ "$ret" -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_some_required_pkgs_not_installed: $pkg_not_installed." echo "$msg_use_drblsrv_instead" echo "$msg_continue_may_not_work" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_are_u_sure_u_want_to_continue" echo -n "[y/N] " read continue_run_ans case "$continue_run_ans" in y|Y|[yY][eE][sS]) echo "$msg_ok_let_do_it" ;; *) echo "$msg_program_stop" exit 1 ;; esac fi } # end of check_required_pkgs # check_installed_pkgs_arch() { echo "$msg_delimiter_star_line" case "$OS_type" in RH) echo -n "Checking the installed packages of different arch..." reinstall_pkg="" for ipkg in $i686_pkg_check_list_RH_like; do if rpm -q $ipkg &>/dev/null; then echo -n "." installed_pkg="$(rpm -qa | grep -E "^${ipkg}-[0-9]" | pkg-ver-latest)" reinstall_pkg="$reinstall_pkg $installed_pkg.i386.rpm" fi done echo " done!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself" echo "rpm -Uvh --force $reinstall_pkg" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "$msg_press_ctrl_c_stop Or $msg_press_enter_to_continue" read ;; SUSE) echo -n "Checking the installed packages of different arch..." reinstall_pkg="" for ipkg in $i686_pkg_check_list_SUSE; do if rpm -q $ipkg &>/dev/null; then echo -n "." installed_pkg=`rpm -qa | grep ^${ipkg}-[0-9]` reinstall_pkg="$reinstall_pkg $installed_pkg.i586.rpm" fi done echo " done!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_install_glibc_etc_arch_by_yourself" echo "rpm -Uvh --force $reinstall_pkg" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo -n "$msg_press_ctrl_c_stop Or $msg_press_enter_to_continue" read ;; MDK|MDV|DBN) # Not necessary, since only single arch package in this distribution true ;; esac } # end of check_installed_pkgs_arch # install_kernel_for_client_func() { # Create the necessary dirctories, UGLY... # the /tftpboot/node_root/tmp/boot is for link only, refer to the /tftpboot/node_root/etc/rc.d/rc.sysinit, the code "# For DRBL, create the directory /tmp/boot, so that the link /tmp/boot /boot... # /var/lib/rpm is necessary when try to install kernel for client with rpm --force ... in MDK. It need to create the lock file /tftpboot/node_root//var/lib/rpm/RPMLOCK mkdir -p $drbl_common_root/tmp/boot/ $drbl_common_root/var/{lib,tmp} $drbl_common_root/var/lib/rpm $drbl_common_root/lib/modules/ (cd $drbl_common_root; ln -fs tmp/boot boot) echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_install_kernel_for_clients ... " case "$client_krn_mode" in "from_pkg") echo "The kernel for client is from specific package $client_kernel_pkg." install-kernel-for-client $verbose_opt -l $lang -k $client_kernel_pkg rc=$? # We install the extra kernel package (linux-restricted-modules and linux-ubuntu-modules (from ubuntu 7.10) ) after the main kernel since if depmod is later, we will see some warning like: # WARNING: /lib/modules/2.6.17-10-386/madwifi/ath_rate_sample.ko needs unknown symbol ath_hal_computetxtime # Ubuntu restricted kernel is mounted in /lib/modules/$KVER/volatile/ when booting (/etc/init.d/linux-restricted-modules-common), and depmod will be run by /sbin/lrm-manager about the mounting. # From ubuntu 7.10, another kernel module is linux-ubuntu-modules. if [ -n "$extra_client_kernel_pkg" ]; then for i in $extra_client_kernel_pkg; do # FC 22 or later use kernel[-PAE]*-modules-*.rpm for extra modules if [ -n "$(LC_ALL=C echo $i | grep -E 'linux-restricted-modules|kernel[-PAE]*-modules' )" ]; then install_extra_opt="--just-cp-files" else install_extra_opt="" fi install-kernel-for-client $verbose_opt -l $lang $install_extra_opt -k $i done fi ;; "from_server") echo "The kernel for client is copied from server." install-kernel-for-client $verbose_opt -l $lang -s $client_kernel_ver_from_server rc=$? ;; esac # check if kernel installed successfully if [ "$rc" -gt 0 ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "Failed to install the kernel for client!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi } # end of install_kernel_for_client_func # check_input_kernel_param() { if [ -n "$client_kernel_pkg" ]; then # check if the kernel package exists if [ ! -f "$client_kernel_pkg" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$client_kernel_pkg does NOT exist!!!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "$msg_program_stop" exit 1 fi client_krn_mode="from_pkg" echo "Kernel package $client_kernel_pkg is used for client..." elif [ -n "$client_kernel_ver_from_server" -a \ -f /boot/vmlinuz-$client_kernel_ver_from_server -a \ -d /lib/modules/$client_kernel_ver_from_server ]; then client_krn_mode="from_server" echo "Using kernel from this server for client..." else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "You must provide the kernel package (rpm or deb) or the kernel in the server" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL USAGE exit 1 fi # 1. $PKG_FROM_* and $PKG_FROM_DRBL are loaded from conf/drbl.conf # TODO: how about kernel 2.4 ? no udev ? how to prompt them ? # If the kernel is version 2.6 for client, we must use udev. # For package name, like: linux-image-2.6.15-26-686_2.6.15-26.46_i386.deb # FC5: kernel-2.6.17-1.2174_FC5.i686.rpm # RH9: kernel#2.4.20-46.9.legacy_2.4.20-46.9.legacy_i586.rpm # For kernel version like: 2.6.15-26-386 if [ -n "$(echo $client_kernel_pkg | grep -iE "[_-][[:digit:]]+\.[[:digit:]]+")" -o \ -n "$(echo $client_kernel_ver_from_server | grep -iE "^[[:digit:]]+\.[[:digit:]]+")" ]; then PKG_DEV="udev" else if [ "$dev_for_client_is_ready" = "no" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "This script `basename $0` only works in kernel 2.6 or 3 or later with udev supported! The running kernel for client is not kernel 2.6 or 3 or later! Program terminated!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi fi } # end of check_input_kernel_param ################# #### Main #### ################# # some default settings required_pkgs_check="yes" prompt_different_arch_pkgs="yes" install_client_kernel="yes" only_show_required_pkgs="no" dev_for_client_is_ready="no" extra_client_kernel_pkg="" # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -l|--language) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case specified_lang="$1" shift fi [ -z "$specified_lang" ] && USAGE && exit 1 ;; -k|--client-kernel-pkg) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case client_kernel_pkg="$1" shift fi [ -z "$client_kernel_pkg" ] && USAGE && exit 1 ;; -e|--extra-client-kernel-pkg) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case extra_client_kernel_pkg="$extra_client_kernel_pkg $1" shift fi [ -z "$extra_client_kernel_pkg" ] && USAGE && exit 1 ;; -s|--client-kernel-ver-from-server) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case client_kernel_ver_from_server="$1" shift fi [ -z "$client_kernel_ver_from_server" ] && USAGE && exit 1 ;; -o|--console-output) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case CONSOLE_OUTPUT="$1" shift fi [ -z "$CONSOLE_OUTPUT" ] && USAGE && exit 1 ;; -i|--pxe-serial-output) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case PXE_SERIAL_OUTPUT="$1" shift fi [ -z "$PXE_SERIAL_OUTPUT" ] && USAGE && exit 1 ;; -c|--no-required-pkgs-check) required_pkgs_check="no" shift;; -a|--no-prompt-different-arch-pkgs) prompt_different_arch_pkgs="no" shift;; -p|--skip-client-kernel-install) install_client_kernel="no" shift;; -r|--only-show-required-pkgs) only_show_required_pkgs="yes" shift;; -d|--dev-for-client-is-ready) dev_for_client_is_ready="yes" shift;; -v|--verbose) verbose="on" verbose_opt="-v" shift ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # check_if_root # ask_and_load_lang_set $specified_lang # if [ "$install_client_kernel" = "yes" -a \ "$only_show_required_pkgs" = "no" ]; then check_input_kernel_param fi # get the distribution name and type: OS_Version and OS_type check_distribution_name echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_OS_version: $FULL_OS_Version" # 0. if [ "$required_pkgs_check" = "yes" ]; then check_required_pkgs fi # 1. if [ "$prompt_different_arch_pkgs" = "yes" ]; then check_installed_pkgs_arch fi # 2021/9/27. Comment this since all the packages are installed by users. If not, then drblsrv should have taken care of that. Hence there is no need to run drbl-deb-preconf actually. # # 2. Prepare some config to avoid some delay when installing packages. If user already install them, we will overwrite those setting when running drblpush. # if [ "$OS_type" = "DBN" ]; then # # We need to preconfig some packages, such as dhcp3-server, tftpd-hpa, nis so # # it will not ask user to config. We will configure later in drblpush. # drbl-deb-preconf # fi # 3. [ ! -d $pxecfg_pd ] && mkdir -p $pxecfg_pd [ ! -d $drbl_common_root ] && mkdir -p $drbl_common_root [ ! -d $drblroot ] && mkdir -p -m 700 $drblroot [ ! -d $drbl_pkgdir ] && mkdir -p $drbl_pkgdir # do some tunning. if [ "$OS_type" = "DBN" ]; then check_debian_dev_for_client fi # 4. if [ "$install_client_kernel" = "yes" ]; then install_kernel_for_client_func else # the kernel for clients existed client_krn_mode="existed" echo "[-p|--skip-client-kernel-install] is assigned, assume the kernel for client already existed! Skip installing kernel for client!" fi # 5. # Before running this function, we first check if memtest86+ and pxelinux exist in the drbl package repository ($memtest86_dir and $pxelinux_file) if [ -z "$(ls -l $memtest86_dir/mt86+x* 2>/dev/null)" ]; then drbl-prepare-memtest fi # Here we check both pxelinux.0, gpxelinux.0 and lpxelinux.0. Since if older version of syslinux is installed (e.g. 3.7 in CentOS 5), no gpxelinux.0. However, if the user upgrade syslinux as 4.x after drblsrv-offline is run, drbl-prepare-pxelinux won't be run if not checking gpxelinux.0. if [ ! -e "$pxelinux_file" -o ! -e "$gpxelinux_file" -o ! -e "$lpxelinux_file" ]; then drbl-prepare-pxelinux fi # 6. echo "$msg_delimiter_star_line" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_WARNING echo "$msg_create_files_for_PXELINUX" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL if [ -n "$CONSOLE_OUTPUT" ]; then console_opt1="--console-output" console_opt2="$CONSOLE_OUTPUT" fi if [ -n "$PXE_SERIAL_OUTPUT" ]; then pxe_serial_opt1="--pxe-serial-output" pxe_serial_opt2="$PXE_SERIAL_OUTPUT" fi prepare-files-for-PXE-client -l $lang $console_opt1 "$console_opt2" $pxe_serial_opt1 "$pxe_serial_opt2" # 7. # make the nbi/pxe files echo "$msg_delimiter_star_line" case "$client_krn_mode" in "from_pkg") if [ -n "$(file $client_kernel_pkg | grep -i RPM)" ]; then client_kernel_ver="$(rpm -qpl $client_kernel_pkg | grep -E "^/boot/vmlinuz-" | sed -e "s|/boot/vmlinuz-||g")" if [ -z "$client_kernel_ver" ]; then # For OpenSuSE 11.1, kernel-default or kernel-pae, there is no vmlinuz-* file, try another method, i.e. use the path: # /lib/modules/2.6.27.7-9-default/... client_kernel_ver="$(rpm -qpl $client_kernel_pkg | awk -F" " '{print $NF}' | awk -F"/" '/\/lib\/modules/ {print $4}' | sort | uniq)" fi elif [ -n "$(file $client_kernel_pkg | grep -i "Debian binary package")" ]; then client_kernel_ver="$(dpkg --contents $client_kernel_pkg | awk -F" " '{print $NF}' | grep -E "./boot/vmlinuz-" | sed -e "s|\./boot/vmlinuz-||g")" if [ -z "$client_kernel_ver" ]; then # For deb linux-ubuntu-modules-* or linux-restricted-modules-*, there is no vmlinuz-* file, try another method, i.e. use the path: # ./lib/modules/2.6.22-14-386/... client_kernel_ver="$(dpkg --contents $client_kernel_pkg | awk -F" " '{print $NF}' | awk -F"/" '/\.\/lib\/modules/ {print $4}' | sort | uniq)" fi fi drbl-gen-pxe-nbi -l $lang -k $client_kernel_ver # if [ -x /etc/init.d/linux-restricted-modules-common ]; then # Create mount point $drbl_common_root/lib/modules/$KERNEL_VER/volatile so that in Ubuntu with linux-restricted-modules, linux-restricted-modules-common service (which we will modify in drblpush so that it will use tmpfs otherwise it is Read-Only NFS filesystem) will need this. mkdir -p $drbl_common_root/lib/modules/$client_kernel_ver/volatile fi ;; "from_server") drbl-gen-pxe-nbi -l $lang -k $client_kernel_ver_from_server ;; "existed") # not from server, not from pkg, kernel must already exists for client drbl-gen-pxe-nbi -l $lang ;; esac echo "$msg_delimiter_star_line" echo "$msg_Done!" drbl-5.4.10/sbin/gen-grub-efi-nb-menu000077500000000000000000000314061477603000400172200ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Output grub efi network boot config on DRBL server. DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions export LC_ALL=C # USAGE() { echo "Generate the Grub EFI network boot menu for DRBL clients." echo "Usage: $(basename $0) [OPTION]" echo "Options:" echo "-c, --console OPT: set the console output parameters." echo "-d, --dir DIR: Assign the netinstall files are in DIR instead of default dir $pxecfg_pd" echo "-m, --bg-mode [text|graphic]: Set the default GRUB menu mode to text or graphic" echo "-s, --serial OPT: set the grub menu to work with serial console output. OPT is like: serial --speed=115200 --unit=0 --word=8 --parity=no --stop=1" echo "-g, --graphic [y|n]: Option to set client to use graphical mode or not when booting GNU/Linux (now only for Fedora Core)" echo "-p, --grub-efi-dir DIR: Assign grub config dir as DIR instead of deafult dir $GRUB_EFINB_DIR" echo "-t, --tftp-server IPADD: Assign the IP address IPADD for the TFTP server. If not assigned, automatically obtain from network boot server. Howerver, grub <= 2.0.2 does not support receiving that. Not sure if newer version will support it or not. Hence this is a workaround." echo "-v, --verbose: verbose mode." echo "Ex:" echo "To create the console output in DRBL client:" echo "$(basename $0) -v -s \"serial --speed=115200 --unit=0 --word=8 --parity=no --stop=1\" -c \"console=ttyS0,38400n81 console=tty0\" " echo "Note! You must put the \" before and after your serial OPT and console OPT." } # Default settings # GRUB_EFINB_DIR is from drbl.conf, and GRUB_EFI_D is for using only in the program. bg_mode="graphic" # check_if_root # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -s|--serial) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case GRUB_SERIAL_OUTPUT="$1" shift fi [ -z "$GRUB_SERIAL_OUTPUT" ] && USAGE && exit 1 ;; -c|--console) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case CONSOLE_OUTPUT="$1" shift fi [ -z "$CONSOLE_OUTPUT" ] && USAGE && exit 1 ;; -m|--bg-mode) shift; # skip the -xx option, in case if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then bg_mode="$1" shift fi [ -z "$bg_mode" ] && USAGE && exit 1 ;; -g|--graphic) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case graphical_boot="$1" shift fi [ -z "$graphical_boot" ] && USAGE && exit 1 ;; -d|--dir) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case TDIR="$1" shift fi [ -z "$TDIR" ] && USAGE && exit 1 ;; -p|--grub-efi-dir) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case GRUB_EFI_D="$1" shift fi [ -z "$GRUB_EFI_D" ] && USAGE && exit 1 ;; -t|--tftp-server) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case tftp_server_ip="$1" shift fi [ -z "$tftp_server_ip" ] && USAGE && exit 1 ;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done [ -z "$GRUB_EFI_D" ] && GRUB_EFI_D="$GRUB_EFINB_DIR" [ -z "$TDIR" ] && TDIR="$pxecfg_pd" # Find the IP address of this server. Here we choose the first one in the list, since it's just an example. echo "Generating default GRUB network boot config ($GRUB_EFI_D/grub.cfg)..." # clean the old one [ -f "$GRUB_EFI_D/grub.cfg" ] && rm -f $GRUB_EFI_D/grub.cfg # get the OS_Version and OS_type check_distribution_name # $graphical_boot is in drbl.conf or from command parameter. case "$graphical_boot" in y|Y|[yY][eE][sS]) case "$OS_Version" in FC*) echo "Use graphical boot for DRBL Fedora Core client..." # We'd better use "rhgb" instead of "quiet rhgb" since if something goes wrong in net initrd, it's not easy to debug. drbl_dist_append="rhgb" ;; esac ;; n|N|[nN][oO]) drbl_dist_append="" ;; esac case "$OS_Version" in DBN*) # Put quiet for Debian and Ubuntu clients. quiet_opt="quiet" ;; *) # Do not put quiet since for centos 6 clients since it seems after pxelinux booting, no output on screen. quiet_opt="" ;; esac # # GRUB Linux menu mode # find the drbl background logo and memtest drbl_logo="$(basename $grub_bg_img)" # show some prompts [ -n "$GRUB_SERIAL_OUTPUT" ] && echo "GRUB serial output param: $GRUB_SERIAL_OUTPUT" [ -n "$CONSOLE_OUTPUT" ] && echo "Linux console output param: $CONSOLE_OUTPUT" [ -n "$drbl_dist_append" ] && echo "Extra param: $drbl_dist_append" # read drbl_deploy.conf if this program is run again after drblpush is done. [ -f /etc/drbl/drbl_deploy.conf ] && . /etc/drbl/drbl_deploy.conf [ "$drbl_mode" = "drbl_ssi_mode" ] && drbl_mode_opt="clientdir=node_root" [ "$clonezilla_mode" = "clonezilla_box_mode" ] && clonezilla_mode_opt="clientdir=node_root" # Get version number. case "$OS_Version" in RH*|FC*|CO*|MDK*|MDV*|SUSE*) drbl_ver="$(rpm -q drbl | sed -e "s/^drbl-//g")" ocs_ver="$(rpm -q clonezilla | sed -e "s/^clonezilla-//g")" ;; DBN*) drbl_ver="$(dpkg -l drbl | tail -n 1 | awk -F" " '{print $3}')" ocs_ver="$(dpkg -l clonezilla | tail -n 1 | awk -F" " '{print $3}')" ;; esac [ -z "$drbl_ver" ] && drbl_ver="Unknown" [ -z "$ocs_ver" ] && ocs_ver="Unknown" # [ -f "$GRUB_EFI_D/grub.cfg" ] && mv -f $GRUB_EFI_D/grub.cfg $GRUB_EFI_D/grub.cfg.drblsaved # Kernel EDD (sysfs interface to BIOS EDD information) is useful for partclone.ntfsreloc. However, if it's compiled as builtin in kernel, it might be off by default, as the kernel config: # CONFIG_EDD=y # CONFIG_EDD_OFF=y # If so, we have to put edd=on in boot parameter so the edd will be on when booting edd_opt="" if [ -e "$pxecfg_pd/kernel_version_in_initrd.txt" ]; then # Client's kernel config exists, i.e. this program is run after client's kernel is copied. client_kver="$(cat $pxecfg_pd/kernel_version_in_initrd.txt 2>/dev/null)" if [ -n "$(grep -Ew "CONFIG_EDD=y" $drbl_common_root/boot/config-${client_kver} 2>/dev/null)" ] && [ -n "$(grep -Ew "CONFIG_EDD_OFF=y" $drbl_common_root/boot/config-${client_kver} 2>/dev/null)" ]; then edd_opt="edd=on" fi else # Client's kernel config does not exists, i.e. this program is run BEFORE client's kernel is copied. Here we assume the running kernel on server has the same