debian/0000755000000000000000000000000012142760550007170 5ustar debian/update-distcc-symlinks.80000644000000000000000000000112112073517044013655 0ustar .TH UPDATE-DISTCC-SYMLINKS 8 "2011-11-03" .SH NAME update-distcc-symlinks \- update symlinks in /usr/lib/distcc .SH SYNOPSIS .B update-distcc-symlinks .SH DESCRIPTION \fBupdate-distcc-symlinks\fR creates and removes symlinks in \fI/usr/lib/distcc\fR. See the \fBdistcc\fR man page for more information. .P It is normally not necessary to run \fBupdate-distcc-symlinks\fR by hand as this is done automatically when compiler packages are removed or installed. .SH SEE ALSO .BR distcc (1) .SH AUTHOR This manual page was written by Joel Rosdahl for the Debian GNU/Linux system. debian/update-distcc-symlinks.in0000644000000000000000000000272612073517044014130 0ustar #!/usr/bin/perl use strict; use warnings FATAL => "all"; my $distcc_dir = "/usr/lib/distcc"; my $old_gcc_dir = "/usr/lib/gcc"; my $new_gcc_dir = "/usr/lib/%DEB_HOST_MULTIARCH%/gcc"; my %old_symlinks; # Current compiler names in /usr/lib/distcc my %new_symlinks; # Compiler names that should be in /usr/lib/distcc my @standard_names = qw(cc c++); sub consider { my ($name) = @_; if (-x "/usr/bin/$name") { $new_symlinks{$name} = 1; } } sub consider_gcc { my ($prefix, $suffix) = @_; consider "${prefix}gcc${suffix}"; consider "${prefix}g++${suffix}"; } # Find existing standard compiler names. foreach (@standard_names) { consider $_; } # Find existing GCC variants. consider_gcc "", ""; consider_gcc "c89-", ""; consider_gcc "c99-", ""; foreach my $dir (<$old_gcc_dir/*>, <$new_gcc_dir/*>) { (my $kind = $dir) =~ s|.*/||; consider_gcc "$kind-", ""; foreach (<$dir/*>) { if (! -l $_ and -d $_) { s|.*/||; consider_gcc "", "-$_"; consider_gcc "$kind-", "-$_"; } } } # Find existing symlinks. foreach (<$distcc_dir/*>) { if (-l) { s|.*/||; $old_symlinks{$_} = 1; } } # Remove obsolete symlinks. foreach (keys %old_symlinks) { if (! exists $new_symlinks{$_}) { unlink "$distcc_dir/$_"; } } # Add missing symlinks. foreach (keys %new_symlinks) { if (! exists $old_symlinks{$_}) { symlink "../../bin/distcc", "$distcc_dir/$_"; } } debian/distcc.dirs0000644000000000000000000000015012073517044011321 0ustar etc/distcc usr/bin usr/lib/distcc usr/sbin usr/share/doc/distcc usr/share/man/man1 usr/share/bug/distcc debian/distcc-pump.install0000644000000000000000000000007612073517044013014 0ustar debian/tmp/usr/bin/distcc-pump debian/tmp/usr/lib/distcc-pump debian/distcc-pump.links0000644000000000000000000000011212073517044012455 0ustar usr/share/doc/distcc/reporting-bugs.txt usr/share/bug/distcc-pump/presubj debian/distccmon-gnome.manpages0000644000000000000000000000006012073517044013770 0ustar debian/tmp/usr/share/man/man1/distccmon-gnome.1 debian/changelog0000644000000000000000000005332112142442777011056 0ustar distcc (3.1-6) unstable; urgency=low [ Daniel Hartwig ] * distcc suggests dmucs * debian/distcc.init: - rename from distcc.init.d - also use "--oknodo" when restarting the daemon - add missing LSB description, tweak short-description * debian/distcc.lintian-overrides: - override package-contains-empty-directory usr/lib/distcc; this directory is populated with compiler symlinks during postinst * debian/distcc.postinst: - simplify call to adduser - minor cleanup and avoid writing to stdout * debian/distcc.postrm: - do not remove the distcc user (LP: #482571) * debian/patches: - 11_lsdistcc-man.patch: fix typo to not remove lsdistcc.1 on clean * debian/watch: - update, include release candidates [ Daniel Schaal ] * debian/distcc.postinst: - avoid needless restart of distccd after gcc upgrades (Closes: #677264) -- Daniel Hartwig Thu, 05 May 2013 16:42:12 +0800 distcc (3.1-5) unstable; urgency=low * new maintainer (Closes: #664497) * update Standards-Version to 3.9.3: - debian/distcc.init.d: start action exits successfully if daemon is already running [9.3.2]; postinst will succeed on upgrades in this case also (Closes: #620773, LP: #822887) * switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format * remove Build-Depends: dpatch * add Build-Depends: autotools-dev * debian/rules: - use debhelper compat level 9 - reduce to "dh $@" style - fixes FTBFS caused by previous build-arch target (Closes: #666383) - enabled bindnow hardening (no PIE yet, it causes build failure) * debian/control: - added Homepage field - distcc: description starts lowercase * debian/distcc.config: - renamed from debian/config - use "set -e" - include missing #DEBHELPER# token * debian/distcc.init.d: - added stop levels 0, 6 - unset TMPDIR before starting the daemon to avoid problems with root's value for this being unwritable by the distccd user; to provide distccd with a sensible TMPDIR put it in /etc/default/distcc (Closes: #514556) * debian/distcc.postinst: - use "set -e" instead of "#!/bin/sh -e" - drop extra calls to "sed ... /etc/default/distcc" for every field that only removed whitespace which would be removed anyway when updating the fields - always create distccd user if it does not exist (Closes: #548053) * debian/distccmon-gnome.menu: - changed title to "distcc monitor" - dropped incorrect hint tag * debian/patches: - 06_set-pythonpath-securely.patch: contains fix for #605168 which was previously applied directly to the source - 07_preferred-user.patch: starting the daemon as root causes it to change user, which should be to "distccd" in Debian - 08_gnome-data-public-dirs.patch: install desktop and icon files for distccmon-gnome /usr/share/applications and /usr/share/pixmaps respectively (LP: #512288) - 09_rename-pump.patch: rename the "pump" command to "distcc-pump" in all references such as help text, man pages, etc. (Closes: #594083) - 10_consecutive-preprocessor-options.patch: correctly count preprocessor options (Closes: #626926) - 11_lsdistcc-man.patch: add man page for lsdistcc utility * debian/watch: - added remote watch file * source/config.{guess,sub}: - update with autotools-dev during build instead of directly patching the source tree * use dpkg triggers to dynamically generate/update compiler links based on the ccache packaging. Thanks to Daniel Schaal (Closes: #651670) * cherry-pick upstream fixes for IPv6 support (Closes: #452835): - r650_ipv6-zeroconf.patch: IPv6 patch for Zeroconf and IPv6 literals in hosts file (Closes: #481951, LP: #593047) - r673_zeroconf-nodups.patch: remove duplicate hosts from the Zeroconf list (LP: #809534) - r678_distcc-v6-acl-2.patch: IPv6 support for access control * cherry-pick other upstream fixes: - r732_distccmon-gnome.patch: avoid client list growing indefinitely (LP: #521165) -- Daniel Hartwig Mon, 05 May 2012 17:24:18 +0800 distcc (3.1-4.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Move distcc-pump python modules to private path (/usr/lib/distcc-pump) - 04_fix_pumps_include_server_path.dpatch: update for private path, removes hardcoded python version from path. Closes: #580308 - debian/rules: ensure PYTHON points to the default python version. * Fix FTBFS on hurd-i386 caused by reliance on PATH_MAX. Thanks to Jérémie Koenig for the patch. Closes: #638258 -- Daniel Hartwig Mon, 12 Mar 2012 22:25:08 +0800 distcc (3.1-4.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. - fix typo in debconf templates and unfuzzy translations Closes: #602224 - Dutch; (Jeroen Schot). Closes: #655461 - Turkish (İsmail Baydan). Closes: #655570 -- Christian Perrier Fri, 20 Jan 2012 06:57:33 +0100 distcc (3.1-4) unstable; urgency=low * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Italian (Luca Monducci). Closes: #574835, #593721 - Danish (Joe Hansen). Closes: #600133 - Finnish (Esko Arajärvi). Closes: #601029 - Dutch (Remco Rijnders). Closes: #602223 * Allow a NICE value of 0 in init script. Closes: #601362 -- Carsten Wolff Mon, 20 Dec 2010 15:50:29 +0100 distcc (3.1-3.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * source/pump.in: Set PYTHONPATH securely. Closes: #605168. -- Steve M. Robbins Sun, 05 Dec 2010 22:58:22 -0600 distcc (3.1-3.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Bump debhelper compatibility to 7 * As a consequence, replace "dh_clean -k" by "dh_prep" * Use ${misc:Depends} to package dependencies to properly insert dependencies triggerred by the use of debhelper * Fix pending l10n issues. Debconf translations: - Russian (Yuri Kozlov). Closes: #564170 - Japanese (Hideki Yamane (Debian-JP)). Closes: #564303 - French (Christian Perrier). Closes: #564431 - Swedish (Martin Bagge). Closes: #564767 - German (Thomas Mueller). Closes: #564801 - Basque (Iñaki Larrañaga Murgoitio). Closes: #573414 - Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #573534 - Spanish (Francisco Javier Cuadrado). Closes: #573957 - Czech (Miroslav Kure). Closes: #573986 - Portuguese (Pedro Ribeiro). Closes: #574242 -- Christian Perrier Fri, 19 Mar 2010 06:42:25 +0100 distcc (3.1-3) unstable; urgency=low * lowered dbus dependency to "Suggest", changed zeroconf default to "false" and added notes, that dbus is needed for zeroconf support (closes:Bug#514089) * changed the name of the pump binary to distcc-pump, because of a possible name clash with the unrelated "pump" package. (closes:Bug#559196) * translations it (closes:Bug#551336) -- Carsten Wolff Wed, 06 Jan 2010 09:34:42 +0100 distcc (3.1-2) unstable; urgency=low * added "--disable-Werror" configure flag. Thanks, Julien Lavergne. (closes:Bug#537399) * Make use of python-support. Thanks once more, Julien Lavergne. (closes:Bug#542944) * properly remove PID file (closes:Bug#526814) * translation updates cs (closes:Bug#546410) de (closes:Bug#545903) ja (closes:Bug#539594) fr (closes:Bug#537216) sv (closes:Bug#536712) es (closes:Bug#535933) ru (closes:Bug#535616) -- Carsten Wolff Mon, 21 Sep 2009 17:44:54 +0200 distcc (3.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes:Bug#524204) (closes:Bug#494187) (closes:Bug#501360) * moved source-tree into subdirectory "source" to work around troubles with python's distutil choking on the debian directory. I'm clueless about python, so this might not be the best solution, but it works. * patched Makefile.in to fit the packages requirements * updated README.debian * added a new binary package "distcc-pump", because it's only needed on the client machine, so we don't want to pull in the python dependency into the "distcc" binary package (and thus every server) * added the "distcc/jobs" debconf template and support for it in the init.d script and etc/default. (closes:Bug#522763) * added "Should-Start: $network" to init.d script. (closes:Bug#481465) * fixed spurious warning in init.d start action (closes:Bug#533197) * added "status" action to init.d script (closes:Bug#526570) * translation update es (closes:Bug#508726) -- Carsten Wolff Sat, 20 Jun 2009 20:21:25 +0200 distcc (2.18.3-8) unstable; urgency=low * translation updates sv (closes:Bug#492096) ja (closes:Bug#489933) * use LSB function instead of echo in initscript (closes:Bug#489119) * use reportbug presubj instead of interactive bug script (closes:Bug#456906) * new standards version (no changes) -- Carsten Wolff Fri, 25 Jul 2008 13:45:26 +0200 distcc (2.18.3-7.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload to fix pending l10n issues. * Debconf translations: - German. Closes: #478298 - Portuguese. Closes: #478345 - Czech. Closes: #478804 - Brazilian Portuguese. Closes: #479103 - Russian. Closes: #479600 - Dutch. Closes: #480149 - Turkish. Closes: #486734 - Basque. Closes: #487309 -- Christian Perrier Mon, 02 Jun 2008 18:43:15 +0200 distcc (2.18.3-7) unstable; urgency=low * translation updates gl (closes:Bug#477934) -- Carsten Wolff Fri, 25 Apr 2008 22:22:51 +0200 distcc (2.18.3-6) unstable; urgency=low * added dbus dependency (needed because of the zeroconf patch) (closes:Bug#470860) * translation updates fr,vi,fi (closes:Bug#477816) (closes:Bug#477801) (closes:Bug#471008) -- Carsten Wolff Fri, 25 Apr 2008 21:51:42 +0200 distcc (2.18.3-5) unstable; urgency=low * removes logfiles when purged (closes:Bug#340023) * add NICE value for daemon to default/distcc (closes:Bug333660) * "masquerade" symlinks for more gcc versions * create a sample /etc/distcc/hosts file (closes:Bug#317057) * a variable not set in etc/default/distcc is now treated as empty in init.d (closes:Bug#336919) * use reportbug presubj instead of script (closes: Bug#456903) * turn error checking in init.d-script on before inclusion of default/distcc (closes: Bug#333659) * included zeroconf patch. Thanks Lennart Poettering! (closes: Bug#458358) (closes: Bug#383270) * two more files in clean target * only ask all debconf-questions, if "start daemon?" was true (closes: Bug#422753) * policy update 3.7.3 - no changes * made lintian happy -- Carsten Wolff Wed, 29 Feb 2008 11:01:28 +0100 distcc (2.18.3-4.2) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Fix encoding for changelog (lenny release goal) * Add LSB-formatted dependency to init script. Closes: #460249 * Debconf translations while I'm at it: - Galician. Closes: #412869 - Dutch. Closes: #413879 - Brazilian. Closes: #435559 * Add po-debconf to build dependencies (thanks, lintian) * Change menu section from Apps to Applications (thanks, lintian) * Do not ignore "make distclean" errors in the clean target (thanks, lintian) -- Christian Perrier Mon, 04 Feb 2008 17:48:14 +0100 distcc (2.18.3-4.1) unstable; urgency=low * Non-maintainer upload. * Added German translation (thanks Matthias Julius) (Closes: #399011) -- Bastian Venthur Sat, 27 Jan 2007 22:53:19 +0100 distcc (2.18.3-4) unstable; urgency=low * added manpage for distccmon-gnome (thanks to Mohammed Adnène Trojette) (closes:Bug#265776) * added translations/updates for es,ja,pt,cs,sv,fr (thanks to the translators) (closes:Bug#367280) (closes:Bug#393209) (closes:Bug#381661) (closes:Bug#341931) (closes:Bug#338259) (closes:Bug#335028) * list all exit codes in distcc manpage (closes:Bug#333662) * more verbose init.d on error (thanks to Jari Aalto) (closes:Bug#333667) * make use of dpatch * updated standards version to 3.7.2.2 (no changes) -- Carsten Wolff Wed, 18 Oct 2006 09:11:43 +0200 distcc (2.18.3-3) unstable; urgency=low * added dependency-alternative on debconf-2.0 (closes: Bug#331804) * added version to adduser dependency (closes: Bug#330822) * only remove user in postrm, if the user exists and deluser is available (closes: Bug#330754) (closes: Bug#298489) * added Vietnamese and Czech debconf template translations thanks to Clytie Siddall and Miroslav Kure (closes: Bug#313561) (closes: Bug#315826) * added --listen option and some warnings about distccd and untrusted nets (closes: Bug#323308) (closes: Bug#276277) (closes: BUg#298929) * new standards version 3.6.2 (no changes) * updated FSF's postal address in the copyright file * corrected "possible-bashism-in-maintainer-script" in config * added "masquerade" directory /usr/lib/distcc with symlinks to distcc, named after debian's compilers (closes: Bug#217924) -- Carsten Wolff Wed, 5 Oct 2005 20:35:16 +0200 distcc (2.18.3-2) unstable; urgency=low * fixed compilation on alpha and amd64 (closes: Bug#299028) -- Carsten Wolff Sat, 12 Mar 2005 02:05:49 +0100 distcc (2.18.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Carsten Wolff Sun, 6 Mar 2005 01:11:07 +0100 distcc (2.18.1-5) unstable; urgency=low * added reportbug-integration of uptream's reporting-howto (closes: Bug#211632) * Accept "YES" for "true" in init.d-script, so now it behaves correctly on updates from old versions (closes: Bug#276370) * added Japanese and Portuguese debconf templates translation thanks to Hideki and Miguel (closes: Bug#283274) (closes: Bug#286376) -- Carsten Wolff Sat, 25 Dec 2004 19:00:24 +0100 distcc (2.18.1-4) unstable; urgency=low * corrected configure-switch, that should have enabled IPv6 support before (closes: Bug#272617) * added french translation (closes: Bug#281483) -- Carsten Wolff Mon, 22 Nov 2004 13:13:13 +0100 distcc (2.18.1-3) unstable; urgency=low * applied one-line patch to source, to fix build on some arches -- Carsten Wolff Thu, 11 Nov 2004 12:32:34 +0100 distcc (2.18.1-2) unstable; urgency=low * rebuild on plain sid machine to get deps corrected -- Carsten Wolff Tue, 09 Nov 2004 19:16:59 +0100 distcc (2.18.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: Bug#269645) (closes: Bug#269644) * added debconf-template and config-option for the now mandatory "allow"-parameter of distccd * enabled IPv6 Support (closes: Bug#272617) * added suggestion "ccache" to distcc (closes: Bug#269159) * added suggestion "distcc" to distccmon-gnome (closes: Bug#265775) * switched to gettext-based debconf templates (closes: Bug#241966) * only remove distccd user, when package is purged (thanks, Jack) (closes: Bug#278876) -- Carsten Wolff Wed, 3 Nov 2004 14:17:46 +0100 distcc (2.17-1) unstable; urgency=low * New upstream release (from 2004-07-31) * fixed init.d's quotation, STARTDISTCC check on restart and PID meddeling (closes: Bug#251646) -- Carsten Wolff Fri, 13 Aug 2004 17:21:50 +0200 distcc (2.16-1) unstable; urgency=low * New upstream release * took package from Noèl (he offered it to me) -- Carsten Wolff Sun, 25 Jul 2004 18:34:06 +0200 distcc (2.14-1) unstable; urgency=low * new release version (from 2004-05-02) * added missing survey.txt to the package (closes: Bug#240954) * corrected STARTDISTCC check if distcc should start or not (thx Stuart for your patch) (closes: Bug#245018) * corrected /var/log/distcc.log creation if it doesn't exists (closes: Bug#241126) -- Noèl Köthe Thu, 06 May 2004 00:37:48 +0200 distcc (2.13-1) unstable; urgency=low * new release version (from 2004-03-02) * distcc suggests now distccmon-gnome (closes: Bug#237690) * added deconf support (thanks alot to christophe nowicki!) (closes: Bug#235991) -- Noèl Köthe Mon, 29 Mar 2004 17:13:38 +0200 distcc (2.12.1-2) unstable; urgency=low * distcc starts only if STARTDISTCC in /etc/default/distcc is set to YES (closes: Bug#228508) (closes: Bug#223286) * removed port and nice option in init script to use the default (closes: Bug#228498) -- Noèl Köthe Tue, 20 Jan 2004 20:58:03 +0100 distcc (2.12.1-1) unstable; urgency=low * new upstream release from 2004-01-09 * upstream added the distccmon-text manpage (thanks Shri Shrikumar) (closes: Bug#224730) * removed debconf info about port change (closes: Bug#226878) (closes: Bug#211634) (closes: Bug#223447) * added Debian menu entry for distccmon-gnome (closes: Bug#226944) * switched from inetd to init (closes: Bug#161136) (closes: Bug#210596) (closes: Bug#213998) (closes: Bug#225147) -- Noèl Köthe Sat, 10 Jan 2004 14:15:00 +0100 distcc (2.11.2-1) unstable; urgency=low * new upstream release from 2003-10-23 * upstream added feature request (closes: Bug#207831) * seperated the new gnome mon programm from the distcc package * added gnome dependencies to build distccmon-gnome * updated Standards-Version * switched to gettext-based debconf templates (closes: bug#210461) * added french translation of debconf. thx Christian Perrier (closes: Bug#211634) * added logrotate (closes: Bug#203747) * closing bug which were fixed with the last upload but were detected wrongly as NMU (closes: Bug#211600) -- Noèl Köthe Sun, 25 Oct 2003 12:34:00 +0200 distcc (2.10.1-2) unstable; urgency=low * removed doc-base. there are no html docs anymore (closes: Bug#211600) * removed empty /usr/sbin dir from package * added /etc/distcc to package for host config -- Noèl Köthe Fri, 19 Sep 2003 07:57:00 +0200 distcc (2.10.1-1) unstable; urgency=low * took package from Paul (he orphaned it) (closes: Bug#210397) * new upstream release from 2003-08-12 (closes: Bug#203028) * sgml documentation is removed by upstream (closes: Bug#210597) * switched to "make install DESTDIR=" in debian rules * added TODO to package documentation * updated Standards-Version * added homepage URL to description * corrected copyright file -- Noèl Köthe Wed, 17 Sep 2003 23:09:00 +0200 distcc (2.5.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #196352) * Add local patch for falling back to execing without path if fullpathname fails. -- Paul Russell Tue, 10 Jun 2003 10:01:58 +0200 distcc (2.4.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Paul Russell Mon, 26 May 2003 09:16:06 +0200 distcc (2.2-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Paul Russell Mon, 5 May 2003 08:31:13 +0200 distcc (2.0.