config with that on client. client_kver="$(uname -r)" if [ -n "$(grep -Ew "CONFIG_EDD=y" /boot/config-${client_kver} 2>/dev/null)" ] && [ -n "$(grep -Ew "CONFIG_EDD_OFF=y" /boot/config-${client_kver} 2>/dev/null)" ]; then edd_opt="edd=on" fi fi # Bacground mode case "$bg_mode" in text*|TEXT*) g_bg_f="no" ;; graphic*|GRAPHIC*) g_bg_f="yes" ;; esac # Prepare required files cp $drbl_syscfg/boot-local-efi.cfg $GRUB_EFI_D/ grub_ver="$(LC_ALL=C cat $pxecfg_pd/GRUB_VERSION)" echo "Adding GRUB EFI boot menu for DRBL, Clonezilla..." cat <<-GRUB_END > $GRUB_EFI_D/grub.cfg # Created by gen-grub-efi-nb-menu! Do NOT edit unless you know what you are doing! GRUB_END # GRUB serial console # Ref: ttps://www.gnu.org/software/grub/manual/grub.html#serial if [ -n "$GRUB_SERIAL_OUTPUT" ]; then cat <<-GRUB_END >> $GRUB_EFI_D/grub.cfg $GRUB_SERIAL_OUTPUT terminal_input --append serial terminal_output --append serial GRUB_END fi # Decide if it's something like (tftp,192.168.22.254) or (tftp) in grub config. if [ -n "$tftp_server_ip" ]; then tftp_srv_opt="tftp,$tftp_server_ip" else tftp_srv_opt="tftp" fi cat <<-GRUB_END >> $GRUB_EFI_D/grub.cfg set default=drbl-client set timeout_style=menu set timeout=7 set hidden_timeout_quiet=false set graphic_bg=${g_bg_f} # tftpd_opt can be tftpd_opt=tftp or tftpd_opt="tftp,\$tftp_server_ip", e.g., tftpd_opt=tftp,192.168.66.254 set tftpd_opt=${tftp_srv_opt} # "run_load_netboot" is the flag to avoid load_netboot to be run more than once. # function load_netboot { set prefix=(\$tftpd_opt)/grub echo "Grub CPU and platform: \$grub_cpu, \$grub_platform" echo 'Network status: ' net_ls_cards net_ls_addr net_ls_routes # sleep 5 if [ -s "\$prefix/grub.cfg-drbl-\$net_default_mac" ]; then echo "Loading config file \$prefix/grub.cfg-drbl-\$net_default_mac..." # Before using configfile to run another config file, set run_load_netboot # and export so that it will be honored in configfile. set run_load_netboot=no export run_load_netboot configfile \$prefix/grub.cfg-drbl-\$net_default_mac fi if [ -s "\$prefix/grub.cfg-drbl-\$net_default_ip" ]; then echo "Loading config file \$prefix/grub.cfg-drbl-\$net_default_ip..." # Before using configfile to run another config file, set run_load_netboot # and export so that it will be honored in configfile. set run_load_netboot=no export run_load_netboot configfile \$prefix/grub.cfg-drbl-\$net_default_ip fi } # function load_gfxterm { set gfxmode=auto insmod efi_gop insmod efi_uga insmod gfxterm terminal_output gfxterm } # load_netboot should be run once, otherwise it will loop. # i.e., for default grub.cfg, run load_netboot. # Otherwise (e.g., grub.cfg-drbl-192.168.37.3, grub.cfg-drbl-00:0c:29:1d:9a:d1) skip it. if [ "\$run_load_netboot" != "no" ]; then load_netboot fi # Somehow the grub2 from CentOS 7 will look for unicode.pf2.pf2 if using "loadfont unicode.pf2". While in older Debian/Ubuntu it's OK to use "loadfont unicode.pf2". if [ x"\${graphic_bg}" = xyes ]; then if loadfont unicode; then load_gfxterm elif loadfont unicode.pf2; then load_gfxterm fi fi if background_image drblwp.png; then set color_normal=black/black set color_highlight=magenta/black else set color_normal=cyan/blue set color_highlight=white/blue fi # Uncomment the following for serial console # The command serial initializes the serial unit 0 with the speed 38400bps. # The serial unit 0 is usually called ‘COM1’. If COM2, use ‘--unit=1’ instead. #serial --unit=0 --speed=38400 #terminal_input serial #terminal_output serial # Decide if the commands: linux/initrd (default) or linuxefi/initrdefi set linux_cmd=linux set initrd_cmd=initrd export linux_cmd initrd_cmd # Since "linux/initrd" works for uEFI boot, no matter it's secure boot or not. Just use them. # if [ "\${grub_cpu}" = "x86_64" -o "\${grub_cpu}" = "i386" ];then # set linux_cmd=linuxefi # set initrd_cmd=initrdefi # fi GRUB_END cat <<-GRUB_END >> $GRUB_EFI_D/grub.cfg menuentry "$FULL_OS_Version $powerful_client_menu_label" --id drbl-client { echo "Enter DRBL..." echo "Loading Linux kernel vmlinuz-pxe..." \$linux_cmd vmlinuz-pxe devfs=nomount drblthincli=off selinux=0 drbl_bootp=\$net_default_next_server $quiet_opt $edd_opt $CONSOLE_OUTPUT $drbl_mode_opt $drbl_dist_append echo "Loading initial ramdisk initrd-pxe.img..." \$initrd_cmd initrd-pxe.img } #menuentry "Clonezilla" --id clonezilla-se-client { # echo "Enter Clonezilla..." # echo 'Loading Linux kernel vmlinuz-pxe...' # \$linux_cmd vmlinuz-pxe devfs=nomount drblthincli=off selinux=0 $quiet_opt text 1 drbl_bootp=\$net_default_next_server $edd_opt $CONSOLE_OUTPUT $clonezilla_mode_opt $drbl_dist_append # echo 'Loading initial ramdisk initrd-pxe.img...' # \$initrd_cmd initrd-pxe.img #} menuentry "Local operating system (if available)" --id local-disk { echo "Booting first local disk..." # Generate boot menu automatically configfile grub/boot-local-efi.cfg # If not chainloaded, definitely no uEFI boot loader was found. echo "No uEFI boot loader was found!" sleep 15 } GRUB_END if [ -e "$pxecfg_pd/mt86+x64.efi" ]; then cat <<-GRUB_END >> $GRUB_EFI_D/grub.cfg menuentry "Memtest using Memtest86+" --id memtest86+ { linux mt86+x64.efi keyboard=both } GRUB_END fi cat <<-GRUB_END >> $GRUB_EFI_D/grub.cfg menuentry "Reboot" --id reboot { echo "System rebooting..." reboot } menuentry "Shutdown" --id shutdown { echo "System shutting down..." halt } menuentry 'uEFI firmware setup' 'uefi-firmware' { echo "Entering uEFI firmware setup..." insmod efifwsetup fwsetup } GRUB_END # Append the config for those netinstall files output_netinstall_boot_menu --efi $TDIR $GRUB_EFI_D/grub.cfg echo "done!" drbl-5.4.10/sbin/generate-pxe-menu000077500000000000000000000350271477603000400167430ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Output pxelinux config on DRBL server. DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Default settings pxe_mode="graphic" export LC_ALL=C # USAGE() { echo "Generate the PXELINUX menu for DRBL clients." echo "Usage: $(basename $0) [OPTION]" echo "Options:" echo "-b, --background PIC: set the background picture as picture file PIC." echo "-c, --console OPT: set the console output parameters." echo "-d, --dir DIR: Assign the netinstall files are in DIR instead of default dir $pxecfg_pd" echo "-s, --serial OPT: set the PXE menu to work with serial console output." echo "-g, --graphic [y|n]: Option to set client to use graphical mode or not when booting GNU/Linux (now only for Fedora Core)" echo "-m, --pxe-mode [text|graphic]: Set the default PXE Linux menu mode to text or graphic" echo "-p, --pxelinux-dir DIR: Assign PXELINUX config dir as DIR instead of deafult dir $PXELINUX_DIR." echo "-v, --verbose: verbose mode." echo "Ex:" echo "To create the console output in DRBL client:" echo "$(basename $0) -v -s \"serial 0 38400\" -c \"console=ttyS0,38400n81 console=tty0\" " echo "Note! You must put the \" before and after your serial OPT and console OPT." } # check_if_root # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -b|--background) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case background_pic="$1" shift fi [ -z "$background_pic" ] && USAGE && exit 1 ;; -c|--console) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case CONSOLE_OUTPUT="$1" shift fi [ -z "$CONSOLE_OUTPUT" ] && USAGE && exit 1 ;; -d|--dir) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case TDIR="$1" shift fi [ -z "$TDIR" ] && USAGE && exit 1 ;; -f|--fdos) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case fdos_img_output="$1" shift fi [ -z "$fdos_img_output" ] && USAGE && exit 1 ;; -g|--graphic) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case graphical_boot="$1" shift fi [ -z "$graphical_boot" ] && USAGE && exit 1 ;; -m|--pxe-mode) shift; # skip the -xx option, in case if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then pxe_mode="$1" shift fi [ -z "$pxe_mode" ] && USAGE && exit 1 ;; -p|--pxelinux-dir) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case PXECFG_DIR="$1" shift fi [ -z "$PXECFG_DIR" ] && USAGE && exit 1 ;; -s|--serial) shift if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case PXE_SERIAL_OUTPUT="$1" shift fi [ -z "$PXE_SERIAL_OUTPUT" ] && USAGE && exit 1 ;; -v|--verbose) shift; verbose="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # fdos_img_output should be in /etc/drbl/drbl.conf [ -z "$fdos_img_output" ] && echo "You must provide the FreeDOS image filename! Program terminated!!!" && exit 1 # if console output is assign, default to use menu.c32 instead of vesamenu.c32 if [ -n "$CONSOLE_OUTPUT" ]; then pxe_mode="text" fi [ -z "$PXECFG_DIR" ] && PXECFG_DIR="$PXELINUX_DIR" [ -z "$TDIR" ] && TDIR="$pxecfg_pd" # Find the IP address of this server. Here we choose the first one in the list, since it's just an example. echo "Generating default pxelinux config ($PXECFG_DIR/default)..." # clean the old one [ -f "$PXECFG_DIR/default" ] && rm -f $PXECFG_DIR/default # get the OS_Version and OS_type check_distribution_name # $graphical_boot is in drbl.conf or from command parameter. case "$graphical_boot" in y|Y|[yY][eE][sS]) case "$OS_Version" in FC*) echo "Use graphical boot for DRBL Fedora Core client..." # We'd better use "rhgb" instead of "quiet rhgb" since if something goes wrong in net initrd, it's not easy to debug. drbl_dist_append="rhgb" ;; esac ;; n|N|[nN][oO]) drbl_dist_append="" ;; esac case "$OS_Version" in DBN*) # Put quiet for Debian and Ubuntu clients. quiet_opt="quiet" ;; *) # Do not put quiet since for centos 6 clients since it seems after pxelinux booting, no output on screen. quiet_opt="" ;; esac # # PXE Linux menu mode case "$pxe_mode" in text*|TEXT*) MENUC32="menu.c32" ;; graphic*|GRAPHIC*) MENUC32="vesamenu.c32" ;; esac # background logo and memtest if [ -n "$background_pic" ]; then drbl_logo="$background_pic" else drbl_logo="$(basename $pxelinux_bg_img)" fi # show some prompts echo "Use com32 module: $MENUC32" [ -n "$PXE_SERIAL_OUTPUT" ] && echo "PXE serial output param: $PXE_SERIAL_OUTPUT" [ -n "$CONSOLE_OUTPUT" ] && echo "Linux console output param: $CONSOLE_OUTPUT" [ -n "$drbl_dist_append" ] && echo "Extra param: $drbl_dist_append" # read drbl_deploy.conf if this program is run again after drblpush is done. [ -f /etc/drbl/drbl_deploy.conf ] && . /etc/drbl/drbl_deploy.conf [ "$drbl_mode" = "drbl_ssi_mode" ] && drbl_mode_opt="clientdir=node_root" [ "$clonezilla_mode" = "clonezilla_box_mode" ] && clonezilla_mode_opt="clientdir=node_root" # Get version number. case "$OS_Version" in RH*|FC*|CO*|MDK*|MDV*|SUSE*) drbl_ver="$(rpm -q drbl | sed -e "s/^drbl-//g")" ocs_ver="$(rpm -q clonezilla | sed -e "s/^clonezilla-//g")" memtest_ver="$(cat $TDIR/MEMTEST86+_VERSION 2>/dev/null)" ;; DBN*) drbl_ver="$(dpkg -l drbl | tail -n 1 | awk -F" " '{print $3}')" ocs_ver="$(dpkg -l clonezilla | tail -n 1 | awk -F" " '{print $3}')" memtest_ver="$(cat $TDIR/MEMTEST86+_VERSION 2>/dev/null)" ;; esac [ -z "$drbl_ver" ] && drbl_ver="Unknown" [ -z "$ocs_ver" ] && ocs_ver="Unknown" # [ -f "$PXECFG_DIR/default" ] && mv -f $PXECFG_DIR/default $PXECFG_DIR/default.drblsaved # Kernel EDD (sysfs interface to BIOS EDD information) is useful for partclone.ntfsreloc. However, if it's compiled as builtin in kernel, it might be off by default, as the kernel config: # CONFIG_EDD=y # CONFIG_EDD_OFF=y # If so, we have to put edd=on in boot parameter so the edd will be on when booting edd_opt="" if [ -e "$pxecfg_pd/kernel_version_in_initrd.txt" ]; then # Client's kernel config exists, i.e. this program is run after client's kernel is copied. client_kver="$(cat $pxecfg_pd/kernel_version_in_initrd.txt 2>/dev/null)" if [ -n "$(grep -Ew "CONFIG_EDD=y" $drbl_common_root/boot/config-${client_kver} 2>/dev/null)" ] && [ -n "$(grep -Ew "CONFIG_EDD_OFF=y" $drbl_common_root/boot/config-${client_kver} 2>/dev/null)" ]; then edd_opt="edd=on" fi else # Client's kernel config does not exists, i.e. this program is run BEFORE client's kernel is copied. Here we assume the running kernel on server has the same config with that on client. client_kver="$(uname -r)" if [ -n "$(grep -Ew "CONFIG_EDD=y" /boot/config-${client_kver} 2>/dev/null)" ] && [ -n "$(grep -Ew "CONFIG_EDD_OFF=y" /boot/config-${client_kver} 2>/dev/null)" ]; then edd_opt="edd=on" fi fi now_year="$(LC_ALL=C date +%Y)" pxe_ver="$(LC_ALL=C awk -F" " '{print $2}' $pxecfg_pd/PXELINUX_VERSION)" echo "Adding menus for DRBL, local boot, memtest86+, FreeDOS..." cat <<-PXE_END > $PXECFG_DIR/default # Created by generate-pxe-menu! Do NOT edit unless you know what you are doing! # Keep those comment "MENU DEFAULT" and "MENU HIDE"! Do NOT remove them. # Note!!! If "serial" directive exists, it must be the first directive $PXE_SERIAL_OUTPUT default $MENUC32 timeout 70 prompt 0 noescape 1 MENU MARGIN 5 MENU BACKGROUND ${drbl_logo} # Set the color for unselected menu item and timout message MENU COLOR UNSEL 7;32;41 #c0000090 #00000000 MENU COLOR TIMEOUT_MSG 7;32;41 #c0000090 #00000000 MENU COLOR TIMEOUT 7;32;41 #c0000090 #00000000 MENU COLOR HELP 7;32;41 #c0000090 #00000000 # MENU MASTER PASSWD say ********************************************** say Welcome to DRBL. say NCHC Free Software Labs, Taiwan. say http://drbl.org; http://drbl.nchc.org.tw say ********************************************** # Allow client to edit boot parameters ALLOWOPTIONS 1 PXE_END # PATH is supported after syslinux/pxelinux >=5 if [ "$pxe_ver" \> 5.0 ]; then cat <<-PXE_END >> $PXECFG_DIR/default # Set PATH to bios/ or efi64/, which is relative to PXE root dir ($PXELINUX_DIR). # bios is for legacy PXE booting, while efi64 is for uEFI network booting. # This might be improved in syslinux 7.0 using auto detection. # For more info, please check: # http://www.syslinux.org/archives/2014-April/thread.html#21974 #PATH efi64/ PATH bios/ PXE_END fi cat <<-PXE_END >> $PXECFG_DIR/default # simple menu title MENU TITLE DRBL (http://drbl.org) label drbl MENU DEFAULT # MENU HIDE MENU LABEL $FULL_OS_Version $powerful_client_menu_label # MENU PASSWD # If necessary, uncomment "IPAPPEND 1" to get DHCP/BOOTP in kernel command line, # i.e., ip=::: # IPAPPEND 1 kernel vmlinuz-pxe append initrd=initrd-pxe.img devfs=nomount drblthincli=off selinux=0 $quiet_opt $edd_opt $CONSOLE_OUTPUT $drbl_mode_opt $drbl_dist_append TEXT HELP * DRBL version: $drbl_ver. (C) 2003-${now_year}, NCHC, Taiwan * Disclaimer: DRBL comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY ENDTEXT label clonezilla # MENU DEFAULT MENU HIDE MENU LABEL Clonezilla # MENU PASSWD # If necessary, uncomment "IPAPPEND 1" to get DHCP/BOOTP in kernel command line, # i.e., ip=::: # IPAPPEND 1 kernel vmlinuz-pxe append initrd=initrd-pxe.img devfs=nomount drblthincli=off selinux=0 $quiet_opt text 1 $edd_opt $CONSOLE_OUTPUT $clonezilla_mode_opt $drbl_dist_append TEXT HELP * Clonezilla version: $ocs_ver. (C) 2003-${now_year}, NCHC, Taiwan * Disclaimer: Clonezilla comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY ENDTEXT label local # MENU DEFAULT # MENU HIDE MENU LABEL $local_os_menu_label # MENU PASSWD # 2 method to boot local device: # (1) For localboot 0, it is decided by boot order in BIOS, so uncomment the follow 1 line if you want this method: # localboot 0 # (2) For chain.c32, you can assign the boot device. # Ref: extlinux.doc from syslinux # Syntax: APPEND [hd|fd] [] # [] is optional. # Ex: # Second partition (2) on the first hard disk (hd0); # Linux would *typically* call this /dev/hda2 or /dev/sda2, then it's "APPEND hd0 2" # kernel chain.c32 append hd0 TEXT HELP Boot local OS from first hard disk if it's available ENDTEXT PXE_END # For memtest86+ # memtest86+.bin -> mt86+x32.mbr # memtest86+x32.bin -> mt86+x32.mbr # memtest86+x32.efi -> mt86+x32.efi if [ -e "$pxecfg_pd/mt86+x32.mbr" ]; then cat <<-PXE_END >> $PXECFG_DIR/default label memtest (32 bits) # MENU DEFAULT # MENU HIDE MENU LABEL Memory test using Memtest86+ (32 bits) # MENU PASSWD kernel mt86+x32.mbr TEXT HELP Run memory test using 32-bit Memtest86+ $memtest_ver ENDTEXT PXE_END fi if [ -e "$pxecfg_pd/mt86+x64.mbr" ]; then cat <<-PXE_END >> $PXECFG_DIR/default label memtest (64 bits) # MENU DEFAULT # MENU HIDE MENU LABEL Memory test using Memtest86+ (64 bits) # MENU PASSWD kernel mt86+x64.mbr TEXT HELP Run memory test using 64-bit Memtest86+ $memtest_ver ENDTEXT PXE_END fi if [ -e "$pxecfg_pd/$fdos_img_output" ]; then cat <<-PXE_END >> $PXECFG_DIR/default # ref: http://syslinux.zytor.com/memdisk.php label fdos # MENU DEFAULT MENU HIDE MENU LABEL FreeDOS # MENU PASSWD kernel memdisk append initrd=$fdos_img_output TEXT HELP Run FreeDOS ENDTEXT PXE_END fi cat <<-PXE_END >> $PXECFG_DIR/default label drbl-terminal # MENU DEFAULT MENU HIDE MENU LABEL $FULL_OS_Version $thin_client_menu_label # MENU PASSWD # If necessary, uncomment "IPAPPEND 1" to get DHCP/BOOTP in kernel command line, # i.e., ip=::: # IPAPPEND 1 kernel vmlinuz-pxe append initrd=initrd-pxe.img devfs=nomount drblthincli=on $quiet_opt TEXT HELP Run DRBL in terminal mode. ENDTEXT # Example for AoE booting label AoE-client # MENU DEFAULT MENU HIDE MENU LABEL Diskless client (AoE booting) # MENU PASSWD kernel sanboot.c32 append aoe:e0.0 TEXT HELP Boot from AoE device ENDTEXT # Example for Xen client. ///NOTE/// You might have to copy the required file, e.g. xen-3.0.3-1-i386-pae.gz in this case, from /boot to /tftpboot/nbi_img manually. # label Xen client # # MENU DEFAULT # MENU HIDE # MENU LABEL Xen client # # MENU PASSWD # kernel mboot.c32 # append xen-3.0.3-1-i386-pae.gz --- vmlinuz-2.6.18-6-xen-vserver-686 root=/dev/sda1 ro console=tty0 --- initrd-pxe.2.6.18-6-xen-vserver-686.img # TEXT HELP # DRBL client running on Xen kernel # ENDTEXT # Example for Clonezilla live PXE booting # //NOTE// Remember to change the file names to match your files and check parameters in syslinux/syslinux.cfg from the zip file, copy them to here. It might be different from here, say vmlinuz1 path maybe different. #label Clonezilla Live # # MENU DEFAULT # MENU HIDE # MENU LABEL Clonezilla Live # # MENU PASSWD # kernel vmlinuz1 # append initrd=initrd1.img boot=live union=aufs noswap noeject nolocales ip=frommedia vga=788 fetch=tftp://\$YOUR_SERVER_IP/filesystem.squashfs # TEXT HELP # Boot Clonezilla live via network # ENDTEXT # Example for GParted live PXE booting # //NOTE// Remember to change the file names to match your files and check parameters in syslinux/syslinux.cfg from the zip file, copy them to here. It might be different from here, say vmlinuz1 path maybe different. #label GParted Live # # MENU DEFAULT # MENU HIDE # MENU LABEL GParted Live # # MENU PASSWD # kernel vmlinuz1 # append initrd=initrd1.img boot=live union=aufs noswap noeject ip=frommedia vga=788 fetch=tftp://\$YOUR_SERVER_IP/filesystem.squashfs # TEXT HELP # Boot GParted live via network # ENDTEXT PXE_END output_netinstall_boot_menu $TDIR $PXECFG_DIR/default echo "done!" drbl-5.4.10/sbin/mknic-nbi000077500000000000000000000377501477603000400152710ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # license: GPL # Description: this program will create the NBI image for PXE and etherboot # client. # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # Settings NETDEV_MOD="/usr/lib/mkpxeinitrd-net/initrd-skel/etc/modules" NETINITRD_CFG="/usr/lib/mkpxeinitrd-net/initrd-skel/etc/linuxrc.conf" NETDEV_CFG="/usr/lib/mkpxeinitrd-net/initrd-skel/etc/netdev.conf" # Default settings # The retry max times for udhcp in one ethernet port iretry_max_default="5" # Does linuxrc check the server name ? check_server_name_default="yes" # The default dhcp server name dhcp_server_name_default="drbl" # The default pause time after NIC is up. sleep_time_after_NIC_up_default="0" # The flag to include kernel wireless modules include_wireless_mod="no" # The flag to include all the firmwares in the created PXE initramfs. copy_all_firmwares="no" # The time out to wait for NIC to be linked. Unit: 0.1 secs link_detect_timeout_default="70" # Flag to use /run in initramfs. use_run_in_initrd="yes" # Flag to use /dev/pts in initramfs. use_dev_pts_in_initrd="yes" # usage() { echo "Update the kernel modules for DRBL clients then create PXE boot image." echo "Usage: $0 [Options]" echo "Options:" echo "-a, --all: create PXE boot image for all supported NIC (deprecated! Now this is default option, and you do not have to specify that.)" echo "-k, --kernel KERNEL_VER: specify the KERNEL_VER which you want to create PXE boot image for all supported NIC, If you do not specify any KERNEL_VER, it will try to find the latest DRBL kernel" echo "-s, --smp: force to find SMP kernel when creating NIC images" echo "-i, --archi ARCH: assign the kernel CPU arch of DRBL clients, ARCH could be i386/i586/i686/x86_64" echo "-c, --check-server-name [Y/n]: let client to check DHCP server name is drbl or not when it got IP address from some DHCP server." echo "-d, --dhcp-server-name SRVNAME: Force to use the DHCP server name SRVNAME in network initrd." echo "-r, --retry-max #: The retry max times # for udhcp in one ethernet port" echo "-m, --modules NET_MOD: assign the network device modules to be loaded in DRBL client initrd. NET_MOD is like 'tg3 bcm4400 bcm5700'. (Note! If more than one arguments, you must put \" \" or ' ' before and after the arguments.)" echo "-n, --netdev NET_DEV: assign the priority of network device to request IP address from server in DRBL client, NET_DEV is like 'eth1' (just request from eth1) or 'eth1 eth0' (request from eth1, then eth0) (Note! If more than one arguments, you must put \" \" or ' ' before and after the arguments.)" echo "-nu, --no-usb-modules: Do NOT include USB keyboard related modules in the network initrd." echo "-p, --pause #: Pause # secs after network card if up" echo "-P, --udhcpc-port #: Port # for udhcpc to request. Normally you do not have to assign this unless you want to use a special port. If you use this option with etherboot client with 'ALTERNATE_DHCP_PORTS_1067_1068', here you should assign it as 1068." echo "-t, --initfs-type [ext2|cramfs|initramfs]: Assign the filesystem type for initialized RAM disk or initialized RAM filesystem" echo "--no-modules: Force not to update the kernel modules from server to clients" echo "-w, --include-wireless-modules Include the kernel wireless modules in created initrd." echo "-if, --include-all-firmwares Include all the firmwares from /lib/firmware/ to the created PXE initramfs." echo "-nf, --no-all-firmwares Not to include all the firmwares from /lib/firmware/ to the created PXE initramfs. This is default." echo "-o, --link-detect-timeout #: The timeout time (Unit: 0.1 secs) to wait for network card to be linked." echo "-v, --verbose Prints out verbose information" echo echo "Ex:" echo "$0 -k 2.4.20-30.9" } # get_pxe_ramdisk_size() { local initrd_tmp ratio ratio="1.1" # The ratio to make $PXE_RAMDISK_SIZE size safer # PXE_RAMDISK_SIZE is global variable initrd_tmp="$(mktemp /tmp/initrd_tmp.XXXXXX)" zcat $pxecfg_pd/initrd-pxe.img > $initrd_tmp PXE_RAMDISK_SIZE="$(LC_ALL=C echo "scale=0; $(LANG=C stat -c "%s" $initrd_tmp) * $ratio / 1024 / 1" | bc -l)" [ -z "$PXE_RAMDISK_SIZE" ] && PXE_RAMDISK_SIZE="$PXE_RAMDISK_SIZE_DEF" [ -e "$initrd_tmp" ] && rm -f $initrd_tmp } # check_if_root # initial setting SMP_OPTION="" NIC="all" use_usb_keyboard_modules="yes" # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -v|--verbose) shift; VERBOSE="-v" ;; -s|--smp) shift; SMP_OPTION="-smp" ;; -a|--all) # This is deprecated option, we already force to set NIC=all. # Try to remove this option in the future. shift; true ;; -i|--archi) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && CLIENT_ARCH="$1" shift;; --no-modules) shift; CP_MODULES="no" ;; -k|--kernel) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && selected_kernel="$1" shift;; -n|--netdev) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && net_dev="$1" shift;; -m|--modules) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && net_modules="$1" shift;; -c|--check-server-name) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && check_server_name="$1" shift;; -d|--dhcp-server-name) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && dhcp_server_name="$1" shift;; -r|--retry-max) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && iretry_max="$1" shift;; -nu|--no-usb-modules) use_usb_keyboard_modules="no"; shift;; -w|--include-wireless-modules) include_wireless_modules="yes"; shift;; -nf|--no-all-firmwares) copy_all_firmwares="no"; shift;; -if|--include-all-firmwares) copy_all_firmwares="yes"; shift;; -p|--pause) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && sleep_time_after_NIC_up="$1" shift;; -P|--udhcpc-port) shift; # skip the -xx option, in case [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && udhcpc_port="$1" shift;; -t|--initfs-type) shift [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && initfs_type="$1" shift ;; -o|--link-detect-timeout) shift [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ] && link_detect_timeout="$1" shift ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done [ -z "$NIC" ] && usage && exit # parse the parameter for etc/linuxrc.conf in mkpxeinitrd-net [ -z "$iretry_max" ] && iretry_max="$iretry_max_default" [ -z "$check_server_name" ] && check_server_name="$check_server_name_default" [ -z "$dhcp_server_name" ] && dhcp_server_name="$dhcp_server_name_default" [ -z "$sleep_time_after_NIC_up" ] && sleep_time_after_NIC_up="$sleep_time_after_NIC_up_default" [ -z "$link_detect_timeout" ] && link_detect_timeout="$link_detect_timeout_default" # NFS protocol. Read from "$drbl_nfs_prot" in drbl.conf case "$drbl_nfs_prot" in nfs4) nfs_prot_in_initrd="nfs4";; *) nfs_prot_in_initrd="nfs3";; esac # Format the variable in case inputed variable is not we want. case "$check_server_name" in n|N|[nN][oO]) check_server_name="no" ;; *) check_server_name="yes" ;; esac case "$iretry_max" in [0-9]*) iretry_max="$iretry_max" ;; *) iretry_max="$iretry_max_default" ;; esac case "$sleep_time_after_NIC_up" in [0-9]*) sleep_time_after_NIC_up_no="$sleep_time_after_NIC_up" ;; *) sleep_time_after_NIC_up_no="$sleep_time_after_NIC_up_default" ;; esac case "$use_usb_keyboard_modules" in yes) usb_kb_opt="" ;; no) usb_kb_opt="--no-usb-modules" ;; esac # create some directories if they do not exist [ ! -d $drbl_common_root/lib/modules ] && mkdir -p $drbl_common_root/lib/modules [ ! -d $drbl_common_root/tmp/boot ] && mkdir -p $drbl_common_root/tmp/boot ( cd $drbl_common_root [ -L boot ] && rm -f boot ln -fs tmp/boot boot ) # If /run is a mountpoint on server, same as client's initrd. if ! mountpoint /run &>/dev/null; then use_run_in_initrd="no" fi # If /dev/pts is a mountpoint on server, same as client's initrd. #if ! mountpoint /dev/pts &>/dev/null; then # use_dev_pts_in_initrd="no" #fi # Let use_dev_pts_in_initrd be the same with use_run_in_initrd, i.e. only when /run is created in initrd, we carete /dev/pts, too. use_dev_pts_in_initrd="$use_run_in_initrd" # Change the setting in $NETINITRD_CFG echo "Will client check DHCP server name is \"$dhcp_server_name\" or not: $check_server_name" echo "The maximum times to try to get IP address for a client: $iretry_max" echo "The pause time after network card is up: $sleep_time_after_NIC_up" echo "The timeout to wait for network card linked (Unit: 0.1 secs): $link_detect_timeout" echo "The NFS protocol for DRBL system: $nfs_prot_in_initrd" perl -p -i -e "s/^check_server_name=.*/check_server_name=\"$check_server_name\"/g" $NETINITRD_CFG perl -p -i -e "s/^dhcp_server_name=.*/dhcp_server_name=\"$dhcp_server_name\"/g" $NETINITRD_CFG perl -p -i -e "s/^iretry_max=.*/iretry_max=\"$iretry_max\"/g" $NETINITRD_CFG perl -p -i -e "s/^sleep_time_after_NIC_up=.*/sleep_time_after_NIC_up=\"$sleep_time_after_NIC_up\"/g" $NETINITRD_CFG perl -p -i -e "s/^link_detect_timeout=.*/link_detect_timeout=\"$link_detect_timeout\"/g" $NETINITRD_CFG perl -p -i -e "s/^use_run_in_initrd=.*/use_run_in_initrd=\"$use_run_in_initrd\"/g" $NETINITRD_CFG perl -p -i -e "s/^use_dev_pts_in_initrd=.*/use_dev_pts_in_initrd=\"$use_dev_pts_in_initrd\"/g" $NETINITRD_CFG perl -p -i -e "s/^nfs_prot_in_initrd=.*/nfs_prot_in_initrd=\"$nfs_prot_in_initrd\"/g" $NETINITRD_CFG if [ -n "$udhcpc_port" ]; then echo "The port for udhcpc to request is: $udhcpc_port" perl -p -i -e "s/^udhcpc_port=.*/udhcpc_port=\"$udhcpc_port\"/g" $NETINITRD_CFG else echo "Setting port for udhcpc request to default..." perl -p -i -e "s/^udhcpc_port=.*/udhcpc_port=\"\"/g" $NETINITRD_CFG fi if [ -n "$net_modules" ]; then echo "The extra network device module assigned: $net_modules" # Clean all in $NETDEV_MOD, make it as initial one. perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*[^#]+.*//g" $NETDEV_MOD for imod in $net_modules; do echo $imod >> $NETDEV_MOD done fi if [ -n "$net_dev" ]; then echo "The priority of network card for client to request IP address is: $net_dev" perl -p -i -e "s/^[[:space:]]*netdevices=.*/netdevices=\"$net_dev\"/g" $NETDEV_CFG fi # If we do not specifie kernel, try to find in # (1) /lib/modules (by rpm ...) - old way # (2) /tftpboot/lib/modules (by finding directory) if [ -z "$selected_kernel" ]; then echo "Searching the latest installed kernel for DRBL client... This might take several minutes..." kernel_mod_list=$(find $drbl_common_root/lib/modules/ -maxdepth 1 -mindepth 1 -name "[0-9].[0-9]*" -type d -print | sort -g | tail -n 1) if [ -n "$kernel_mod_list" ]; then # the kernel in drbl_common_root is found, # use method (2) (/tftpboot/lib/modules) echo "Trying to find the kernel in $drbl_common_root " drbl_kernel="$(basename $kernel_mod_list)" else # the kernel in drbl_common_root is NOT found, # use method (1) (/lib/modules) latest_drbl_kernel="$(rpm -qa | grep -E "kernel${SMP_OPTION}[#-]2\.[0-9]+\.[0-9]+" | grep -v "test" | pkg-ver-latest)" [ -z "$latest_drbl_kernel" ] && echo "Unable to find kernel for client!!! Program terminated!!!" && exit 1 rpm -q --qf '%{filenames}\n' $latest_drbl_kernel &> /dev/null && boot_kernel="$(rpm -q --qf '%{filenames}\n' $latest_drbl_kernel)" drbl_kernel="$(echo $boot_kernel |cut -d"-" -f2-)" fi else # specify the kernel, so we have to check if the kernel exist or not. # By checking the kernel modules, we will know that! # (Here we assume the kernel modules will be created, not all buildin) # the kernel will exist in # (1) /lib/modules - old way # (2) /tftpboot/lib/modules [ ! -d "$drbl_common_root/lib/modules/$selected_kernel" -a ! -d "/lib/modules/$selected_kernel" ] && echo "Can NOT find the kernel \"$selected_kernel\" you specified! Program terminated!" && exit 1 drbl_kernel="$selected_kernel" # if we can find the modules in the common_root, use it first. # the drbl_kernel_mod_path is the leading path. if [ -d "$drbl_common_root/lib/modules/$selected_kernel" ]; then drbl_kernel_mod_path="$drbl_common_root/" else drbl_kernel_mod_path="" fi echo "Using the kernel modules from $drbl_kernel_mod_path/lib/modules..." fi # echo "The selected kernel for DRBL clients is: $drbl_kernel" # if [ -z "$initfs_type" -a -n "$(echo $drbl_kernel | grep -E "^(2\.6\.1[5-9]+|2\.6\.[2-9][0-9]|3\.|4\.)" )" ]; then # default to use initramfs for kernel 2.6.15 or later. echo "Kernel 2.6 or 3 was found, so default to use initramfs." initfs_type="initramfs" fi if [ -n "$initfs_type" ]; then # put the option for mkpxeinitrd-net initfs_opt="-t $initfs_type" fi if [ "$include_wireless_modules" = "yes" ]; then wireless_mod_option="-w" else wireless_mod_option="" fi if [ "$copy_all_firmwares" = "yes" ]; then # By default we include all of them in the created initramfs. inc_all_firmwares_opt="-if" else inc_all_firmwares_opt="-nf" fi # prepare the directories for DRBL clients [ ! -d /tftpboot ] && mkdir /tftpboot [ ! -d /tftpboot/nbi_img ] && mkdir -p /tftpboot/nbi_img [ ! -d /tftpboot/node_root ] && mkdir -p /tftpboot/node_root [ ! -d /tftpboot/nodes ] && mkdir -p /tftpboot/nodes # echo "$drbl_kernel" > $pxecfg_pd/kernel_version_in_initrd.txt [ -n "$CLIENT_ARCH" ] && echo "$CLIENT_ARCH" > $pxecfg_pd/client_kernel_arch.txt if [ "$CP_MODULES" != "no" ]; then update-drbl-client-kernel-from-server fi # create the initrd and kernel for clients. KARCH_CLIENT="$(cat $pxecfg_pd/client_kernel_arch.txt 2>/dev/null)" KARCH_EXISTING_KERNEL="$(drbl-check-kernel-cpu-arch --drbl-client $drbl_kernel)" if [ -z "$KARCH_EXISTING_KERNEL" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "The requested kernel \"$KARCH_CLIENT\" $drbl_kernel kernel files are NOT found in $drbl_common_root/lib/modules/s and $drbl_common_root/boot in the server! The necessary modules in the network initrd can NOT be created!" echo "Client will NOT remote boot correctly!" echo "Program terminated!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi if [ "$KARCH_CLIENT" = "best_optimization" -o "$KARCH_EXISTING_KERNEL" = "$KARCH_CLIENT" ]; then echo "Creating the network boot initrd for PXE clients by: mkpxeinitrd-net -k $drbl_kernel $initfs_opt $usb_kb_opt $wireless_mod_option $inc_all_firmwares_opt $VERBOSE" mkpxeinitrd-net -k $drbl_kernel $initfs_opt $usb_kb_opt $wireless_mod_option $inc_all_firmwares_opt $VERBOSE rc=$? if [ "$rc" -eq 0 ]; then case "$initfs_type" in initramfs|INITRAMFS) echo "Initramfs, remove ramdisk_size/ramdisk_block in $PXE_CONF_DEF if exists..." del_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block $PXE_CONF_DEF "ramdisk_size=.*" del_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block $PXE_CONF_DEF "ramdisk_blocksize=.*" ;; *) get_pxe_ramdisk_size # Get the variable PXE_RAMDISK_SIZE echo "Initrd, assign ramdisk_size ($PXE_RAMDISK_SIZE) and ramdisk_block ($PXE_RAMDISK_BLOCKSIZE) in $PXE_CONF_DEF." add_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block $PXE_CONF_DEF "ramdisk_size=$PXE_RAMDISK_SIZE" add_param_in_pxelinux_cfg_drbl_related_block $PXE_CONF_DEF "ramdisk_blocksize=$PXE_RAMDISK_BLOCKSIZE" ;; *) usage exit 2;; esac fi else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "The requested kernel \"$KARCH_CLIENT\" $drbl_kernel kernel files are NOT found in $drbl_common_root/lib/modules/s and $drbl_common_root/boot in the server! The necessary modules in the network initrd can NOT be created!" echo "Client will NOT remote boot correctly!" echo "Program terminated!