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release * Use distcc as service field, need recent netbase (closes: #188952) -- Paul Russell Thu, 17 Apr 2003 05:11:55 +0200 distcc (1.2.3-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #181152, #183657) -- Paul Russell Tue, 25 Mar 2003 08:31:48 +0100 distcc (1.1-1) unstable; urgency=low * New upstream release -- Paul Russell Wed, 5 Feb 2003 09:37:30 +0100 distcc (0.15-1) unstable; urgency=low * New upstream release (closes: #172518, #159359) * Remove -g from default build * Use autoconf to generate configure from configure.ac * Changed port to 3632 from 4200 (upstream change to official IANA number). * Fix purge when there's no distccd user. * Note: (Moved out of copyright file). This package was debianized by Paul Russell on Fri, 12 Jul 2002 02:28:34 +0200. It was downloaded from http://distcc.samba.org. Upstream Author(s): Martin Pool -- Paul Russell Thu, 19 Dec 2002 05:11:41 +0100 distcc (0.12-1) unstable; urgency=low * New upstream release (slack of me, huh?) * Don't use debhelper to add to prerm etc, since it creates /usr/doc symlink which lintian warns about. -- Paul Russell Mon, 4 Nov 2002 00:50:52 +0100 distcc (0.6-5) unstable; urgency=high * Be more careful when deleting distccd user (NEVER delete home dir /!) This is why the urgency is high, given one report of this happening. * "Chris Halls" patch to handle .ii files (closes: #156656) * Fixed abstract non-sentence (closes: #155327) -- Paul Russell Thu, 15 Aug 2002 07:30:30 +0200 distcc (0.6-4) unstable; urgency=low * Add adduser to the dependencies (thanks to Juan Manuel Garca Molina ) -- Paul Russell Tue, 30 Jul 2002 06:42:43 +0200 distcc (0.6-3) unstable; urgency=low * Change build depends from docbook-to-man to linuxdoc * Bump version number by two to take back maintainership. -- Paul Russell Tue, 30 Jul 2002 05:42:06 +0200 distcc (0.6-1) unstable; urgency=low * Initial Release (closes: #147248) -- Paul Russell Fri, 12 Jul 2002 02:28:34 +0200 debian/distcc.config0000644000000000000000000000233312073517044011632 0ustar #!/bin/sh # distcc package configuration script set -e conffile="/etc/default/distcc" get_config_file() { config_field=$1 db_field=$2 if [ -f "$conffile" ] ; then VALUE="$(grep "^[ ]*$config_field" $conffile | sed -e "s/^$config_field *= *\"\(.*\)\"/\1/g")" if [ -n "$VALUE" ] ; then db_set $db_field "$VALUE" fi fi } # Source debconf library -- we have a Depends line # to make sure it is there... . /usr/share/debconf/confmodule db_version 2.0 case "$1" in configure|reconfigure) get_config_file STARTDISTCC distcc/daemon db_input medium distcc/daemon || true db_go db_get distcc/daemon if [ "$RET" = "true" ]; then get_config_file ALLOWEDNETS distcc/daemon-allow db_input medium distcc/daemon-allow || true db_go get_config_file LISTENER distcc/daemon-listen db_input medium distcc/daemon-listen || true db_go get_config_file NICE distcc/daemon-nice db_input medium distcc/daemon-nice || true db_go get_config_file JOBS distcc/daemon-jobs db_input medium distcc/daemon-jobs || true db_go get_config_file ZEROCONF distcc/daemon-zeroconf db_input medium distcc/daemon-zeroconf || true db_go fi ;; *) ;; esac #DEBHELPER# exit 0 debian/rules0000755000000000000000000000315112141732134010244 0ustar #!/usr/bin/make -f # -*- makefile -*- # Sample debian/rules that uses debhelper. # This file was originally written by Joey Hess and Craig Small. # As a special exception, when this file is copied by dh-make into a # dh-make output file, you may use that output file without restriction. # This special exception was added by Craig Small in version 0.37 of dh-make. # Uncomment this to turn on verbose mode. #export DH_VERBOSE=1 export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+bindnow DEB_HOST_MULTIARCH := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_MULTIARCH) %: dh $@ --with autotools_dev,python-support --parallel \ --sourcedirectory=source override_dh_auto_configure: dh_auto_configure -- \ --enable-rfc2553 --disable-Werror --with-gnome \ PYTHON=$(shell which `pyversions -d`) sed s/%DEB_HOST_MULTIARCH%/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/ \ debian/distcc.triggers.in >debian/distcc.triggers sed s/%DEB_HOST_MULTIARCH%/$(DEB_HOST_MULTIARCH)/ \ debian/update-distcc-symlinks.in >debian/update-distcc-symlinks chmod +x debian/update-distcc-symlinks override_dh_auto_test: # The test suite is disabled because it fails due to changes in # compiler output. This is fixed upstream in 3.2rc1. # See: http://code.google.com/p/distcc/issues/detail?id=81 override_dh_auto_install: dh_auto_install # 09_rename-pump.patch: finish off by renaming installed pump files mv debian/tmp/usr/bin/pump \ debian/tmp/usr/bin/distcc-pump mv debian/tmp/usr/share/man/man1/pump.1 \ debian/tmp/usr/share/man/man1/distcc-pump.1 override_dh_auto_clean: rm -f debian/distcc.triggers debian/update-distcc-symlinks dh_auto_clean debian/distcc.init0000644000000000000000000000776212142442665011346 0ustar #!/bin/sh ### BEGIN INIT INFO # Provides: distcc # Required-Start: $remote_fs $syslog # Required-Stop: $remote_fs $syslog # Should-Start: $network # Should-Stop: $network # Default-Start: 2 3 4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: simple distributed compiler server # Description: Control distccd, the server component of the # distributed compiler system. This service should # be running on any host which shall provide remote # compilation. ### END INIT INFO # # distccd Debian init.d script contributed by Jason Thomas. (Debian #161136) # # skeleton example file to build /etc/init.d/ scripts. # This file should be used to construct scripts for /etc/init.d. # # Written by Miquel van Smoorenburg . # Modified for Debian GNU/Linux # by Ian Murdock . # # Version: @(#)skeleton 1.9.1 08-Apr-2002 miquels@cistron.nl # PATH=/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin DAEMON=/usr/bin/distccd NAME=distccd DESC="Distributed Compiler Daemon" DAEMON_ARGS="--pid-file=/var/run/$NAME.pid --log-file=/var/log/$NAME.log --daemon" # please change those variables by overriding them in /etc/defaults/distcc ALLOWEDNETS="" LISTENER="" NICE="" ZEROCONF="" JOBS="" # unset TMPDIR before starting the daemon to avoid problems with # root's value for this being unwritable by the distccd user; to # provide distccd with a sensible TMPDIR set it in /etc/default/distcc unset TMPDIR set -e . /lib/lsb/init-functions # Reads config file (will override defaults above) [ -r /etc/default/distcc ] && . /etc/default/distcc test -x $DAEMON || exit 0 # construct access list ALLOW="" for net in $ALLOWEDNETS do ALLOW="$ALLOW --allow $net" done if test -n "$ALLOW"; then DAEMON_ARGS="$DAEMON_ARGS $ALLOW" fi if test -n "$LISTENER"; then DAEMON_ARGS="$DAEMON_ARGS --listen $LISTENER" fi if test -n "$NICE"; then if [ "$NICE" -ge 0 ] && [ "$NICE" -le 20 ]; then DAEMON_ARGS="$DAEMON_ARGS --nice $NICE" fi fi if test -n "$JOBS"; then DAEMON_ARGS="$DAEMON_ARGS --jobs $JOBS" fi if [ "$ZEROCONF" = "true" ] || [ "$ZEROCONF" = "YES" ]; then DAEMON_ARGS="$DAEMON_ARGS --zeroconf" fi should_start() { if [ "$STARTDISTCC" != "true" ] && [ "$STARTDISTCC" != "YES" ]; then log_warning_msg "STARTDISTCC is set to false in /etc/default/distcc" log_warning_msg "$DAEMON not starting" exit 0 fi # we need permission to write to the pid file touch /var/run/$NAME.pid chown distccd /var/run/$NAME.pid } case "$1" in start) should_start log_begin_msg "Starting $DESC: $NAME" start-stop-daemon --start --quiet --pidfile /var/run/$NAME.pid \ --chuid distccd --oknodo \ --exec $DAEMON -- $DAEMON_ARGS || { code=$? log_warning_msg "$0: start failed with error code $code" >&2 log_end_msg $code exit $code } log_end_msg 0 ;; stop) log_begin_msg "Stopping $DESC: $NAME" start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile /var/run/$NAME.pid \ --oknodo \ --exec $DAEMON || { code=$? log_warning_msg "$0: stop failed with error code $code" >&2 log_end_msg $code exit $code } rm -f /var/run/$NAME.pid >/dev/null 2>&1 log_end_msg 0 ;; restart|force-reload) # # If the "reload" option is implemented, move the "force-reload" # option to the "reload" entry above. If not, "force-reload" is # just the same as "restart". # log_begin_msg "Restarting $DESC: $NAME" start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile /var/run/$NAME.pid \ --oknodo \ --exec $DAEMON sleep 1 should_start start-stop-daemon --start --quiet --pidfile /var/run/$NAME.pid \ --chuid distccd --oknodo \ --exec $DAEMON -- $DAEMON_ARGS || { code=$? rm -f /var/run/$NAME.pid >/dev/null 2>&1 log_warning_msg "$0: restart failed with error code $code" >&2 log_end_msg $code exit $code } log_end_msg 0 ;; status) status_of_proc $DAEMON $NAME ;; *) N=/etc/init.d/$NAME echo "Usage: $N {start|stop|restart|force-reload|status}" >&2 exit 1 ;; esac exit 0 debian/distcc-pump.dirs0000644000000000000000000000012712073517044012304 0ustar usr/bin usr/share/doc/distcc-pump usr/share/man/man1 usr/share/bug/distcc-pump usr/lib debian/distcc-pump.manpages0000644000000000000000000000013312073517044013133 0ustar debian/tmp/usr/share/man/man1/distcc-pump.1 debian/tmp/usr/share/man/man1/include_server.1 debian/watch0000644000000000000000000000033212141431153010210 0ustar version=3 opts="uversionmangle=s/(\d)((rc|prerelease)\d*)$/$1~$2/" \ http://code.google.com/p/distcc/downloads/list?can=1 \ .*/distcc-(\d[\d.]*(?:(?:rc|prerelease)\d*)?)\.(?:zip|tgz|tbz|txz|(?:tar\.(?:gz|bz2|xz))) debian/distcc.postrm0000644000000000000000000000074312073517044011714 0ustar #! /bin/sh set -e conffile="/etc/default/distcc" DISTCC_USER=distccd case "$1" in purge) rm -f $conffile rm -f /var/log/distcc* >/dev/null 2>&1 rm -f /var/run/distccd.pid >/dev/null 2>&1 ;; remove) ;; upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) ;; *) echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac # dh_installdeb will replace this with shell code automatically # generated by other debhelper scripts. #DEBHELPER# exit 0 debian/distcc.postinst0000644000000000000000000000542112073517044012251 0ustar #!/bin/sh # postinst script for distcc set -e conffile="/etc/default/distcc" DISTCC_USER=distccd DISTCC_LOGFILE=/var/log/distccd.log update_config_file() { db_field=$1 config_field=$2 RET=false db_get $db_field if grep -q "^[ ]*$config_field" $conffile ; then # keep any admin changes, while replacing the variable content sed "s#^[ ]*$config_field=\".*\"#$config_field=\"$RET\"#" < $conffile > $conffile.new && mv $conffile.new $conffile else echo "$config_field=\"$RET\"" >> $conffile fi } update_symlinks() { echo "Updating symlinks in /usr/lib/distcc ..." >&2 update-distcc-symlinks } . /usr/share/debconf/confmodule db_version 2.0 case "$1" in configure) if [ ! -f $conffile ] ; then cat << EOF > $conffile # Defaults for distcc initscript # sourced by /etc/init.d/distcc # # should distcc be started on boot? # # STARTDISTCC="true" STARTDISTCC="false" # # Which networks/hosts should be allowed to connect to the daemon? # You can list multiple hosts/networks separated by spaces. # Networks have to be in CIDR notation, f.e. 192.168.1.0/24 # Hosts are represented by a single IP Adress # # ALLOWEDNETS="127.0.0.1" ALLOWEDNETS="127.0.0.1" # # Which interface should distccd listen on? # You can specify a single interface, identified by it's IP address, here. # # LISTENER="127.0.0.1" LISTENER="127.0.0.1" # # You can specify a (positive) nice level for the distcc process here # # NICE="10" NICE="10" # # You can specify a maximum number of jobs, the server will accept concurrently # # JOBS="" JOBS="" # # Enable Zeroconf support? # If enabled, distccd will register via mDNS/DNS-SD. # It can then automatically be found by zeroconf enabled distcc clients # without the need of a manually configured host list. # # ZEROCONF="true" ZEROCONF="true" EOF fi update_config_file distcc/daemon STARTDISTCC update_config_file distcc/daemon-allow ALLOWEDNETS update_config_file distcc/daemon-listen LISTENER update_config_file distcc/daemon-nice NICE update_config_file distcc/daemon-jobs JOBS update_config_file distcc/daemon-zeroconf ZEROCONF # create distcc user adduser --quiet --system \ --home / --no-create-home $DISTCC_USER if [ ! -s $DISTCC_LOGFILE ]; then touch $DISTCC_LOGFILE chown ${DISTCC_USER}:adm $DISTCC_LOGFILE chmod 640 $DISTCC_LOGFILE fi db_stop update_symlinks ;; triggered) update_symlinks exit 0 ;; abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) ;; *) echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 exit 1 ;; esac #DEBHELPER# exit 0 debian/hosts0000644000000000000000000000053712073517044010261 0ustar # As described in the distcc manpage, this file can be used for a global # list of available distcc hosts. # # The list from this file will only be used, if neither the # environment variable DISTCC_HOSTS, nor the file $HOME/.distcc/hosts # contains a valid list of hosts. # # Add a list of hostnames in one line, seperated by spaces, here. +zeroconf debian/distcc-pump.docs0000644000000000000000000000002312073517044012266 0ustar source/README.pump debian/compat0000644000000000000000000000000212073517044010367 0ustar 9 debian/distcc.manpages0000644000000000000000000000030712073517044012157 0ustar debian/tmp/usr/share/man/man1/distcc.1 debian/tmp/usr/share/man/man1/distccd.1 debian/tmp/usr/share/man/man1/distccmon-text.1 debian/tmp/usr/share/man/man1/lsdistcc.1 debian/update-distcc-symlinks.8 debian/distccmon-gnome.links0000644000000000000000000000011612073517044013317 0ustar usr/share/doc/distcc/reporting-bugs.txt usr/share/bug/distccmon-gnome/presubj debian/distccmon-gnome.install0000644000000000000000000000022312073517044013644 0ustar debian/tmp/usr/bin/distccmon-gnome debian/tmp/usr/share/applications/distccmon-gnome.desktop debian/tmp/usr/share/pixmaps/distccmon-gnome-icon.png debian/control0000644000000000000000000000505712073520152010575 0ustar Source: distcc Section: devel Priority: optional Maintainer: Daniel Hartwig Build-Depends: debhelper (>= 9), libpopt-dev, linuxdoc-tools, autoconf, libgtk2.0-dev, libgnomeui-dev, po-debconf, python-dev, python-support (>= 0.90), autotools-dev Standards-Version: 3.9.3 Homepage: http://code.google.com/p/distcc/ Package: distcc Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, adduser (>= 3.52), ${misc:Depends}, netbase (>= 4.09), lsb-base (>= 3.2-13) Suggests: distccmon-gnome, ccache, distcc-pump, dbus, dmucs Homepage: http://distcc.org/ Description: simple distributed compiler client and server distcc is a program to distribute compilation of C or C++ code across several machines on a network. distcc should always generate the same results as a local compile, is simple to install and use, and is often significantly faster than a local compile. distcc does not require all machines to share a filesystem, have synchronized clocks, or to have the same libraries or header files installed. Package: distccmon-gnome Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} Suggests: distcc Homepage: http://distcc.org/ Description: GTK+ monitor for distcc a distributed client and server distcc is a program to distribute compilation of C or C++ code across several machines on a network. distcc should always generate the same results as a local compile, is simple to install and use, and is often significantly faster than a local compile. distcc does not require all machines to share a filesystem, have synchronized clocks, or to have the same libraries or header files installed. . this is the GTK+ monitor program. Package: distcc-pump Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends}, ${python:Depends}, ${misc:Depends}, distcc Homepage: http://distcc.org/ Description: pump mode for distcc a distributed compiler client and server distcc is a program to distribute compilation of C or C++ code across several machines on a network. distcc should always generate the same results as a local compile, is simple to install and use, and is often significantly faster than a local compile. distcc does not require all machines to share a filesystem, have synchronized clocks, or to have the same libraries or header files installed. . this package contains the necessary additions for distcc's "pump" mode, which improves on plain distcc by distributing not only compilation but also preprocessing to distcc servers. If you have more than 10 CPUs involved in your distcc setup, you should consider using this package on your distcc client machine. debian/logrotate0000644000000000000000000000046412073517044011120 0ustar # logrotate.d example configuration for distcc, contributed by Dag # Wieers. # The "copytruncate" option means distcc can keep appending to the # same filehandle. You would otherwise need to shut down and restart # distccd. /var/log/distccd.log { missingok copytruncate notifempty } debian/pyversions0000644000000000000000000000000512073517044011330 0ustar 2.5- debian/distcc.templates0000644000000000000000000000546112073517044012370 0ustar Template: distcc/daemon Type: boolean Default: false _Description: Start the distcc daemon on startup? distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming connections. . You have the option of starting the distcc daemon automatically on the computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'. Template: distcc/daemon-allow Type: string Default: 127.0.0.1 _Description: Allowed client networks: The distcc daemon implements access control based on the IP address of the client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here are allowed to connect. . You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. "192.168.1.0/24". . To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'. Template: distcc/daemon-listen Type: string Default: 127.0.0.1 _Description: Listen interfaces: The distcc daemon can be bound to a specific network interface. . You probably want to choose the interface of your local network by entering its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter nothing. . Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell should be used instead of the daemon. . To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'. Template: distcc/daemon-nice Type: string Default: 10 _Description: Nice level: You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority compared to other processes. The start script will only accept values between 0 and 20. . To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'. Template: distcc/daemon-jobs Type: string Default: _Description: Maximum number of concurrent jobs: You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. This can be useful on systems that should stay interactive while they serve as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching or doubling the number of cores on this system. . To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'. Template: distcc/daemon-zeroconf Type: boolean Default: false _Description: Enable Zeroconf support? distcc has Zeroconf support. . If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf. . To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'. debian/distcc.links0000644000000000000000000000010512073517044011500 0ustar usr/share/doc/distcc/reporting-bugs.txt usr/share/bug/distcc/presubj debian/po/0000755000000000000000000000000012073517044007607 5ustar debian/po/fr.po0000644000000000000000000001713212073517044010562 0ustar # Translation of distcc debconf templates to French # Copyright (C) 2007 Christian Perrier # This file is distributed under the same license as the distcc package. # # # Christian Perrier , 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 14:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Faut-il lancer le démon distcc au démarrage ?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "Distcc peut fonctionner avec un démon qui sera à l'écoute des connexions " "entrantes sur le port 3632." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Vous pouvez lancer le démon distcc automatiquement au démarrage du système. " "Dans le doute, vous devriez vous en abstenir. Si vous souhaitez modifier ce " "réglage plus tard, vous pourrez utiliser la commande « dpkg-reconfigure " "distcc »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Réseaux clients autorisés :" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "Le démon distcc permet un contrôle d'accès basé sur l'adresse IP des clients " "qui s'y connectent. Veuillez indiquer ici les hôtes ou réseaux qui seront " "acceptés." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Vous pouvez indiquer plusieurs hôtes ou des réseaux entiers, séparés par des " "espaces. Les hôtes sont représentés par leur adresse IP et les réseaux " "doivent utiliser la notation CIDR, par exemple « 192.168.1.0/24 »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Si vous souhaitez changer la liste des réseaux autorisés plus tard, vous " "pourrez utiliser la commande « dpkg-reconfigure distcc »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Interfaces d'écoute :" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "Le démon distcc peut être à l'écoute d'une interface spécifique." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Si vous souhaitez utiliser l'interface de votre réseau local, veuillez " "indiquer son adresse IP ici. Si vous souhaitez que distcc soit à l'écoute de " "toutes les interfaces, il suffit de laisser ce champ vide." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Assurez-vous de restreindre les accès à distcc en choisissant avec soin la " "ou les interfaces d'écoute et le(s) réseau(x) autorisé(s). Le démon distcc " "ne doit pas pouvoir être atteint depuis des réseaux qui ne sont pas sûrs. Si " "cela est nécessaire, vous devriez utiliser secureshell plutôt que le démon." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Si vous souhaitez changer l'adresse plus tard, vous pourrez utiliser la " "commande « dpkg-reconfigure distcc »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Niveau de politesse (« nice level ») :" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Il est possible de lancer le démon distcc avec un niveau de politesse " "permettant qu'il s'exécute avec une priorité inférieure à celle des autres " "processus. Cette valeur doit être un nombre entier compris entre 0 et 20 " "inclus." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Si vous souhaitez changer cette valeur plus tard, vous pourrez utiliser la " "commande « dpkg-reconfigure distcc »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Nombre maximal de travaux simultanés :" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Il est possible de limiter le nombre de travaux simultanés traités par le " "démon distcc. Cela peut être utile sur les systèmes utilisés interactivement " "tout en étant serveurs pour distcc. Il est en général conseillé de choisir " "une valeur égale au nombre de coeurs des processeurs du système ou au double " "de ce nombre." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Faut-il activer la gestion de Zeroconf ?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "Le démon distcc peut gérer Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Si vous activez cette option, vous devriez lire le fichier /usr/share/doc/" "distcc/README.Debian pour pouvoir configurer les clients afin qu'ils s'en " "servent. Veuillez noter que si vous prévoyez d'utiliser Zeroconf, vous " "devrez installer le paquet dbus." #~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." #~ msgstr "Le paquet distcc a été modifié pour gérer Zeroconf." debian/po/POTFILES.in0000644000000000000000000000005312073517044011362 0ustar [type: gettext/rfc822deb] distcc.templates debian/po/nl.po0000644000000000000000000001650712073517044010571 0ustar # Dutch translation of distcc debconf templates. # Copyright (C) 2008-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the distcc package. # Bart Cornelis , 2008. # Jeroen Schot , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 3.1-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-11 12:31+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot \n" "Language-Team: Debian l10n Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "De distcc-achtergronddienst starten bij de systeemstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "Het is mogelijk om distcc te draaien als een achtergronddienst die voor " "inkomende verbindingen luistert op poort 3632." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Het is mogelijk om de distcc-achtergronddienst automatisch op te starten " "telkens als u uw computer opstart. Als u twijfelt is dit at te raden. Als u " "van gedachten verandert kunt u dit later altijd omzetten via het commando " "'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Toegelaten client-netwerken:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "De distcc-achtergronddienst implementeert toegangscontrole afhankelijk van " "het IP-adres van de client die probeert te verbinden. Enkel die computers of " "netwerken die hier aangegeven zijn mogen verbinding maken." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "U kunt meerdere computers en/of netwerken aangeven, gescheiden door spaties. " "Computers worden weergegeven door hun IP-adres, netwerken in CIDR-notatie " "(bv. \"192.168.1.0/24\")." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "U kunt de lijst later altijd aanpassen met het commando 'dpkg-reconfigure " "distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Interfaces waarop geluisterd wordt:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "Het is mogelijk om de distcc-achtergronddienst aan een specifieke " "netwerkinterface te binden." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Het is aan te raden om hier de interface van uw lokale netwerk te kiezen " "door het IP-adres ervan op te geven. Als u wilt dat distccd op alle " "interfaces luistert, dient u dit gewoon leeg te laten." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Zorg er altijd voor dat distccd beschermd is tegen niet-geautoriseerde " "toegang door voorzichtig te zijn in uw keuze van luister-interfaces en " "toegelaten netwerken. Distccd mag nooit toegankelijk zijn van niet-" "vertrouwde netwerken, als dit toch noodzakelijk is kunt u best secureshell " "gebruiken i.p.v. de achtergronddienst." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "U kunt het adres later altijd veranderen via het commando 'dpkg-reconfigure " "distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "'Nice'-level (prioriteit):" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "U kunt de distcc-achtergronddienst starten met een 'nice'-level, waardoor " "het een lagere prioriteit krijgt in vergelijking met andere processen. Het " "start-script accepteert enkel waardes tussen 0 en 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "U kunt deze waarde later altijd aanpassen met het commando 'dpkg-reconfigure " "distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Maximum aantal gelijktijdige taken:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "U kunt de distcc-achtergronddienst een maximum laten stellen aan het aantal " "taken dat tegelijkertijd wordt geaccepteerd. Dit kan nuttig zijn op systemen " "die interactief moeten blijven terwijl ze als distcc-server fungeren. Een " "goede waarde hiervoor is meestal gelijk aan of het dubbele van het aantal " "rekenkernen van dit systeem." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Wilt u Zeroconf-ondersteuning activeren?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "Distcc heeft ondersteuning voor Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Als u dit activeert gelieve dan /usr/share/doc/distcc/README.Debian te lezen " "om te ontdekken hoe u uw clients moet instellen om hier gebruik van te " "maken. Daarnaast is het ook nodig om het pakket dbus te installeren indien u " "gebruik gaat maken van Zeroconf." debian/po/ja.po0000644000000000000000000002016612073517044010546 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 3.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:21+0200\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "distcc デーモンをシステム起動時に開始しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc はポート 3632 で接続を待ち受けるデーモンとして動かすことができます。" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "コンピュータの起動時に distcc デーモンを自動的に開始するオプションを選べま" "す。良くわからない場合は、システム起動時に自動的に開始しないようにするのをお" "勧めします。後ほど思い直した場合は、以下の様に実行すれば変更が可能です: " "'dpkg-reconfigure distcc'" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "接続を許可するクライアントのネットワーク:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "distcc デーモンは、接続しようとするクライアントの IP アドレスを基にしたアクセ" "スコントロールを実装しています。ここに列挙されたホストやネットワークのみが接" "続を許可されます。" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "スペースで区切ることで、複数のホストやネットワークを記述可能です。ホストは " "IP アドレスで記述され、ネットワークは CIDR 記法である必要があります。例: " "\"192.168.1.0/24\"" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "以下のように実行すれば、後ほどこのリストを変更可能です: 'dpkg-reconfigure " "distcc'" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "listen するインターフェイス:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "distcc デーモンを特定のインターフェイスに関連付けることが可能です。" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "ローカルネットワークの IP アドレスを入力して、ローカルネットワーク側のイン" "ターフェイスの選択をすることを推奨します。distcc が全てのインターフェイスで " "listen する場合は何も入れないでください。" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "listen するインターフェイスと許可をするネットワークを注意深く選ぶことで、" "distccd が意図しないアクセスから守られていることを確認してください。distccd " "は信頼していないネットワークからアクセスされうるべきではありません。その様な" "設定が必要な場合、デーモンの代わりに ssh を使うべきです。" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "後ほど以下の様に実行すれば、アドレスを変更できます: 'dpkg-reconfigure distcc'" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nice 値:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "他のプロセスよりも低い優先度を与えるため、distcc デーモンを nice 値を与えて開" "始することができます。起動スクリプトが利用可能な値は 0 から 20 の間です。" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "以下のように実行すれば、後ほどこの値を変更可能です: 'dpkg-reconfigure distcc'" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "平行して実行する最大ジョブ数:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "distcc デーモンに一回に最大いくつのジョブ数を処理するかを指示できます。これ" "は、distcc サーバとして動作する間でも他の応答ができる必要があるようなシステム" "で役立ちます。通常は、この値はこのシステムのコア数かその倍の値を設定します。" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Zeroconf のサポートを有効にしますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "dictcc は Zeroconf をサポートしています。" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "ここでこの機能を有効にする場合は、/usr/share/doc/distcc/README.Debian を読ん" "で機能を使うにはどの様にクライアントを設定すべきかを確認してください。また、" "Zeroconf を使うのであれば、dbus パッケージをインストールする必要があることに" "も注意ください。" debian/po/es.po0000644000000000000000000002014712073517044010562 0ustar # distcc po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the distcc package. # # Changes: # - Initial translation # César Gómez Martín , 2005 # # - Updates # Francisco Javier Cuadrado , 2008, 2009, 2010 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 3.1-3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:12+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian l10n Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "¿Desea iniciar el demonio distcc en el arranque del sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc se puede ejecutar como un demonio que esté escuchando conexiones " "entrantes en el puerto 3632 ." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Tiene la opción de arrancar automáticamente el demonio distcc en el inicio " "del sistema. Si no está seguro, se le recomienda que no lo inicie " "automáticamente. Si más adelante cambia de opinión puede ejecutar «dpkg-" "reconfigure distcc»." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Redes cliente permitidas:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "El demonio distcc implementa un control de acceso basado en la dirección IP " "del cliente que se está intentando conectar. Sólo las máquinas o redes que " "están aquí listadas tienen permiso para conectarse." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Puede listar varias máquinas y/o redes separándolas con espacios. Las " "máquinas se representan con su dirección IP, las redes tiene que estar en " "notación CIDR, p.e. «192.168.1.0/24»." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Puede ejecutar «dpkg-reconfigure distcc» para cambiar la lista en el futuro." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Escuchar las interfaces:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "El demonio de distcc se puede enlazar a un interfaz de red especifica." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Probablemente desea elegir la interfaz de su red local introduciendo su " "dirección IP. Si distccd debería escuchar en todas las interfaces, no " "introduzca nada." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Esté seguro de proteger distccd de accesos sin autorización, siendo " "cuidadoso con su elección de la interfaz a escuchar y las redes permitidas. " "distccd nunca debería estar accesible desde redes inseguras. Si es " "necesario, se debería usar secureshell en lugar del demonio." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Puede ejecutar «dpkg-reconfigure distcc» para cambiar la dirección en el " "futuro." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nivel de prioridad «nice»:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Puede ejecutar el demonio distcc con un nivel de prioridad «nice», para " "proporcionarle una prioridad baja comparada con la de otros procesos. El " "script de arranque sólo acepta valores entre 0 y 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Puede ejecutar «dpkg-reconfigure distcc» para cambiar este valor en el " "futuro." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Número máximo de tareas concurrentes:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Puede configurar el número máximo de tareas que el demonio de distcc puede " "aceptar a la vez. Esto puede ser útil en sistemas que deben ser interactivos " "mientras sirven como un servidor de distcc. Normalmente, querrá configurarlo " "a un valor que sea el número exacto o el dobre de núcleos del sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "¿Desea activar la compatibilidad con Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc permite utilizar Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Si lo activa aquí, por favor lea «/usr/share/doc/distcc/README.Debian» para " "aprender más sobre cómo se deben configurar los clientes para usarlos. " "También tenga en cuenta que si va a usar Zeroconf, necesita instalar el " "paquete dbus." #~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." #~ msgstr "" #~ "El distcc de Debian se ha parcheado para permitir el uso de Zeroconf." debian/po/cs.po0000644000000000000000000001704512073517044010563 0ustar # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:12+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Spustit daemon distcc při zavádění systému?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "Distcc může běžet jako daemon a na portu 3632 čekat na příchozí spojení." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Nyní si můžete vybrat, zda se má daemon distcc spouštět automaticky při " "startu systému. Pokud jste na pochybách doporučujeme jej při zavádění " "nespouštět. Jestliže se později rozhodnete jinak, stačí spustit „dpkg-" "reconfigure distcc“." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Povolené sítě klientů:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "Daemon distcc spravuje přístupová oprávnění na základě IP adresy klienta, " "který se snaží připojit. Pouze počítače nebo sítě zde zadané se mohou " "připojit." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Můžete zadat více počítačů a/nebo sítí oddělených mezerami. Počítače jsou " "reprezentovány svými IP adresami, sítě musí být zadány CIDR notací, " "například „192.168.1.0/24“." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "Seznam můžete později změnit příkazem „dpkg-reconfigure distcc“." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Naslouchat na rozhraních:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "Daemon distcc může být svázán s konkrétním síťovým rozhraním." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Pravděpodobně chcete použít síťové rozhraní do své lokální sítě - stačí " "zadat jeho IP adresu. Pokud má distccd poslouchat na všech síťových " "rozhraních, nezadávejte nic." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Ve výběru rozhraní a povolených sítí buďte opatrní, abyste ochránili distccd " "před neoprávněnými přístupy. distccd by nikdy neměl být přístupný z " "nedůvěryhodných sítí. Pokud to však z nějakého důvodu vyžadujete, použijte " "raději místo tohoto daemona ssh." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "Adresu můžete změnit později příkazem „dpkg-reconfigure distcc“." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Hodnota „nice“:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Daemon distcc můžete spustit s hodnotou „nice“, což je hodnota, která říká, " "jak ohleduplný bude tento proces k ostatním procesům v systému. Můžete " "použít celá čísla mezi 0 a 20 (vyšší hodnota znamená větší ohleduplnost, tj. " "menší prioritu)." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "Tuto hodnotu můžete později změnit příkazem „dpkg-reconfigure distcc“." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Maximální počet souběžných úloh:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Tímto nastavením můžete daemonu distcc sdělit maximální počet úloh, které " "může zpracovávat současně. To je užitečné na systémech, které mají zůstat " "interaktivní i když jsou vytíženy distcc serverem. Obvykle se tato hodnota " "nastavuje na číslo odpovídající počtu jader procesoru, nebo jejich " "dvojnásobek." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Povolit podporu Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc podporuje Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Povolíte-li tuto možnost, přečtěte si prosím soubor /usr/share/doc/distcc/" "README.Debian, ve kterém se dozvíte, jak je třeba nakonfigurovat klienty, " "aby tuto vlastnost využili. Chcete-li Zeroconf používat, musíte mít " "nainstalovaný také balík dbus." #~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." #~ msgstr "distcc byl v Debianu upraven tak, aby podporoval Zeroconf." debian/po/fi.po0000644000000000000000000001557312073517044010560 0ustar # Esko Arajärvi , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-22 20:07+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: debian-10n-finnish@lists.debian.org\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "" "Tulisiko distcc-taustaohjelma käynnistää, kun järjestelmä käynnistetään?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc voidaan ajaa taustaohjelmana, jolloin se kuuntelee porttiin 3632 " "tulevia yhteydenottoja." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "distcc-taustaohjelma voidaan käynnistää automaattisesti, kun tietokone " "käynnistetään. Jos olet epävarma, tätä ei suositella valittavaksi. Asetusta " "voidaan myöhemmin muuttaa ajamalla komento ”dpkg-reconfigure distcc”." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Sallitut asiakasverkot:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "distcc-taustaohjelma käyttää yhteyttä ottavan asiakkaan IP-osoitteeseen " "perustuvaa lupakontrollia. Vain tässä listatut koneet ja verkot saavat ottaa " "yhteyden." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Usempia koneita tai verkkoja voidaan listata välilyönnein eroteltuina. " "Koneet listataan IP-osoitteen avulla, verkot CIDR-merkinnällä, esimerkiksi " "”192.168.1.0/24”." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Listaa voidaan muuttaa myöhemmin ajamalla komento ”dpkg-reconfigure distcc”." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Kuunneltavat liitännät:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "distcc-taustaohjelma voidaan asettaa kuuntelemaan tiettyä verkkoliitäntää." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Haluat todennäköisesti valita paikallisen verkon liitännän antamalla sen IP-" "osoitteen. Jos distccd:n tulisi kuunnella kaikki liitäntöjä, jätä kenttä " "tyhjäksi." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Varmista, että distccd on suojattu luvattomalta käytöltä valitsemalla " "huolellisesti kuunneltavat liitännät ja sallitut verkot. distccd:n ei tulisi " "koskaan sallia yhteyksiä verkoista, joihin ei luoteta. Jos tällaisia " "yhteyksiä tarvitaan, tulisi käyttää secureshelliä, eikä taustaohjelmaa." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Osoitetta voidaan vaihtaa myöhemmin ajamalla komento ”dpkg-reconfigure " "distcc”." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nice-taso:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "distcc-taustaohjelma voidaan käynnistää jollain nice-tasolla, jolloin sille " "annetaan muita prosesseja pienempi prioriteetti. Käynnistyskomentosarja " "hyväksyy vain arvoja väliltä 0-20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Tätä arvoa voidaan myöhemmin muuttaa ajamalla komento ”dpkg-reconfigure " "distcc”." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Yhtäaikaisten töiden enimmäismäärä:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Voit määrittää distcc-taustaohjelman kerrallaan hyväksymien töiden " "enimmäismäärän. Tästä voi olla apua järjestelmissä, joita käytetään " "interaktiivisesti samaan aikaan, kun ne toimivat distcc-palvelimena. Yleensä " "sopiva määrä on järjestelmän ytimien lukumäärä tai kaksinkertainen." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Otetaanko Zeroconf-tuki käyttöön?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc tukee Zeroconfia." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Jos otat sen käyttöön, lue tiedostosta /usr/share/doc/distcc/README.Debian " "mitä asetuksia asiakasohjelmiin tulee tehdä sen käyttämiseksi. Paketin dbus " "tulee olla asennettuna, jos Zeroconfia halutaan käyttää." debian/po/tr.po0000644000000000000000000001631112073517044010576 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Mert Dirik , 2008. # İsmail Baydan , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $paket $surum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-11 07:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-12 14:25+0200\n" "Last-Translator: İsmail Baydan \n" "Language-Team: Debian L10n Turkish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "distcc bekletici programı açılışta başlatılsın mı?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc bekletici program (daemon) olarak çalışabilir ve gelen bağlantılar " "için 3632 numaralı portu dinleyebilir." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "distcc bekletici programını bilgisayar açıldığında otomatik olarak " "başlatabilirsiniz. Eğer kararsızsanız, programı otomatik olarak " "başlatmamanız önerilir. Daha sonra fikrinizi değiştirirseniz 'dpkg-" "reconfigure distcc' komutunu kullanabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "İzin verilen istemci ağlar:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "distcc bekletici programı, kendisine bağlanmaya çalışan istemcilerin IP " "adreslerini temel alan bir erişim denetimi kullanır. Programa sadece burada " "listelenen makineler ve ağların bağlanmasına izin verilecek." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Birden fazla makine ve/veya ağı, boşluklarla ayrılmış biçimde " "listeleyebilirsiniz. Makineler IP adresiyle temsil edilir. Ağlar ise CIDR " "gösterim biçiminde olmalıdır, \"192.168.1.0/24\" gibi." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Bu listeyi daha sonra değiştirmek için 'dpkg-reconfigure distcc' komutunu " "kullanabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Dinlenecek arayüzler:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "distcc bekletici programı belirli bir ağ arayüzünü dinleyecek şekilde " "sınırlandırılabilir." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Büyük olasılıkla yerel ağınızın arayüzünü seçmek isteyeceksiniz. Bunun için " "bu arayüzün IP adresini girin. Eğer distccd'nin tüm arayüzleri dinlemesi " "gerekiyorsa hiç bir şey girmeyin." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "distccd'nin yetkisiz erişimlerden korunduğuna emin olun. Bunun için " "dinlenecek arayüz ve izin verilen ağların seçiminde dikkatli olun. " "distccd'ye güvenilmeyen ağlardan hiç bir şekilde erişilememelidir. Eğer " "güvenilmeyen ağlardan erişim gerekliyse bekletici program yerine secureshell " "kullanılmalıdır." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Adresi daha sonra değiştirmek için 'dpkg-reconfigure distcc' komutunu " "kullanabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Öncelik düzeyi:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "distcc bekletici programına diğer işlemlerden daha düşük bir öncelik vermek " "için bekletici programı bir öncelik değeriyle başlatabilirsiniz. Başlatma " "betiği sadece 0 ve 20 arasındaki değerleri kabul eder." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Bu değeri daha sonra değiştirmek için 'dpkg-reconfigure distcc' komutunu " "kullanabilirsiniz." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Zeroconf desteği etkinleştirilsin mi?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc'nin Zeroconf desteği var" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Eğer Zeroconf desteğini etkinleştirirseniz, istemcilerin nasıl bunu " "kullanacak şekilde yapılandırılacağını öğrenmek için /usr/share/doc/distcc/" "README.Debian'ı okuyun.Zeroconf kullanacaksanız dbus paketini yüklemeniz " "gerekmektedir." #~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." #~ msgstr "Debian'ın distcc'si Zeroconf desteği için yamalanmıştır." debian/po/gl.po0000644000000000000000000001543312073517044010557 0ustar # Galician translation of distcc's debconf templates # This file is distributed under the same license as the distcc package. # Jacobo Tarrio , 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 21:11+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "¿Arrincar o servizo distcc no inicio do sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "Póde executarse distcc coma un servizo, esperando conexións entrantes no " "porto 3632." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Ten a posibilidade de arrincar o servizo distcc automaticamente ao iniciar o " "ordenador. Se ten dúbidas, recoméndase non arrincalo automaticamente ao " "iniciar o ordenador. Se cambia de opinión máis adiante, pode executar \"dpkg-" "reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Redes cliente admitidas:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "O servizo distcc fai control de acceso baseándose no enderezo IP do cliente " "que tenta conectarse. Só as máquinas ou redes que aparezan nesta lista han " "poder conectarse." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Pode indicar varias máquinas e/ou redes, separadas por espazos. As máquinas " "represéntanse polo seu enderezo IP; as redes teñen que ir en notación CIDR; " "por exemplo, \"192.168.1.0/24\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Para cambiar a lista máis tarde, pode executar \"dpkg-reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Interfaces nas que escoitar:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "Pode asignarse o servizo distcc a unha interface de rede determinada." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Seguramente queira escoller a interface da súa rede local introducindo o seu " "enderezo IP. Se quere que distcc escoite en tódalas interfaces, non " "introduza nada." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Asegúrese de protexer distcc do acceso non autorizado, escollendo con " "coidado a interface de escoita e as redes admitidas. Nunca debería ser " "accesible distcc desde redes nas que non confíe. Se iso é necesario, debería " "empregar secureshell no canto do servizo." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Para cambiar o enderezo máis tarde, pode executar \"dpkg-reconfigure distcc" "\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nivel de amabilidade:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Pode iniciar o servizo distcc cun nivel de amabilidade para darlle unha " "prioridade inferior á dos outros procesos. O script de inicio só ha aceptar " "valores entre 0 e 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Para cambiar este valor máis tarde, pode executar \"dpkg-reconfigure distcc" "\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "¿Activar o soporte de Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "Enable Zeroconf support?" msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "¿Activar o soporte de Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " #| "learn how clients must be configured to make use of it." msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Se o activa aquí, consulte /usr/share/doc/distcc/README.Debian para " "averiguar como configurar os clientes para faceren uso del." #~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." #~ msgstr "distcc para Debian contén un parche para ter soporte de Zeroconf." debian/po/sv.po0000644000000000000000000001641212073517044010603 0ustar # Translation of distcc debconf template to Swedish # Copyright (C) 2010 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the distcc package. # # Martin Ågren , 2008. # Martin Bagge , 2009, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc_2.18.3-7.1_sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-11 21:45+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: Sweden\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Starta distcc-demonen vid systemet uppstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc kan köras som en demon och lyssnar på port 3632 efter inkommande " "anslutningar." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Du har möjligheten att starta distcc-demonen automatiskt när datorn startar " "upp. Om du är osäker föreslås att du inte startar den automatiskt vid " "uppstart. Om du ändrar dig senare kan du köra: \"dpkg-reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Tillåtna klientnätverk:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "distcc-demonen implementerar tillgångskontroll baserat på IP-addressen hos " "klienten som försöker ansluta. Bara de värdar eller nätverk som listas här " "tillåts ansluta." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Du kan lista ett flertal värdar och/eller nätverk, separerade med " "mellanslag. Värdar representeras av deras IP-address, nätverk måste anges i " "CIDR-notation, till exempel \"192.168.1.0/24\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Om du vill ändra listan vid en senare tidpunkt kan du köra: \"dpkg-" "reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Gränssnitt att lyssna på:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "distcc-demonen kan knytas till ett särskilt nätverksgränssnitt." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Du vill troligen använda ditt lokala nätverks gränssnitt genom att ange dess " "IP-adress. Om distccd ska lyssna på alla gränssnitt, skriv inte in någonting." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Se till att skydda distccd från obehörig åtkomst genom att vara noggrann i " "valet av gränssnitt att lyssna på och tillåtna nätverk. distccd ska aldrig " "kunna nås från opålitliga nätverk. Om det behövs, ska secureshell användas " "istället för demonen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Om du vill ändra adressen vid en senare tidpunkt kan du köra: \"dpkg-" "reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Prioritetsnivå för \"nice\":" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Du kan starta distcc-demonen med en prioritetsnivå för att ge det en låg " "nivå jämfört med andra processer. Startskriptet kommer endast godta värden " "mellan 0 och 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Om du vill ändra detta värde vid en senare tidpunkt kan du köra: \"dpkg-" "reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Maximalt antal samtidiga uppdrag:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Du kan ange hur maximalt antal samtidiga uppdrag som distcc-demonen ska " "acceptera att köra. Detta kan vara användbart på system som ska användas " "till annat samtidigt som de agerar distcc-server. Vanligen sätter du detta " "till ett värde som motsvarar det dubbla antalet processorkärnor." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Aktivera Zeroconf-stöd?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc har stöd för Zeroconf" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Om du aktiverar det här, läs /usr/share/doc/distcc/README.Debian för " "information om hur klienterna måste konfigureras för att använda det. Kom " "även ihåg att paketet dbus måste installeras om du vill använda Zeroconf." #~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." #~ msgstr "distcc för Debian har utökats med stöd för Zeroconf." debian/po/de.po0000644000000000000000000001677512073517044010557 0ustar # translation of distcc po-debconf template to German # Copyright (C) 2006, Matthias Julius # Copyright (C) 2006, Bastian Venthur # Copyright (C) 2008, Helge Kreutzmann # Copyright (C) 2009, Thomas Mueller # This file is distributed under the same license as the distcc package. # # Thomas Mueller , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc_3.1-1_de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-12 00:58+0100\n" "Last-Translator: Thomas Mueller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Den Distcc-Daemon beim Rechnerstart starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "Distcc kann als Daemon betrieben werden, der an Port 3632 auf eingehende " "Verbindungen wartet." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Sie haben die Möglichkeit, den Distcc-Daemon beim Rechnerstart automatisch " "starten zu lassen. Im Zweifelsfall wird empfohlen, dies nicht zu tun. Falls " "Sie später Ihre Meinung ändern, können Sie »dpkg-reconfigure distcc« " "aufrufen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Zugelassene Client-Netze:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "Der Distcc-Daemon implementiert die Zugangskontrolle basierend auf der IP-" "Adresse des Clients, der versucht, sich mit ihm zu verbinden. Nur " "Verbindungen von Hosts oder Netzen, die hier aufgelistet sind, werden " "zugelassen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Sie können mehrere Hosts und/oder Netze durch Leerzeichen getrennt eingeben. " "Hosts werden durch deren IP-Adresse repräsentiert. Netze müssen in CIDR-" "Schreibweise eingegeben werden, z. B. »192.168.1.0/24«." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Um die Liste zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, rufen Sie »dpkg-" "reconfigure distcc« auf." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Netzschnittstellen:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "Der Distcc-Daemon kann an eine spezifische Netzschnittstelle gebunden werden." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Möglicherweise möchten Sie die Netzschnittstelle zu Ihrem lokalen Netz " "verwenden, indem Sie deren IP-Adresse eingeben. Falls distccd an alle " "Schnittstellen gebunden werden soll, geben Sie hier nichts ein." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass distccd vor unberechtigtem Zugang geschützt ist, " "indem Sie Netzschnittstelle und die erlaubten Netze sorgfältig auswählen. " "Distccd sollte niemals von nicht vertrauenswürdigen Netzen aus zugänglich " "sein. Falls dies notwendig ist, sollte Secure-Shell anstatt des Daemons " "verwendet werden." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Um die Adresse später zu ändern, können sie »dpkg-reconfigure distcc« " "ausführen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nice-Stufen:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Sie können den Distcc-Daemon mit einer Nice-Stufe starten, um ihm eine " "niedrigere Priorität als andere Prozesse zu geben. Das Start-Skript " "akzeptiert nur Werte zwischen 0 und 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Um diesen Wert zu einem späteren Zeitpunkt zu ändern, rufen Sie »dpkg-" "reconfigure distcc« auf." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Maximale Anzahl von nebenläufigen Aufgaben:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Sie können dem Distcc-Daemon mitteilen, wieviele Aufgaben maximal zur selben " "Zeit angenommen werden können. Das kann auf Systemen nützlich sein, die " "interaktiv benutzbar bleiben sollen, während diese als Distcc-Server genutzt " "werden. Normalerweise wird dieser Wert auf die einfache oder die doppelte " "Anzahl der Prozessorkerne des System gesetzt." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Zeroconf-Unterstützung aktivieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "Distcc unterstützt Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Falls Sie es hier aktivieren, lesen Sie /usr/share/doc/distcc/README.Debian, " "um herauszufinden, wie die Clients hierzu konfiguriert werden müssen. " "Beachten Sie auch, dass das Paket »dbus« installiert sein muss, falls Sie " "Zeroconf nutzen möchten." debian/po/templates.pot0000644000000000000000000001075512073517044012341 0ustar # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-11 07:11+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" debian/po/ru.po0000644000000000000000000002124312073517044010577 0ustar # translation of distcc_3.1-3_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov , 2008. # Yuri Kozlov , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 3.1-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-08 09:10+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Запускать службу distcc при включении компьютера?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc может запускаться в виде службы, ожидающей входящих соединений на " "порту 3632." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Вы можете настроить службу distcc на автоматический запуск при включении " "компьютера. Если не уверены, не запускайте службу автоматически. Позже можно " "изменить настройку запустив: 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Разрешённые клиентские адреса сетей:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "В службе distcc реализован контроль доступа по IP-адресу клиента, который " "пытается подключиться. Разрешено подключаться только машинам и сетям, " "указанным здесь." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Можно указать несколько машин и/или сетей через пробелы. Машины описываются " "своими IP-адресами, а сети указываются в формате CIDR, например, " "\"192.168.1.0/24\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "Позже можно изменить настройку, запустив: 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Прослушиваемые интерфейсы:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "Служба distcc может быть привязана к определённому сетевому интерфейсу." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Обычно, здесь вводят IP-адрес интерфейса, через который осуществляется " "подключение к локальной сети. Если distccd должен ожидать запросы на всех " "интерфейсах, то ничего не вводите." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Внимательней выбирайте прослушиваемый интерфейс и разрешённые сети, чтобы " "защитить distccd от несанкционированного доступа. distccd никогда не должен " "быть доступен из ненадёжных сетей. Если это всё же требуется, то вместо " "службы нужно использовать secureshell." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "Позже можно изменить адрес, запустив: 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Уровень nice:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Можно запускать службу distcc с определённым уровнем nice, что позволяет " "понизить её приоритет по сравнению с другими процессами. Сценарий запуска " "принимает значения только от 0 до 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "Позже можно изменить значение, запустив: 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Максимальное число одновременно выполняемых заданий:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Вы можете указать службе distcc максимальное число одновременно принимаемых " "заданий. Это полезно на системах, которые должны выполнять другую работу " "помимо запущенного сервера distcc. Обычно, здесь устанавливают значение, " "которое совпадает с числом (или удвоенное) ядер системы." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Включить поддержку Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc поддерживает Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Если вы ответите утвердительно, то прочитайте в /usr/share/doc/distcc/README." "Debian, о том как нужно настраивать клиентов, что они смогли использовать " "данную возможность. Заметим также, что вам нужно установить пакет dbus, если " "вы хотите использовать Zeroconf." debian/po/eu.po0000644000000000000000000001616412073517044010570 0ustar # translation of distcc_3.1-3.1_eu.po to Basque # translation of distcc debconf to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Xabier Bilbao , 2008. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc_3.1-3.1_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:54+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "distcc daemon-a abiarazi ordenagailua abiaraztean?