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL exit 1 fi echo "Finished!" exit 0 drbl-5.4.10/scripts/000077500000000000000000000000001477603000400142145ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/scripts/bin/000077500000000000000000000000001477603000400147645ustar00rootroot00000000000000drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-check-dm000077500000000000000000000122421477603000400173070ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: To get the display manager of server # The following is borrowed from Mandrake 9.2 # we have to assume that /$SYSCONF_PATH/desktop has two variables, DESKTOP # and DISPLAYMANAGER because administors may prefer a specific DM regardless # of desktops. # DISPLAYMANAGER is referenced by this script, and DESKTOP is referenced # as system-wide default by /etc/X11/Xsession script only when X-session # is opened by "startx" command. # when DMs open an X-session, they send DESKTOP, which is in this case # directly selected by users, as a commandline argument of /etc/X11/Xsession. # actually Xsession script is only able to know by existance of its first # argument whether it is called by DM or "startx". see the logic # in /etc/X11/Xsession. # If DISPLAYMANAGER is not defined, then assume that it is the same as DESKTOP # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # usage() { echo "Usage:" echo "To get the default display manager:" echo "`basename $0` [OPTION]" echo " Options:" echo " -h, --host IP_ADDRESS: get the default display manager of the host with IP_ADDRESS." echo " -v, --verbose prints out verbose information" } # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -h|--host) shift; specified_host="$1" if [ -z "$specified_host" ]; then usage >& 2 exit 2 fi shift ;; -v|--verbose) shift; VERBOSE="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # if [ -z "$specified_host" ]; then hpath="" else hpath="$drblroot/$specified_host" fi preferred= if [ -e $hpath/etc/debian_version ]; then # Debian if [ -e $hpath/etc/X11/default-display-manager ]; then # Debian default_dm="$(cat $hpath/etc/X11/default-display-manager 2> /dev/null)" [ -n "$default_dm" ] && preferred="$(basename $default_dm)" fi elif [ -e $hpath/etc/SuSE-release ]; then # SuSE if [ -e $hpath/$SYSCONF_PATH/displaymanager ]; then # SuSE . $hpath/$SYSCONF_PATH/displaymanager &>/dev/null if [ "$DISPLAYMANAGER" = "GDM" -o "$DISPLAYMANAGER" = "gdm" -o "$DISPLAYMANAGER" = "GNOME" -o "$DISPLAYMANAGER" = "gnome" -o "$DISPLAYMANAGER" = "Gnome" ]; then preferred=gdm elif [ "$DISPLAYMANAGER" = "KDE" -o "$DISPLAYMANAGER" = "kde" ]; then preferred=mdkkdm elif [ "$DISPLAYMANAGER" = "KDM" -o "$DISPLAYMANAGER" = "kdm" ]; then preferred=kdm elif [ "$DISPLAYMANAGER" = "XDM" -o "$DISPLAYMANAGER" = "xdm" ] ; then preferred=xdm fi fi else # RH-like if [ -e $hpath/$SYSCONF_PATH/desktop ]; then . $hpath/$SYSCONF_PATH/desktop &>/dev/null [ -z "$DISPLAYMANAGER" ] && DISPLAYMANAGER=$DESKTOP if [ "$DISPLAYMANAGER" = "GDM" -o "$DISPLAYMANAGER" = "gdm" -o "$DISPLAYMANAGER" = "GNOME" -o "$DISPLAYMANAGER" = "gnome" -o "$DISPLAYMANAGER" = "Gnome" ]; then preferred=gdm elif [ "$DISPLAYMANAGER" = "KDE" -o "$DISPLAYMANAGER" = "kde" ]; then preferred=mdkkdm elif [ "$DISPLAYMANAGER" = "KDM" -o "$DISPLAYMANAGER" = "kdm" ]; then preferred=kdm elif [ "$DISPLAYMANAGER" = "XDM" -o "$DISPLAYMANAGER" = "xdm" ] ; then preferred=xdm fi fi fi # if the preferred dm is not found, set the default one # For Redhat/FC, the default dm is gdm, for Mandrake, the default dm is kdm if [ -z "$preferred" ]; then # /etc/redhat-release & /etc/fedora-release should be the last one to test, since like MDV, it also has /etc/redhat-release. if [ -e $hpath/etc/mandrakelinux-release -o \ -e $hpath/etc/mandrake-release -o \ -e $hpath/etc/mandriva-release ]; then # For Mandrake, the default dm is kdm or mdkkdm, make sure it exists if type kdm &>/dev/null; then preferred="kdm" elif type mdkkdm &>/dev/null; then preferred="mdkkdm" fi elif [ -e $hpath/etc/debian_version ]; then # For Debian, the default gdm, then kdm or xdm if type gdm &>/dev/null; then preferred="gdm" elif type kdm &>/dev/null; then preferred="kdm" elif type xdm &>/dev/null; then preferred="xdm" fi elif [ -e $hpath/etc/SuSE-release ]; then # For SuSE, the default kdm, then gdm or xdm if type kdm &>/dev/null; then preferred="kdm" elif type gdm &>/dev/null; then preferred="gdm" elif type xdm &>/dev/null; then preferred="xdm" fi elif [ -e $hpath/etc/redhat-release -o -e $hpath/etc/fedora-release ]; then # /etc/redhat-release & /etc/fedora-release should be the last one to test, since like MDV, it also has /etc/redhat-release. # For Redhat/FC, the default dm is gdm, make sure it exists type gdm &>/dev/null && preferred="gdm" else # echo "Unsupported distribution! Can NOT decide which dm is used in your system...Program terminated!" exit 1 fi fi # output the results. if [ -n "$preferred" ]; then echo $preferred exit 0 else # echo "The gdm, kdm or xdm is NOT found in your system!" exit 1 fi drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-check-kernel-cpu-arch000077500000000000000000000031361477603000400216710ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: If this program is able to find the arch, it will print. Otherwise, nothing will be shown. Usage() { echo "Usage:" echo "$(basename $0) [-c|--drbl-client] KERNEL_VER" echo "-c|--drbl-client is to check DRBL client's kernel arch." echo "If not specified, it will check DRBL server's kernel arch." echo "Ex: $0 2.4.20-31.9smp" } # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -c|--drbl-client) shift; check_drbl_client_kernel="yes" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 Usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done KERNEL=$1 [ -z "$KERNEL" ] && exit 1 if [ "$check_drbl_client_kernel" = "yes" ]; then CONFIG_FILE=$drbl_common_root/boot/config-$KERNEL else CONFIG_FILE=/boot/config-$KERNEL fi [ ! -f "$CONFIG_FILE" ] && exit 1 # Actully, maybe we just need 386/586/686/X86_64 ? K8 is not necessary. CPULIST="CONFIG_M386 CONFIG_M486 CONFIG_M586 CONFIG_M586TSC CONFIG_M586MMX CONFIG_M686 CONFIG_MPENTIUMII CONFIG_MPENTIUMIII CONFIG_MPENTIUMM CONFIG_MPENTIUM4 CONFIG_MK6 CONFIG_MK7 CONFIG_MK8 CONFIG_X86_64" for icpu in $CPULIST; do if grep -q "$icpu=y" $CONFIG_FILE; then arch="$(echo $icpu | sed -e "s/CONFIG_M//g" -e "s/CONFIG_//g" -e "s/TSC$//g" -e "s/MMX$//g" | tr "[A-Z]" "[a-z]")" case "$arch" in [3456]86): arch=i${arch} ;; esac echo "$arch" fi done drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-detect-cdrom000077500000000000000000000006651477603000400202140ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Steven Shiau # License: GPL # This works in kernel 2.4, it's ok in kernel 2.6 with proc filesystem. for i in /proc/ide/hd*; do if [ -e "$i" ]; then media=`cat $i/media` [ "$media" = "cdrom" ] && cdrom=`basename $i` fi done if grep -q "$cdrom=ide-scsi" /proc/cmdline; then # make sure it simulated SCSI [ -e "/proc/scsi/ide-scsi/0" ] && cdrom="scd0" fi [ -n "$cdrom" ] && echo "$cdrom" drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-get-common-username000077500000000000000000000023751477603000400215240ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau , Ceasar Sun # License: GPL # Description: Get the common users name (not system related users name) export LC_ALL=C #uid_tmp="$(mktemp /tmp/uid_tmp.XXXXXX)" # We can get the minum UID of YP from /var/yp/Makefile #grep -E "^MINUID=" /var/yp/Makefile 2>/dev/null > $uid_tmp #. $uid_tmp #[ -f $uid_tmp ] && rm -f $uid_tmp MINUID="$(LC_ALL=C grep -E '^UID_MIN\s+[0-9]+' /etc/login.defs | sed -e 's/^UID_MIN//')" # If we can not find minum UID of YP from /var/yp/Makefile, we use specific rules. if [ -z "$MINUID" ]; then if [ -e /etc/debian_version ]; then # For Debian, the common users uid start from 1000 MINUID="1000" elif [ -e /etc/SuSE-release ]; then # SuSE # the common users uid start from 1000 MINUID="1000" else # For RH-like, the common users uid start from 500 MINUID="500" fi fi users="$(awk -F":" "\$3 >= $MINUID {print \$1}" /etc/passwd)" # Remove account "nobody" from the list if it exists, we need nobody as local account. Since some services are started with nobody, and it is started before nis/yp is started. users="$(echo $users | sed -e "s/nobody//g")" # if not found, return 1 [ -z "$users" ] && exit 1 echo $users exit 0 drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-get-dnsserver000077500000000000000000000054241477603000400204300ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau, # License: GPL # Program to get DNS server # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # # Settings DNS_sys="/etc/resolv.conf" Usage() { echo "Get the DNS server IP address for system." echo "Usage:" echo "$(basename $0)" echo "Ex: $(basename $0)" } # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 Usage >&2 exit 2 ;; *) break ;; esac done nameserver_sys="$(LC_ALL=C grep -Ew "^nameserver" $DNS_sys | awk -F" " '{print $2}')" if [ -z "$nameserver_sys" -o -n "$(echo "$nameserver_sys" | grep -E "^127\..*")" ]; then # On Ubuntu, dnsmasq with network-manager, the result might 127.0.0.1. We use nm-tool to get the real one # Ubuntu >= 22.04, use "resolvectl status" # Ubuntu >= 17.10 or Debian >= 9, use "systemd-resolve --status" # Ubuntu <= 14.04, use "nmcli dev list", while > 14.04, "nmcli dev show". # Results of systemd-resolve --status, example: # DNS Servers: 8.8.8.8 # 8.8.4.4 # or # DNS Servers: 8.8.8.8 # 8.8.4.4 # 168.95.1.1 # DNSSEC NTA: 10.in-addr.arpa nameserver_sys="$(LC_ALL=C resolvectl status 2>/dev/null | grep -E "^[[:space:]]*DNS Servers" | awk -F":" '{print $2}')" if [ -z "$nameserver_sys" ]; then nameserver_sys="$(LC_ALL=C systemd-resolve --status 2>/dev/null | sed -r -n '/DNS Servers:/,/(^$|^[[:print:]]*:[[:space:]]+.*)/p' | sed -r -e "s/DNS Servers://g")" # Decide the last line if it's the IP address. last_line="$(LC_ALL=C echo "$nameserver_sys" | tail -n 1 | grep -E "^[[:print:]]*:[[:space:]]+.*$")" fi if [ -n "$last_line" ]; then # Do not show the last line, remove it. nameserver_sys="$(echo "$nameserver_sys" | head -n -1)" fi if [ -z "$nameserver_sys" ]; then nameserver_sys="$(LC_ALL=C nmcli dev show 2>/dev/null | grep -i "IP4.DNS" | awk -F " " '{print $2}')" fi if [ -z "$nameserver_sys" ]; then nameserver_sys="$(LC_ALL=C nmcli dev list 2>/dev/null | grep -i "IP4.DNS" | awk -F " " '{print $2}')" fi if [ -z "$nameserver_sys" ]; then # Last posibility, dnsmasq nameserver_sys="$(LC_ALL=C grep -Ew "^nameserver" /var/run/dnsmasq/resolv.conf 2>/dev/null | awk -F" " '{print $2}')" fi fi sys_dns="" # For multiple NIC configured with DNS, # nameserver_sys can be like: '8.8.8.8 DNS Domain: ~. 8.8.8.8 DNS Domain: ~. ' # Hence we only put correct IPv4 address. # Ref: https://groups.google.com/g/drbl/c/ebgoMdLIo9c # Thanks to Alber Yang (alber.yang _at_ gmail com) for reporting this issue. for i in $nameserver_sys; do if `is_valid_IPv4_add $i`; then sys_dns="$sys_dns, $i" fi done # Strip the leading ", " echo "$(echo $sys_dns | sed -r -e "s/^, //")" drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-get-ipadd000077500000000000000000000036251477603000400174770ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Authors: Steven Shiau , Ceasar Sun # License: GPL # Description: Get the IP address of network card interface # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions ethx=$1 export LC_ALL=C Usage() { echo "Get the IP address of network card interface" echo "Usage:" echo "$(basename $0) INTERFACE" echo "Ex: $(basename $0) eth0" } # For physical NIC, the output of "ifconfig -a" (Debian, Ubuntu and Fedora <=14) is like: # eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:11:aa:bb:cc:dd # For ppp0 NIC, it's like: # ppp0 Link encap:Point-to-Point Protocol # Ref: http://sourceforge.net/projects/drbl/forums/forum/394008/topic/3855959 # For Fedora 17, the output of "ifconfig -a" is like (//Note// An extra ":"): # eth0: flags=4163 mtu 1500 # inet 192.168.120.192 netmask 255.255.255.0 broadcast 192.168.120.255 # inet6 fe80::20c:29ff:fe97:5d0f prefixlen 64 scopeid 0x20 # ether 00:0c:29:97:5d:0f txqueuelen 1000 (Ethernet) # RX packets 1998 bytes 179313 (175.1 KiB) # RX errors 0 dropped 0 overruns 0 frame 0 # TX packets 1305 bytes 198243 (193.5 KiB) # TX errors 0 dropped 0 overruns 0 carrier 0 collisions 0 [ -z "$ethx" ] && Usage && exit 1 if ! LC_ALL=C ifconfig -a 2>/dev/null | grep -i -q "\<$ethx\>"; then exit 1 fi # //NOTE// Here we have to use grep "-w" to grep the IPv4 address, avoding getting IPv6 address. E.g.: # eth1: flags=4163 mtu 1500 # inet 192.168.77.254 netmask 255.255.255.0 broadcast 192.168.77.255 # inet6 fe80::20c:29ff:fee9:f24e prefixlen 64 scopeid 0x20 LC_ALL=C ifconfig $ethx | grep -w -A1 $ethx | grep -w -v $ethx | grep -w "inet" |sed -e 's/addr://'| sed -e 's/^.*inet \([0-9\.]\+\).*$/\1/' exit 0 drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-get-macadd000077500000000000000000000020221477603000400176150ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Authors: Steven Shiau , Ceasar Sun # License: GPL # Description: Get the MAC address of network card interface # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # ethx=$1 export LC_ALL=C Usage() { echo "Get the MAC address of network card interface" echo "Usage:" echo "$(basename $0) INTERFACE" echo "Ex: $(basename $0) eth0" } [ -z "$ethx" ] && Usage && exit 1 if ! ifconfig -a 2>/dev/null | grep -i -q "\<$ethx\>"; then exit 1 fi # Ex: eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:0C:29:81:A0:D5 # for FC17: ether 08:00:27:d2:9b:bc txqueuelen 1000 (Ethernet) _nic_mac=$(LC_ALL=C ifconfig $ethx | grep $ethx | grep "HWaddr" | sed -e 's/^.*HWaddr \([0-9a-zA-Z\:]\+\).*$/\1/' | tr '[A-Z]' '[a-z]') if [ -n "$_nic_mac" ]; then echo $_nic_mac else LC_ALL=C ifconfig $ethx | grep ether | sed -e 's/^.*ether \([0-9a-zA-Z\:]\+\).*$/\1/' | tr '[A-Z]' '[a-z]' fi exit 0 drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-get-netmask000077500000000000000000000013201477603000400200460ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Authors: Steven Shiau , Ceasar Sun # License: GPL # Description: Get the netmask of network card interface # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions ethx=$1 export LC_ALL=C Usage() { echo "Get the netmask of network card interface" echo "Usage:" echo "$(basename $0) INTERFACE" echo "Ex: $(basename $0) eth0" } [ -z "$ethx" ] && Usage && exit 1 if ! ifconfig -a 2>/dev/null | grep -i -q "\<$ethx\>"; then exit 1 fi LC_ALL=C ifconfig $ethx | grep -oE "(Mask:.*|netmask .+)" | sed -e 's/^Mask://g' -e 's/netmask //g' | awk '{print $1}' exit 0 drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-get-network000077500000000000000000000025301477603000400201010ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Get the network address from IP address and netmask # Notes: "ipcalc" program is totally different in Debian and RedHat-like distribution. # NOTE! We do NOT use this program in drblpush anymore. Just use the perl script ipcalc which is collected in package drbl. # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions export LC_ALL=C # Append a default search path. PATH="$PATH:/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/bin:/usr/X11R6/bin" export PATH Usage() { echo "Get the network address from IP address and netmask" echo "Usage:" echo "$(basename $0) IPADDR NETMASK" echo "Ex: $(basename $0) 192.168.10.213 255.255.255.240" } # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 Usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done ipaddr=$1 netmask=$2 [ -z "$ipaddr" ] && exit 0 [ -z "$netmask" ] && exit 0 # The output of ipcalc without "=", it must be in Debian... we use ipsc. # Debian's ipcalc output like this # Network: 192.168.103.208/28 11000000.10101000.01100111.1101 0000 network="$(drbl-ipcalc $ipaddr $netmask | awk -F" " '/Network:/ {print $2}' | sed -e "s/\/.*//g")" echo $network drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-get-nfsserver000077500000000000000000000036011477603000400204250ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau, # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # export LC_ALL=C Usage() { echo "Get the NFS server IP address of some IP address from DRBL setting." echo "Normally this command is used in DRBL clients." echo "Usage:" echo "$(basename $0) IP_ADDRESS" echo "Ex: $(basename $0) 192.168.1.1" } # while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 Usage >&2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # Load config file if [ -f /etc/diskless-image/config ]; then . /etc/diskless-image/config mode="client" elif [ -f $drbl_common_root/etc/diskless-image/config ]; then . $drbl_common_root/etc/diskless-image/config mode="server" else exit 1 fi IP=$1 [ -z "$IP" ] && exit 1 # On client side, just use route to get the default gw, and it's nfsserver # On server side, get a table to grep. case "$mode" in "client") # On client side # 1st: try to use the mount status to get the nfs server, e.g. # 192.168.120.183:/tftpboot/node_root / # 2nd: Try to use gateway as NFS server nfsserver_cand="$(LC_ALL=C findmnt -nr -o source --target / | awk -F":" '{print $1}')" gateway="$(LC_ALL=C route -n | awk '/^0.0.0.0/ {print $2}')" if `is_valid_IPv4_add "$nfsserver_cand"`; then nfsserver="$nfsserver_cand" elif [ -n "$gateway" ]; then nfsserver="$gateway" else echo "NFSSERVER is not found, use default one: \"$nfsserver_default\"." 1>&2 nfsserver=$nfsserver_default fi ;; "server") for i in $NFSSERVER_LIST; do if [ -n "$(grep -Ew "$IP" $drbl_syscfg/clients-of-${i}.txt 2>/dev/null)" ]; then nfsserver="$i" break fi done ;; esac if [ -n "$nfsserver" ]; then echo $nfsserver exit 0 else exit 1 fi drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-gethostip000077500000000000000000000016111477603000400176400ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl # ## Originally by Ben H. Originally by neeko. ## Ref: http://www.thenetworkadministrator.com/hack/IPAddresses.htm ## Modified by Steven Shiau . ## Usage: drbl-gethostip host/ip ## use Socket; # for gethostbyname() use Math::BigInt; # so it fits.. my $host, @ip; # get some vars started. if ( $#ARGV < 0 ) { print "Usage: $0 host \n"; exit 1; } $name = $ARGV[0]; @host = gethostbyname( $name ); # get the ip, if a hostname is used $foo = $host[4]; # This parses the result of the gethostbyname into numbers for $n (1..4) { $ip[$n] = ord( substr( $foo , ($n-1) , 1 ) ); } my $check = $ip[1] + $ip[2] + $ip[3] + $ip[4]; if ( $check == 0) { print "$name: Unknown host\n"; exit 1 } for $n (1..4) { $ip[$n] = uc(sprintf("%02x", $ip[$n])); } print ($ip[1],$ip[2],$ip[3],$ip[4]); print "\n"; exit 0; drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-ipcalc000077500000000000000000000671071477603000400171010ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl -w # IPv4 Calculator # Copyright (C) Krischan Jodies 2000 - 2004 # krischan()jodies.de, http://jodies.de/ipcalc # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. use strict; my $version = '0.40'; my @class = qw (0 8 16 24 4 5 5); my $quads_color = "\033[34m"; # dotted quads, blue my $norml_color = "\033[m"; # normal, black #my $binry_color = "\033[1m\033[46m\033[37m"; # binary, yellow my $binry_color = "\033[33m"; # binary, yellow my $mask_color = "\033[31m"; # netmask, red my $class_color = "\033[35m"; # classbits, magenta my $subnt_color = "\033[0m\033[32m"; # subnet bits, green my $error_color = "\033[31m"; my $sfont = ""; my $break ="\n"; my $color_old = ""; my $color_actual = ""; my $opt_text = 1; my $opt_html = 0; my $opt_color = 0; my $opt_print_bits = 1; my $opt_print_only_class = 0; my $opt_split = 0; my $opt_deaggregate = 0; my $opt_version = 0; my $opt_help = 0; my @opt_split_sizes; my @arguments; my $error = ""; my $thirtytwobits = 4294967295; # for masking bitwise not on 64 bit arch main(); exit; sub main { my $address = -1; my $address2 = -1; my $network = -1; my $mask1 = -1; my $mask2 = -1; if (! defined ($ARGV[0])) { usage(); exit(); } @ARGV = getopts(); if ($opt_help) { help(); exit; } if ($opt_version) { print "$version\n"; exit; } #print "opt_html $opt_html\n"; #print "opt_color $opt_color\n"; #print "opt_print_bits $opt_print_bits\n"; #print "opt_print_only_class $opt_print_only_class\n"; #print "opt_deaggregate $opt_deaggregate\n"; if (! $opt_color) { $quads_color = ''; $norml_color = ''; $binry_color = ''; $mask_color = ''; $class_color = ''; $subnt_color = ''; $sfont = ''; } if ($opt_html) { $quads_color = '' ; $norml_color = ''; $binry_color = ''; $mask_color = ''; $class_color = ''; $subnt_color = ''; $sfont = ''; $break = "
"; #$private = "(Private Internet)"; # print "

\n";
print << 'EOF';




Bla


EOF
      print "\n";
   }

#   foreach (@arguments) {
#      print "arguments: $_\n";
#   }

#   foreach (@ARGV) {
#      print "ARGV: $_\n";
#   }
  
   # get base address
   if (defined $ARGV[0]) {
      $address = argton($ARGV[0],0);
   }
   if ($address == -1) {
      $error .= "INVALID ADDRESS: $ARGV[0]\n";
      $address = argton("192.168.1.1");
   }

   if ($opt_print_only_class) {
      print getclass($address,1);
      exit;
   }
  
   # if deaggregate get last address
   if ($opt_deaggregate) {
      if (defined $ARGV[1]) {
         $address2 = argton($ARGV[1],0);
      }
      if ($address2 == -1) {
        $error .= "INVALID ADDRESS2: $ARGV[1]\n";
        $address2 = argton("192.168.1.1");
      }
   }

   if ($opt_deaggregate) {
      if ($error) {
         print "$error\n";
      }
      print "deaggregate ".ntoa($address) . " - " . ntoa($address2)."\n";
      deaggregate($address,$address2);
      exit;
   }

   # get netmasks
   if (defined $ARGV[1]) {
      $mask1   = argton($ARGV[1],1);
   } else {
      #get natural mask ***
      $mask1 = argton(24);
   }
   if ($mask1   == -1) {
      $error .= "INVALID MASK1:   $ARGV[1]\n";
      $mask1   = argton(24);
   }

   if (defined $ARGV[2]) {
      $mask2   = argton($ARGV[2],1);
   } else {
      $mask2 = $mask1;
   }
   if ($mask2   == -1) {
      $error .= "INVALID MASK2:   $ARGV[2]\n";
      $mask2   = argton(24);
   }

   if ($error) {
      if ($opt_color) {
         print set_color($error_color);
      }
      print "$error\n";
   }

#   print "Address: ".ntoa($address)."\n";
#   print "mask1: ($mask1) ".ntoa($mask1)."\n";
#   print "mask2: ($mask2) ".ntoa($mask2)."\n";
   
   html('');
   html("\n");
   printline ("Address",   $address ,$mask1,$mask1,1);
   printline ("Netmask",   $mask1   ,$mask1,$mask1);
   printline ("Wildcard", ~$mask1   ,$mask1,$mask1);
   html("\n");
   html('\n");
   html("\n");
   print "\n";
   
   $network = $address & $mask1;
   printnet($network,$mask1,$mask1);
   html("
'); print "=>"; html("
\n"); if ($opt_deaggregate) { deaggregate(); } if ($opt_split) { split_network($network,$mask1,$mask2,@opt_split_sizes); exit; } if ($mask1 < $mask2) { print "Subnets after transition from /" . ntobitcountmask($mask1); print " to /". ntobitcountmask($mask2) . "\n\n"; subnets($network,$mask1,$mask2); } if ($mask1 > $mask2) { print "Supernet\n\n"; supernet($network,$mask1,$mask2); } if ($opt_html) { print << 'EOF';

Valid HTML 4.01!