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc daemon gisa exekuta daiteke, sarrerako konexioak 3632 atakan entzunez." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Ordenagailua abiatzearekin batera, distcc daemon-a automatikoki abiatzeko " "aukera daukazu. Zalantzan bazaude, hobe da hura automatikoki ez abiaraztea. " "Geroago iritzia aldatzen baduzu, exekuta ezazu 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Onartutako bezeroen sareak:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "'distcc' daemon-ak sarbide kontrola inplementatzen du, konektatzeko saioa " "egiten duen bezeroaren IP helbidean oinarrituta. Soilik hemen zerrendaturiko " "ostalariei edo sareei uzten die konektatzen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Ostalari edo/eta sare bat baino gehiago zerrenda dezakezu, zuriunearekin " "bereiztuz. IP helbideek ordezten dituzte ostalariak, eta sareak CIDR " "notazioan adierazi behar dira, adibidez \"192.168.1.0/24\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Geroago zerrendari aldaketak egiteko, exekuta ezazu 'dpkg-reconfigure " "distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Entzuteko interfazeak:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "Distcc deabrua sareko interfaze zehatz batekin lotu daiteke." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Ziurrenik zure tokiko sarearen interfazea hautatu nahi duzu. Horrela bada, " "sar ezazu haren IP helbidea hemen. Distcc-k interfaze guztiak entzutea nahi " "baduzu, bete gabe utzi." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Ziur egon distcc baimen-gabeko erabiltzaileetatik babestu duzula, arretaz " "aukeraturik entzun beharreko interfazea eta baimendutako sareak. Distcc ez " "litzateke eskuragarri izan behar fidagarriak ez diren sareetatik. Behar " "izanez gero, secureshell erabil ezazu deabrua beharrean." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "Geroago helbidea aldatzeko, exekuta ezazu 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "'Nice' maila:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Distcc deabrua abiaraztean 'nice' (adeitasun) maila bat eman diezaiokezu, " "beste prozesu batzuen ondoan lehentasun baxua emateko. Abiarazte script-ak 0 " "eta 20 bitarteko balioak onartuko ditu soilik." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "Balio hau geroago aldatzeko, exekuta ezazu 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Gehienezko lan konkurrente kopurua:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "'distcc' daemon-ari zehaz dezaiokezu aldi berean gehienez zenbat lan onar " "ditzakeen. Modu elkarreragilean aritzen den sistemetan erabilgarria izan " "daiteke distcc zerbitzari gisa zerbitzatzea. Normalean, sistemako nukleo " "kopurura (edo balio bikoitzera) ezartzea nahi izan dezakezu." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Gaitu Zeroconf euskarria?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc-ek Zeroconf euskarria du." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Hemen gaitzen baduzu, /usr/share/doc/distcc/README.Debian irakur ezazu hura " "erabili ahal izateko bezeroak nola konfiguratu behar diren jakiteko. " "Gainera, jakin ezazu dbus paketea instalatu beharra dagoela Zeroconf " "erabiltzeko asmoa edukiz gero." debian/po/it.po0000644000000000000000000001566312073517044010576 0ustar # Italian translation of distcc. # COPYRIGHT (C) 2009 THE DISTCC'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the distcc package. # Luca Monducci , 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 3.1 italian debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 16:36+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Avviare il demone distcc all'avvio del sistema?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc può essere eseguito come demone in attesa di connessioni in entrata " "sulla porta 3632." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "È possibile far partire automaticamente il demone distcc all'avvio del " "sistema. In caso di dubbi, si suggerisce di non far partire il demone " "all'avvio. Per cambiare questa scelta in seguito, eseguire: \"dpkg-" "reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Reti client ammesse:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "Il demone distcc ha un sistema di controllo degli accessi basato " "sull'indirizzo IP del client che prova a connettersi. Solo gli host o le " "reti elencati possono connettersi." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "È possibile elencare più host o reti usando degli spazi come separatore. Gli " "host devono essere inseriti con il loro indirizzo IP, le reti usando la " "notazione CIDR, per esempio \"192.168.1.0/24\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Per cambiare questo elenco in seguito, eseguire: \"dpkg-reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Interfacce di ascolto:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "Il demone distcc può essere collegato a una specifica interfaccia di rete." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Per scegliere su quale interfaccia della rete locale inserire l'indirizzo " "IP. Se distccd deve stare in ascolto su tutte le interfacce, non inserire " "nulla." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Per proteggere distccd da accessi non autorizzati, è necessario essere " "prudenti nella scelta delle interfacce in ascolto e delle reti autorizzate. " "distccd non dovrebbe essere mai accessibile da reti non fidate. Se " "necessario, usare secureshell al posto del demone." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Per cambiare l'indirizzo in seguito, eseguire: \"dpkg-reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Livello di nice:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "È possibile avviare il demone distcc con un certo livello di nice, per " "abbassare la sua priorità nei confronti degli altri processi. Lo script " "d'avvio accetta solo i valori tra 0 e 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Per cambiare questo valore in seguito, eseguire \"dpkg-reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Numero massimo di lavori concorrenti:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "È possibile indicare al demone distcc di accettare un numero massimo di " "lavori alla volta. Questo può essere utile sui sistemi che devono rimanere " "interattivi mentre fanno anche da server distcc. Di solito questo valore " "viene impostato uguale oppure il doppio del numero di core sul sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Attivare il supporto Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc ha il supporto Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Se si attiva il supporto, leggere in /usr/share/doc/distcc/README.Debian le " "informazioni su come si devono configurare i client per farglielo usare. " "Notare che è necessario installare il pacchetto dbus per utilizzare Zeroconf." debian/po/pt_BR.po0000644000000000000000000001615412073517044011164 0ustar # distcc Brazilian Portuguese po-debconf translation # Copyright (C) 2007 THE distcc PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the distcc package. # Jefferson Alexandre dos Santos , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 12:42-0300\n" "Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos \n" "Language-Team: l10n portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Iniciar o daemon distcc durante a inicialização?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "O distcc pode ser executado como daemon, escutando na porta 3632 por " "conexões recebidas." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Você tem a opção de iniciar o distcc como daemon automaticamente na " "inicialização do computador. Se estiver em dúvida, é aconselhável não iniciá-" "lo automaticamente na inicialização. Se você mudar de idéia depois, você " "pode executar: 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Redes cliente autorizadas:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "O daemon distcc implementa controle de acesso baseado no endereço IP dos " "clientes que estão tentando conectar. Apenas as máquinas ou redes listadas " "aqui estão autorizadas a conectar." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Você pode listar múltiplas máquinas e/ou redes, separados por espaços. " "Máquinas são representadas pelos seus endereços IP, redes tem que estar na " "notação CIDR, por exemplo, \"192.168.1.0/24\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Para mudar a lista posteriormente, você pode executar 'dpkg-reconfigure " "distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Interfaces a escutar:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "O daemon distcc pode ser restringido a uma interface de rede específica." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Você provavelmente quer escolher a interface da sua rede local informando o " "seu endereço IP. Se o distcc deve escutar em todas as interfaces, não " "informe nada." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Tenha certeza de proteger o distccd contra acessos não autorizados, sendo " "cuidadoso na escolha das interfaces nas quais ele escuta e nas redes " "autorizadas. O distccd nunca deve estar acessível a partir de redes não " "confiáveis. Se isso é necessário, o secureshell deve ser usado ao invés do " "daemon." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Para mudar os endereços posteriormente, você pode executar: 'dpkg-" "reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nível de prioridade:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Você pode inicializar o daemon distcc com um nível de prioridade, para dar-" "lhe uma baixa prioridade comparada a outros processos. O script de " "inicialização irá aceitar apenas valores entre 0 e 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Para mudar este valor posteriormente, você pode executar 'dpkg-reconfigure " "distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Habilitar suporte a Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "Enable Zeroconf support?" msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "Habilitar suporte a Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " #| "learn how clients must be configured to make use of it." msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Se você o habilitar aqui, por favor leia /usr/share/doc/distcc/README.Debian " "para aprender como os clientes devem ser configurados para fazer uso deste " "recurso." #~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." #~ msgstr "O distcc para Debian possui uma correção para suporte ao Zeroconf." debian/po/pt.po0000644000000000000000000001617612073517044010605 0ustar # Portuguese translation for distcc's debconf messages. # This file is distributed under the same license as the distcc package. # Ricardo Silva , 2006. # Pedro Ribeiro , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 3.1-3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 00:12+0000\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Inicializar o daemon do distcc no arranque?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "O distcc pode ser corrido como um daemon, a escutar na porta 3632 por " "ligações." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Tem a opção de inicializar o daemon do distcc automaticamente quando o " "computador arranca. Se estiver com dúvidas, é sugerido que não o inicie " "automaticamente no arranque. Se mais tarde mudar de ideias, pode correr " "'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Redes de clientes autorizadas:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "O daemon do distcc implementa controlo de acessos baseado no endereço IP do " "cliente que se está a tentar ligar. Apenas serão autorizados a ligar as " "máquinas ou redes aqui listados." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Pode listar várias máquinas e/ou redes, separados por espaços. As máquinas " "são representadas pelo seu endereço IP, as redes tem de ser em notação CIDR, " "p.e. \"192.168.1.0/24\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "Para mudar a lista mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Interfaces onde escutar:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "O daemon do distcc pode ligar-se a uma interface especifica de rede." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Provavelmente quer escolher a interface da sua rede local introduzindo o seu " "endereço IP. Se o distcc deve escutar em todas as interfaces, simplesmente " "não introduza nada." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Garanta que protege o distccd de acesso não autorizado tendo cuidado na sua " "escolha de interfaces e de redes permitidas. O distccd nunca deve estar " "acessível através de redes não confiadas. Se isso for necessário, deve usar " "secureshell em vez do dameon." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Para mudar o endereço mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nível de prioridade (nice):" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Pode iniciar o daemon do distcc com um nível de prioridade (nice), para lhe " "dar uma prioridade baixa comparativamente a outros processos. O script de " "arranque apenas aceitará valores entre 0 e 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Para mudar este valor mais tarde, pode correr: 'dpkg-reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Número máximo de trabalhos em simultâneo:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Pode indicar ao daemon distcc para aceitar um número máximo de trabalhos em " "simultâneo. Isto pode ser útil em sistemas que devem permanecer com boa " "interactividade enquanto actuam como servidor distcc. Normalmente, quererá " "definir este parâmetro para um valor que corresponda ao número ou ao dobro " "do número de cores no sistema." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Activar suporte para Zeroconf?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc tem suporte para Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Se o activar aqui, por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/distcc/README." "Debian para saber como deve configurar os clientes para fazerem uso dele. " "Note também que necessita de instalar o pacote dbus, se quiser usar o " "Zeroconf." #~ msgid "distcc for Debian has been patched with Zeroconf support." #~ msgstr "O distcc para a Debian foi alterado para ter suporte Zeroconf." debian/po/da.po0000644000000000000000000001567312073517044010547 0ustar # Danish translation distcc. # Copyright (C) 2010 distcc & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the distcc package. # Joe Hansen , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-13 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Igangsæt distcc-dæmonen ved opstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "distcc kan køres som en dæmon, lyttende på port 3632 efter indgående " "forbindelser." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Du har muligheden for at igangsætte distcc-dæmonen automatisk, når " "computeren starter op. Hvis du er i tvivl, anbefales det ikke at igangsætte " "den automatisk ved opstart. Hvis du senere ændrer mening, kan du køre: 'dpkg-" "reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Tilladte klientnetværker:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "Distcc-dæmonen implementerer adgangskontrol baseret på IP-adressen på " "klienten, som forsøger at forbinde. Kun værterne eller netværket angivet her " "må forbinde." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Du kan angive flere værter og/eller netværk, adskilt af mellemrum. Værter er " "repræsenteret med deres IP-adresse, netværk skal være i CIDR-notation, f." "eks. »192.168.1.0/24«." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "For at ændre listen på et senere tidspunkt, kan du køre: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Lyttegrænseflader:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "Distcc-dæmonen kan bindes til en specifik netværksgrænseflade." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Du vil sikket vælge grænsefladen på dit lokale netværk ved at indtaste dens " "IP-adresse. Hvis distccd skal lytte på alle grænseflader, så undlad at " "indtaste noget." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Vær sikker på, at du har beskyttet distccd mod uautoriseret adgang, ved at " "være opmærksom i dit valg af lyttegrænseflade og tilladte netværk. distccd " "bør aldrig kunne tilgås fra utroværdige netværk. Hvis det behov opstår, bør " "secureshelle bruges i steden for dæmonen." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "For at ændre adressen på et senere tidspunkt, kan du køre: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Nice-niveau:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Du kan starte distcc-dæmonen med et nice-niveau, for at give den lav " "prioritet i forhold til andre processer. Startskriptet vil kun acceptere " "værdier melllem 0 og 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "For at ændre denne værdi på et senere tidspunkt, kan du køre: 'dpkg-" "reconfigure distcc'." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Maksimalt antal af samtidige job:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Du kan bede distcc-dæmonen om kun at acceptere et maksimalt antal job ad " "gangen. Dette kan være brugbart på systemer, som skal forblive interaktive, " "mens de fungerer som en distcc-server. Normalt vil du ønske, at angive denne " "til en værdi der svarer til eller fordobler antallet af kerner på systemet." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Aktiver Zeroconf-understøttelse?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc har Zeroconf-understøttelse." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Hvis du aktiverer den her, så læs venligst /usr/share/doc/distcc/README." "Debian for at lære hvordan klienter skal konfigureres for at bruge den. " "Bemærk også at du skal installere dbus-pakken, hvis du ikke regner med at " "bruge Zeroconf." debian/po/vi.po0000644000000000000000000001667512073517044010604 0ustar # Vietnamese translation for distcc. # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2005-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 3.1-3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: distcc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-05 23:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 18:26+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Khởi chạy trình nền distcc khi khởi động máy không?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming " "connections." msgstr "" "Có thể chạy trình distcc như là một trình nền, dùng cổng 3622 để lắng nghe " "kết nối gửi đến." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:1001 msgid "" "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the " "computer startup. If in doubt, it's advised not to start it automatically on " "startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Tùy chọn bạn có thể tự động khởi chạy trình nền distcc khi khởi động máy " "này. Chưa chắc thì đề nghị bạn không là đó. Thay đổi ý kiến về sau thì bạn " "cũng có thể chạy lệnh cấu hình lại « dpkg-reconfigure distcc »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "Allowed client networks:" msgstr "Mạng khách được phép:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the " "client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here " "are allowed to connect." msgstr "" "Trình nền distcc thực hiện điều khiển truy cập dựa vào địa chỉ IP của trình " "khách đang thử kết nối. Chỉ những máy được liệt kê ở đây có quyền kết nối." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are " "represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. " "\"192.168.1.0/24\"." msgstr "" "Bạn có thể liệt kê nhiều máy và/hay mạng, định giới bằng dấu cách. Hãy nhập " "máy bằng địa chỉ IP, và nhập mạng bằng cách CIDR, v.d. « 192.168.1.0/24 " "» (tiêu biểu một phạm vi địa chỉ IP)." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:2001 msgid "" "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "" "Để sửa đổi danh sách này vào một lúc sau, bạn có thể chạy lệnh cấu hình lại " "« dpkg-reconfigure distcc »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "Listen interfaces:" msgstr "Giao diện lắng nghe:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "The distcc daemon can be bound to a specific network interface." msgstr "" "Trình nền distcc có thể được đóng kết với một giao diện mạng dứt khoát." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "You probably want to choose the interface of your local network by entering " "its IP address. If distccd should listen on all interfaces, just enter " "nothing." msgstr "" "Rất có thể là bạn muốn chọn giao diện của mạng cục bộ, bằng cách nhập địa " "chỉ IP của nó. Nếu distccd nên lắng nghe trên mọi giao diện, không cần nhập " "gì." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "Be sure to protect distccd from unauthorized access, by being careful in " "your choice of the listen interface and allowed networks. distccd should " "never be accessible from untrusted networks. If that is needed, secureshell " "should be used instead of the daemon." msgstr "" "Bạn cần phải bảo vệ distccd khỏi truy cập không được phép, bằng cách chọn " "cẩn thận giao diện lắng nghe và các mạng được chấp nhận." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:3001 msgid "" "To change the address at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Để sửa đổi địa chỉ này vào một lúc sau, bạn có thể chạy lệnh cấu hình lại « " "dpkg-reconfigure distcc »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "Nice level:" msgstr "Ưu tiên:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:4001 msgid "" "You can start the distcc daemon with a nice level, to give it a low priority " "compared to other processes. The start script will only accept values " "between 0 and 20." msgstr "" "Bạn cũng có thể khởi chạy trình nền distcc với một mức ưu tiên (nice) về tài " "nguyên mà gán nó có mức ưu tiên thấp hơn các tiến trình khác. Văn lệnh khởi " "chạy sẽ chỉ chấp nhận giá trị nằm giữa 0 và 20." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4001 ../distcc.templates:5001 ../distcc.templates:6001 msgid "" "To change this value at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure " "distcc'." msgstr "" "Để sửa đổi giá trị này vào một lúc sau, bạn có thể chạy lệnh cấu hình lại « " "dpkg-reconfigure distcc »." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "Maximum number of concurrent jobs:" msgstr "Số tối đa các công việc chạy đồng thời:" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:5001 msgid "" "You can tell the distcc daemon to accept a maximum number of jobs at a time. " "This can be useful on systems that should stay interactive while they serve " "as a distcc server. Usually, you will want to set this to a value matching " "or doubling the number of cores on this system." msgstr "" "Bạn có dịp đặt trình nền chấp nhận mỗi lần một số tối đa các công việc. " "Thiết lập này có thể hữu ích trên hệ thống nên cứ tương tác trong khi làm " "việc như là một máy phục vụ distcc. Bình thường có nên đặt một giá trị trùng " "với hay nhân gấp đôi số các lõi trên hệ thống." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "Enable Zeroconf support?" msgstr "Bật hỗ trợ Zeroconf không?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "distcc has Zeroconf support." msgstr "distcc có hỗ trợ Zeroconf." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:6001 msgid "" "If you enable it here, please read /usr/share/doc/distcc/README.Debian to " "learn how clients must be configured to make use of it. Also note, that you " "need to install the dbus package, if you're going to use Zeroconf." msgstr "" "Bật tùy chọn này thì cũng cần đọc tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/distcc/" "README.Debian » để học biết cách cấu hình ứng dụng khách để sử dụng nó. Cũng " "cần phải cài đặt gói « dbus » để sử dụng Zeroconf." debian/distcc.install0000644000000000000000000000026212073517044012032 0ustar debian/tmp/usr/bin/distcc debian/tmp/usr/bin/distccd debian/tmp/usr/bin/distccmon-text debian/tmp/usr/bin/lsdistcc debian/hosts etc/distcc debian/update-distcc-symlinks usr/sbin debian/distccmon-gnome.dirs0000644000000000000000000000007112073517044013140 0ustar usr/bin usr/share/bug/distccmon-gnome usr/share/man/man1 debian/copyright0000644000000000000000000004451312142342264011130 0ustar This package was debianized by Paul Russell by Noèl Köthe Wed, 17 Sep 2003 23:09:00 +0200 by Carsten Wolff Sun, 25 Jul 2004 18:45:00 +0200 by Daniel Hartwig Mon, 30 Apr 2012 2012 17:24:18 +0800 It was downloaded from http://distcc.samba.org/ Upstream Author: Martin Pool Copyright: This software is copyright (c) 2002 by Martin Pool. For everything except the manual (distcc.sgml & derivatives): Released under the terms of the GPL; see /usr/share/common-licenses/GPL. The manual is licenced under the GNU Free Documentation License: GNU Free Documentation License Version 1.1, March 2000 Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 0. PREAMBLE The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others. This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software. We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference. 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language. A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them. The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque". Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only. The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text. 2. VERBATIM COPYING You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3. You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies. 3. COPYING IN QUANTITY If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects. If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages. If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public. It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document. 4. MODIFICATIONS You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version: A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission. B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five). C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher. D. Preserve all the copyright notices of the Document. E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices. F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below. G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License. I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence. J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission. K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein. L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles. M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version. N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section. If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles. You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard. You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one. The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version. 5. COMBINING DOCUMENTS You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice. The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work. In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements." 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects. You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document. 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document. If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate. 8. TRANSLATION Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail. 9. TERMINATION You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/. Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. ADDENDUM: How to use this License for your documents To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page: Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts. If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software. debian/distcc.lintian-overrides0000644000000000000000000000022112142354205014010 0ustar # This directory holds the compiler symlinks and is populated during # postinst. distcc binary: package-contains-empty-directory usr/lib/distcc/ debian/distcc.triggers.in0000644000000000000000000000010112073517044012607 0ustar interest /usr/lib/gcc interest /usr/lib/%DEB_HOST_MULTIARCH%/gcc debian/distccmon-gnome.menu0000644000000000000000000000022612073517044013145 0ustar ?package(distccmon-gnome): needs="X11" \ section="Applications/Programming" \ title="distcc monitor" \ command="/usr/bin/distccmon-gnome" debian/distcc.docs0000644000000000000000000000011112073517044011305 0ustar source/NEWS source/README source/TODO source/doc/*.txt source/survey.txt debian/source/0000755000000000000000000000000012073517044010471 5ustar debian/source/format0000644000000000000000000000001412073517044011677 0ustar 3.0 (quilt) debian/distcc.README.debian0000644000000000000000000000425412073517044012547 0ustar distcc for Debian ----------------- There are several ways to use distcc. You can use: 1) "plain" distcc 2) distcc together with it's "pump" mode 3) distcc together with ccache Of course, the choice depends on the situation ad 1) If you have a small number of CPUs and you don't recompile the same code tree often, this might be the right choice for you. ad 2) If you have a large number of CPUs (>10), and recompiling the same code tree often is secondary to you, pump mode is the way to go. You need to install the distcc-pump package for that, but only the client machine needs it. ad 3) If you are recompiling the same code often on a relatively small number of CPUs and you don't mind the additional disk usage of ccache, this is your solution. Configuring the 3 modes of operation conf 1) export DISTCC_HOSTS="localhost server1 server2 server3" export PATH=/usr/lib/distcc:$PATH make -j 8 conf 2) export DISTCC_POTENTIAL_HOSTS='localhost server1 server2 server3' distcc-pump make -j 8 CC=distcc conf 3) export DISTCC_HOSTS="localhost server1 server2 server3" export PATH=/usr/lib/ccache:$PATH export CCACHE_PREFIX=distcc make -j 8 (The best number of parallel jobs depends on the number of CPUs. "8" is just an example) If you enabled zeroconf support for the distcc daemon during package configuration and you are not using pump mode, you can also choose to let distcc try and find it's servers by itself. Note, that dbus needs to be installed for this to work. Host specification changes to: export DISTCC_HOSTS="+zeroconf" Determine the number of jobs : make -j `distcc -j` If you didn't enable zeroconf, but you have control over the networks DNS, there's another way for distcc host discovery. The pump program uses a tool called "lsdistcc", which searches for hosts named distcc[0-9]. So, if you name your distcc servers distcc1, distcc2, distcc3, and so on, you can use lsdistcc like: export DISTCC_HOSTS=`lsdistcc` To learn more about distcc configuration, read: http://distcc.googlecode.com/svn/trunk/doc/web/index.html Carsten Wolff , Mon, 20 Jun 2009 17:30:51 +0200 debian/distcc.prerm0000644000000000000000000000011512073517044011506 0ustar #!/bin/sh set -eu rm -f /usr/lib/distcc/* 2>/dev/null || true #DEBHELPER# debian/patches/0000755000000000000000000000000012073532560010620 5ustar debian/patches/08_gnome-data-public-dirs.patch0000644000000000000000000000540012073517044016376 0ustar Description: Install distccmon-gnome desktop, icon files to public dirs These files are currently put in /usr/share/distcc and as a result the program is not integrated in to the applications menu. . This patch puts them in /usr/share/applications and /usr/share/pixmaps respectively. . Ideally those paths should be configurable at build time. Author: Daniel Hartwig Bug: http://code.google.com/p/distcc/issues/detail?id=111 Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/512288 --- a/source/Makefile.in +++ b/source/Makefile.in @@ -113,7 +113,8 @@ $(conf_files) \ $(default_files) \ $(dist_extra) \ - $(gnome_data) + $(desktop_files) \ + $(icon_files) dist_dirs = m4 include_server/test_data @@ -373,8 +374,11 @@ man/pump_1.html man/include_server_1.html man/distccmon-gnome_1.html MEN = $(man1_MEN) -gnome_data = gnome/distccmon-gnome-icon.png \ - gnome/distccmon-gnome.desktop +desktopdir = $(datadir)/applications +desktop_files = gnome/distccmon-gnome.desktop + +icondir = $(datadir)/pixmaps +icon_files = gnome/distccmon-gnome-icon.png popt_OBJS=popt/findme.o popt/popt.o popt/poptconfig.o \ popt/popthelp.o popt/poptparse.o @@ -1085,10 +1089,14 @@ $(INSTALL_DATA) "$(srcdir)/$$p" "$(DESTDIR)$(docdir)/example" || exit 1; \ done -install-gnome-data: $(gnome_data) - $(mkinstalldirs) "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" - for p in $(gnome_data); do \ - $(INSTALL_DATA) "$$p" "$(DESTDIR)$(pkgdatadir)" || exit 1; \ +install-gnome-data: $(desktop_files) $(icon_files) + $(mkinstalldirs) "$(DESTDIR)$(desktopdir)" + $(mkinstalldirs) "$(DESTDIR)$(icondir)" + for p in $(desktop_files); do \ + $(INSTALL_DATA) "$$p" "$(DESTDIR)$(desktopdir)" || exit 1; \ + done + for p in $(icon_files); do \ + $(INSTALL_DATA) "$$p" "$(DESTDIR)$(icondir)" || exit 1; \ done install-conf: $(conf_files) $(default_files) @@ -1168,11 +1176,16 @@ -rmdir "$(DESTDIR)$(docdir)/example" uninstall-gnome-data: - for p in $(gnome_data); do \ - file="$(DESTDIR)$(pkgdir)/`basename $$p`"; \ + for p in $(icon_files); do \ + file="$(DESTDIR)$(icondir)/`basename $$p`"; \ + if [ -e "$$file" ]; then rm -fv "$$file"; fi \ + done + for p in $(desktop_files); do \ + file="$(DESTDIR)$(desktopdir)/`basename $$p`"; \ if [ -e "$$file" ]; then rm -fv "$$file"; fi \ done - -[ `basename $(pkgdir)` = $(PACKAGE) ] && rmdir "$(DESTDIR)$(pkgdir)" + -[ `basename $(icondir)` = $(PACKAGE) ] && rmdir "$(DESTDIR)$(icondir)" + -[ `basename $(desktopdir)` = $(PACKAGE) ] && rmdir "$(DESTDIR)$(desktopdir)" uninstall-conf: for p in $(conf_files); do \ debian/patches/r673_zeroconf-nodups.patch0000644000000000000000000000327412073517044015563 0ustar Description: Remove duplicate hosts from the zeroconf list Bug: http://code.google.com/p/distcc/issues/detail?id=43 Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/809534 Origin: upstream, http://code.google.com/p/distcc/source/detail?r=673 --- a/source/src/zeroconf.c (revision 672) +++ b/source/src/zeroconf.c (revision 673) @@ -129,6 +129,8 @@ return now - ft; } +static void remove_duplicate_services(struct daemon_data *d); + /* Write host data to host file */ static int write_hosts(struct daemon_data *d) { struct host *h; @@ -152,6 +154,8 @@ return -1; } + remove_duplicate_services(d); + for (h = d->hosts; h; h = h->next) { char t[256], a[AVAHI_ADDRESS_STR_MAX]; @@ -190,6 +194,26 @@ free(h); } +/* Remove hosts with duplicate service names from the host list. + * Hosts with multiple IP addresses show up more than once, but + * should all have the same service name: "distcc@hostname" */ +static void remove_duplicate_services(struct daemon_data *d) { + struct host *host1, *host2, *prev; + assert(d); + for (host1 = d->hosts; host1; host1 = host1->next) { + assert(host1->service); + for (host2 = host1->next, prev = host1; host2; host2 = prev->next) { + assert(host2->service); + if (!strcmp(host1->service, host2->service)) { + prev->next = host2->next; + free_host(host2); + } else { + prev = host2; + } + } + } +} + /* Remove a service from the host list */ static void remove_service(struct daemon_data *d, AvahiIfIndex interface, AvahiProtocol protocol, const char *name, const char *domain) { struct host *h, *p = NULL; debian/patches/series0000644000000000000000000000064312073517044012040 0ustar 02_distccmongnome_man.dpatch 03_do_not_install_redhat_config.dpatch 04_fix_pumps_include_server_path.dpatch 05_path_max.dpatch 06_set-pythonpath-securely.patch 07_preferred-user.patch 08_gnome-data-public-dirs.patch 09_rename-pump.patch 10_consecutive-preprocessor-options.patch 11_lsdistcc-man.patch r650_ipv6-zeroconf.patch r673_zeroconf-nodups.patch r678_distcc-v6-acl-2.patch r732_distccmon-gnome-client-list.patch debian/patches/03_do_not_install_redhat_config.dpatch0000644000000000000000000000155712073517044020203 0ustar #! /bin/sh -e ## 03_do_not_install_redhat_config.dpatch by Carsten Wolff if [ $# -ne 1 ]; then echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" exit 1 fi case "$1" in -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; *) echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" exit 1;; esac exit 0 @DPATCH@ --- distcc-3.1.orig/source/Makefile.in +++ distcc-3.1/source/Makefile.in @@ -1010,7 +1010,7 @@ # tricky features so mkinstalldirs and cp will do install: showpaths install-doc install-man install-programs \ - install-include-server install-example @INSTALL_GNOME@ install-conf + install-include-server install-example @INSTALL_GNOME@ install-programs: $(bin_PROGRAMS) $(mkinstalldirs) "$(DESTDIR)$(bindir)" debian/patches/r650_ipv6-zeroconf.patch0000644000000000000000000000501512073517044015125 0ustar Description: IPv6 patch for Zeroconf and and IPv6 literals in hosts file Bug: http://code.google.com/p/distcc/issues/detail?id=34 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/481951 Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/593047 Origin: upstream, http://code.google.com/p/distcc/source/detail?r=650 --- a/source/src/zeroconf.c (revision 649) +++ b/source/src/zeroconf.c (revision 650) @@ -158,9 +158,11 @@ if (h->resolver) /* Not yet fully resolved */ continue; + if (h->address.proto == AVAHI_PROTO_INET6) + snprintf(t, sizeof(t), "[%s]:%u/%i\n", avahi_address_snprint(a, sizeof(a), &h->address), h->port, d->n_slots * h->n_cpus); + else + snprintf(t, sizeof(t), "%s:%u/%i\n", avahi_address_snprint(a, sizeof(a), &h->address), h->port, d->n_slots * h->n_cpus); - snprintf(t, sizeof(t), "%s:%u/%i\n", avahi_address_snprint(a, sizeof(a), &h->address), h->port, d->n_slots * h->n_cpus); - if (dcc_writex(d->fd, t, strlen(t)) != 0) { rs_log_crit("write() failed: %s\n", strerror(errno)); goto finish; --- a/source/src/hosts.c (revision 649) +++ b/source/src/hosts.c (revision 650) @@ -322,9 +322,22 @@ int ret; const char *token = token_start; - if ((ret = dcc_dup_part(&token, &hostdef->hostname, "/: \t\n\r\f,"))) - return ret; + if (token[0] == '[') { + /* We have an IPv6 Address */ + if ((ret = dcc_dup_part(&token, &hostdef->hostname, "/] \t\n\r\f,"))) + return ret; + if(token[0] != ']') { + rs_log_error("IPv6 Hostname requires closing ']'"); + return EXIT_BAD_HOSTSPEC; + } + token++; + } else { + /* Parse IPv4 address */ + if ((ret = dcc_dup_part(&token, &hostdef->hostname, "/: \t\n\r\f,"))) + return ret; + } + if (!hostdef->hostname) { rs_log_error("hostname is required in tcp host specification \"%s\"", token_start); --- a/source/man/distcc.1 (revision 649) +++ b/source/man/distcc.1 (revision 650) @@ -480,7 +480,7 @@ SSH_HOST = [USER]@HOSTID[/LIMIT][:COMMAND][OPTIONS] TCP_HOST = HOSTID[:PORT][/LIMIT][OPTIONS] OLDSTYLE_TCP_HOST = HOSTID[/LIMIT][:PORT][OPTIONS] - HOSTID = HOSTNAME | IPV4 + HOSTID = HOSTNAME | IPV4 | IPV6 OPTIONS = ,OPTION[OPTIONS] OPTION = lzo | cpp GLOBAL_OPTION = --randomize @@ -496,6 +496,10 @@ local machine for testing, then give the machine's IP address or real hostname. (This will be slower.) .TP +.B IPV6 +A literal IPv6 address enclosed in square brackets, such as +.B [::1] +.TP .B IPV4 A literal IPv4 address, such as .B 10.0.0.1 debian/patches/r732_distccmon-gnome-client-list.patch0000644000000000000000000001552412073517044017740 0ustar Description: Avoid client list growing indefinitely in distccmon-gnome Bug: http://code.google.com/p/distcc/issues/detail?id=36 Bug-Ubuntu: https://bugs.launchpad.net/bugs/521165 Author: Jeremy Murphy Applied-Upstream: 3.2, http://code.google.com/p/distcc/source/detail?r=732 --- a/source/src/where.c +++ b/source/src/where.c @@ -124,7 +124,9 @@ unsigned pause_time = 1; - dcc_note_state(DCC_PHASE_BLOCKED, NULL, NULL); + /* This call to dcc_note_state() is made before the host is known, so it + does not make sense and does nothing useful as far as I can tell. */ + /* dcc_note_state(DCC_PHASE_BLOCKED, NULL, NULL, DCC_UNKNOWN); */ rs_trace("nothing available, sleeping %us...", pause_time); @@ -159,7 +161,7 @@ if (ret == 0) { *buildhost = h; - dcc_note_state_slot(i_cpu); + dcc_note_state_slot(i_cpu, strcmp(h->hostname, "localhost") == 0 ? DCC_LOCAL : DCC_REMOTE); return 0; } else if (ret == EXIT_BUSY) { continue; @@ -192,6 +194,6 @@ int ret; struct dcc_hostdef *chosen; ret = dcc_lock_one(dcc_hostdef_local_cpp, &chosen, cpu_lock_fd); - dcc_note_state(DCC_PHASE_CPP, NULL, chosen->hostname); + dcc_note_state(DCC_PHASE_CPP, NULL, chosen->hostname, DCC_LOCAL); return ret; } --- a/source/src/remote.c +++ b/source/src/remote.c @@ -99,7 +99,7 @@ int ret; if (cpp_pid) { - dcc_note_state(DCC_PHASE_CPP, NULL, NULL); + dcc_note_state(DCC_PHASE_CPP, NULL, NULL, DCC_LOCAL); /* Wait for cpp to finish (if not already done), check the * result, then send the .i file */ @@ -210,7 +210,7 @@ rs_log_warning("gettimeofday failed"); dcc_note_execution(host, argv); - dcc_note_state(DCC_PHASE_CONNECT, input_fname, host->hostname); + dcc_note_state(DCC_PHASE_CONNECT, input_fname, host->hostname, DCC_REMOTE); /* For ssh support, we need to allow for separate fds writing to and * reading from the network, because our connection to the ssh client may @@ -220,7 +220,7 @@ if ((ret = dcc_remote_connect(host, &to_net_fd, &from_net_fd, &ssh_pid))) goto out; - dcc_note_state(DCC_PHASE_SEND, NULL, NULL); + dcc_note_state(DCC_PHASE_SEND, NULL, NULL, DCC_REMOTE); if (host->cpp_where == DCC_CPP_ON_SERVER) { if ((ret = dcc_send_header(to_net_fd, argv, host))) { @@ -265,7 +265,7 @@ /* OK, now all of the source has at least made it into the * client's TCP transmission queue, sometime soon the server will * start compiling it. */ - dcc_note_state(DCC_PHASE_COMPILE, NULL, host->hostname); + dcc_note_state(DCC_PHASE_COMPILE, NULL, host->hostname, DCC_REMOTE); /* If cpp failed, just abandon the connection, without trying to * receive results. */ --- a/source/src/clirpc.c +++ b/source/src/clirpc.c @@ -160,7 +160,7 @@ /* We've started to see the response, so the server is done * compiling. */ - dcc_note_state(DCC_PHASE_RECEIVE, NULL, NULL); + dcc_note_state(DCC_PHASE_RECEIVE, NULL, NULL, DCC_REMOTE); if ((ret = dcc_r_cc_status(net_fd, status))) return ret; --- a/source/src/compile.c +++ b/source/src/compile.c @@ -355,7 +355,7 @@ int status; dcc_note_execution(dcc_hostdef_local, argv); - dcc_note_state(DCC_PHASE_COMPILE, input_name, "localhost"); + dcc_note_state(DCC_PHASE_COMPILE, input_name, "localhost", DCC_LOCAL); /* We don't do any redirection of file descriptors when running locally, * so if for example cpp is being used in a pipeline we should be fine. */ --- a/source/src/state.c +++ b/source/src/state.c @@ -43,8 +43,10 @@ const char *dcc_state_prefix = "binstate_"; -struct dcc_task_state my_state; +static struct dcc_task_state *my_state = NULL; +static struct dcc_task_state local_state, remote_state; +static struct dcc_task_state *direct_my_state(const enum dcc_host target); /** * @file @@ -182,7 +184,7 @@ /* Write out as one big blob. fd is positioned at the start of * the file. */ - if ((ret = dcc_writex(fd, &my_state, sizeof my_state))) + if ((ret = dcc_writex(fd, my_state, sizeof *my_state))) return ret; return 0; @@ -199,34 +201,38 @@ **/ int dcc_note_state(enum dcc_phase state, const char *source_file, - const char *host) + const char *host, enum dcc_host target) { int fd; int ret; char *fname; struct timeval tv; - my_state.struct_size = sizeof my_state; - my_state.magic = DCC_STATE_MAGIC; - my_state.cpid = (unsigned long) getpid(); + + if (!direct_my_state(target)) + return -1; + + my_state->struct_size = sizeof *my_state; + my_state->magic = DCC_STATE_MAGIC; + my_state->cpid = (unsigned long) getpid(); if ((ret = dcc_get_state_filename(&fname))) return ret; source_file = dcc_find_basename(source_file); if (source_file) { - strlcpy(my_state.file, source_file, sizeof my_state.file); + strlcpy(my_state->file, source_file, sizeof my_state->file); } if (host) { - strlcpy(my_state.host, host, sizeof my_state.host); + strlcpy(my_state->host, host, sizeof my_state->host); } if (gettimeofday(&tv, NULL) == -1) { rs_log_error("gettimeofday failed: %s", strerror(errno)); return EXIT_DISTCC_FAILED; } - my_state.curr_phase = state; + my_state->curr_phase = state; rs_trace("note state %d, file \"%s\", host \"%s\"", state, @@ -251,7 +257,36 @@ } -void dcc_note_state_slot(int slot) +void dcc_note_state_slot(int slot, enum dcc_host target) { - my_state.slot = slot; + if (direct_my_state(target)) + my_state->slot = slot; +} + + +/** + Point 'my_state' to the local or remote host state information, depending on target. + + Return 'my_state' pointer. +**/ +static struct dcc_task_state *direct_my_state(const enum dcc_host target) +{ + switch (target) + { + case DCC_LOCAL: + my_state = &local_state; + break; + + case DCC_REMOTE: + my_state = &remote_state; + break; + + case DCC_UNKNOWN: + break; + } + + if (!my_state) + rs_log_error("my_state == NULL"); + + return my_state; } --- a/source/src/state.h +++ b/source/src/state.h @@ -46,10 +46,16 @@ DCC_PHASE_DONE /**< MUST be last */ }; +enum dcc_host { + DCC_UNKNOWN, + DCC_LOCAL, + DCC_REMOTE +}; int dcc_note_state (enum dcc_phase state, const char *file, - const char *host); + const char *host, + enum dcc_host); void dcc_remove_state_file (void); @@ -83,7 +89,7 @@ const char *dcc_get_phase_name(enum dcc_phase); -void dcc_note_state_slot(int slot); +void dcc_note_state_slot(int slot, enum dcc_host target); #ifdef __cplusplus } debian/patches/07_preferred-user.patch0000644000000000000000000000057012073517044015103 0ustar Description: Preferred user is distccd Starting the daemon as root causes it to change user, which should be to "distccd" in Debian. Forwarded: not-needed Author: Daniel Hartwig --- a/source/src/setuid.c +++ b/source/src/setuid.c @@ -35,7 +35,7 @@ #include "exitcode.h" -const char *opt_user = "distcc"; +const char *opt_user = "distccd"; /** debian/patches/r678_distcc-v6-acl-2.patch0000644000000000000000000003372312073517044015135 0ustar Description: IPv6 support for access control - Implements IPv6 support for access control. - Restrict zeroconf advertisements to IPv4 if RFC2553 support isn't enabled. - Modifies the non-RFC2553 code to use inet_aton() instead of the RFC2553-specific inet_pton(). Author: Bob Ham Applied-Upstream: 3.2, http://code.google.com/p/distcc/source/detail?r=678 --- a/source/src/access.c +++ b/source/src/access.c @@ -37,6 +37,7 @@ #include #include #include +#include #include "types.h" #include "distcc.h" @@ -47,79 +48,329 @@ /** * @file * - * Simple IP-based access-control system + * IP-based access-control system */ -static const in_addr_t allones = 0xffffffffUL; +static const uint32_t allones = 0xffffffffUL; +static const uint8_t allones8 = 0xffU; +/** + * Split a "HOST/BITS" mask specification into HOST and BITS. + * + * @returns 0 on success or -1 if the program ran out of heap space + **/ +static int split_mask(const char *spec, + char **host, + const char **bits) +{ + int value_len = strcspn(spec, "/"); + + if (host != NULL) { + char *host_str; + + host_str = malloc(value_len + 1); + if (host_str == NULL) { + rs_log_error("could not allocate memory (%d bytes)", value_len + 1); + return -1; + } + strncpy(host_str, spec, value_len); + host_str[value_len] = '\0'; + + *host = host_str; + } + + if (bits != NULL) { + if (spec[value_len] && spec[value_len + 1]) + *bits = spec + value_len + 1; + else + *bits = NULL; + } + + return 0; +} /** + * Set a dcc_address_t to a full mask. + **/ +static void set_allones(dcc_address_t *addr) +{ +#ifndef ENABLE_RFC2553 + addr->s_addr = allones; +#else + memset(&addr->addr, allones8, sizeof(struct in6_addr)); +#endif +} + + +/** + * Set a 32-bit address, @p addr, to a mask of @p mask_size bits. + **/ +static inline void set_mask_inet(struct in_addr *addr, int mask_bits) { + addr->s_addr = htonl(~(allones >> mask_bits)); +} + + +#ifdef ENABLE_RFC2553 +/** + * Set a v6 address, @p addr, to a mask of @p mask_size bits. + **/ +static void set_mask_inet6(struct in6_addr *mask, int mask_bits) { + uint8_t *iptr = mask->s6_addr; + int allones_count = mask_bits / 8; + int i; + + for(i = 0; i < allones_count; ++i, ++iptr) + *iptr = allones8; + + *iptr = ~(allones8 >> (mask_bits % 8)); + ++iptr; + + for(i = 16 - allones_count - 1; i > 0; --i, ++iptr) + *iptr = 0; +} +#endif /* ENABLE_RFC2553 */ + + +/** + * Set a dcc_address_t to a mask of @p mask_bits bits. The family field of + * the address should be set appropriately if RFC2553 is enabled. + **/ +static void set_mask(dcc_address_t *mask, int mask_bits) +{ +#ifndef ENABLE_RFC2553 + set_mask_inet(mask, mask_bits); +#else + if (mask->family == AF_INET) + set_mask_inet(&mask->addr.inet, mask_bits); + else + set_mask_inet6(&mask->addr.inet6, mask_bits); +#endif +} + +/** * Interpret a "HOST/BITS" mask specification. Return @p value and @p mask. **/ int dcc_parse_mask(const char *spec, - in_addr_t *value, - in_addr_t *mask) + dcc_address_t *value, + dcc_address_t *mask) { - int value_len; - struct in_addr ia; - int mask_bits; char *value_str; - int matched; + int ret; const char *mask_str; - - value_len = strcspn(spec, "/"); - - /* get bit before slash */ - value_str = strdup(spec); - value_str[value_len] = '\0'; - matched = inet_pton(AF_INET, value_str, &ia); - +#ifndef ENABLE_RFC2553 + struct in_addr ia; +#else + struct addrinfo hints; + struct addrinfo *res; +#endif + + ret = split_mask(spec, &value_str, &mask_str); + if (ret == -1) + return EXIT_OUT_OF_MEMORY; + /* extract and parse value part */ - if (!matched) { +#ifndef ENABLE_RFC2553 + ret = inet_aton(value_str, &ia); + if (ret == 0) { rs_log_error("can't parse internet address \"%s\"", value_str); free(value_str); return EXIT_BAD_ARGUMENTS; } + *value = ia; + +#else /* ENABLE_RFC2553 */ + + memset(&hints, 0, sizeof(hints)); + hints.ai_flags = AI_NUMERICHOST; + hints.ai_family = AF_UNSPEC; + hints.ai_socktype = SOCK_STREAM; + + ret = getaddrinfo(value_str, NULL, &hints, &res); + if (ret != 0) { + rs_log_error("can't parse internet address \"%s\": %s", + value_str, gai_strerror(ret)); + free(value_str); + return EXIT_BAD_ARGUMENTS; + } + + value->family = res->ai_family; + if (res->ai_family == AF_INET) { + value->addr.inet = ((struct sockaddr_in *)res->ai_addr)->sin_addr; + } else if (res->ai_family == AF_INET6) { + value->addr.inet6 = ((struct sockaddr_in6 *)res->ai_addr)->sin6_addr; + } else { + rs_log_error("unsupported address family %d for address \"%s\"", + res->ai_family, value_str); + freeaddrinfo(res); + free(value_str); + return EXIT_BAD_ARGUMENTS; + } + + freeaddrinfo(res); +#endif /* !ENABLE_RFC2553 */ free(value_str); - *value = ia.s_addr; + + +#ifdef ENABLE_RFC2553 + mask->family = value->family; +#endif + if (mask_str != NULL) { + int mask_bits; +#ifndef ENABLE_RFC2553 + static const int mask_max_bits = 32; +#else + int mask_max_bits; + if (mask->family == AF_INET) + mask_max_bits = 32; + else + mask_max_bits = 128; +#endif - mask_str = &spec[value_len + 1]; - if (spec[value_len] && *mask_str) { /* find mask length as a number of bits */ mask_bits = atoi(mask_str); - if (mask_bits < 0 || mask_bits > 32) { + if (mask_bits < 0 || mask_bits > mask_max_bits) { rs_log_error("invalid mask \"%s\"", mask_str); return EXIT_BAD_ARGUMENTS; } /* Make a network-endian mask with the top mask_bits set. */ - if (mask_bits == 32) - *mask = allones; - else - *mask = htonl(~(allones >> mask_bits)); + if (mask_bits == mask_max_bits) { + set_allones(mask); + } else { + set_mask(mask, mask_bits); + } } else { - *mask = allones; + set_allones(mask); } return 0; } /** - * Check whether a client ought to be allowed. + * Check whether two 32-bit addresses match. * - * @returns 0 for allowed, or EXIT_ACCESS_DENIED. + * @returns 0 if they match, or EXIT_ACCESS_DENIED. **/ -int dcc_check_address(in_addr_t client, - in_addr_t value, - in_addr_t mask) +static int check_address_inet(const struct in_addr *client, + const struct in_addr *value, + const struct in_addr *mask) { - if ((client & mask) == (value & mask)) { + if ((client->s_addr & mask->s_addr) == (value->s_addr & mask->s_addr)) { rs_trace("match client %#lx, value %#lx, mask %#lx", - (long) client, (long) value, (long) mask); + (long) client->s_addr, + (long) value->s_addr, + (long) mask->s_addr); return 0; } else { rs_trace("deny client %#lx, value %#lx, mask %#lx", - (long) client, (long) value, (long) mask); + (long) client->s_addr, + (long) value->s_addr, + (long) mask->s_addr); return EXIT_ACCESS_DENIED; } } + +#ifdef ENABLE_RFC2553 +/** + * Compare the masked components of two v6 addresses + * + * @returns 1 if they match, or 0. + **/ +static int compare_address_inet6(const struct in6_addr *client, + const struct in6_addr *value, + const struct in6_addr *mask) +{ + int i; + + for (i = 0; i < 16; ++i) + if ((client->s6_addr[i] & mask->s6_addr[i]) != (value->s6_addr[i] & mask->s6_addr[i])) + return 0; + + return 1; +} + + +/** + * Check whether two v6 addresses match. + * + * @returns 0 if they match, or EXIT_ACCESS_DENIED. + **/ +static int check_address_inet6(const struct in6_addr *client, + const struct in6_addr *value, + const struct in6_addr *mask) +{ + if (compare_address_inet6(client, value, mask)) { + rs_trace("match v6 client"); + //rs_trace("match client %#lx, value %#lx, mask %#lx", + //(long) *client, (long) *value, (long) *mask); + return 0; + } else { + rs_trace("deny v6 client"); + //rs_trace("deny client %#lx, value %#lx, mask %#lx", + //(long) *client, (long) *value, (long) *mask); + return EXIT_ACCESS_DENIED; + } +} + +/** + * Extract the lower 32-bits of a v6 address + **/ +static uint32_t inet_from_inet6(const struct in6_addr *addr) +{ + uint32_t dest = 0; + int i; + + for (i = 0; i < 4; ++i) { + uint32_t dest_byte = addr->s6_addr[12 + i]; + dest |= (dest_byte << (8 * (3-i))); + } + + return dest; +} +#endif /* ENABLE_RFC2553 */ + + +/** + * Check whether a client ought to be allowed. + * + * @returns 0 for allowed, or EXIT_ACCESS_DENIED. + **/ +int dcc_check_address(const struct sockaddr *client, + const dcc_address_t *value, + const dcc_address_t *mask) +{ + if (client->sa_family == AF_INET) { + /* The double-cast here avoids warnings from -Wcast-align. */ + const struct sockaddr_in *sockaddr = (const struct sockaddr_in *) (void *) client; + const struct in_addr *cli_addr = &sockaddr->sin_addr; + +#ifndef ENABLE_RFC2553 + return check_address_inet(cli_addr, value, mask); +#else + if (value->family == AF_INET) + return check_address_inet(cli_addr, &value->addr.inet, &mask->addr.inet); + else + return EXIT_ACCESS_DENIED; + + + } else if (client->sa_family == AF_INET6) { + const struct sockaddr_in6 *sa6 = (const struct sockaddr_in6 *)client; + const struct in6_addr *a6 = &sa6->sin6_addr; + + if (value->family == AF_INET) { + if (IN6_IS_ADDR_V4MAPPED(a6) || IN6_IS_ADDR_V4COMPAT(a6)) { + struct in_addr a4; + a4.s_addr = inet_from_inet6(a6); + return check_address_inet(&a4, &value->addr.inet, &mask->addr.inet); + } else + return EXIT_ACCESS_DENIED; + } else + return check_address_inet6(a6, &value->addr.inet6, &mask->addr.inet6); + +#endif + } else { + rs_log_notice("access denied from unsupported address family %d", + client->sa_family); + return EXIT_ACCESS_DENIED; + } +} --- a/source/src/access.h +++ b/source/src/access.h @@ -20,16 +20,31 @@ * USA. */ +#include + /* access.c */ + +#ifndef ENABLE_RFC2553 +typedef struct in_addr dcc_address_t; +#else +typedef struct dcc_address { + sa_family_t family; + union { + struct in_addr inet; + struct in6_addr inet6; + } addr; +} dcc_address_t; +#endif + int dcc_parse_mask(const char *mask_spec, - in_addr_t *value, - in_addr_t *mask); + dcc_address_t *value, + dcc_address_t *mask); -int dcc_check_address(in_addr_t client, - in_addr_t value, - in_addr_t mask); +int dcc_check_address(const struct sockaddr *client, + const dcc_address_t *value, + const dcc_address_t *mask); struct dcc_allow_list { - in_addr_t addr, mask; + dcc_address_t addr, mask; struct dcc_allow_list *next; }; --- a/source/src/srvnet.c +++ b/source/src/srvnet.c @@ -252,35 +252,9 @@ } for (l = allowed; l; l = l->next) { - if (psa->sa_family == AF_INET) { - in_addr_t cli_inaddr; - /* The double-cast here avoids warnings from -Wcast-align. */ - cli_inaddr = ((struct sockaddr_in *) (void *) psa)->sin_addr.s_addr; - - if ((ret = dcc_check_address(cli_inaddr, l->addr, l->mask)) == 0) - break; -#ifdef ENABLE_RFC2553 - } else if (psa->sa_family == AF_INET6) { - const struct sockaddr_in6 *sa6 = (const struct sockaddr_in6 *) psa; - const struct in6_addr *a6 = &sa6->sin6_addr; - const in_addr_t *a4; - - if (IN6_IS_ADDR_V4MAPPED(a6) || IN6_IS_ADDR_V4COMPAT(a6)) { - a4 = (const in_addr_t *) &a6->s6_addr[12]; - if ((ret = dcc_check_address(*a4, l->addr, l->mask)) == 0) - break; - } else { - rs_log_notice("ipv6 ACLs not implemented"); - free(client_ip); - return EXIT_ACCESS_DENIED; - } -#endif - } else { - ret = EXIT_ACCESS_DENIED; - rs_log_notice("access denied from unknown address family %d", - psa->sa_family); + ret = dcc_check_address(psa, &l->addr, &l->mask); + if (ret != EXIT_ACCESS_DENIED) break; - } } if (ret != 0) { --- a/source/src/zeroconf-reg.c +++ b/source/src/zeroconf-reg.c @@ -57,6 +57,11 @@ static void publish_reply(AvahiEntryGroup *g, AvahiEntryGroupState state, void *userdata); static void register_stuff(struct context *ctx) { +#ifndef ENABLE_RFC2553 + static const AvahiProtocol dcc_proto = AVAHI_PROTO_INET; +#else + static const AvahiProtocol dcc_proto = AVAHI_PROTO_UNSPEC; +#endif if (!ctx->group) { @@ -79,7 +84,7 @@ if (avahi_entry_group_add_service( ctx->group, AVAHI_IF_UNSPEC, - AVAHI_PROTO_UNSPEC, + dcc_proto, 0, ctx->name, DCC_DNS_SERVICE_TYPE, debian/patches/06_set-pythonpath-securely.patch0000644000000000000000000000202212073517044016762 0ustar Description: Set PYTHONPATH securely A number of packages in the archive sets the PYTHONPATH environment variable in an insecure way. They do something like: . PYTHONPATH=/spam/eggs:$PYTHONPATH . This is wrong, because if PYTHONPATH were originally unset or empty, current working directory would be added to sys.path. Origin: vendor, http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=605168;msg=5 Bug: http://code.google.com/p/distcc/issues/detail?id=109 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/605168 Author: Steve M. Robbins Applied-Upstream: 3.2, http://code.google.com/p/distcc/source/detail?r=768 --- a/source/pump.in +++ b/source/pump.in @@ -285,7 +285,7 @@ # of one asterisk) without filename expansion. eval \ "PYTHONOPTIMIZE='$PYTHONOPTIMIZE' " \ - "PYTHONPATH='$pythonpath::$PYTHONPATH' " \ + "PYTHONPATH='$pythonpath${PYTHONPATH:+:$PYTHONPATH}' " \ "'$PYTHON'" \ "'$include_server'" \ --port "'$socket'" \ debian/patches/05_path_max.dpatch0000644000000000000000000000621712073517044014120 0ustar #! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run ## 05_path_max.dpatch by Jeremie Koenig ## ## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. ## DP: Don't rely on PATH_MAX being defined. @DPATCH@ diff --git a/source/src/stringmap.c b/source/src/stringmap.c index 924e18c..aac2170 100644 --- a/source/src/stringmap.c +++ b/source/src/stringmap.c @@ -20,24 +20,28 @@ #include #include #include #include #include #include "stringmap.h" #ifndef NULL #define NULL 0 #endif +#ifndef PATH_MAX +#define PATH_MAX 4096 +#endif + /* Load the given list of strings into the key/value map. * The key for each string is the numFinalWordsToMatch of the string; * the value for each string is the entire string. * FIXME: doesn't work for utf-8 strings, since it scans raw chars for / */ stringmap_t *stringmap_load(const char *filename, int numFinalWordsToMatch) { stringmap_t *result = calloc(1, sizeof(*result)); FILE *fp = fopen(filename, "r"); char buf[2*PATH_MAX]; int n; diff --git a/source/src/zeroconf.c b/source/src/zeroconf.c index 414ddc4..59f0dab 100644 --- a/source/src/zeroconf.c +++ b/source/src/zeroconf.c @@ -505,38 +505,43 @@ static int get_zeroconf_dir(char **dir_ret) { *dir_ret = cached; return 0; } else { ret = dcc_get_subdir("zeroconf", dir_ret); if (ret == 0) cached = *dir_ret; return ret; } } /* Get the host list from zeroconf */ int dcc_zeroconf_add_hosts(struct dcc_hostdef **ret_list, int *ret_nhosts, int n_slots, struct dcc_hostdef **ret_prev) { - char host_file[PATH_MAX], lock_file[PATH_MAX], *s = NULL; + char *host_file = NULL, *lock_file = NULL, *s = NULL; int lock_fd = -1, host_fd = -1; int fork_daemon = 0; int r = -1; char *dir; struct stat st; if (get_zeroconf_dir(&dir) != 0) { rs_log_crit("failed to get zeroconf dir.