EOF } exit; } # --------------------------------------------------------------------- sub end { if ($opt_html) { # print "\n
\n"; print "\n"; } exit; } sub supernet { my ($network,$mask1,$mask2) = @_; $network = $network & $mask2; printline ("Netmask", $mask2 ,$mask2,$mask1,1); printline ("Wildcard", ~$mask2 ,$mask2,$mask1); print "\n"; printnet($network,$mask2,$mask1); } sub subnets { my ($network,$mask1,$mask2) = @_; my $subnet=0; my $bitcountmask1 = ntobitcountmask($mask1); my $bitcountmask2 = ntobitcountmask($mask2); html(''); html("\n"); printline ("Netmask", $mask2 ,$mask2,$mask1,1); printline ("Wildcard", ~$mask2 ,$mask2,$mask1); html("
\n"); print "\n"; for ($subnet=0; $subnet < (1 << ($bitcountmask2-$bitcountmask1)); $subnet++) { my $net = $network | ($subnet << (32-$bitcountmask2)); print " ". ($subnet+1) .".\n"; html(''); html("\n"); printnet($net,$mask2,$mask1); html("
\n"); if ($subnet >= 1000) { print "... stopped at 1000 subnets ...$break"; last; } } $subnet = (1 << ($bitcountmask2-$bitcountmask1)); my $hostn = ($network | ((~$mask2) & $thirtytwobits)) - $network - 1; if ($hostn > -1) { print "\nSubnets: $quads_color$subnet"; html('
'); print "$norml_color$break"; html('
'); } if ($hostn < 1 ) { $hostn = 1; } print "Hosts: $quads_color" . ($hostn * $subnet); html('
'); print "$norml_color$break"; html('
'); } sub getclass { my $network = shift; my $numeric = shift; my $class = 1; # print "n $network bit ". (1 << (32-$class)) . " & " . while (($network & (1 << (32-$class))) == (1 << (32-$class)) ) { $class++; if ($class > 5) { return "invalid"; } } if ($numeric) { return $class[$class]; } else { return chr($class+64); } } sub printnet { my ($network,$mask1,$mask2) = @_; my $hmin; my $hmax; my $hostn; my $mask; my $broadcast = $network | ((~$mask1) & $thirtytwobits); $hmin = $network + 1; $hmax = $broadcast - 1; $hostn = $hmax - $hmin + 1; $mask = ntobitcountmask($mask1); if ($mask == 31) { $hmax = $broadcast; $hmin = $network; $hostn = 2; } if ($mask == 32) { $hostn = 1; } #if ($hmax < $hmin) { # $hmax = $hmin; # $hostn = 1; #} #private... #$p = 0; #for ($i=0; $i<3; $i++) { # if ( (&bintoint($hmax) <= $privmax[$i]) && # (&bintoint($hmin) >= $privmin[$i]) ) { # $p = $i +1; # last; # } #} #if ($p) { # $p = $private; #} else { # $p = ''; #} if ($mask == 32) { printline ("Hostroute", $network ,$mask1,$mask2,1); } else { printline ("Network", $network ,$mask1,$mask2,1); printline ("HostMin", $hmin ,$mask1,$mask2); printline ("HostMax", $hmax ,$mask1,$mask2); printline ("Broadcast", $broadcast,$mask1,$mask2) if $mask < 31; } # html("\n"); # html(''); # html("\n"); html("\n"); html('\n"); html('\n"); html("\n"); html("\n"); html("\n"); text("\n"); text("\n"); ##printf "Class %s, ",getclass($network); ##printf "%s",netblock($network,$mask1); # my ($label,$address,$mask1,$mask2,$classbitcolor_on,$is_netmask) = @_; # print $sfont . $norml_color; # print "$break\n"; # exit; return $hostn; } sub get_description { my $network = shift; my $mask = shift; my @description; my $field; # class if ($opt_color || $opt_html) { $field = set_color($class_color) . "Class " . getclass($network); if ($opt_html) { $field .= ''; } $field .= set_color($norml_color); push @description, $field # push @description, set_color($class_color) . "Class " . # getclass($network) . set_color($norml_color); } else { push @description, "Class " . getclass($network); } # netblock my ($netblock_txt,$netblock_url) = split ",",netblock($network,$mask); if (defined $netblock_txt) { if ($opt_html) { $netblock_txt = '' . $netblock_txt . ''; } #warn "DESC: '$netblock_txt'"; push @description,$netblock_txt; } # /31 if (ntobitcountmask($mask) == 31) { if ($opt_html) { push @description,"PtP Link"; } else { push @description,"PtP Link RFC 3021"; } } #$rfc3021 = "Point-to-Point #Link"; return join ", ",@description; } sub printline { my ($label,$address,$mask1,$mask2,$html_fillup) = @_; $mask1 = ntobitcountmask($mask1); $mask2 = ntobitcountmask($mask2); my $line = ""; my $bit; my $newbitcolor_on = 0; my $toggle_newbitcolor = 0; my $bit_color; my $additional_info = ''; my $classbitcolor_on; my $second_field; if ($label eq 'Netmask') { $additional_info = " = $mask1"; } if ($label eq 'Network') { $classbitcolor_on = 1; $additional_info = "/$mask1"; } if ($label eq 'Hostroute' && $mask1 == 32) { $classbitcolor_on = 1; } html("\n"); html("\n"); #address html("\n"); if ($opt_print_bits) { html("\n"); } html("\n"); html("\n"); text("\n"); #print $sfont . $break; } sub text { my $str = shift; if ($opt_text) { print "$str"; } } sub html { my $str = shift; if ($opt_html) { print "$str"; } } sub set_color { my $new_color = shift; my $return; if ($new_color eq $color_old) { # print "SETCOLOR saved one dupe\n"; # $return = 'x'; $return = ''; } if ($new_color eq 'oldcolor') { $new_color = $color_old; } $color_old = $color_actual; #$return .= "$color_actual" . "old"; $color_actual = $new_color; #return $new_color; $return .= $new_color; return $return; } sub split_network { my $network = shift; my $mask1 = shift; my $mask2 = shift; my @sizes = @_; my $first_address = $network; my $broadcast = $network | ((~$mask1) & $thirtytwobits); my @network; my $i=0; my @net; my @mask; my $needed_addresses = 0; my $needed_size; foreach (@sizes) { $needed_size = round2powerof2($_+2); # printf "%3d -> %3d -> %3d\n",$_,$_+2,$needed_size; push @network , $needed_size .":".$i++; $needed_addresses += $needed_size; } @network = sort { ($b =~ /(.+):/)[0] <=> ($a =~ /(.+):/)[0] } @network; foreach (@network) { my ($size,$nr) = split ":",$_; $net[$nr]= $network; $mask[$nr]= (32-log($size)/log(2)); $network += $size; } $i = -1; while ($i++ < $#sizes) { printf "%d. Requested size: %d hosts\n", $i+1,$sizes[$i]; ###$mask = $mask[$i]; #$mark_newbits = 1; ###print_netmask(bitcountmasktobin($mask[$i]),$mask); printline("Netmask",bitcountmaskton($mask[$i]),bitcountmaskton($mask[$i]),$mask2); printnet($net[$i],bitcountmaskton($mask[$i]),$mask2); } my $used_mask = 32-log(round2powerof2($needed_addresses))/log(2); if ($used_mask < ntobitcountmask($mask1)) { print "Network is too small\n"; } print "Needed size: ". $needed_addresses . " addresses.\n"; print "Used network: ". ntoa($first_address) ."/$used_mask\n"; print "Unused:\n"; deaggregate($network,$broadcast); } sub round2powerof2 { my $i=0; while ($_[0] > ( 1 << $i)) { $i++; } return 1 << $i; } # Deaggregate address range # expects: range: (dotted quads)start (dotted quads)end sub deaggregate { my $start = shift; my $end = shift; my $base = $start; my $step; while ($base <= $end) { $step = 0; while (($base | (1 << $step)) != $base) { if (($base | (((~0) & $thirtytwobits) >> (31-$step))) > $end) { last; } $step++; } print ntoa($base)."/" .(32-$step); print "\n"; $base += 1 << $step; } } sub getopts # expects nothing # returns @ARGV without options # sets global opt variables # -h --html # -h without further opts -> help # (workaround: can't change meaning of -h since this would # break old cgi_wrapper scripts) # --help # -n --nocolor # -v --version # -c --class print natural class # -s --split # -b --nobinary # -d --deaggregate { my @arguments; my $arg; my $prefix; my $nr_opts = 0; my @tmp; # opt_color defaults to 1 when connected to a terminal if (-t STDOUT) { $opt_color = 1; } while (has_opts()) { $arg = shift @ARGV; if ($arg =~ /^--(.+)/) { $nr_opts += read_opt('--',$1); } elsif ($arg =~ /^-(.+)/) { $nr_opts += read_opt('-',split //,$1); } else { push @tmp, $arg; } } # foreach (@arguments) { # print "arg: $_\n"; # } foreach (@ARGV) { push @tmp,$_; } # extract base address and netmasks and ranges foreach (@tmp) { if (/^(.+?)\/(.+)$/) { push @arguments,$1; push @arguments,$2; } elsif (/^(.+)\/$/) { push @arguments,$1; } elsif (/^(.+)\-(.+)$/) { push @arguments,$1; push @arguments,$2; $opt_deaggregate = 1; } elsif (/^\-$/) { $opt_deaggregate = 1; } else { push @arguments, $_; } } if ($#arguments == 2 && $arguments[1] eq '-') { @arguments = ($arguments[0],$arguments[2]); $opt_deaggregate = 1; } # workaround for -h if ($opt_html && $nr_opts == 1 && $#arguments == -1) { $opt_help = 1; } if ($error) { print "$error"; exit; } return @arguments; sub read_opt { my $prefix = shift; my $opts_read = 0; foreach my $opt (@_) { ++$opts_read; if ($opt eq 'h' || $opt eq 'html') { $opt_html = 1; $opt_text = 0; } elsif ($opt eq 'help') { $opt_help = 1; } elsif ($opt eq 'n' || $opt eq 'nocolor') { $opt_color = 0; } elsif ($opt eq 'v' || $opt eq 'version') { $opt_version = 1; } elsif ($opt eq 'b' || $opt eq 'nobinary') { $opt_print_bits = 0; } elsif ($opt eq 'c' || $opt eq 'class') { $opt_print_only_class = 1; } elsif ($opt eq 'r' || $opt eq 'range') { $opt_deaggregate = 1; } elsif ($opt eq 's' || $opt eq 'split') { $opt_split = 1; while (defined $ARGV[0] && $ARGV[0] =~ /^\d+$/) { push @opt_split_sizes, shift @ARGV; } if ($#opt_split_sizes < 0) { $error .= "Argument for ". $prefix . $opt . " is missing or invalid \n"; } } else { $error .= "Unknown option: " . $prefix . $opt . "\n"; --$opts_read; } } return $opts_read; } sub has_opts { foreach (@ARGV) { return 1 if /^-/; } return 0; } } # expects int width # string # returns wrapped string sub wrap_html { my $width = shift; my $str = shift; #warn "WRAP: '$str'\n"; my @str = split //,$str; my $result; my $current_pos = 0; my $start = 0; my $last_pos = 0; my $line; while ($current_pos < $#str) { #warn "$current_pos\n"; #warn "$current_pos: $str[$current_pos]\n"; # find next blank while ($current_pos < $#str && $str[$current_pos] ne ' ') { # ignore tags if ($str[$current_pos] eq '<') { $current_pos++; while ($str[$current_pos] ne '>') { $current_pos++; } } $current_pos++; } # fits in one line?... $line = substr($str,$start,$current_pos-$start); $line =~ s/<.+?>//g; if ( length($line) <= $width) { # ... yes. keep position in mind and try next $last_pos = $current_pos; $current_pos++; next; } else { # ...no. wrap at last position (if there was one, # otherwise wrap here) if ($last_pos ne $start) { $current_pos = $last_pos; } $line = substr($str,$start,$current_pos-$start); $current_pos++; $start = $current_pos; $last_pos = $start; # no output if end of string is reached because # rest of string is treated after this block if ($current_pos < $#str) { #warn "RESULT+ '$line'\n"; $result .= "$line
"; } } } $line = substr($str,$start,$current_pos-$start); $result .= "$line"; #warn "'return RESULT $result'\n"; return $result; } # gets network address as dq # returns string description,string url sub netblock { my ($mynetwork_start,$mymask) = @_; my $mynetwork_end = $mynetwork_start | ((~$mymask) & $thirtytwobits); my %netblocks = ( "192.168.0.0/16" => "Private Internet,http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt", "172.16.0.0/12" => "Private Internet,http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt", "10.0.0.0/8" => "Private Internet,http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt", "169.254.0.0/16" => "APIPA,http://www.ietf.org/rfc/rfc3330.txt", "127.0.0.0/8" => "Loopback,http://www.ietf.org/rfc/rfc1700.txt", "224.0.0.0/4" => "Multicast,http://www.ietf.org/rfc/rfc3171.txt" ); my $match = 0; # foreach (keys %netblocks) { my ($network,$mask) = split "/",$_; my $start = argton($network); my $end = $start + (1 << (32-$mask)) -1; # mynetwork starts within block if ($mynetwork_start >= $start && $mynetwork_start <= $end) { $match++; } # mynetwork ends within block if ($mynetwork_end >= $start && $mynetwork_end <= $end) { $match++; } # block is part of mynetwork if ($start > $mynetwork_start && $end < $mynetwork_end) { $match = 1; } if ($match == 1) { return "In Part ".$netblocks{$_}; } if ($match == 2) { return $netblocks{$_}; } } return ""; } # ------- converter --------------------------------------------- sub bitcountmaskton { my $bitcountmask = shift; my $n; for (my $i=0;$i<$bitcountmask;$i++) { $n |= 1 << (31-$i); } return $n; } sub argton # expects 1. an address as dotted decimals, bit-count-mask, or hex # 2. netmask flag. if set -> check netmask and negate wildcard # masks # returns integer or -1 if invalid { my $arg = shift; my $netmask_flag = shift; my $i = 24; my $n = 0; # dotted decimals if ($arg =~ /^(\d{1,3})\.(\d{1,3})\.(\d{1,3})\.(\d{1,3})$/) { my @decimals = ($1,$2,$3,$4); foreach (@decimals) { if ($_ > 255 || $_ < 0) { return -1; } $n += $_ << $i; $i -= 8; } if ($netmask_flag) { return validate_netmask($n); } return $n; } # bit-count-mask (24 or /24) $arg =~ s/^\/(\d+)$/$1/; if ($arg =~ /^\d{1,2}$/) { if ($arg < 1 || $arg > 32) { return -1; } for ($i=0;$i<$arg;$i++) { $n |= 1 << (31-$i); } return $n; } # hex if ($arg =~ /^[0-9A-Fa-f]{8}$/ || $arg =~ /^0x[0-9A-Fa-f]{8}$/ ) { if ($netmask_flag) { return validate_netmask(hex($arg)); } return hex($arg); } # invalid return -1; sub validate_netmask { my $mask = shift; my $saw_zero = 0; # negate wildcard if (($mask & (1 << 31)) == 0) { print "WILDCARD\n"; $mask = ~$mask; } # find ones following zeros for (my $i=0;$i<32;$i++) { if (($mask & (1 << (31-$i))) == 0) { $saw_zero = 1; } else { if ($saw_zero) { print "INVALID NETMASK\n"; return -1; } } } return $mask; } } sub ntoa { return join ".",unpack("CCCC",pack("N",shift)); } sub ntobitcountmask # expects integer # returns bitcountmask { my $mask = shift; my $bitcountmask = 0; # find first zero while ( ($mask & (1 << (31-$bitcountmask))) != 0 ) { if ($bitcountmask > 31) { last; } $bitcountmask++; } return $bitcountmask; } # ------- documentation ---------------------------------------- sub usage { print << "EOF"; Usage: ipcalc [options]
[[/]] [NETMASK] ipcalc takes an IP address and netmask and calculates the resulting broadcast, network, Cisco wildcard mask, and host range. By giving a second netmask, you can design sub- and supernetworks. It is also intended to be a teaching tool and presents the results as easy-to-understand binary values. -n --nocolor Don't display ANSI color codes. -b --nobinary Suppress the bitwise output. -c --class Just print bit-count-mask of given address. -h --html Display results as HTML (not finished in this version). -v --version Print Version. -s --split n1 n2 n3 Split into networks of size n1, n2, n3. -r --range Deaggregate address range. --help Longer help text. Examples: ipcalc 192.168.0.1/24 ipcalc 192.168.0.1/255.255.128.0 ipcalc 192.168.0.1 255.255.128.0 255.255.192.0 ipcalc 192.168.0.1 0.0.63.255 ipcalc - deaggregate address range ipcalc
/ --s a b c split network to subnets where a b c fits in. ! New HTML support not yet finished. ipcalc $version EOF } sub help { print << "EOF"; IP Calculator $version Enter your netmask(s) in CIDR notation (/25) or dotted decimals (255.255.255.0). Inverse netmask are recognized. If you mmit the netmask, ipcalc uses the default netmask for the class of your network. Look at the space between the bits of the addresses: The bits before it are the network part of the address, the bits after it are the host part. You can see two simple facts: In a network address all host bits are zero, in a broadcast address they are all set. The class of your network is determined by its first bits. If your network is a private internet according to RFC 1918 this is remarked. When displaying subnets the new bits in the network part of the netmask are marked in a different color. The wildcard is the inverse netmask as used for access control lists in Cisco routers. You can also enter netmasks in wildcard notation. Do you want to split your network into subnets? Enter the address and netmask of your original network and play with the second netmask until the result matches your needs. Questions? Comments? Drop me a mail... krischan at jodies.de http://jodies.de/ipcalc Thanks for your nice ideas and help to make this tool more useful: Bartosz Fenski Denis A. Hainsworth Foxfair Hu Frank Quotschalla Hermann J. Beckers Igor Zozulya Kevin Ivory Lars Mueller Lutz Pressler Oliver Seufer Scott Davis Steve Kent Sven Anderson Torgen Foertsch EOF usage(); exit; } drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-ipcalc-list000077500000000000000000000201051477603000400200350ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash ###################################################### # # Author: Ceasar Sun Chen-kai # License: GPL # Description: List IP addresses from a set of given subnet and count # Usage: ipcalc-list 192.168.21.13/24 -n 10 # to list ip from 192.168.21.13 ~ 192.168.21.22 # ChangeLog: # * 20100603 First version # * 20100604 Fix fisrt character of binary type ip address is 0 within first ip session # * 20140321 Add option "-r" ###################################################### # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ###################################################### # Sub functions ###################################################### # Print usage Usage(){ echo "$0 : List legal IP addresses from a given start IP/subnet and count"; echo "Usage: $0 -c [-b] [-v]"; echo " -b, --binary Binary output for IP address" echo " -c,--count [COUNT] Amount of IP address, positive number for ascending order, negative for descending, ex: 10, -5" echo " -r, --range Assign IP range and netmask" echo " -v, --verbose Verbose mode, if not enough IP address, show what we have" echo "" echo "Help options:"; echo " -h, --help Show this help message" echo " " echo "Example:" echo "To list 20 ascending legal IP addresses in form 192.168.121.1/24." echo " $0 192.168.121.1/24 -c 20" echo "To list 3 legal descending IP addresses in form 172.16.1.32/16 and convert IP address as binary." echo " $0 172.16.1.32 255.255.0.0 -c -3 -b" echo "To list 10 descnding IP addresses in form 10.0.0.3/8. Nothing will be shown due to not enough addresses in the range" echo " $0 10.0.0.3/8 -c -10" echo "But use VERBOSE mode. Output: '10.0.0.3 10.0.0.2 10.0.0.1'" echo " $0 10.0.0.3/8 -c -10 -v" echo "To list all IP addresss form 172.16.0.1 to 172.16.1.46 with netmask 16. Output: '172.16.0.1 172.16.0.2 ... 172.16.1.45 172.16.1.46'" echo " $0 -r 172.16.0.1 172.16.1.46 255.255.0.0 (or: $0 -r 172.16.0.1 172.16.1.46 16)" echo "" echo "ipcalc_parameters : or " echo " , ex: 192.168.11.1 255.255.255.0" echo "the same with " echo " , ex: 192.168.11.1/24" } ###################################################### #Main ###################################################### declare _OUTPUT_MODE _VERBOSE _COUNT _IPCALC_PARM _IP_START _IP_END _NETMASK declare -a _IP_ARRAY declare __VERSION='1.0.0' declare _OUTPUT_MODE=d declare _VERBOSE=0 declare _COUNT=1 [ $# -eq 0 ] && Usage && exit 1; while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -b|--binary) shift; _OUTPUT_MODE="b"; ;; -c|--count) shift; if [[ $1 =~ ^-*[[:digit:]]+$ ]]; then _COUNT=$1 else echo "Illegal value for option \"-c\"." >&2 Usage; exit 1; fi shift; ;; -h|--help) Usage; exit; ;; -r|--range) shift; if [[ $1 =~ ^[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}$ ]] ; then _IP_START=$1 else echo "Illegal 'Start' IP format !?" >&2 Usage; exit 1; fi shift; if [[ $1 =~ ^[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}$ ]] ; then _IP_END=$1 else echo "Illegal 'End' IP format !?" >&2 Usage; exit 1; fi shift; if [[ $1 =~ ^[[:digit:]]{1,2}$ ]] && [ $1 -le 30 ] ; then _NETMASK=$1 elif [[ $1 =~ ^[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}$ ]] ; then _NETMASK=$1 else echo "Illegal netmask format !?" >&2 Usage; exit 1; fi shift; ;; -v|--verbose) shift; _VERBOSE=1; ;; *) [ -n "$_IPCALC_PARM" ] && _IPCALC_PARM="$_IPCALC_PARM $1" || _IPCALC_PARM="$1"; shift; ;; esac done # chek if ipcalc_parameters format : '192.168.11.1 255.255.255.0' or '192.168.11.1/24' # or not list a range of IPs if [ -n "$_IP_START" -a -n "$_IP_END" ] ; then real_bin_start_ip="$(drbl-ipcalc $_IP_START/0 | grep -E "^Address:" | awk -F" " '{print $3 $4 }'| sed -e "s/\.//g")" real_dec_start_ip="$(LC_ALL=C echo "ibase=2; obase=A; $real_bin_start_ip" | bc)" real_bin_end_ip="$(drbl-ipcalc $_IP_END/0 | grep -E "^Address:" | awk -F" " '{print $3 $4 }'| sed -e "s/\.//g")" real_dec_end_ip="$(LC_ALL=C echo "ibase=2; obase=A; $real_bin_end_ip" | bc)" [ "$(expr $real_dec_end_ip - $real_dec_start_ip)" -ge 0 ] && _COUNT="$(expr $real_dec_end_ip - $real_dec_start_ip + 1)" || _COUNT="$(expr $real_dec_end_ip - $real_dec_start_ip - 1)" _IPCALC_PARM="${_IP_START}/${_NETMASK}" _VERBOSE=1 fi #echo "_IPCALC_PARM='$_IPCALC_PARM' ; _COUNT='$_COUNT' " if [ -z "$(echo $_IPCALC_PARM | grep -E '^[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}\/[[:digit:]]{1,2}$')" ] && [ -z "$(echo $_IPCALC_PARM | grep -E '^[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}[[:space:]]+[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}.[[:digit:]]{1,3}$')" ] && [ -z "$_IP_START" -o -z "$_IP_END" ]; then echo "Illegal parameters for ipcalc!" >&2 Usage; exit 1; fi # Add "1" on first string for solve if the fisrt session of ip is 0xxxxxxx.~ # # Exit when it gave an invild netmask [[ -n "$(LC_ALL=C drbl-ipcalc $_IPCALC_PARM | grep -E "^INVALID MASK")" ]] && echo "Illegal parameters for netmask:'$_IPCALC_PARM'" >&2 && exit 1; bin_start_ip=1"$(LC_ALL=C drbl-ipcalc $_IPCALC_PARM | grep -E "^Address:" | awk -F" " '{print $3 $4 }'| sed -e "s/\.//g")" dec_start_ip="$(LC_ALL=C echo "ibase=2; obase=A; $bin_start_ip" | bc)" bin_max_ip=1"$(LC_ALL=C drbl-ipcalc $_IPCALC_PARM | grep -E "^HostMax:" | awk -F" " '{print $3 $4 }'| sed -e "s/\.//g")" dec_max_ip="$(LC_ALL=C echo "ibase=2; obase=A; $bin_max_ip" | bc)" bin_min_ip=1"$(LC_ALL=C drbl-ipcalc $_IPCALC_PARM | grep -E "^HostMin:" | awk -F" " '{print $3 $4 }'| sed -e "s/\.//g")" dec_min_ip="$(LC_ALL=C echo "ibase=2; obase=A; $bin_min_ip" | bc)" bin_network_ip=1"$(LC_ALL=C drbl-ipcalc $_IPCALC_PARM | grep -E "^Network:" | awk -F" " '{print $3 $4 }'| sed -e "s/\.//g")" dec_network_ip="$(LC_ALL=C echo "ibase=2; obase=A; $bin_network_ip" | bc)" bin_broadcast_ip=1"$(LC_ALL=C drbl-ipcalc $_IPCALC_PARM | grep -E "^Broadcast:" | awk -F" " '{print $3 $4 }'| sed -e "s/\.//g")" dec_broadcast_ip="$(LC_ALL=C echo "ibase=2; obase=A; $bin_broadcast_ip" | bc)" #echo "$_OUTPUT_MODE, $_VERBOSE, $_COUNT, '$_IPCALC_PARM', $dec_start_ip, $dec_min_ip, $dec_max_ip"; if [[ $_COUNT =~ ^[[:digit:]]+$ ]]; then for ((i=0; i<$_COUNT; i++)) ;do dec_current_ip=$(expr $dec_start_ip + $i) if [ $dec_max_ip -ge $dec_current_ip ] && [ $dec_min_ip -le $dec_current_ip ] && [ $dec_network_ip -ne $dec_current_ip ] && [ $dec_broadcast_ip -ne $dec_current_ip ]; then _tmp_bin_ip="$(LC_ALL=C echo "ibase=A; obase=2; $dec_current_ip" | bc)" _IP_ARRAY[${#_IP_ARRAY[*]}]=${_tmp_bin_ip:1:32} elif [ $_VERBOSE = 0 ] ; then _IP_ARRAY=() ; echo "Not enough IP addresses to output!" >&2 exit 1; fi done else for ((i=0; i>$_COUNT; i--)) ;do dec_current_ip=$(expr $dec_start_ip + $i) if [ $dec_max_ip -ge $dec_current_ip ] && [ $dec_min_ip -le $dec_current_ip ] && [ $dec_network_ip -ne $dec_current_ip ] && [ $dec_broadcast_ip -ne $dec_current_ip ]; then _tmp_bin_ip=`echo "ibase=A; obase=2; $dec_current_ip" | bc` _IP_ARRAY[${#_IP_ARRAY[*]}]=${_tmp_bin_ip:1:32} elif [ $_VERBOSE = 0 ] ; then _IP_ARRAY=() ; echo "Not enough IP addresses to output!" >&2 exit 1; fi done fi for ((i=0; i<${#_IP_ARRAY[*]}; i++)) ;do [ $_OUTPUT_MODE = 'b' ] && p1=${_IP_ARRAY[$i]:0:8} || p1="$(echo "ibase=2; obase=A; ${_IP_ARRAY[$i]:0:8}" | bc )" [ $_OUTPUT_MODE = 'b' ] && p2=${_IP_ARRAY[$i]:8:8} || p2="$(echo "ibase=2; obase=A; ${_IP_ARRAY[$i]:8:8}" | bc )" [ $_OUTPUT_MODE = 'b' ] && p3=${_IP_ARRAY[$i]:16:8} || p3="$(echo "ibase=2; obase=A; ${_IP_ARRAY[$i]:16:8}" | bc )" [ $_OUTPUT_MODE = 'b' ] && p4=${_IP_ARRAY[$i]:24:8} || p4="$(echo "ibase=2; obase=A; ${_IP_ARRAY[$i]:24:8}" | bc )" echo $p1.$p2.$p3.$p4 done exit 0; drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-langchooser000077500000000000000000000034411477603000400201410ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # This program is aimed to be used in Clonezilla live (based on Debian Live), not in DRBL/Clonezilla environment. # DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions [ -e /etc/drbl/drbl-ocs.conf ] && . /etc/drbl/drbl-ocs.conf [ -e $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions ] && . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/ocs-functions # Loading settings [ -e /etc/ocs/ocs-live.conf ] && . /etc/ocs/ocs-live.conf USAGE() { echo "Usage:" echo "To choose language in Clonezilla live" echo "$ocs RESULT_FILE" } output_file="$1" [ -z "$output_file" ] && USAGE && exit 1 # export LANG=en_US.UTF-8 TMP="$(mktemp /tmp/lang.XXXXXX)" ASK_LANG=1 while [ "$ASK_LANG" -ne 0 ]; do $DIA --default-item "en_US.UTF-8" --nocancel --backtitle "Free Software Labs, NCHC, Taiwan" --title \ "Choose language" --menu "Which language do you prefer:" \ 0 0 0 \ ca_ES.UTF-8 "Catalan | Català" \ de_DE.UTF-8 "German | Deutsch" \ el_GR.UTF-8 "Greek | Ελληνικά" \ en_US.UTF-8 "English" \ hu_HU.UTF-8 "Hungarian | Magyar" \ es_ES.UTF-8 "Spanish | Español" \ fr_FR.UTF-8 "French | Français" \ it_IT.UTF-8 "Italian | Italiano" \ ja_JP.UTF-8 "Japanese | 日本語" \ ko_KR.UTF-8 "Korean | 한국어" \ pl_PL.UTF-8 "Polish | Polski" \ pt_BR.UTF-8 "Brazilian Portuguese | Português do Brasil" \ ru_RU.UTF-8 "Russian | Русский" \ sk_SK.UTF-8 "Slovak | Slovenský" \ tr_TR.UTF-8 "Turkish | Türkçe" \ zh_CN.UTF-8 "Chinese (Simplified) | 简体中文" \ zh_TW.UTF-8 "Chinese (Traditional) | 正體中文 - 臺灣" \ 2> $TMP lang="$(cat $TMP)" if [ -z "$lang" ]; then ASK_LANG=1 else ASK_LANG=0 fi done [ -f "$TMP" ] && rm -f $TMP echo "$lang" > $output_file drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-sha1pass000077500000000000000000000022771477603000400173660ustar00rootroot00000000000000#!/usr/bin/perl # This script is from http://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/syslinux/syslinux-4.05.tar.gz # Applied the patch in Ubuntu 12.04 so that Digest::SHA instead of Digest::SHA1 is used. For newer perl (>= 5.9), Digest::SHA is builtin. # Ref: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=594273 # License: GPL use bytes; use MIME::Base64; # Test if using Digest::SHA or Digest::SHA1 (perl <= 5.9) if (eval {require Digest::SHA;}) { # printf "Use Digest::SHA;\n"; $sha1_mod="SHA"; } else { # printf "Use Digest::SHA1;\n"; require Digest::SHA1; $sha1_mod="SHA1"; } sub random_bytes($) { my($n) = @_; my($v, $i); if ( open(RANDOM, '<', '/dev/random') || open(RANDOM, '<', '/dev/urandom') ) { read(RANDOM, $v, $n); } else { # No real RNG available... srand($$ ^ time); $v = ''; for ( $i = 0 ; $i < $n ; $i++ ) { $v .= ord(int(rand() * 256)); } } return $v; } ($pass, $salt) = @ARGV; unless (defined($salt)) { $salt = MIME::Base64::encode(random_bytes(6), ''); } if ( "$sha1_mod" eq "SHA" ) { $pass = Digest::SHA::sha1_base64($salt, $pass); }else{ $pass = Digest::SHA1::sha1_base64($salt, $pass); } print '$4$', $salt, '$', $pass, "\$\n"; drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-tune-pxecfg-block000077500000000000000000000027261477603000400211570ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Program to modify pxelinux config file block, e.g A label block like this: #label AoE-client # # MENU DEFAULT # MENU HIDE # MENU LABEL Diskless client (AoE booting) # # MENU PASSWD # kernel sanboot.c32 # append aoe:e0.0 # TEXT HELP # Boot from AoE device # ENDTEXT # # We want to change append line only in the label AoE-client block. DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions USAGE() { echo Usage: echo $0 LABEL PATTERN STRING PXE_CONF_FILE echo "Ex. $0 AoE-client \"^([[:space:]]*)append aoe:.*\" \"\$1append aoe:e5.3\" /tftpboot/nbi_img/pxelinux.cfg/default" } LABEL_NAME="$1" PATTERN="$2" STRING="$3" PXE_CONF_TMP="$4" for i in LABEL_NAME PATTERN STRING PXE_CONF_TMP; do eval var_tmp=\$$i if [ -z "$var_tmp" ]; then [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$i is not assigned!" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL echo "Program terminated!" USAGE exit 1 fi done lines=$(get_pxecfg_image_block $LABEL_NAME $PXE_CONF_TMP) begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') if [ -n "$begin_line" -a -n "$end_line" ]; then sub_act_cmd="if ($begin_line..$end_line) {s|$PATTERN|$STRING|i}" perl -pi -e "$sub_act_cmd" $PXE_CONF_TMP else [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_FAILURE echo "$LABEL_NAME block was not found in $PXE_CONF_TMP" [ "$BOOTUP" = "color" ] && $SETCOLOR_NORMAL fi drbl-5.4.10/scripts/bin/drbl-website000077500000000000000000000002211477603000400172700ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash if [ -n "$DISPLAY" ]; then kfmclient exec http://drbl.org kfmclient exec http://drbl.nchc.org.tw else lynx http://drbl.org fi drbl-5.4.10/scripts/bin/find-url-in-rpm-md-set000077500000000000000000000104571477603000400210300ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Find the url in rpm-md repository setting (quite similar to yum repository setting). This script is specially for OpenSuSE 11.1 using zypper repository output from command "zypper lr -e myrepo.repo". # This script is modified from find-url-in-yum-set which is for Fedora. # parameter: rpm_md_repo_set repo releasever # if the setting in "rpm_md_repo_set" is like: # baseurl=http://download.opensuse.org/distribution/11.1/repo/oss/ # Ex: find-url-in-rpm-md-set myrepo.repo repo-oss 11.1 # The result is like: # http://download.opensuse.org distribution rpm_md_repo_set="$1" repo_name="$2" releasever="$3" [ -f "$rpm_md_repo_set" ] || exit 1 [ -n "$repo_name" ] || exit 1 [ -n "$releasever" ] || exit 1 get_repo_block() { local CFG_FILE=$1 local block="$2" [ -f "$CFG_FILE" ] || exit 1 # By using # grep -n "^\[.*\]" myrepo.repo |grep -A1 "\[base\]" # We can get the results like: # 175:[base] # 210:[update] # so we know we can replace the one between line no. 175 and 210 between_lines=$(grep -ni "^\[.*\]" $CFG_FILE | grep -i -A1 "\[$block\]" | cut -d":" -f1) begin_line=$(echo $between_lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $between_lines | awk -F" " '{print $2}') # if end_line is nothing, it must be the last block, i.e. we can not find the next [.*] if [ -z "$end_line" ]; then end_line=$(wc -l $CFG_FILE | awk -F" " '{print $1}') else # if not nothing, backword one line end_line=$(($end_line - 1)) fi echo "$begin_line $end_line" } # convert_url_os_path() { local url="$1" [ -n "$url" ] || exit 1 # For FC: # baseurl=http://free.nchc.org.tw//fedora/linux/core//$releasever/$basearch/os # we want to get: # url_os=http://free.nchc.org.tw/ # os_ayo_path=fedora/linux/core/ # For OpenSuSE 10.0 # baseurl=http://free.nchc.org.tw/opensuse/opensuse/distribution/SL-$releasever-OSS/inst-source/suse/ # we want to get: # url_os=http://free.nchc.org.tw # os_ayo_path=opensuse/opensuse/distribution # Note! Maybe in *.repo, releasever is shown as "$releasever", "4" or "10.0" # Case 1: releasever is shown as "$releasever" url_os_coreroot="$(echo $baseurl | sed -r -e 's@/(SL-|)*\$releasever(-OSS|)*/.*@@g')" # Case 2: releasever is shown as "10.0". This is really a special case for OpenSuSE 10.0 and 10.1 only. # Ex: http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.0-OSS/ # or http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.1/ # From OpenSuSE 10.2 or later, it's clean as: http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/10.2/ if [ -n "$(echo $url_os_coreroot | grep "SL-")" ]; then url_os_coreroot="$(echo $url_os_coreroot | sed -r -e "s@/(SL-|)*$releasever(-OSS|)*/.*@@g")" fi # Case 3: releasever is shown as "8", for example. # baseurl=http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/8/Everything/i386/os/ url_os_coreroot="$(echo $url_os_coreroot | sed -r -e "s@/$releasever/.*@@g")" # os_ayo_path="$(echo $url_os_coreroot | sed -re "s|(http\|ftp\|file)://[^/]*/||g")" url_os="$(echo $url_os_coreroot | sed -re "s|$os_ayo_path||g")" # remove the last / in $url_os url_os="$(echo $url_os | sed -re "s|/$||g")" echo $url_os $os_ayo_path } # end of convert_url_os_path # for rpm md setting # For OpenSuSE 11.1, the block is [repo-oss] or [repo-update]. # Ex. # [repo-oss] # name=openSUSE-11.1-Oss # enabled=1 # autorefresh=1 # baseurl=http://ftp.twaren.net/Linux/OpenSuSE/distribution/11.1/repo/oss/ # path=/ # type=yast2 # priority=100 # keeppackages=0 # [repo-update] # name=openSUSE-11.1-Update # enabled=1 # autorefresh=1 # baseurl=http://download.opensuse.org/update/11.1/ # path=/ # type=rpm-md # priority=20 # keeppackages=0 for ipart in $repo_name; do lines="$(get_repo_block $rpm_md_repo_set $ipart)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') [ -n "$begin_line" -a -n "$end_line" ] && break done [ -z "$begin_line" -a -z "$end_line" ] && exit 1 chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" baseurl="$(perl -n -e "$chk_cmd" $rpm_md_repo_set | grep -Ei "^[[:space:]]*baseurl[[:space:]]*=[[:space:]]*" | sed -re "s/^[[:space:]]*baseurl[[:space:]]*=[[:space:]]*//gi")" convert_url_os_path $baseurl drbl-5.4.10/scripts/bin/find-url-in-yum-set000077500000000000000000000161211477603000400204400ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: Find the url in yum repository setting. # parameter: yum_repo_set releasever ARCH # if the setting in "yum_repo_set" is like: # baseurl=http://free.nchc.org.tw//fedora/linux/core//$releasever/$basearch/os # then "releasever" and "ARCH" you assign are not important. But it's really # important when the setting in "yum_repo_set" is like: # baseurl=http://free.nchc.org.tw//fedora/linux/core/4/i386/os # Ex: find-url-in-yum-set /etc/yum.repos.d/fedora-core.repo 5 i386 2>/dev/null yum_repo_set="$1" # TODO! maybe find a method to get this from yum ? releasever="$2" ARCH="$3" [ -f "$yum_repo_set" ] || exit 1 [ -n "$releasever" ] || exit 1 [ -n "$ARCH" ] || exit 1 get_yum_block() { local CFG_FILE=$1 local block="$2" [ -f "$CFG_FILE" ] || exit 1 # By using # grep -n "^\[.*\]" yum.conf |grep -A1 "\[base\]" # We can get the results like: # 175:[base] # 210:[update] # so we know we can replace the one between line no. 175 and 210 between_lines=$(grep -ni "^\[.*\]" $CFG_FILE |grep -i -A1 "\[$block\]" | cut -d":" -f1) begin_line=$(echo $between_lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $between_lines | awk -F" " '{print $2}') # if end_line is nothing, it must be the last block, i.e. we can not find the next [.*] if [ -z "$end_line" ]; then end_line=$(wc -l $CFG_FILE | awk -F" " '{print $1}') else # if not nothing, backword one line end_line=$(($end_line - 1)) fi echo "$begin_line $end_line" } # convert_url_os_path() { local url="$1" [ -n "$url" ] || exit 1 # For FC: # baseurl=http://free.nchc.org.tw//fedora/linux/core//$releasever/$basearch/os # we want to get: # url_os=http://free.nchc.org.tw/ # os_ayo_path=fedora/linux/core/ # For OpenSuSE 10.0 # baseurl=http://free.nchc.org.tw/opensuse/opensuse/distribution/SL-$releasever-OSS/inst-source/suse/ # we want to get: # url_os=http://free.nchc.org.tw # os_ayo_path=opensuse/opensuse/distribution # Note! Maybe in *.repo, releasever is shown as "$releasever", "4" or "10.0" # Case 1: releasever is shown as "$releasever" url_os_coreroot="$(echo $baseurl | sed -r -e 's@/(SL-|)*\$releasever(-OSS|)*/.*@@g')" # Case 2: releasever is shown as "10.0". This is really a special case for OpenSuSE 10.0 and 10.1 only. # Ex: http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.0-OSS/ # or http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/SL-10.1/ # From OpenSuSE 10.2 or later, it's clean as: http://opensource.nchc.org.tw/opensuse/distribution/10.2/ if [ -n "$(echo $url_os_coreroot | grep "SL-")" ]; then url_os_coreroot="$(echo $url_os_coreroot | sed -r -e "s@/(SL-|)*$releasever(-OSS|)*/.*@@g")" fi # Case 3: releasever is shown as "8", for example. # baseurl=http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/8/Everything/i386/os/ url_os_coreroot="$(echo $url_os_coreroot | sed -r -e "s@/$releasever/.*@@g")" # os_ayo_path="$(echo $url_os_coreroot | sed -re "s|(http\|ftp\|file)://[^/]*/||g")" url_os="$(echo $url_os_coreroot | sed -re "s|$os_ayo_path||g")" # remove the last / in $url_os url_os="$(echo $url_os | sed -re "s|/$||g")" # strip the /$releasever/$ARCH/os (http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/core/5/i386/os/) or /$release/os/$ARCH (like CentOS: http://ftp.ncnu.edu.tw//Linux/CentOS/4.3/os/i386/) if found... just in case os_ayo_path="$(echo $os_ayo_path | sed -re "s|/$releasever\.*[[:digit:]]*/(os/)*$ARCH/.*||g")" echo $url_os $os_ayo_path } # for yum # For FC1-4, the name in yum repository config: "base", but in FC5, it's "core". # We append update and updates, it's very important to keep this order (core base update updates, do NOT put update(s) earlier). # For FC7, since core and extra are merged, now the block is [fedora]. for ipart in fedora updates update core base; do lines="$(get_yum_block $yum_repo_set $ipart)" begin_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $1}') end_line=$(echo $lines | awk -F" " '{print $2}') [ -n "$begin_line" -a -n "$end_line" ] && break done chk_cmd="if ($begin_line..