\n"); goto finish; } - snprintf(lock_file, sizeof(lock_file), "%s/lock", dir); - snprintf(host_file, sizeof(host_file), "%s/hosts", dir); + lock_file = malloc(strlen(dir) + sizeof("/lock")); + assert(lock_file); + sprintf(lock_file, "%s/lock", dir); + + host_file = malloc(strlen(dir) + sizeof("/hosts")); + assert(host_file); + sprintf(host_file, "%s/hosts", dir); /* Open lock file */ if ((lock_fd = open(lock_file, O_RDWR|O_CREAT, 0666)) < 0) { rs_log_crit("open('%s') failed: %s\n", lock_file, strerror(errno)); goto finish; } /* Try to lock the lock file */ if (generic_lock(lock_fd, 1, 1, 0) >= 0) { /* The lock succeeded => there's no daemon running yet! */ fork_daemon = 1; generic_lock(lock_fd, 1, 0, 0); @@ -621,16 +626,18 @@ int dcc_zeroconf_add_hosts(struct dcc_hostdef **ret_list, int *ret_nhosts, int n rs_log_crit("failed to parse host file.\n"); goto finish; } r = 0; finish: if (host_fd >= 0) { generic_lock(host_fd, 0, 0, 1); close(host_fd); } + free(lock_file); + free(host_file); free(s); return r; } debian/patches/11_lsdistcc-man.patch0000644000000000000000000001007312073532560014524 0ustar Description: add man page for lsdistcc utility Author: Daniel Hartwig Bug: http://code.google.com/p/distcc/issues/detail?id=112 --- /dev/null +++ b/source/man/lsdistcc.1 @@ -0,0 +1,154 @@ +.TH lsdistcc 1 "1 May 2012" + +.SH "NAME" +lsdistcc \- simple distcc server discovery + +.SH "SYNOPSIS" +.B lsdistcc +[\fIOPTIONS\fR] [\fIFORMAT\fR] +.PP +.B lsdistcc +[\fIOPTIONS\fR] +.I host1 ... + +.SH "DESCRIPTION" +.B lsdistcc +autodetects listening distcc servers either by looking in DNS for +hosts named according to a given +.IR FORMAT , +or by checking the host names given on the command line. + +Hosts are considered good servers based solely on whether their name +fits the format and whether they are listening on the right port (and +optionally whether they respond when you send them a compile job). + +Scans for hosts named according to +.I FORMAT +(default is "distcc%d"; see +.BR printf (3)) +and starting from 1, so hosts such as distcc1, distcc2, and so on. +Stops after 7 seconds or the first host name that does not resolve. +Prints the names of all such servers listening on distcc's port. + +If a list of host names is given in the command line, +.B lsdistcc +will only check those hosts. + +.SH "OPTIONS" +.TP +.B --help +Displays summary instructions + +.TP +.B -l +Output latency in milliseconds after each hostname +(not including DNS latency) + +.TP +.B -n +Print IP address rather than name + +.TP +.B -x +Append ,down to down hosts in host list + +.TP +.BI -t "TIMEOUT" +Set number of seconds to stop searching after [7] + +.TP +.BI -h "HTIMEOUT" +Set number of milliseconds before retrying gethostbyname [500] + +.TP +.BI -c "CTIMEOUT" +Set number of milliseconds before giving up on connect [900] +(0 to inhibit connect) + +.TP +.BI -k "KTIMEOUT" +Set number of milliseconds before giving up on compile [1500] +(0 to inhibit compile) + +.TP +.BI -m "BITS" +Set number of bits of address that must match first host found [0] + +.TP +.BI -o "OVERLAP" +Set number of extra DNS requests to send [1] + +.TP +.BI -g "DNSGAP" +Set number of missing DNS entries to tolerate [0] + +.TP +.BI -r "PORT" +Port to connect to [3632] + +.TP +.BI -P "PROTOCOL" +Protocol version to use (1-3) [1] + +.TP +.BI -p "COMPILER" +Name of compiler to use [none] + +.TP +.B -d +Append DNS domain name to format + +.TP +.B -v +Verbose + +.SH "EXAMPLES" +Scan for servers named distcc1, distcc2, ... +that provide a compiler named gcc-4.6 +and include their latencies in the output: + +.RS +$ lsdistcc \-l \-pgcc-4.6 +.RE + +Scan for a compiler named gcc-4.6 on the servers hosta, somehost, hostx, and hosty: + +.RS +$ lsdistcc \-pgcc-4.6 hosta somehost hostx hosty +.RE + +To use the program in a build script, add the lines: + +.RS +DISTCC_HOSTS=`lsdistcc` +.br +export DISTCC_HOSTS +.RE + +before the line that invokes make. +Or, in a Makefile, add the line: + +.RS +export DISTCC_HOSTS = $(shell lsdistcc) +.RE + +.SH "EXIT STATUS" +The exit status is 0 if any servers were found, and 1 otherwise. + +Uses 'for i=1... sprintf(format, i)' to construct names of servers, +stops after 7 seconds or at second server that doesn't resolve, +prints the names of all such servers listening on distcc's port. +Default format is distcc%d. + +.SH "SEE ALSO" +.BR distcc (1), +.BR distccd (1), +.BR printf (3) + +.I http://code.google.com/p/distcc/ + +.SH "AUTHOR" +.B lsdistcc +was written by Dan Kegel, Dongmin Zhang, and Manos Renieris. + +This manual page was written by Daniel Hartwig for the Debian project. --- a/source/Makefile.in +++ b/source/Makefile.in @@ -369,9 +369,11 @@ default_files = $(default_dir)/distcc man1_MEN = man/distcc.1 man/distccd.1 man/distccmon-text.1 \ - man/pump.1 man/include_server.1 man/distccmon-gnome.1 + man/pump.1 man/include_server.1 man/distccmon-gnome.1 \ + man/lsdistcc.1 man_HTML = man/distcc_1.html man/distccd_1.html man/distccmon_text_1.html \ - man/pump_1.html man/include_server_1.html man/distccmon-gnome_1.html + man/pump_1.html man/include_server_1.html man/distccmon-gnome_1.html \ + man/lsdistcc_1.html MEN = $(man1_MEN) desktopdir = $(datadir)/applications debian/patches/09_rename-pump.patch0000644000000000000000000002414212073517044014402 0ustar Description: Rename "pump" command to "distcc-pump" Distcc pump mode is started by a command that upstream calls "pump", which is already in use by another Debian package. . We rename that command to "distcc-pump" and change any references to it in the rest of the package. This patch updates the references, the script and it's man page are renamed in debian/rules. Forwarded: not-needed Bug-Debian: http://bugs.debian.org/559196 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/594083 Author: Daniel Hartwig --- a/source/man/distcc.1 +++ b/source/man/distcc.1 @@ -134,7 +134,7 @@ Wrap your build inside the pump command, here assuming 10 servers: .RS -$ pump make -j20 CC=distcc +$ distcc-pump make -j20 CC=distcc .RE .SH "HOW PLAIN (NON-PUMP) DISTCC WORKS" distcc only ever runs the compiler and assembler remotely. With plain distcc, @@ -171,7 +171,7 @@ corresponds to the current working directory on the client. To find and transmit the many hundreds of files that are often part of a single compilation, pump mode uses an incremental include analysis algorithm. The include server is -a Python program that implements this algorithm. The pump command starts the +a Python program that implements this algorithm. The distcc-pump command starts the include server so that throughout the build it can answer include queries by distcc commands. @@ -534,7 +534,7 @@ .TP .B ,cpp Enables distcc-pump mode for this host. Note: the build command must be -wrapped in the pump script in order to start the include server. +wrapped in the distcc-pump script in order to start the include server. .TP .B --randomize Randomize the order of the host list before execution. @@ -884,7 +884,7 @@ distcc was written by Martin Pool , with the co-operation of many scholars including Wayne Davison, Frerich Raabe, Dimitri Papadopoulos and others noted in the NEWS file. Please report -bugs to . See \fBpump\fR(1) for the authors of pump mode. +bugs to . See \fBdistcc-pump\fR(1) for the authors of pump mode. .SH "LICENCE" You are free to use distcc. distcc (including this manual) may be copied, modified or distributed only under the terms of the GNU @@ -892,7 +892,7 @@ absolutely no warrany. A copy of the GPL is included in the file COPYING. .SH "SEE ALSO" -\fBdistccd\fR(1), \fBpump\fR(1), \fBinclude_server\fR(1), \fBgcc\fR(1), +\fBdistccd\fR(1), \fBdistcc-pump\fR(1), \fBinclude_server\fR(1), \fBgcc\fR(1), \fBmake\fR(1), and \fBccache\fR(1). .I http://code.google.com/p/distcc/ .I http://ccache.samba.org/ --- a/source/man/pump.1 +++ b/source/man/pump.1 @@ -1,23 +1,23 @@ .TH pump 1 "9 June 2008" .SH "NAME" -pump \- accelerate remote compilation with distcc +distcc-pump \- accelerate remote compilation with distcc .SH "SYNOPSIS" -.B pump +.B distcc-pump .I BUILD-COMMAND [ARGS] \& ... .BR .PP eval ` -.B pump +.B distcc-pump --startup `; .I BUILD-COMMAND [ARGS] \& ... ; -.B pump +.B distcc-pump --shutdown .BR .SH "DESCRIPTION" -.B pump +.B distcc-pump is part of distcc. It is used for distcc's pump mode. Distcc's pump mode accelerates remote compilation with distcc @@ -36,7 +36,7 @@ .PP The simplest usage is the form .RS -.B pump +.B distcc-pump .I COMMAND [ARG] \& ... .RE @@ -45,7 +45,7 @@ .B lsdistcc to compute the distcc host list; set some auxiliary environment variables; -change PATH to use the distcc client in the same directory as the "pump" +change PATH to use the distcc client in the same directory as the "distcc-pump" script; execute .I COMMAND @@ -59,23 +59,23 @@ "make -j80", that will do many concurrent invocations of distcc. .PP An alternative way of invoking -.B pump -is to explicitly invoke "pump --startup" -to start the include server and "pump --shutdown" to stop the include server. -The "pump --startup" command will start up the include server, and will print +.B distcc-pump +is to explicitly invoke "distcc-pump --startup" +to start the include server and "distcc-pump --shutdown" to stop the include server. +The "distcc-pump --startup" command will start up the include server, and will print out some environment variable settings. These environment variables are used to communicate between the pump-mode "distcc" client and the include -server, and to communicate between "pump --startup" and "pump --shutdown". -The caller of "pump --startup" is responsible for setting those environment -variables before invoking "distcc" or "pump --shutdown". +server, and to communicate between "distcc-pump --startup" and "distcc-pump --shutdown". +The caller of "distcc-pump --startup" is responsible for setting those environment +variables before invoking "distcc" or "distcc-pump --shutdown". .PP For example: .RS -eval `pump --startup` +eval `distcc-pump --startup` .br make -j80 .br -pump --shutdown +distcc-pump --shutdown .RE .PP Note that distcc's pump-mode assumes that sources files will not be @@ -84,13 +84,13 @@ may cause inconsistent results. .SH "INVOKING LSDISTCC" When invoked in either the simple " -.B pump +.B distcc-pump .I COMMAND [ARG] \&... " form, or as " -.B pump --startup +.B distcc-pump --startup \&", the -.B pump +.B distcc-pump script will invoke .B lsdistcc \& whenever DISTCC_POTENTIAL_HOSTS is set and DISTCC_HOSTS isn't. @@ -109,12 +109,12 @@ needed for .BR distcc(1) or -.B pump --shutdown +.B distcc-pump --shutdown to access it. .TP .B --shutdown Shuts down an include server started up by -.B pump --startup. +.B distcc-pump --startup. .SH "ENVIRONMENT VARIABLES" The following environment variables are all optional. .TP @@ -154,7 +154,7 @@ PYTHONOPTIMIZE If set to "", then Python optimization is disabled. .SH "EXAMPLE" -.B pump make -j20 +.B distcc-pump make -j20 .SH "BUGS" .\" TODO: .\" Fix inconsistency between BUGS section and bug reporting instructions @@ -163,11 +163,11 @@ .I reporting-bugs.txt in the documentation directory for information on how to report it. .SH "AUTHORS" -The pump script and distcc's pump mode were written by Nils Klarlund, +The distcc-pump script and distcc's pump mode were written by Nils Klarlund, Manos Renieris, Fergus Henderson, and Craig Silverstein. Please report bugs to . .SH "LICENCE" -.B pump +.B distcc-pump is part of distcc. You are free to use distcc. distcc (including this manual) may be copied, modified or distributed only under the terms of the GNU --- a/source/man/distccd.1 +++ b/source/man/distccd.1 @@ -279,7 +279,7 @@ Directory for temporary files such as preprocessor output. By default /tmp/ is used. .SH "SEE ALSO" -\fBdistcc\fR(1), \fBpump\fR(1), \fBinclude_server\fR(1), \fBgcc\fR(1), +\fBdistcc\fR(1), \fBdistcc-pump\fR(1), \fBinclude_server\fR(1), \fBgcc\fR(1), \fBmake\fR(1), and \fBccache\fR(1) .I http://code.google.com/p/distcc/ .SH "BUGS" @@ -302,5 +302,5 @@ distcc was written by Martin Pool , with the co-operation of many scholars including Wayne Davison, Frerich Raabe, Dimitri Papadopoulos and others noted in the NEWS file. -See \fBpump\fR(1) for the authors of pump mode. +See \fBdistcc-pump\fR(1) for the authors of pump mode. Please report bugs to . --- a/source/man/include_server.1 +++ b/source/man/include_server.1 @@ -14,7 +14,7 @@ command itself terminates as soon as the include server has been spawned. .PP The INCLUDE_SERVER_PORT argument is the name of a socket used for all -communication between distcc clients and the include server. The \fBpump\fR(1) +communication between distcc clients and the include server. The \fBdistcc-pump\fR(1) command is responsible for creating the socket location, for passing it to this script, and for passing it to all distcc clients via the environment variable named INCLUDE_SERVER_PORT. @@ -71,7 +71,7 @@ .TP .B --pid_file FILEPATH The pid of the include server is written to file FILEPATH. This allows a script -such a \fBpump\fR to tear down the include server. +such a \fBdistcc-pump\fR to tear down the include server. .TP .B -s, --statistics Print information to stdout about include analysis. @@ -81,7 +81,7 @@ filepath comes in or out of existence. LIST is a colon separated string of filepaths, possibly containing simple globs (as allowed by Python's glob module). Print a warning whenever such a change happens (if warnings are -enabled). This option allows limited exceptions to distcc_pump's normal +enabled). This option allows limited exceptions to distcc-pump's normal assumption that source files are not modified during the build. .TP .B -t, --time @@ -147,7 +147,7 @@ client cannot use pump-mode. To overcome this problem in a not always reliable way, set the environment -variable INCLUDE_SERVER_ARGS='--unsafe_absolute_includes' when invoking the pump +variable INCLUDE_SERVER_ARGS='--unsafe_absolute_includes' when invoking the distcc-pump script to pass the --unsafe_absolute_includes option to the include server. .TP .B Warning: Absolute filepath ... was IGNORED @@ -185,7 +185,7 @@ .B See the Distcc Discrepancy Symptoms section in the include_server(1) man .B page. -The pump script issues this message at the end of the build. This means that for +The distcc-pump script issues this message at the end of the build. This means that for at least one distcc invocation a local compilation succeeded after the remote compilation failed. Each distcc invocation for which such a discrepancy occurred in turn also issues a message such as: --- a/source/include_server/run.py +++ b/source/include_server/run.py @@ -56,7 +56,7 @@ ./run.py `which pychecker` include_server.py In installed distcc-pump: - # See 'pump' script. + # See 'distcc-pump' script. $include_server_location/run.py --run_in_install include_server.py .. """ --- a/source/src/include_server_if.c +++ b/source/src/include_server_if.c @@ -78,7 +78,7 @@ include_server_port = getenv("INCLUDE_SERVER_PORT"); if (include_server_port == NULL) { rs_log_warning("INCLUDE_SERVER_PORT not set - " - "did you forget to run under 'pump'?"); + "did you forget to run under 'distcc-pump'?"); return 1; } debian/patches/10_consecutive-preprocessor-options.patch0000644000000000000000000000172212073517044020707 0ustar Description: correctly count preprocessor options The dcc_expand_preprocessor_options function incorrectly handled several consecutive -Wp,... options. The problem was that even though it increased the number of arguments, it didn't increase argc, which could later be used as number of all arguments by the same code, hence deleting some of the last arguments. Origin: other, http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=626926;msg=5 Bug: http://code.google.com/p/distcc/issues/detail?id=83 Bug-Debian: http://bugs.debian.org/626926 Bug-Gentoo: https://bugs.gentoo.org/351979 Applied-Upstream: 3.2, http://code.google.com/p/distcc/source/detail?r=750 Author: "Jiri Palecek" --- distcc-3.1.orig/source/src/arg.c +++ distcc-3.1/source/src/arg.c @@ -515,6 +515,8 @@ } free(argv); *argv_ptr = argv = new_argv; + i += extra_args - 1; + argc += extra_args - 1; } } return 0; debian/patches/02_distccmongnome_man.dpatch0000644000000000000000000000607012073517044016155 0ustar #! /bin/sh -e ## 02_distccmongnome_man.dpatch by Carsten Wolff if [ $# -ne 1 ]; then echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" exit 1 fi case "$1" in -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; *) echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" exit 1;; esac exit 0 @DPATCH@ --- distcc-2.18.3.orig/source/man/distccmon-gnome.1 +++ distcc-2.18.3/source/man/distccmon-gnome.1 @@ -0,0 +1,93 @@ +.\" +.TH Distccmon-gnome 1 "March 1, 2005" +.SH NAME +Distccmon-gnome \- GTK monitor for distcc a distributed client and server +.SH SYNOPSIS +.B distccmon-gnome +.RI [OPTION...] +.SH DESCRIPTION +This manual page documents briefly the +.B Distccmon-gnome +commands. +.PP +.SH OPTIONS +This version of distccmon-gnome understands the following command line options: +.TP +.B --load-modules=MODULE1,MODULE2,... +Dynamic modules to load +.TP +.B -?, --help +Show this help message +.TP +.B --usage +Display brief usage message +.TP +.B --gdk-debug=FLAGS +Gdk debugging flags to set +.TP +.B --gdk-no-debug=FLAGS +Gdk debugging flags to unset +.TP +.B --display=DISPLAY +X display to use +.TP +.B --screen=SCREEN +X screen to use +.TP +.B --sync +Make X calls synchronous +.TP +.B --name=NAME +Program name as used by the window manager +.TP +.B --class=CLASS +Program class as used by the window manager +.TP +.B --gtk-debug=FLAGES +Gtk+ debugging flags to set +.TP +.B --gtk-no-debug=FLAGS +Gtk+ debugging flags to unset +.TP +.B --g-fatal-warnings +Make all warnings fatal +.TP +.B --gtk-module=MODULE +Load an additional Gtk module +.TP +.B --oaf-ior-fd=FD +File descriptor to print IOR on +.TP +.B --oaf-activate-iid=IID +IID to activate +.TP +.B --oaf-private +Prevent registering of server with OAF +.TP +.B --disable-sound +Disable sound server usage +.TP +.B --enable-sound +Enable sound server usage +.TP +.B --espeaker=HOSTNAME:PORT +Host:port on which the sound server to use is running +.TP +.B --version +Print the current version of distccmon-gnome +.TP +.B --sm-client-id=ID +Specify session management ID +.TP +.B --sm-config-prefix=PREFIX +Specify prefix of saved configuration +.TP +.B --sm-disable +Disable connection to session manager +.TP +.B --disable-crash-dialog +Disable Crash Dialog +.SH AUTHOR +Distccmon-gnome was written by Martin Pool. +.PP +This manual page was written by Mohammed Adnne Trojette for the Debian project (but may be used by others). --- distcc-2.18.3.orig/source/Makefile.in +++ distcc-2.18.3/source/Makefile.in @@ -368,9 +368,9 @@ default_files = $(default_dir)/distcc man1_MEN = man/distcc.1 man/distccd.1 man/distccmon-text.1 \ - man/pump.1 man/include_server.1 + man/pump.1 man/include_server.1 man/distccmon-gnome.1 man_HTML = man/distcc_1.html man/distccd_1.html man/distccmon_text_1.html \ - man/pump_1.html man/include_server_1.html + man/pump_1.html man/include_server_1.html man/distccmon-gnome_1.html MEN = $(man1_MEN) gnome_data = gnome/distccmon-gnome-icon.png \ debian/patches/04_fix_pumps_include_server_path.dpatch0000644000000000000000000000277712073517044020444 0ustar #! /bin/sh -e ## 04_fix_pumps_include_server_path.dpatch by Carsten Wolff ## Update to use private module path by Daniel Hartwig if [ $# -ne 1 ]; then echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" exit 1 fi case "$1" in -patch) patch -f --no-backup-if-mismatch -p1 < $0;; -unpatch) patch -f --no-backup-if-mismatch -R -p1 < $0;; *) echo >&2 "`basename $0`: script expects -patch|-unpatch as argument" exit 1;; esac exit 0 @DPATCH@ --- distcc-3.1.orig/source/Makefile.in +++ distcc-3.1/source/Makefile.in @@ -1049,7 +1049,7 @@ --build-base="$(include_server_builddir)" \ --build-temp="$(include_server_builddir)" \ install \ - --prefix="$(prefix)" \ + --install-lib="$(prefix)/lib/distcc-pump" \ --record="$(include_server_builddir)/install.log.pre" \ --root="$$DESTDIR" \ || exit 1; \ @@ -1061,7 +1061,7 @@ cp -f "$(include_server_builddir)/install.log" "$(PYTHON_INSTALL_RECORD)"; \ fi; \ $(mkinstalldirs) "$(DESTDIR)$(bindir)" && \ - INCLUDE_SERVER=`grep '/include_server.py$$' "$(include_server_builddir)/install.log"` && \ + INCLUDE_SERVER="/usr/lib/distcc-pump/include_server/include_server.py" && \ sed "s,^include_server='',include_server='$$INCLUDE_SERVER'," \ pump > "$(include_server_builddir)/pump" && \ $(INSTALL_PROGRAM) "$(include_server_builddir)/pump" "$(DESTDIR)$(bindir)"; \