$end_line) {print}" baseurl="$(perl -n -e "$chk_cmd" $yum_repo_set | grep -Ei "^[[:space:]]*baseurl[[:space:]]*=[[:space:]]*" | sed -re "s/^[[:space:]]*baseurl[[:space:]]*=[[:space:]]*//gi")" if [ -n "$baseurl" ]; then # case 1, baseurl exists convert_url_os_path $baseurl else # try to find mirrorlist # Fedora 21,22 use 'metalink' not 'mirrorlist' mirrorlist="$(LC_ALL=C perl -n -e "$chk_cmd" $yum_repo_set | grep -Ei "^[[:space:]]*(mirrorlist|metalink)=" | sed -re "s/^[[:space:]]*(mirrorlist|metalink)=//gi")" # eval mirrorlist=$mirrorlist # Note! eval mirrorlist=$mirrorlist fails in CentOS 4.3, since there are "=" in the variable, # For example: # releasever=4 # basearch=i386 # mirrorlist='http://mirrorlist.centos.org/?release=$releasever&arch=$basearch&repo=os' # eval 'mirrorlist=http://mirrorlist.centos.org/?release=$releasever&arch=$basearch&repo=os' # mirrorlist='http://mirrorlist.centos.org/?release=4' # arch=i386 # repo=os # Hence we have to use sed to replace the variables. mirrorlist="$(echo $mirrorlist | sed -e "s/\$releasever/$releasever/g" -e "s/\$basearch/$ARCH/g")" # Use wget, lynx , lftp or curl ? wget is almost installed... # 2006/06/24, use lftp or curl since they are better than lynx, and support # http_proxy, ftp_proxy. # But... In CentOS 4.3, mirrorlist='http://mirrorlist.centos.org/?release=$releasever&arch=$basearch&repo=os', then lftp will fail. # The best solution maybe is curl, since it supports environment proxy. # A. wget #tmp_dir="$(mktemp -d /tmp/yummirror_tmp.XXXXXX)" #wget -r -l1 --no-parent --passive-ftp -e robots=off -q -nd --retr-symlinks -P "$tmp_dir" $mirrorlist #mirror_file=`basename $mirrorlist` #baseurl="$(head -n 1 $tmp_dir/$mirror_file)" #[ -d "$tmp_dir" ] && rm -rf $tmp_dir # B. lynx #baseurl="$(lynx -dump $mirrorlist | head -n1)" # C. lftp #mirrorlist_url="$(dirname $mirrorlist)" #mirrorlist_file="$(basename $mirrorlist)" #baseurl="$(echo cat $mirrorlist_file | lftp $mirrorlist_url | head -n1)" # E. curl mlist_tmp="$(mktemp /tmp/mirrorlst_tmp.XXXXXX)" curl $mirrorlist 2>/dev/null > $mlist_tmp if [ -n "$(grep -E "xml version" $mlist_tmp)" ]; then baseurl="$(LC_ALL=C curl $mirrorlist 2>/dev/null | grep -vE "^[[:space:]]*#" | head -n1)" # From Fedora 12, the repository list got from mirrorlist is XML data forma. # Like: # ftp://opensource.nchc.org.tw/distributions/Fedora/linux/releases/12/Everything/i386/os/repodata/repomd.xml # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/12/Everything/i386/os/repodata/repomd.xml baseurl="$(LC_ALL=C grep -E "url protocol=" $mlist_tmp | head -n 1 | grep -Eo "(http://|ftp://).*" | sed -e "s/<\/url>//g")" else # Old format baseurl="$(LC_ALL=C grep -vE "^[[:space:]]*#" $mlist_tmp | head -n1)" fi [ -e "$mlist_tmp" ] && rm -f $mlist_tmp convert_url_os_path $baseurl fi drbl-5.4.10/scripts/bin/fqdn-etc-host.sh000077500000000000000000000010071477603000400177750ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # eth_wan_port="$1" [ -z "$eth_wan_port" ] && exit 1 eth_wan_ip="$(drbl-get-ipadd $eth_wan_port)" # authough RH-like hostname will give FQDN name, but it is not in Debian. hostnm="$(hostname | cut -d"." -f1)" dnsdomainnm="$(dnsdomainname)" fqdn="$hostnm.$dnsdomainnm" echo "$eth_wan_ip $fqdn $hostnm" drbl-5.4.10/scripts/bin/get-all-nic-ip000077500000000000000000000154271477603000400174250ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Authors: Steven Shiau , Ceasar Sun # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # alias level #ip_alias_list="0 1 2 3 4 5" usage() { echo "Usage:" echo "To get the up network devices or IP address:" echo "`basename $0` [OPTION]" echo " Options:" echo " -c, --drbl-client-eth-port: Show the eth ports connected to DRBL clients (Used in DRBL server)" echo " -b, --drbl-client-ip: Show the IP addresses connected to DRBL clients (Used in DRBL server)" echo " -d, --all-net-dev: Show only the up network devices, including alias IP address device." echo " -p, --public-ip-port: Show only the public IP address ethernet port." echo " -t, --private-ip-port: Show only the private IP address ethernet port." echo " -a, --public-ip-address: Show only the public IP address." echo " -r, --private-ip-address: Show only the private IP address." echo " -i, --all-ip-address: Show all the IP addresses." echo " -g, --gateway-ip-add: Show the gateway IP address" echo " -u, --uplink-eth-port: Show the uplink eth port (Used in DRBL server)" echo " -v, --verbose prints out verbose information" } # get_uplink_and_client_eth_port() { uplink_eth_port="$(LC_ALL=C route -n | awk '/^0.0.0.0/ {print $8}' | sort | head -n 1)" # //NOTE// what if ${NETDEV[@]:0} is "eth0 eth0:1", then # cat "eth0 eth0:1" | sed -e "s/eth0//g" # will give eth_ports_for_drbl_clients=":1". WRONG! # //WRONG// eth_ports_for_drbl_clients="$(echo ${NETDEV[@]:0} | sed -e "s/$uplink_eth_port//g")" eth_ports_for_drbl_clients= for i in ${NETDEV[@]:0}; do # Exclude $uplink_eth_port [ "$i" = "$uplink_eth_port" ] && continue eth_ports_for_drbl_clients="$eth_ports_for_drbl_clients $i" done if [ -z "$eth_ports_for_drbl_clients" ]; then # If by the above method eth_ports_for_drbl_clients is nothing, then the server must be with only 1 NIC. eth_ports_for_drbl_clients="$uplink_eth_port" fi gateway_IP_addr="$(LC_ALL=C route -n | awk '/^0.0.0.0/ {print $2}' | sort | head -n 1)" } # end of get_uplink_and_client_eth_port show_mode="" # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -a|--public-ip-address) shift; show_mode="public_ip_address" ;; -d|--all-net-dev) shift; show_mode="all_net_dev" ;; -i|--all-ip-address) shift; show_mode="all_ip_address" ;; -p|--public-ip-port) shift; show_mode="public_ip_eth_port" ;; -r|--private-ip-address) shift; show_mode="private_ip_address" ;; -t|--private-ip-port) shift; show_mode="private_ip_eth_port" ;; -u|--uplink-eth-port) shift; show_mode="uplink_eth_port" ;; -g|--gateway-ip-add) shift; show_mode="gateway_ip_address" ;; -c|--drbl-client-eth-port) shift; show_mode="drbl_client_eth_port" ;; -b|--drbl-client-ip) shift; show_mode="drbl_client_ip" ;; -v|--verbose) shift; VERBOSE="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 usage >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done #NDVS="$(get-nic-devs)" # For physical NIC, the format is like: # eth0 Link encap:Ethernet HWaddr 00:11:aa:bb:cc:dd # For ppp0 NIC, it's like: # ppp0 Link encap:Point-to-Point Protocol # Ref: http://sourceforge.net/projects/drbl/forums/forum/394008/topic/3855959 # For Fedora 17, the output of "ifconfig -a" is like (//Note// An extra ":"): # eth0: flags=4163 mtu 1500 # inet 192.168.120.192 netmask 255.255.255.0 broadcast 192.168.120.255 # inet6 fe80::20c:29ff:fe97:5d0f prefixlen 64 scopeid 0x20 # ether 00:0c:29:97:5d:0f txqueuelen 1000 (Ethernet) # RX packets 1998 bytes 179313 (175.1 KiB) # RX errors 0 dropped 0 overruns 0 frame 0 # TX packets 1305 bytes 198243 (193.5 KiB) # TX errors 0 dropped 0 overruns 0 carrier 0 collisions 0 # //NOTE// for alias NIC, it's like: # For traditional one (e.g. Ubuntu 12.10): # eth1:1 Link encap:Ethernet HWaddr 00:0c:29:12:72:60 # inet addr:192.168.37.254 Bcast:192.168.37.255 Mask:255.255.255.0 # UP BROADCAST RUNNING MULTICAST MTU:1500 Metric:1 # For Fedora 17: # eth1:1: flags=4163 mtu 1500 # inet 192.168.61.254 netmask 255.255.255.0 broadcast 192.168.61.255 # ether 00:0c:29:e9:f2:4e txqueuelen 1000 (Ethernet) # device interrupt 16 base 0x2080 # Therefore we have to put [[:space:]]+ after ^[[:alnum:]]+[[:digit:]]+\:. NDVS="$(LC_ALL=C ifconfig -a | grep -iE '(HWaddr|encap:Point-to-Point Protocol)'| awk -F' ' '{print $1}')" #NDVS="$NDVS $(LC_ALL=C ifconfig -a | grep -iE '(^[[:alnum:]]+[[:digit:]]+(:[[:digit:]]+|)\:[[:space:]]+)'| awk -F': ' '{print $1}')" NDVS="$NDVS $(LC_ALL=C get-nic-devs | xargs echo)" # Exclude some device if it's assigned in drbl.conf. if [ -n "$exclude_eth_nics" ]; then for exn in $exclude_eth_nics; do NDVS="$(LC_ALL=C echo $NDVS | sed -r -e "s/\b$exn\b//g")" done fi # i=0 for idev in $NDVS; do # physical network device IP IP="$(LC_ALL=C drbl-get-ipadd $idev)" if [ -n "$IP" ]; then i=$((i+1)) NETDEV[$i]="$idev" IPADDRS[$i]="$IP" fi # try alias IP #for id in $ip_alias_list; do # IP="$(drbl-get-ipadd $idev:$id)" # if [ -n "$IP" ]; then # i=$((i+1)) # NETDEV[$i]="$idev:$id" # IPADDRS[$i]="$IP" # fi #done done imax=$i # found the public IP and ethx i=0 public_IP_port= public_IP_addr= private_IP_port= private_IP_addr= while [ $i -le $imax ]; do i=$((i+1)) if [ -n "$(echo ${IPADDRS[$i]} | grep -vE "^(192.168\..*|172\.(1[6-9]|2[0-9]|3[01])\..*|10\..*)")" ]; then public_IP_port="$public_IP_port ${NETDEV[$i]}" public_IP_addr="$public_IP_addr ${IPADDRS[$i]}" else private_IP_port="$private_IP_port ${NETDEV[$i]}" private_IP_addr="$private_IP_addr ${IPADDRS[$i]}" fi done # Find the uplink ethernet port. This is only useful in DRBL server case "$show_mode" in uplink_eth_port|drbl_client_eth_port|gateway_ip_address) get_uplink_and_client_eth_port ;; drbl_client_ip) get_uplink_and_client_eth_port drbl_client_ip="" for idev in $eth_ports_for_drbl_clients; do IP="$(LC_ALL=C drbl-get-ipadd $idev)" [ -n "$IP" ] && drbl_client_ip="$drbl_client_ip $IP" done ;; esac case "$show_mode" in all_ip_address) echo ${IPADDRS[@]:0} ;; all_net_dev) echo ${NETDEV[@]:0} ;; public_ip_address) echo $public_IP_addr ;; public_ip_eth_port) echo $public_IP_port ;; private_ip_address) echo $private_IP_addr ;; private_ip_eth_port) echo $private_IP_port ;; uplink_eth_port) echo $uplink_eth_port ;; drbl_client_eth_port) echo $eth_ports_for_drbl_clients ;; drbl_client_ip) echo $drbl_client_ip ;; gateway_ip_address) echo $gateway_IP_addr ;; esac drbl-5.4.10/scripts/bin/get-assigned-hn-by-ip000077500000000000000000000005311477603000400207040ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Description: To get the hostname by IP address assigend in /etc/drbl/client-ip-hostname # IP=$1 [ -z "$IP" ] && exit 1 if [ -f /etc/drbl/client-ip-hostname ]; then LC_ALL=C grep -iEw "^[[:space:]]*${IP}" /etc/drbl/client-ip-hostname | awk -F" " '{print $2}' fi drbl-5.4.10/scripts/bin/get-client-ip-list000077500000000000000000000065441477603000400203350ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Steven Shiau # License: GPL # Description: To get the IP address lists from dhcpd.conf # Loading setting. # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # Settings sort_output="yes" dhcpd_conf_def="$DHCPDCONF_DIR/dhcpd.conf" # USAGE() { echo "$ocs - To get the DRBL clients' IP addresses list from dhcpd.conf" echo "Usage:" echo "To run $ocs:" echo "$ocs [OPTION]" echo "Options:" echo "-w, --without-sorting List the clients' IP addresses list without sorting" echo "-c, --dhcpd-config FILE Assign the DHCPD config file. By default $dhcpd_conf_def is used" echo "-v, --verbose Run in verbose mode" echo } # end of USAGE #################### ### Main program ### #################### ocs_file="$0" ocs=`basename $ocs_file` # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -w|--without-sorting) shift; sort_output="no" ;; -c|--dhcpd-config) shift; if [ -z "$(echo $1 |grep ^-.)" ]; then # skip the -xx option, in case dhcpd_conf="$1" shift; fi [ -z "$dhcpd_conf" ] && USAGE && exit 1 ;; -v|--verbose) shift; VERBOSE="on" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done # if [ -z "$dhcpd_conf" ]; then dhcpd_conf="$dhcpd_conf_def" fi if [ ! -e "$dhcpd_conf" ]; then exit 1 fi # IPLIST="$(mktemp /tmp/iplist.XXXXXX)" hn_ip_mac="$(mktemp /tmp/hn_ip_mac.XXXXXX)" ip_range_nm="$(mktemp /tmp/ip_range_nm.XXXXXX)" # (1) for MAC address part parse_dhcpd_conf $hn_ip_mac >/dev/null 2>&1 LC_ALL=C grep -E "^[[:space:]]*[^#]" $hn_ip_mac | awk -F" " '{print $2}' | cat > $IPLIST # (2) For range part LC_ALL=C grep -iEo "^(^subnet[[:space:]]+[([:digit:]|\.]+[[:space:]]+netmask.*\{|[[:space:]]*range.*;)" $dhcpd_conf > $ip_range_nm # The results in $ip_range_nm might like this (range in the subnet 192.168.27.0, and MAC addresses used in the subnet 172.16.0.0): # subnet 192.168.27.0 netmask 255.255.255.0 { # range 192.168.27.1 192.168.27.206; # subnet 172.16.0.0 netmask 255.255.0.0 { range_lines="$(LC_ALL=C grep -n -iEo "^[[:space:]]*range.*;" $ip_range_nm | awk -F":" '{print $1}')" for i in $range_lines; do pl="$((i-1))" netmask="$(LC_ALL=C perl -ne "$pl..$i and print" $ip_range_nm | grep -Eo "netmask[[:space:]]+[([:digit:]|\.]+" | awk -F" " '{print $2}')" range="$(LC_ALL=C perl -ne "$pl..$i and print" $ip_range_nm | grep -Eo "^[[:space:]]*range.*;" | sed -r -e "s/range //g" -e "s/;//g" -e "s/^[[:space:]]*//g")" drbl-ipcalc-list -r $range $netmask >> $IPLIST done # We need to remove the DRBL server's IP address if they are in $IPLIST. In the dhcpd.conf, the range option contains a range, but any IP address of DRBL server might contain that, and we should not show that as the IP addresses of DRBL clients. srv_IPs="$(LC_ALL=C get-all-nic-ip -b)" for i in $srv_IPs; do LC_ALL=C perl -pi -e "s/\b$i\b\n//g" $IPLIST done # case "$sort_output" in yes) LC_ALL=C cat $IPLIST | sort -V | uniq ;; no) LC_ALL=C cat $IPLIST ;; esac # clean [ -f "$IPLIST" ] && rm -f $IPLIST [ -f "$hn_ip_mac" ] && rm -f $hn_ip_mac [ -f "$ip_range_nm" ] && rm -f $ip_range_nm exit 0 drbl-5.4.10/scripts/bin/get-ip-link-2-drbl-srv000077500000000000000000000015041477603000400207220ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # This script is used in DRBL client to show the IP Address of client which is connected to DRBL server. It can be used for more than one NIC or alias IP addresses. # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # if [ -f /etc/diskless-image/config ]; then # Load config file . /etc/diskless-image/config else exit 1 fi IP_LISTS="$(get-all-nic-ip --all-ip-address)" for IP in $IP_LISTS; do for i in $NFSSERVER_LIST; do if [ -n "$(grep -Ew "$IP" $drbl_syscfg/clients-of-${i}.txt 2>/dev/null)" ]; then IP_TO_DRBL_SERVER="$IP" break fi done if [ -n "$IP_TO_DRBL_SERVER" ]; then echo "$IP_TO_DRBL_SERVER" break fi done drbl-5.4.10/scripts/bin/get-necessary-nfsd-no000077500000000000000000000010251477603000400210230ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # # generate the NFS exports or clean the old one. # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # calculate the number of the NFS daemon total_client_no="$(get-client-ip-list | wc -l)" [ -z "$total_client_no" ] && exit 1 nfsd_no="$(echo "scale=0; $NFSD_RATIO * $total_client_no / 1" | bc -l)" [ "$nfsd_no" -ge $NFSD_MAX ] && nfsd_no=$NFSD_MAX echo "$nfsd_no" drbl-5.4.10/scripts/bin/get-nic-devs000077500000000000000000000013421477603000400171770ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Append a default search path. PATH="$PATH:/sbin:/usr/sbin:/bin:/usr/bin:/usr/X11R6/bin" export PATH # Exclude some devices, like lo, sit0, lxc*... # This is regular expression format. exluding_dev="(lo|sit[0-9]+|lxc.*)" export LC_ALL=C if [ -d /sys/class/net/ ]; then # kernel support sysfs, so get the NIC devices from /sys NETDEVICES="$(unalias ls &>/dev/null; ls /sys/class/net/ | grep -v -E "^$exluding_dev")" elif [ -f /proc/net/dev ]; then # kernel do not support sysfs, so get the NIC devices from /proc NETDEVICES="$(cat /proc/net/dev | grep "^.*:" | cut -d: -f1 | grep -v -E "^$exluding_dev")" else exit 1 fi echo "$NETDEVICES" exit 0 drbl-5.4.10/scripts/bin/get-port-link-2-drbl-srv000077500000000000000000000012701477603000400212760ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # This script is used in DRBL client to show the port of client which is connected to DRBL server. It can be used for more than one NIC or alias IP addresses. # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # if [ -f /etc/diskless-image/config ]; then # Load config file . /etc/diskless-image/config else exit 1 fi PORT_LISTS="$(get-nic-devs)" IP_link_2_srv="$(get-ip-link-2-drbl-srv)" for i in $PORT_LISTS; do ip="$(drbl-get-ipadd $i)" if [ "$ip" = "$IP_link_2_srv" ]; then echo "$i" break fi done drbl-5.4.10/scripts/bin/get-rpm-list-from-yum000077500000000000000000000046301477603000400210120ustar00rootroot00000000000000#!/bin/bash # Author: Steven Shiau # License: GPL # Load DRBL setting and functions DRBL_SCRIPT_PATH="${DRBL_SCRIPT_PATH:-/usr/share/drbl}" . $DRBL_SCRIPT_PATH/sbin/drbl-conf-functions # USAGE() { echo "Usage: $0 [Option] URL" echo "Option:" echo "-n|--without-path Show the results WITHOUT relative path" echo "Ex:" echo "$0 -n http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/releases/10/Fedora/i386/os/" echo "$0 -n ftp://free.nchc.org.tw/dists/fedora/linux/releases/10/Fedora/i386/os/" echo "$0 -n http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/core/5/i386/os" echo "$0 http://free.nchc.org.tw/fedora/linux/core/updates/5/i386" } # default settings show_path="yes" # Parse command-line options while [ $# -gt 0 ]; do case "$1" in -n|--without-path) shift show_path="no" ;; -*) echo "${0}: ${1}: invalid option" >&2 USAGE >& 2 exit 2 ;; *) break ;; esac done url=$1 [ -z "$url" ] && exit 1 # NOTE! Do not put extra / in the end of url, otherwise # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/core/updates/3/i386//../repodata # is equal to # http://opensource.nchc.org.tw/fedora/linux/core/updates/3/i386/repodata/ # strip the last / url="$(echo $url | sed -e "s|/$||g")" file_xml="primary.xml.gz" flst_tmp="$(mktemp -d /tmp/yum_xml.XXXXXX)" ( for id in . .. ../../; do cd "$flst_tmp" lftpget $url/$id/repodata/$file_xml 2>/dev/null RC=$? [ "$RC" -eq 0 ] && break done ) if [ "$show_path" = "yes" ]; then filter_prog="cat" else filter_prog="xargs basename" fi if [ -f "$flst_tmp/$file_xml" ]; then # For Fedora, Ex (new line): # # For CentOS (messed up): # ... losetup(8)), creating volume groups (kind of virtual disks) from one or more physical volumes and creating one or more logical volumes (kind of logical partitions) in volume groups.Johnny Hughes & lt;johnny@centos.org>http://sources.redhat.com/lvm2
'); #label print set_color($norml_color); print "Hosts/Net: " ; html("'); # printf $norml_color . "Hosts/Net: $quads_color%-22s",$hostn; # html(""); print set_color($quads_color); printf "%-22s",$hostn; # printf "%-22s", (ntoa($address).$additional_info); html(""); #label if ($opt_html) { #warn "HTML\n"; print wrap_html(30,get_description($network,$mask1)); } else { print get_description($network,$mask1); } html("
"); #label print set_color($norml_color); if ($opt_html && $html_fillup) { print "$label:"; print " " x (11 - length($label)); } else { printf "%-11s","$label:"; } html(""); print set_color($quads_color); #printf "%s-22s",(ntoa($address).$additional_info); #printf "%s%-11s$sfont%s",set_color($norml_color),"$label:",set_color($quads_color); $second_field = ntoa($address).$additional_info; if ($opt_html && $html_fillup) { print $second_field; print " " x (21 - length($second_field)); } else { printf "%-21s", (ntoa($address).$additional_info); } html(""); $bit_color = set_color($binry_color); if ($label eq 'Netmask') { $bit_color = set_color($mask_color); } if ($classbitcolor_on) { $line .= set_color($class_color); } else { $line .= set_color($bit_color); } for (my $i=1;$i<33;$i++) { $bit = 0; if (($address & (1 << 32-$i)) == (1 << 32-$i)) { $bit = 1; } $line .= $bit; if ($classbitcolor_on && $bit == 0) { $classbitcolor_on = 0; if ($newbitcolor_on) { $line .= set_color($subnt_color); } else { $line .= set_color($bit_color); } } # print "$mask1 $i % 8 == " . (($i) % 8) . "\n"; if ($i % 8 == 0 && $i < 32) { $line .= set_color($norml_color) . '.'; $line .= set_color('oldcolor'); } if ($i == $mask1) { $line .= " "; } if (($i == $mask1 || $i == $mask2) && $mask1 != $mask2) { if ($newbitcolor_on) { $newbitcolor_on = 0; $line .= set_color($bit_color) if ! $classbitcolor_on; } else { $newbitcolor_on = 1; $line .= set_color($subnt_color) if ! $classbitcolor_on; } } } $line .= set_color($norml_color); print "$line"; html("